All language subtitles for Fatal.Reunion.2005.1080p.WEBRip.x264-RARBG-[V.6.]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:16,000 [V.6.] 2 00:01:16,597 --> 00:01:18,014 - No, no, no, no! 3 00:01:27,889 --> 00:01:29,543 No, no. 4 00:02:02,575 --> 00:02:04,746 - An unidentified body was discovered. 5 00:02:07,913 --> 00:02:09,316 - Foul play is suspected. 6 00:02:09,316 --> 00:02:10,729 - The Dallas Police Department 7 00:02:10,729 --> 00:02:12,555 has confirmed that she was murdered. 8 00:02:12,555 --> 00:02:13,762 The police are following... 9 00:02:13,762 --> 00:02:17,083 - A murder victim has been... 10 00:02:17,083 --> 00:02:21,250 - A male suspect was arrested today four days... 11 00:02:24,004 --> 00:02:25,279 - Explosive testimony... 12 00:02:25,279 --> 00:02:29,051 - After two weeks the jury returns a stunning verdict today of not guilt. 13 00:02:29,051 --> 00:02:30,065 - Not guilty. - Not guilty. 14 00:02:30,065 --> 00:02:32,402 - Not guilty. - Not guilty. 15 00:02:52,579 --> 00:02:53,579 - Excuse me. 16 00:02:59,914 --> 00:03:00,747 Hey! 17 00:03:04,189 --> 00:03:06,160 Sorry I was late, guys. - Hey! 18 00:03:06,160 --> 00:03:07,545 - Hello. 19 00:03:07,545 --> 00:03:09,790 - Okay, Claire, everybody's here now. 20 00:03:09,790 --> 00:03:11,548 You have our undivided attention. 21 00:03:11,548 --> 00:03:13,457 - Please tell me I did not just rush all the way 22 00:03:13,457 --> 00:03:15,949 over here to hear about another get rich quick scheme. 23 00:03:15,949 --> 00:03:17,152 - Very funny. 24 00:03:17,152 --> 00:03:18,780 One day it'll happen, you'll see. 25 00:03:18,780 --> 00:03:21,442 But that's not reason I asked you all to meet here. 26 00:03:21,442 --> 00:03:25,153 Girls, I'm officially off the market. 27 00:03:25,153 --> 00:03:26,071 - What?! 28 00:03:26,071 --> 00:03:27,024 - You? 29 00:03:27,024 --> 00:03:28,426 You're joking. - No. 30 00:03:28,426 --> 00:03:30,256 - Who is the unlucky man? 31 00:03:30,256 --> 00:03:32,391 - Someone I had a crush on in high school. 32 00:03:32,391 --> 00:03:33,470 - Can you narrow that down a little? 33 00:03:33,470 --> 00:03:35,179 You had a crush on a different guy every week. 34 00:03:35,179 --> 00:03:36,431 - Yeah. 35 00:03:36,431 --> 00:03:37,598 - Clay Norman. 36 00:03:38,914 --> 00:03:40,705 - Clay Norman? 37 00:03:40,705 --> 00:03:43,853 The Clay Norman? - That's right. 38 00:03:43,853 --> 00:03:45,171 - Didn't he move away in the last year? 39 00:03:45,171 --> 00:03:46,526 How'd you find him again? 40 00:03:46,526 --> 00:03:47,575 - The Internet. 41 00:03:47,575 --> 00:03:49,547 This website called classreunion.com. 42 00:03:49,547 --> 00:03:51,790 You could look up your school friends from the past. 43 00:03:51,790 --> 00:03:54,228 Anyway, I emailed him and a couple of days later 44 00:03:54,228 --> 00:03:55,664 he emailed me back. 45 00:03:55,664 --> 00:03:57,442 - Details, please. 46 00:03:57,442 --> 00:04:01,475 - Well, he's six-three, hunky, a Virgo, 47 00:04:01,475 --> 00:04:03,379 a successful stock broker, 48 00:04:03,379 --> 00:04:04,883 and we've been seeing each other seriously 49 00:04:04,883 --> 00:04:07,050 for the past three months. 50 00:04:07,978 --> 00:04:11,378 - Claire, you realize that you've broken 51 00:04:11,378 --> 00:04:14,116 rule number one of the covenant. 52 00:04:14,116 --> 00:04:17,634 You shall keep no secrets from your closest friends! 53 00:04:17,634 --> 00:04:18,467 - Hello? 54 00:04:19,450 --> 00:04:21,033 - So is he the one? 55 00:04:22,509 --> 00:04:24,342 - Yeah, I think he is. 56 00:04:25,354 --> 00:04:28,156 - Claire, we are all so happy for you. 57 00:04:28,156 --> 00:04:29,408 - Thank you. 58 00:04:29,408 --> 00:04:31,075 So let's have a party next week 59 00:04:31,075 --> 00:04:33,478 and I can introduce him to your husbands. 60 00:04:33,478 --> 00:04:35,811 - Well, you may not want to introduce him to Russell. 61 00:04:35,811 --> 00:04:38,114 Chances are he could pick up a few bad habits 62 00:04:38,114 --> 00:04:40,937 like how to cheat on you. 63 00:04:40,937 --> 00:04:42,403 - Come on, Jess. 64 00:04:42,403 --> 00:04:43,979 Cut him some slack. 65 00:04:43,979 --> 00:04:46,722 It's been months and you're still upset about it. 66 00:04:46,722 --> 00:04:48,631 - Yeah, he had an affair, Rose. 67 00:04:48,631 --> 00:04:50,096 Of course I'm upset. 68 00:04:50,096 --> 00:04:51,511 - Suspected affair. 69 00:04:51,511 --> 00:04:53,464 Sweetie, we had this conversation last week, 70 00:04:53,464 --> 00:04:55,172 the week before and the week before that. 71 00:04:55,172 --> 00:04:56,430 You have no proof. 72 00:04:56,430 --> 00:04:58,212 Plus he firmly denied it. 73 00:04:58,212 --> 00:05:00,937 I mean at worst it was nothing but an innocent flirtation. 74 00:05:00,937 --> 00:05:04,437 Girls, I just had a flash of brilliance. 75 00:05:06,098 --> 00:05:07,265 Marcus Declan. 76 00:05:09,650 --> 00:05:10,948 Remember him? 77 00:05:10,948 --> 00:05:12,838 - Sure, who could forget Super Jock? 78 00:05:12,838 --> 00:05:15,601 - In high school you were all goo goo ga ga over him. 79 00:05:15,601 --> 00:05:18,982 You would write about him in your diary. 80 00:05:18,982 --> 00:05:21,969 I'm just saying, if Russell can practice some 81 00:05:21,969 --> 00:05:24,552 innocent flirting, you can too. 82 00:05:25,629 --> 00:05:29,187 Why don't you look him up on classreunion.com? 83 00:05:29,187 --> 00:05:30,735 - Interesting. 84 00:05:30,735 --> 00:05:32,110 - Be careful. 85 00:05:32,110 --> 00:05:34,586 Where there's smoke there's fire. 86 00:05:34,586 --> 00:05:36,654 - I'm not saying she should have an affair, Rose. 87 00:05:36,654 --> 00:05:39,142 I'm just saying, what's good for the goose 88 00:05:39,142 --> 00:05:40,888 is good for the gander. 89 00:05:40,888 --> 00:05:42,489 Besides, aren't you just a little curious 90 00:05:42,489 --> 00:05:45,083 about what he looks like all these years later? 91 00:05:45,083 --> 00:05:46,599 I mean he could be fat and bald 92 00:05:46,599 --> 00:05:49,479 and you'd be happy that you never ended up with him. 93 00:05:49,479 --> 00:05:52,424 - Or he could be super hot. 94 00:05:52,424 --> 00:05:53,257 - Yeah. 95 00:05:54,116 --> 00:05:55,985 - As much as I would love to stay 96 00:05:55,985 --> 00:05:58,043 and be topic of conversation, 97 00:05:58,043 --> 00:05:59,204 I have to go get the kids. 98 00:05:59,204 --> 00:06:02,307 So I'll see you girls later. 99 00:06:02,307 --> 00:06:04,684 Congratulations. - Thank you. 100 00:06:04,684 --> 00:06:05,767 - Bye. - Bye. 101 00:06:11,010 --> 00:06:12,090 - Listen, Jess, I don't think 102 00:06:12,090 --> 00:06:14,279 Lynne's suggesting is a good idea. 103 00:06:14,279 --> 00:06:16,313 A little attention would make you feel better, sure. 104 00:06:16,313 --> 00:06:18,174 But maybe what you should do instead 105 00:06:18,174 --> 00:06:20,160 is give Russell a break. 106 00:06:20,160 --> 00:06:22,016 Look, I've known him as long as you have 107 00:06:22,016 --> 00:06:24,544 and he's totally devoted to you and the kids. 108 00:06:24,544 --> 00:06:26,413 I don't believe he fooled around. 109 00:06:26,413 --> 00:06:28,701 - God, he's just so frustrating lately. 110 00:06:28,701 --> 00:06:30,986 I mean I just look at him and I'm mad. 111 00:06:30,986 --> 00:06:32,561 I have all these thoughts that are running 112 00:06:32,561 --> 00:06:34,511 through my mind, I can't get them out of my head. 113 00:06:34,511 --> 00:06:36,822 - You can't let it consume you, honey. 114 00:06:36,822 --> 00:06:38,915 You have to let it go. 115 00:06:38,915 --> 00:06:39,974 - I know. 116 00:06:39,974 --> 00:06:42,307 You're right, I'm gonna try. 117 00:06:43,679 --> 00:06:44,762 Thanks, Rose. 118 00:06:45,696 --> 00:06:47,252 I'll call you later, okay? 119 00:06:47,252 --> 00:06:49,096 - Okay. - Okay. 120 00:06:49,096 --> 00:06:49,929 See you. 121 00:07:11,001 --> 00:07:11,834 - Tag! 122 00:07:13,933 --> 00:07:15,641 - Be careful, guys! 123 00:07:15,641 --> 00:07:17,308 - I'm gonna get you! 124 00:07:25,961 --> 00:07:27,086 Come on, Lucy, come on! 125 00:07:27,086 --> 00:07:28,493 - Lucy, come here! 126 00:07:28,493 --> 00:07:29,326 Come on. 127 00:07:29,326 --> 00:07:30,733 Hey! 128 00:07:30,733 --> 00:07:31,875 - Hey, why don't you guys take Lucy 129 00:07:31,875 --> 00:07:33,646 to the park for a little while? 130 00:07:33,646 --> 00:07:34,698 - Mom. 131 00:07:34,698 --> 00:07:37,112 I got a new game I wanna try out. 132 00:07:37,112 --> 00:07:38,195 Katie can go. 133 00:07:39,156 --> 00:07:41,117 - Well, you know, I actually have a lot of stuff 134 00:07:41,117 --> 00:07:42,411 in the house you could help me with 135 00:07:42,411 --> 00:07:45,443 if you're not interested in going to the park, Josh. 136 00:07:45,443 --> 00:07:46,860 - Let's go, Lucy! 137 00:07:48,009 --> 00:07:48,842 - Bye. 138 00:07:48,842 --> 00:07:51,519 Hey be back in half an hour, okay? 139 00:07:51,519 --> 00:07:53,279 - See you later, mom! 148 00:08:39,905 --> 00:08:40,967 Hey, mom. 149 00:08:40,967 --> 00:08:42,108 Fine. 150 00:08:42,108 --> 00:08:44,061 I have to ask a favor. 151 00:08:44,061 --> 00:08:47,004 What are the chances of you looking after the kids tonight? 152 00:08:47,004 --> 00:08:48,207 Really? 153 00:08:48,207 --> 00:08:49,138 Okay. 154 00:08:49,138 --> 00:08:51,626 I will drop them by in probably an hour. 155 00:08:51,626 --> 00:08:54,307 - Good dog, okay, Lucy. 156 00:08:54,307 --> 00:08:55,860 - Sit. - Maybe you better make that 157 00:08:55,860 --> 00:08:57,416 an hour and a half. 158 00:08:57,416 --> 00:09:00,485 First Lucy needs a B-A-T-H. 159 00:09:00,485 --> 00:09:03,485 - Okay, Lucy, come back! - Come here. 160 00:09:05,541 --> 00:09:07,506 - Lucy! - Come on, come on. 161 00:09:07,506 --> 00:09:08,747 Come back. - Come on, Lucy. 162 00:09:08,747 --> 00:09:10,164 It's just a bath. 163 00:09:56,948 --> 00:09:58,307 Hey, hon. 164 00:09:58,307 --> 00:09:59,640 You almost home? 165 00:10:00,874 --> 00:10:02,042 - No, actually sweetie. 166 00:10:02,042 --> 00:10:04,410 I am stuck here with a client 167 00:10:04,410 --> 00:10:07,289 and I know this is gonna be another long night. 168 00:10:07,289 --> 00:10:09,289 So, don't wait up, okay? 169 00:10:10,818 --> 00:10:12,922 How are the kids? 170 00:10:12,922 --> 00:10:13,849 - They're fine. 171 00:10:13,849 --> 00:10:15,354 I sent them to my parents. 172 00:10:15,354 --> 00:10:18,392 Russell, I thought maybe we could spend some time 173 00:10:18,392 --> 00:10:19,559 alone tonight. 174 00:10:20,858 --> 00:10:22,858 - Sweetie, I'm so sorry. 175 00:10:24,914 --> 00:10:25,997 I just can't. 176 00:10:27,856 --> 00:10:30,346 Hopefully you didn't get into too much trouble. 177 00:10:30,346 --> 00:10:31,929 - Well, actually... 178 00:10:32,901 --> 00:10:35,068 - Look, honey, I gotta go. 179 00:10:35,974 --> 00:10:36,964 Don't stay up. 180 00:10:36,964 --> 00:10:38,131 Love you, bye. 181 00:10:43,090 --> 00:10:45,923 I am so sorry to keep you waiting. 197 00:13:10,211 --> 00:13:12,001 It's after two. 198 00:13:12,001 --> 00:13:15,631 It must have been pretty important? 199 00:13:15,631 --> 00:13:17,683 - Believe me, if I could've been here 200 00:13:17,683 --> 00:13:20,766 instead of the meeting, I would have. 201 00:13:24,581 --> 00:13:26,331 - I'm tired, Russell. 202 00:13:43,225 --> 00:13:45,952 - Hi, I'm sorry. 203 00:13:45,952 --> 00:13:48,731 - Hey, Cath. - Hey, Jess. 204 00:13:48,731 --> 00:13:50,354 - Anything I should know about? 205 00:13:50,354 --> 00:13:52,912 - The usual, superstars being obnoxious 206 00:13:52,912 --> 00:13:56,034 and husbands doing reality shows. 207 00:13:56,034 --> 00:13:57,076 - Boring. 208 00:13:57,076 --> 00:13:59,497 How's Doug? - He's doing great. 209 00:13:59,497 --> 00:14:00,330 I can't believe it. 210 00:14:00,330 --> 00:14:03,472 The other day he tells me he wants to do something exciting, 211 00:14:03,472 --> 00:14:06,441 Jess, I'm tingling thinking, you know, in the bedroom. 212 00:14:06,441 --> 00:14:09,993 But no he wants to go parachuting. 213 00:14:09,993 --> 00:14:11,371 I don't get it. 214 00:14:11,371 --> 00:14:15,349 Well, probably a little more safe for him. 215 00:14:15,349 --> 00:14:16,761 Just joking. 216 00:14:16,761 --> 00:14:20,764 By the way I saw Russell over at Lincoln's the other night about 10:30? 218 00:14:20,764 --> 00:14:22,347 - Yeah, who was he with? 219 00:14:22,347 --> 00:14:25,792 An attractive blonde in a dress to die for. 220 00:14:25,792 --> 00:14:27,151 I got the impression they knew each other 221 00:14:27,151 --> 00:14:31,668 considering they were toasting over champagne. 222 00:14:31,668 --> 00:14:32,715 - Did you talk to him? 223 00:14:32,715 --> 00:14:35,327 - No, we were at the door already. 224 00:14:35,327 --> 00:14:36,229 Doug was in a hurry. 225 00:14:36,229 --> 00:14:39,574 We had a flight in the morning. 226 00:14:39,574 --> 00:14:41,373 Don't worry about it, I'm sure it's nothing. 227 00:14:41,373 --> 00:14:44,010 You know, just business or something. 228 00:14:44,010 --> 00:14:44,843 - Yeah. 229 00:14:47,545 --> 00:14:50,062 You know what, I completely forgot I have an errand to run. 230 00:14:50,062 --> 00:14:51,073 I got to go. 231 00:14:51,073 --> 00:14:51,906 - Jessica. 232 00:15:19,129 --> 00:15:20,703 - Hello? 233 00:15:20,703 --> 00:15:21,827 Hey, Lucy. 234 00:15:21,827 --> 00:15:23,232 How's my favorite doggy? - Dad! 235 00:15:23,232 --> 00:15:26,288 - Hey dad. - How's my favorite kids? 236 00:15:26,288 --> 00:15:27,990 - Dinner's ready. 237 00:15:27,990 --> 00:15:28,905 - Great. 238 00:15:28,905 --> 00:15:30,533 - Kids, go wash up, okay? 239 00:15:30,533 --> 00:15:31,764 - Okay, go on. - Okay. 240 00:15:31,764 --> 00:15:33,666 Come on, Lucy. - Let's eat some dinner. 241 00:15:33,666 --> 00:15:35,663 - Come on, Lucy, come on! - I'll race you! 242 00:15:35,663 --> 00:15:36,954 - Hey, sweetie. 243 00:15:36,954 --> 00:15:39,037 - Busy day at the office? 244 00:15:40,846 --> 00:15:42,001 - Yeah. 245 00:15:42,001 --> 00:15:45,705 The usual, you know, crazy ads, demanding clients. 246 00:15:45,705 --> 00:15:48,623 So how was your meeting the other night? 247 00:15:48,623 --> 00:15:49,646 - What meeting? 248 00:15:49,646 --> 00:15:54,261 - You know, the one you came home late from, remember? 249 00:15:54,261 --> 00:15:55,467 - It went well. 250 00:15:55,467 --> 00:15:56,556 - Good. 251 00:15:56,556 --> 00:15:59,056 You care to elaborate on that? 252 00:16:01,256 --> 00:16:02,756 - Jess, what's with all the questions? 253 00:16:02,756 --> 00:16:04,216 - What's with all the answers, Russell? 254 00:16:04,216 --> 00:16:07,424 Awfully vague, don't you think? 255 00:16:07,424 --> 00:16:08,424 - It's work. 256 00:16:09,406 --> 00:16:12,044 Sweeting when I'm home I don't necessarily want 257 00:16:12,044 --> 00:16:14,314 to talk about work. 258 00:16:14,314 --> 00:16:16,174 I wanna talk about other things. 259 00:16:16,174 --> 00:16:17,623 - Is that what it is? 260 00:16:17,623 --> 00:16:18,790 It's all work? 261 00:16:24,057 --> 00:16:25,465 - Kids? 262 00:16:25,465 --> 00:16:26,465 Go upstairs. 263 00:16:31,679 --> 00:16:34,596 - We've been down this road before. 264 00:16:35,475 --> 00:16:37,142 Nothing's happening. 265 00:16:38,148 --> 00:16:42,923 I don't know what I can say to convince you that I'm not cheating on you. 267 00:16:45,116 --> 00:16:48,113 I don't know what to think anymore, Russell, I really don't. 269 00:16:55,056 --> 00:16:56,973 - You need to trust me. 270 00:16:59,303 --> 00:17:00,136 You do. 271 00:17:16,077 --> 00:17:20,244 - Russell, I'm gonna sleep in Katie's room tonight. 272 00:17:21,314 --> 00:17:22,814 - Come on, hon. 273 00:17:24,058 --> 00:17:25,808 - I need to be alone. 274 00:17:38,314 --> 00:17:39,845 What's the matter, Russell? 275 00:17:39,845 --> 00:17:41,904 Aren't you gonna answer the phone? 276 00:17:41,904 --> 00:17:43,713 Might be important. 277 00:17:43,713 --> 00:17:45,796 Maybe she's work related? 278 00:18:19,152 --> 00:18:21,342 - There he is, the man of the hour. 279 00:18:21,342 --> 00:18:23,612 Congratulations, buddy, you did it. 280 00:18:23,612 --> 00:18:27,227 You, my friend, have the magic touch. 281 00:18:27,227 --> 00:18:29,469 - I don't know about the magic touch. 282 00:18:29,469 --> 00:18:33,204 Long hours, sleepless nights and mega stress. 283 00:18:33,204 --> 00:18:34,037 - What are you talking about? 284 00:18:34,037 --> 00:18:37,229 Save that modesty for John Slayter, all right? 285 00:18:37,229 --> 00:18:39,837 You nabbed the Laureana account, Russell. 286 00:18:39,837 --> 00:18:41,313 And that's kudos for you. 287 00:18:41,313 --> 00:18:45,480 I mean from here on in you can write your own ticket. 288 00:18:48,160 --> 00:18:50,021 What's the matter, buddy, everything okay? 289 00:18:50,021 --> 00:18:50,949 - Yeah, thanks, Sam. 290 00:18:50,949 --> 00:18:53,988 I just have a lot on my mind. 291 00:18:53,988 --> 00:18:55,716 - All right. 292 00:18:55,716 --> 00:18:56,883 Tell you what, 293 00:18:58,570 --> 00:19:02,296 if you need a lawyer, I'm your man, okay? 294 00:19:02,296 --> 00:19:04,130 - It's nothing like that. 295 00:19:04,130 --> 00:19:04,963 - Good. 296 00:19:04,963 --> 00:19:05,796 I gotta run. 297 00:19:05,796 --> 00:19:06,720 I'll catch you later? 298 00:19:06,720 --> 00:19:07,553 All right. 299 00:19:20,803 --> 00:19:22,803 - Classreunion.com? 300 00:19:27,814 --> 00:19:28,647 Why not? 301 00:19:45,430 --> 00:19:46,763 Jessica Hartley. 302 00:19:49,673 --> 00:19:51,340 Marcus Declan, 1988. 303 00:20:12,566 --> 00:20:13,483 Hi, Marcus. 304 00:20:14,780 --> 00:20:16,780 This is Jessica Hartley. 305 00:20:20,224 --> 00:20:22,891 I'm not sure if you remember me. 306 00:20:25,785 --> 00:20:28,952 We were in several of the same classes 307 00:20:30,922 --> 00:20:32,172 in Carson High. 308 00:20:34,676 --> 00:20:38,176 Wondering how you've been all these years. 309 00:20:41,084 --> 00:20:43,501 Email me if you want to chat. 310 00:20:45,374 --> 00:20:46,688 Just because. 311 00:20:46,688 --> 00:20:47,521 Jessica. 312 00:20:59,305 --> 00:21:00,138 Okay. 313 00:21:25,086 --> 00:21:27,607 So where's our workout queen today? 314 00:21:27,607 --> 00:21:30,554 Claire is out browsing for rings with Clay. 315 00:21:30,554 --> 00:21:31,763 - Nice. 316 00:21:31,763 --> 00:21:35,930 Speaking of browsing, I may have sent an email to Marcus. 317 00:21:37,051 --> 00:21:39,163 Okay, what did he say? 318 00:21:39,163 --> 00:21:40,907 Is he married? 319 00:21:40,907 --> 00:21:43,014 Single, divorced? 320 00:21:43,014 --> 00:21:45,605 Is he a doctor or a pineapple plantation worker? 321 00:21:45,605 --> 00:21:48,720 - I just sent him the email an hour ago. 322 00:21:48,720 --> 00:21:49,839 - You need to tell us what he says 323 00:21:49,839 --> 00:21:51,050 when he replies, right, Rose? 324 00:21:51,050 --> 00:21:51,883 - Of course I will. 325 00:21:51,883 --> 00:21:54,936 - You ladies seem to have a lot to say. 326 00:21:54,936 --> 00:21:57,264 Perhaps one of you would like to lead the class 327 00:21:57,264 --> 00:22:01,998 or better yet show the class what you have learned? 328 00:22:01,998 --> 00:22:04,581 You come with me, to the front. 329 00:22:05,530 --> 00:22:06,535 - Me. 330 00:22:06,535 --> 00:22:08,876 - Bring your shinai. 331 00:22:08,876 --> 00:22:10,418 - Crap. 332 00:22:23,952 --> 00:22:25,561 - Spartans! 333 00:22:40,947 --> 00:22:42,124 Well done. 334 00:22:42,124 --> 00:22:44,541 You may rejoin the class now. 335 00:22:49,533 --> 00:22:51,685 This is a lesson for you. 336 00:22:51,685 --> 00:22:53,915 Never trust anyone. 337 00:22:53,915 --> 00:22:57,973 To trust no one is to trust everyone equally. 338 00:22:57,973 --> 00:22:59,602 Do you understand? 339 00:22:59,602 --> 00:23:00,435 - Yeah. 340 00:23:01,286 --> 00:23:03,619 - Okay class, back to class! 341 00:23:28,451 --> 00:23:29,284 - Marcus? 342 00:23:38,006 --> 00:23:39,751 - Hey there, glad to hear from you. 343 00:23:39,751 --> 00:23:42,219 Do you still live in Seattle? 344 00:23:42,219 --> 00:23:43,052 Yes. 345 00:23:44,866 --> 00:23:46,009 And I love it. 346 00:23:46,009 --> 00:23:49,009 Wouldn't want to live anywhere else. 347 00:23:50,776 --> 00:23:52,712 I'm in San Diego now. 348 00:23:52,712 --> 00:23:55,053 Good place to be if you're a real estate broker. 349 00:23:55,053 --> 00:23:58,023 I'm actually going to be in Seattle on Friday for a few days. 351 00:23:58,023 --> 00:24:01,285 What do you say we grab a drink or a bite to eat? 352 00:24:01,285 --> 00:24:03,285 It'd be fun to catch up. 353 00:24:08,536 --> 00:24:09,865 Sure. 354 00:24:09,865 --> 00:24:11,448 That would be nice. 355 00:24:13,340 --> 00:24:14,173 Great. 356 00:24:14,173 --> 00:24:16,028 I'm gonna be staying at the Sheraton Grand. 357 00:24:16,028 --> 00:24:19,490 You know Riverside coffee shop on Pike Street? 358 00:24:19,490 --> 00:24:20,323 Yes. 359 00:24:23,420 --> 00:24:26,670 Shall we meet there tomorrow, say 1 PM? 360 00:24:28,642 --> 00:24:29,725 See you then. 361 00:24:52,449 --> 00:24:54,559 - Jessica? - Marcus! 362 00:24:54,559 --> 00:24:55,668 - In the flesh. 363 00:24:55,668 --> 00:24:56,882 - Hey. - Hey. 364 00:24:56,882 --> 00:24:59,847 - Good to see you. - Good to see you. 365 00:24:59,847 --> 00:25:01,652 - I can't believe you recognized me. 366 00:25:01,652 --> 00:25:03,001 - I knew it was you. 367 00:25:03,001 --> 00:25:05,286 You are by far the prettiest woman. 368 00:25:06,119 --> 00:25:07,462 - I hope you don't mind me saying that. 369 00:25:07,462 --> 00:25:09,532 - No, I'm flattered, thank you. 370 00:25:09,532 --> 00:25:11,306 And I can see you're the same old Marcus, 371 00:25:11,306 --> 00:25:14,766 just as charming and good looking as ever. 372 00:25:14,766 --> 00:25:17,694 So, tell me what's been going on in your life? 373 00:25:17,694 --> 00:25:20,438 - Do you have a lucky lady or? 374 00:25:20,438 --> 00:25:24,555 - Well, if you're asking if I'm married, no. 375 00:25:24,555 --> 00:25:26,389 Had a few relationships but 376 00:25:26,389 --> 00:25:28,504 somehow they never worked out. 377 00:25:28,504 --> 00:25:30,837 - Well, their loss I'm sure. 378 00:25:31,726 --> 00:25:33,334 - So what about you? 379 00:25:33,334 --> 00:25:34,522 Married? 380 00:25:34,522 --> 00:25:37,766 - 12 years and I have two kids. 381 00:25:37,766 --> 00:25:40,697 Josh in nine and Katie is 11. 382 00:25:40,697 --> 00:25:42,138 - Nice. - Yeah. 383 00:25:42,138 --> 00:25:42,971 - Happily? 384 00:25:45,940 --> 00:25:46,773 I'm sorry. 385 00:25:47,721 --> 00:25:49,060 I wasn't trying to pry. 386 00:25:49,060 --> 00:25:51,059 You don't have to answer that. 387 00:25:51,059 --> 00:25:55,501 - It's okay, you just caught me off guard a little bit. 388 00:25:55,501 --> 00:25:59,668 Let's just say it's a struggle sometimes, you know. 389 00:26:01,653 --> 00:26:03,067 - To old friends. 390 00:26:03,067 --> 00:26:05,150 - To old friends, cheers. 391 00:26:09,518 --> 00:26:11,818 - By the way, thank you. 392 00:26:11,818 --> 00:26:13,211 - For? 393 00:26:13,211 --> 00:26:16,964 You saved me from having to spend the afternoon with some boring executive. 395 00:26:16,964 --> 00:26:18,904 - Okay, well, in that case 396 00:26:18,904 --> 00:26:21,128 I think we need another toast. 397 00:26:21,128 --> 00:26:23,461 Cheers again. - Cheers again. 398 00:26:31,424 --> 00:26:32,546 I had a great time, Jessica. 399 00:26:32,546 --> 00:26:33,379 - Me too. 400 00:26:33,379 --> 00:26:35,470 It's fun talking about our old school days. 401 00:26:35,470 --> 00:26:36,415 - Yes, it was. 402 00:26:36,415 --> 00:26:39,909 By the way I had no idea you had a crush on me back then. 403 00:26:39,909 --> 00:26:42,660 I mean I almost choked on my sandwich when you told me. 404 00:26:42,660 --> 00:26:44,341 Seriously, look at you. 405 00:26:44,341 --> 00:26:45,997 I mean how could I have missed such a beaut! 406 00:26:45,997 --> 00:26:47,034 - Well, thank you. 407 00:26:47,034 --> 00:26:49,400 But you had your eyes and your hands 408 00:26:49,400 --> 00:26:52,073 full of Rachel Heatherington, miss cheerleader, 409 00:26:52,073 --> 00:26:55,376 who by the way is an absolute snob. 410 00:26:55,376 --> 00:26:58,293 - I know, I know, I plea the fifth. 411 00:27:01,252 --> 00:27:02,288 And I wanna as much, 412 00:27:02,288 --> 00:27:04,610 it's too short catch up on nearly 20 years. 413 00:27:04,610 --> 00:27:06,453 - I know, it's true. 414 00:27:06,453 --> 00:27:09,027 - You know what, I'm leaving the day after tomorrow. 415 00:27:09,027 --> 00:27:11,446 Have dinner with me tomorrow night. 416 00:27:13,841 --> 00:27:15,100 I don't know, Marcus. 417 00:27:15,100 --> 00:27:17,926 - Hey, it's really innocent, although selfish on my part, 418 00:27:17,926 --> 00:27:20,894 I really enjoy your company. 419 00:27:20,894 --> 00:27:23,953 The Bedford, the best steak house in town. 420 00:27:23,953 --> 00:27:25,822 Come on, you can't pass that up. 421 00:27:25,822 --> 00:27:30,285 Besides you can't let an old friend eat alone. 422 00:27:30,285 --> 00:27:32,224 - All right. - Great. 423 00:27:32,224 --> 00:27:33,898 7:30, I'll see you there. 424 00:27:33,898 --> 00:27:34,731 - Okay. 425 00:27:34,731 --> 00:27:38,148 It was nice seeing you. - Nice seeing you. 426 00:27:39,284 --> 00:27:40,117 - Bye. 427 00:27:46,789 --> 00:27:48,372 Lynne, call Claire. 428 00:27:49,535 --> 00:27:51,189 I'm gonna call Rose. 429 00:27:51,189 --> 00:27:53,996 We need to meet at the park in 30 minutes. 430 00:27:53,996 --> 00:27:55,798 I just met with Marcus. 431 00:27:55,798 --> 00:27:57,029 I know. 432 00:28:03,532 --> 00:28:04,581 - Hey. - Hey. 433 00:28:04,581 --> 00:28:06,524 - Hey. - Ready? 434 00:28:06,524 --> 00:28:08,280 - Enough chitchat. 435 00:28:08,280 --> 00:28:10,230 We are all dying to hear about Marcus. 436 00:28:10,230 --> 00:28:11,063 - Marcus? 437 00:28:11,063 --> 00:28:13,061 Who's Marcus? - Stop teasing! 438 00:28:13,061 --> 00:28:15,958 - Okay, he's six feet tall. 439 00:28:15,958 --> 00:28:18,064 He's got all of his hair. 440 00:28:18,064 --> 00:28:19,810 He's very charming. 441 00:28:19,810 --> 00:28:22,142 He's some sort of real estate developer. 442 00:28:22,142 --> 00:28:24,965 - Okay, so he's interesting, good looking, 443 00:28:24,965 --> 00:28:27,463 owns real estate, has money, 444 00:28:27,463 --> 00:28:29,165 that sounds like a great combination. 445 00:28:29,165 --> 00:28:31,027 - He's leaving in a few days so I am 446 00:28:31,027 --> 00:28:33,234 having dinner with him tomorrow night at the Bedford, 447 00:28:33,234 --> 00:28:37,777 but before anyone says anything it is not a date. 448 00:28:37,777 --> 00:28:39,745 - Then what it is? 449 00:28:39,745 --> 00:28:42,942 - He just doesn't wanna dine alone. 450 00:28:42,942 --> 00:28:44,394 - Sounds to me that he wants the desert 451 00:28:44,394 --> 00:28:46,158 more than he wants the dinner. 452 00:28:46,158 --> 00:28:49,131 - Relax, Rosie, we're just having fun. 453 00:28:49,131 --> 00:28:51,436 I think you're a little bit jealous. 454 00:28:51,436 --> 00:28:53,352 - Hold on a second. 455 00:28:53,352 --> 00:28:55,386 I am not jealous. 456 00:28:55,386 --> 00:28:56,636 I am concerned. 457 00:28:57,771 --> 00:29:00,021 - Why would you be jealous? 458 00:29:01,128 --> 00:29:02,738 - You didn't know? 459 00:29:02,738 --> 00:29:04,571 - Know what? 460 00:29:06,090 --> 00:29:08,456 - I went on a few dates with Marcus in high school, okay? 461 00:29:08,456 --> 00:29:10,677 Special, we didn't click. 462 00:29:10,677 --> 00:29:13,094 Anyway, that's not important. 463 00:29:14,068 --> 00:29:16,517 Are you sure you're not crossing the line? 464 00:29:16,517 --> 00:29:17,776 - Come on, Rosie, it's only 465 00:29:17,776 --> 00:29:20,152 an innocent little bit of flirting. 466 00:29:20,152 --> 00:29:23,957 - Why didn't you tell me about you and Marcus earlier? 467 00:29:31,117 --> 00:29:32,017 - Nothing to say. 468 00:29:32,017 --> 00:29:33,600 It's not important. 469 00:29:35,240 --> 00:29:38,118 - Seems like a good deal. 470 00:30:03,106 --> 00:30:04,085 - Hey, mom. 471 00:30:04,085 --> 00:30:05,654 We're going to Tracy's, okay? 472 00:30:05,654 --> 00:30:07,201 - Okay. - Bye! 473 00:30:07,201 --> 00:30:08,664 - Bye mom! - See ya. 474 00:30:08,664 --> 00:30:10,207 - Bye! 475 00:30:49,048 --> 00:30:51,048 - Hey, Rose, guess what. 476 00:30:53,142 --> 00:30:56,361 Our friend, Marcus, just sent me a dozen roses 477 00:30:56,361 --> 00:30:59,215 thanking me for joining him for lunch today. 478 00:30:59,215 --> 00:31:01,855 - Sounds like a little more than consideration, Jessica. 479 00:31:01,855 --> 00:31:03,218 Flowers sent to your home? 480 00:31:03,218 --> 00:31:04,428 Does he know you're married? 481 00:31:04,428 --> 00:31:05,884 - Of course he knows that I'm married. 482 00:31:05,884 --> 00:31:07,634 It's purely innocent. 483 00:31:08,504 --> 00:31:11,500 - Jess, are you sure you know what you're doing? 484 00:31:11,500 --> 00:31:13,392 - Okay, Rose, please don't lecture me. 485 00:31:13,392 --> 00:31:14,607 It's all right. 486 00:31:14,607 --> 00:31:16,391 Besides, I'm a big girl. 487 00:31:16,391 --> 00:31:18,217 - Just be careful, okay? 488 00:31:18,217 --> 00:31:20,332 - I will, I promise. 489 00:31:20,332 --> 00:31:21,935 All right, I'll call you later. 490 00:31:21,935 --> 00:31:22,876 Bye. 491 00:31:33,183 --> 00:31:34,363 - Hey, Jess, listen. 492 00:31:34,363 --> 00:31:36,656 Don't make any plans for tonight. 493 00:31:36,656 --> 00:31:38,053 I'll tell you about it later. 494 00:31:38,053 --> 00:31:40,499 Call your folks, see if they can babysit the kids 495 00:31:40,499 --> 00:31:41,578 or get a sitter. 496 00:31:41,578 --> 00:31:44,369 We need to be ready by 6:30, okay, sweetie? 497 00:31:44,369 --> 00:31:45,702 It's a surprise! 498 00:31:48,499 --> 00:31:50,003 - So what's going on, hon? 499 00:31:50,003 --> 00:31:52,899 You're being so mysterious. 500 00:31:52,899 --> 00:31:55,652 - Well, I can't tell you just yet 501 00:31:55,652 --> 00:31:59,719 but I promise you won't be disappointed. 502 00:31:59,719 --> 00:32:00,719 - All right. 503 00:32:27,122 --> 00:32:28,404 - Russell! 504 00:32:28,404 --> 00:32:30,932 - John, good evening. 505 00:32:30,932 --> 00:32:32,524 - And you must be Mrs. Landers? 506 00:32:32,524 --> 00:32:33,357 - Yes. 507 00:32:33,357 --> 00:32:36,865 - I'm John Slayter, CFO of Laureana Perfumes. 508 00:32:36,865 --> 00:32:39,019 Well, congratulations, Russell. 509 00:32:39,019 --> 00:32:39,931 - Thank you. 510 00:32:39,931 --> 00:32:42,552 - Michelle is ecstatic with the campaign. 511 00:32:42,552 --> 00:32:44,782 We look forward to great things. 512 00:32:44,782 --> 00:32:47,389 Pleasure to meet you. - And you. 513 00:32:47,389 --> 00:32:49,847 Okay, who is Michelle? 514 00:32:49,847 --> 00:32:52,099 What are you being congratulated for? 515 00:32:52,099 --> 00:32:56,016 - Michelle Laureana, head of Laureana Perfumes. 516 00:32:57,184 --> 00:32:59,107 It's the deal I've been secretly working on 517 00:32:59,107 --> 00:33:03,279 for the last few months, and, Jess, I did it. 518 00:33:03,279 --> 00:33:04,738 I closed it. 519 00:33:04,738 --> 00:33:07,913 She was so blown away by my concept for a new campaign 520 00:33:07,913 --> 00:33:11,371 and Spine Advertising just landed the contract. 521 00:33:11,371 --> 00:33:13,454 We're $20 million bigger. 522 00:33:14,718 --> 00:33:15,834 - My God! 523 00:33:15,834 --> 00:33:17,752 Congratulations! - Russell! 524 00:33:20,633 --> 00:33:23,727 Hello, it's so nice to meet you. 525 00:33:23,727 --> 00:33:26,164 Russell has spoke many times about you. 526 00:33:26,164 --> 00:33:28,386 You must be so proud of your husband. 527 00:33:28,386 --> 00:33:29,737 - Very. 528 00:33:29,737 --> 00:33:31,472 - You know, the French have a saying, 529 00:33:31,472 --> 00:33:33,795 behind every successful man 530 00:33:33,795 --> 00:33:35,855 there's always a smart woman. 531 00:33:35,855 --> 00:33:37,022 - I like that. 532 00:33:38,452 --> 00:33:39,791 - Russell has spoke of you many times 533 00:33:39,791 --> 00:33:41,733 over the past several months, 534 00:33:41,733 --> 00:33:46,035 so I'm very pleased to finally meet his inspiration. 535 00:33:46,035 --> 00:33:47,979 - Michelle! 536 00:33:47,979 --> 00:33:48,923 - C'est la vi. 537 00:33:48,923 --> 00:33:50,094 Business comes first. 538 00:33:50,094 --> 00:33:51,177 Please enjoy! 539 00:33:53,549 --> 00:33:55,405 - She's so nice. 540 00:33:55,405 --> 00:33:57,050 - I just wanna tell you that the last few months 541 00:33:57,050 --> 00:33:59,457 I've been working on this campaign 542 00:33:59,457 --> 00:34:01,843 building it and selling it, creating, 543 00:34:01,843 --> 00:34:03,445 I've just been so stressed by it. 544 00:34:03,445 --> 00:34:04,562 - Shh! 545 00:34:04,562 --> 00:34:06,389 You know what, 546 00:34:06,389 --> 00:34:09,088 I'm the one who should be sorry. 547 00:34:09,088 --> 00:34:10,762 I should've trusted you. 548 00:34:10,762 --> 00:34:12,262 Please forgive me. 549 00:34:13,488 --> 00:34:16,071 - This is gonna be good for us. 550 00:34:29,357 --> 00:34:31,758 - Rose, your store is looking great. 551 00:34:31,758 --> 00:34:32,758 - Thank you. 552 00:34:33,861 --> 00:34:37,826 So, Jessica, Russell wasn't having an affair after all? 553 00:34:37,826 --> 00:34:38,878 - No. 554 00:34:38,878 --> 00:34:40,271 - Are you still joining that sexy creature 555 00:34:40,271 --> 00:34:41,823 Marcus for dinner? 556 00:34:41,823 --> 00:34:42,796 - Yes. 557 00:34:42,796 --> 00:34:44,919 The way I figure it is I get to have dinner 558 00:34:44,919 --> 00:34:46,233 at one of my favorite restaurants 559 00:34:46,233 --> 00:34:48,708 with an old friend and he's leaving tomorrow anyway 560 00:34:48,708 --> 00:34:50,920 for San Diego, so it's no big deal. 561 00:34:50,920 --> 00:34:52,332 - Exactly. 562 00:34:52,332 --> 00:34:54,187 - So are you gonna tell Russell? 563 00:34:54,187 --> 00:34:56,020 - Yeah, in a few days. 564 00:34:58,748 --> 00:35:01,008 - It's not that I'm trying to hide anything, Rose. 565 00:35:01,008 --> 00:35:03,158 I would just really like to get some closure 566 00:35:03,158 --> 00:35:05,575 to yesterday first, you know? 567 00:35:19,289 --> 00:35:20,559 - Your table's right over there. 568 00:35:20,559 --> 00:35:22,214 - Thanks. 569 00:35:22,214 --> 00:35:24,401 Sorry, my turn to be late. 570 00:35:24,401 --> 00:35:26,666 - No, it's worth the wait. 571 00:35:26,666 --> 00:35:28,481 You look lovely, Jessica. 572 00:35:28,481 --> 00:35:29,314 - Thanks. 573 00:35:39,635 --> 00:35:40,468 - To us. 574 00:35:49,343 --> 00:35:50,718 I can't believe it. 575 00:35:50,718 --> 00:35:52,345 - Can't believe what? 576 00:35:52,345 --> 00:35:57,027 - That I let you slip away all those years ago. 577 00:35:57,027 --> 00:35:59,027 I must have been a fool. 578 00:35:59,964 --> 00:36:03,102 I am so glad to see you again. 579 00:36:03,102 --> 00:36:05,147 I mean it's crazy but I've thought 580 00:36:05,147 --> 00:36:07,585 about you all day long. 581 00:36:07,585 --> 00:36:10,529 - Marcus-- - No, let me finish. 582 00:36:10,529 --> 00:36:13,833 I delayed my return trip for a few days. 583 00:36:13,833 --> 00:36:16,583 I wanna spend more time with you. 584 00:36:18,401 --> 00:36:20,751 - I don't think this is a good idea. 585 00:36:20,751 --> 00:36:23,035 I should probably go. 586 00:36:23,035 --> 00:36:24,348 - Go? 587 00:36:24,348 --> 00:36:26,153 What are you talking about? 588 00:36:26,153 --> 00:36:27,576 I thought you like me? 589 00:36:27,576 --> 00:36:29,073 - Liked you. 590 00:36:29,073 --> 00:36:30,740 Marcus, I'm married. 591 00:36:31,720 --> 00:36:33,720 - We connected, Jessica. 592 00:36:34,879 --> 00:36:37,692 I mean, didn't you say you were unhappy? 593 00:36:37,692 --> 00:36:39,954 Didn't fate bring us back together? 594 00:36:39,954 --> 00:36:40,858 - No! 595 00:36:40,858 --> 00:36:43,964 We shared a lunch together, that's all. 596 00:36:43,964 --> 00:36:46,154 Yes, I said I was having some difficulties 597 00:36:46,154 --> 00:36:49,405 in my marriage, but some things have changed. 598 00:36:49,405 --> 00:36:52,488 I'm happy, I love my husband, Marcus. 599 00:36:53,710 --> 00:36:55,960 - So you're blowing me off? 600 00:36:57,046 --> 00:37:00,698 - Okay, let's just say I definitely made a mistake. 601 00:37:00,698 --> 00:37:02,363 - No, no, wait a minute, Jessica. 602 00:37:02,363 --> 00:37:03,767 I'm sorry. 603 00:37:03,767 --> 00:37:06,195 I misread the situation. 604 00:37:06,195 --> 00:37:08,335 I've had a couple of drinks. 605 00:37:08,335 --> 00:37:10,335 Please, please don't go. 606 00:37:11,468 --> 00:37:12,780 - Have a safe trip back, Marcus. 607 00:37:12,780 --> 00:37:13,613 I'm sorry. 608 00:37:14,710 --> 00:37:15,543 - Jessica! 609 00:37:16,708 --> 00:37:17,541 Jessica! 610 00:37:36,747 --> 00:37:37,580 - Jessica. 611 00:37:39,482 --> 00:37:42,982 - I thought you were working late tonight? 612 00:37:52,113 --> 00:37:53,613 - Change of plans. 613 00:37:54,812 --> 00:37:55,928 Disappointed? 614 00:37:55,928 --> 00:37:57,602 - No, of course not. 615 00:37:57,602 --> 00:37:59,411 I'm happy to see you. 616 00:37:59,411 --> 00:38:01,130 - I have a surprise for you. 617 00:38:01,130 --> 00:38:02,459 - You do? 618 00:38:02,459 --> 00:38:03,758 What is it? 619 00:38:09,704 --> 00:38:11,938 - Eyes closed. - Okay. 620 00:38:11,938 --> 00:38:13,808 - Keep 'em closed. - They're closed. 621 00:38:13,808 --> 00:38:14,808 - All right. 622 00:38:17,614 --> 00:38:18,447 Voila. 623 00:38:19,513 --> 00:38:20,513 - My God. 624 00:38:22,143 --> 00:38:23,787 Russell. 625 00:38:23,787 --> 00:38:24,870 It's amazing. 626 00:38:27,704 --> 00:38:29,704 Look at all these roses! 627 00:38:32,050 --> 00:38:34,156 I saw those roses downstairs 628 00:38:34,156 --> 00:38:36,505 and I said to myself, "I can't let my wife 629 00:38:36,505 --> 00:38:38,505 "buy roses for herself." 630 00:38:44,620 --> 00:38:45,835 You okay? 631 00:38:45,835 --> 00:38:47,138 - Yeah, yeah. 632 00:38:47,138 --> 00:38:51,080 I think I'm just a little bit overwhelmed. 633 00:38:51,080 --> 00:38:52,163 - Well I hope 634 00:38:53,502 --> 00:38:56,956 that you'll be overwhelmed even more 635 00:38:56,956 --> 00:38:58,789 by your next surprise. 636 00:39:03,372 --> 00:39:05,074 - Russell. 637 00:39:05,074 --> 00:39:06,574 It's beautiful. 638 00:39:07,828 --> 00:39:08,661 My God. 639 00:39:12,608 --> 00:39:15,582 My God. - Let me put it on you. 640 00:39:15,582 --> 00:39:16,499 - Honey. 641 00:39:23,107 --> 00:39:26,024 - It's not as beautiful as you are. 642 00:40:04,726 --> 00:40:05,559 - Hello? 643 00:40:07,902 --> 00:40:08,735 Hello? 644 00:40:12,265 --> 00:40:13,265 - Who is it? 645 00:40:14,137 --> 00:40:15,121 - I don't know. 646 00:40:15,121 --> 00:40:17,288 But for once they hung up. 647 00:40:27,869 --> 00:40:28,869 Who is this? 648 00:40:34,207 --> 00:40:35,457 That's strange. 649 00:40:37,283 --> 00:40:38,866 They hung up again. 650 00:40:45,521 --> 00:40:46,354 All right. 651 00:40:47,719 --> 00:40:49,940 Hey, look, this isn't funny. 652 00:40:55,738 --> 00:40:57,405 Okay, I'll fix that. 653 00:41:01,638 --> 00:41:04,055 Probably just a prank caller. 654 00:41:23,775 --> 00:41:25,494 - All right guys. 655 00:41:25,494 --> 00:41:27,067 - Bye. - Have a good day! 656 00:41:27,067 --> 00:41:27,939 - Bye! - Don't forget 657 00:41:27,939 --> 00:41:29,155 your homework today! - Bye mom! 658 00:41:29,155 --> 00:41:30,238 - I love you! 659 00:42:34,921 --> 00:42:36,396 - Listen, you bastard! 660 00:42:36,396 --> 00:42:38,125 - Jess, it's me. 661 00:42:38,125 --> 00:42:39,141 You all right? 662 00:42:39,141 --> 00:42:40,840 - Sorry, honey. 663 00:42:40,840 --> 00:42:42,623 Yeah, I'm just a little bit wound up 664 00:42:42,623 --> 00:42:44,730 from the other night, sorry. 665 00:42:44,730 --> 00:42:45,680 - Don't worry about it, honey. 666 00:42:45,680 --> 00:42:47,706 I was calling to see if you 667 00:42:47,706 --> 00:42:49,486 would like some takeout tonight. 668 00:42:49,486 --> 00:42:50,793 How does Thai sound? 669 00:42:50,793 --> 00:42:52,095 - Actually sounds really good. 670 00:42:52,095 --> 00:42:53,237 That would be great. - Good. 671 00:42:53,237 --> 00:42:54,713 I'll pick it up on my way home. 672 00:42:54,713 --> 00:42:56,880 - Okay, bye. - Bye sweetie. 673 00:44:04,613 --> 00:44:07,030 - Marcus, you son of a bitch. 674 00:44:11,903 --> 00:44:14,136 What do you think you're doing? 675 00:44:38,035 --> 00:44:40,321 Russell, it's me, I need you to come home 676 00:44:40,321 --> 00:44:41,670 right now, please. 677 00:44:41,670 --> 00:44:42,503 - What is it? 678 00:44:42,503 --> 00:44:43,336 What's the matter? 679 00:44:43,336 --> 00:44:45,669 - I'm scared, just get home. 680 00:45:00,791 --> 00:45:01,624 Hello? 681 00:45:02,474 --> 00:45:03,307 Hello? 682 00:45:28,732 --> 00:45:29,565 - Jessica? 683 00:45:30,621 --> 00:45:32,717 - Rose, thank God! 684 00:45:32,717 --> 00:45:34,724 - Sorry, I should've called. 685 00:45:34,724 --> 00:45:35,557 Why? 686 00:45:35,557 --> 00:45:36,390 Who are you expecting? 687 00:45:36,390 --> 00:45:37,223 - It's Marcus. 688 00:45:37,223 --> 00:45:38,062 I should've listened to you, Rose. 689 00:45:38,062 --> 00:45:39,966 He won't leave me alone now. 690 00:45:39,966 --> 00:45:41,394 - My God, what did he do? 691 00:45:41,394 --> 00:45:42,227 Did he hurt you? 692 00:45:42,227 --> 00:45:43,060 Are you okay? 693 00:45:43,060 --> 00:45:44,519 - No, he's stalking me. 694 00:45:44,519 --> 00:45:47,147 I heard a crash, it was my car window. 695 00:45:47,147 --> 00:45:48,414 And when I went to see what happened 696 00:45:48,414 --> 00:45:50,174 he was pointing some kind of a crossbow 697 00:45:50,174 --> 00:45:51,434 or something at me. 698 00:45:51,434 --> 00:45:52,567 - Call the police. 699 00:45:52,567 --> 00:45:54,367 - I will, but Russell's on his way home 700 00:45:54,367 --> 00:45:56,840 and I have to tell him first. 701 00:45:56,840 --> 00:45:58,821 Will you stay with me? 702 00:45:58,821 --> 00:46:00,445 Of course. 703 00:46:00,445 --> 00:46:01,583 - God! 704 00:46:27,011 --> 00:46:27,844 - Jess? 705 00:46:29,809 --> 00:46:30,642 Jess? 706 00:46:32,799 --> 00:46:33,846 - Honey! 707 00:46:33,846 --> 00:46:34,697 - Honey, what happened? 708 00:46:34,697 --> 00:46:37,217 Are you okay, sweetie? 709 00:46:37,217 --> 00:46:38,550 - I am so sorry. 710 00:46:39,685 --> 00:46:41,175 Listen tome, what I'm about to tell you 711 00:46:41,175 --> 00:46:42,565 you have to believe me. 712 00:46:42,565 --> 00:46:43,982 Nothing happened. 713 00:46:46,340 --> 00:46:47,725 - What are you talking about? 714 00:46:47,725 --> 00:46:48,796 - Russell, she had an innocent dinner 715 00:46:48,796 --> 00:46:51,550 with someone she know from high school, Marcus Declan. 716 00:46:51,550 --> 00:46:54,383 And now the creep is stalking her. 717 00:46:55,652 --> 00:46:57,397 - Was he in the phone last night? 718 00:46:57,397 --> 00:46:58,846 - I think so. 719 00:46:58,846 --> 00:46:59,800 And he was just here. 720 00:46:59,800 --> 00:47:01,437 He threw a rock through the car window 721 00:47:01,437 --> 00:47:04,516 and he threatened me with a crossbow. 722 00:47:04,516 --> 00:47:05,996 - Okay, okay. 723 00:47:05,996 --> 00:47:07,509 Enough is enough. 724 00:47:07,509 --> 00:47:09,426 I'm calling the police. 725 00:47:19,651 --> 00:47:20,668 - We're gonna dust for prints. 726 00:47:20,668 --> 00:47:22,193 - What about the neighbors? 727 00:47:22,193 --> 00:47:25,610 - We talked to them, no one saw anything. 728 00:47:26,543 --> 00:47:29,123 Miss, did you see Mr. Declan or anyone else 729 00:47:29,123 --> 00:47:30,972 that could've thrown the rock leave the area? 730 00:47:30,972 --> 00:47:32,805 - I didn't see anyone. 731 00:47:34,076 --> 00:47:35,020 - Okay. 732 00:47:35,020 --> 00:47:35,853 Let me see. 733 00:47:35,853 --> 00:47:37,548 He was in black. 734 00:47:37,548 --> 00:47:40,500 Going for the crossbow and never fired? 735 00:47:40,500 --> 00:47:41,534 - That's right. 736 00:47:41,534 --> 00:47:43,020 I know it was him. 737 00:47:43,020 --> 00:47:45,476 - Until we have a witness or proof, 738 00:47:45,476 --> 00:47:47,335 there's not a whole lot to go on. 739 00:47:47,335 --> 00:47:48,995 - Well, at least you gotta talk to him, right? 740 00:47:48,995 --> 00:47:49,951 - Yes, we are, sir. 741 00:47:49,951 --> 00:47:51,563 If he's still registered at the Sheraton 742 00:47:51,563 --> 00:47:52,828 we're gonna bring him for questioning 743 00:47:52,828 --> 00:47:54,673 and read him the Riot Act. 744 00:47:54,673 --> 00:47:56,721 That's all we can do for now. 745 00:47:56,721 --> 00:47:58,044 - Well you let us know what happens. 746 00:47:58,044 --> 00:48:00,336 - Yes, we'll call you later. 747 00:48:00,336 --> 00:48:01,993 You have any questions in the mean time 748 00:48:01,993 --> 00:48:04,093 your case file will be with Detective Weber 749 00:48:04,093 --> 00:48:05,278 at the downtown precinct. 750 00:48:05,278 --> 00:48:06,663 - Thank you, Officer. - Okay? 751 00:48:06,663 --> 00:48:07,869 - Thank you. 752 00:48:50,109 --> 00:48:50,942 - Hello? 753 00:48:52,577 --> 00:48:53,410 It's me. 754 00:48:56,617 --> 00:48:58,017 Yeah. 755 00:48:58,017 --> 00:49:00,684 What about the rock, any prints? 756 00:49:01,708 --> 00:49:03,117 Yeah, well, 757 00:49:03,117 --> 00:49:06,543 we hope we don't have to talk to you again either. 758 00:49:06,543 --> 00:49:07,876 Thanks, officer. 759 00:49:10,499 --> 00:49:13,446 Well, the rock had no prints 760 00:49:13,446 --> 00:49:15,702 but they brought in Marcus Declan 761 00:49:15,702 --> 00:49:17,703 and they questioned him and they released him 762 00:49:17,703 --> 00:49:19,203 about an hour ago. 763 00:49:20,131 --> 00:49:22,714 He said that they laid it on pretty thick 764 00:49:22,714 --> 00:49:26,268 so I don't think he'll be bothering us anymore. 765 00:49:26,268 --> 00:49:28,643 Apparently he's leaving town tomorrow. 766 00:49:28,643 --> 00:49:29,476 - Good. 767 00:49:29,476 --> 00:49:31,285 - Okay? - Yeah. 768 00:49:31,285 --> 00:49:33,106 - Back to the movie. 769 00:50:12,106 --> 00:50:14,651 - Katie, honey, can you please go get Lucy? 770 00:50:14,651 --> 00:50:16,045 - Yeah, sure mom. 771 00:50:16,045 --> 00:50:20,545 And don't you touch my drawing when I'm gone. 772 00:50:20,545 --> 00:50:22,411 - And just to keep you from doing 773 00:50:22,411 --> 00:50:24,887 what your sister just asked you not to do 774 00:50:24,887 --> 00:50:28,137 how about we go over your chores today? 775 00:50:29,130 --> 00:50:29,963 - Lucy! 776 00:50:30,860 --> 00:50:32,110 Breakfast time. 777 00:50:33,031 --> 00:50:34,448 Come on, sweetie. 778 00:50:38,021 --> 00:50:39,188 Where are you? 779 00:50:41,432 --> 00:50:42,265 Come here. 780 00:50:43,424 --> 00:50:44,257 Lucy? 781 00:50:51,167 --> 00:50:52,000 Lucy? 782 00:50:54,686 --> 00:50:55,686 Is that you? 783 00:50:56,765 --> 00:50:57,598 Lucy? 784 00:51:08,795 --> 00:51:09,678 - Katie? 785 00:51:09,678 --> 00:51:10,511 - Katie! 786 00:51:12,375 --> 00:51:13,636 Katie! - Mom! 787 00:51:13,636 --> 00:51:14,719 Dad! - Katie! 788 00:51:17,909 --> 00:51:18,742 - Katie? 789 00:51:22,821 --> 00:51:24,191 Katie? 790 00:51:24,191 --> 00:51:26,950 My God, Lucy, what happened? 791 00:51:26,950 --> 00:51:29,741 - Sweetie, I don't know what happened. 792 00:51:29,741 --> 00:51:31,369 - Okay, kids, get in the house, go on. 793 00:51:31,369 --> 00:51:34,178 I'll be right there, go! - Go, go! 794 00:51:34,178 --> 00:51:35,095 - Okay. 795 00:51:35,095 --> 00:51:37,271 - They must have poisoned her. 796 00:51:37,271 --> 00:51:40,195 - Okay, we need to get her to the vet. 797 00:51:40,195 --> 00:51:41,743 We gotta hurry. 798 00:51:41,743 --> 00:51:43,786 - How could anyone do this? 799 00:51:43,786 --> 00:51:45,365 - It's gonna be okay. 800 00:52:03,784 --> 00:52:06,125 - Russell Landers, you wanna see me? 801 00:52:06,125 --> 00:52:06,958 - Yeah. 802 00:52:08,632 --> 00:52:11,683 The suspect in this case, this Marcus Declan, 803 00:52:11,683 --> 00:52:13,722 I think he poisoned our dog. 804 00:52:13,722 --> 00:52:15,783 We found her nearly dead this morning. 805 00:52:15,783 --> 00:52:17,370 - Let's go to my office. 806 00:52:17,370 --> 00:52:18,482 Poisoned? 807 00:52:18,482 --> 00:52:19,823 Are you sure about that? 808 00:52:19,823 --> 00:52:22,740 - Well I took her to the vet and he said that 809 00:52:22,740 --> 00:52:24,511 he was almost certain it was Strychnine. 810 00:52:24,511 --> 00:52:26,484 He's running some tests and we'll have those 811 00:52:26,484 --> 00:52:27,544 later this week. 812 00:52:27,544 --> 00:52:29,605 - Okay, did you or anyone else 813 00:52:29,605 --> 00:52:32,313 witness Mr. Declan poison your dog? 814 00:52:32,313 --> 00:52:33,146 - No. 815 00:52:34,064 --> 00:52:35,962 - Did he admit the poisoning of your dog? 816 00:52:35,962 --> 00:52:37,879 - No. - Okay, come here. 817 00:52:39,871 --> 00:52:43,343 So, exactly what proof do you have, Mr. Landers? 818 00:52:43,343 --> 00:52:44,675 - Well, none. 819 00:52:44,675 --> 00:52:47,107 But, I mean, it had to be him, Detective, 820 00:52:47,107 --> 00:52:48,812 because who else would have been? 821 00:52:48,812 --> 00:52:50,281 I mean it's too coincidental. 822 00:52:50,281 --> 00:52:51,669 - Perhaps. 823 00:52:51,669 --> 00:52:53,384 But with all due respect, 824 00:52:53,384 --> 00:52:55,696 you wanna leave the police part to us. 825 00:52:55,696 --> 00:52:58,106 I mean all you have is suspicion and-- 826 00:52:58,106 --> 00:53:02,777 - I just want this maniac to leave my family alone. 827 00:53:02,777 --> 00:53:05,527 - I understand that, Mr. Landers. 828 00:53:06,538 --> 00:53:09,139 May I ask you a question? 829 00:53:09,139 --> 00:53:12,472 Can you describe your marriage as solid? 830 00:53:30,402 --> 00:53:32,559 - Poor Lucy, that's horrible! 831 00:53:32,559 --> 00:53:34,120 - The vet said it's gonna take a couple of days 832 00:53:34,120 --> 00:53:36,864 to get test results back. 833 00:53:36,864 --> 00:53:38,718 - I feel so bad. 834 00:53:38,718 --> 00:53:40,021 I shouldn't have encouraged you, Jess. 835 00:53:40,021 --> 00:53:43,159 I'm so sorry. - It's not your fault. 836 00:53:43,159 --> 00:53:45,035 - What the police say? 837 00:53:45,035 --> 00:53:48,294 - The police said no evidence, no witnesses, no arrest. 838 00:53:48,294 --> 00:53:51,791 But they also confirmed that he left the hotel today. 839 00:53:51,791 --> 00:53:53,935 - I just hope this is all over. 840 00:53:53,935 --> 00:53:55,839 - You and me both. 841 00:53:55,839 --> 00:53:58,404 Listen you guys, I gotta go pick up Katie from dance class, 842 00:53:58,404 --> 00:53:59,575 so I'm gonna leave you now. 843 00:53:59,575 --> 00:54:00,580 Have a good workout. 844 00:54:00,580 --> 00:54:02,542 I'll call you later. 845 00:54:02,542 --> 00:54:03,542 - Bye. - Bye. 846 00:54:05,390 --> 00:54:06,223 Come on. 847 00:54:18,990 --> 00:54:20,642 - What the hell are you trying to do? 848 00:54:20,642 --> 00:54:23,449 Accusing me of bullshit charges? 849 00:54:23,449 --> 00:54:24,763 - You stay away from me. 850 00:54:24,763 --> 00:54:27,198 You stay away from my family. 851 00:54:27,198 --> 00:54:29,414 - You know what, I don't know what you're trying to pull. 852 00:54:29,414 --> 00:54:31,332 But you contacted me first. 853 00:54:31,332 --> 00:54:34,209 You're a tease back then and you're a tease now. 854 00:54:34,209 --> 00:54:36,118 You know, I think you're doing all of this 855 00:54:36,118 --> 00:54:37,772 so you don't have to explain to your husband 856 00:54:37,772 --> 00:54:39,558 that you're hitting on me. 857 00:54:39,558 --> 00:54:40,903 - You're crazy. 858 00:55:17,984 --> 00:55:19,734 - Russell, I saw him. 859 00:55:20,978 --> 00:55:22,193 - What? 860 00:55:22,193 --> 00:55:23,185 Where? 861 00:55:23,185 --> 00:55:26,632 - Just outside my class about an hour ago. 862 00:55:26,632 --> 00:55:27,576 - Did he threaten you? 863 00:55:27,576 --> 00:55:28,994 - No, but I was so scared. 864 00:55:28,994 --> 00:55:30,626 He must have followed me. 865 00:55:30,626 --> 00:55:33,187 I mean, after Lucy, I'm really scared for the kids. 866 00:55:33,187 --> 00:55:36,415 - Nothing will happen to the kids. 867 00:55:36,415 --> 00:55:39,039 I won't let that happen. 868 00:56:00,232 --> 00:56:01,982 - Mr and Mrs Landers? 869 00:56:02,860 --> 00:56:05,199 My name is Lisa Calders. 870 00:56:05,199 --> 00:56:07,213 I'm an attorney from Dallas. 871 00:56:07,213 --> 00:56:08,383 - What's this about? 872 00:56:08,383 --> 00:56:10,040 - It's important. 873 00:56:10,040 --> 00:56:11,182 May I come in? 874 00:56:11,182 --> 00:56:12,015 - Sure. 875 00:56:18,781 --> 00:56:19,864 - Please sit. 876 00:56:21,085 --> 00:56:23,602 - Mr and Mrs Landers, 877 00:56:23,602 --> 00:56:27,129 what I'm about to tell you is highly confidential. 878 00:56:27,129 --> 00:56:29,425 In fact I could be dis-barred from passing 879 00:56:29,425 --> 00:56:31,171 on this information to you. 880 00:56:31,171 --> 00:56:34,279 - This is about Marcus Declan, isn't it? 881 00:56:34,279 --> 00:56:35,692 - I need your promise that you won't 882 00:56:35,692 --> 00:56:38,055 reveal my visit to anyone. 883 00:56:38,055 --> 00:56:41,555 Our conversation must remain confidential. 884 00:56:43,493 --> 00:56:44,493 - Of course. 885 00:56:47,042 --> 00:56:48,542 - Let me be blunt. 886 00:56:50,565 --> 00:56:53,634 I had an opportunity to read the police report you filed, 887 00:56:53,634 --> 00:56:54,983 and there's no question in my mind 888 00:56:54,983 --> 00:56:56,999 that Marcus Declan is guilty. 889 00:56:56,999 --> 00:56:58,870 - Yeah, but the police said they can't do anything 890 00:56:58,870 --> 00:57:00,248 because there's no evidence. 891 00:57:00,248 --> 00:57:01,140 - True. 892 00:57:01,140 --> 00:57:02,603 That's why I'm here. 893 00:57:02,603 --> 00:57:05,935 A year ago I represented Marcus Declan. 894 00:57:05,935 --> 00:57:07,510 - You defended that creep? 895 00:57:07,510 --> 00:57:08,752 - Yes. 896 00:57:08,752 --> 00:57:11,191 At the time I believed he was innocent. 897 00:57:11,191 --> 00:57:12,558 - What was he charged with? 898 00:57:12,558 --> 00:57:13,391 - Murder. 899 00:57:14,626 --> 00:57:15,626 - My God. 900 00:57:16,788 --> 00:57:19,015 - Marcus lived in Dallas for a few years. 901 00:57:19,015 --> 00:57:22,384 He met a woman named Nicole Kingsley. 902 00:57:22,384 --> 00:57:24,604 They spend a few weeks together, 903 00:57:24,604 --> 00:57:26,406 after which she became frightened 904 00:57:26,406 --> 00:57:29,989 by his aggressive nature and called it off. 905 00:57:31,472 --> 00:57:34,055 Not long after she disappeared. 906 00:57:36,222 --> 00:57:39,111 Days later her battered body was found. 907 00:57:39,111 --> 00:57:43,278 Marcus was the last person to have seen her alive. 908 00:57:44,886 --> 00:57:46,523 - What happened after that? 909 00:57:46,523 --> 00:57:48,134 - He was arrested as a prime suspect 910 00:57:48,134 --> 00:57:49,673 and charged with her murder. 911 00:57:49,673 --> 00:57:51,409 Their case was circumstantial. 912 00:57:51,409 --> 00:57:53,776 No witnesses, no evidence to place him 913 00:57:53,776 --> 00:57:54,865 at the scene of the crime. 914 00:57:54,865 --> 00:57:55,799 - Let me guess. 915 00:57:55,799 --> 00:57:57,132 You got him off? 916 00:58:02,235 --> 00:58:04,356 - He had a solid alibi. 917 00:58:04,356 --> 00:58:06,398 The jury believed him and set him free. 918 00:58:06,398 --> 00:58:07,722 - Did you believe him? 919 00:58:07,722 --> 00:58:08,805 - Yes, I did. 920 00:58:10,006 --> 00:58:12,138 His wife corroborated his alibi 921 00:58:12,138 --> 00:58:14,244 and she was a very compelling witness. 922 00:58:14,244 --> 00:58:16,244 - He was married? - Yes. 923 00:58:17,752 --> 00:58:19,907 But since then she approached me 924 00:58:19,907 --> 00:58:22,045 and recanted her story. 925 00:58:22,045 --> 00:58:25,418 She'd lied because she was afraid for her life. 926 00:58:25,418 --> 00:58:27,918 She believes he killed Nicole. 927 00:58:29,838 --> 00:58:31,956 - You could have gone to the police. 928 00:58:31,956 --> 00:58:34,848 - He can't be tried again for the same crime. 929 00:58:34,848 --> 00:58:38,271 He's already been prosecuted and found innocent. 930 00:58:38,271 --> 00:58:40,963 - So what you're telling us is that 931 00:58:40,963 --> 00:58:43,630 you believe my life is in danger 932 00:58:44,513 --> 00:58:47,491 - It could be, Mrs. Landers. 933 00:58:47,491 --> 00:58:51,658 My goal is to set a trap and stop him from hurting you 934 00:58:52,987 --> 00:58:54,237 or anyone else. 935 00:58:56,074 --> 00:58:57,547 - What kind of trap? 936 00:58:57,547 --> 00:59:01,454 - We can get justice if we catch him in the act. 937 00:59:01,454 --> 00:59:03,871 But I need your help to doit. 938 00:59:04,810 --> 00:59:07,308 Do you and your wife wanna put Marcus away? 939 00:59:07,308 --> 00:59:08,391 - Yes, we do. 940 00:59:10,747 --> 00:59:13,080 - How dangerous would it be? 941 00:59:14,275 --> 00:59:16,275 - There's risk involved. 942 00:59:18,619 --> 00:59:21,938 But I truly believe we can stop him. 943 00:59:21,938 --> 00:59:22,771 For good. 944 00:59:25,201 --> 00:59:28,594 - Well my wife and I have to think this over. 945 00:59:28,594 --> 00:59:29,594 - Of course. 946 00:59:32,653 --> 00:59:36,153 - Let me give you my cell phone number and 947 00:59:37,456 --> 00:59:39,010 you can give me a call after you've had time 948 00:59:39,010 --> 00:59:40,427 to think it over. 949 00:59:47,566 --> 00:59:49,399 There you go. - Thanks. 950 00:59:52,875 --> 00:59:54,030 - Thanks. 951 00:59:54,030 --> 00:59:55,030 - Take care. 952 01:00:05,880 --> 01:00:08,680 - I'm not sure this is such a good idea. 953 01:00:08,680 --> 01:00:11,194 - I think we should at least consider it, Russell. 954 01:00:11,194 --> 01:00:13,131 Listen, even if he doesn't come after me, 955 01:00:13,131 --> 01:00:14,911 he's probably gonna go after somebody else 956 01:00:14,911 --> 01:00:17,740 and we have the chance to stop him right now. 957 01:00:17,740 --> 01:00:22,161 - Jess, the man is not just a stalker, he's a murderer. 958 01:00:22,161 --> 01:00:24,734 He's gotten away with it once, he may try it again. 959 01:00:24,734 --> 01:00:25,567 - Yeah. 960 01:00:25,567 --> 01:00:28,734 Well, I don't see what choice we have. 961 01:00:29,934 --> 01:00:32,831 - Well, I think we can wait for a few days 962 01:00:32,831 --> 01:00:35,503 not antagonize this guy. 963 01:00:35,503 --> 01:00:37,790 And in the meantime, 964 01:00:37,790 --> 01:00:39,781 I think we should take the kids to your sisters 965 01:00:39,781 --> 01:00:41,903 until it's safe. 966 01:00:41,903 --> 01:00:43,653 - That's a good idea. 967 01:01:00,884 --> 01:01:03,165 - Bastard, I swear you come anywhere near my family... 968 01:01:08,333 --> 01:01:10,545 He just won't give up. 969 01:01:10,545 --> 01:01:13,962 - He's letting us know he's still around. 970 01:01:30,069 --> 01:01:31,995 - Then you have parameter motion detectors 971 01:01:31,995 --> 01:01:35,118 which means if anyone comes within 50 feet of your house, 972 01:01:35,118 --> 01:01:37,860 it activates the flood lights. 973 01:01:37,860 --> 01:01:41,306 All windows and doors are wired. 974 01:01:41,306 --> 01:01:45,048 Motion detectors installed on the inside as well. 975 01:01:45,048 --> 01:01:47,437 Now if the alarm system should go off, 976 01:01:47,437 --> 01:01:50,774 you'll have 60 seconds to disarm by phoning in with a code. 977 01:01:50,774 --> 01:01:52,871 - Well, what happens if the phone line is cut? 978 01:01:52,871 --> 01:01:55,487 - Your alarm will still be activated, okay? 979 01:01:55,487 --> 01:01:57,528 Mr. and Mrs. Landers, your house is now online 980 01:01:57,528 --> 01:02:00,871 and monitored 24 hours a day by our central service. 981 01:02:00,871 --> 01:02:03,092 - We appreciate you coming out so quickly. 982 01:02:03,092 --> 01:02:04,013 - Yeah, no problem. 983 01:02:04,013 --> 01:02:05,930 - Thank you. - Welcome. 984 01:02:07,252 --> 01:02:11,991 - Well, it's nice that we are prisoners in our own home. 985 01:02:16,776 --> 01:02:18,379 - Hello? 986 01:02:18,379 --> 01:02:19,462 Hey, Sam. 987 01:02:20,833 --> 01:02:24,516 No, no, no, no I have to take care of them myself. 988 01:02:24,516 --> 01:02:26,059 Yes, I'll come on in. 989 01:02:26,059 --> 01:02:26,892 Bye. 990 01:02:28,075 --> 01:02:30,880 Listen, sweetie, I gotta go into the office for a few hours. 991 01:02:30,880 --> 01:02:31,882 Are you gonna be okay here? 992 01:02:31,882 --> 01:02:33,940 - Yeah, I'm fine. 993 01:02:33,940 --> 01:02:35,542 We have the alarm system now. 994 01:02:40,378 --> 01:02:41,910 - Bye, sweetie. 995 01:02:41,910 --> 01:02:43,827 - See you later. - Bye. 996 01:02:59,477 --> 01:03:02,669 - Lisa, it's Jessica Landers. 997 01:03:02,669 --> 01:03:05,919 Do you think you could meet for coffee? 998 01:03:11,810 --> 01:03:14,310 - He contacted you, didn't he? 999 01:03:15,617 --> 01:03:16,450 - Yeah. 1000 01:03:16,450 --> 01:03:17,367 Last night. 1001 01:03:18,469 --> 01:03:22,275 God, why won't he just leave me alone? 1002 01:03:22,275 --> 01:03:24,335 - He's taunting you. 1003 01:03:24,335 --> 01:03:26,323 He wants to keep you on the edge. 1004 01:03:26,323 --> 01:03:28,156 It's a control tactic. 1005 01:03:29,835 --> 01:03:31,985 I know where he is, Jessica. 1006 01:03:31,985 --> 01:03:33,639 - You do? 1007 01:03:33,639 --> 01:03:34,472 How? 1008 01:03:36,250 --> 01:03:38,901 - I'm not alone on this, I have some help. 1009 01:03:38,901 --> 01:03:40,155 - Is he still here? 1010 01:03:40,155 --> 01:03:44,238 - He's here and he's not going anywhere soon. 1011 01:03:45,307 --> 01:03:48,069 Have you and your husband come to a decision yet? 1012 01:03:48,069 --> 01:03:48,902 - No. 1013 01:03:50,429 --> 01:03:54,596 - You may feel safe at home, but he can strike anywhere. 1014 01:03:55,908 --> 01:03:57,491 Please, be careful. 1015 01:04:00,153 --> 01:04:00,986 - I will. 1016 01:04:21,722 --> 01:04:22,998 - Hello? 1017 01:04:22,998 --> 01:04:27,067 - Jessica, you won't believe what I'm looking at right now. 1018 01:04:27,067 --> 01:04:27,900 - Try me. 1019 01:04:28,756 --> 01:04:31,115 - Remember that sexy necklace I've been waiting for? 1020 01:04:31,115 --> 01:04:32,007 - Yeah. 1021 01:04:32,007 --> 01:04:34,534 - Well, it has finally arrived. 1022 01:04:44,001 --> 01:04:45,897 - Well, I guess that means that Clay is gonna be in 1023 01:04:45,897 --> 01:04:48,268 for one hell of a surprise tonight. 1024 01:04:48,268 --> 01:04:49,824 - That's right. 1025 01:04:49,824 --> 01:04:50,877 And speaking of Clay, 1026 01:04:50,877 --> 01:04:52,648 I was thinking I'll have that barbecue next week 1027 01:04:52,648 --> 01:04:54,338 and introduce him to the boys. 1028 01:05:14,597 --> 01:05:15,430 Jessica? 1029 01:05:16,728 --> 01:05:18,561 Jessica, are you okay? 1030 01:05:29,838 --> 01:05:31,765 Jessica, what's going on? 1031 01:05:31,765 --> 01:05:33,765 - I gotta call you back. 1032 01:05:38,889 --> 01:05:40,223 Russell, it's me. 1033 01:05:40,223 --> 01:05:42,226 Somebody just tried to run me over. 1034 01:05:42,226 --> 01:05:43,309 I don't know! 1035 01:05:54,996 --> 01:05:55,829 - Jessica? 1036 01:05:57,639 --> 01:05:58,472 - Hon. 1037 01:05:58,472 --> 01:06:00,338 - Are you okay? - Yeah. 1038 01:06:00,338 --> 01:06:01,268 - What happened? 1039 01:06:01,268 --> 01:06:02,688 - It was him. 1040 01:06:02,688 --> 01:06:04,165 He tried to kill me. 1041 01:06:04,165 --> 01:06:05,564 - This is insane. 1042 01:06:05,564 --> 01:06:06,397 - Okay, got it. 1043 01:06:06,397 --> 01:06:07,322 Got it. 1044 01:06:07,322 --> 01:06:08,732 They found the pick up a few blocks from here. 1045 01:06:08,732 --> 01:06:10,606 It was reported stolen a few days ago. 1046 01:06:10,606 --> 01:06:12,804 We're checking it for prints as we speak. 1047 01:06:12,804 --> 01:06:14,468 - Well, there must have been some witnesses. 1048 01:06:14,468 --> 01:06:16,089 Somebody must have seen who it was. 1049 01:06:16,089 --> 01:06:17,378 - We talked to all the witnesses present, 1050 01:06:17,378 --> 01:06:19,479 but no one saw the driver's face. 1051 01:06:19,479 --> 01:06:21,530 - He had a mask on. 1052 01:06:21,530 --> 01:06:23,167 - Did you tell him about Marcus Declan? 1053 01:06:23,167 --> 01:06:24,000 - Yeah. 1054 01:06:24,000 --> 01:06:25,377 - I've taken Mrs. Landers' statement. 1055 01:06:25,377 --> 01:06:26,689 We're looking into it. 1056 01:06:26,689 --> 01:06:29,227 We're finished for now if you wanna take her home. 1057 01:06:29,227 --> 01:06:30,227 - Thank you. 1058 01:06:31,317 --> 01:06:32,168 We're not finished. 1059 01:06:32,168 --> 01:06:35,251 I'm gonna go talk to Detective Weber. 1060 01:06:36,426 --> 01:06:38,163 Are you okay? 1061 01:06:44,448 --> 01:06:45,491 - Yeah. 1062 01:06:45,491 --> 01:06:46,708 Right. 1063 01:06:46,708 --> 01:06:48,208 Okay, thanks, Bob. 1064 01:06:51,529 --> 01:06:55,712 Unfortunately, the driver of the pickup was careful. 1065 01:06:55,712 --> 01:06:56,545 It's clean. 1066 01:06:56,545 --> 01:06:58,735 There's no prints. 1067 01:06:58,735 --> 01:07:01,787 - Come on, Detective, it's gotta be him. 1068 01:07:01,787 --> 01:07:02,985 Who else could it be? 1069 01:07:02,985 --> 01:07:05,264 - There's just no facts to verify that. 1070 01:07:05,264 --> 01:07:06,975 - This is unbelievable, Detective. 1071 01:07:06,975 --> 01:07:09,214 The man is stalking me. 1072 01:07:09,214 --> 01:07:10,639 I mean, what about the phone calls? 1073 01:07:10,639 --> 01:07:11,925 Our dog? 1074 01:07:11,925 --> 01:07:13,086 The rock through the window? 1075 01:07:13,086 --> 01:07:14,427 I mean, come on. 1076 01:07:14,427 --> 01:07:16,064 - I understand you're frustrated, Mrs. Landers, 1077 01:07:16,064 --> 01:07:18,466 but you must understand the facts. 1078 01:07:18,466 --> 01:07:19,834 Now the phone calls 1079 01:07:19,834 --> 01:07:22,978 originated from untraceable calling cards, okay? 1080 01:07:22,978 --> 01:07:25,597 The toxicology report indicates rat poison 1081 01:07:25,597 --> 01:07:27,598 which could conceivably be 1082 01:07:27,598 --> 01:07:29,776 from anywhere in your neighborhood. 1083 01:07:29,776 --> 01:07:33,203 No one witnessed the rock being thrown to the car window, 1084 01:07:33,203 --> 01:07:36,370 and when Marcus Declan confronted you, 1085 01:07:37,623 --> 01:07:40,273 you yourself admitted that he didn't threaten you. 1086 01:07:40,273 --> 01:07:43,155 - So you're saying that he can just harass me all he wants 1087 01:07:43,155 --> 01:07:45,943 and you're not gonna do anything about it? 1088 01:07:45,943 --> 01:07:47,629 - Not at this time, no. 1089 01:07:47,629 --> 01:07:50,354 - Detective, the man is a murderer. 1090 01:07:50,354 --> 01:07:51,279 I could tell you-- 1091 01:07:51,279 --> 01:07:52,446 - Mr. Landers, 1092 01:07:53,636 --> 01:07:57,182 Marcus Declan was found innocent of all charges. 1093 01:07:57,182 --> 01:08:00,376 Now in the eyes of the court, he is not guilty. 1094 01:08:00,376 --> 01:08:03,793 He is a suspect right now, as are others. 1095 01:08:05,902 --> 01:08:07,324 - Others? 1096 01:08:07,324 --> 01:08:09,157 Who else is a suspect? 1097 01:08:14,988 --> 01:08:18,321 - Mrs. Landers, you contacted Mr. Declan 1098 01:08:19,430 --> 01:08:21,151 by email and by telephone. 1099 01:08:21,151 --> 01:08:22,116 - Yeah. 1100 01:08:22,116 --> 01:08:26,377 - You admitted to dining with him on two occasions, 1101 01:08:26,377 --> 01:08:29,518 you told him your marriage was rocky, 1102 01:08:29,518 --> 01:08:33,652 and you kept this liaison quiet from your husband. 1103 01:08:33,652 --> 01:08:35,235 - Nothing happened. 1104 01:08:37,702 --> 01:08:41,124 - Well, the harassment started shortly thereafter. 1105 01:08:41,124 --> 01:08:43,023 - Okay. 1106 01:08:43,023 --> 01:08:44,440 Okay, okay, okay! 1107 01:08:45,788 --> 01:08:48,288 I can see where this is going. 1108 01:08:49,204 --> 01:08:51,175 Now I'm a suspect? 1109 01:08:51,175 --> 01:08:52,299 - We don't rule out anyone 1110 01:08:52,299 --> 01:08:55,134 till we verify the facts, Mr. Landers. 1111 01:08:55,134 --> 01:08:57,988 Now, I'll need to confirm your whereabouts. 1112 01:08:57,988 --> 01:08:59,322 According to the officers, 1113 01:08:59,322 --> 01:09:02,025 you weren't present during the attacks. 1114 01:09:02,025 --> 01:09:03,275 - This is crap. 1115 01:09:04,146 --> 01:09:04,979 It's him. 1116 01:09:06,982 --> 01:09:08,453 I know it. 1117 01:09:08,453 --> 01:09:09,786 And you know it. 1118 01:09:11,287 --> 01:09:12,620 - Russell, wait! 1119 01:09:13,491 --> 01:09:15,813 Why are you accusing my husband? 1120 01:09:15,813 --> 01:09:18,251 - Standard procedure, Mrs. Landers. 1121 01:09:18,251 --> 01:09:20,446 If your husband has nothing to hide, 1122 01:09:20,446 --> 01:09:21,473 then he should cooperate 1123 01:09:21,473 --> 01:09:23,472 so we can eliminate him as a suspect. 1124 01:09:23,472 --> 01:09:25,300 - Russell didn't do this, Detective. 1125 01:09:25,300 --> 01:09:26,881 This is absurd. 1126 01:09:26,881 --> 01:09:29,750 I mean, what about the car crash? 1127 01:09:29,750 --> 01:09:30,675 The phone calls? 1128 01:09:30,675 --> 01:09:34,063 The other night when the phone rang Russell was with me. 1129 01:09:34,063 --> 01:09:35,277 - Did you hear a voice on the line 1130 01:09:35,277 --> 01:09:37,119 when your husband was on the phone? 1131 01:09:37,119 --> 01:09:41,287 - No, I didn't, but I wasn't close enough to hear anything. 1132 01:09:41,287 --> 01:09:43,742 - Or maybe your husband set that call up. 1133 01:09:43,742 --> 01:09:46,825 Also consider, your husband showed up 1134 01:09:48,136 --> 01:09:52,060 shortly after the crash, on the same road 1135 01:09:52,060 --> 01:09:55,264 where the stolen vehicle was found. 1136 01:09:55,264 --> 01:09:57,014 - This is ridiculous. 1137 01:09:58,321 --> 01:10:00,238 My husband is innocent. 1138 01:10:02,936 --> 01:10:05,430 - I hope that turns out to be true, Mrs. Landers. 1139 01:10:05,430 --> 01:10:06,682 I do. 1140 01:10:06,682 --> 01:10:08,265 - Just do your job. 1141 01:10:30,876 --> 01:10:32,376 Are you all right? 1142 01:10:33,377 --> 01:10:35,392 - Can you believe this now? 1143 01:10:35,392 --> 01:10:36,559 I'm a suspect. 1144 01:10:37,743 --> 01:10:40,018 - I don't think he believes you're responsible, Russell. 1145 01:10:40,018 --> 01:10:43,402 He thinks the facts are gonna clear you. 1146 01:10:43,402 --> 01:10:45,466 - It's humiliating. 1147 01:10:45,466 --> 01:10:46,630 I mean, having people actually think 1148 01:10:46,630 --> 01:10:48,449 that I could do this to my wife. 1149 01:10:48,449 --> 01:10:49,282 My wife. 1150 01:10:49,282 --> 01:10:50,398 - You know what, don't think like that 1151 01:10:50,398 --> 01:10:51,641 even for a second, okay? 1152 01:10:51,641 --> 01:10:52,990 Anybody who knows you 1153 01:10:52,990 --> 01:10:55,219 knows you couldn't do something like this. 1154 01:10:55,219 --> 01:10:56,052 Come on. 1155 01:10:56,924 --> 01:10:58,493 Okay? 1156 01:11:15,606 --> 01:11:17,805 Lisa, it's Jessica Landers. 1157 01:11:17,805 --> 01:11:18,675 - Are you all right? 1158 01:11:18,675 --> 01:11:19,527 - No. 1159 01:11:19,527 --> 01:11:21,488 He attacked me today. 1160 01:11:21,488 --> 01:11:23,205 - My God, are you hurt? 1161 01:11:23,205 --> 01:11:26,028 - No, but I'm scared to death. 1162 01:11:26,028 --> 01:11:28,281 - Have you and your husband come to a decision? 1163 01:11:28,281 --> 01:11:29,114 - Not yet. 1164 01:11:29,114 --> 01:11:30,839 Just please tell me that this plan of yours 1165 01:11:30,839 --> 01:11:33,142 to trap Marcus is gonna work. 1166 01:11:33,142 --> 01:11:34,667 - I truly believe it will, 1167 01:11:34,667 --> 01:11:37,428 but only if your husband is involved. 1168 01:11:37,428 --> 01:11:39,704 Get Russell to agree, Jessica. 1169 01:11:39,704 --> 01:11:41,943 - Okay, I'll talk to him. 1170 01:11:41,943 --> 01:11:43,526 Goodbye. - Goodbye. 1171 01:11:46,073 --> 01:11:47,329 - Is that Lisa? 1172 01:11:47,329 --> 01:11:48,162 - Yeah. 1173 01:11:49,173 --> 01:11:51,110 Russell, we have run out of options. 1174 01:11:51,110 --> 01:11:52,584 The police are not gonna protect us 1175 01:11:52,584 --> 01:11:55,131 and Marcus is getting more violent and more bold. 1176 01:11:55,131 --> 01:11:57,131 We have to do something. 1177 01:11:58,470 --> 01:11:59,303 - Okay. 1178 01:12:12,764 --> 01:12:14,161 - We're doing the right thing. 1179 01:12:14,161 --> 01:12:15,053 - I hope so. 1180 01:12:15,053 --> 01:12:15,970 Here it is. 1181 01:12:22,667 --> 01:12:24,545 - That's perfect, John. 1182 01:12:24,545 --> 01:12:27,128 Four undercover should be fine. 1183 01:12:29,055 --> 01:12:32,202 I'm guessing within the next 72 hours. 1184 01:12:32,202 --> 01:12:33,119 And Marcus? 1185 01:12:34,940 --> 01:12:35,773 Good. 1186 01:12:37,235 --> 01:12:38,895 Thank you. 1187 01:12:38,895 --> 01:12:40,645 Thank you, bye, John. 1188 01:12:42,706 --> 01:12:45,317 Marcus is still in town. 1189 01:12:45,317 --> 01:12:46,955 We can do it. 1190 01:12:46,955 --> 01:12:48,788 We can nail the creep. 1191 01:12:50,123 --> 01:12:52,540 - All right, what's the plan? 1192 01:12:53,935 --> 01:12:56,310 - Jessica has to contact Marcus. 1193 01:12:56,310 --> 01:13:00,179 She has to convince him that your marriage is crumbling, 1194 01:13:00,179 --> 01:13:02,483 that she no longer loves you, 1195 01:13:02,483 --> 01:13:05,588 that Marcus has stirred her emotions, 1196 01:13:05,588 --> 01:13:08,517 and that she wants to see him again. 1197 01:13:08,517 --> 01:13:10,957 - Jessica has to see him again? 1198 01:13:10,957 --> 01:13:13,577 - It's crucial in order for us to trap him. 1199 01:13:13,577 --> 01:13:15,494 - How do I contact him? 1200 01:13:17,014 --> 01:13:18,681 - Here's his number. 1201 01:13:20,134 --> 01:13:24,104 Leave a message, he'll get back to you. 1202 01:13:24,104 --> 01:13:27,075 - What happens when he agrees to meet me? 1203 01:13:27,075 --> 01:13:28,883 - We play the vanity card. 1204 01:13:28,883 --> 01:13:32,300 Marcus is extremely vain and egotistical. 1205 01:13:34,190 --> 01:13:36,262 He craves attention and adulation. 1206 01:13:36,262 --> 01:13:40,642 We're gonna use his psychological profile to our advantage. 1207 01:13:40,642 --> 01:13:41,809 - How is that? 1208 01:13:42,919 --> 01:13:44,844 - You're gonna wear a wire 1209 01:13:44,844 --> 01:13:48,277 and we'll record the conversation. 1210 01:13:48,277 --> 01:13:50,198 You convince Marcus that you wanna be with him, 1211 01:13:50,198 --> 01:13:52,136 but your husband is in the way. 1212 01:13:52,136 --> 01:13:54,476 Play, "If only Russell weren't around, 1213 01:13:54,476 --> 01:13:56,393 "we could be together." 1214 01:13:57,825 --> 01:14:00,418 - A murder plot to kill me? 1215 01:14:00,418 --> 01:14:01,772 - Yes. 1216 01:14:01,772 --> 01:14:04,613 We get him conspiring to murder on tape 1217 01:14:04,613 --> 01:14:09,228 and I guarantee you, this time, he'll be convicted. 1218 01:14:09,228 --> 01:14:12,179 - How do we protect my wife when she's with him? 1219 01:14:12,179 --> 01:14:14,406 - Marcus will tell Jessica where to meet 1220 01:14:14,406 --> 01:14:16,886 and then she'll buy us some time 1221 01:14:16,886 --> 01:14:19,476 so we can get our security in place. 1222 01:14:19,476 --> 01:14:20,478 - Okay. 1223 01:14:20,478 --> 01:14:21,645 I can do that. 1224 01:14:22,528 --> 01:14:23,708 - Good. 1225 01:14:23,708 --> 01:14:27,328 As soon as the bastard agrees to kill your husband, 1226 01:14:27,328 --> 01:14:31,032 security will come in and apprehend him. 1227 01:14:35,389 --> 01:14:36,972 - When do we start? 1228 01:14:39,782 --> 01:14:40,615 - Today? 1229 01:14:43,110 --> 01:14:45,378 - Okay, let's do it. 1230 01:14:45,378 --> 01:14:47,045 - Let's get started. 1231 01:14:51,339 --> 01:14:53,580 - Marcus, it's Jessica. 1232 01:14:53,580 --> 01:14:56,400 Can you please call me right away? 1233 01:14:56,400 --> 01:14:58,551 I wanna say I'm sorry. 1234 01:14:58,551 --> 01:15:02,168 I've been doing a lot of thinking and you're right, 1235 01:15:02,168 --> 01:15:04,540 we do belong together. 1236 01:15:04,540 --> 01:15:05,457 I miss you. 1237 01:15:06,567 --> 01:15:08,940 I'll explain everything when we meet. 1238 01:15:08,940 --> 01:15:09,773 Call me. 1239 01:15:13,830 --> 01:15:16,628 - I hope to hell this Lisa Calders knows what she's doing. 1240 01:15:16,628 --> 01:15:17,832 - We do. 1241 01:15:25,266 --> 01:15:26,976 - Jess has made the call. 1242 01:15:26,976 --> 01:15:28,226 - Great. 1243 01:15:28,226 --> 01:15:29,297 Russell, head to your office 1244 01:15:29,297 --> 01:15:31,251 and act like it's business as usual. 1245 01:15:31,251 --> 01:15:32,786 It's best if you're not home. 1246 01:15:32,786 --> 01:15:35,222 He may have ways of knowing if you're there or not. 1247 01:15:35,222 --> 01:15:38,111 Don't worry, we know where he is, 1248 01:15:38,111 --> 01:15:40,043 we won't let him out of our sight. 1249 01:15:40,043 --> 01:15:42,235 - You call me if anything happens, you understand? 1250 01:15:42,235 --> 01:15:43,902 - Absolutely. 1251 01:15:50,410 --> 01:15:53,566 - You'll be under constant surveillance. 1252 01:15:53,566 --> 01:15:57,900 Don't hesitate for a second, if you need me, call. 1253 01:15:57,900 --> 01:15:58,900 - Of course. 1254 01:15:59,890 --> 01:16:00,973 I'll be fine. 1255 01:16:02,112 --> 01:16:03,112 Don't worry. 1256 01:16:17,755 --> 01:16:19,750 - Russell, listen buddy, we gotta get these 1257 01:16:19,750 --> 01:16:21,472 agency interparty agreement signed off 1258 01:16:21,472 --> 01:16:22,670 by the end of the week, 1259 01:16:22,670 --> 01:16:26,170 so if you could help me out and just sign? 1260 01:16:29,221 --> 01:16:31,971 Earth to Russell, please come in. 1261 01:16:34,688 --> 01:16:36,771 - Sorry, Sam, no problem. 1262 01:16:37,748 --> 01:16:40,114 Could you do me a favor? 1263 01:16:40,114 --> 01:16:42,652 - Of course, what do you need? 1264 01:16:42,652 --> 01:16:45,631 - Could you get me some information on a lawyer 1265 01:16:45,631 --> 01:16:47,699 by the name of Lisa Calders? 1266 01:16:47,699 --> 01:16:51,866 She's a criminal defense attorney out of Dallas Texas. 1267 01:16:54,007 --> 01:16:55,393 - Sure. 1268 01:16:55,393 --> 01:16:56,472 Let me get this file underway 1269 01:16:56,472 --> 01:16:58,579 and I'll get that information for you, all right? 1270 01:16:58,579 --> 01:17:00,755 - Thanks, I appreciate it. 1271 01:17:00,755 --> 01:17:01,588 - Okay. 1272 01:17:04,510 --> 01:17:06,335 Is everything okay? 1273 01:17:06,335 --> 01:17:07,316 - Fine, fine. 1274 01:17:07,316 --> 01:17:09,877 Everything is just fine. 1275 01:17:40,176 --> 01:17:41,881 - Hello? - Jess, Lisa. 1276 01:17:41,881 --> 01:17:43,123 No time to explain. 1277 01:17:43,123 --> 01:17:46,873 Meet me at 1400 Rockwell Place in 45 minutes. 1278 01:17:47,963 --> 01:17:50,616 I think our problems with Marcus have been solved. 1279 01:17:50,616 --> 01:17:51,571 - What about Russell? 1280 01:17:51,571 --> 01:17:53,754 - I'll call Russell, you go. 1281 01:17:53,754 --> 01:17:56,004 - Okay, I'll see you there. 1282 01:18:04,395 --> 01:18:05,843 - Yeah? 1283 01:18:05,843 --> 01:18:07,760 - Hey, Russell, listen. 1284 01:18:08,679 --> 01:18:10,217 About that information you wanted, 1285 01:18:10,217 --> 01:18:12,800 I'm sorry, I wasn't able to help you. 1286 01:18:12,800 --> 01:18:13,646 - What do you mean? 1287 01:18:13,646 --> 01:18:15,886 - Apparently, there is no such person practicing law 1288 01:18:15,886 --> 01:18:17,992 in Dallas now or ever. 1289 01:18:17,992 --> 01:18:19,504 Are you certain you have the correct name? 1290 01:18:19,504 --> 01:18:21,254 - Yeah, Lisa Calders. 1291 01:18:23,492 --> 01:18:25,414 That can't be right. 1292 01:18:25,414 --> 01:18:28,128 - Well, I can check national if you want? 1293 01:18:28,128 --> 01:18:28,961 - Yeah. 1294 01:18:28,961 --> 01:18:30,308 Could you do that for me, please? 1295 01:18:30,308 --> 01:18:31,141 - Sure. 1296 01:18:31,141 --> 01:18:31,974 Done. 1297 01:18:31,974 --> 01:18:33,048 - Thanks, man. 1298 01:18:33,048 --> 01:18:33,881 - Okay. 1299 01:18:54,914 --> 01:18:56,313 - Please leave us a message 1300 01:18:56,313 --> 01:18:57,980 and we'll call you-- 1301 01:19:11,345 --> 01:19:12,464 - The number you have reached 1302 01:19:12,464 --> 01:19:16,091 is not in service at this time and there is no known number. 1303 01:19:16,091 --> 01:19:18,022 Please be sure you have checked... 1304 01:19:24,055 --> 01:19:24,888 - Whoa! 1305 01:19:24,888 --> 01:19:27,221 Hey, buddy, what's the rush? 1306 01:19:37,629 --> 01:19:38,941 - Answer the phone. 1307 01:19:38,941 --> 01:19:40,568 Answer the phone. 1308 01:19:40,568 --> 01:19:42,528 Leave us a message-- 1309 01:19:42,528 --> 01:19:43,874 I'll try this along. 1310 01:19:48,896 --> 01:19:50,313 Answer the phone. 1311 01:20:05,161 --> 01:20:05,994 Jessica? 1312 01:20:09,713 --> 01:20:10,546 Jessica? 1313 01:20:17,551 --> 01:20:18,384 Jess? 1314 01:20:24,740 --> 01:20:25,573 Jessica? 1315 01:20:36,667 --> 01:20:37,786 1400 Rockwell Place. 1316 01:20:37,786 --> 01:20:39,453 1400 Rockwell Place. 1317 01:20:43,123 --> 01:20:47,010 All right, baby, hold on, hold on, hold on. 1318 01:21:15,787 --> 01:21:16,620 Jessica? 1319 01:21:18,069 --> 01:21:18,902 Jessica? 1320 01:21:21,118 --> 01:21:24,556 - Russell, I'm up here. 1321 01:21:24,556 --> 01:21:25,389 - Jessica? 1322 01:21:28,094 --> 01:21:29,271 Jessica? 1323 01:21:29,271 --> 01:21:30,938 - Russell! 1324 01:21:31,927 --> 01:21:32,760 - Jessica. 1325 01:21:34,788 --> 01:21:35,871 Where's Lisa? 1326 01:21:37,287 --> 01:21:38,440 What the hell is going on here? 1327 01:21:38,440 --> 01:21:39,273 - She's not here. 1328 01:21:39,273 --> 01:21:40,636 She says she is. 1329 01:21:40,636 --> 01:21:42,552 - Her name isn't Lisa. 1330 01:21:42,552 --> 01:21:43,385 - Oops! 1331 01:21:44,406 --> 01:21:46,744 Guess the cat is out of the bag. 1332 01:21:46,744 --> 01:21:49,418 - Dana, why are you doing this? 1333 01:21:49,418 --> 01:21:51,029 - Shut up, Marcus. 1334 01:21:51,029 --> 01:21:52,318 - Who are you? 1335 01:21:52,318 --> 01:21:54,068 - Tell them who I am. 1336 01:21:55,310 --> 01:21:56,643 - She's my wife. 1337 01:21:58,966 --> 01:22:00,549 - Mrs. Dana Declan. 1338 01:22:01,476 --> 01:22:04,183 A fact, that Marcus has conveniently forgotten 1339 01:22:04,183 --> 01:22:05,350 so many times. 1340 01:22:08,635 --> 01:22:13,291 You just couldn't leave well enough alone, could you? 1341 01:22:13,291 --> 01:22:14,541 - Dana, please. 1342 01:22:15,938 --> 01:22:17,771 - I loved you, Marcus, 1343 01:22:19,189 --> 01:22:21,543 but that wasn't good enough for you. 1344 01:22:21,543 --> 01:22:25,058 That slutty Nicole got in the way. 1345 01:22:25,058 --> 01:22:26,400 - No, please. 1346 01:22:26,400 --> 01:22:29,119 No. 1347 01:22:29,119 --> 01:22:29,952 No! 1348 01:22:32,727 --> 01:22:34,771 - You killed Nicole? 1349 01:22:34,771 --> 01:22:36,401 - She begged for her life. 1350 01:22:36,401 --> 01:22:38,424 Well, what about me? 1351 01:22:38,424 --> 01:22:41,106 Look what she took from my life. 1352 01:22:41,106 --> 01:22:43,273 She destroyed my marriage. 1353 01:22:49,204 --> 01:22:52,031 They suspected my Marcus, 1354 01:22:52,031 --> 01:22:54,676 the loving wife he swore in court, 1355 01:22:54,676 --> 01:22:58,509 that he was at home at the time of the murder. 1356 01:22:59,769 --> 01:23:02,801 You didn't figure it out, did you, hon? 1357 01:23:04,206 --> 01:23:06,756 - It was you who made the phone calls. 1358 01:23:06,756 --> 01:23:07,589 The rock? 1359 01:23:08,815 --> 01:23:10,565 You poisoned our dog. 1360 01:23:11,559 --> 01:23:12,642 You're crazy. 1361 01:23:16,145 --> 01:23:19,206 - Let's see who's crazy, Russell. 1362 01:23:19,206 --> 01:23:22,455 - Dana, stop it now and I'll come back to you. 1363 01:23:22,455 --> 01:23:23,722 I love you, baby. 1364 01:23:25,862 --> 01:23:29,195 - Honey. 1365 01:23:30,971 --> 01:23:32,594 Don't you get it? 1366 01:23:32,594 --> 01:23:34,261 Too little too late. 1367 01:23:36,488 --> 01:23:39,592 This time, Jessica has come between us. 1368 01:23:39,592 --> 01:23:41,336 - Nothing happened. 1369 01:23:41,336 --> 01:23:43,706 - Shut up with your lies! 1370 01:23:43,706 --> 01:23:45,009 Quiet! 1371 01:23:45,009 --> 01:23:45,842 Quiet! 1372 01:23:50,416 --> 01:23:55,330 Maybe you're not together yet, but I know my Marcus 1373 01:23:55,330 --> 01:23:57,997 and he'd hurt me all over again, 1374 01:23:59,767 --> 01:24:01,267 but not this time. 1375 01:24:02,134 --> 01:24:06,301 This time Marcus is gonna get what Marcus deserves. 1376 01:24:07,830 --> 01:24:08,663 - No! 1377 01:24:08,663 --> 01:24:09,496 No! 1378 01:24:09,496 --> 01:24:10,329 No! 1379 01:24:21,465 --> 01:24:24,499 - You'll never get away with this. 1380 01:24:24,499 --> 01:24:26,632 - He's the perfect set up. 1381 01:24:26,632 --> 01:24:27,465 Perfect. 1382 01:24:28,493 --> 01:24:30,160 A crime of jealousy. 1383 01:24:31,635 --> 01:24:36,099 I'm like quite a convincing lawyer, don't I? 1384 01:24:36,099 --> 01:24:38,138 - Please, we have two children. 1385 01:24:38,138 --> 01:24:40,039 Don't do this. 1386 01:24:40,039 --> 01:24:41,622 - Blah, blah, blah. 1387 01:24:45,387 --> 01:24:46,970 Okay, here it goes. 1388 01:24:50,201 --> 01:24:52,703 A wife disenchanted with her husband 1389 01:24:52,703 --> 01:24:54,368 reaches out for comfort. 1390 01:24:54,368 --> 01:24:57,201 Her husband discovers the liaison. 1391 01:24:58,515 --> 01:25:01,348 Jealous, angry, consumed with rage 1392 01:25:02,896 --> 01:25:05,811 you wait for the opportune moment. 1393 01:25:05,811 --> 01:25:07,459 You followed them here. 1394 01:25:07,459 --> 01:25:08,876 Marcus has a gun. 1395 01:25:10,806 --> 01:25:12,959 He shoots you hitting you in the arm. 1396 01:25:12,959 --> 01:25:15,365 - Russell! 1397 01:25:15,365 --> 01:25:20,049 - See, your wife rushes to you, but you push her away. 1398 01:25:20,049 --> 01:25:22,041 You and Marcus struggle over the gun, 1399 01:25:22,041 --> 01:25:25,708 it goes off striking the bitch, killing her. 1400 01:25:27,616 --> 01:25:29,892 - Nobody is gonna believe you. 1401 01:25:29,892 --> 01:25:32,059 - But I beg to differ. 1402 01:25:33,629 --> 01:25:37,796 See, Marcus shocked by Jessica's death stops struggling. 1403 01:25:40,502 --> 01:25:43,002 You grabbed the gun, kill him, 1404 01:25:44,387 --> 01:25:46,213 already done, 1405 01:25:46,213 --> 01:25:48,130 and take your own life. 1406 01:25:49,528 --> 01:25:51,974 No more love triangle. 1407 01:25:51,974 --> 01:25:53,288 No witnesses. 1408 01:25:53,288 --> 01:25:54,788 - No! 1409 01:25:54,788 --> 01:25:55,653 - Bye, Russell. 1410 01:25:55,653 --> 01:25:56,577 - No! 1411 01:25:58,010 --> 01:25:59,984 - Russell! - Run! 1412 01:26:02,923 --> 01:26:04,579 Go! 1413 01:26:04,579 --> 01:26:05,412 Go! 1414 01:26:15,547 --> 01:26:18,420 - Somebody, please help me! 1415 01:26:18,420 --> 01:26:19,253 Help! 1416 01:26:21,530 --> 01:26:22,863 Help! 1417 01:26:31,968 --> 01:26:34,051 Somebody, please help me! 1418 01:26:56,283 --> 01:26:59,200 - There's nowhere to hide, Jessica. 1419 01:27:03,346 --> 01:27:04,679 Russell is dead. 1420 01:27:07,504 --> 01:27:10,254 He's as much to blame as you are. 1421 01:29:33,085 --> 01:29:34,506 - Russell? 1422 01:29:34,506 --> 01:29:35,566 God, Russell! 1423 01:29:35,566 --> 01:29:36,399 God. 1424 01:29:39,370 --> 01:29:40,593 - Let's get out of here. 1425 01:29:40,593 --> 01:29:42,919 Let's get out of here. 1426 01:30:09,575 --> 01:30:10,908 Come here, baby. 1427 01:31:07,589 --> 01:31:10,377 - Looks like your nightmare is over. 1428 01:31:10,377 --> 01:31:12,495 You got your lives back. 1429 01:31:12,495 --> 01:31:14,446 We're gonna follow up on Lisa's admission 1430 01:31:14,446 --> 01:31:16,743 on Nicole Kingsley's murder. 1431 01:31:16,743 --> 01:31:17,576 Thanks. 1432 01:31:20,019 --> 01:31:21,852 - I love you, Russell. 1433 01:31:22,765 --> 01:31:24,555 - I love you. 1434 01:31:24,555 --> 01:31:25,807 I love you. 1435 01:31:43,149 --> 01:31:47,021 - Hey, take it easy. - Watch the cars. 1436 01:31:47,021 --> 01:31:49,574 - I'm out of this place! - Yes you are. 1437 01:31:49,574 --> 01:31:51,857 - Hey, hey, hey, hey, hey! 1438 01:31:51,857 --> 01:31:52,690 Excuse me. 1439 01:31:52,690 --> 01:31:54,787 - What are you doing looking so happy? 1440 01:31:54,787 --> 01:31:57,055 Well, don't you know anything about the sympathy routine? 1441 01:31:57,055 --> 01:31:58,593 Now, how are you gonna get Jessica or anybody else 1442 01:31:58,593 --> 01:32:00,541 to do anything for you if you look so good? 1443 01:32:00,541 --> 01:32:01,481 - Right, thanks. 1444 01:32:01,481 --> 01:32:02,516 - Now as your lawyer, 1445 01:32:02,516 --> 01:32:05,189 I'm advising you to fake a coma immediately. 1446 01:32:05,189 --> 01:32:08,522 - just give me the candy. - You be good. 1447 01:32:13,599 --> 01:32:15,940 - Look who's here to see you. 1448 01:32:15,940 --> 01:32:16,773 - Lucy. 1449 01:32:20,726 --> 01:32:22,302 Lucy! 1450 01:32:22,302 --> 01:32:24,885 Lucy! 1451 01:32:26,301 --> 01:32:27,134 Lucy! 1452 01:32:34,567 --> 01:32:37,880 You're the best thing that ever happened to me. 1453 01:32:37,880 --> 01:32:40,212 And I'm better. 1454 01:32:40,212 --> 01:32:41,880 I love you, Jessica Landers. 1455 01:32:41,880 --> 01:32:43,297 - I love you too. 1456 01:32:45,642 --> 01:32:46,475 - And you. 1457 01:32:47,450 --> 01:32:48,580 And you, sweetie. 1458 01:32:53,425 --> 01:32:55,298 - Why don't you say we go home? 1459 01:32:55,298 --> 01:32:57,134 - Let's do it. 1460 01:32:57,134 --> 01:32:57,974 - Come on. 1461 01:32:57,974 --> 01:33:02,974 ♪ As we walk along the road of life ♪ 1462 01:33:03,220 --> 01:33:08,220 ♪ Now and then there's bound to be storms ♪ 1463 01:33:09,004 --> 01:33:11,908 ♪ But even when the rain is falling ♪ 1464 01:33:11,908 --> 01:33:15,352 ♪ Angels always hear you calling ♪ 1465 01:33:15,352 --> 01:33:19,519 ♪ They will light your way and keep you warm ♪ 1466 01:34:24,935 --> 01:34:28,866 ♪ We'd always be together ♪ 1467 01:34:28,866 --> 01:34:33,130 ♪ You said that in your song ♪ 1468 01:34:33,130 --> 01:34:37,244 ♪ Said we be the good guys ♪ 1469 01:34:37,244 --> 01:34:41,401 ♪ Always give and go ♪ 1470 01:34:41,401 --> 01:34:45,345 ♪ See through the bad times ♪ 1471 01:34:45,345 --> 01:34:50,345 ♪ Swinging to and fro ♪ 1472 01:34:51,578 --> 01:34:55,672 ♪ I wonder how we lost love ♪ 1473 01:34:55,672 --> 01:35:00,672 ♪ I'd really like to know ♪ 1474 01:35:01,818 --> 01:35:06,818 ♪ Because the damage has been done ♪ 1475 01:35:09,687 --> 01:35:14,687 ♪ Do you move on and have more wine ♪ 1476 01:35:18,028 --> 01:35:22,796 ♪ And you have to let it go ♪ 1477 01:35:22,796 --> 01:35:26,791 ♪ Chaining of the heart ♪ 1478 01:35:26,791 --> 01:35:31,791 ♪ In dark and in the sun ♪ 1479 01:35:36,735 --> 01:35:41,735 ♪ Yeah, the damage ♪ 1480 01:35:46,623 --> 01:35:49,290 ♪ Has been done ♪ 98270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.