Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,240 --> 00:00:48,000
Don't argue like that.
2
00:00:48,960 --> 00:00:52,080
You know in our country
people die like flies,
3
00:00:52,160 --> 00:00:55,840
and you're saying
this one got healed?
4
00:00:55,920 --> 00:00:58,360
There are no miracles here, Pavel.
5
00:01:02,880 --> 00:01:03,880
He was healed.
6
00:01:03,920 --> 00:01:05,480
Sure he was.
7
00:01:05,560 --> 00:01:07,800
Are you sure he actually had it?
8
00:01:08,360 --> 00:01:10,880
His cough zombie-like, eyes and shit?
9
00:01:10,960 --> 00:01:13,800
All the primary symptoms
including the eyes, yeah.
10
00:01:14,440 --> 00:01:18,720
So what? You really think
we'll find the medicine in Cherepovets?
11
00:01:19,240 --> 00:01:22,400
The chief physician promised me.
We used to work together.
12
00:01:22,960 --> 00:01:24,760
We just need to get to the hospital.
13
00:01:26,320 --> 00:01:29,480
God, you're funny.
When did he promise you?
14
00:01:29,560 --> 00:01:31,440
He might've changed his mind.
15
00:01:32,400 --> 00:01:34,480
You see what's going on in our country?
16
00:01:34,560 --> 00:01:36,960
It's going from bad to worse
every goddamn day.
17
00:01:37,040 --> 00:01:38,120
Nikolay Petrovich...
18
00:01:38,200 --> 00:01:41,800
Hey, why "Nikolay Petrovich"?
Didn't we have a deal?
19
00:01:41,880 --> 00:01:44,240
Sorry, Uncle Kolya. Let me think a second.
20
00:01:44,320 --> 00:01:47,800
I'm telling you, don't think
or you'll get a bad headache.
21
00:01:47,880 --> 00:01:52,000
You know what,
why don't we drop by Ira Martynova?
22
00:01:52,080 --> 00:01:53,080
Just for an hour.
23
00:01:53,680 --> 00:01:56,520
You know that on her ass
she had a birthmark?
24
00:01:56,600 --> 00:01:58,160
It was even bright at night.
25
00:01:58,240 --> 00:02:00,800
Like a guiding star.
26
00:02:01,440 --> 00:02:04,800
Oh, where was that birthmark?
Left? Or was it right?
27
00:02:04,880 --> 00:02:05,960
Uncle Kolya, cut it out.
28
00:02:06,040 --> 00:02:09,600
Ah, the right one!
Yep, it was on the right one.
29
00:04:10,640 --> 00:04:11,720
Jesus!
30
00:04:12,880 --> 00:04:17,240
I'll go check it out. Are you with me
or will you wait here?
31
00:04:17,320 --> 00:04:19,520
I didn't take the Hippocratic oath.
32
00:04:21,560 --> 00:04:22,560
Uh-huh.
33
00:05:11,600 --> 00:05:14,200
Slippery, this fucking floor! Okay.
34
00:05:32,840 --> 00:05:34,560
He promised to help, you said?
35
00:05:41,040 --> 00:05:44,880
What's this?
"Your district will be evacuated."
36
00:05:44,960 --> 00:05:47,080
What are we going around here for?
37
00:05:47,160 --> 00:05:49,280
We're looking for a storage room.
38
00:05:55,120 --> 00:05:56,840
Maybe we should drive there?
39
00:05:56,920 --> 00:05:59,080
- Where?
- Here's the address.
40
00:06:00,560 --> 00:06:05,520
Hey, stop, stop!
Hey, I said stop, you bastards!
41
00:06:05,600 --> 00:06:08,120
I'll kick your ass, you fucking scumbags!
42
00:06:11,680 --> 00:06:13,640
Fuck! Fuck!
43
00:06:13,720 --> 00:06:15,000
Pavel!
44
00:06:20,480 --> 00:06:22,560
- You okay?
- Yeah, I'm fine.
45
00:06:22,640 --> 00:06:23,920
Who was that?
46
00:06:24,000 --> 00:06:26,280
I don't know. Some junkies.
47
00:06:27,920 --> 00:06:29,200
Ibuprofen.
48
00:06:29,720 --> 00:06:31,000
Do we need ibuprofen?
49
00:06:31,560 --> 00:06:34,440
We don't. Look for Evazine, Uncle Kolya.
50
00:06:35,360 --> 00:06:36,840
- What the…
- Evazine...
51
00:06:51,000 --> 00:06:54,800
Phew! Thank God
we got the hell out of that shithole.
52
00:06:57,400 --> 00:07:01,080
- Nikolay Petrovich. Sorry, Uncle Kolya.
- Mmm-hmm.
53
00:07:01,160 --> 00:07:04,000
Thank you for, uh, driving me there.
54
00:07:04,560 --> 00:07:07,760
Nobody else would've agreed.
I really appreciate it. Thank you.
55
00:07:08,760 --> 00:07:09,880
You got it.
56
00:07:10,800 --> 00:07:12,760
Okay, honestly, I said yes because…
57
00:07:14,280 --> 00:07:19,480
I thought I'd swing around Ira Martynova's
on the way and we'd fool around.
58
00:07:20,200 --> 00:07:24,520
Then I realized that her husband
was about to kick the bucket.
59
00:07:25,240 --> 00:07:27,840
So I was like,
"Maybe not such a great idea."
60
00:07:30,240 --> 00:07:31,720
How many women have you had?
61
00:07:33,320 --> 00:07:36,040
If you count all of them,
starting from high school.
62
00:07:37,160 --> 00:07:38,400
Two.
63
00:07:38,960 --> 00:07:42,400
- Oh, yeah? Seriously? Just two?
- Mmm.
64
00:07:43,960 --> 00:07:45,280
That's hilarious.
65
00:07:45,360 --> 00:07:47,640
I mean, I'd get it
if you only had, like, one.
66
00:07:48,320 --> 00:07:50,880
But two is like sitting on the fence.
67
00:07:51,560 --> 00:07:55,400
I'm not into that... not into women.
68
00:07:57,000 --> 00:07:59,200
They're complicated.
69
00:07:59,280 --> 00:08:02,160
I mean, I'm the complicated one.
70
00:08:02,240 --> 00:08:05,320
Guess how many I've had. Go on, guess.
71
00:08:10,040 --> 00:08:11,040
So?
72
00:08:11,800 --> 00:08:12,680
Ten?
73
00:08:12,760 --> 00:08:15,600
That's hilarious, Pavel.
74
00:08:18,160 --> 00:08:21,120
Ten when I was in high school,
my friend.
75
00:08:22,120 --> 00:08:23,800
In total, I've had 99.
76
00:08:25,360 --> 00:08:28,200
I'm just one step away from a hundred.
77
00:08:28,280 --> 00:08:32,400
As soon as I reach that landmark,
I can definitely die in peace.
78
00:08:34,000 --> 00:08:38,400
How come you're so picky, though?
What, have you got some kind of problem?
79
00:08:40,560 --> 00:08:41,880
The problem…
80
00:08:41,960 --> 00:08:45,560
I just don't want to be with the woman
who wants to be with me.
81
00:08:45,640 --> 00:08:50,000
Oh? What are you saying?
You know what I want to recommend to you?
82
00:08:50,560 --> 00:08:52,480
Don't take it all too seriously.
83
00:08:53,200 --> 00:08:56,760
And first of all, you must be fun, right?
84
00:08:58,120 --> 00:08:59,280
Chicks love humor.
85
00:09:00,320 --> 00:09:01,720
I'll keep it in mind, then.
86
00:09:03,800 --> 00:09:04,840
You should.
87
00:09:05,360 --> 00:09:07,040
Oh, shit!
88
00:09:10,560 --> 00:09:11,560
Anton!
89
00:09:12,520 --> 00:09:15,640
Anton! Anton! Jesus!
90
00:09:16,480 --> 00:09:21,080
I told you not to go anywhere!
It's a road with cars! Oh, goodness!
91
00:09:22,520 --> 00:09:25,920
Who the fuck taught you to drive?
You almost ran over my child.
92
00:09:26,000 --> 00:09:27,240
Come on, he looks okay.
93
00:09:28,120 --> 00:09:31,160
Come on, don't worry. Nothing happened.
94
00:09:32,800 --> 00:09:35,600
At least you wouldn't
have had to call an ambulance, so…
95
00:09:37,600 --> 00:09:39,200
I mean, if we had hit your boy,
96
00:09:39,280 --> 00:09:41,800
the rescue squad
would've already been here.
97
00:09:44,040 --> 00:09:46,880
It was a joke. I'm sorry. Any infected?
98
00:09:47,680 --> 00:09:48,680
No.
99
00:09:49,800 --> 00:09:51,720
Great. Uh, good to hear.
100
00:09:52,640 --> 00:09:53,640
Uh…
101
00:09:55,600 --> 00:09:56,600
All right.
102
00:09:58,360 --> 00:10:01,480
- Uh, how about a candy? It's vitamin C.
- What do you say?
103
00:10:01,560 --> 00:10:03,640
- Thank you.
- You're welcome.
104
00:10:03,720 --> 00:10:06,040
- Oh, goodness.
- I'm Pavel.
105
00:10:09,400 --> 00:10:10,400
Ira.
106
00:10:14,720 --> 00:10:15,720
Are you a doctor?
107
00:10:16,960 --> 00:10:17,960
Come with us.
108
00:10:18,920 --> 00:10:20,000
Come on.
109
00:10:20,080 --> 00:10:21,920
Stay close to me, you got it?
110
00:10:27,400 --> 00:10:29,280
Jeez.
111
00:10:36,080 --> 00:10:37,080
Does it hurt?
112
00:10:37,680 --> 00:10:39,400
- Not really.
- Mmm-hmm.
113
00:10:40,200 --> 00:10:41,400
What's this powder?
114
00:10:42,040 --> 00:10:44,040
She said
it's some kind of antiseptic.
115
00:10:44,120 --> 00:10:44,960
Who's "she"?
116
00:10:45,040 --> 00:10:46,040
The vet.
117
00:10:46,760 --> 00:10:48,360
Did the vet do the stitch, too?
118
00:10:48,920 --> 00:10:50,160
No, I did that.
119
00:10:51,600 --> 00:10:53,560
Professional work you've done.
How did you learn?
120
00:10:54,400 --> 00:10:55,480
I was improvising.
121
00:10:57,840 --> 00:10:59,240
You have a good hand.
122
00:11:01,920 --> 00:11:04,120
How's the healing going in general?
123
00:11:04,200 --> 00:11:05,480
The pus is minimal.
124
00:11:05,560 --> 00:11:08,960
We could drain it, but better not to.
We'd infect it even more.
125
00:11:09,040 --> 00:11:12,920
Keep disinfecting it whenever
the stitches come apart until it dries up.
126
00:11:13,000 --> 00:11:16,200
And loosen the bandage, too.
It just gets wet underneath the wound.
127
00:11:16,280 --> 00:11:18,960
I told you, I'm fine now.
128
00:11:19,760 --> 00:11:22,560
I don't even have a fever. I can feel it.
129
00:11:22,640 --> 00:11:26,280
But I can't prescribe any medicine.
I just don't have any.
130
00:11:26,360 --> 00:11:30,360
But in this case,
the topical antibiotics are enough.
131
00:11:31,040 --> 00:11:32,760
So I think it should be all good.
132
00:11:33,680 --> 00:11:35,680
You shouldn't move around much, though.
133
00:11:36,440 --> 00:11:37,440
Hmm.
134
00:11:38,280 --> 00:11:40,000
Thank you.
135
00:11:40,560 --> 00:11:41,680
Thank you.
136
00:11:42,280 --> 00:11:43,760
What's your prescription?
137
00:11:46,480 --> 00:11:49,240
Uh, my shrink gives me Xanax, Alprazolam...
138
00:11:49,320 --> 00:11:50,840
I was talking about your eyesight.
139
00:11:52,280 --> 00:11:53,280
Oh.
140
00:11:54,680 --> 00:11:55,920
Negative four.
141
00:12:09,600 --> 00:12:10,800
- Easy.
- Ouch!
142
00:12:11,520 --> 00:12:13,920
I'm sorry, I don't know why,
I can't help it.
143
00:12:14,000 --> 00:12:17,200
They keep closing on their own.
I've never worn lenses.
144
00:12:17,280 --> 00:12:18,920
Let's try again, doc.
145
00:12:19,000 --> 00:12:21,600
- What about you?
- I have a full stock. Stay still.
146
00:12:22,320 --> 00:12:24,160
Keep them open. Don't blink.
147
00:12:24,240 --> 00:12:27,320
Keep it, keep it.
Keep them open. Yes, yes.
148
00:12:28,080 --> 00:12:30,760
- I'm sorry, I'm afraid it won't work.
- Oh, it will.
149
00:12:39,720 --> 00:12:40,880
Are you okay?
150
00:12:49,280 --> 00:12:50,880
God, you're so beautiful.
151
00:12:57,320 --> 00:13:00,160
Well, it's not minus four, but…
152
00:13:01,240 --> 00:13:02,720
it's better than nothing.
153
00:13:06,800 --> 00:13:09,760
May I take a photo of you to remember?
154
00:13:11,880 --> 00:13:13,360
What's keeping them back there?
155
00:13:14,040 --> 00:13:14,880
Leonid?
156
00:13:14,960 --> 00:13:16,760
- Hmm?
- Are you feeling okay?
157
00:13:17,760 --> 00:13:18,920
Yeah, I'm fine.
158
00:13:20,480 --> 00:13:22,160
- Tell me.
- What?
159
00:13:23,840 --> 00:13:25,240
What happened back there?
160
00:13:25,320 --> 00:13:26,320
Where?
161
00:13:26,880 --> 00:13:30,040
In that house.
Why did you get out of there so fast?
162
00:13:31,840 --> 00:13:32,840
I told you.
163
00:13:36,520 --> 00:13:38,160
You said there were sick people.
164
00:13:38,840 --> 00:13:39,840
Yes.
165
00:13:40,280 --> 00:13:41,960
That they took our food.
166
00:13:42,040 --> 00:13:44,200
Shoot! Shoot!
167
00:13:45,400 --> 00:13:48,360
- Mmm-hmm.
- That you just got out of there.
168
00:13:49,400 --> 00:13:51,280
What about the shot? Did you kill someone?
169
00:13:57,840 --> 00:13:59,880
Will you stop nagging me for God's sake?
170
00:14:09,800 --> 00:14:10,960
What's the reason?
171
00:14:17,280 --> 00:14:18,280
Why don't you stay?
172
00:14:20,400 --> 00:14:21,760
I've gotta get going.
173
00:14:33,520 --> 00:14:35,480
Hey, excuse me.
Are we going or what?
174
00:14:35,560 --> 00:14:37,680
I'd rather go before it gets too dark.
175
00:14:41,080 --> 00:14:42,480
Where are you going?
176
00:14:42,560 --> 00:14:44,720
We need to get home
to Vytegra. You?
177
00:14:44,800 --> 00:14:45,880
We're going to Karelia.
178
00:14:47,280 --> 00:14:48,680
Isn't it the same direction?
179
00:14:49,560 --> 00:14:52,840
- No. We're going the opposite way.
- Mmm.
180
00:14:53,480 --> 00:14:57,240
See you next time, then.
And, uh, good luck to you.
181
00:14:57,320 --> 00:14:58,440
Sure.
182
00:15:03,400 --> 00:15:04,400
Thank you.
183
00:15:06,720 --> 00:15:07,720
No worries.
184
00:15:10,200 --> 00:15:11,280
Goodbye.
185
00:15:12,800 --> 00:15:13,800
Goodbye.
186
00:15:20,080 --> 00:15:21,400
Do you think…
187
00:15:26,720 --> 00:15:30,640
this epidemic
will be over soon? Do you?
188
00:15:32,120 --> 00:15:34,080
I'm afraid it hasn't even started yet.
189
00:16:09,480 --> 00:16:13,240
Goodbye.
Seriously, "Goodbye"? Really?
190
00:16:13,320 --> 00:16:15,120
You should've bowed as well.
191
00:16:15,200 --> 00:16:17,240
What could I say, Kolya?
192
00:16:17,320 --> 00:16:18,920
You should've said nothing.
193
00:16:19,600 --> 00:16:22,960
That would at least be mysterious.
How she looked at you…
194
00:16:23,040 --> 00:16:24,040
Oh, did she?
195
00:16:25,040 --> 00:16:26,760
How?
196
00:16:26,840 --> 00:16:28,640
The way you know she likes you.
197
00:16:33,560 --> 00:16:36,680
Although... how about Sergey, you know?
198
00:16:37,760 --> 00:16:38,800
Aren't him and her...
199
00:16:40,160 --> 00:16:43,480
The one with the stitches?
He's the ex-husband.
200
00:16:44,200 --> 00:16:46,760
Now he's with the ginger-haired bird.
201
00:16:46,840 --> 00:16:50,360
And the squirt who jumped
under our wheels, that's his son.
202
00:16:50,440 --> 00:16:51,560
You follow?
203
00:16:52,560 --> 00:16:54,840
The slow one is his stepson.
204
00:16:55,920 --> 00:16:57,880
Huh. How do you know all that?
205
00:16:57,960 --> 00:17:00,600
Life experience.
That's how I know all that.
206
00:17:00,680 --> 00:17:02,760
And also the geezer was a talker.
207
00:17:04,160 --> 00:17:05,600
Anyway, let's get going.
208
00:17:22,960 --> 00:17:24,760
- Want some?
- Oh.
209
00:17:26,120 --> 00:17:27,120
Thanks.
210
00:17:35,760 --> 00:17:37,160
Mom, may I have one?
211
00:17:37,720 --> 00:17:38,880
You don't deserve one.
212
00:17:39,560 --> 00:17:40,560
Why?
213
00:17:41,520 --> 00:17:42,520
Because…
214
00:17:43,080 --> 00:17:45,880
I'd specifically told you
not to go on the road.
215
00:17:45,960 --> 00:17:47,360
But, Mom, that's not fair.
216
00:17:48,000 --> 00:17:50,960
Get used to it. Life is inherently unfair.
217
00:17:51,640 --> 00:17:54,040
- Why not just give it to him? You see...
- Uh-uh.
218
00:18:04,560 --> 00:18:07,560
- Don't get in the way.
- But he gave them to me!
219
00:18:07,640 --> 00:18:08,640
So what?
220
00:18:10,920 --> 00:18:12,200
Hey!
221
00:18:23,360 --> 00:18:26,400
Hey, I'm sorry.
Anton, does it hurt? Let me see.
222
00:18:26,920 --> 00:18:28,080
You're a bitch!
223
00:18:28,160 --> 00:18:31,440
Anton, that's a very bad word.
224
00:18:32,800 --> 00:18:34,680
You can't say that to anyone.
225
00:18:34,760 --> 00:18:36,400
Especially to your mom.
226
00:18:37,040 --> 00:18:38,800
Where on Earth did you hear that?
227
00:18:38,880 --> 00:18:40,560
Bitch! Bitch! Bitch!
228
00:18:44,760 --> 00:18:45,760
Ira, stop!
229
00:18:53,680 --> 00:18:54,520
Stop!
230
00:18:54,600 --> 00:18:55,600
Wait here.
231
00:18:56,960 --> 00:18:59,200
- What is it?
- A dead end, damn it.
232
00:19:02,320 --> 00:19:03,320
Shit.
233
00:19:10,680 --> 00:19:11,800
How will we get over?
234
00:19:12,880 --> 00:19:14,280
Stop. Be careful.
235
00:19:35,320 --> 00:19:38,520
- Careful. You shouldn't be out.
- It's okay, I'm fine.
236
00:19:39,160 --> 00:19:41,440
Good thing
we weren't driving at night.
237
00:19:42,200 --> 00:19:43,440
Was it blasted?
238
00:19:44,600 --> 00:19:46,280
What road are we gonna take now?
239
00:19:47,280 --> 00:19:49,320
We have no other option
but to go back.
240
00:19:49,400 --> 00:19:50,720
Only through Vytegra.
241
00:20:09,360 --> 00:20:11,560
I can't see.
I'm practically driving blind.
242
00:20:12,840 --> 00:20:14,720
Let's slow down, Uncle Kolya.
243
00:20:14,800 --> 00:20:17,400
We're crawling as it is.
We have to move faster.
244
00:20:18,600 --> 00:20:22,160
Now, hold on, what's this? Can you see it?
245
00:20:24,840 --> 00:20:27,080
Yeah. What is it?
246
00:20:27,760 --> 00:20:29,160
Let's have a look.
247
00:20:33,280 --> 00:20:36,080
EDEN KARAOKE CAFE
248
00:21:01,760 --> 00:21:02,760
Let's go.
249
00:21:03,520 --> 00:21:05,800
Maybe they'll give us a drink
to warm us up.
250
00:21:05,880 --> 00:21:08,080
- We don't know what's up the road.
- Uh-huh.
251
00:21:19,120 --> 00:21:20,760
WELCOME
252
00:21:24,200 --> 00:21:25,360
After you.
253
00:22:38,920 --> 00:22:39,960
Good evening there.
254
00:22:44,160 --> 00:22:45,840
May we stay here for a while?
255
00:22:46,680 --> 00:22:48,240
Do you have a reservation?
256
00:23:01,560 --> 00:23:02,560
Nikolay.
257
00:23:05,280 --> 00:23:06,400
Natalie.
258
00:23:07,320 --> 00:23:08,680
Is it really Natalie?
259
00:23:09,240 --> 00:23:10,720
My passport's on the counter.
260
00:23:11,360 --> 00:23:12,760
I'll take a look later.
261
00:23:35,280 --> 00:23:36,680
Damn it.
262
00:23:37,520 --> 00:23:39,400
What's wrong with it?
263
00:23:40,000 --> 00:23:43,160
Enough, enough. Don't burn the clutch out.
I'll tow you out now.
264
00:23:45,440 --> 00:23:46,440
Mom.
265
00:23:49,040 --> 00:23:50,080
Mom?
266
00:23:52,640 --> 00:23:54,800
Will you forgive me
for what I said before?
267
00:23:55,520 --> 00:23:57,960
I promise I'll be good from now on.
268
00:23:58,440 --> 00:24:00,480
You did a bad thing.
You have to mean what you say.
269
00:24:01,360 --> 00:24:03,040
And don't even dare to cry.
270
00:24:04,000 --> 00:24:05,160
Tears won't help you.
271
00:24:05,840 --> 00:24:08,520
I don't want you
to become a crybaby like your father.
272
00:24:13,360 --> 00:24:14,360
All right?
273
00:24:20,520 --> 00:24:24,160
Now, we'll carefully stretch
the rope and pull you out.
274
00:24:24,240 --> 00:24:26,520
Step aside, Boris. Don't get in the way.
275
00:24:32,680 --> 00:24:35,400
- Leonid, maybe we'd better get out.
- Stay put.
276
00:25:13,240 --> 00:25:16,720
- Leonid! You okay?
- Yeah.
277
00:25:17,960 --> 00:25:19,680
- You all right?
- Are you okay?
278
00:25:19,760 --> 00:25:20,880
- Yes.
- Watch out.
279
00:25:20,960 --> 00:25:24,000
- Guys, take Marina!
- Something is leaking.
280
00:25:24,080 --> 00:25:26,361
- What's leaking?
- The diesel's leaking.
281
00:25:26,400 --> 00:25:28,000
Shit! The tank's punctured.
282
00:25:28,080 --> 00:25:30,960
Whatever you have, bring it here.
Jars or cans, hurry up.
283
00:25:31,040 --> 00:25:32,680
Fuckin' shit!
284
00:25:33,840 --> 00:25:36,400
Look. Ah, shit. Take it.
285
00:25:44,960 --> 00:25:48,680
That's it, guys. This is the fucking end.
286
00:25:50,120 --> 00:25:54,280
We need to somehow manage
to get it out of this ditch.
287
00:25:54,360 --> 00:25:58,480
♪ We don't need many words ♪
288
00:25:58,560 --> 00:26:05,160
♪ Let's drink to love, darling ♪
289
00:26:06,320 --> 00:26:08,560
♪ Let's drink to love ♪
290
00:26:08,640 --> 00:26:10,000
Check the lyrics! See?
291
00:26:10,080 --> 00:26:11,720
♪ Even if you're without extra words ♪
292
00:26:11,800 --> 00:26:13,400
No words…
293
00:26:13,480 --> 00:26:17,480
♪ If you love me, darling ♪
294
00:26:17,560 --> 00:26:20,640
♪ Let's drink to love! ♪
295
00:26:24,040 --> 00:26:25,760
Great way to get stuck, right?
296
00:26:26,960 --> 00:26:28,240
You're driving, you know?
297
00:26:28,320 --> 00:26:30,520
She's a cook.
She's been alone for a while.
298
00:26:30,600 --> 00:26:33,680
When it started, everyone fled this town.
And she's single.
299
00:26:33,760 --> 00:26:36,200
She had nowhere to go.
300
00:26:36,920 --> 00:26:38,360
Oh!
301
00:26:42,160 --> 00:26:45,480
- Let me fill up your glasses.
- It's okay. Let me do it. I'll do it.
302
00:26:46,160 --> 00:26:50,320
How would you like a feast, friends?
Time of the plague.
303
00:26:50,400 --> 00:26:51,640
I don't feel comfortable.
304
00:26:52,760 --> 00:26:53,960
We're eating your food, ma'am.
305
00:26:54,520 --> 00:26:58,880
Look, kid, don't whine like that.
We only live once. Am I right? Yes?
306
00:26:59,400 --> 00:27:01,480
You're so right.
307
00:27:01,560 --> 00:27:03,960
- Let's make a toast.
- Okay.
308
00:27:04,040 --> 00:27:05,840
To new acquaintances.
309
00:27:14,840 --> 00:27:19,120
I was literally going crazy.
I haven't seen a living person for a week.
310
00:27:19,200 --> 00:27:22,560
I thought maybe everyone died
and I was left alone in the entire world.
311
00:27:22,640 --> 00:27:24,800
And then here we are. Hmm.
312
00:27:24,880 --> 00:27:26,280
Here we are, yeah.
313
00:27:27,680 --> 00:27:29,096
- Here we are.
- Here you are…
314
00:27:29,120 --> 00:27:30,880
You can't do this to me, baby.
315
00:27:30,960 --> 00:27:33,240
- Why is that?
- I'm melting.
316
00:27:33,320 --> 00:27:36,760
Time for us to go, Uncle Kolya.
Let's try again to hit the road.
317
00:27:36,840 --> 00:27:39,800
Pavel, we already tried.
Look out the window.
318
00:27:39,880 --> 00:27:43,160
All the roads are blocked.
Look at all the snow. We can't go.
319
00:27:43,240 --> 00:27:46,600
Come on, just relax.
We'll get you there. Don't worry.
320
00:27:47,640 --> 00:27:50,880
Where in the hell are you going anyway,
sweetie? Just stay here.
321
00:27:51,640 --> 00:27:52,640
He doesn't like it here?
322
00:27:52,680 --> 00:27:54,880
Tell him
that it's very good here with you.
323
00:27:54,960 --> 00:27:57,480
You know, he made… a promise.
324
00:27:58,480 --> 00:28:00,320
Who did you make a promise to?
325
00:28:00,840 --> 00:28:03,000
Don't just sit there.
Go head. Come on, show her.
326
00:28:11,080 --> 00:28:15,400
His name is Petya. He's ten.
I promised to bring him medicine.
327
00:28:16,680 --> 00:28:19,400
- When did you talk to him last?
- Two days ago.
328
00:28:20,040 --> 00:28:21,920
- Then he must have already, you know...
- Yeah.
329
00:28:22,000 --> 00:28:23,560
Anyway, I promised.
330
00:28:26,320 --> 00:28:30,440
You're a good man, Pavel.
You're sunshine, a real one.
331
00:28:32,000 --> 00:28:33,200
Yeah, he is.
332
00:28:33,280 --> 00:28:37,880
Though I'd make him shine a little less.
Light burns out too quickly.
333
00:28:38,960 --> 00:28:39,960
Go ahead.
334
00:28:40,040 --> 00:28:42,960
Sergey, get behind the wheel.
I'd hate for you to get stitched again.
335
00:28:43,040 --> 00:28:44,280
- Yeah.
- Go.
336
00:28:46,160 --> 00:28:48,216
- Let's do this.
- Come on, grab hold.
337
00:28:53,880 --> 00:28:54,720
Dad!
338
00:28:54,800 --> 00:28:57,200
Why have you got out? Get back in the car!
339
00:28:57,280 --> 00:28:59,160
But I wanna push the car, too.
340
00:28:59,240 --> 00:29:01,480
- I don't care.
- Let him just stand here.
341
00:29:01,560 --> 00:29:04,960
Not a chance.
I said you're grounded. Stay in the car.
342
00:29:05,040 --> 00:29:06,200
For what?
343
00:29:08,520 --> 00:29:09,840
For vitamin C.
344
00:29:09,920 --> 00:29:12,280
- For vitamin C?
- Dad, can I ride with you?
345
00:29:12,360 --> 00:29:16,040
Anton, if you're gonna ride anywhere,
we should push the car first.
346
00:29:16,120 --> 00:29:18,440
You just stay here,
guarding Auntie Marina.
347
00:29:18,520 --> 00:29:20,680
- Misha, use all your strength.
- Yes, sir.
348
00:29:20,760 --> 00:29:23,400
Girls,
everyone not pregnant, come on.
349
00:29:23,480 --> 00:29:24,560
Let's go all at once.
350
00:29:24,640 --> 00:29:28,560
Polina, why are you standing still?
Come here! Go! Rock it, Sergey. Okay?
351
00:29:28,640 --> 00:29:30,840
One, two…
352
00:29:30,920 --> 00:29:32,440
Three!
353
00:29:34,440 --> 00:29:36,520
Come on! Come on, push it!
354
00:29:51,720 --> 00:29:55,160
Europe's last plague outbreak
happened in Moscow
355
00:29:55,240 --> 00:29:57,640
in the second half of the 18th century.
356
00:29:57,720 --> 00:30:03,320
Within three years, from 50,000 to 100,000
people died. Every sixth resident.
357
00:30:04,200 --> 00:30:07,280
Nobody knew what kind of disease it was
or where it came from.
358
00:30:09,320 --> 00:30:12,200
Can we start the engine
and heat the car up a little bit?
359
00:30:12,280 --> 00:30:14,240
I can't feel my feet at all.
360
00:30:15,360 --> 00:30:18,400
Honey, you need to hold on.
We're almost out of gas.
361
00:30:18,480 --> 00:30:22,520
Hopefully it'll be warmer in the morning
and we'll be able to dig Sergey out.
362
00:30:23,520 --> 00:30:26,120
We'll never make it
till morning at this rate.
363
00:30:27,800 --> 00:30:30,240
Misha,
you were telling us something?
364
00:30:31,320 --> 00:30:34,920
Amid the 1771 outbreak,
outbursts of mass protests erupted.
365
00:30:35,000 --> 00:30:36,960
It became known as the Plague Riot.
366
00:30:37,040 --> 00:30:39,280
The immediate cause of the uprising
367
00:30:39,360 --> 00:30:44,240
was the ban of Moscow's Archbishop
Ambrosius', um…
368
00:30:44,960 --> 00:30:48,880
prayer services
at the icon of Our Lady of Bogolyubovo.
369
00:30:48,960 --> 00:30:53,800
He was trying to prevent mass gatherings
that fostered the spread of the plague.
370
00:30:55,800 --> 00:31:00,080
In the end, the crowd marauded
the Chudov Monastery,
371
00:31:00,160 --> 00:31:02,040
murdered the archbishop, and then…
372
00:31:03,000 --> 00:31:06,840
started destroying quarantine outposts
373
00:31:06,920 --> 00:31:10,760
and the houses of noblemen.
374
00:31:10,840 --> 00:31:13,000
I wonder what's happening now in Moscow.
375
00:31:13,080 --> 00:31:15,880
What's happening?
The same thing is happening.
376
00:31:46,360 --> 00:31:50,120
- Somebody has to educate him.
- Not like this.
377
00:31:50,200 --> 00:31:53,920
Well, then how? Like you do?
378
00:31:54,000 --> 00:31:55,760
Let him do anything he wants.
379
00:31:55,840 --> 00:31:57,520
I'm going out for a smoke.
380
00:31:57,600 --> 00:31:59,600
We're out of cigarettes, remember?
381
00:32:04,480 --> 00:32:07,120
- Ira, stop behaving like a...
- Like a what?
382
00:32:08,400 --> 00:32:11,400
- Sergey, I don't need your instructions.
- What do you need?
383
00:32:12,600 --> 00:32:14,160
I need a good man for a start.
384
00:32:14,240 --> 00:32:15,600
Here we go again.
385
00:32:16,120 --> 00:32:20,320
It's high time for you to understand
to leave the past behind.
386
00:32:21,280 --> 00:32:23,560
Who said
I was talking about you and our past?
387
00:32:25,240 --> 00:32:27,760
She said you were a crybaby.
388
00:32:27,840 --> 00:32:30,640
I see you're a little sneak, too, are you?
389
00:32:30,720 --> 00:32:32,080
You're disgusting.
390
00:32:32,160 --> 00:32:35,360
- Ira, what are you doing now?
- What, am I doing something wrong?
391
00:32:39,040 --> 00:32:40,440
Anton, come here.
392
00:32:42,800 --> 00:32:45,080
Stop bullying my son.
He's not a punching bag.
393
00:32:45,160 --> 00:32:46,760
Stop taking it out on him.
394
00:32:46,840 --> 00:32:49,480
If you wanna have revenge,
do it on me. Go ahead.
395
00:32:49,560 --> 00:32:50,760
But leave the kid alone.
396
00:32:52,480 --> 00:32:55,880
Think it was you I came back for?
I don't give a shit about you.
397
00:32:57,000 --> 00:32:58,600
Dad, you're hurting me.
398
00:33:00,520 --> 00:33:01,520
Sorry.
399
00:34:03,840 --> 00:34:05,640
Boris! Boris, come on!
400
00:34:05,720 --> 00:34:07,640
Come one, get up. Get up.
401
00:34:07,720 --> 00:34:09,320
- Hurry.
- Take the rifle.
402
00:34:10,320 --> 00:34:13,920
Anton, Ira, hide behind
the Land Rover. Hurry!
403
00:34:14,000 --> 00:34:15,720
- Anya, back off!
- Sergey!
404
00:34:15,800 --> 00:34:17,360
Back off! I told you to back off!
405
00:34:31,600 --> 00:34:32,600
Stay there!
406
00:35:03,960 --> 00:35:05,080
Is he mute or what?
407
00:35:06,960 --> 00:35:08,200
Apparently, yeah.
408
00:36:25,120 --> 00:36:27,320
Looks like
he's inviting us in the house.
409
00:36:28,560 --> 00:36:31,800
Yes, but it's very strange.
We don't know him at all.
410
00:36:32,480 --> 00:36:35,840
So what? I didn't know you,
but I somehow got used to you.
411
00:36:35,920 --> 00:36:38,160
- Well, let's go. What's wrong?
- Let's go.
412
00:36:46,600 --> 00:36:47,960
We didn't discuss anything,
413
00:36:48,040 --> 00:36:50,840
but we don't have
anything to give in return.
414
00:36:50,920 --> 00:36:52,120
Only canned meat.
415
00:36:53,320 --> 00:36:54,480
What? We have money.
416
00:36:55,040 --> 00:36:58,280
- We have money if you need some.
- We have money! Money!
417
00:37:02,680 --> 00:37:04,960
You have a cozy place.
418
00:37:05,040 --> 00:37:07,800
Are you alone here?
Are you alone?
419
00:37:07,880 --> 00:37:11,120
- He's not deaf, Dad. He's mute.
- I know that. Just in case.
420
00:37:13,920 --> 00:37:15,000
Where do we go?
421
00:37:15,960 --> 00:37:16,960
All right.
422
00:37:17,640 --> 00:37:22,800
Thank you so much for having us,
we were in trouble.
423
00:37:23,840 --> 00:37:25,800
Do you clear the roads every day or…
424
00:37:27,440 --> 00:37:28,440
This way?
425
00:37:33,200 --> 00:37:34,240
Thank you.
426
00:38:22,680 --> 00:38:24,240
Take off your clothes.
427
00:38:25,800 --> 00:38:28,280
- All of 'em?
- Yes.
428
00:38:40,200 --> 00:38:41,480
Uh…
429
00:38:42,760 --> 00:38:44,360
Can I leave my socks on?
430
00:39:37,680 --> 00:39:38,840
Did you just…
431
00:39:40,080 --> 00:39:41,320
And you?
432
00:39:42,280 --> 00:39:43,280
Inside?
433
00:39:47,240 --> 00:39:48,360
Awesome.
434
00:39:51,600 --> 00:39:52,880
Get dressed.
435
00:39:59,480 --> 00:40:02,040
Uh, did you cum as well?
436
00:40:02,120 --> 00:40:04,120
I did cum. It was amazing.
437
00:40:08,120 --> 00:40:09,240
Thank you.
438
00:40:12,200 --> 00:40:13,800
I was being sarcastic, Misha.
439
00:40:20,400 --> 00:40:21,920
Thank you, anyway.
440
00:40:24,120 --> 00:40:25,240
You're welcome.
441
00:40:48,440 --> 00:40:50,520
Uncle Kolya.
442
00:40:50,600 --> 00:40:51,800
Get up, let's go.
443
00:40:53,920 --> 00:40:55,240
Nikolay Petrovich!
444
00:40:57,800 --> 00:40:58,800
What?
445
00:40:59,360 --> 00:41:00,360
Time to go.
446
00:41:07,800 --> 00:41:09,960
My goodness! Someone's cleared the road.
447
00:41:10,040 --> 00:41:11,040
Or…
448
00:41:11,720 --> 00:41:13,840
maybe it's not as bad as we thought.
449
00:41:18,080 --> 00:41:20,680
- Kolya!
- Uncle Kolya, we must go.
450
00:41:20,760 --> 00:41:24,320
We're going. Don't be a crybaby, please.
Let me at least say goodbye.
451
00:41:28,200 --> 00:41:32,200
Natalie, I'll be right back.
I just need to take Pavel to the hospital.
452
00:41:32,280 --> 00:41:33,480
You won't even notice.
453
00:41:34,560 --> 00:41:38,040
So that's it?
"Wham, bam, thank you, ma'am"?
454
00:41:38,120 --> 00:41:40,960
Natalie, listen to me.
455
00:41:41,040 --> 00:41:46,040
In Soviet times, I bought a lottery ticket
every week for 30 years straight, okay?
456
00:41:46,120 --> 00:41:50,560
Can you imagine? I never won anything.
Whatever I did.
457
00:41:51,120 --> 00:41:54,760
I didn't know that the Lord prepared
such a big win for me in my old age.
458
00:41:56,680 --> 00:41:59,440
- Am I the big win?
- Of course, Natalie.
459
00:42:02,800 --> 00:42:04,280
Why are you leaving me, then?
460
00:42:05,520 --> 00:42:11,240
Natalie, you really have to believe me,
I'll take this madman and I will be back.
461
00:42:35,480 --> 00:42:37,160
I just wanted to draw.
462
00:42:39,760 --> 00:42:40,800
Not now.
463
00:42:41,400 --> 00:42:44,120
You can't draw on this.
I'll find something else for you.
464
00:42:46,520 --> 00:42:47,640
Where is everyone?
465
00:42:48,360 --> 00:42:49,600
They're outside.
466
00:42:52,320 --> 00:42:53,320
Wait.
467
00:42:55,080 --> 00:42:56,120
Take it.
468
00:42:57,680 --> 00:42:58,680
You got it?
469
00:43:00,000 --> 00:43:01,000
Enough.
470
00:43:08,680 --> 00:43:10,200
Give it to me faster.
471
00:43:11,000 --> 00:43:13,000
All right. Here you go.
472
00:43:14,120 --> 00:43:16,080
Mmm-hmm, that's it.
473
00:43:16,880 --> 00:43:18,720
- I've got it.
- You have it?
474
00:43:19,480 --> 00:43:20,760
That's it. That's enough.
475
00:43:22,640 --> 00:43:24,080
Yes, yes, yes.
476
00:43:24,160 --> 00:43:26,480
- Yeah. Yeah, that's it. Enough.
- Yeah.
477
00:43:27,240 --> 00:43:28,600
What are you doing?
478
00:43:28,680 --> 00:43:32,600
Anya, we have to leave.
It's okay, we aren't taking much.
479
00:43:33,960 --> 00:43:35,160
Where's the host?
480
00:43:36,160 --> 00:43:37,960
He left, Anya. Early this morning.
481
00:43:38,520 --> 00:43:40,680
And were you even going to ask him?
482
00:43:41,640 --> 00:43:45,600
Anya, please, just…
it's the right thing to do.
483
00:43:45,680 --> 00:43:49,400
Sergey, I'm not surprised about this one,
but you?
484
00:43:50,680 --> 00:43:52,760
- Listen…
- You guys good?
485
00:43:52,840 --> 00:43:55,880
Anya, you know… I'll explain, okay?
486
00:43:55,960 --> 00:43:58,080
Anya, it's not your car, okay?
487
00:43:58,160 --> 00:44:00,960
- Sergey, it's stealing.
- Get her out of here.
488
00:44:03,480 --> 00:44:04,600
What…
489
00:44:04,680 --> 00:44:08,240
- Easy, easy, easy!
- What are you doing? Are you nuts?
490
00:44:08,320 --> 00:44:10,520
Stealing! Yes, stealing, of course we are!
491
00:44:10,600 --> 00:44:12,600
What, you think it's worse than murder?
492
00:44:12,680 --> 00:44:14,920
Why are you staring at me,
blinking your eyes?
493
00:44:15,000 --> 00:44:17,200
- What murder?
- Give me a break! Like you're innocent!
494
00:44:54,760 --> 00:44:59,240
Listen, Sergey, they attacked us.
I mean, it was completely self-defense.
495
00:44:59,320 --> 00:45:01,160
What? Self-defense, my ass!
496
00:45:01,240 --> 00:45:03,840
- Leonid! Leonid!
- What "Leonid, Leonid"?
497
00:45:03,920 --> 00:45:06,960
If she didn't have the rifle,
she would've ripped open her throat.
498
00:45:08,480 --> 00:45:11,200
- Are you nuts?
- Shut up! Leave her alone.
499
00:45:11,280 --> 00:45:14,000
If it wasn't for your bitch here,
I'd smash your face in.
500
00:45:29,920 --> 00:45:31,840
Look, we borrowed some of your gas.
501
00:45:33,600 --> 00:45:35,080
We just need it to get going.
502
00:45:38,440 --> 00:45:39,800
Or else we're stuck.
503
00:46:10,520 --> 00:46:12,960
VYTEGRA
504
00:46:18,960 --> 00:46:22,120
You see? I reached the milestone.
505
00:46:23,960 --> 00:46:24,960
That's great.
506
00:46:25,400 --> 00:46:28,800
Come on, it's all clear with me.
What should we do about you?
507
00:46:30,760 --> 00:46:34,120
Hold on. Look over there.
What is this gathering?
508
00:46:50,720 --> 00:46:52,520
I'm not sure I like it.
509
00:46:55,400 --> 00:46:56,880
Hey, where are you going?
510
00:46:56,960 --> 00:46:58,120
Wait, Uncle Kolya.
511
00:46:59,120 --> 00:47:00,560
Pavel, where are you going?
512
00:47:01,560 --> 00:47:04,800
- Hello, guys. What happened here?
- Hello.
513
00:47:04,880 --> 00:47:08,000
- Will you let an ambulance through?
- Where have you put the people?
514
00:47:09,200 --> 00:47:10,200
Where is everyone?
515
00:47:12,120 --> 00:47:13,720
We just got back, I don't know.
516
00:47:13,800 --> 00:47:15,920
- We need to get to the hospital.
- You don't know.
517
00:47:16,000 --> 00:47:18,240
Where'd you take the people?
They were here yesterday.
518
00:47:20,800 --> 00:47:22,600
We just returned from Cherepovets.
519
00:47:22,680 --> 00:47:25,760
- Let us through. I have medicine.
- Medicine? Call everyone here!
520
00:47:25,840 --> 00:47:27,320
Wait!
521
00:47:27,400 --> 00:47:28,920
You don't know how to take it.
522
00:47:29,000 --> 00:47:32,120
You don't know the dosage.
523
00:47:32,200 --> 00:47:35,720
Hey, get off! Get off!
Bastards, get off my car!
524
00:47:35,800 --> 00:47:37,000
Guys! Hold on!
525
00:47:37,080 --> 00:47:39,920
I'm telling you to stay
away from the car! Close the doors!
526
00:47:41,280 --> 00:47:44,760
Let me get to the hospital,
then you can come with your symptoms.
527
00:47:44,840 --> 00:47:47,080
- Hold on, people!
- Fuck off!
528
00:47:47,160 --> 00:47:49,200
Get your hands off the boxes, man!
529
00:47:49,280 --> 00:47:51,680
I told you
to get your hands off the boxes!
530
00:47:55,360 --> 00:47:59,600
Guys, I see an ugly fight just up ahead.
Looks like our doctor's there.
531
00:47:59,680 --> 00:48:01,360
Drop it,
you don't know the dosage.
532
00:48:01,440 --> 00:48:02,600
Fuck off, weirdo!
533
00:48:02,680 --> 00:48:03,720
Hey, you!
534
00:48:04,560 --> 00:48:06,720
You're out of line!
535
00:48:06,800 --> 00:48:08,040
You can't do this.
536
00:48:08,600 --> 00:48:09,880
Fuck off, asshole!
537
00:48:11,000 --> 00:48:11,920
Hit him!
538
00:48:15,320 --> 00:48:16,920
Hit him, hit him, hit him!
539
00:48:25,120 --> 00:48:27,000
Back off, assholes!
540
00:48:27,080 --> 00:48:29,880
Come on, let's grab it! Go! Go!
541
00:48:35,120 --> 00:48:37,600
- Uncle Kolya. Hey, Uncle Kolya.
- Let's go.
542
00:48:41,560 --> 00:48:42,960
Back off!
543
00:48:48,280 --> 00:48:50,040
Run, run, run! Go, go, go!
544
00:48:50,600 --> 00:48:52,560
Uncle Kolya. Get up.
545
00:48:53,640 --> 00:48:54,880
Come on, Uncle Kolya.
546
00:48:54,960 --> 00:48:57,920
Get up now. Get up and come with us.
You can't help him.
547
00:48:58,000 --> 00:49:00,440
- Uncle Kolya, stop it, get up!
- Take him!
548
00:49:00,520 --> 00:49:02,400
- No, Uncle.
- Let's go, Pavel!
549
00:49:02,480 --> 00:49:04,640
- Uncle Kolya, get up!
- Take him!
550
00:49:04,720 --> 00:49:06,200
Come on, come on.
551
00:49:06,280 --> 00:49:08,096
- Get him in the car.
- Let's go.
552
00:49:15,160 --> 00:49:17,680
Get up! Get up, Uncle Kolya!
553
00:49:17,760 --> 00:49:18,760
Faster!
554
00:49:18,840 --> 00:49:21,600
- Get to the car! Fast!
- Let's get out of here.
555
00:49:22,840 --> 00:49:24,480
Come on, that's it.
556
00:49:29,520 --> 00:49:30,920
What's wrong with you?
557
00:49:34,640 --> 00:49:38,080
- Come on, get in the car!
- To your car! Go back!
558
00:49:44,880 --> 00:49:45,960
Uncle Kolya.
559
00:49:46,040 --> 00:49:48,760
Quiet, quiet, quiet.
Everything's all right.
560
00:49:48,840 --> 00:49:51,200
- But why?
- It's all right.
561
00:50:27,000 --> 00:50:28,000
Mom!
562
00:50:29,880 --> 00:50:30,920
Mom!
40679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.