Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,957 --> 00:00:24,103
MIAMI
2
00:00:24,551 --> 00:00:27,105
The movie you are about to watch is
based on true stories
3
00:00:27,203 --> 00:00:29,646
archival departments of the police
Across the U.S.A.D
4
00:00:29,744 --> 00:00:31,599
or what else...
5
00:00:32,612 --> 00:00:35,241
... And the lady said: Doctor,
this is a very serious operation,
6
00:00:35,339 --> 00:00:36,824
I want a second opinion.
7
00:00:36,824 --> 00:00:39,210
He said to her: Good,
but you are still very ugly.
8
00:00:43,331 --> 00:00:46,055
Ramone, Ramone,
sleep sleep
9
00:00:46,365 --> 00:00:48,138
Who knows where he is now.
10
00:00:56,780 --> 00:00:58,094
Hey, are you crazy?
11
00:00:58,236 --> 00:01:00,377
Jesus Christ, who taught you to
drive�, Ivel Canniwell?
12
00:01:00,475 --> 00:01:02,394
Relax, I think so
I saw something there.
13
00:01:02,443 --> 00:01:04,786
So what?
- Maybe something is wrong.
14
00:01:04,884 --> 00:01:06,849
Yes, trouble for us.
15
00:01:12,389 --> 00:01:14,969
Are you having fun?
You're all crazy!
16
00:01:16,121 --> 00:01:17,409
Look!
17
00:01:17,440 --> 00:01:19,245
Come on, let's get out of here!
18
00:01:19,357 --> 00:01:21,464
Go! Immediately!
19
00:01:23,797 --> 00:01:25,157
Doug, be careful!
20
00:01:25,167 --> 00:01:27,883
Do not worry! - I'm not worried
because of you, I worry about him!
21
00:01:28,081 --> 00:01:29,369
Watch out!
22
00:01:30,030 --> 00:01:32,992
'Bem you! Bitch...
23
00:01:35,372 --> 00:01:37,703
Stop that car!
- Take it easy!
24
00:01:52,772 --> 00:01:54,741
Hold on!
- Watch out!
25
00:01:57,337 --> 00:01:58,887
Turn!
- Hold on!
26
00:02:00,460 --> 00:02:01,809
Watch out!
27
00:02:11,937 --> 00:02:15,516
You crazy peasant son of a bitch!
- What is it, what is it?
28
00:02:15,825 --> 00:02:19,542
He almost killed me�!
- You, you?
29
00:02:19,653 --> 00:02:23,455
Look at my windshield, I have one
another 32 installments for this car!
30
00:02:24,498 --> 00:02:26,205
Let it go now,
let's go to work.
31
00:02:27,204 --> 00:02:30,095
Are you crazy?
See what shit! - Come on!
32
00:02:30,171 --> 00:02:31,862
'Put them, mother them!
- 'Come on!
33
00:02:33,890 --> 00:02:38,572
'Come on, come here!
Lie down, lie down! Don't move!
34
00:02:39,888 --> 00:02:41,108
Stop where you are!
35
00:02:41,328 --> 00:02:43,502
'Come on!
'Come on, get up ni�taku!
36
00:02:43,704 --> 00:02:45,469
Come on, come on!
'Come on!
37
00:02:47,433 --> 00:02:50,727
Why are you harassing me?
- We are cops, sit down!
38
00:02:50,826 --> 00:02:51,728
Don't move!
39
00:02:51,867 --> 00:02:53,768
You guys are under arrest!
Read them the rights Ramona.
40
00:02:57,191 --> 00:02:59,236
American, talk
American, Ramon!
41
00:03:01,016 --> 00:03:05,481
You have the right to remain silent, don't you
you don't make any statements you don't want to...
42
00:04:10,180 --> 00:04:11,882
Department Office
for break-ins
43
00:05:36,129 --> 00:05:38,595
Mom, she looks fine
in that suit!
44
00:05:39,032 --> 00:05:40,660
Eating doesn't help either, does it?
45
00:05:40,940 --> 00:05:43,458
Today I wanted to lead
children to watch dolphins
46
00:05:43,556 --> 00:05:45,458
and instead I have to
i do this shit.
47
00:05:46,649 --> 00:05:48,357
I love Cuban food.
48
00:05:49,004 --> 00:05:52,263
Ernie, I think you will
better without these cigars.
49
00:05:56,090 --> 00:05:57,453
Ernie.
- What is it?
50
00:05:58,350 --> 00:05:59,776
See that guy behind
those cars.
51
00:05:59,874 --> 00:06:01,732
Don't you think it's suspicious?
See him.
52
00:06:01,830 --> 00:06:04,334
It's great to find someone
who doesn't look suspicious.
53
00:06:04,432 --> 00:06:06,403
Don't mess around, look!
- I'm not going to watch,
54
00:06:06,501 --> 00:06:08,854
I don't want to see, I just want to
to eat, leave me alone!
55
00:06:09,056 --> 00:06:11,459
What will happen to such a patient
such a guitar?
56
00:06:12,319 --> 00:06:14,833
Plays the first song in
New York Philharmonic.
57
00:06:14,833 --> 00:06:17,022
Why not.
Don't mind, I'll go check it out.
58
00:06:17,022 --> 00:06:20,387
Oh, no. And what about lunch?
Let it go. Let it go!
59
00:06:23,208 --> 00:06:24,554
Hey, buddy!
60
00:06:24,607 --> 00:06:26,154
I want to talk to you
i am a policeman
61
00:06:27,162 --> 00:06:29,169
What did I tell you, Ernie?
'Come on!
62
00:06:29,598 --> 00:06:33,760
Another 46 days until retirement a
I have to do this shit.
63
00:06:43,798 --> 00:06:46,020
Get out of the way! Get out of the way!
Come on, come on!
64
00:07:05,706 --> 00:07:07,018
'Bem you!
65
00:07:09,817 --> 00:07:13,020
Run, run! 'Bem you!
66
00:07:13,940 --> 00:07:15,453
Stop, stop!
67
00:07:21,867 --> 00:07:24,286
Go! Get out of the way! Go!
68
00:07:24,691 --> 00:07:26,443
Shit! 'Bem you shit!
69
00:07:31,161 --> 00:07:33,471
Police!
Stop or I'll shoot!
70
00:07:44,957 --> 00:07:46,460
Stop knocking!
71
00:07:47,591 --> 00:07:50,559
wait a minute... wait a minute,
you don't understand�.
72
00:07:50,943 --> 00:07:52,153
Stand against the wall.
73
00:07:52,153 --> 00:07:55,910
wait... he's making a mistake,
let me explain.
74
00:07:55,958 --> 00:07:57,972
One more word
I'll blow your head off!
75
00:07:58,070 --> 00:07:59,477
Stop!
76
00:08:00,036 --> 00:08:03,745
wait a minute, you don't understand...
- Hands on the wall.
77
00:08:03,791 --> 00:08:07,837
He's making a mistake, let me explain.
- One more word and I'll blow your head off!
78
00:08:19,585 --> 00:08:20,588
What is this?
79
00:08:21,972 --> 00:08:24,222
Guys, has anyone seen it
The man from Git...?
80
00:08:24,973 --> 00:08:27,160
No, I have permission
for gun, police.
81
00:08:27,824 --> 00:08:29,177
Sorry!
82
00:08:39,234 --> 00:08:42,629
Hey man...
- what did we do to him...
83
00:08:47,328 --> 00:08:48,898
Hello guys!
84
00:08:51,845 --> 00:08:55,152
I'm really sorry.
- Forget it.
85
00:08:55,896 --> 00:08:57,930
Doug! He won't believe it.
86
00:09:01,032 --> 00:09:02,411
Don't mess around!
87
00:09:02,544 --> 00:09:06,174
You know, compliments guys.
You are real heroes!
88
00:09:06,829 --> 00:09:09,942
You arrested two guys
with a 45-gauge guitar.
89
00:09:18,533 --> 00:09:19,905
Nice ass.
90
00:09:22,204 --> 00:09:24,906
Municipal court building
of Miami's city
91
00:09:30,464 --> 00:09:32,961
He went to the street again.
- Get used to it.
92
00:09:33,177 --> 00:09:36,287
Whenever we arrest someone
the court acquits him! I'm pissed!
93
00:09:36,385 --> 00:09:37,633
You know when I piss?
- When?
94
00:09:37,731 --> 00:09:38,943
When the flame is here.
95
00:09:47,041 --> 00:09:48,088
Another triumph, huh?
96
00:09:48,088 --> 00:09:51,135
They let him go and I didn't even go
court to testify!
97
00:09:53,134 --> 00:09:58,697
I had everything! witnesses,
stolen goods, prints...
98
00:09:58,795 --> 00:10:00,714
I had everything!
I had everything!
99
00:10:06,009 --> 00:10:07,386
And what about donuts?
100
00:10:07,912 --> 00:10:09,164
'O�e� a doughnut?
101
00:10:09,200 --> 00:10:11,609
I want justice. Justice!
102
00:10:12,229 --> 00:10:13,653
I pay.
103
00:10:14,997 --> 00:10:17,203
Ernie! 'O�e� a doughnut?
104
00:10:17,540 --> 00:10:19,053
I'd rather have money.
105
00:10:22,309 --> 00:10:23,671
Oh jesus...
106
00:10:24,534 --> 00:10:25,852
Hello again!
107
00:10:26,297 --> 00:10:28,736
Look, look! Who is that?
108
00:10:28,940 --> 00:10:30,354
How are you gunner?
109
00:10:30,513 --> 00:10:32,499
Who will be shot today?
A guy with a bass?
110
00:10:33,982 --> 00:10:35,140
Can I help you?
111
00:10:35,152 --> 00:10:36,538
I need to meet
with Captain Geiberg.
112
00:10:36,636 --> 00:10:38,022
He'll be there any minute.
113
00:10:38,048 --> 00:10:40,216
My name is Ramon.
Very nice.
114
00:10:40,764 --> 00:10:41,872
I'm Louise.
115
00:10:43,170 --> 00:10:44,705
I'm pretty too.
116
00:10:48,582 --> 00:10:49,782
Guys!
117
00:10:50,408 --> 00:10:53,988
Burglary department
It will be released down the water.
118
00:10:55,985 --> 00:10:58,194
Louise. How are you?
119
00:10:58,515 --> 00:11:01,867
Captain... - This is it
Sergeant Louise Webster
120
00:11:02,065 --> 00:11:06,913
which is assigned to you gentlemen yes
screw these last days together.
121
00:11:07,001 --> 00:11:08,357
Of course, captain.
122
00:11:09,440 --> 00:11:11,376
Wait a minute, what is he talking about?
123
00:11:11,467 --> 00:11:15,776
Due to the low rate of verdicts
will cut the budget.
124
00:11:15,829 --> 00:11:18,626
You mean, we will be assigned?
- That's right.
125
00:11:18,646 --> 00:11:21,048
All of us! Into narcotics...
126
00:11:21,167 --> 00:11:25,525
45 days until retirement and they think they will
to deal with drugs? No chance!
127
00:11:25,550 --> 00:11:26,969
No fucking chance!
128
00:11:26,969 --> 00:11:29,909
It is not fair! We them
we arrest them, they let them go!
129
00:11:29,909 --> 00:11:31,670
Arrest those liberal judges!
130
00:11:31,768 --> 00:11:36,098
Why don't you calm down a bit?
And I went upstairs.
131
00:11:41,732 --> 00:11:43,027
So guys...
132
00:11:44,001 --> 00:11:45,647
It will be my pleasure
to work with you.
133
00:11:50,352 --> 00:11:54,674
Come to dad's.
You're welcome.
134
00:11:54,772 --> 00:11:57,334
Come here.
Poor child.
135
00:11:59,894 --> 00:12:02,823
I will kiss and it will pass.
Where does it hurt?
136
00:12:04,990 --> 00:12:06,524
Maybe I won't kiss.
137
00:12:06,816 --> 00:12:08,323
Think it's funny?
- No!
138
00:12:09,665 --> 00:12:13,069
You made him cry,
you kiss his ass. - Not me!
139
00:12:13,167 --> 00:12:14,773
It's never you!
- I know!
140
00:12:16,134 --> 00:12:17,259
Children...
141
00:12:17,303 --> 00:12:22,149
We have been working together for three years,
we should have succeeded.
142
00:12:23,129 --> 00:12:24,243
But we fell short.
143
00:12:24,519 --> 00:12:26,990
Oh, Ramon, that's it
designed to fail.
144
00:12:26,990 --> 00:12:28,825
great aunt,
really �aunty!
145
00:12:28,825 --> 00:12:32,772
Hey, I don't care, yet
44 days and I'm leaving!
146
00:12:33,084 --> 00:12:35,499
Of course, it's easy for you
but what about us?
147
00:12:36,396 --> 00:12:40,732
Hey, I'm warning you guys!
We have guests! Stop it!
148
00:12:41,164 --> 00:12:45,275
What the hell, another 20 years
and retired. 'O�e� an apple?
149
00:12:45,818 --> 00:12:47,547
Aunt Dag is not here.
150
00:12:48,248 --> 00:12:50,876
Where's Doug?
- He works at night.
151
00:12:51,834 --> 00:12:53,148
Come.
152
00:13:07,181 --> 00:13:08,810
Irvin is pregnant.
153
00:13:16,665 --> 00:13:17,476
Jaime!
154
00:13:17,476 --> 00:13:19,674
I am a legal businessman!
155
00:13:20,101 --> 00:13:24,279
Oh, it's you.
Irvine, put it down.
156
00:13:24,735 --> 00:13:26,076
I am coming now.
157
00:13:27,463 --> 00:13:30,057
What's in it for me?
- A hernia.
158
00:13:30,172 --> 00:13:31,483
Give it here.
159
00:13:33,120 --> 00:13:36,429
Another writer...
It's not even electric.
160
00:13:36,556 --> 00:13:40,024
It is billable Zimmer.
- Why not.
161
00:13:40,259 --> 00:13:44,449
It's worth a lot of money. Antique.
McCarter was knocking on her.
162
00:13:44,527 --> 00:13:47,738
Put an ad in the newspaper.
In color.
163
00:13:47,947 --> 00:13:50,918
At least give me a dollar for each
the letter �to do. - 4 dollars.
164
00:13:51,181 --> 00:13:54,707
Give me at least five.
- the more it passes, the less it is worth.
165
00:13:54,918 --> 00:13:57,282
Take it or leave.
- I'm taking it.
166
00:13:59,627 --> 00:14:00,988
Hi Irvine.
- Hello Doug.
167
00:14:03,269 --> 00:14:04,596
Oh, it's a boy!
168
00:14:05,238 --> 00:14:07,315
How is the woman?
- Good.
169
00:14:07,456 --> 00:14:10,695
It comes out next month. - Aunt
He won't be there to see her.
170
00:14:10,883 --> 00:14:15,163
What is Dag doing here?
He cannot arrest without a warrant!
171
00:14:15,663 --> 00:14:20,542
And for possession of stolen goods?
- No! I am a legal businessman.
172
00:14:20,677 --> 00:14:24,586
Hajmi, I have to read
rights, he knows them better than I do.
173
00:14:26,364 --> 00:14:28,905
Behave as usual.
- Hi Hajmi.
174
00:14:29,180 --> 00:14:30,745
Hi.
- Are you busy?
175
00:14:31,645 --> 00:14:33,415
It's one of those days...
176
00:14:33,830 --> 00:14:37,100
Look what I have.
- I'm glad you came!
177
00:14:37,272 --> 00:14:39,754
Why don't you take a picture of us?
178
00:14:40,962 --> 00:14:44,538
How much? - Clifford,
I can't use them!
179
00:14:44,629 --> 00:14:47,654
I could. Where are you from?
- Joking?
180
00:14:47,712 --> 00:14:49,365
I'm not kidding, what is he looking for?
for them?
181
00:14:50,151 --> 00:14:51,711
A hundred, they are new.
182
00:14:51,974 --> 00:14:53,926
From which dealer?
- O'Cullen.
183
00:14:54,255 --> 00:14:55,393
Oh God...
184
00:14:55,590 --> 00:14:57,832
From Hotel Barbara?
- From the hotel.
185
00:14:57,881 --> 00:15:00,287
And the name?
- Winslow, anything else?
186
00:15:00,314 --> 00:15:01,863
Yes.
- What?
187
00:15:01,863 --> 00:15:03,498
You're under arrest.
188
00:15:05,954 --> 00:15:07,688
Shit!
189
00:15:15,310 --> 00:15:18,763
Let me go and I will cooperate.
- And I!
190
00:15:18,846 --> 00:15:21,547
Silence, I think.
- Let him go, he's thinking!
191
00:15:21,643 --> 00:15:24,283
'The fat man behind bars.
192
00:15:25,283 --> 00:15:29,365
But I'm not a healthy person!
- Who cares?
193
00:15:29,935 --> 00:15:33,706
We arrest them and the court lets them go.
Right? But...
194
00:15:34,031 --> 00:15:37,679
This time Don, I guarantee it
you condemn. - Okay, I'm listening.
195
00:15:37,679 --> 00:15:40,972
We need to settle down
at spencer's,
196
00:15:41,311 --> 00:15:43,376
and open our store
stolen goods.
197
00:15:43,686 --> 00:15:46,470
He wants the police to buy
stolen goods? - That's right!
198
00:15:46,470 --> 00:15:50,595
Why wouldn't we rape?
Rape is good... very good!
199
00:15:50,595 --> 00:15:54,314
Ramon hasn't had sex in weeks
and it's also good therapy...
200
00:15:54,314 --> 00:15:57,238
Doug, that's a very stupid idea!
- Why?
201
00:15:57,336 --> 00:15:59,423
Because...
It has not been done before.
202
00:15:59,658 --> 00:16:02,263
Something must be done
What has already been done.
203
00:16:03,190 --> 00:16:07,530
Look, you just have to
let's take over Hajmi's clients.
204
00:16:07,931 --> 00:16:09,837
We deceive them and
they come to us.
205
00:16:10,078 --> 00:16:11,127
They come to us!
206
00:16:11,127 --> 00:16:15,700
It's a rule violation,
Article 22 - 5. - Don't shit!
207
00:16:16,061 --> 00:16:18,957
Crime is flourishing and we haven't made any arrests
nobody. I will lead.
208
00:16:19,138 --> 00:16:23,720
Does he understand what he is getting himself into?
It requires the mob to be a target.
209
00:16:24,076 --> 00:16:25,472
We'll pretend we are
the mafia.
210
00:16:25,626 --> 00:16:29,079
He can practice driving
in my trunk for a month!
211
00:16:29,079 --> 00:16:32,216
We have more left
$32,250.
212
00:16:32,216 --> 00:16:35,874
See how fast he thinks. Instead
to buy information with that money
213
00:16:36,404 --> 00:16:38,211
let's buy stolen goods!
214
00:16:38,737 --> 00:16:40,593
D�one that sounds good!
215
00:16:40,593 --> 00:16:42,583
The Bureau will not approve it!
216
00:16:42,583 --> 00:16:45,589
But don't go before them,
go to the boss directly!
217
00:16:45,687 --> 00:16:48,999
If the department does not know what is going on
girl how to go to the street?
218
00:16:48,999 --> 00:16:51,740
Then when someone
arrest them they will know.
219
00:16:51,740 --> 00:16:53,260
We will record them on film!
220
00:16:53,470 --> 00:16:55,764
On tape.
- On tape?
221
00:16:58,563 --> 00:16:59,877
On videotape.
222
00:17:01,956 --> 00:17:03,841
So you're all for it now, huh?
223
00:17:04,500 --> 00:17:07,658
I mean, that's nobody
worked before!
224
00:17:07,658 --> 00:17:10,009
We are guaranteed to skip it
bureaucratic bullshit!
225
00:17:11,060 --> 00:17:14,958
No agreement, no deficiency
evidence, right before the judge
226
00:17:15,237 --> 00:17:19,781
and then they will have to
convictions with a significant penalty.
227
00:17:20,768 --> 00:17:23,892
Good! And now,
you see, I promise nothing
228
00:17:24,122 --> 00:17:26,376
but I'm going to the boss...
directly!
229
00:17:26,500 --> 00:17:27,657
Excellent.
230
00:17:33,225 --> 00:17:34,463
Louise...
231
00:17:35,545 --> 00:17:36,703
I owe you this.
232
00:17:39,792 --> 00:17:41,186
Don't shit.
233
00:17:48,836 --> 00:17:49,681
Guys!
234
00:17:50,507 --> 00:17:52,605
The captain wants to see us.
Where's Ernie?
235
00:17:53,057 --> 00:17:54,122
There.
- Come on!
236
00:17:54,807 --> 00:17:56,275
Ernie, the captain is looking for us!
237
00:17:56,680 --> 00:17:58,338
What was it?
What's going on?
238
00:17:58,773 --> 00:18:00,353
One has no privacy here.
239
00:18:01,235 --> 00:18:04,340
The boss is willing to agree.
- That!
240
00:18:05,109 --> 00:18:08,969
Now... I want it recorded
everything you buy.
241
00:18:08,969 --> 00:18:12,171
I want to know where
every penny goes.
242
00:18:12,269 --> 00:18:13,503
Leave it to me
captain.
243
00:18:13,545 --> 00:18:15,248
And remember, surrendered
you are to yourself.
244
00:18:15,537 --> 00:18:22,719
If the department finds out or the newspaper
The boss will deny everything. As I.
245
00:18:22,811 --> 00:18:26,445
So we put the ass
in a pinch. - That's right!
246
00:18:27,552 --> 00:18:29,968
Two more days... pension for me
leave for you!
247
00:18:30,193 --> 00:18:32,592
Pension, pension. what
Will he work in retirement?
248
00:18:32,627 --> 00:18:34,792
Just enjoy.
- I enjoyed it.
249
00:18:35,633 --> 00:18:38,901
What are you putting me here for?
I am an honest citizen.
250
00:18:39,312 --> 00:18:42,758
I want a phone, I want it
lawyer. I have rights!
251
00:18:42,758 --> 00:18:44,694
What rights?
- You have no rights!
252
00:18:44,694 --> 00:18:46,667
I have rights, you can't
keep me here!
253
00:18:46,667 --> 00:18:48,433
But we can!
- You can't!
254
00:18:48,479 --> 00:18:51,405
But Hajmi, he can go out...
- If he cooperates�.
255
00:18:51,756 --> 00:18:52,949
Collaborating. How?
256
00:18:53,047 --> 00:18:55,478
Okay, we want him to leave
to see her aunt in Baltimore.
257
00:18:55,904 --> 00:18:57,343
What aunt in Baltimore?
258
00:18:57,343 --> 00:18:58,561
read my lips:
259
00:18:58,561 --> 00:19:00,824
go see� aunt
in Baltimore!
260
00:19:01,042 --> 00:19:02,355
Understand�?
261
00:19:02,392 --> 00:19:04,157
Oh, that aunt in Baltimore!
- That's right.
262
00:19:04,255 --> 00:19:06,947
And we want it to stay there
30 days Hajmi.
263
00:19:06,947 --> 00:19:09,980
If you do that, we'll let you go.
264
00:19:10,509 --> 00:19:12,384
Yes, of course, I can do that!
265
00:19:12,805 --> 00:19:16,094
For 30 days. I'm dying
to see that aunt!
266
00:19:16,821 --> 00:19:19,284
From Baltimore?
- Yes.
267
00:19:23,639 --> 00:19:27,559
This can't be that place.
Oh Dag, he must be complaining.
268
00:19:29,792 --> 00:19:31,110
Has everything?
269
00:19:34,556 --> 00:19:36,039
Be careful.
270
00:19:38,444 --> 00:19:39,660
Watch out, watch out.
271
00:19:39,660 --> 00:19:41,631
It's dark.
- Don't look.
272
00:19:44,881 --> 00:19:45,868
Sorry, sorry.
273
00:19:53,645 --> 00:19:56,818
Well, what do you think?
- It's really dirty.
274
00:19:57,238 --> 00:20:00,258
Dirty?
This is your table.
275
00:20:03,162 --> 00:20:04,158
Who is this?
276
00:20:04,579 --> 00:20:07,362
Klin�evo, Hajmi's mother
Send it to your friends for free.
277
00:20:08,864 --> 00:20:11,926
So we'll be here, huh?
- Yes, it is.
278
00:20:12,282 --> 00:20:16,084
Hey there! This is great.
Just to see what I have behind, come on!
279
00:20:16,084 --> 00:20:18,409
Ernie this is a pig!
280
00:20:18,409 --> 00:20:21,377
40 days and nights
in the pigsty.
281
00:20:25,305 --> 00:20:26,471
It's really nice.
282
00:20:26,898 --> 00:20:27,937
Oh sure.
283
00:20:27,937 --> 00:20:29,877
It will be good when it is ready.
284
00:20:29,877 --> 00:20:32,236
A disco can be made.
285
00:20:33,835 --> 00:20:36,346
Elephants can
they live here!
286
00:20:36,595 --> 00:20:37,942
Where should we put the camera?
287
00:20:38,940 --> 00:20:41,596
I thought never
won't ask.
288
00:20:46,855 --> 00:20:48,244
Look!
289
00:20:50,981 --> 00:20:52,241
And...
290
00:20:53,749 --> 00:20:55,005
Come.
291
00:20:58,365 --> 00:20:59,572
Wait, wait...
292
00:21:00,271 --> 00:21:02,648
This will be a double mirror.
- Yes?
293
00:21:03,071 --> 00:21:05,448
Awesome!
- Very nice.
294
00:21:05,791 --> 00:21:07,804
And here goes the camera.
295
00:21:07,804 --> 00:21:10,048
Louise! Is it working?
296
00:21:10,395 --> 00:21:12,394
Yes, it does. Go too.
297
00:21:12,794 --> 00:21:13,785
wait a minute, wait a minute...
298
00:21:14,035 --> 00:21:15,951
'Are you okay? Are you sure?
- Yes, yes, go...
299
00:21:16,224 --> 00:21:17,836
Okay...
what now?
300
00:21:17,924 --> 00:21:20,766
Get going. Did I tell you yes
are you a customer? - Okay!
301
00:21:22,169 --> 00:21:24,878
Selling something sir?
- Yes, this box.
302
00:21:26,011 --> 00:21:30,311
Okay, I'm buying something...
I'll give you a thousand dollars.
303
00:21:30,452 --> 00:21:31,639
And we can
meet his sister.
304
00:21:31,983 --> 00:21:32,612
It can!
305
00:21:33,871 --> 00:21:34,876
But I don't recommend it.
306
00:21:36,374 --> 00:21:38,797
But my brother...
- Go and go!
307
00:21:39,078 --> 00:21:41,514
Let's see how
it turned out! Come on!
308
00:21:42,075 --> 00:21:43,253
Luiz, let's go in!
309
00:21:44,538 --> 00:21:46,759
Luiz how are we?
- Yes, how is it?
310
00:21:47,287 --> 00:21:48,843
Hey, I'm a star!
311
00:21:49,463 --> 00:21:50,753
There is no sound.
What happened?
312
00:21:50,753 --> 00:21:52,816
But I'm talking to Liuz,
where is the sound?
313
00:21:52,816 --> 00:21:55,431
I do not understand,
scattered with movement.
314
00:21:55,431 --> 00:21:58,133
I guess something with a microphone,
he will have to speak louder.
315
00:21:58,239 --> 00:22:00,541
Luiz, I thought he knew how
this works, no sound at all.
316
00:22:01,200 --> 00:22:04,826
O�e� you?
- No, I have other things to do.
317
00:22:04,826 --> 00:22:07,235
Hey, someone's coming, look!
318
00:22:07,545 --> 00:22:09,718
Let them talk loudly.
Go, go!
319
00:22:12,903 --> 00:22:13,782
Jaime!
320
00:22:17,687 --> 00:22:19,954
Wrong number, I made a mistake.
- No!
321
00:22:20,236 --> 00:22:22,154
You're not wrong, come here!
322
00:22:26,118 --> 00:22:26,907
I came.
323
00:22:27,253 --> 00:22:31,007
He will have to see!
- Yes, he can't hear well.
324
00:22:31,380 --> 00:22:32,628
Since the war.
- A war?
325
00:22:33,007 --> 00:22:34,559
Vietnam?
- No, Brooklyn.
326
00:22:36,208 --> 00:22:37,075
Where is Hajmi?
327
00:22:37,919 --> 00:22:38,670
Where is Hajmi?
328
00:22:38,670 --> 00:22:41,168
Haimi? Not here.
329
00:22:41,795 --> 00:22:44,163
Yes, we took over.
Can I have a cigar?
330
00:22:45,928 --> 00:22:47,358
'Thank you.
331
00:22:47,772 --> 00:22:49,288
What's there?
- Fur.
332
00:22:50,271 --> 00:22:53,047
Louder.
- Fur!
333
00:22:53,992 --> 00:22:58,084
Good quality. - I do not know,
they look kind of dead to me.
334
00:22:58,719 --> 00:23:00,659
How much?
- Two fifteen.
335
00:23:01,134 --> 00:23:02,921
How much are you asking for them?
- 120.
336
00:23:03,262 --> 00:23:04,949
Huh?
- 125.
337
00:23:05,886 --> 00:23:06,925
It can.
338
00:23:07,296 --> 00:23:08,737
Really?
- Really.
339
00:23:09,108 --> 00:23:10,078
What's his name�?
340
00:23:10,391 --> 00:23:12,764
Pauli Albadecker.
- Albadecker.
341
00:23:12,764 --> 00:23:15,212
Why is he writing down?
- Ask him.
342
00:23:15,602 --> 00:23:17,173
Why does he write it down?
343
00:23:17,944 --> 00:23:19,422
I'm taking notes... for the boss.
344
00:23:19,921 --> 00:23:21,409
Pauli! Where are you from?
345
00:23:21,827 --> 00:23:24,251
Robin Whitson
from Prole�na Street.
346
00:23:25,649 --> 00:23:27,269
Jaime never took notes.
347
00:23:27,705 --> 00:23:30,645
He wouldn't call us
organized crime?
348
00:23:33,111 --> 00:23:36,313
'Thanks, business.'
with you. - Come again.
349
00:23:36,662 --> 00:23:38,864
I said, it's nice to do business
with you!
350
00:23:39,596 --> 00:23:41,426
Tell all yours
friends for this.
351
00:23:41,736 --> 00:23:42,731
'Oh.
352
00:23:43,643 --> 00:23:45,360
And I will tell them to see!
353
00:23:46,361 --> 00:23:47,475
"Arriveder�i".
354
00:23:48,112 --> 00:23:50,272
No thanks, I'm Dutch.
355
00:23:53,050 --> 00:23:54,040
We're in business!
356
00:23:54,362 --> 00:23:56,413
What gave him so much?
You could have bargained�.
357
00:23:56,413 --> 00:23:58,956
To come for more.
358
00:23:58,956 --> 00:24:00,569
Let's see how it is
turned out Come on!
359
00:24:02,718 --> 00:24:04,411
What's up?
- Fur.
360
00:24:05,156 --> 00:24:08,038
Louder.
- Fur!
361
00:24:10,350 --> 00:24:12,547
Louise, you screwed up the sound again.
362
00:24:12,547 --> 00:24:14,549
Why is Luiz filming him?
363
00:24:14,549 --> 00:24:16,399
Nice picture of me though
where is the guy
364
00:24:16,736 --> 00:24:19,206
Well, it's only the first day, I have to
to get used to the equipment.
365
00:24:19,821 --> 00:24:22,635
This is nonsense!
- The only proof we have is that it's me!
366
00:24:23,033 --> 00:24:25,617
You say you know what you're doing
and you don't know!
367
00:24:25,617 --> 00:24:27,071
hold on guys
we overdid it.
368
00:24:27,071 --> 00:24:30,565
Louise, we're sorry.
What does he want us to do?
369
00:24:32,060 --> 00:24:33,949
I said, it was nice
do business with you.
370
00:24:35,072 --> 00:24:36,502
Here.
371
00:24:37,920 --> 00:24:42,422
If you step on these lanes...
- Good?
372
00:24:43,212 --> 00:24:45,367
Everything will work perfectly.
373
00:24:45,835 --> 00:24:48,697
Okay, so I'm standing here
and the bad guy is standing here.
374
00:24:48,697 --> 00:24:50,634
Another disaster!
375
00:24:50,918 --> 00:24:53,930
It won't be a disaster,
you sound wonderful.
376
00:24:53,930 --> 00:24:55,012
No shouting?
377
00:24:55,012 --> 00:24:56,585
It should not be seen,
just stand on the lane.
378
00:24:56,585 --> 00:24:58,142
We are ready then.
- Perfect.
379
00:24:58,491 --> 00:25:00,182
Okay, where did you get that Tony?
380
00:25:00,646 --> 00:25:03,147
What do you care?
- I want to know, that's all.
381
00:25:03,244 --> 00:25:05,026
I tell you,
you tell someone else...
382
00:25:07,993 --> 00:25:12,839
Toni, Toni, we have to take notes
to let them know how we are doing...
383
00:25:27,510 --> 00:25:29,021
What would that be?
384
00:25:30,841 --> 00:25:31,949
�ef.
385
00:25:32,699 --> 00:25:34,396
Pretend you didn't see it.
386
00:25:35,551 --> 00:25:36,824
Gee, her?
387
00:25:37,395 --> 00:25:38,441
That.
388
00:25:38,633 --> 00:25:41,866
Yes, women, you know...
389
00:25:43,584 --> 00:25:48,774
Tony, come here. Don't tell anyone
that our boss is a woman, okay?
390
00:25:49,678 --> 00:25:51,990
what about you?
You think I'm stupid?
391
00:25:53,209 --> 00:25:57,087
It's just a formality.
Where did you get them?
392
00:25:58,510 --> 00:26:03,375
... street 75...
- I'm glad...
393
00:28:30,046 --> 00:28:31,398
What a day! What a day!
394
00:28:31,951 --> 00:28:34,608
This is good.
If I don't eat I piss.
395
00:28:36,067 --> 00:28:38,038
"If I had your mind
to rest".
396
00:28:38,595 --> 00:28:40,390
Louise, go home!
397
00:28:40,390 --> 00:28:41,848
'O�e� a little?
- I'm on a diet.
398
00:28:47,003 --> 00:28:49,191
What does the man think?
- I do not know.
399
00:28:49,191 --> 00:28:52,608
If they are the mafia then
that's it.
400
00:28:52,921 --> 00:28:54,171
Do you think they have money?
- Yes.
401
00:28:54,171 --> 00:28:56,109
We need to break in
and we take risks.
402
00:28:56,515 --> 00:28:57,649
Let's take a risk.
- Yes.
403
00:29:06,253 --> 00:29:08,228
Okay, fine, fine...
404
00:29:08,850 --> 00:29:10,426
Good evening guys,
can we help you?
405
00:29:11,526 --> 00:29:13,005
Nothing man.
- We're just looking around.
406
00:29:13,005 --> 00:29:16,340
All hands up!
- You! Move!
407
00:29:18,660 --> 00:29:20,740
All right. You!
Move!
408
00:29:21,354 --> 00:29:23,221
Go! Go!
409
00:29:24,223 --> 00:29:25,575
You! Open the table!
410
00:29:28,055 --> 00:29:30,104
Guys, just a little bit.
411
00:29:33,837 --> 00:29:36,133
Which one is mine!
- Take the money!
412
00:29:37,388 --> 00:29:39,612
Come on!
- Okay, okay.
413
00:29:43,337 --> 00:29:45,517
It's okay, Liuz, let it go
let them go! - Who is Louise?
414
00:29:46,401 --> 00:29:47,997
He.
- He is Luiz.
415
00:29:48,992 --> 00:29:50,683
Jesus, look how much money!
416
00:29:50,901 --> 00:29:52,578
Let's get out of here, come on!
417
00:29:54,436 --> 00:29:56,146
I'll blow your head off
man!
418
00:30:07,804 --> 00:30:10,034
We have to report.
- No!
419
00:30:10,034 --> 00:30:11,933
We can't
to expose ourselves.
420
00:30:11,933 --> 00:30:13,360
We almost perished!
421
00:30:13,628 --> 00:30:15,379
That you didn't cover them
she would blow them up.
422
00:30:15,379 --> 00:30:16,713
They almost killed us
they blow up.
423
00:30:16,713 --> 00:30:18,429
Guys, we did the right thing.
424
00:30:18,429 --> 00:30:20,650
They took $300.
- 365!
425
00:30:20,650 --> 00:30:23,088
In principle!
Oh, my pie!
426
00:30:23,755 --> 00:30:24,777
wait!
427
00:30:25,276 --> 00:30:28,162
We just need it
security.
428
00:30:28,629 --> 00:30:29,852
What?
- Security!
429
00:30:30,814 --> 00:30:32,224
Give me $100.
- Why?
430
00:30:32,341 --> 00:30:34,130
Give me $100!
431
00:30:34,196 --> 00:30:35,661
Wait until I take it out.
432
00:30:43,212 --> 00:30:46,509
That! That's what I want. That's great,
but the price is ridiculous.
433
00:30:46,942 --> 00:30:51,089
spare me! They are trained,
sharp, they bring newspapers...
434
00:30:51,089 --> 00:30:52,783
What do I get for $100?
- Get out of here.
435
00:30:52,783 --> 00:30:54,058
No, really.
436
00:30:54,058 --> 00:30:56,508
It's killing me, come here.
437
00:31:09,869 --> 00:31:10,932
Hi boy!
438
00:31:18,117 --> 00:31:19,056
And?
439
00:31:20,223 --> 00:31:21,446
I'm giving up. What is that?
440
00:31:22,131 --> 00:31:23,337
Guard dog.
441
00:31:24,566 --> 00:31:28,409
Poor him
need a dog guard.
442
00:31:28,409 --> 00:31:30,994
You paid a hundred bucks for this?
443
00:31:31,309 --> 00:31:33,072
I paid $150 for it!
444
00:31:33,381 --> 00:31:36,179
I think it's an extra 50
for fleas.
445
00:31:36,850 --> 00:31:40,589
Come on, don't make fun of him.
He's a trained assassin.
446
00:31:40,589 --> 00:31:41,944
That?
447
00:31:42,932 --> 00:31:44,255
But it looks so gentle.
448
00:31:46,599 --> 00:31:47,901
Get away from me!
449
00:31:48,820 --> 00:31:50,040
Stop!
450
00:31:51,485 --> 00:31:53,237
Don't bite! He is our�!
451
00:31:56,331 --> 00:31:57,321
wait!
452
00:31:57,321 --> 00:31:59,327
What houses!
All right.
453
00:32:00,131 --> 00:32:01,552
Lie down!
- He is an animal!
454
00:32:01,914 --> 00:32:04,740
That's right, boy.
It is fine.
455
00:32:06,518 --> 00:32:07,789
You are trained.
456
00:32:10,823 --> 00:32:14,996
Do not!
- Sit down! Sit here.
457
00:32:15,927 --> 00:32:16,794
Sit down!
458
00:32:19,704 --> 00:32:21,050
Ernie, come on.
459
00:32:23,102 --> 00:32:26,271
What is it? What is it? Hey, I didn't
you saw Side a long time ago...
460
00:32:26,373 --> 00:32:27,750
How are you?
461
00:32:30,381 --> 00:32:32,332
There's the cop
it stands there.
462
00:32:32,332 --> 00:32:34,581
See? - What cop?
463
00:32:34,581 --> 00:32:36,006
I know her from somewhere. - Where is?
464
00:32:36,006 --> 00:32:38,359
Don't look there!
He's watching us.
465
00:32:39,083 --> 00:32:41,956
Don't turn around!
I told you not to do that.
466
00:32:41,989 --> 00:32:43,768
She nailed me last time
when I saw her.
467
00:32:43,768 --> 00:32:46,972
No, please don't
see me - I know.
468
00:32:46,972 --> 00:32:51,895
They will send me to prison. I have a
some accordion to sell you.
469
00:32:51,995 --> 00:32:53,733
Harmonica?
- She's beautiful, isn't she?
470
00:32:53,833 --> 00:32:57,981
How many are there�?
- A lot. Don't turn around!
471
00:32:57,981 --> 00:33:00,197
And how much for this?
- A dollar for each.
472
00:33:00,197 --> 00:33:02,819
Dollar?!
- That's right. 90 cents each.
473
00:33:02,819 --> 00:33:05,135
90? - That's right.
- Those are toys!
474
00:33:05,135 --> 00:33:08,880
They are not toys. Don't look.
You looked again!
475
00:33:10,929 --> 00:33:12,841
Hey, that's great!
476
00:33:14,618 --> 00:33:15,775
Open it.
477
00:33:15,775 --> 00:33:17,458
Oh Lord...
Are you OK?
478
00:33:18,180 --> 00:33:19,276
Don't turn around.
479
00:33:19,763 --> 00:33:21,296
Don't turn around.
480
00:33:29,023 --> 00:33:31,104
"Morning, what's up?"
- Chickens.
481
00:33:32,101 --> 00:33:34,164
Ok, let's see the chicks.
482
00:33:34,164 --> 00:33:35,601
Give a good price and
he gets a full van.
483
00:33:35,601 --> 00:33:37,547
And how many are we talking about?
-350.
484
00:33:37,547 --> 00:33:40,177
No shit?
- They are worth every penny.
485
00:33:44,745 --> 00:33:46,176
He is preparing a good proof.
486
00:33:46,704 --> 00:33:47,828
It is fine.
- Fried chicken.
487
00:33:47,828 --> 00:33:50,308
Barbecue... great!
488
00:33:51,182 --> 00:33:56,511
Hey D�o, what's up�
today? - Booze. - Don't joke?
489
00:33:59,961 --> 00:34:01,950
Well, you're better than
Kod�aka!
490
00:34:01,950 --> 00:34:04,027
16 in one day!
491
00:34:04,443 --> 00:34:05,545
I am impressed.
492
00:34:06,556 --> 00:34:11,131
But it seems not
they look at the camera ba�.
493
00:34:11,491 --> 00:34:13,264
Yes, you are right.
494
00:34:14,466 --> 00:34:17,400
Guys...
I think I have an idea.
495
00:34:21,680 --> 00:34:23,488
So here it is.
- It's not really something.
496
00:34:23,488 --> 00:34:26,499
But they pay up to
last dollar. In cash.
497
00:34:27,399 --> 00:34:29,885
And remember to see.
- Why?
498
00:34:30,460 --> 00:34:32,140
Because they are deaf!
499
00:34:36,281 --> 00:34:38,213
'Children of people!
500
00:34:39,534 --> 00:34:41,034
Put it there.
501
00:34:42,803 --> 00:34:45,106
I brought some friends.
502
00:34:45,346 --> 00:34:47,320
Oh hello.
- Hello.
503
00:34:47,350 --> 00:34:49,121
Louder.
- Hi!
504
00:34:49,631 --> 00:34:53,377
My man, we have...
- Stop, stop.
505
00:34:53,907 --> 00:34:56,110
He doesn't have to see.
I'm listening now.
506
00:34:56,111 --> 00:34:58,772
Yes, he is cured.
- It's a miracle.
507
00:34:59,902 --> 00:35:00,812
Beautiful.
508
00:35:01,448 --> 00:35:02,913
What is that?
509
00:35:03,752 --> 00:35:06,415
He wants to say yes
Listen, what am I talking about now? - Yes.
510
00:35:09,374 --> 00:35:12,015
Hear me, what am I saying now?
- Perfect.
511
00:35:14,716 --> 00:35:19,219
You know, I had an uncle
who was also deaf...
512
00:35:34,655 --> 00:35:36,110
Oh guys...
513
00:35:36,937 --> 00:35:40,189
Pauli!
What's in the box?
514
00:35:41,501 --> 00:35:43,568
You would never guess.
515
00:35:45,814 --> 00:35:47,831
Burglar alarms!
516
00:35:59,142 --> 00:36:00,480
Come back, will you?
517
00:36:02,437 --> 00:36:03,271
Thank you.
518
00:36:05,290 --> 00:36:06,973
Who's in charge here?
519
00:36:07,571 --> 00:36:09,206
Hello, what can I do for you?
520
00:36:09,206 --> 00:36:12,424
Lieutenant Kali, Dept
for organized crime.
521
00:36:14,132 --> 00:36:15,235
And now it's your turn.
522
00:36:16,957 --> 00:36:17,927
I'm Sticklets.
523
00:36:19,642 --> 00:36:21,733
And I'm an honorable sister...
524
00:36:21,799 --> 00:36:23,228
What are you doing here?
Mr. Sticklets?
525
00:36:24,073 --> 00:36:25,429
We buy and sell.
526
00:36:26,456 --> 00:36:27,333
Oh, is it?
527
00:36:27,744 --> 00:36:29,308
And what are you buying?
528
00:36:29,383 --> 00:36:31,391
Everything they bring.
529
00:36:31,486 --> 00:36:36,243
Like, stolen goods?
- No. No, the case...
530
00:36:36,370 --> 00:36:38,069
We are legit
businessmen!
531
00:36:38,393 --> 00:36:42,518
In that case, let me squeeze
the hand of an honest man.
532
00:36:43,154 --> 00:36:45,048
You know, I have to tell you
I'm telling the truth...
533
00:36:45,148 --> 00:36:47,437
I have a tip that here
you launder money.
534
00:36:47,652 --> 00:36:51,546
Washing? - No! - What? No.
We don't understand.
535
00:36:51,773 --> 00:36:53,029
Well, I'll explain...
536
00:36:53,029 --> 00:36:56,985
You see, I was sent here
to report on you guys.
537
00:36:57,294 --> 00:36:59,223
You won't regret it
look around?
538
00:36:59,452 --> 00:37:01,627
This place looks
a little dirty.
539
00:37:01,887 --> 00:37:03,193
Lieutenant...
540
00:37:03,983 --> 00:37:06,437
How much would it cost?
clean it up?
541
00:37:07,814 --> 00:37:12,078
Well, I have to take care of
those hard working people from my department...
542
00:37:12,676 --> 00:37:13,971
How does that sound?
543
00:37:15,226 --> 00:37:16,674
Seems fair.
544
00:37:17,829 --> 00:37:19,025
That's what I thought.
Thank you.
545
00:37:20,156 --> 00:37:21,462
It was easy...
546
00:37:24,798 --> 00:37:26,851
We carry a heavy burden.
547
00:37:28,080 --> 00:37:31,518
It's true!
- Yes, definitely!
548
00:37:31,865 --> 00:37:33,830
Thank you gentlemen.
549
00:37:34,727 --> 00:37:36,018
Thank you very much.
550
00:37:36,862 --> 00:37:38,955
You have a nice house.
551
00:37:39,675 --> 00:37:40,565
Pet him.
552
00:37:41,852 --> 00:37:43,040
Yes, pet him!
553
00:37:43,040 --> 00:37:46,811
No thanks, I need this hand
for tomorrow's payment.
554
00:37:52,009 --> 00:37:53,574
I wish you a good morning!
555
00:37:56,446 --> 00:37:57,948
Louise, do you have this one?
son of a bitch?
556
00:37:58,932 --> 00:38:00,304
Just like in a hidden camera.
557
00:38:00,814 --> 00:38:03,122
His fat ass
broke! - It is fine!
558
00:38:11,471 --> 00:38:12,684
What do you want, child?
559
00:38:13,027 --> 00:38:15,711
Are you the boss?
- Yes.
560
00:38:16,370 --> 00:38:19,338
He wants to buy a house?
- No, we already bought houses. See?
561
00:38:19,411 --> 00:38:22,329
This is a good house.
- Is it your house?
562
00:38:22,537 --> 00:38:24,797
It's not. - Where are you from?
- I stole it.
563
00:38:25,899 --> 00:38:27,185
Will he buy it?
564
00:38:27,617 --> 00:38:29,726
No, we already have it.
Get him out of here!
565
00:38:30,365 --> 00:38:33,847
Hey, how much are you looking for?
- 100 dollars.
566
00:38:33,848 --> 00:38:37,774
$100? He knows it's not legal
to sell� stolen?
567
00:38:37,929 --> 00:38:41,350
That. - Do you know that?
can he go to jail for that?
568
00:38:41,450 --> 00:38:43,309
That.
- Whether?
569
00:38:43,809 --> 00:38:46,467
That.
- Do you want that too?
570
00:38:46,467 --> 00:38:48,279
Not. I want $100.
571
00:38:48,599 --> 00:38:51,662
And what will 100 dollars do for you?
- To buy something to eat.
572
00:38:51,762 --> 00:38:53,663
For my little sister.
573
00:38:57,678 --> 00:38:58,636
Where is your mother?
574
00:38:59,530 --> 00:39:00,686
At the bar.
575
00:39:01,621 --> 00:39:03,771
And the father?
- I do not know.
576
00:39:04,310 --> 00:39:05,198
What's your name, son?
577
00:39:05,623 --> 00:39:07,306
Lewis Foster.
578
00:39:09,135 --> 00:39:10,134
bye...
579
00:39:12,618 --> 00:39:15,837
Take this and go.
580
00:39:16,635 --> 00:39:17,322
Thank you.
581
00:39:17,698 --> 00:39:18,637
Thanks a lot!
582
00:39:19,311 --> 00:39:20,765
Come on Lulu!
583
00:39:25,667 --> 00:39:30,118
So, it's good that it's going to
retirement, you became emotional.
584
00:39:56,782 --> 00:39:57,881
We have company.
585
00:40:18,237 --> 00:40:21,848
I understood that
you buy goods.
586
00:40:22,610 --> 00:40:24,625
That's right, we can
help somehow?
587
00:40:24,625 --> 00:40:31,818
My name is Carmine. I have something
for you and give it to you for free.
588
00:40:32,392 --> 00:40:34,766
Yes, and what is Karmajne?
- Advice.
589
00:40:36,486 --> 00:40:37,800
Close.
590
00:40:38,772 --> 00:40:39,717
Shall we close?
591
00:40:40,284 --> 00:40:43,118
We kind of like it here.
It's a good place.
592
00:40:43,579 --> 00:40:46,879
You know me?
Do you know who I am?
593
00:40:47,626 --> 00:40:49,918
Yes, he wants to buy a used one
a suit. You're from the Red Cross, right?
594
00:40:50,916 --> 00:40:53,615
She said her name was Carmen.
- Carmine!
595
00:40:54,884 --> 00:40:58,014
Aklo wants to be
funny don't make fun of my name.
596
00:40:58,354 --> 00:41:03,024
You know, going around town
that you are family.
597
00:41:03,626 --> 00:41:08,014
And to use mine
name to expand your...
598
00:41:08,172 --> 00:41:11,889
new acquisition.
And that's not healthy.
599
00:41:14,301 --> 00:41:15,584
You're Fat Lino, right?
600
00:41:16,961 --> 00:41:18,270
How do you know?
601
00:41:18,544 --> 00:41:21,803
Because you are the only one who can
to stand in the way of Don Moninis.
602
00:41:23,139 --> 00:41:24,627
Don Moninis?
603
00:41:27,912 --> 00:41:29,743
He is the boss of bosses...
604
00:41:30,937 --> 00:41:32,885
He does not operate in Florida.
605
00:41:33,252 --> 00:41:34,501
Well, it's spreading.
606
00:41:34,752 --> 00:41:38,392
That's right. Thinking about
franchises. Like McDonald's.
607
00:41:38,843 --> 00:41:40,440
McDonald's?
- Yes.
608
00:41:42,408 --> 00:41:45,816
You know guys, they could
to hang under the big M.
609
00:41:46,188 --> 00:41:47,274
You know what I mean?
610
00:41:49,773 --> 00:41:51,963
You are not family...
611
00:41:53,197 --> 00:42:00,178
And if you haven't, we'll be back
and then you peeled a green banana.
612
00:42:01,515 --> 00:42:02,955
Don't give me shit...
613
00:42:03,038 --> 00:42:05,214
what's wrong with you?
I don't smoke!
614
00:42:07,647 --> 00:42:12,299
And I will see you for what you are
said of Don Moninis.
615
00:42:13,085 --> 00:42:16,209
Yes, do it.
- I will, skinny guy.
616
00:42:18,226 --> 00:42:19,796
I'll be back.
617
00:42:20,634 --> 00:42:24,173
I'll be back.
- Lead the troops, Carmen.
618
00:42:25,678 --> 00:42:28,027
And I want to.
619
00:42:30,710 --> 00:42:32,136
Let's get out of here.
620
00:42:44,953 --> 00:42:48,056
Take it easy, I just want to
to sell it.
621
00:42:49,150 --> 00:42:51,975
Is it working?
- Of course it works.
622
00:42:52,029 --> 00:42:53,906
Do you want me to shoot that dog?
- No!
623
00:42:54,002 --> 00:42:56,812
No no.
Have you used it?
624
00:42:57,372 --> 00:42:58,646
Several times.
625
00:42:59,061 --> 00:43:01,161
Hey, come on, be honest.
626
00:43:01,261 --> 00:43:03,562
If they visit me, I can
I answer for murder. Right?
627
00:43:03,780 --> 00:43:06,358
And what does he mean, what I want to do
what do you mean?
628
00:43:09,657 --> 00:43:11,416
Are you from a family?
- We are.
629
00:43:12,170 --> 00:43:15,316
We are.
- Maybe you could use an assassin.
630
00:43:16,206 --> 00:43:17,458
Maybe.
631
00:43:17,926 --> 00:43:20,378
I have a lot of experience.
- Oh yes?
632
00:43:22,108 --> 00:43:27,821
So, does he have a biography?
Do you mind if he fills out the form?
633
00:43:28,968 --> 00:43:33,448
You mean, like a contract?
- Yes.
634
00:43:34,124 --> 00:43:35,773
Like a contract.
635
00:43:48,310 --> 00:43:51,255
So it's still moving around here, huh?
Really nice.
636
00:43:51,644 --> 00:43:52,980
And that's new?
637
00:43:54,683 --> 00:43:56,705
Oh, hi.
- Hello.
638
00:43:57,388 --> 00:43:59,552
Excuse me.
Hold this for me for an hour.
639
00:44:00,345 --> 00:44:02,346
Can I help you?
- I'm just looking around.
640
00:44:03,518 --> 00:44:06,481
I'm looking for something for my birthday,
maybe you can help me.
641
00:44:06,698 --> 00:44:08,571
No no.
Madam, you see...
642
00:44:09,060 --> 00:44:12,874
I look, I search, I find...
And when I find it, I buy it.
643
00:44:12,969 --> 00:44:15,939
Don't be nervous
and don't rush. Okay?
644
00:44:18,404 --> 00:44:19,521
This is nice.
645
00:44:20,282 --> 00:44:23,674
Maybe, maybe... yes
Vesinghaus would certainly then.
646
00:44:23,718 --> 00:44:25,914
We can't
to sell it to you.
647
00:44:25,987 --> 00:44:27,520
What does he mean� no
can you sell me?
648
00:44:27,520 --> 00:44:29,304
Look, we don't sell,
We are buying.
649
00:44:29,911 --> 00:44:32,222
She doesn't sell, she buys.
650
00:44:32,655 --> 00:44:35,845
How much is this?
- $150.
651
00:44:36,438 --> 00:44:38,745
He wants to ride me?
He wants to ride me.
652
00:44:38,938 --> 00:44:41,470
The price is 150 dollars.
- And you want to ride me?
653
00:44:41,688 --> 00:44:43,694
I'll give you 18, 50.
- I will.
654
00:44:43,825 --> 00:44:47,873
Ma'am, the price is $150.
Take it or leave it.
655
00:44:47,874 --> 00:44:51,209
So, you are the reason for
contraception.
656
00:44:51,351 --> 00:44:54,002
I just know that I want to
to help small entrepreneurs
657
00:44:54,210 --> 00:44:56,929
and when I come here I will
the treatment I deserve!
658
00:44:57,147 --> 00:44:58,806
My dick sucks!
659
00:44:59,160 --> 00:45:00,354
All of you!
660
00:45:00,441 --> 00:45:02,268
Give me my date and
get out of here!
661
00:45:02,977 --> 00:45:05,067
And I will never do it again
I shop at this store!
662
00:45:06,331 --> 00:45:07,554
What's wrong with you?
663
00:45:23,897 --> 00:45:25,077
Hey...
664
00:45:25,323 --> 00:45:27,324
Do you think that us
those cars follow?
665
00:45:30,801 --> 00:45:33,694
Our friend Carmine,
that dirty bitch...!
666
00:45:34,052 --> 00:45:36,899
Hey, Ramon!
He must see this!
667
00:45:38,238 --> 00:45:39,790
Good day young man.
- Yes.
668
00:45:40,419 --> 00:45:44,981
You work here?
- Yes... yes ma'am.
669
00:45:45,206 --> 00:45:49,260
Would you buy a kilo of Colombian?
golden? - Oh, yes of course.
670
00:45:49,392 --> 00:45:51,709
Of course, learn.
We buy gold, silver...
671
00:45:51,709 --> 00:45:52,870
Mexican art, everything!
You know...
672
00:45:53,683 --> 00:45:55,221
No, not young man...
673
00:45:55,305 --> 00:45:59,386
We are talking about something
more cultured... - Oh, yes?
674
00:45:59,458 --> 00:46:01,120
What?
- Mary Jane.
675
00:46:01,189 --> 00:46:03,010
For tea.
- Weed.
676
00:46:03,273 --> 00:46:03,837
What?
677
00:46:04,265 --> 00:46:06,784
Add. Zna�, pot.
678
00:46:07,200 --> 00:46:08,135
Pot?
679
00:46:09,491 --> 00:46:11,301
Oh, dope!
680
00:46:11,804 --> 00:46:15,257
You sell drugs!
- The best. Colombian girl.
681
00:46:15,857 --> 00:46:17,999
Colombian girl!
- O�e� smoke?
682
00:46:18,671 --> 00:46:21,870
No really, I can't.
No no.
683
00:46:22,105 --> 00:46:24,611
Thank you for sure,
I'm allergic to fun.
684
00:46:24,764 --> 00:46:27,905
It breaks the youth!
- I believe, really.
685
00:46:28,982 --> 00:46:30,023
No, I'm cool.
686
00:46:30,492 --> 00:46:32,150
It's like a bottle of wine.
687
00:46:32,150 --> 00:46:36,020
It must smell great
before night ``what to buy''.
688
00:46:36,942 --> 00:46:38,860
No, no, really.
689
00:46:39,358 --> 00:46:40,672
I can not ...
690
00:46:40,982 --> 00:46:44,529
Okay D�oz, one more
but no fingers. Come on!
691
00:46:45,890 --> 00:46:47,129
Good boy!
692
00:46:50,514 --> 00:46:53,627
That's the best shit
that he will ever smoke.
693
00:46:57,296 --> 00:46:58,548
Is it good?
694
00:47:02,464 --> 00:47:04,030
You're sorry, D�oze.
695
00:47:04,305 --> 00:47:04,996
Hi.
696
00:47:05,352 --> 00:47:08,488
Well next, we have
healthy food here. - Good.
697
00:47:09,120 --> 00:47:11,258
I brought you yogurt.
- Thank you.
698
00:47:12,480 --> 00:47:14,423
Does he have a spoon?
- There is also a spoon, here.
699
00:47:14,681 --> 00:47:17,021
Thank you.
- Here is feta cheese.
700
00:47:17,121 --> 00:47:18,322
That's later.
701
00:47:54,914 --> 00:47:56,760
Come on D�oze, come on Dag.
702
00:48:22,741 --> 00:48:24,059
And something to bother with.
703
00:49:11,986 --> 00:49:13,513
Nice... thanks.
704
00:49:58,468 --> 00:49:59,914
Can I help you?
- Good afternoon.
705
00:49:59,915 --> 00:50:02,327
Yes, I'm not from here.
706
00:50:02,667 --> 00:50:03,974
Dominik sends us.
707
00:50:04,462 --> 00:50:06,440
I was told yes
you buy goods.
708
00:50:06,813 --> 00:50:07,595
What's up?
709
00:50:09,697 --> 00:50:12,141
Oops! I wouldn't let you
I'm putting on a suit.
710
00:50:12,403 --> 00:50:13,858
Are you afraid of a piece of paper?
711
00:50:18,793 --> 00:50:21,671
Nice nice!
712
00:50:22,686 --> 00:50:25,551
Do you think it will pass?
- Yes of course. How many are there?
713
00:50:25,921 --> 00:50:27,161
The whole load!
714
00:50:27,761 --> 00:50:30,878
Hey, Doug! Look!
715
00:50:33,043 --> 00:50:35,683
How much is he asking for?
- 80 per piece!!
716
00:50:37,064 --> 00:50:40,973
80 per piece.
- M-76 automatic 9 mm.
717
00:50:40,974 --> 00:50:44,732
176 bullets that can
be fired in less than...
718
00:50:44,732 --> 00:50:47,669
8 seconds!
- I'm talking.
719
00:50:47,670 --> 00:50:51,338
Son, that gun can
start a revolution. Is not it?
720
00:50:53,105 --> 00:50:54,045
Are you interested?
721
00:50:54,385 --> 00:50:56,633
Yes. - Of course,
of course, enter them.
722
00:50:58,868 --> 00:51:02,047
You don't understand. We don't live
here, I told you.
723
00:51:03,825 --> 00:51:05,781
What's laughing at you?
- Let's bring them in here.
724
00:51:06,052 --> 00:51:10,131
I told you we had the whole load.
If you want, come and take them.
725
00:51:10,131 --> 00:51:12,324
Okay, deal.
726
00:51:18,043 --> 00:51:20,391
So let's take them.
- No, we are taking you to the guns.
727
00:51:20,639 --> 00:51:22,204
At six tomorrow.
- Before noon?
728
00:51:22,672 --> 00:51:23,674
Yes...
729
00:51:26,034 --> 00:51:27,845
Yes, we will pick you up.
730
00:51:45,279 --> 00:51:48,067
My nose itches.
That means a problem.
731
00:51:48,669 --> 00:51:51,431
Something stinks there.
- Chickens.
732
00:51:52,253 --> 00:51:53,326
Do me a favor.
733
00:51:53,326 --> 00:51:56,029
Buy for me next time
Chinese oils.
734
00:51:59,310 --> 00:52:00,859
Maybe it should
we call amplification.
735
00:52:02,017 --> 00:52:02,719
Look...
736
00:52:03,829 --> 00:52:05,633
It's just another trick.
737
00:52:06,296 --> 00:52:08,174
Don't expose yourself, okay?
738
00:52:08,471 --> 00:52:09,673
Don't worry about us.
739
00:52:11,720 --> 00:52:13,517
He is ready.
- Jesus!
740
00:52:13,695 --> 00:52:16,315
Just make sure the breasts...
- Give it to me.
741
00:52:17,507 --> 00:52:20,530
There they are at the back door.
- Okay, I will.
742
00:52:20,536 --> 00:52:21,632
Ramon, help me.
- Sorry.
743
00:52:21,786 --> 00:52:23,370
Is there one? Good.
744
00:52:25,619 --> 00:52:26,413
Go behind!
745
00:52:33,404 --> 00:52:35,273
Good morning guys!
Shall we?
746
00:52:57,289 --> 00:52:59,202
Let's go on a boat ride, huh?
747
00:52:59,413 --> 00:53:02,263
Nice boat. Then,
tell us, where are we going?
748
00:53:03,085 --> 00:53:05,167
Relax, you'll see.
749
00:53:19,102 --> 00:53:21,636
Come on Ramone we can't
to lose them. - I'm behind you.
750
00:53:21,637 --> 00:53:23,184
Let's take Dag's.
751
00:53:38,786 --> 00:53:43,227
You threw guns into the sea and
let's go diving! Is that so?
752
00:54:12,707 --> 00:54:15,162
Very good! Me neither
I wouldn't do better.
753
00:54:32,871 --> 00:54:35,696
This is a project!
Look at all those apartments.
754
00:54:35,947 --> 00:54:39,188
Ernie, it's a skyscraper.
- Come on!
755
00:54:40,507 --> 00:54:41,890
Come here!
756
00:54:44,973 --> 00:54:46,933
I'm here!
- Down!
757
00:54:53,209 --> 00:54:54,617
There, there they are!
758
00:55:22,929 --> 00:55:26,119
Oh God!
- 'Bem you shit!
759
00:55:26,818 --> 00:55:33,036
783 boxes of 4 pieces.
That's $250,560.
760
00:55:34,074 --> 00:55:35,551
Let me see that.
761
00:55:36,012 --> 00:55:39,478
Do you realize that you are now
the third most powerful country in the world?
762
00:55:40,680 --> 00:55:42,737
Guys, that's a lot of weapons.
763
00:55:43,585 --> 00:55:48,555
That's $250,560.
764
00:55:49,339 --> 00:55:50,679
Receiving a credit card?
765
00:55:56,777 --> 00:55:58,280
You saw the weapon...
766
00:55:59,900 --> 00:56:01,495
Now let's see the money!
767
00:56:01,954 --> 00:56:04,701
Okay. - Okay.
- Get out of here.
768
00:56:04,701 --> 00:56:06,779
I will talk to another.
- Relaxed.
769
00:56:09,458 --> 00:56:10,946
Louise, Ramon!
770
00:56:11,708 --> 00:56:14,288
What does Charles think?
- He wants to know what I think?
771
00:56:14,705 --> 00:56:15,985
No!
772
00:56:17,054 --> 00:56:19,694
We'll take them.
- But how should we do it?
773
00:56:19,802 --> 00:56:21,275
Gold and silver.
774
00:56:22,483 --> 00:56:23,498
Ready?
- Yes.
775
00:56:25,544 --> 00:56:28,622
Excuse me for a moment...
that's a lot of money...
776
00:56:29,133 --> 00:56:30,121
Do you accept gold?
777
00:56:31,338 --> 00:56:32,552
Of course.
778
00:56:32,804 --> 00:56:34,250
And the silver?
779
00:56:35,009 --> 00:56:36,198
Yes, in what form?
780
00:56:37,024 --> 00:56:38,056
In signs.
781
00:56:38,385 --> 00:56:40,198
Drop the gun!
782
00:56:41,492 --> 00:56:43,259
You drop the guns!
783
00:56:45,900 --> 00:56:47,222
Shoot!
784
00:56:50,870 --> 00:56:52,274
Sort them out!
785
00:56:56,074 --> 00:56:57,275
Go get 'em!
786
00:57:38,470 --> 00:57:39,963
Jesus!
- Here they are!
787
00:57:40,042 --> 00:57:41,317
Cover me!
788
00:58:03,666 --> 00:58:04,676
Shit!
789
00:58:13,689 --> 00:58:14,701
'He wants to die'?
790
00:58:15,327 --> 00:58:17,067
I can't speak
I have to run!
791
00:58:17,948 --> 00:58:21,457
17 more days and they will die
on the damn construction site!
792
00:58:31,308 --> 00:58:32,568
Go and go!
793
00:58:36,331 --> 00:58:39,754
Hey, did he shoot 80 rounds?
- Who is asking me that?
794
00:58:40,675 --> 00:58:44,268
I hope he fired 80 and
120 more so we can arrest him.
795
00:58:44,268 --> 00:58:45,880
Go and go!
- I'm kidding!
796
00:58:53,302 --> 00:58:55,117
Those guys don't shoot
too good.
797
00:59:03,883 --> 00:59:04,850
That was good!
798
00:59:23,647 --> 00:59:25,780
Poor cops.
799
00:59:30,481 --> 00:59:32,557
Are you okay?
- Thank you!
800
00:59:32,865 --> 00:59:35,106
Sajonara!
- Sajonara, and now let's finish them off.
801
00:59:36,559 --> 00:59:37,786
Wretched thief!
802
00:59:43,728 --> 00:59:44,582
Hey boss!
803
00:59:45,362 --> 00:59:46,697
Oh, no!
804
00:59:52,160 --> 00:59:54,315
You stepped on my foot!
- Sorry, boss.
805
00:59:55,268 --> 00:59:57,532
They are there, go get them
fix it! - They are mine!
806
01:00:34,962 --> 01:00:36,129
Is he?
807
01:00:37,283 --> 01:00:39,251
Are you okay?
- I am now.
808
01:00:39,251 --> 01:00:43,127
What's going on? I'm trying
to go to the toilet! - Kenjaj in the helmet!
809
01:01:08,915 --> 01:01:10,400
You're mine, come on!
810
01:01:11,106 --> 01:01:12,525
Now he's going to put me to sleep.
811
01:01:30,566 --> 01:01:31,740
Petrol...
812
01:01:31,741 --> 01:01:33,269
I'm hiding behind him!
813
01:01:51,320 --> 01:01:52,716
Come to us again!
814
01:02:06,775 --> 01:02:07,842
Son of a bitch!
815
01:02:35,837 --> 01:02:36,840
Ernie!
816
01:02:38,835 --> 01:02:40,465
Come on.
Are you OK?
817
01:02:40,876 --> 01:02:41,564
Yes I am!
818
01:02:42,549 --> 01:02:46,265
I have damned nightmares
was! - Kiss my ass!
819
01:02:46,454 --> 01:02:48,052
For that you should
all week!
820
01:02:49,714 --> 01:02:51,685
hey are you ok
821
01:02:52,662 --> 01:02:53,835
That.
822
01:02:57,303 --> 01:03:00,960
I was scared.
- I would too if I was behind the gas.
823
01:03:01,284 --> 01:03:03,175
My whole life has passed
in front of my eyes.
824
01:03:03,584 --> 01:03:05,302
I can imagine.
- Strange.
825
01:03:05,686 --> 01:03:06,687
I'm glad I didn't
it was me.
826
01:03:11,672 --> 01:03:14,136
Sorry!
- Well, it's okay.
827
01:03:15,207 --> 01:03:16,002
...son of a bitch.
828
01:03:16,813 --> 01:03:18,989
So, son, what's there?
Hot yo-yo?
829
01:03:19,376 --> 01:03:21,813
O�e� to joke� or
do you want a package?
830
01:03:21,813 --> 01:03:23,189
He wants a package!
What's in it?
831
01:03:23,709 --> 01:03:26,497
I don't know, he's my man
let me give you
832
01:03:29,252 --> 01:03:32,641
Well, thanks for the effort,
here's your 10 cents.
833
01:03:32,985 --> 01:03:35,147
Surely it's good?
- Come on!
834
01:03:36,751 --> 01:03:38,616
Fish?
835
01:03:39,674 --> 01:03:40,932
It's from Karmajn.
836
01:03:41,525 --> 01:03:43,847
Yes, it's family.
- Mafia? - Yes.
837
01:03:43,940 --> 01:03:46,146
That means: take cover
or you will sleep in the ocean.
838
01:03:46,441 --> 01:03:49,777
If they think to close us
something better has to be done.
839
01:03:49,965 --> 01:03:51,477
I have news for you.
We're closing!
840
01:03:51,709 --> 01:03:52,928
What is he talking about?
841
01:03:54,052 --> 01:03:55,601
We broke up.
- Why?
842
01:03:55,925 --> 01:03:58,195
We're done, coat,
we broke, finito.
843
01:03:58,496 --> 01:04:01,060
What is he talking about?
- So how much money do we have?
844
01:04:01,160 --> 01:04:04,460
126 dollars and 37 cents.
- He must be kidding!
845
01:04:04,535 --> 01:04:05,951
Should I lie to you for money?
846
01:04:07,254 --> 01:04:08,350
So, what do we do now?
847
01:04:15,375 --> 01:04:16,732
�teta to throw away.
848
01:04:26,541 --> 01:04:27,320
Hello?
849
01:04:27,714 --> 01:04:28,782
Doug!
850
01:04:29,003 --> 01:04:31,139
Who is it?
- Louise.
851
01:04:31,899 --> 01:04:33,117
Oh hi Louise.
852
01:04:33,401 --> 01:04:34,290
Sleeping�?
853
01:04:34,786 --> 01:04:37,255
No, I was just dreaming
about Dolly Parton.
854
01:04:38,567 --> 01:04:39,619
Listen Doug...
855
01:04:41,084 --> 01:04:42,627
I think I have an idea.
856
01:05:57,843 --> 01:05:59,749
I'm happy that you all came!
857
01:06:00,193 --> 01:06:04,296
Yesterday, we received a tip that
50 televisions were purchased.
858
01:06:04,396 --> 01:06:05,606
That's great.
859
01:06:05,745 --> 01:06:10,090
At the same time, we also receive a tip
about stolen jewelry. - Awesome.
860
01:06:10,108 --> 01:06:11,548
A few bikes...
- Fine...
861
01:06:12,107 --> 01:06:15,253
And other household appliances.
- Nice.
862
01:06:15,290 --> 01:06:17,675
It's unimaginable!
863
01:06:18,097 --> 01:06:21,080
Sale of seized items
stuff, that's what it is!
864
01:06:21,080 --> 01:06:23,203
And that from money from
federal fund!
865
01:06:23,203 --> 01:06:25,846
And damn it, I want to
to know what is happening.
866
01:06:26,513 --> 01:06:28,153
captain,
we ran out of money.
867
01:06:28,944 --> 01:06:31,240
And we had to sell
to stay in business.
868
01:06:32,353 --> 01:06:37,711
By selling things, we extend
for another ten days.
869
01:06:37,711 --> 01:06:40,001
We have 171 on tape.
870
01:06:40,321 --> 01:06:42,657
Well, as long as it's legal...
871
01:06:43,480 --> 01:06:45,763
You said what and...?
- And 71!
872
01:06:47,010 --> 01:06:48,249
Go, get out!
873
01:06:48,579 --> 01:06:51,994
And remember: there is none
more sales! Get out!
874
01:06:54,806 --> 01:06:57,928
171...
875
01:07:01,625 --> 01:07:04,563
Gentlemen, I have a deal
for you.
876
01:07:05,466 --> 01:07:09,235
16 boxes of the best
Cuban cigars. First class.
877
01:07:10,020 --> 01:07:12,842
He wants to stick to this,
I think I hurt myself.
878
01:07:13,435 --> 01:07:15,720
Cuban words?
- Cuban ones, that's right.
879
01:07:16,294 --> 01:07:17,560
I like it.
880
01:07:17,561 --> 01:07:20,267
Tomorrow at noon maybe
to blow me�.
881
01:07:21,078 --> 01:07:22,817
come on
it's not that low.
882
01:07:23,058 --> 01:07:26,845
Is it? And how has the last month been?
dana hanging on my windshield?
883
01:07:28,936 --> 01:07:30,415
How much is he asking for those cigars?
884
01:07:30,966 --> 01:07:33,635
Well, they are normal
$80 per box...
885
01:07:34,634 --> 01:07:36,186
Four hundred covers everything.
886
01:07:36,664 --> 01:07:39,128
four hundred?
- That sounds good to me.
887
01:07:39,352 --> 01:07:41,377
You made yourself a deal.
888
01:07:42,537 --> 01:07:44,593
Like gum
Chinese boxer.
889
01:07:47,599 --> 01:07:48,988
Everyone is happy.
890
01:07:50,257 --> 01:07:51,444
They are good.
891
01:07:54,036 --> 01:07:56,153
A little orphan from Florida.
892
01:07:57,866 --> 01:07:59,716
Mickey Mouse with a hook.
893
01:08:00,287 --> 01:08:01,397
Come on!
894
01:08:01,973 --> 01:08:03,781
Shipwreck.
895
01:08:05,914 --> 01:08:06,851
See you guys!
896
01:08:08,385 --> 01:08:09,912
But they got fired up.
897
01:08:11,275 --> 01:08:12,571
Who is this?
898
01:08:16,901 --> 01:08:19,676
Ernie, do we have to take care
all notes? - Yes of course.
899
01:08:29,439 --> 01:08:31,135
Doug?
- What is it?
900
01:08:33,550 --> 01:08:36,189
These are the cigars we are
bought today? - Yes.
901
01:08:39,056 --> 01:08:40,323
They knock.
902
01:08:41,588 --> 01:08:43,654
They are knocking!?
- �aljivd�ija!
903
01:08:43,688 --> 01:08:45,325
He works for Karmajna.
It's the bomb!
904
01:08:45,425 --> 01:08:47,346
What are you waiting for?
- Open the door!
905
01:08:48,307 --> 01:08:49,842
Hurry up!
- Open the door!
906
01:08:55,044 --> 01:08:56,499
Come on!
- Open the door!
907
01:08:57,336 --> 01:08:58,358
Open the door!
908
01:09:00,900 --> 01:09:02,196
My car!
909
01:09:08,831 --> 01:09:09,840
Nothing.
910
01:09:14,128 --> 01:09:15,903
Ramon, Luiz!
911
01:09:30,278 --> 01:09:31,583
Jesus!
912
01:09:32,609 --> 01:09:34,798
It's a wreck!
It was destroyed.
913
01:09:35,420 --> 01:09:36,748
I just washed them.
914
01:09:44,721 --> 01:09:48,579
That's it?
Is this all you have?
915
01:09:49,753 --> 01:09:53,399
No, Captain, we do
something back there too.
916
01:10:02,809 --> 01:10:04,288
Oh my God!
917
01:11:04,680 --> 01:11:05,906
David,
does he want to go for a ride?
918
01:11:11,095 --> 01:11:12,493
Take another pair.
919
01:11:12,493 --> 01:11:14,779
Captain take...
- Gloria, I can't.
920
01:11:15,657 --> 01:11:19,148
I've reached my limit
and I drive. - I can.
921
01:11:19,149 --> 01:11:22,631
You? Another pair
and you will need pills!
922
01:11:22,955 --> 01:11:23,963
Oh, that's mean.
923
01:11:25,112 --> 01:11:28,131
We have a lot of stored evidence.
We have them all on tape.
924
01:11:28,231 --> 01:11:29,446
How do we arrest them?
925
01:11:29,721 --> 01:11:31,408
We have addresses, what about them
don't we just pick up?
926
01:11:31,408 --> 01:11:34,443
that we don't lure them into the shop
and we catch one by one?
927
01:11:34,443 --> 01:11:37,947
He'll catch a few
and the rest will scatter.
928
01:11:38,541 --> 01:11:39,808
That's right.
You're right Don.
929
01:11:40,385 --> 01:11:42,283
We need to arrest them
all at once. - Certainly.
930
01:11:42,560 --> 01:11:44,484
How?
- That's the problem.
931
01:11:45,464 --> 01:11:47,015
Don't do it to them
nice party?
932
01:11:52,451 --> 01:11:55,245
What are you looking at me for? Only
I said make them a party.
933
01:11:57,552 --> 01:12:01,566
Great, party in store.
934
01:12:01,879 --> 01:12:03,142
Good evening!
- Hello.
935
01:12:03,995 --> 01:12:05,015
How great!
936
01:12:05,993 --> 01:12:08,145
Hello!
- he hears now.
937
01:12:08,146 --> 01:12:09,256
Hi.
938
01:12:10,802 --> 01:12:14,214
Duke, you have come! I am glad.
It looks good! - You too!
939
01:12:14,494 --> 01:12:18,324
Yes, do you like it? It's new.
On sale - 39, 50!
940
01:12:18,725 --> 01:12:20,324
I'll take one tomorrow.
941
01:12:20,325 --> 01:12:22,619
Yes, but before that leave it
artillery here.
942
01:12:22,619 --> 01:12:25,055
The boss got nervous.
- Do you want me to feel naked?
943
01:12:25,055 --> 01:12:27,398
Come on... Chief...
Come on...
944
01:12:27,651 --> 01:12:29,340
Well, whatever, it's a party.
945
01:12:37,683 --> 01:12:40,413
Drop in and have a good time!
946
01:12:42,277 --> 01:12:43,856
What about my application?
947
01:12:43,856 --> 01:12:46,089
I'm learning everything tonight,
for sure.
948
01:12:46,400 --> 01:12:48,312
Well thanks.
- You're welcome.
949
01:13:22,325 --> 01:13:25,882
Hey Rocky, come on in!
See you for a while.
950
01:13:35,231 --> 01:13:37,234
How are you?
Hey, how's it going?
951
01:13:37,575 --> 01:13:38,517
I'm glad to see you.
952
01:13:39,315 --> 01:13:40,692
How are you?
- Good.
953
01:13:42,952 --> 01:13:46,028
what's going on doll?
- Nothing.
954
01:13:46,107 --> 01:13:48,491
Nice party.
- It will be even better.
955
01:13:49,264 --> 01:13:50,537
Leave that!
956
01:13:53,381 --> 01:13:54,611
Are you up for dancing?
957
01:13:54,975 --> 01:13:57,311
Young man, I have something
for you.
958
01:13:57,311 --> 01:14:00,655
No thanks, last time I was
After that I added 3 kilos.
959
01:14:02,352 --> 01:14:03,853
Maybe later Pauli!
960
01:14:16,594 --> 01:14:18,036
Good night, good night.
961
01:14:20,857 --> 01:14:24,521
Godfather, congratulations!
- Good evening.
962
01:14:28,046 --> 01:14:29,573
The Black Godfather?
963
01:14:30,870 --> 01:14:32,873
He is a war orphan.
- What?
964
01:14:34,308 --> 01:14:35,340
Good evening.
965
01:14:35,922 --> 01:14:38,078
Look, when the Italians
attack Ethiopia...
966
01:14:38,421 --> 01:14:39,627
Excuse us!
967
01:14:40,295 --> 01:14:41,384
It's very complicated.
968
01:14:59,569 --> 01:15:01,818
He really enjoys it, he knows...
969
01:15:03,841 --> 01:15:05,445
Think he's accepted?
- Yeah.
970
01:15:10,047 --> 01:15:13,345
Well, they all came.
They are all settled.
971
01:15:14,765 --> 01:15:18,338
Of course they are.
And by the way, it will.
972
01:15:19,059 --> 01:15:20,708
You look very beautiful.
973
01:15:22,455 --> 01:15:23,644
Did you notice?
974
01:15:34,142 --> 01:15:35,626
What does he think?
975
01:15:36,565 --> 01:15:40,084
God is with you people.
For now, it's running smoothly.
976
01:15:40,742 --> 01:15:42,518
All right, let's make an arrest!
977
01:15:43,400 --> 01:15:44,535
why the rush?
978
01:15:44,536 --> 01:15:47,436
Well, Ernie and I didn't
still danced. - Yes.
979
01:15:47,536 --> 01:15:49,386
15 minutes.
Can you give us 15 minutes?
980
01:15:49,493 --> 01:15:50,736
What does the boss say?
- Come on, come on!
981
01:15:50,836 --> 01:15:52,737
We're having a good time.
- Okay, okay...
982
01:15:52,958 --> 01:15:55,567
15 minutes, but no more.
- Yours.
983
01:15:59,938 --> 01:16:03,977
So, I'm sorry it's over.
- Yes, I will miss all that.
984
01:16:10,385 --> 01:16:12,894
Shall we go now, boss?
- Not yet.
985
01:16:12,977 --> 01:16:14,694
Let them get lazy.
986
01:16:18,564 --> 01:16:20,145
Hey, look at this dance!
987
01:16:35,126 --> 01:16:37,044
Well... it's time.
988
01:16:48,755 --> 01:16:51,415
Okay, let's do it.
989
01:17:14,318 --> 01:17:15,810
Okay, a little attention please!
990
01:17:16,411 --> 01:17:17,412
A little attention!
991
01:17:17,774 --> 01:17:19,938
Let's all serve the host!
992
01:17:41,569 --> 01:17:42,827
Thank you!
993
01:17:43,101 --> 01:17:45,738
This is Geiberger, the fish are in the net,
come pick her up.
994
01:17:45,905 --> 01:17:48,725
What? Here is a massage parlor
Cleopatra.
995
01:17:48,976 --> 01:17:52,922
Massage parlor? No,
must be a wrong number.
996
01:17:53,664 --> 01:17:58,478
Burglars and thieves of all
kind, welcome!
997
01:18:13,227 --> 01:18:17,211
We are happy to give it to you
this party you will remember...
998
01:18:17,461 --> 01:18:18,757
until you get out.
999
01:18:23,857 --> 01:18:25,487
Ernie, what's she talking about?
1000
01:18:26,075 --> 01:18:29,526
I say we are police officers
and that you were arrested.
1001
01:18:38,201 --> 01:18:39,665
They don't trust us.
1002
01:18:41,173 --> 01:18:42,550
The truth is!
1003
01:18:51,674 --> 01:18:52,926
Go.
1004
01:18:58,017 --> 01:19:01,049
You are under arrest.
1005
01:19:02,359 --> 01:19:03,552
Really.
1006
01:19:27,426 --> 01:19:31,395
Hey! Listen to me well!
1007
01:19:31,879 --> 01:19:35,269
Only one family operates
in this town...
1008
01:19:36,111 --> 01:19:38,824
This is our territory!
1009
01:19:39,581 --> 01:19:41,116
Understand�?
1010
01:19:41,799 --> 01:19:42,895
Understand�?
1011
01:19:43,270 --> 01:19:45,872
Yes.
- Shut up, I'm talking!
1012
01:19:47,222 --> 01:19:49,853
Guys, I'm going to teach you a lesson
once and for all.
1013
01:19:51,941 --> 01:19:53,682
Forward.
- No!
1014
01:20:03,606 --> 01:20:05,782
Ernie, are you okay?
- No!
1015
01:20:09,746 --> 01:20:11,613
You wretches.
- Come on!
1016
01:20:11,729 --> 01:20:13,067
Let's sort them out!
1017
01:20:17,855 --> 01:20:19,216
Watch out, watch out!
1018
01:20:24,878 --> 01:20:26,189
Are you okay?
1019
01:20:34,863 --> 01:20:37,433
What is this? There never is
cops when you need them!
1020
01:20:44,201 --> 01:20:44,956
Thank you.
1021
01:21:22,617 --> 01:21:24,632
This is the switchboard!
Need help?
1022
01:21:34,832 --> 01:21:36,733
Oh, you... filthy...
1023
01:21:42,463 --> 01:21:43,965
Are you okay?
- Yes.
1024
01:22:05,966 --> 01:22:08,015
Stop it, you bastard!
1025
01:22:19,378 --> 01:22:22,528
This is urgent,
Send reinforcements!
1026
01:22:22,943 --> 01:22:23,786
Don't turn around!
1027
01:22:25,767 --> 01:22:27,037
I told you not to
turn!
1028
01:22:34,209 --> 01:22:36,692
D�oz, hold him!
Hold him!
1029
01:22:42,495 --> 01:22:44,396
Not me, him!
1030
01:22:48,196 --> 01:22:49,231
You are a beast!
1031
01:23:02,323 --> 01:23:05,683
Hi. - Hajmi, returned
you are too early!
1032
01:23:59,253 --> 01:24:00,383
And I still have two days left!
1033
01:24:01,143 --> 01:24:03,853
Who says you have any left?
- No!
1034
01:24:32,935 --> 01:24:34,258
Ke�ap!
1035
01:24:37,835 --> 01:24:39,442
You ruined my jacket!
1036
01:24:42,521 --> 01:24:44,523
I don't know if it will be taken off...
1037
01:24:45,897 --> 01:24:47,710
It's new
and smeared with ketchup!
1038
01:24:56,546 --> 01:24:58,714
Come here!
Come here!
1039
01:24:59,013 --> 01:25:02,409
Come on! Come on, you...
You're in the wrong row.
1040
01:25:02,716 --> 01:25:03,854
Get in there!
1041
01:25:04,109 --> 01:25:05,606
I told you...
1042
01:25:06,796 --> 01:25:09,673
Don't handcuff him!
It's Captain Geiberger!
1043
01:25:12,114 --> 01:25:13,217
I'm glad you came!
1044
01:25:13,217 --> 01:25:15,127
I wouldn't miss this
not for anything in the world!
1045
01:25:16,313 --> 01:25:18,281
Thanks for the help.
Sorry how it turned out.
1046
01:25:18,381 --> 01:25:20,297
My dear, she was
this is the best party.
1047
01:25:20,379 --> 01:25:22,845
Hey guys, take care
ass in the future.
1048
01:25:23,251 --> 01:25:24,285
What are you worried about?
1049
01:25:24,905 --> 01:25:26,738
And what you will need
is a lawyer.
1050
01:25:27,241 --> 01:25:29,767
He is a lawyer,
we leave in 24 hours.
1051
01:25:30,514 --> 01:25:33,212
Hi.
- She is with me.
1052
01:25:34,631 --> 01:25:37,358
Hello, man!
- Hello.
1053
01:25:39,118 --> 01:25:40,649
Oh, but they beat you up!
1054
01:25:41,419 --> 01:25:42,702
See you!
1055
01:25:51,837 --> 01:25:54,757
I have a message for you!
I have a message for you!
1056
01:25:55,241 --> 01:25:57,507
Let's see...
Is it a good or a bad guy?
1057
01:25:57,570 --> 01:25:59,757
Bad guy!
- Go draw a good guy.
1058
01:25:59,845 --> 01:26:01,374
Did you see what he drew?
1059
01:26:02,070 --> 01:26:04,260
What an arrest, it was great.
Is that right Don?
1060
01:26:04,377 --> 01:26:06,895
It certainly is,
like us!
1061
01:26:06,915 --> 01:26:11,065
250 arrested and 231 convicted!
1062
01:26:12,215 --> 01:26:13,706
That must be some kind of record.
1063
01:26:13,782 --> 01:26:16,187
Just wait until these are out
centers hear about this.
1064
01:26:16,321 --> 01:26:17,946
Well, we're going to miss you, Ernie.
1065
01:26:18,136 --> 01:26:19,416
Are you really going to miss me?
1066
01:26:19,416 --> 01:26:21,970
Nobody misses it
new assistant director
1067
01:26:21,970 --> 01:26:26,445
burglary department
Lieutenant Ernie Fortunato!
1068
01:26:27,363 --> 01:26:28,934
Well done!
1069
01:26:29,485 --> 01:26:31,005
Five more years!
1070
01:26:31,908 --> 01:26:35,884
Hey Ernie, how many days do you have left?
- 1825!
1071
01:26:40,048 --> 01:26:42,322
Let me tell you something,
I can't wait...
1072
01:26:42,859 --> 01:26:44,133
Good night, Peter!
1073
01:26:50,207 --> 01:26:52,126
Good night!
- Hi!
1074
01:26:53,049 --> 01:26:54,560
Good night, lieutenant.
- Good night.
1075
01:26:56,216 --> 01:26:58,203
See you!
- Good night, Gloria.
1076
01:26:58,780 --> 01:27:01,082
We'll take David's picture.
- We will take David's picture!
1077
01:27:02,312 --> 01:27:03,812
Good night!
- Good night, Captain!
1078
01:27:05,121 --> 01:27:06,498
See you tomorrow.
1079
01:27:09,714 --> 01:27:10,932
Have a nice dream.
1080
01:27:12,620 --> 01:27:14,111
Louise, wait...
1081
01:27:15,873 --> 01:27:18,918
Did you forget something?
- Yes, yes... look...
1082
01:27:21,052 --> 01:27:22,935
You know, all this time, we...
1083
01:27:24,343 --> 01:27:26,096
We worked like slaves...
1084
01:27:27,280 --> 01:27:29,408
And I want to tell you
that I'm just a cop...
1085
01:27:33,234 --> 01:27:34,562
And you are a woman.
1086
01:27:51,220 --> 01:27:54,879
Sergeant, what does he say?
undercover job?
1087
01:27:56,565 --> 01:27:58,567
What do you think we should record?
1088
01:28:01,233 --> 01:28:02,401
Come on bro!
1089
01:28:08,822 --> 01:28:09,967
Open it!
1090
01:28:13,495 --> 01:28:16,305
I'm telling you kids,
stop it! The party is over!
1091
01:28:16,305 --> 01:28:18,233
Everyone to bed!
1092
01:28:22,233 --> 01:28:27,234
Translation: mtk the wizard
78300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.