All language subtitles for Master Crimes S02E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,600 Chant tribal 2 00:00:09,840 --> 00:00:12,960 Musique dynamique 3 00:00:21,040 --> 00:00:22,000 - Mesdames. 4 00:00:40,480 --> 00:00:41,240 Ah. 5 00:00:41,480 --> 00:00:44,680 - - La pièce maîtresse vole plus haut. - -J'espère. 6 00:00:44,920 --> 00:00:46,960 La médiocrité, c'est comme l'incompétence. 7 00:00:47,160 --> 00:00:48,960 Même un peu, c'est déjà trop. 8 00:00:50,480 --> 00:00:52,640 Bips électroniques 9 00:00:53,720 --> 00:00:55,720 Les cloches sonnent. 10 00:01:00,080 --> 00:01:03,200 {\an8}Couleur bois de rose, très bon choix, ça. 11 00:01:03,400 --> 00:01:04,400 - Merci. 12 00:01:05,160 --> 00:01:08,000 - C'est étonnant de vous voir apprêtée, mais bien. 13 00:01:08,200 --> 00:01:09,200 Ca change. 14 00:01:09,440 --> 00:01:11,440 *Echanges au talkie-walkie 15 00:01:11,960 --> 00:01:13,960 Musique énigmatique 16 00:01:17,080 --> 00:01:19,360 Effectivement, c'est sculptural. 17 00:01:23,040 --> 00:01:26,440 Générique 18 00:01:36,200 --> 00:01:37,240 -Rigidité maximale. 19 00:01:37,480 --> 00:01:40,000 Le décès remonte à une douzaine d'heures. 20 00:01:40,560 --> 00:01:42,840 Pas d'hématomes ni de lésions aux poignets. 21 00:01:44,280 --> 00:01:46,520 - - Il s'est laissé attacher. - -Oui, oui. 22 00:01:46,760 --> 00:01:49,000 Des rougeurs, sûrement une allergie. 23 00:01:49,440 --> 00:01:51,200 - Oui, satanées rougeurs. 24 00:01:53,240 --> 00:01:55,520 Musique comique 25 00:01:55,760 --> 00:01:57,960 - Elles sont particulières, ces cordes. 26 00:01:58,160 --> 00:02:00,760 - Du palmier tressé, utile pour les suspensions, 27 00:02:01,000 --> 00:02:02,560 pour les luttes ou... 28 00:02:02,760 --> 00:02:03,760 - Les oeuvres d'art. 29 00:02:04,000 --> 00:02:06,080 Notre Penseur de Rodin a une identité ? 30 00:02:06,320 --> 00:02:07,920 - Oui, Michaël Londan, 38 ans. 31 00:02:08,120 --> 00:02:10,160 Célibataire, sans enfants, carreleur. 32 00:02:10,400 --> 00:02:12,720 - Un ouvrier qui finit en sculpture ? 33 00:02:12,920 --> 00:02:13,920 Intéressant. 34 00:02:15,000 --> 00:02:16,960 *Echanges au talkie-walkie 35 00:02:22,360 --> 00:02:25,000 - C'est la prof qui l'a découvert. On la voit, 36 00:02:25,240 --> 00:02:26,480 si vous voulez. 37 00:02:26,680 --> 00:02:27,480 Non ? 38 00:02:27,680 --> 00:02:28,680 Bon. 39 00:02:30,320 --> 00:02:32,400 Musique énigmatique 40 00:02:49,200 --> 00:02:51,160 Murmures 41 00:03:05,920 --> 00:03:07,920 *Echanges au talkie-walkie 42 00:03:09,000 --> 00:03:10,360 - Une première intuition ? 43 00:03:10,560 --> 00:03:11,240 - Absolument. 44 00:03:11,480 --> 00:03:14,560 Ce crime a été commis dans les règles de l'art. 45 00:03:17,400 --> 00:03:19,360 *Echanges au talkie-walkie 46 00:03:19,560 --> 00:03:20,640 - Sonia Marchal ? 47 00:03:21,600 --> 00:03:23,480 Vous êtes professeure de peinture ? 48 00:03:23,680 --> 00:03:25,040 - Je suis art-thérapeute. 49 00:03:25,280 --> 00:03:28,160 Je travaille avec des femmes en souffrance psychique. 50 00:03:28,960 --> 00:03:30,080 Grâce à la peinture, 51 00:03:30,320 --> 00:03:31,640 elles se reconstruisent. 52 00:03:31,840 --> 00:03:32,840 -Que des femmes ? 53 00:03:33,080 --> 00:03:35,240 - La victime n'était pas un élève ? - -Non. 54 00:03:35,480 --> 00:03:37,800 Michaël était notre modèle masculin. 55 00:03:38,360 --> 00:03:39,880 Comment je vais leur dire ? 56 00:03:40,120 --> 00:03:42,120 Elles l'appréciaient beaucoup. 57 00:03:43,320 --> 00:03:44,720 -Elles sont nombreuses ? 58 00:03:44,920 --> 00:03:45,840 - Quatre. 59 00:03:46,080 --> 00:03:48,080 - - Elles ont accès à l'atelier ? - -Oui. 60 00:03:48,320 --> 00:03:49,960 Elles ont le code de l'entrée. 61 00:03:50,200 --> 00:03:52,520 - Quand vous dites : "elles l'appréciaient", 62 00:03:52,720 --> 00:03:53,680 - c'est... - -Ecoutez. 63 00:03:54,280 --> 00:03:57,000 Ca veut dire qu'elles aimaient travailler avec lui. 64 00:03:58,000 --> 00:03:58,680 La relation 65 00:03:58,920 --> 00:04:00,480 artiste-modèle est interdite, 66 00:04:00,680 --> 00:04:02,640 pour ne pas compromettre la thérapie. 67 00:04:02,880 --> 00:04:04,280 - Et entre lui et vous ? 68 00:04:04,720 --> 00:04:05,520 Parce que... 69 00:04:05,760 --> 00:04:07,200 vous avez l'air affectée. 70 00:04:07,640 --> 00:04:09,000 - Ici, on se met à nu. 71 00:04:09,240 --> 00:04:10,800 On se libère. 72 00:04:11,040 --> 00:04:14,120 Mais en dehors de l'atelier, nous ne nous voyions pas. 73 00:04:14,320 --> 00:04:15,480 C'était notre modèle. 74 00:04:16,440 --> 00:04:18,320 Ces séances apaisaient les femmes. 75 00:04:18,520 --> 00:04:20,560 - Alors, si ça les apaise... 76 00:04:20,760 --> 00:04:22,240 Je... - Merci, Mme Marchal. 77 00:04:25,400 --> 00:04:27,640 {\an8}Elle a un alibi, à vérifier, bien sûr. 78 00:04:27,840 --> 00:04:28,920 - Je sais. 79 00:04:29,120 --> 00:04:30,960 Elle suivait la formation : 80 00:04:31,160 --> 00:04:34,520 "Comment dissimuler des informations à la police ?" 81 00:04:35,400 --> 00:04:38,160 Une femme amoureuse se trahit par des signes 82 00:04:38,360 --> 00:04:39,920 et des stratégies d'évitement 83 00:04:40,120 --> 00:04:41,680 pour cacher ses sentiments. 84 00:04:41,880 --> 00:04:43,600 Un homme ne fait pas mieux. 85 00:04:44,280 --> 00:04:45,800 - Ils étaient en couple ? 86 00:04:46,000 --> 00:04:48,440 - Interdire toute interaction avec le modèle 87 00:04:48,640 --> 00:04:51,720 afin de coucher avec lui, c'est assez croustillant. 88 00:04:51,920 --> 00:04:53,560 - Vous la suspectez ? 89 00:04:53,760 --> 00:04:54,640 - De meurtre, non. 90 00:04:54,880 --> 00:04:57,280 Mais de dissimulation, peut-être. 91 00:04:57,480 --> 00:05:00,120 Pour un atelier de nu, c'est embêtant. 92 00:05:00,320 --> 00:05:04,120 - Si vous devinez toujours tout, qu'est-ce qui vous surprend ? 93 00:05:04,760 --> 00:05:07,720 - Rien ne me vient. Mais je vous trouverai un exemple. 94 00:05:07,920 --> 00:05:08,960 - J'en suis sûre. 95 00:05:09,160 --> 00:05:12,000 Elle me transférera les dossiers médicaux des élèves. 96 00:05:12,240 --> 00:05:13,960 Vous aviez deviné ? -Ah, oui. 97 00:05:14,200 --> 00:05:15,480 - Je vous les passerai. 98 00:05:15,680 --> 00:05:17,800 Je vais enquêter sur leur relation. 99 00:05:18,000 --> 00:05:19,240 - Faites, Capitaine. 100 00:05:19,480 --> 00:05:22,120 Faites. Moi, j'ai mon cartable à préparer. 101 00:05:22,360 --> 00:05:23,760 C'est la rentrée. 102 00:05:24,000 --> 00:05:25,560 {\an8}- Eh oui. - Eh oui. 103 00:05:30,720 --> 00:05:33,640 *"Carmina Burana" 104 00:06:10,800 --> 00:06:13,440 - Applaudissements - Bienvenue en 2e année 105 00:06:13,680 --> 00:06:15,040 de psychocriminologie. 106 00:06:16,160 --> 00:06:19,200 Si vous pensez que le plus dur est derrière vous, 107 00:06:19,400 --> 00:06:22,640 fuyez vite, la 1re année n'était qu'un entraînement. 108 00:06:22,880 --> 00:06:24,040 Un petit échauffement. 109 00:06:24,280 --> 00:06:25,160 Alors, 110 00:06:25,400 --> 00:06:26,760 que venez-vous de voir ? 111 00:06:27,360 --> 00:06:28,240 Oui, vous. 112 00:06:28,480 --> 00:06:31,440 - Une entrée en scène. - Pas mal, mais raté. 113 00:06:31,680 --> 00:06:33,440 Mia ? - Une entrée mise en scène. 114 00:06:35,000 --> 00:06:35,840 - Exact. 115 00:06:36,080 --> 00:06:38,520 Une mise en scène à la hauteur de mon talent. 116 00:06:38,760 --> 00:06:39,760 Bien. 117 00:06:40,000 --> 00:06:41,800 On va étudier la mise en scène. 118 00:06:42,040 --> 00:06:43,320 Alias, en criminologie, 119 00:06:43,560 --> 00:06:44,480 le staging. 120 00:06:44,680 --> 00:06:45,680 De quoi s'agit-il ? 121 00:06:45,920 --> 00:06:46,800 Au hasard, Boris. 122 00:06:47,000 --> 00:06:49,400 - Les moyens utilisés pour maquiller une scène 123 00:06:49,640 --> 00:06:51,360 de crime ? - Oui, dans quel but ? 124 00:06:51,600 --> 00:06:52,680 Mademoiselle ? 125 00:06:54,000 --> 00:06:55,920 - Euh... Cacher son intention réelle. 126 00:06:56,680 --> 00:06:57,600 - Pas mal. 127 00:06:58,200 --> 00:06:58,840 Samuel, 128 00:06:59,080 --> 00:07:00,280 d'autres raisons ? 129 00:07:01,080 --> 00:07:03,520 - - Pour compliquer l'enquête. - -Bravo. 130 00:07:03,760 --> 00:07:04,840 Bonne réponse. 131 00:07:05,600 --> 00:07:06,800 Il ne faut jamais 132 00:07:07,040 --> 00:07:09,120 croire ce que montre une scène de crime. 133 00:07:09,320 --> 00:07:10,520 C'est pas facile. 134 00:07:10,760 --> 00:07:12,880 Il faut la remettre en question. 135 00:07:13,120 --> 00:07:15,880 Chercher les faux indices, voir ce qui se cache, 136 00:07:16,080 --> 00:07:19,600 et ne pas lui donner le sens qui nous paraît évident. 137 00:07:19,840 --> 00:07:21,280 D'accord ? Le staging, 138 00:07:22,400 --> 00:07:24,840 c'est l'art de créer ce qui n'est pas 139 00:07:25,040 --> 00:07:26,440 pour cacher ce qui est. 140 00:07:28,360 --> 00:07:29,480 Ca... 141 00:07:31,720 --> 00:07:32,480 Oui. 142 00:07:32,720 --> 00:07:33,840 La mise en scène 143 00:07:34,080 --> 00:07:37,840 de votre inaptitude à saisir un concept relativement simple 144 00:07:38,040 --> 00:07:39,200 est très réussie. 145 00:07:39,440 --> 00:07:40,480 Ca fait peur. 146 00:07:41,200 --> 00:07:42,280 Ca va être long. 147 00:07:42,520 --> 00:07:43,440 (Oui. 148 00:07:44,960 --> 00:07:46,520 - Si, si, je t'assure. 149 00:07:46,720 --> 00:07:48,360 Samuel a une chérie, Gwen. 150 00:07:48,600 --> 00:07:50,480 Et c'est pas mort entre Mia et Sam. 151 00:07:50,680 --> 00:07:52,520 Avant de passer à la monogamie... 152 00:07:52,720 --> 00:07:53,920 Tu connais ? - Oui. 153 00:07:54,160 --> 00:07:58,000 - Certains aiment bien se garder un créneau pour "ken" librement. 154 00:07:58,200 --> 00:07:59,680 Mais si. 155 00:07:59,880 --> 00:08:01,120 En attendant. 156 00:08:02,000 --> 00:08:03,480 - Oh, regardez. - Quoi ? 157 00:08:03,680 --> 00:08:04,560 - Regardez. 158 00:08:06,160 --> 00:08:07,400 Elle nous remplace. 159 00:08:09,440 --> 00:08:11,640 Mais pourquoi elle nous fait ça ? 160 00:08:12,720 --> 00:08:13,720 -Mais non, mais... 161 00:08:13,960 --> 00:08:15,680 elle leur parle juste. 162 00:08:16,320 --> 00:08:17,320 - Tout est là. 163 00:08:19,960 --> 00:08:21,320 Qu'est-ce qu'il y a ? 164 00:08:21,560 --> 00:08:24,040 On dirait les quatre cavaliers de l'apoplexie. 165 00:08:24,480 --> 00:08:26,440 - Mais... - Vous formez un groupe ? 166 00:08:27,560 --> 00:08:29,280 - Ah, oui, tout à fait. 167 00:08:31,320 --> 00:08:32,800 Ils sont très motivés. 168 00:08:33,040 --> 00:08:34,960 Musique comique 169 00:08:36,600 --> 00:08:37,360 C'est génial. 170 00:08:37,840 --> 00:08:39,400 - Madame, on a fait quoi ? 171 00:08:39,960 --> 00:08:40,960 - Rien. 172 00:08:41,800 --> 00:08:42,760 Le seul problème, 173 00:08:43,200 --> 00:08:46,040 c'est que là, il va vous falloir faire beaucoup. 174 00:08:46,520 --> 00:08:47,680 Beaucoup. 175 00:08:47,880 --> 00:08:49,560 Alors pour commencer, RDV ici 176 00:08:49,800 --> 00:08:50,760 dans deux heures. 177 00:08:50,960 --> 00:08:52,680 Et pas de retard, sinon... 178 00:08:52,920 --> 00:08:55,040 bye, bye, les quatre, et... 179 00:08:55,280 --> 00:08:56,200 hello, 180 00:08:56,440 --> 00:08:57,920 les "new" quatre ! 181 00:08:59,760 --> 00:09:01,840 - Je veux pas qu'elle nous remplace. 182 00:09:13,040 --> 00:09:14,080 - Ah ! 183 00:09:14,280 --> 00:09:16,160 Tant que j'y pense, cadeau. 184 00:09:16,400 --> 00:09:19,240 - Qu'est-ce que c'est ? - Celui-là ne bave pas. 185 00:09:19,440 --> 00:09:21,120 En cas de papouilles. 186 00:09:21,320 --> 00:09:22,960 Ne me remerciez pas. 187 00:09:23,160 --> 00:09:24,440 Alors, du nouveau ? 188 00:09:24,640 --> 00:09:26,000 - Oui, vous aviez raison. 189 00:09:26,240 --> 00:09:27,880 Ils étaient ensemble. 190 00:09:28,120 --> 00:09:30,840 Ca vient du portable. - La thérapeute a dit quoi ? 191 00:09:31,040 --> 00:09:34,480 - Elle m'a supplié de ne rien dire. Elle le cachait aux filles. 192 00:09:34,680 --> 00:09:38,880 - Si elles ne l'ont pas deviné, elle est douée en cachotteries. 193 00:09:39,080 --> 00:09:41,160 - Oui, mais son alibi est solide. 194 00:09:41,400 --> 00:09:44,400 On a voulu vérifier les passages autour de l'atelier, 195 00:09:44,640 --> 00:09:48,240 mais la porte n'est pas surveillée, on ne sait pas qui est entré. 196 00:09:48,440 --> 00:09:49,960 Voilà les dossiers médicaux. 197 00:09:50,160 --> 00:09:51,240 C'est du lourd. 198 00:09:51,440 --> 00:09:54,800 - Chercher une solution à ses problèmes dans la peinture 199 00:09:55,000 --> 00:09:57,280 témoigne de parcours de vie compliqués. 200 00:09:57,480 --> 00:09:58,200 - Mmh. 201 00:10:01,120 --> 00:10:02,120 - Donc... 202 00:10:02,360 --> 00:10:03,920 pas d'empreintes sur la victime, 203 00:10:04,160 --> 00:10:07,320 qui, c'est confirmé, est morte d'une réaction allergique. 204 00:10:07,560 --> 00:10:09,840 Gonflement de la langue, de la gorge, 205 00:10:10,040 --> 00:10:11,400 éruption cutanée, 206 00:10:11,640 --> 00:10:14,200 congestion multiviscérale. - Choc anaphylactique. 207 00:10:14,440 --> 00:10:16,720 - Oui, qui a causé un arrêt cardiaque. 208 00:10:16,960 --> 00:10:17,760 - Dû à quoi ? 209 00:10:18,360 --> 00:10:21,000 - Les recherches toxicologiques basiques sont... 210 00:10:21,200 --> 00:10:22,480 sans particularités. 211 00:10:22,720 --> 00:10:24,360 Alcoolémie nulle, 212 00:10:24,600 --> 00:10:26,760 ni substances volatiles ni stupéfiants. 213 00:10:27,200 --> 00:10:29,400 Mais, mais regardez, là. 214 00:10:30,200 --> 00:10:31,760 C'est une trace d'aiguille. 215 00:10:32,000 --> 00:10:34,160 Donc on lui a injecté quelque chose, 216 00:10:34,400 --> 00:10:36,440 mais ça n'a pas laissé d'hématome. 217 00:10:36,680 --> 00:10:38,800 - Il s'est laissé faire, là aussi. 218 00:10:39,000 --> 00:10:41,320 - Il avait confiance en son bourreau. 219 00:10:41,560 --> 00:10:42,480 - Oui, sûrement. 220 00:10:42,720 --> 00:10:44,280 - Bref, Théodore, on a rien ? 221 00:10:45,640 --> 00:10:47,840 Et alors, elle aime pas quand on a rien. 222 00:10:48,360 --> 00:10:49,120 - Si. 223 00:10:49,360 --> 00:10:51,400 J'ai demandé au labo d'autres analyses 224 00:10:51,640 --> 00:10:53,800 donc dans 24h, on les aura, on les a. 225 00:10:54,040 --> 00:10:54,880 -Ca va. - Oui. 226 00:10:55,400 --> 00:10:56,920 - - Merci, Théodore. - -Merci. 227 00:11:00,280 --> 00:11:04,240 - Voyons si vos neurones ne sont pas ramollis par le pouvoir de l'art. 228 00:11:04,480 --> 00:11:06,200 Que vous inspire cette scène ? 229 00:11:06,840 --> 00:11:09,880 - Euh, le tueur se prend pour un artiste tout-puissant. 230 00:11:10,640 --> 00:11:11,240 Les cordes 231 00:11:11,480 --> 00:11:13,200 symbolisent son narcissisme. 232 00:11:13,640 --> 00:11:15,560 Lui, en gros, c'est le créateur, 233 00:11:15,800 --> 00:11:17,960 - et la victime, la créature. - -Pas mal. 234 00:11:18,200 --> 00:11:21,920 Les cordes peuvent aussi valoriser l'oeuvre qu'elles soutiennent. 235 00:11:22,120 --> 00:11:24,760 C'est plus son humiliation, c'est sa sublimation. 236 00:11:24,960 --> 00:11:26,040 J'en attends plus. 237 00:11:26,280 --> 00:11:27,920 Je me demande à quoi servent 238 00:11:28,160 --> 00:11:29,240 mes cours, enfin... 239 00:11:29,440 --> 00:11:30,800 Le staging ! 240 00:11:31,360 --> 00:11:32,040 - Elle, euh... 241 00:11:32,240 --> 00:11:33,720 La victime, son corps, 242 00:11:33,960 --> 00:11:35,960 c'est pas ce qu'on voit dans les pubs 243 00:11:36,200 --> 00:11:37,400 ou sur les réseaux, 244 00:11:37,840 --> 00:11:39,720 mais je le trouve vachement beau. 245 00:11:39,960 --> 00:11:41,680 Enfin, il y a un truc, c'est... 246 00:11:41,880 --> 00:11:42,560 Euh, sexy ! 247 00:11:42,800 --> 00:11:44,920 - Voilà, oui, regardez ses mains ! 248 00:11:45,120 --> 00:11:46,200 C'est des paluches. 249 00:11:46,440 --> 00:11:48,400 Le gars, il a deux pelles à tarte. 250 00:11:48,640 --> 00:11:50,960 Son corps raconte une vie d'ouvrier. 251 00:11:51,200 --> 00:11:52,640 Pourquoi un tel physique 252 00:11:52,880 --> 00:11:54,720 dans un atelier de peinture ? 253 00:11:54,920 --> 00:11:56,120 C'est incongru, non ? 254 00:11:56,320 --> 00:11:56,960 Ca dit quoi 255 00:11:57,200 --> 00:11:58,760 sur la typologie du tueur ? 256 00:11:59,000 --> 00:12:02,800 Boris, je sais que vous avez du mal avec les changements de lieux, 257 00:12:03,000 --> 00:12:04,240 mais on est hors amphi. 258 00:12:04,480 --> 00:12:06,400 Tout le monde s'en est rendu compte. 259 00:12:06,920 --> 00:12:07,880 Je vous écoute. 260 00:12:08,120 --> 00:12:10,560 - C'est une vengeance. Le tueur a un message. 261 00:12:10,800 --> 00:12:12,480 Il envoie l'homme en enfer. 262 00:12:12,720 --> 00:12:15,360 - Tiens, et vous sortez ça d'où, je vous prie ? 263 00:12:15,560 --> 00:12:17,560 -"Le Penseur de Rodin" est connu. 264 00:12:17,800 --> 00:12:21,360 Il fait partie d'une oeuvre plus grande qu'il n'a jamais finie. 265 00:12:21,560 --> 00:12:22,680 "La Porte de l'Enfer". 266 00:12:22,920 --> 00:12:23,920 Pff ! Pff ! 267 00:12:24,160 --> 00:12:25,960 Pff ! Pff ! - Enchaîne. 268 00:12:27,080 --> 00:12:27,960 -Le Penseur, 269 00:12:28,200 --> 00:12:29,400 c'est le juge des Enfers. 270 00:12:29,600 --> 00:12:32,640 Il dirige les damnés vers les régions infernales. 271 00:12:32,880 --> 00:12:33,960 - Allez droit au but. 272 00:12:34,160 --> 00:12:36,240 La victime est un juge ou un damné ? 273 00:12:36,480 --> 00:12:39,520 - Le tueur se met en scène et choisit d'être juge. 274 00:12:39,760 --> 00:12:41,520 - Il faut préciser tout ça. 275 00:12:42,120 --> 00:12:45,040 Faites comme le Penseur, hein ? Pensez. 276 00:12:45,280 --> 00:12:46,280 - - Ah. - -Oui, oui. 277 00:12:46,480 --> 00:12:47,200 - Ouh, là. 278 00:12:47,440 --> 00:12:48,600 - Tenez, du carburant 279 00:12:48,840 --> 00:12:51,640 pour la cogite, les dossiers des participantes. 280 00:12:51,880 --> 00:12:53,840 Je veux des portraits des filles. 281 00:12:54,080 --> 00:12:55,560 Ou vous perdez le dossier. 282 00:12:55,800 --> 00:12:58,080 Voilà, si ce n'est pas déjà fait. 283 00:12:58,320 --> 00:13:01,120 Il y a des moments où je sais plus ce que je fais. 284 00:13:01,320 --> 00:13:02,360 Je me rappelle pas. 285 00:13:02,600 --> 00:13:04,600 Musique mystérieuse 286 00:13:05,360 --> 00:13:06,600 Rire moqueur 287 00:13:07,080 --> 00:13:10,720 - Alors mon frère s'exhibait devant une bande de cinglées ? 288 00:13:10,960 --> 00:13:12,720 Ca m'étonne, venant de lui. 289 00:13:12,920 --> 00:13:14,920 Il était pas à l'aise avec les femmes. 290 00:13:15,120 --> 00:13:15,840 Il complexait 291 00:13:16,080 --> 00:13:17,120 sur son physique. 292 00:13:17,320 --> 00:13:18,920 - Vous n'avez pas l'air touché. 293 00:13:19,600 --> 00:13:21,920 - Si, bien sûr, c'est terrible, mais bon. 294 00:13:22,160 --> 00:13:24,720 Il y a rien à dire. Michaël a eu le choix. 295 00:13:24,960 --> 00:13:27,880 Il aurait pu devenir médecin, comme papa, comme moi. 296 00:13:28,120 --> 00:13:29,960 Mais il a fait n'importe quoi. 297 00:13:30,160 --> 00:13:33,240 - Il a fait n'importe quoi, en suivant une autre voie ? 298 00:13:33,440 --> 00:13:34,800 - Non, j'ai pas dit ça. 299 00:13:36,120 --> 00:13:38,560 Notre mère est morte quand on était gamins. 300 00:13:39,640 --> 00:13:40,760 Papa nous a tout donné. 301 00:13:41,240 --> 00:13:43,640 Et lui, il a choisi d'être carreleur. 302 00:13:44,320 --> 00:13:45,320 Quel gâchis ! 303 00:13:49,280 --> 00:13:53,000 - J'imagine que je n'ai rien manqué de capital, Capitaine. 304 00:13:53,440 --> 00:13:54,400 - Chez la victime, 305 00:13:55,120 --> 00:13:56,000 on a trouvé 306 00:13:56,240 --> 00:13:59,400 le numéro de Sonia Marchal, mais pas ceux des élèves. 307 00:13:59,640 --> 00:14:02,320 - Le frère de la victime, qui a été interrogé, 308 00:14:02,520 --> 00:14:05,360 décrit Michaël comme très complexé par son poids, 309 00:14:05,560 --> 00:14:07,600 renfermé et solitaire. 310 00:14:07,800 --> 00:14:09,840 - Ben, il fallait commencer par ça. 311 00:14:10,080 --> 00:14:12,360 C'est terrible, ça, on ne me dit rien, 312 00:14:12,600 --> 00:14:13,640 à moi, enfin. 313 00:14:13,880 --> 00:14:17,320 Un renfermé et solitaire se met tout nu devant des femmes ? 314 00:14:17,520 --> 00:14:20,200 Quelqu'un a transformé la chrysalide en papillon. 315 00:14:20,440 --> 00:14:21,800 Non ? -Sonia Marchal 316 00:14:22,040 --> 00:14:23,480 a su le décomplexer. 317 00:14:24,000 --> 00:14:25,440 -Oui, je ne voudrais pas 318 00:14:25,680 --> 00:14:26,800 vous décevoir, 319 00:14:27,000 --> 00:14:30,440 mais je doute qu'une seule femme puisse combler un tel vide. 320 00:14:30,680 --> 00:14:33,320 - Il aurait couché avec une des autres filles ? 321 00:14:33,560 --> 00:14:37,120 - Des femmes inadaptées qui croisent la route d'un homme rejeté... 322 00:14:37,360 --> 00:14:38,480 Ca peut créer 323 00:14:39,160 --> 00:14:40,960 une émulation intéressante. 324 00:14:41,440 --> 00:14:43,240 - Je les ai convoquées, on verra. 325 00:14:43,680 --> 00:14:44,560 - J'ai raison. 326 00:14:44,800 --> 00:14:46,520 Ca, c'est mon plus gros défaut. 327 00:14:47,240 --> 00:14:48,120 Tout le temps. 328 00:14:48,360 --> 00:14:50,680 C'est pénible, même pour moi. 329 00:14:51,880 --> 00:14:53,680 Mais... c'est comme ça. 330 00:14:55,680 --> 00:14:57,800 Musique intrigante 331 00:15:01,600 --> 00:15:03,000 Un coup de mou ? 332 00:15:03,200 --> 00:15:05,280 A votre âge, faut se ménager. 333 00:15:05,480 --> 00:15:06,760 - Très juste. 334 00:15:06,960 --> 00:15:07,960 Et bientôt, 335 00:15:08,680 --> 00:15:11,360 plus d'enquêtes, plus de zinzins, que du repos. 336 00:15:11,560 --> 00:15:12,600 - Ca va pas ? 337 00:15:12,800 --> 00:15:15,440 - Ma chère, je vais prendre ma retraite. 338 00:15:15,640 --> 00:15:16,640 - Comment ça ? 339 00:15:17,760 --> 00:15:22,080 - Autant que je parte en vadrouille, tu ne veux pas vivre avec moi. 340 00:15:22,640 --> 00:15:24,760 - Tout de suite, les grands mots. 341 00:15:24,960 --> 00:15:26,960 Musique comique 342 00:15:30,440 --> 00:15:33,280 - On est en compétition, on se doit d'être au top. 343 00:15:33,520 --> 00:15:34,960 Je veux pas être remplacé. 344 00:15:35,200 --> 00:15:37,680 En plus, les winners, ça attire les filles. 345 00:15:39,720 --> 00:15:41,800 OK, Eglantine Jamelot, 34 ans, 346 00:15:42,000 --> 00:15:43,640 fille d'un boxeur alcoolique. 347 00:15:43,840 --> 00:15:46,240 Hors du ring, il cogne sa femme et sa fille. 348 00:15:46,680 --> 00:15:48,480 Eglantine craint le contact. 349 00:15:48,960 --> 00:15:53,040 Elle souffre d'haptophobie, la peur de tout contact physique. 350 00:15:54,040 --> 00:15:55,520 - Elle touche pas les gens ? 351 00:15:55,760 --> 00:15:56,480 - Exactement. 352 00:15:56,680 --> 00:15:57,680 Exemple. 353 00:15:58,240 --> 00:15:59,240 - Ah ! 354 00:15:59,480 --> 00:16:00,080 Ah ! 355 00:16:00,320 --> 00:16:02,240 - Oui, c'est bon, on a compris. 356 00:16:02,440 --> 00:16:03,240 - Elle est aussi 357 00:16:03,480 --> 00:16:04,400 diabétique. 358 00:16:04,640 --> 00:16:07,880 - Elle manie la piquouse. Notre victime a été piquée. 359 00:16:08,120 --> 00:16:10,120 Musique sombre 360 00:16:12,280 --> 00:16:15,400 - Michaël, c'était quelqu'un de délicat, sensible 361 00:16:15,960 --> 00:16:16,960 et patient. 362 00:16:17,880 --> 00:16:19,720 Il se forçait à tenir la pose. 363 00:16:20,320 --> 00:16:22,320 - Vous aviez quel rapport avec lui ? 364 00:16:22,560 --> 00:16:23,160 - Aucun. 365 00:16:23,400 --> 00:16:26,040 - - Vous étiez où, dimanche ? - -Au travail. 366 00:16:26,280 --> 00:16:29,080 Je suis restauratrice d'art. *-Vous avez un témoin ? 367 00:16:29,800 --> 00:16:31,480 -Non, je vois jamais personne. 368 00:16:33,040 --> 00:16:35,880 - Aïssatou Maïga, 27 ans, originaire du Sénégal 369 00:16:36,120 --> 00:16:38,240 où elle a subi des violences sexuelles. 370 00:16:38,720 --> 00:16:40,760 Elle souffre de troubles bipolaires 371 00:16:41,000 --> 00:16:44,040 et alterne euphorie et épisodes dépressifs majeurs. 372 00:16:44,280 --> 00:16:46,920 - - Elle est violente ? - -En phase maniaque, oui. 373 00:16:47,120 --> 00:16:49,160 Agressions, garde à vue, séjours en H.P. 374 00:16:49,400 --> 00:16:52,320 Elle est sous traitement et sous contrôle judiciaire. 375 00:16:54,440 --> 00:16:56,760 - Je le connaissais pas. - Vous l'avez dessiné 376 00:16:57,000 --> 00:16:58,880 - plusieurs fois. - -C'était un corps. 377 00:16:59,120 --> 00:17:02,720 Je crée pas le contact, moi, sinon, ça devient gênant. 378 00:17:02,960 --> 00:17:04,800 - Vous faisiez quoi, dimanche ? 379 00:17:05,040 --> 00:17:07,000 - Je travaillais. Je suis serveuse. 380 00:17:07,880 --> 00:17:08,720 J'économise 381 00:17:08,960 --> 00:17:12,360 pour faire venir ma soeur et lui épargner ce que j'ai vécu. 382 00:17:12,600 --> 00:17:14,480 - La troisième, c'est Sarah James. 383 00:17:14,720 --> 00:17:16,400 42 ans, née en Angleterre, 384 00:17:16,640 --> 00:17:18,320 elle souffre de T.O.C. 385 00:17:18,520 --> 00:17:20,960 Elle fait des grosses crises d'angoisse. 386 00:17:21,160 --> 00:17:22,560 Et elle sort jamais. 387 00:17:22,800 --> 00:17:24,640 - - Elle bosse ? - -Depuis son appart. 388 00:17:24,880 --> 00:17:26,560 Elle est développeuse web. 389 00:17:26,760 --> 00:17:28,760 Musique sombre 390 00:17:32,480 --> 00:17:34,800 - Quand avez-vous commencé l'art-thérapie ? 391 00:17:39,760 --> 00:17:41,640 Rangez-le, si vous voulez. 392 00:17:45,920 --> 00:17:46,640 *-Merci. 393 00:17:46,840 --> 00:17:49,040 Michaël faisait attention à ça. 394 00:17:49,480 --> 00:17:51,640 Il prenait les poses les plus... 395 00:17:51,880 --> 00:17:53,160 symétriques possibles 396 00:17:53,400 --> 00:17:55,360 pour que je travaille sereinement. 397 00:17:56,000 --> 00:17:58,040 - Il était très attentionné. - Oui. 398 00:17:58,280 --> 00:18:02,160 Il savait de quoi on avait besoin. 399 00:18:02,800 --> 00:18:05,080 Et il hésitait pas à nous le donner. 400 00:18:05,560 --> 00:18:07,200 C'était une perle. 401 00:18:07,440 --> 00:18:09,120 - Dimanche, vous étiez où ? 402 00:18:09,560 --> 00:18:10,160 - Chez moi. 403 00:18:10,880 --> 00:18:11,520 Et non, 404 00:18:11,760 --> 00:18:13,800 personne pour le confirmer. 405 00:18:14,040 --> 00:18:15,040 -Et enfin, 406 00:18:15,480 --> 00:18:17,480 Alexandra Ruiz, 29 ans, 407 00:18:17,680 --> 00:18:20,800 victime d'un mari pervers qui l'a détruite, dépressive, 408 00:18:21,040 --> 00:18:23,400 suicidaire, divorcée, elle hait les médecins 409 00:18:23,640 --> 00:18:25,760 qui ont pas pris au sérieux sa détresse. 410 00:18:26,000 --> 00:18:27,400 - A quel point ? 411 00:18:27,640 --> 00:18:29,280 - Michaël vient d'une famille 412 00:18:29,520 --> 00:18:30,480 de médecins. 413 00:18:30,680 --> 00:18:32,680 Musique sombre 414 00:18:34,840 --> 00:18:35,840 - Oui. 415 00:18:36,680 --> 00:18:38,440 Oui, il était très respectueux. 416 00:18:38,960 --> 00:18:41,080 {\an8}Quand il me parlait, il était très doux. 417 00:18:41,640 --> 00:18:42,640 Très poli. 418 00:18:45,640 --> 00:18:46,440 Je l'aimais. 419 00:18:47,000 --> 00:18:48,160 C'est mal ? 420 00:18:48,360 --> 00:18:51,080 - Non. Il y a aucun mal à éprouver ça. 421 00:18:51,720 --> 00:18:54,160 Vous vous êtes vus en dehors de l'atelier ? 422 00:18:54,360 --> 00:18:55,920 - Non, c'était interdit. 423 00:18:57,480 --> 00:19:00,760 De toute façon, Michaël était très gentil, mais... 424 00:19:01,080 --> 00:19:03,600 il aurait jamais accepté de sortir avec moi. 425 00:19:03,840 --> 00:19:05,640 - Et vous étiez où, dimanche ? 426 00:19:05,840 --> 00:19:06,600 - A la maison. 427 00:19:07,080 --> 00:19:08,320 Avec ma grand-mère. 428 00:19:09,680 --> 00:19:11,840 - Pardonnez-moi, je vous ai fait attendre. 429 00:19:14,480 --> 00:19:16,200 Pas un seul alibi qui tienne. 430 00:19:17,240 --> 00:19:18,400 Elles sont de mèche ? 431 00:19:18,640 --> 00:19:19,920 - Un meurtre collectif ? 432 00:19:20,760 --> 00:19:21,520 -Intéressant. 433 00:19:21,760 --> 00:19:24,040 Et plausible. - On va dans le même sens. 434 00:19:24,280 --> 00:19:24,840 - Oui. 435 00:19:25,800 --> 00:19:27,480 Et non, la scène de crime 436 00:19:27,720 --> 00:19:30,280 ne peut pas être une oeuvre plurielle. 437 00:19:30,480 --> 00:19:32,640 Elles mentent toutes pour se protéger. 438 00:19:33,080 --> 00:19:34,160 Pour l'une d'elles, 439 00:19:34,400 --> 00:19:36,520 c'est compulsif, pathologique. 440 00:19:36,720 --> 00:19:38,360 On cherche une mythomane. 441 00:19:38,600 --> 00:19:41,360 - Elles suivent une thérapie commune. 442 00:19:41,600 --> 00:19:42,640 - Mais rien de plus. 443 00:19:42,840 --> 00:19:44,240 Il faut des liens forts 444 00:19:44,440 --> 00:19:46,800 pour commettre un meurtre collectif. 445 00:19:47,920 --> 00:19:50,960 - On a analysé leurs fadettes. Elles n'ont aucun lien. 446 00:19:51,200 --> 00:19:53,720 Avec personne, à part des livreurs. 447 00:19:53,960 --> 00:19:54,880 -Merci. 448 00:19:55,680 --> 00:19:57,920 {\an8}- Il est formidable. Comment il s'appelle ? 449 00:19:58,520 --> 00:19:59,440 - Arthur. - Arthur. 450 00:19:59,680 --> 00:20:02,040 Je l'adore, ça confirme ce que je disais. 451 00:20:02,280 --> 00:20:03,080 Dites-moi, 452 00:20:03,320 --> 00:20:04,600 votre petit Théodore, 453 00:20:04,840 --> 00:20:08,720 ses analyses toxicologiques complémentaires se font attendre. 454 00:20:08,960 --> 00:20:10,160 - Il avait dit 24h. 455 00:20:11,400 --> 00:20:13,080 - Elle le défend tout le temps. 456 00:20:13,320 --> 00:20:16,400 Musique comique 457 00:20:24,840 --> 00:20:26,800 Musique énigmatique 458 00:20:33,480 --> 00:20:35,560 - Tu refuses mes visites ? - -Je veux plus te voir. 459 00:20:35,800 --> 00:20:37,800 Je te l'ai déjà dit 100 fois. 460 00:20:40,520 --> 00:20:41,360 - Ta femme est vivante. 461 00:20:42,880 --> 00:20:44,640 Tu disais l'avoir tuée. 462 00:20:52,160 --> 00:20:54,600 On a localisé Eva. On va aller la chercher. 463 00:20:54,840 --> 00:20:56,320 Elle va nous parler. 464 00:20:56,520 --> 00:20:57,480 - Fais pas ça. 465 00:20:57,960 --> 00:20:59,840 Tu sais pas ce que tu vas provoquer. 466 00:21:00,080 --> 00:21:02,200 Tu vas la mettre en danger. 467 00:21:02,400 --> 00:21:03,960 Et Mia le sera aussi. 468 00:21:05,000 --> 00:21:06,440 - Il va falloir mentir plus. 469 00:21:08,080 --> 00:21:10,880 - Parler, c'est dangereux. C'est pour ça qu'on a fui. 470 00:21:11,080 --> 00:21:12,120 -Tu ne me dis rien, 471 00:21:12,360 --> 00:21:13,880 je donne la photo aux flics. 472 00:21:14,120 --> 00:21:16,200 Musique inquiétante 473 00:21:18,440 --> 00:21:20,440 Klaxons 474 00:21:22,000 --> 00:21:23,680 - Alors, vous l'avez vu ? 475 00:21:23,880 --> 00:21:24,480 - Oui. 476 00:21:24,680 --> 00:21:27,560 - Il a réagi comment quand il a vu la photo ? 477 00:21:29,360 --> 00:21:30,080 - Mal. 478 00:21:30,320 --> 00:21:30,960 Très mal. 479 00:21:31,160 --> 00:21:32,160 Il a paniqué. 480 00:21:32,840 --> 00:21:36,040 Il dit que c'est trop dangereux. Qu'il est très dangereux. 481 00:21:37,200 --> 00:21:38,440 - Je comprends pas. 482 00:21:39,080 --> 00:21:40,880 Dangereux de quoi ? Qui ? 483 00:21:41,720 --> 00:21:44,240 {\an8}- Ce que j'ai à vous dire est difficile. 484 00:21:45,000 --> 00:21:48,080 Votre mère a fait partie d'une secte, dans sa jeunesse. 485 00:21:48,280 --> 00:21:50,000 C'était la maîtresse du gourou 486 00:21:50,560 --> 00:21:53,120 et votre père l'a aidée à s'en sortir. 487 00:21:53,320 --> 00:21:54,520 - Attendez, une secte ? 488 00:21:54,720 --> 00:21:55,800 Mais comment ça ? 489 00:21:56,000 --> 00:21:57,600 - C'était il y a longtemps. 490 00:21:57,840 --> 00:22:00,240 Vos parents ont passé leur vie à fuir. 491 00:22:00,440 --> 00:22:02,800 Dès qu'ils s'installaient quelque part, 492 00:22:03,000 --> 00:22:04,640 le gourou les retrouvait. 493 00:22:04,840 --> 00:22:06,200 Il cherchait votre mère. 494 00:22:07,680 --> 00:22:10,480 {\an8}- Mais les flics ont rien pu faire ? - Non. 495 00:22:10,720 --> 00:22:13,480 Il a menacé de s'en prendre à vous, 496 00:22:13,720 --> 00:22:15,720 si vos parents le dénonçaient. 497 00:22:15,920 --> 00:22:17,400 Et puis un jour, 498 00:22:17,640 --> 00:22:21,120 vous êtes rentrée de l'école avec un médaillon de la secte. 499 00:22:21,840 --> 00:22:24,240 Le message était clair. Ca les a terrifiés. 500 00:22:24,720 --> 00:22:26,200 Ils ont compris que... 501 00:22:26,640 --> 00:22:28,440 cet homme ne s'arrêterait jamais. 502 00:22:29,160 --> 00:22:30,080 Sauf... 503 00:22:30,280 --> 00:22:31,760 - Sauf si ma mère mourait. 504 00:22:32,520 --> 00:22:33,520 - Oui. 505 00:22:35,160 --> 00:22:36,040 - Donc tout ça, 506 00:22:36,280 --> 00:22:37,320 ce procès, 507 00:22:38,280 --> 00:22:39,080 c'était... 508 00:22:39,320 --> 00:22:40,640 - Un écran de fumée. 509 00:22:41,480 --> 00:22:43,080 Ils nous ont menti, à vous, 510 00:22:43,520 --> 00:22:44,520 à moi. 511 00:22:45,040 --> 00:22:46,480 Je suis désolée, Mia. 512 00:22:48,080 --> 00:22:48,680 Mais... 513 00:22:48,920 --> 00:22:50,920 Musique menaçante 514 00:22:52,280 --> 00:22:52,960 - Ben... 515 00:22:55,080 --> 00:22:56,560 - Qu'est-ce que tu fais là ? 516 00:22:57,440 --> 00:22:59,200 - Ca me va bien, non ? - Non. 517 00:22:59,960 --> 00:23:01,920 J'espère que personne t'a vu. 518 00:23:03,840 --> 00:23:04,840 - Pourquoi ? 519 00:23:07,840 --> 00:23:09,240 - Ca va ? - Mmh. 520 00:23:09,440 --> 00:23:11,400 - Je te sens bizarre, ce soir. 521 00:23:12,360 --> 00:23:15,880 - Pardon, je suis un peu tendue. Cette histoire de rouge à lèvres. 522 00:23:16,680 --> 00:23:18,640 On peut pas continuer comme ça. 523 00:23:18,840 --> 00:23:20,320 - Ah bon ? Enfin, tu... 524 00:23:20,520 --> 00:23:22,360 Tu veux... Je comprends pas. 525 00:23:22,600 --> 00:23:24,800 - Ca risque de déborder sur mes enquêtes 526 00:23:25,000 --> 00:23:27,280 et sur ma façon de collaborer avec toi. 527 00:23:27,480 --> 00:23:29,040 Ca se mélange, je gère plus. 528 00:23:29,880 --> 00:23:32,120 - Et alors, du coup, on fait quoi ? 529 00:23:32,360 --> 00:23:33,960 *Musique rock 530 00:23:34,160 --> 00:23:37,400 - Comme d'habitude, mais sans démonstrations en public. 531 00:23:37,640 --> 00:23:41,560 Pas le moindre signe d'affection, rien, ça doit être indétectable. 532 00:23:41,800 --> 00:23:44,520 Sonnerie - Comme si on se connaissait pas ? 533 00:23:45,680 --> 00:23:47,680 - Capitaine Delandre, j'écoute. 534 00:23:49,400 --> 00:23:50,360 - Eh. 535 00:23:50,600 --> 00:23:53,520 Elle dit ça, mais si tu la ghostes, elle va câbler. 536 00:23:54,200 --> 00:23:55,360 - J'ai rien compris. 537 00:23:56,560 --> 00:23:57,200 - Maman, 538 00:23:57,640 --> 00:23:59,120 elle te dit de l'ignorer, 539 00:23:59,360 --> 00:24:01,520 mais si tu le fais, elle va flipper. 540 00:24:02,000 --> 00:24:03,120 - Alors je fais quoi ? 541 00:24:03,360 --> 00:24:05,040 - Sois avec elle sans l'être. 542 00:24:05,640 --> 00:24:06,960 C'est tout. - Ah, OK. 543 00:24:07,200 --> 00:24:09,200 *Musique rock 544 00:24:12,720 --> 00:24:13,960 J'ai pas compris. 545 00:24:18,120 --> 00:24:19,040 -Bien. 546 00:24:19,280 --> 00:24:22,440 Vu vos têtes, vous avez travaillé toute la nuit. 547 00:24:22,680 --> 00:24:24,240 Ca a porté ses fruits ? 548 00:24:24,480 --> 00:24:26,000 - Oui, et on sait qui a tué. 549 00:24:26,920 --> 00:24:28,440 - Rien que ça ? J'écoute. 550 00:24:28,680 --> 00:24:32,320 - On a repensé à Rodin et cherché le lien avec le tueur. 551 00:24:32,560 --> 00:24:35,000 - On l'a trouvé, surtout. C'est l'haptophobie. 552 00:24:35,240 --> 00:24:36,120 -Oui. 553 00:24:36,360 --> 00:24:38,400 Comme Eglantine, la mère de Rodin en souffrait. 554 00:24:38,600 --> 00:24:41,400 Elle a jamais pu le toucher ou lui faire de câlin. 555 00:24:41,880 --> 00:24:42,720 Du coup, 556 00:24:42,960 --> 00:24:45,680 Rodin a comblé ce manque en travaillant la matière. 557 00:24:45,920 --> 00:24:47,920 - Michaël, privé de l'amour maternel, 558 00:24:48,160 --> 00:24:51,600 a choisi un métier manuel pour combler un manque de contact. 559 00:24:51,840 --> 00:24:53,360 - C'est ça, voilà, bravo. 560 00:24:53,600 --> 00:24:54,560 20/20. 561 00:24:55,040 --> 00:24:55,880 Ouh, là. 562 00:24:56,120 --> 00:24:56,840 Pardon. 563 00:24:57,080 --> 00:24:58,720 - Ben oui. 564 00:25:00,320 --> 00:25:02,400 - Eglantine a vu son lien avec Michaël 565 00:25:02,640 --> 00:25:04,600 comme un remède. -Grâce à l'art, 566 00:25:04,840 --> 00:25:06,400 elle répare ce qui est brisé. 567 00:25:06,640 --> 00:25:10,480 - Elle a pu toucher Michaël en le considérant comme une oeuvre. 568 00:25:10,720 --> 00:25:11,520 Le diabète, 569 00:25:11,760 --> 00:25:13,720 les piquouses, tout ça, ça colle. 570 00:25:13,960 --> 00:25:15,800 - Tout ça, tout ça. Et vous ? 571 00:25:16,040 --> 00:25:18,560 Vous partagez la conclusion de vos camarades ? 572 00:25:19,160 --> 00:25:19,800 - Vous dites 573 00:25:20,040 --> 00:25:23,600 que le staging, c'est fait pour dissimuler des indices. 574 00:25:23,800 --> 00:25:25,800 Là, ils donnent du sens à ce qui se voit, 575 00:25:26,040 --> 00:25:27,560 pas à ce qui est caché. 576 00:25:27,960 --> 00:25:29,000 Tout ça, c'est... 577 00:25:29,240 --> 00:25:30,560 un écran de fumée. 578 00:25:30,800 --> 00:25:31,800 - Mia a raison. 579 00:25:32,520 --> 00:25:33,920 Votre théorie se tient 580 00:25:34,160 --> 00:25:36,040 grâce au décor du crime. 581 00:25:36,800 --> 00:25:37,600 Si le visible 582 00:25:37,840 --> 00:25:39,880 accuse Eglantine, où est le staging ? 583 00:25:40,440 --> 00:25:41,560 Et en quoi 584 00:25:41,800 --> 00:25:44,440 - notre mythomane nous manipule ? - Sonnerie 585 00:25:45,520 --> 00:25:46,720 Oui, du nouveau ? 586 00:25:47,240 --> 00:25:51,120 - On a fouillé chez Michaël Londan. Qui j'ai trouvé parmi ses clients ? 587 00:25:51,360 --> 00:25:53,080 *Une restauratrice d'art. 588 00:25:53,320 --> 00:25:55,480 - - EGLANTINE JAMELOT ! - *-Oui, c'est elle. 589 00:25:56,200 --> 00:25:57,760 *Et chez elle, des peintures 590 00:25:58,000 --> 00:25:58,880 *de Michaël, 591 00:25:59,120 --> 00:26:00,320 des seringues 592 00:26:00,520 --> 00:26:03,760 et des cordes identiques à celles de la scène de crime. 593 00:26:04,000 --> 00:26:05,880 - On tient la coupable. - *-Très bien. 594 00:26:06,120 --> 00:26:09,440 Tu me tiens par la barbichette. Merci, Capitaine, au revoir. 595 00:26:14,800 --> 00:26:15,720 -C'est... Ah... 596 00:26:15,960 --> 00:26:17,120 C'est la boulette ? 597 00:26:17,320 --> 00:26:18,280 -Disons que... 598 00:26:18,520 --> 00:26:22,960 comme la police, vous vous en tenez à l'interprétation la plus évidente 599 00:26:23,200 --> 00:26:24,560 de la scène de crime. 600 00:26:24,800 --> 00:26:26,400 Aucune analyse poussée. 601 00:26:26,600 --> 00:26:27,240 -Madame ? - Oui ? 602 00:26:27,480 --> 00:26:28,600 - Et l'autre groupe ? 603 00:26:30,200 --> 00:26:31,200 - Ils sont loin. 604 00:26:32,400 --> 00:26:33,080 C'est simple. 605 00:26:33,320 --> 00:26:35,120 Si loin que je les vois plus. 606 00:26:35,360 --> 00:26:38,440 Musique comique 607 00:26:45,200 --> 00:26:47,040 - C'est une situation stressante. 608 00:26:47,280 --> 00:26:48,760 Mais on peut l'abréger. 609 00:26:48,960 --> 00:26:50,880 Répondez clairement à mes questions. 610 00:26:52,360 --> 00:26:54,400 *Vous avez vu Michaël hors atelier. 611 00:26:54,600 --> 00:26:56,080 Pourquoi nous avoir menti ? 612 00:26:56,640 --> 00:26:59,520 - Sonia l'aurait renvoyé si elle l'avait appris. 613 00:26:59,720 --> 00:27:01,520 On ne fréquente pas les modèles. 614 00:27:01,760 --> 00:27:03,120 - Vous, c'était différent. 615 00:27:03,360 --> 00:27:05,440 Vous connaissiez Michaël d'avant. 616 00:27:05,640 --> 00:27:06,600 Vous l'avez appelé 617 00:27:06,840 --> 00:27:09,160 il y a 11 mois pour des travaux chez vous. 618 00:27:09,360 --> 00:27:11,360 Il est modèle depuis huit mois. 619 00:27:11,600 --> 00:27:13,400 Vous n'y êtes pas pour rien. 620 00:27:16,000 --> 00:27:18,120 -Je suis tombée amoureuse de son corps. 621 00:27:18,800 --> 00:27:20,720 *J'ai eu envie de le peindre. 622 00:27:21,480 --> 00:27:24,280 C'était irrésistible, comme une pulsion. 623 00:27:26,400 --> 00:27:29,360 Il a mis du temps à accepter, il se trouvait moche 624 00:27:29,920 --> 00:27:32,800 et il disait que j'allais gâcher ma peinture. 625 00:27:33,000 --> 00:27:34,880 Et quand il m'a vue le dessiner, 626 00:27:35,120 --> 00:27:38,280 pour la 1re fois de sa vie, il s'est senti beau. 627 00:27:40,000 --> 00:27:41,240 Ca l'a bouleversé. 628 00:27:44,280 --> 00:27:45,840 Et ça m'a bouleversée. 629 00:27:47,120 --> 00:27:48,760 - Et il est venu à l'atelier ? 630 00:27:48,960 --> 00:27:49,960 -J'ai vu le bien 631 00:27:50,200 --> 00:27:53,320 que ça lui faisait et je l'ai poussé à devenir modèle. 632 00:27:54,080 --> 00:27:56,120 J'avais jamais aimé d'autre homme. 633 00:27:56,320 --> 00:27:58,320 -Mais c'était pas réciproque. 634 00:27:58,760 --> 00:28:01,280 *Que lui avez-vous injecté ? *-Non ! 635 00:28:01,520 --> 00:28:03,000 - - Vous l'avez attaché. - -Non ! 636 00:28:03,240 --> 00:28:06,240 Non, je l'ai pas tué. J'aurais pas pu lui faire de mal. 637 00:28:06,960 --> 00:28:09,000 C'est lui qui voulait les cordes. 638 00:28:09,240 --> 00:28:12,800 Moi, je répondais toujours "oui" à ce qu'il demandait. 639 00:28:13,400 --> 00:28:14,560 Mais je l'ai pas tué. 640 00:28:15,440 --> 00:28:16,800 Il était merveilleux. 641 00:28:17,040 --> 00:28:18,520 Je l'aimais, c'est pas moi. 642 00:28:18,760 --> 00:28:20,520 Je l'ai pas tué. *-Capitaine. 643 00:28:20,760 --> 00:28:22,160 Vous vous trompez. 644 00:28:24,040 --> 00:28:25,520 - Ce sera tout, merci. 645 00:28:26,720 --> 00:28:28,840 - On frappe. - -Pour moi, ces femmes 646 00:28:29,080 --> 00:28:31,400 sécurisent ce qui touche à leur intimité. 647 00:28:31,600 --> 00:28:33,880 Ce qu'elles éprouvent, elles l'éludent. 648 00:28:34,120 --> 00:28:36,000 - - Oui, certainement. - -Pourtant, 649 00:28:36,240 --> 00:28:37,640 elles l'expriment dans l'art. 650 00:28:37,840 --> 00:28:41,000 Alors pour atteindre la vérité, je ne vois qu'un moyen. 651 00:28:42,400 --> 00:28:43,760 - Ca sent l'infiltration. 652 00:28:44,000 --> 00:28:45,680 Illégale et dangereuse. 653 00:28:45,920 --> 00:28:48,000 - Vous n'imaginez pas ce qui va arriver. 654 00:28:48,240 --> 00:28:49,120 - Commissaire. 655 00:28:49,960 --> 00:28:50,560 - Commissaire. 656 00:28:51,640 --> 00:28:53,240 - A l'aube de mon départ, 657 00:28:54,320 --> 00:28:56,120 je ne tolérerai aucune entrave 658 00:28:56,360 --> 00:28:57,280 à la procédure. 659 00:28:57,800 --> 00:28:58,600 - Evidemment. 660 00:28:58,800 --> 00:29:00,080 - De quoi parle-t-on ? - -Voilà. 661 00:29:00,320 --> 00:29:02,600 Vous avez du travail, vous pouvez disposer. 662 00:29:04,080 --> 00:29:05,080 - Oh, non. 663 00:29:09,400 --> 00:29:11,400 Klaxons 664 00:29:11,640 --> 00:29:13,640 Vibreur 665 00:29:14,120 --> 00:29:16,120 *Musique funk 666 00:29:19,040 --> 00:29:20,720 -J'en étais sûr. 667 00:29:20,960 --> 00:29:23,360 On bat l'adversaire par la force de l'esprit. 668 00:29:23,600 --> 00:29:25,800 Je vais me les faire, l'autre groupe. 669 00:29:35,160 --> 00:29:35,880 - Jolie montre. 670 00:29:37,560 --> 00:29:39,560 - Ca ? C'est trois fois rien. 671 00:29:39,800 --> 00:29:41,080 - Ca vient de qui ? 672 00:29:41,320 --> 00:29:42,160 Vas-y, dis. 673 00:29:42,400 --> 00:29:43,160 - De moi. 674 00:29:43,880 --> 00:29:45,160 - T'es dans la dèche. 675 00:29:45,400 --> 00:29:46,560 - J'ai des ressources. 676 00:29:46,800 --> 00:29:47,800 - Ah ouais. 677 00:29:51,160 --> 00:29:53,040 - Ah, capitaine Delandre. 678 00:29:53,240 --> 00:29:56,760 Voilà enfin le rapport d'analyses complémentaires. 679 00:29:56,960 --> 00:29:58,200 - Merci, Dr Belin. 680 00:29:58,400 --> 00:30:00,200 Quelles sont les conclusions ? 681 00:30:00,440 --> 00:30:03,160 - Du rocuronium dans le sang. - Qu'est-ce que c'est ? 682 00:30:03,400 --> 00:30:05,640 - Du curare, un poison venant d'Amazonie. 683 00:30:06,200 --> 00:30:07,120 En Occident, 684 00:30:07,360 --> 00:30:09,600 il sert de décontractant musculaire. 685 00:30:09,800 --> 00:30:13,800 Mais il peut provoquer de graves réactions allergiques. 686 00:30:14,280 --> 00:30:16,400 - Michael est mort de cette injection. 687 00:30:17,240 --> 00:30:17,960 Bien, merci, 688 00:30:18,200 --> 00:30:18,720 Théo. 689 00:30:20,040 --> 00:30:21,480 Je veux dire... Dr Belin. 690 00:30:21,960 --> 00:30:24,000 - De rien, je retourne à mon travail. 691 00:30:24,640 --> 00:30:25,520 Hein. 692 00:30:25,760 --> 00:30:30,840 Et regardez la dernière page de mon rapport, elle est capitale, 693 00:30:31,080 --> 00:30:33,120 Capitaine. - Très bien, merci. 694 00:30:35,720 --> 00:30:38,360 Musique douce 695 00:30:45,520 --> 00:30:48,120 - 2e phase, qui aurait dû être la 1re. 696 00:30:48,360 --> 00:30:49,920 C'est ? - Trouver l'invisible. 697 00:30:50,120 --> 00:30:51,520 - Voilà, en l'occurrence, 698 00:30:51,760 --> 00:30:55,440 une mythomane capable de dissimuler sa véritable personnalité. 699 00:30:55,680 --> 00:30:56,960 Une femme complexe, 700 00:30:57,160 --> 00:30:58,640 qui éprouve des difficultés 701 00:30:58,840 --> 00:31:01,200 à distinguer la réalité de ses mensonges. 702 00:31:01,440 --> 00:31:04,400 Vous allez la démasquer. - En repartant de zéro ? 703 00:31:04,640 --> 00:31:07,320 - Ah, non. On va faire plus amusant. 704 00:31:09,520 --> 00:31:11,240 J'adore l'idée. 705 00:31:13,000 --> 00:31:13,640 -Ah, non. 706 00:31:13,880 --> 00:31:16,160 Je ne peux pas recevoir vos élèves ici. 707 00:31:16,400 --> 00:31:19,080 - C'est la seule solution pour connaître la vérité. 708 00:31:19,320 --> 00:31:22,040 Et ici, vos patientes se montreront plus sincères. 709 00:31:22,280 --> 00:31:23,440 C'est non négociable. 710 00:31:25,360 --> 00:31:26,480 Parfait. 711 00:31:27,120 --> 00:31:29,720 Samuel, Mia, vous avez gagné une séance 712 00:31:29,960 --> 00:31:30,800 d'art-thérapie. 713 00:31:31,000 --> 00:31:32,240 - C'est non mixte. 714 00:31:32,480 --> 00:31:35,160 - - Oui, seule Mia va peindre. - -D'accord. 715 00:31:35,400 --> 00:31:36,440 Moi, je vais où ? 716 00:31:37,000 --> 00:31:38,160 - Eh ben, sur le... 717 00:31:38,600 --> 00:31:39,720 Là. 718 00:31:39,920 --> 00:31:41,920 Musique comique 719 00:31:42,440 --> 00:31:43,040 - Ah, non. 720 00:31:43,280 --> 00:31:44,760 - - Ah, si, si, si. - -Non. 721 00:31:45,000 --> 00:31:45,760 Non, vraiment. 722 00:31:46,000 --> 00:31:47,040 - Si, si, vraiment. 723 00:31:47,280 --> 00:31:49,320 - Alors, je comprends l'idée, mais... 724 00:31:49,520 --> 00:31:51,440 Mais moi, je fais pas ça. 725 00:31:51,640 --> 00:31:52,680 - C'est gentil. 726 00:31:52,920 --> 00:31:54,080 Merci beaucoup. 727 00:32:01,400 --> 00:32:04,240 -Y a plein de trucs oufs, on a envie de tout acheter. 728 00:32:06,200 --> 00:32:07,840 - T'as pas changé de portable ? 729 00:32:08,080 --> 00:32:10,280 - Si, pour le boulot. Ca, c'est mon perso. 730 00:32:10,480 --> 00:32:11,280 Je l'adore. 731 00:32:11,520 --> 00:32:12,480 Il date. 732 00:32:14,640 --> 00:32:16,040 - Allez, zou, on y va. 733 00:32:16,720 --> 00:32:19,320 - - Mia et Samuel sont où ? - Louise rit. 734 00:32:19,520 --> 00:32:20,960 - Alors, comment dire... 735 00:32:21,160 --> 00:32:21,920 En atelier. 736 00:32:22,120 --> 00:32:25,400 Peinture nature, ou nature peinture, ça, c'est... 737 00:32:25,600 --> 00:32:26,360 C'est selon. 738 00:32:26,600 --> 00:32:29,560 On retourne au bureau, j'ai du dérangement à faire. 739 00:32:29,760 --> 00:32:30,960 - Plutôt du rangement. 740 00:32:31,200 --> 00:32:33,760 - Ma petite Valentine, j'ai encore toute ma tête. 741 00:32:34,480 --> 00:32:36,640 Bien, question. Elle vaut des points. 742 00:32:37,120 --> 00:32:41,400 Pourquoi un modèle prendrait un décontractant musculaire ? 743 00:32:41,640 --> 00:32:42,880 - Pour pas bouger. 744 00:32:43,120 --> 00:32:44,960 - Boris, je vous mets cinq points 745 00:32:45,200 --> 00:32:47,480 en plus. - Ca compte, dans la compétition ? 746 00:32:47,720 --> 00:32:48,320 - Non. 747 00:32:48,760 --> 00:32:51,600 - Les cordes, c'était pas pour en faire un pantin ? 748 00:32:52,240 --> 00:32:54,360 - Vous êtes survitaminés, aujourd'hui. 749 00:32:54,560 --> 00:32:56,840 Les cordes le tenaient dans la posture, 750 00:32:57,080 --> 00:32:58,920 mais elles ne symbolisaient rien. 751 00:32:59,160 --> 00:33:00,680 C'était une fausse piste. 752 00:33:00,880 --> 00:33:04,440 Je parie que l'artiste criminelle les a effacées sur sa peinture. 753 00:33:04,640 --> 00:33:05,560 - Oh ! 754 00:33:05,800 --> 00:33:08,200 Donc il y a un portrait de Michaël mort ? 755 00:33:09,120 --> 00:33:12,440 - Oui, mais tant qu'il y aura des dingos, on aura du boulot. 756 00:33:12,680 --> 00:33:14,120 Hein, allez. 757 00:33:14,360 --> 00:33:16,480 Boulot, bureau. - C'est pas "dodo" ? 758 00:33:16,680 --> 00:33:17,720 "Boulot, dodo" ? 759 00:33:21,040 --> 00:33:21,960 - Voici Mia. 760 00:33:22,200 --> 00:33:24,480 Elle va participer avec nous à la séance. 761 00:33:26,240 --> 00:33:29,960 Eglantine ne viendra pas. Elle est encore trop remuée. 762 00:33:30,400 --> 00:33:32,360 Vous pouvez prendre sa place. 763 00:33:39,120 --> 00:33:39,760 - Tu vas voir 764 00:33:40,000 --> 00:33:41,880 le bien que ça fait de tout sortir. 765 00:33:42,120 --> 00:33:43,680 - De tout sortir ? - Colère, 766 00:33:43,920 --> 00:33:45,400 frustration, angoisses, 767 00:33:45,640 --> 00:33:48,920 névroses, tout ce qui t'empoisonne, là, tu l'expulses ici. 768 00:33:49,160 --> 00:33:50,200 - D'accord. 769 00:33:51,360 --> 00:33:52,040 - Ca va ? 770 00:33:52,880 --> 00:33:54,640 - Super. Super. 771 00:33:54,880 --> 00:33:56,320 - Nouveau modèle ? - Oui. 772 00:33:59,680 --> 00:34:00,280 -Mesdames, 773 00:34:00,920 --> 00:34:02,760 veuillez accueillir notre modèle, 774 00:34:03,000 --> 00:34:04,760 Samuel. - Bonjour. 775 00:34:05,440 --> 00:34:07,400 Musique comique 776 00:34:14,320 --> 00:34:15,120 Là, je... 777 00:34:15,360 --> 00:34:16,720 -Prenez une pose. 778 00:34:16,960 --> 00:34:18,400 Ce qui vous vient. 779 00:34:20,760 --> 00:34:21,640 C'est parfait. 780 00:34:21,880 --> 00:34:23,800 Musique douce 781 00:35:16,720 --> 00:35:17,520 -Capitaine ? 782 00:35:18,240 --> 00:35:19,360 - Oui ? 783 00:35:19,560 --> 00:35:21,560 - Il y a un site qui vend du curare. 784 00:35:21,760 --> 00:35:25,080 Un médecin sud-américain proposant des médicaments exotiques. 785 00:35:25,320 --> 00:35:26,240 - OK, et ? 786 00:35:26,480 --> 00:35:29,000 - Voici la liste des clients récents. 787 00:35:29,800 --> 00:35:32,000 - Bien joué, Arthur, merci beaucoup. 788 00:35:32,240 --> 00:35:35,640 - Je vous demande de mettre le désordre dans mon bureau. 789 00:35:35,880 --> 00:35:37,680 - C'est déjà fait. - Du cluttercore. 790 00:35:37,920 --> 00:35:38,720 - Quésaco ? 791 00:35:38,960 --> 00:35:41,200 - C'est la nouvelle tendance déco. 792 00:35:41,440 --> 00:35:42,680 C'est un désordre 793 00:35:42,920 --> 00:35:43,800 ...organisé, 794 00:35:44,000 --> 00:35:45,400 pour un intérieur branché. 795 00:35:46,720 --> 00:35:47,600 -D'accord, voilà. 796 00:35:47,840 --> 00:35:49,960 - "Cuttercorez". - -Pourquoi on fait ça, 797 00:35:50,200 --> 00:35:51,840 - professeure ? - -Pour créer 798 00:35:52,080 --> 00:35:53,800 - un écran de fumée. - -Oui, Mia. 799 00:35:54,440 --> 00:35:55,320 Le vrai désordre 800 00:35:55,560 --> 00:35:56,920 a une cohérence. 801 00:35:57,160 --> 00:35:59,040 Mais dans le faux désordre, 802 00:35:59,280 --> 00:36:02,520 les objets ne sont pas déplacés selon leur utilisation. 803 00:36:02,760 --> 00:36:06,080 - Notre mystérieuse mythomane se cache derrière ce désordre ? 804 00:36:06,320 --> 00:36:09,520 - Eh oui, Boris, on y est. Il fait partie de sa stratégie. 805 00:36:09,720 --> 00:36:10,600 Voilà, bien. 806 00:36:10,840 --> 00:36:12,560 Vous, comment ça s'est passé ? 807 00:36:12,800 --> 00:36:14,160 - - Une révélation. - -Ah oui ? 808 00:36:14,400 --> 00:36:17,680 Eh ben dis donc. Vous avez rapporté mes dessins. 809 00:36:17,920 --> 00:36:18,720 - Oui. 810 00:36:18,920 --> 00:36:20,400 -Voyons, voyons. 811 00:36:28,960 --> 00:36:29,840 - Voilà. 812 00:36:30,080 --> 00:36:30,640 - Oh ! 813 00:36:31,880 --> 00:36:32,760 - Et... 814 00:36:35,680 --> 00:36:36,760 C'est celui de Mia. 815 00:36:39,200 --> 00:36:39,800 - Voilà. 816 00:36:40,040 --> 00:36:42,400 Ben, Boris ? - Je peux pas voir Samuel nu. 817 00:36:42,640 --> 00:36:45,000 - Si vous continuez, je vous remplace. 818 00:36:45,640 --> 00:36:46,760 Voilà, bien. 819 00:36:46,960 --> 00:36:50,760 Voyons si notre mythomane se cache parmi ces dessins. 820 00:36:51,000 --> 00:36:53,960 Alors, là, des courbes et de la rondeur. 821 00:36:54,200 --> 00:36:55,720 Elle a annulé les angles, 822 00:36:55,920 --> 00:36:58,720 tout ce qui ramène au cadre, à l'autorité. 823 00:36:58,960 --> 00:37:00,160 Laissez-moi deviner. 824 00:37:00,400 --> 00:37:02,120 - Aïssatou Maïga ? - -Ouais. 825 00:37:02,360 --> 00:37:04,560 Elle dessinait en se dépêchant. 826 00:37:05,160 --> 00:37:09,440 - Oui, une personnalité dépressive qui souffre d'agitation anxieuse. 827 00:37:09,680 --> 00:37:12,000 Trop pressée pour mettre en scène un crime. 828 00:37:12,440 --> 00:37:13,840 Alors, après. 829 00:37:14,080 --> 00:37:15,680 Ca, Samuel, priez pour nous. 830 00:37:15,880 --> 00:37:18,560 Alexandra Ruiz, c'est ça ? - Ouais. 831 00:37:18,800 --> 00:37:20,800 Elle voulait un dessin parfait 832 00:37:21,040 --> 00:37:21,960 pour ma 1re fois. 833 00:37:22,160 --> 00:37:24,040 - Le syndrome de l'infirmière. 834 00:37:24,240 --> 00:37:26,320 Elle ne prend soin que des autres. 835 00:37:26,520 --> 00:37:27,320 La cible idéale 836 00:37:27,560 --> 00:37:30,400 des pervers narcissiques, totalement inoffensive. 837 00:37:30,600 --> 00:37:32,080 Et enfin, notre Sarah, 838 00:37:32,280 --> 00:37:35,080 avec son obsession de la symétrie. 839 00:37:35,320 --> 00:37:38,240 - J'avais peur qu'elle fasse une crise en me regardant. 840 00:37:38,440 --> 00:37:40,280 - C'est pratique, un toc pareil, 841 00:37:40,520 --> 00:37:42,960 quand une scène de crime est si désordonnée. 842 00:37:43,560 --> 00:37:45,120 - Vous avez dit quoi ? 843 00:37:45,320 --> 00:37:47,280 - Nous cherchons quelqu'un 844 00:37:47,520 --> 00:37:50,120 qui utilise ce qui l'entoure pour se cacher, 845 00:37:50,320 --> 00:37:52,960 qui pousse l'art du mensonge à son paroxysme. 846 00:37:53,200 --> 00:37:55,480 La scène de crime est son chef-d'oeuvre. 847 00:37:55,680 --> 00:37:57,960 Cette femme, mes amis, c'est... 848 00:37:59,320 --> 00:38:00,080 Sarah James. 849 00:38:00,520 --> 00:38:02,040 - Pourquoi elle l'aurait tué ? 850 00:38:02,280 --> 00:38:04,240 Sonnerie - Oui, capitaine ? 851 00:38:04,440 --> 00:38:05,800 Là, nous sommes en train 852 00:38:06,040 --> 00:38:07,400 de résoudre l'affaire. 853 00:38:07,600 --> 00:38:08,320 *-Ah oui ? 854 00:38:08,560 --> 00:38:09,280 *Moi aussi. 855 00:38:09,480 --> 00:38:11,360 Je viens d'arrêter Alexandra Ruiz. 856 00:38:11,600 --> 00:38:14,040 *Elle a acheté du curare. Vous venez ? 857 00:38:14,280 --> 00:38:14,840 - J'arrive. 858 00:38:15,040 --> 00:38:19,800 Bon, le temps de sortir Alexandra des griffes de la capitaine, 859 00:38:20,000 --> 00:38:21,680 travaillez sur Sarah James. 860 00:38:21,920 --> 00:38:22,880 Si elle a simulé 861 00:38:23,120 --> 00:38:24,640 son toc, ça veut dire quoi ? 862 00:38:25,200 --> 00:38:27,560 - - Son dossier médical est faux. - -Excellent. 863 00:38:28,000 --> 00:38:28,960 Trouvez le vrai. 864 00:38:31,360 --> 00:38:33,240 - J'ai du mal à vous croire. - Non ! 865 00:38:33,480 --> 00:38:35,400 Non, non, non, je l'ai pas tué. 866 00:38:35,640 --> 00:38:36,760 Je l'aimais. 867 00:38:37,000 --> 00:38:38,080 Vous comprenez ? 868 00:38:39,000 --> 00:38:42,640 - Pourquoi avoir acheté du curare ? On en a retrouvé dans son sang. 869 00:38:42,880 --> 00:38:44,440 - C'est un décontractant. 870 00:38:44,640 --> 00:38:47,000 Je dois pas être la seule à en acheter. 871 00:38:48,480 --> 00:38:49,920 C'est pour mes angoisses. 872 00:38:51,080 --> 00:38:53,280 J'ai dépanné une fille, l'autre jour. 873 00:38:53,520 --> 00:38:54,720 - Ah oui ? Qui ? 874 00:38:55,920 --> 00:38:56,880 - Une livreuse. 875 00:38:57,440 --> 00:38:58,840 - Pourquoi avoir fait ça ? 876 00:38:59,080 --> 00:39:00,600 - Elle a fait une crise d'angoisse. 877 00:39:00,840 --> 00:39:02,440 - - Son nom ? - -Je sais pas. 878 00:39:02,680 --> 00:39:04,120 Je sais pas. 879 00:39:04,360 --> 00:39:05,120 - Bien sûr. 880 00:39:08,400 --> 00:39:09,160 - Capitaine. 881 00:39:11,800 --> 00:39:12,800 - Emmenez-la. 882 00:39:13,640 --> 00:39:14,600 - Venez. 883 00:39:14,840 --> 00:39:16,840 Musique inquiétante 884 00:39:17,720 --> 00:39:19,360 - Qu'est-ce qui se passe ? 885 00:39:23,200 --> 00:39:24,920 - J'ai tué Michaël, je me rends. 886 00:39:25,480 --> 00:39:28,200 - Vous vous demandiez ce qui pouvait me surprendre ? 887 00:39:28,400 --> 00:39:29,880 Ca, c'est surprenant. 888 00:39:32,560 --> 00:39:33,560 -Alors... 889 00:39:33,800 --> 00:39:36,680 je lui ai injecté le curare que j'ai volé à Alexandra. 890 00:39:36,880 --> 00:39:39,320 Je l'ai attaché dans la position du Penseur 891 00:39:39,520 --> 00:39:41,960 avec les cordes récupérées chez Eglantine. 892 00:39:42,160 --> 00:39:44,040 Et ensuite, ça l'a paralysé. 893 00:39:44,720 --> 00:39:47,080 Il sentait plus la douleur de l'immobilité. 894 00:39:47,280 --> 00:39:49,640 Du coup, j'ai pu le peindre tranquillement. 895 00:39:50,080 --> 00:39:52,720 - A quel moment avez-vous su qu'il était mort ? 896 00:39:52,960 --> 00:39:54,280 - A la fin. 897 00:39:54,480 --> 00:39:57,600 Il bougeait plus, mais je croyais que c'était volontaire. 898 00:39:58,720 --> 00:40:01,760 Que c'était normal. Quand j'ai compris, j'ai paniqué. 899 00:40:01,960 --> 00:40:04,080 J'ai mis le bazar et je me suis enfuie. 900 00:40:04,320 --> 00:40:05,920 - Pourquoi avoir fait ça ? 901 00:40:06,160 --> 00:40:08,160 Musique lugubre 902 00:40:10,880 --> 00:40:12,520 - C'était pas fait exprès. 903 00:40:13,080 --> 00:40:15,200 {\an8}Je voulais pas lui faire de mal. 904 00:40:16,840 --> 00:40:17,840 {\an8}Je l'aimais. 905 00:40:18,280 --> 00:40:21,280 *C'est juste que je me suis dit que comme ça, 906 00:40:21,520 --> 00:40:24,400 {\an8}en le peignant, dans un sens, il serait... 907 00:40:24,800 --> 00:40:26,280 un peu toujours à moi. 908 00:40:30,920 --> 00:40:31,800 - Ouais. 909 00:40:32,480 --> 00:40:34,520 - Elle a avoué, ça vous suffit pas ? 910 00:40:34,720 --> 00:40:36,120 - Alors on avoue et hop, 911 00:40:36,360 --> 00:40:37,320 c'est réglé ? 912 00:40:37,520 --> 00:40:40,120 La retraite sonne déjà à vos oreilles. 913 00:40:40,360 --> 00:40:41,120 -Mais enfin ! 914 00:40:41,360 --> 00:40:44,080 Vous cherchiez une mythomane et Aïssatou ment. 915 00:40:44,320 --> 00:40:46,320 - Là, je me sens vraiment seule. 916 00:40:47,880 --> 00:40:49,240 - Elle avait des détails. 917 00:40:49,480 --> 00:40:50,200 - Elle récite. 918 00:40:50,400 --> 00:40:52,880 C'est même pas sa façon de parler, enfin ! 919 00:40:53,080 --> 00:40:54,120 Vous avez bien vu. 920 00:40:54,360 --> 00:40:56,840 - Je sais que vous tenez à avoir raison, 921 00:40:57,040 --> 00:40:59,280 mais c'est terminé, ses aveux sont précis. 922 00:40:59,520 --> 00:41:00,760 - C'est ça, le problème. 923 00:41:03,440 --> 00:41:05,440 Musique mystérieuse 924 00:41:09,280 --> 00:41:10,920 Je finirai de lire ça demain. 925 00:41:11,120 --> 00:41:11,840 En tout cas... 926 00:41:13,280 --> 00:41:14,680 En tout cas, bravo. 927 00:41:15,440 --> 00:41:16,640 Excellent travail. 928 00:41:17,960 --> 00:41:18,760 Exceptionnel. 929 00:41:19,000 --> 00:41:19,960 Voilà, merci. 930 00:41:20,560 --> 00:41:22,000 Ah, ben tiens. 931 00:41:22,480 --> 00:41:23,680 Vous voilà. 932 00:41:23,920 --> 00:41:26,240 Musique intense 933 00:41:30,520 --> 00:41:32,480 Hurlement et grognements 934 00:41:46,040 --> 00:41:46,960 Bien. 935 00:41:47,200 --> 00:41:51,040 J'espère que vous avez bien bûché, ou une innocente croupira en taule. 936 00:41:51,280 --> 00:41:52,320 - Ca va vous plaire. 937 00:41:52,560 --> 00:41:55,720 - Oh, méfiez-vous des montées d'optimisme, Boris. 938 00:41:55,960 --> 00:41:58,000 Les descentes sont... violentes. 939 00:41:58,240 --> 00:41:59,200 -On a vérifié 940 00:41:59,440 --> 00:42:00,720 le dossier de Sarah. 941 00:42:00,960 --> 00:42:02,280 - - Oui. - -On a vu le médecin 942 00:42:02,520 --> 00:42:05,920 qui l'a soi-disant diagnostiquée, et il ne la connaît pas. 943 00:42:06,400 --> 00:42:07,280 -On s'est dit : 944 00:42:07,520 --> 00:42:09,640 elle est capable de tout falsifier. 945 00:42:09,840 --> 00:42:11,480 - Peut-être même son adresse. 946 00:42:11,720 --> 00:42:12,720 - On y est allés. 947 00:42:13,200 --> 00:42:13,920 -On a montré 948 00:42:14,160 --> 00:42:15,560 sa photo aux voisins. 949 00:42:15,800 --> 00:42:17,080 - C'est Claire Chaumont. 950 00:42:18,360 --> 00:42:19,880 - Claire, c'est Sarah. 951 00:42:20,720 --> 00:42:21,800 Claire s'est mariée, 952 00:42:22,040 --> 00:42:23,040 a eu un enfant, 953 00:42:23,240 --> 00:42:25,240 puis a divorcé et a perdu sa garde. 954 00:42:25,480 --> 00:42:26,360 - Selon qui ? 955 00:42:26,600 --> 00:42:27,320 - La concierge. 956 00:42:27,520 --> 00:42:31,720 - Pour tout le monde, c'est Claire, mais à l'art-thérapie, c'est Sarah. 957 00:42:31,960 --> 00:42:33,680 - Vous avez l'adresse de son ex ? 958 00:42:33,920 --> 00:42:35,200 - - Ouais. - -Ah... 959 00:42:36,520 --> 00:42:37,600 Bien joué. 960 00:42:37,800 --> 00:42:38,920 Allez, dépêchons. 961 00:42:39,160 --> 00:42:40,200 - Mais il est 21h. 962 00:42:40,440 --> 00:42:43,120 - La vérité ne regarde pas l'heure, Boris. 963 00:42:45,680 --> 00:42:47,480 Sonnerie 964 00:42:47,680 --> 00:42:50,000 Oh, non. Pas maintenant, mon chouchou. 965 00:42:52,000 --> 00:42:53,120 Coucou, mon trésor. 966 00:42:53,360 --> 00:42:55,080 Comment va ma bouille d'amour ? 967 00:42:55,320 --> 00:42:56,240 *-Mal, 968 00:42:56,480 --> 00:42:58,000 en vrai. - Ben. 969 00:42:58,240 --> 00:42:59,560 - Pourquoi ? - *-A l'école, 970 00:42:59,800 --> 00:43:01,640 y a des garçons qui m'embêtent. 971 00:43:01,840 --> 00:43:03,640 Papa est allé voir la directrice. 972 00:43:03,840 --> 00:43:06,200 Elle leur a parlé, mais ils continuent. 973 00:43:06,440 --> 00:43:09,280 - - Ils font quoi ? - *-Ils m'appellent "Frenchie". 974 00:43:09,520 --> 00:43:11,440 Ils me font manger des escargots. 975 00:43:11,640 --> 00:43:13,000 - Ecoute-moi, mon chéri. 976 00:43:13,240 --> 00:43:15,680 C'est pas des Yankees qui vont t'enquiquiner. 977 00:43:15,880 --> 00:43:16,920 Je finis le travail 978 00:43:17,160 --> 00:43:20,280 et je trouve des solutions pour leur clouer le bec. 979 00:43:20,520 --> 00:43:21,800 - Alright ? - *-Oui, mamie. 980 00:43:22,040 --> 00:43:24,000 Gros bisous. - Bisous, mon chéri. 981 00:43:26,800 --> 00:43:29,120 Des escargots, quand même, c'est... 982 00:43:30,240 --> 00:43:31,840 Bon, allez, maintenant, 983 00:43:32,040 --> 00:43:35,360 l'ex-mari de notre mythomane. 984 00:43:37,320 --> 00:43:38,280 -Allez, venez ! 985 00:43:38,480 --> 00:43:39,720 J'ai un cadeau ! 986 00:43:39,920 --> 00:43:41,080 Et y a du talent, là ! 987 00:43:42,400 --> 00:43:44,160 Vous êtes prêts ? - Ouais. 988 00:43:44,400 --> 00:43:46,040 - - Vous êtes chauds ? - -Chauds. 989 00:43:46,240 --> 00:43:49,160 - OK. Attention, tadam ! 990 00:43:50,800 --> 00:43:51,800 C'est nous ! 991 00:43:56,440 --> 00:43:57,360 Dans le... 992 00:43:57,560 --> 00:43:59,040 Ca vous plaît ? 993 00:43:59,280 --> 00:44:01,800 Musique comique 994 00:44:02,040 --> 00:44:02,560 Boris ? 995 00:44:03,040 --> 00:44:03,880 Boris ? 996 00:44:04,120 --> 00:44:05,720 T'as le droit de pas aimer. 997 00:44:05,960 --> 00:44:07,160 C'est pas grave. 998 00:44:09,320 --> 00:44:10,600 -Je peux te demander 999 00:44:10,840 --> 00:44:12,360 comment t'as payé ? - Facile. 1000 00:44:12,600 --> 00:44:14,040 Il m'a fait un prix d'ami. 1001 00:44:14,240 --> 00:44:15,480 Eh oui, j'ai des amis. 1002 00:44:18,920 --> 00:44:21,280 - Je crois qu'on va arriver en retard. 1003 00:44:31,080 --> 00:44:32,920 - Je crois que ça leur a plu. 1004 00:44:36,560 --> 00:44:38,520 *Musique zen 1005 00:44:47,160 --> 00:44:48,720 - Merci d'être venue. 1006 00:44:49,400 --> 00:44:51,800 - Votre message était assez énigmatique 1007 00:44:52,000 --> 00:44:54,280 pour donner envie d'en savoir plus. 1008 00:44:54,520 --> 00:44:56,880 - J'ai rendu visite à votre ex-mari, hier. 1009 00:44:58,360 --> 00:44:59,720 Votre fils m'a donné ceci 1010 00:44:59,960 --> 00:45:02,280 pour vous et il a laissé un mot derrière. 1011 00:45:03,320 --> 00:45:05,320 Musique sombre 1012 00:45:07,000 --> 00:45:07,840 Il a besoin 1013 00:45:08,080 --> 00:45:09,120 de vous, Claire. 1014 00:45:09,320 --> 00:45:10,400 De votre amour. 1015 00:45:11,640 --> 00:45:12,480 Vous êtes malade. 1016 00:45:12,720 --> 00:45:14,840 Votre mari m'a tout raconté. 1017 00:45:15,040 --> 00:45:17,840 Vous avez un trouble du comportement histrionique 1018 00:45:18,040 --> 00:45:20,000 qui provoque un besoin d'attention 1019 00:45:21,080 --> 00:45:23,760 et pour l'obtenir, vous inventez des histoires. 1020 00:45:23,960 --> 00:45:26,240 La mythomanie est issue de l'histrionisme. 1021 00:45:27,600 --> 00:45:31,560 Vous vous êtes inventé une leucémie pour attirer l'attention. 1022 00:45:32,560 --> 00:45:35,680 Quand votre mari a compris, il a demandé le divorce, 1023 00:45:35,880 --> 00:45:37,280 est parti avec votre fils. 1024 00:45:37,840 --> 00:45:40,640 Vous vous êtes retrouvée seule, abandonnée, 1025 00:45:41,800 --> 00:45:44,000 puis vous avez découvert l'art-thérapie. 1026 00:45:44,240 --> 00:45:47,240 Vous vous êtes inventé un autre trouble, 1027 00:45:47,440 --> 00:45:48,600 une nouvelle identité 1028 00:45:48,840 --> 00:45:51,560 et Sarah James a intégré l'atelier. 1029 00:45:55,440 --> 00:45:58,080 - C'était une bulle sécurisante 1030 00:45:58,560 --> 00:46:00,680 et puis Michaël est arrivé. 1031 00:46:01,960 --> 00:46:06,040 Bienveillant, doux, prévenant... On est toutes tombées amoureuses. 1032 00:46:07,040 --> 00:46:09,120 Mais pour moi, c'était différent. 1033 00:46:09,720 --> 00:46:12,520 Il ressemblait tellement à François, mon ex-mari ! 1034 00:46:14,080 --> 00:46:16,640 - Et puisque vous n'aviez pas eu le 1er, 1035 00:46:16,840 --> 00:46:18,040 vous vouliez le 2nd. 1036 00:46:18,960 --> 00:46:21,240 - J'ai besoin d'un homme comme Michaël 1037 00:46:21,440 --> 00:46:22,920 ou François dans ma vie. 1038 00:46:23,160 --> 00:46:26,960 - Michaël n'était pas plus attentif à vous qu'aux autres. 1039 00:46:27,160 --> 00:46:30,640 Le faire poser pour vous, ça vous assurait du temps ensemble. 1040 00:46:32,480 --> 00:46:36,120 - Je pensais que si je peignais une image parfaite de lui, 1041 00:46:36,320 --> 00:46:39,160 un tableau où il serait magnifique, 1042 00:46:39,640 --> 00:46:40,640 il m'aimerait. 1043 00:46:41,120 --> 00:46:42,960 - Pourquoi cette injection ? 1044 00:46:43,680 --> 00:46:47,680 - Il voulait un produit naturel pour détendre ses muscles. 1045 00:46:47,880 --> 00:46:50,080 J'ai entendu Alexandra en parler. 1046 00:46:50,280 --> 00:46:51,400 Je... 1047 00:46:52,600 --> 00:46:53,720 - Pourquoi l'avoir tué ? 1048 00:46:54,680 --> 00:46:56,000 - C'est un accident. 1049 00:46:56,960 --> 00:46:58,840 Ca devait pas se passer comme ça. 1050 00:46:59,280 --> 00:47:02,920 - Si, vous l'avez tué parce que vous vouliez qu'il soit à vous. 1051 00:47:03,120 --> 00:47:04,040 Dans toute sa beauté. 1052 00:47:04,720 --> 00:47:05,840 Définitivement. 1053 00:47:06,040 --> 00:47:07,280 - Non. - Si. 1054 00:47:07,520 --> 00:47:10,120 Vous avez mis le bazar pour compliquer l'enquête. 1055 00:47:10,360 --> 00:47:13,640 La posture de Michaël nous orientait vers Eglantine, 1056 00:47:13,880 --> 00:47:17,920 le décontractant vers Alexandra et en voyant l'étau se resserrer, 1057 00:47:18,120 --> 00:47:20,200 vous avez obligé Aïssatou à avouer. 1058 00:47:20,720 --> 00:47:24,080 Vous vouliez qu'on tourne en rond avant de vous trouver. 1059 00:47:24,320 --> 00:47:26,640 Etre au centre de nos investigations. 1060 00:47:27,840 --> 00:47:28,760 Vous vouliez 1061 00:47:29,000 --> 00:47:31,120 cette confrontation avec moi. 1062 00:47:31,320 --> 00:47:34,440 Ce moment où je serai tout entière 1063 00:47:34,640 --> 00:47:35,840 concentrée sur vous. 1064 00:47:36,080 --> 00:47:38,080 Musique sombre 1065 00:47:40,960 --> 00:47:42,640 Vous êtes une criminelle. 1066 00:47:48,520 --> 00:47:50,760 Mais je suis quelqu'un. 1067 00:47:50,960 --> 00:47:53,200 Maintenant, on parlera de moi. 1068 00:47:53,440 --> 00:47:55,120 - Un homme est mort pour ça. 1069 00:47:57,040 --> 00:47:58,120 Aïssatou, 1070 00:47:58,360 --> 00:48:01,560 comment avez-vous fait pour la convaincre de se dénoncer ? 1071 00:48:03,120 --> 00:48:05,480 - J'ai payé le voyage de sa soeur. 1072 00:48:06,920 --> 00:48:08,480 - Je vous souhaite de guérir. 1073 00:48:09,400 --> 00:48:11,520 - Veuillez nous suivre, s'il vous plaît. 1074 00:48:11,760 --> 00:48:13,720 Musique sombre 1075 00:48:24,160 --> 00:48:25,120 -Sur une scène de crime, 1076 00:48:25,360 --> 00:48:27,400 le tueur décide de ce que vous verrez. 1077 00:48:27,640 --> 00:48:30,240 S'il sait mentir à propos de son crime, 1078 00:48:30,680 --> 00:48:32,760 il va révéler sa version des faits. 1079 00:48:33,000 --> 00:48:34,960 Donc remettez constamment en question 1080 00:48:35,200 --> 00:48:36,800 vos premières impressions. 1081 00:48:37,040 --> 00:48:38,680 Volontairement ou non, 1082 00:48:38,880 --> 00:48:41,840 une scène de crime est fabriquée pour vous tromper. 1083 00:48:42,080 --> 00:48:43,040 D'accord ? 1084 00:48:43,560 --> 00:48:44,440 Bien, 1085 00:48:44,680 --> 00:48:48,920 passons à ce que certains attendent impatiemment. 1086 00:48:49,160 --> 00:48:52,680 Je veux dire : les résultats d'une compétition. 1087 00:48:52,920 --> 00:48:53,960 Alors... 1088 00:48:54,440 --> 00:48:55,240 Figurez-vous 1089 00:48:55,480 --> 00:48:57,800 que quatre de mes plus fins limiers 1090 00:48:58,000 --> 00:48:59,880 ont interprété une scène banale 1091 00:49:00,440 --> 00:49:02,760 comme le début d'une compétition qui n'a... 1092 00:49:03,440 --> 00:49:04,920 jamais existé. 1093 00:49:05,600 --> 00:49:06,400 Enfin, 1094 00:49:06,640 --> 00:49:09,040 vous luttiez contre des concurrents fantômes. 1095 00:49:09,280 --> 00:49:10,080 Alors oui, 1096 00:49:10,280 --> 00:49:13,800 vous avez effectué un travail d'une qualité remarquable, 1097 00:49:14,040 --> 00:49:15,200 mais motivé 1098 00:49:15,440 --> 00:49:18,320 par une interprétation erronée d'une scène anodine. 1099 00:49:19,480 --> 00:49:21,560 Vos efforts ne seront pas récompensés. 1100 00:49:21,800 --> 00:49:24,520 Et vous ne décrocherez aucune note. 1101 00:49:24,760 --> 00:49:26,640 Histoire de retenir la leçon. 1102 00:49:26,840 --> 00:49:28,600 C'est ça, l'apprentissage. 1103 00:49:28,840 --> 00:49:31,440 - Sonnerie - Avant de sortir, n'oubliez pas. 1104 00:49:31,680 --> 00:49:35,280 Ce qui est visible n'est que le reflet de ce qui est... 1105 00:49:35,520 --> 00:49:37,160 - INVISIBLE. - J'entends pas. 1106 00:49:37,400 --> 00:49:39,880 C'est pas mal, on le refait : de ce qui est... 1107 00:49:40,120 --> 00:49:40,960 - INVISIBLE. 1108 00:49:41,200 --> 00:49:42,840 - Ah, mieux, merci. 1109 00:49:44,760 --> 00:49:47,080 Musique mystérieuse 1110 00:50:17,680 --> 00:50:20,440 Sous-titrage TITRAFILM 77648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.