All language subtitles for Die Mitte der Welt (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,530 --> 00:00:19,999 J‘ Klavier, tréiumerisch 2 00:00:21,464 --> 00:00:24,968 (Rascheln) 3 00:01:40,785 --> 00:01:41,957 (V6gel zwitschern) 4 00:01:44,286 --> 00:01:45,879 (seufzt) 5 00:01:46,375 --> 00:01:48,469 (Hunde bellen) J‘ verklingt 6 00:01:48,832 --> 00:01:49,833 (Off) Das bin ich. 7 00:01:50,542 --> 00:01:52,135 Ein ganz normales Landei. 8 00:01:52,377 --> 00:01:54,675 J‘ Glockenspiel Ein bisschen schwuler als andere, 9 00:01:54,922 --> 00:01:56,799 aber sonst Standardausstattung. 10 00:01:57,341 --> 00:02:00,515 Besonders gut kann ich: Einfach nur daliegen, chillen, 11 00:02:01,011 --> 00:02:02,183 Musik h6ren 12 00:02:02,429 --> 00:02:05,478 oder verregnete Nachmittage in unserer Bibliothek verplempern. 13 00:02:05,849 --> 00:02:07,226 Oder mit Kat, meiner Besten, 14 00:02:07,476 --> 00:02:09,979 aus geklauten Friichten und Beeren Parfait machen. 15 00:02:10,270 --> 00:02:11,362 Und aufessen. 16 00:02:11,897 --> 00:02:13,490 Und das ist meine Familie. 17 00:02:13,816 --> 00:02:16,319 Glass, die man nicht ungestraft Mum nennen darf, 18 00:02:16,568 --> 00:02:18,036 und meine Sis, Dianne. 19 00:02:18,529 --> 00:02:21,499 Wir beide waren ma! wie MacGyver und sein Taschenmesser, 20 00:02:21,740 --> 00:02:24,869 wie Spargel und Hollandaise oder wie die Olsen Twins. 21 00:02:25,285 --> 00:02:28,289 Sie war meine Beschiitzerin, engste Freundin, Verbiindete 22 00:02:28,539 --> 00:02:30,212 und ich ihr zweites Herz. 23 00:02:31,458 --> 00:02:32,926 Und das ist unser Haus. 24 00:02:33,335 --> 00:02:34,461 Eine Erbschaft. 25 00:02:34,837 --> 00:02:37,306 Trégt den klingenden Namen: Visible - sichtbar. 26 00:02:37,673 --> 00:02:40,142 Hallo? Das schreit doch schon nach Hirnschaden. 27 00:02:40,551 --> 00:02:43,430 Und das? Das sind andere Familien in der Gegend. 28 00:02:43,679 --> 00:02:45,522 Und ihre Héuser. 29 00:02:45,848 --> 00:02:47,225 Und ihre Gérten. 30 00:02:47,474 --> 00:02:50,899 Und ihre Leben, an die sich Glass keinesfalls anpassen will. 31 00:02:51,144 --> 00:02:54,364 J‘ Ende (lnsekten summen, V6gel zwitschern, Hund bellt) 32 00:02:58,277 --> 00:02:59,870 (mehrmaliges Hupen) 33 00:03:03,532 --> 00:03:04,579 Tereza? 34 00:03:05,158 --> 00:03:07,377 Hi Phil! (freudiger Ausruf) 35 00:03:08,370 --> 00:03:11,715 Glass wollte dich abholen, aber auch fijr dich kochen. 36 00:03:12,040 --> 00:03:13,337 Und jetzt ist sie... 37 00:03:13,584 --> 00:03:15,837 Kennst ja deine Mutter. Komm! 38 00:03:16,169 --> 00:03:17,421 J‘ hell 39 00:03:18,630 --> 00:03:21,099 (Tereza) Erzéihl schon! Wie war dein Camp? 40 00:03:22,175 --> 00:03:25,805 Wenn du eine Katzenallergie im Katzenheim therapierst... 41 00:03:26,054 --> 00:03:27,647 So geht's mir mit Franzésisch. 42 00:03:27,890 --> 00:03:30,393 Alte Drama-Queen! - Drama-Queen, bien sfir. 43 00:03:30,642 --> 00:03:31,985 Und meine beiden zu Hause? 44 00:03:32,311 --> 00:03:35,531 Jedes Mal, wenn ich angerufen habe, war Glass so.... 45 00:03:36,273 --> 00:03:37,866 Keine Ahnung. J‘ bedrohlich 46 00:03:38,233 --> 00:03:39,280 Phil? 47 00:03:40,444 --> 00:03:41,616 Was ist hier passiert? 48 00:03:42,654 --> 00:03:45,749 Hast du das nicht mitgekriegt? Hier war ein irrer Sturm! 49 00:03:46,074 --> 00:03:48,418 Aus dem Nichts. Hab ich noch nie erlebt. 50 00:03:49,119 --> 00:03:50,871 (Phil) Okay, krass. 51 00:03:54,833 --> 00:03:58,588 J‘ verzerrt, unheilvoll (Wind rauscht) 52 00:04:12,059 --> 00:04:13,732 J‘ leiser 53 00:04:18,982 --> 00:04:20,074 (Phil) Danke. 54 00:04:21,568 --> 00:04:22,694 (Phil) GrijBe an Pascal. 55 00:04:23,278 --> 00:04:24,325 Tschfiss. 56 00:04:28,533 --> 00:04:29,534 J‘ verklingt 57 00:04:37,584 --> 00:04:42,181 (schrilles Kreischen und Lachen) 58 00:04:43,799 --> 00:04:45,893 (Kfisse) 59 00:04:46,385 --> 00:04:48,979 (amerik. Akzent) Sorry, dass ich nicht da war... 60 00:04:49,304 --> 00:04:50,681 Schon okay. - Hungrig? 61 00:04:56,645 --> 00:05:01,446 Eigentlich wollte ich Hijhnchen kochen, aber pl6tzlich war die Zeit zu kurz... 62 00:05:02,192 --> 00:05:06,447 Mum! lch hab nicht erwartet, dass du in drei Wochen kochen lernst. 63 00:05:06,780 --> 00:05:08,703 Werde mal nicht frech, junger Mann. 64 00:05:09,658 --> 00:05:11,251 (Glass) Nein! Zwei. 65 00:05:12,995 --> 00:05:15,498 lst Dianne gar nicht da? - Doch, doch. 66 00:05:16,248 --> 00:05:18,797 Also erzéihl mal von deinem Dingens da. 67 00:05:19,167 --> 00:05:20,510 Von deinem Camp. 68 00:05:20,836 --> 00:05:21,928 Mum? 69 00:05:23,338 --> 00:05:24,885 Es war groBartig. 70 00:05:25,757 --> 00:05:27,430 Bitte néichstes Jahr wieder. 71 00:05:28,427 --> 00:05:30,270 Ah. Gleich so sch6n?! 72 00:05:33,056 --> 00:05:34,808 (Schritte im Treppenflur) 73 00:05:37,019 --> 00:05:38,066 (Phil) Hey! 74 00:05:38,937 --> 00:05:41,235 (Phil) Da bist du ja. - Hey Phil. 75 00:05:43,483 --> 00:05:45,861 Lass wann anders quatschen. lch muss los. 76 00:05:46,194 --> 00:05:47,696 Welcome home. 77 00:05:51,867 --> 00:05:53,869 Was ist denn mit der los? 78 00:05:55,328 --> 00:05:56,955 Nichts. 79 00:05:57,664 --> 00:05:59,291 (Glass) Come on, Essen! 80 00:06:00,459 --> 00:06:01,927 (Tiir knallt zu) 81 00:06:10,719 --> 00:06:13,268 J‘ leise, spannend 82 00:06:19,019 --> 00:06:21,192 (lnsekten summen) 83 00:06:25,400 --> 00:06:26,367 (Phil) Mum? 84 00:06:26,943 --> 00:06:29,537 (Glass) "Mum" mich nicht, ich warne dich. 85 00:06:30,155 --> 00:06:33,375 (Phil) Wurde in unserem Garten der dritte Weltkrieg ausgetragen? 86 00:06:33,867 --> 00:06:36,290 (Glass) Der Sturm hat alles verwijstet. 87 00:06:36,661 --> 00:06:39,335 J‘ pulsierend, bedrohlich 88 00:07:05,315 --> 00:07:07,317 Hey, was ist mit Diannes Baum passiert? 89 00:07:07,567 --> 00:07:08,614 Glass? 90 00:07:15,033 --> 00:07:16,159 Mum! 91 00:07:26,211 --> 00:07:27,258 Glass? 92 00:07:33,093 --> 00:07:34,185 Mum? 93 00:07:34,511 --> 00:07:37,606 (Glass gedéimpft) Jetzt nicht, Phil. Spéiter, Darling, ja? 94 00:07:43,436 --> 00:07:45,530 J‘ verklingt (Tiir knallt zu) 95 00:07:47,357 --> 00:07:48,404 Welcome home. 96 00:07:48,733 --> 00:07:50,201 J‘ Glockenspiel 97 00:07:50,819 --> 00:07:55,325 AIs Glass herkam, war sie gerade ma! 17 und schon im neunten Monat. 98 00:07:55,699 --> 00:07:58,452 Und dann waren wir pl6tzlich zu dritt. 99 00:07:58,702 --> 00:08:01,546 Drei Kinder im Nirgendwo - das passte nicht hierher. 100 00:08:01,872 --> 00:08:05,217 Eine Frau, zwei Kinder, kein Mann - das ging nicht in die K6pfe rein. 101 00:08:05,458 --> 00:08:07,131 Aber wir drei kamen ganz gut klar. 102 00:08:07,377 --> 00:08:08,629 Auch ohne Mann im Haus. 103 00:08:08,879 --> 00:08:11,632 Die anderen Kinder fragten uns oft, wer unser Vater sei. 104 00:08:11,923 --> 00:08:14,301 Und wir fragten Glass. Und sie sagte so was wie: 105 00:08:14,759 --> 00:08:16,056 Ein Seefahrer auf Reisen. 106 00:08:16,428 --> 00:08:19,352 Oder: Ein Cowboy, auf einer Ranch. 107 00:08:19,723 --> 00:08:22,317 Und spéter, als die Mérchen nicht mehr griffen: 108 00:08:22,767 --> 00:08:25,566 Das sage ich euch, wenn ihr soweit seid, ja? 109 00:08:26,188 --> 00:08:29,738 Irgendwann h6rten wir auf zu fragen, weiI es ja doch nichts brachte. 110 00:08:30,525 --> 00:08:34,371 Und heute ist es irgendwie normal, nichts zu wissen iiber unseren Vater. 111 00:08:34,988 --> 00:08:37,241 Die ominiise Nummer drei auf der Liste. 112 00:08:37,866 --> 00:08:40,585 Zumindest fiir Dianne war es irgendwann kein Thema mehr. 113 00:08:40,827 --> 00:08:43,046 Fiir mich blieb es eine merkwiirdige Leere. 114 00:08:43,788 --> 00:08:45,131 Ein blinder Fleck. J‘ Ende 115 00:08:46,208 --> 00:08:49,132 (Geréiusche vom Zéihneputzen) 116 00:08:49,502 --> 00:08:51,596 (Phil) Du? Denkst du eigentlich nie an ihn? 117 00:08:52,339 --> 00:08:53,340 Wen? 118 00:08:54,382 --> 00:08:56,885 Du weiBt schon, vermisst du ihn nie? 119 00:08:57,928 --> 00:08:59,646 Warum sollte ich ihn vermissen? 120 00:09:00,639 --> 00:09:02,186 lch kenn ihn nicht mal. 121 00:09:03,850 --> 00:09:05,022 (Spuckt aus) 122 00:09:05,477 --> 00:09:07,445 Wiinschst du dir nicht manchmal...? 123 00:09:07,812 --> 00:09:11,692 Fragst du dich nicht nie, wie es wéire, wenn wir ihn kennen wijrden? 124 00:09:15,195 --> 00:09:16,196 (Wasser rauscht) 125 00:09:16,738 --> 00:09:17,830 Komm mal mit. 126 00:09:25,288 --> 00:09:28,212 (Tiir wird geéffnet, Grillen zirpen leise) 127 00:09:55,235 --> 00:09:57,363 (fliistert) Verstehst du? - Ja. 128 00:09:59,614 --> 00:10:03,369 Was denn? - Das sind die Namen ihrer Liebhaber. 129 00:10:03,743 --> 00:10:08,544 Und jetzt schau dir das Datum an und rechne neun Monate dazu. 130 00:10:11,835 --> 00:10:14,213 (Dianne) Das muss er sein. Wiirde genau passen. 131 00:10:19,926 --> 00:10:22,805 J‘ leise, spannend 132 00:10:27,767 --> 00:10:28,814 Amerika. 133 00:10:30,312 --> 00:10:34,158 Irgendwie iibte dieses Wort immer schon eine beruhigende Anziehung auf mich aus. 134 00:10:34,399 --> 00:10:36,868 AIs bekéme die Ieere Stelle in mir Farbe. 135 00:10:42,866 --> 00:10:44,539 (Handy piePt) 136 00:10:48,830 --> 00:10:52,255 (Kat)Du bist zuriick und meldest dich nicht? Du Lulu! 137 00:10:52,500 --> 00:10:53,752 J‘ Ende (Mikrofon piept) 138 00:10:54,002 --> 00:10:56,846 Lulu ist gerade erst aus dem Urlaub wiedergekommen. 139 00:10:57,088 --> 00:11:00,262 Kann es aber auch kaum erwarten, Sie wiederzusehen, Madame. Hehe. 140 00:11:01,509 --> 00:11:04,353 J‘ schnelle, rhythmische Schléige mit Pausen 141 00:11:05,972 --> 00:11:08,976 J‘ schnelle, rhythmische Schléige 142 00:11:09,392 --> 00:11:12,236 (Handy summt) (Kat) "Hehe" mich am Arsch! 143 00:11:12,562 --> 00:11:15,156 Ich sterbe vor Langeweile. Ich will dich sehen! 144 00:11:15,523 --> 00:11:18,652 Jetzt sofort! (Phil lacht) J‘ schnelle, rhythmische Schléige 145 00:11:19,152 --> 00:11:21,826 J‘ rhythmisch, treibend, Pop 146 00:11:39,506 --> 00:11:41,429 J‘ Ende 147 00:11:43,468 --> 00:11:45,391 (Kat) Gut, dass du wieder da bist. 148 00:11:45,637 --> 00:11:48,060 Die letzten drei Wochen waren der absolute Horror. 149 00:11:48,390 --> 00:11:51,394 Warte, das geféillt dir bestimmt voll gut. Was sagst du? 150 00:11:53,770 --> 00:11:54,771 Gut. 151 00:11:55,188 --> 00:11:56,861 Ja, okay, du hast Recht. 152 00:11:57,357 --> 00:11:58,700 Mein Arsch kommt gar nicht, 153 00:11:58,942 --> 00:12:00,990 und meine Titten sehen aus wie zwei Erbsen. 154 00:12:01,236 --> 00:12:03,113 Das einzig Krasse war der Sturm. 155 00:12:03,363 --> 00:12:06,913 Kurz bevor wir gefahren sind, gab es ein mega Unwetter hier. 156 00:12:07,534 --> 00:12:11,255 Ein Junge auf seinem Fahrrad soll fast vom Ast erschlagen worden sein. 157 00:12:11,704 --> 00:12:13,251 Krass. Und? 158 00:12:13,748 --> 00:12:14,840 Monsieur? 159 00:12:15,875 --> 00:12:17,468 Was sagen Sie? 160 00:12:17,752 --> 00:12:19,800 (franz. Akzent) lch wiirde sagen... (lacht) 161 00:12:20,713 --> 00:12:23,262 Etwas weniger Chichi wiirde es auch tun. 162 00:12:23,633 --> 00:12:26,432 Sonst ist die Verpackung spektakuléirer als der lnhalt. 163 00:12:26,719 --> 00:12:29,188 Verdammt, okay... Kat Iiebt es, anders zu sein. 164 00:12:29,514 --> 00:12:33,644 Sie wére gem wie meine Mum, ihre Sonnengiittin. 165 00:12:33,893 --> 00:12:36,612 Ihr imponiert genau das, was aIIe anderen verstiirt. 166 00:12:36,855 --> 00:12:40,405 Hast du in letzter Zeit mal mit Dianne gesprochen? - Nein. 167 00:12:41,443 --> 00:12:44,322 Konzentrier dich bitte. Du bist mit mir hier! 168 00:12:44,571 --> 00:12:46,244 Oh, mein Gott! 169 00:12:46,906 --> 00:12:49,705 lch freu mich so, dass du wieder da bist! (Freudenschreie) 170 00:12:49,951 --> 00:12:51,077 J‘ treibend 171 00:12:52,245 --> 00:12:54,293 J‘ Frau singt 172 00:13:02,380 --> 00:13:03,552 (andauerndes Hupen) 173 00:13:03,882 --> 00:13:05,976 (Reifen quietschen) 174 00:13:13,600 --> 00:13:14,772 (Dianne) Mum! 175 00:13:15,393 --> 00:13:16,519 Bitte! 176 00:13:17,020 --> 00:13:21,116 (Singsang) lst der Ruf erst ruiniert, lebt es sich ganz ungeniert. 177 00:13:29,324 --> 00:13:31,793 (Hupen) Glass nahm sich, was sie woIIte. 178 00:13:32,368 --> 00:13:34,962 Ihr war véillig egal, was andere dachten. 179 00:13:35,205 --> 00:13:36,923 Und das passte denen nicht. 180 00:13:37,165 --> 00:13:40,590 Die nannten es berechnend. Glass nannte es organisiert. 181 00:13:40,835 --> 00:13:43,429 J‘ Ende (Grillen zirpen) 182 00:13:43,671 --> 00:13:46,299 (Glass) Wir drei - wir halten zusammen. 183 00:13:47,884 --> 00:13:49,511 Wir sind stark, 184 00:13:50,929 --> 00:13:52,397 und wir wehren uns. 185 00:13:55,141 --> 00:13:57,815 Wir miissen nirgendwo dazu geh6ren. 186 00:14:02,190 --> 00:14:03,737 I'd always remember that. 187 00:14:06,236 --> 00:14:10,412 Wir lassen uns nicht vorschreiben, 188 00:14:11,241 --> 00:14:12,868 wie wir zu leben haben. 189 00:14:14,410 --> 00:14:15,662 Von niemandem. 190 00:14:16,621 --> 00:14:19,966 Dianne Iitt mehr unter Glass sozialer Ignoranz als ich. 191 00:14:20,208 --> 00:14:22,336 Aber damals hatte sie noch Hoffnung. 192 00:14:22,752 --> 00:14:25,756 J‘ beschwingt 193 00:14:26,839 --> 00:14:27,931 (Tiir fan: zu) on... 194 00:14:28,758 --> 00:14:30,806 (Dianne summt) 195 00:14:31,761 --> 00:14:33,434 Hey! Come on! 196 00:14:34,472 --> 00:14:36,520 Hey ihr zwei, ich bin Kyle. J‘ verklingt 197 00:14:37,809 --> 00:14:40,153 (Kinder kreischen, Kyle lacht) 198 00:14:43,106 --> 00:14:44,449 (knurft) 199 00:14:45,316 --> 00:14:47,660 Bleibst du jetzt fijr immer bei uns? 200 00:14:52,907 --> 00:14:55,831 (Kat) Excusez-moi. Parfait? - Bien sfir, Madame, ich bitte darum. 201 00:14:56,077 --> 00:14:58,751 (Phil) Zitronen oder Erdbeeren? - Liebesfrucht. 202 00:14:59,372 --> 00:15:02,216 (Kat lacht, Phil mit franz. Akzent) Madame, ich mag Sie. 203 00:15:02,750 --> 00:15:04,047 Guck mich mal kurz an. 204 00:15:04,752 --> 00:15:05,878 Ah... (Kat lacht) 205 00:15:06,129 --> 00:15:09,633 (Kat mit franz. Akzent) Endlich bekommen Sie Bartwuchs. (Lachen) 206 00:15:10,216 --> 00:15:12,844 lch liebe es, Monsieur. So sch6n. - Ein Meisterwerk. 207 00:15:13,177 --> 00:15:15,851 Das kitzelt ganz doll. - Wirklich? - Ja. 208 00:15:16,681 --> 00:15:19,525 (st6hnt abwehrend) 209 00:15:19,976 --> 00:15:21,944 Deine Haare sehen aus wie Zuckerwatte 210 00:15:22,895 --> 00:15:24,897 (Kat prustet, beide lachen) 211 00:15:26,441 --> 00:15:31,117 (Phil) Sie haben einen sehr dichten Bartwuchs. - Un, deux, trois. 212 00:15:32,488 --> 00:15:34,741 (Kat) Du musst Sahne machen. Lass mich mal. 213 00:15:35,241 --> 00:15:36,663 (imitiert Mixer, Geléichter) 214 00:15:36,993 --> 00:15:40,088 (Kat) Wir kriegen ‘nen Neuen in die Klasse. - Und? 215 00:15:40,413 --> 00:15:43,713 Nichts und. Nur so. lch hab in den Unterlagen meines Dads gestalked. 216 00:15:43,958 --> 00:15:45,631 Der soll mal hier gewohnt haben. 217 00:15:45,918 --> 00:15:48,671 Sie waren im Ausland und kommen jetzt zurijck. 218 00:15:50,340 --> 00:15:52,092 Der Neue soll hijbsch sein... 219 00:15:57,388 --> 00:16:00,107 Du kannst meine Gedanken nicht manipulieren. 220 00:16:00,558 --> 00:16:01,935 (Phil verneinend) Hmh. 221 00:16:02,894 --> 00:16:04,316 Okay, ja, kannst du. 222 00:16:04,646 --> 00:16:05,738 Vielleicht. 223 00:16:06,773 --> 00:16:08,400 (Phil) Jetzt Foto. - Ja. 224 00:16:09,025 --> 00:16:10,868 Okay. (Geléichter) 225 00:16:11,277 --> 00:16:13,905 J‘ ruhig, vertréiumt 226 00:16:39,263 --> 00:16:40,981 (Tiirklopfen) Dianne? 227 00:16:43,393 --> 00:16:46,693 Dianne, hast du Lust zu quatschen? J‘ Ende 228 00:16:48,231 --> 00:16:50,905 (Grillen zirpen) 229 00:17:08,292 --> 00:17:11,967 J‘ leise, spannend 230 00:17:17,218 --> 00:17:18,515 J‘ verklingt 231 00:17:36,154 --> 00:17:37,497 Morgen. 232 00:17:37,739 --> 00:17:38,740 Hey Phil. 233 00:17:39,073 --> 00:17:40,700 Morgen, na? - Good morning. 234 00:17:43,286 --> 00:17:44,879 Hey, Dianne, wo warst du? 235 00:17:45,580 --> 00:17:46,581 was? 236 00:17:47,290 --> 00:17:49,213 Heute Nacht, wo warst du da? 237 00:17:49,917 --> 00:17:51,760 lch weiB nicht, was du meinst. 238 00:17:54,714 --> 00:17:57,388 Wollen wir zusammen zur Schule fahren? 239 00:18:00,178 --> 00:18:02,101 lch muss noch was erledigen. 240 00:18:02,472 --> 00:18:04,145 (Schritte entfernen sich) 241 00:18:09,729 --> 00:18:12,482 Meine Briiste sind fiber den Sommer gewachsen. Fijhl mal. 242 00:18:12,732 --> 00:18:15,360 Mindestens zwei Grélien. - Mindestens. (lacht) 243 00:18:16,944 --> 00:18:21,040 (Kat) Sicher, dass keiner von euch bei der Geburt vertauscht wurde? 244 00:18:21,407 --> 00:18:23,876 Ganz ehrlich, was macht euch zu Zwillingen? 245 00:18:24,702 --> 00:18:26,830 Kaugummi? - Nein, danke. - lch wiirde teilen. 246 00:18:27,079 --> 00:18:28,376 (Lehrer) Damen und Herren, 247 00:18:28,664 --> 00:18:31,668 verabschieden Sie sich von der siJBen Zeit des Nichtstuns. 248 00:18:31,918 --> 00:18:33,170 Katja? 249 00:18:35,922 --> 00:18:37,139 (leise) Mein Gott! 250 00:18:37,465 --> 00:18:39,433 Darf ich um lhre Aufmerksamkeit bitten? 251 00:18:39,675 --> 00:18:41,222 J‘ bombastisch, treibend 252 00:19:08,371 --> 00:19:11,045 J‘ Ende Und? Was hab ich gesagt? 253 00:19:11,999 --> 00:19:13,000 (Nicholas) Hi. 254 00:19:13,334 --> 00:19:14,426 Nicholas. 255 00:19:15,545 --> 00:19:17,547 Endlich weiB ich deinen Namen. 256 00:19:18,130 --> 00:19:20,804 J‘ sanft 257 00:19:31,644 --> 00:19:32,770 (seufzt) 258 00:19:33,020 --> 00:19:34,067 Phil? 259 00:19:35,106 --> 00:19:37,484 lch werde wieder ein Baby bekommen. 260 00:19:40,528 --> 00:19:41,871 Magst du mal fijhlen? 261 00:19:43,531 --> 00:19:45,124 Dauert aber noch ein Weilchen. 262 00:19:45,408 --> 00:19:47,206 Jetzt ist es noch... so klein! 263 00:19:48,327 --> 00:19:49,453 (Glass lacht) 264 00:19:50,955 --> 00:19:52,252 Findest es nicht sch6n? 265 00:19:52,707 --> 00:19:53,754 Doch, doch. 266 00:19:55,918 --> 00:19:57,716 Hast du es Dianne schon gesagt? 267 00:19:57,962 --> 00:19:59,509 Ja, ja. Heute Mittag. 268 00:20:00,464 --> 00:20:01,932 Und was hat sie gesagt? 269 00:20:03,551 --> 00:20:04,803 (Tiir knallt zu) 270 00:20:14,353 --> 00:20:17,698 (Glass) lch will keine Tréinen, wenn sie dir runterféillt. 271 00:20:42,006 --> 00:20:43,349 (Glass) Erde an Phil! 272 00:20:47,929 --> 00:20:49,647 Endlich weiB ich deinen Namen. 273 00:20:52,642 --> 00:20:53,814 J‘ Ende 274 00:20:54,060 --> 00:20:56,404 (Phil) Warum hast du dem Jungen gewunken? 275 00:20:56,646 --> 00:20:59,320 Weil ich gesehen hab, dass er dir geféillt. 276 00:21:00,733 --> 00:21:02,610 Du auch ‘ne Limo, Darling? - Ja. 277 00:21:05,488 --> 00:21:07,866 W0 ist meine Kugel? - Welche Kugel? 278 00:21:08,824 --> 00:21:10,201 Meine Schneekugel. 279 00:21:16,248 --> 00:21:18,592 lch hab dirja gesagt, lass sie im Auto. 280 00:21:19,543 --> 00:21:21,136 (Glass) Hm. 281 00:21:24,548 --> 00:21:26,300 Hier. Nimm! 282 00:21:26,592 --> 00:21:30,222 J‘ Pop, bombastisch 283 00:21:35,434 --> 00:21:37,107 J‘ Mann singt 284 00:22:13,180 --> 00:22:14,181 J‘ Ende 285 00:22:14,724 --> 00:22:17,694 (Tiirklopfen) Dianne, ich muss dir unbedingt was erzéihlen. 286 00:22:17,935 --> 00:22:19,027 Dianne? 287 00:22:19,353 --> 00:22:21,230 (Grillen zirpen) 288 00:22:36,704 --> 00:22:38,798 J‘ ruhig 289 00:22:39,582 --> 00:22:41,584 (lnsekten summen) 290 00:22:48,090 --> 00:22:50,343 leh! Du bist manchmal echt eklig. 291 00:22:50,593 --> 00:22:51,685 Wieso? 292 00:22:52,219 --> 00:22:53,311 HEY- 293 00:22:53,971 --> 00:22:55,769 lch hab was fijr dich. Welche Hand? 294 00:22:56,098 --> 00:22:57,145 Rechts. 295 00:22:57,808 --> 00:22:59,936 Tadaa! Dein eigener Bogen. 296 00:23:00,311 --> 00:23:02,939 lst der fijr mich? - Ja. Hier. 297 00:23:03,898 --> 00:23:05,491 Damit kannst du jagen. 298 00:23:05,941 --> 00:23:07,693 Kennst du die r6mische G6ttin Diana? 299 00:23:08,027 --> 00:23:09,825 Nein. - Das ist die G6ttin der Jagd. 300 00:23:10,112 --> 00:23:13,332 Morgen mach ich dir den Pfeil und zeig dir, wie man schieBt. 301 00:23:25,753 --> 00:23:29,599 (Kinder singen) J‘ verklingt 302 00:23:31,509 --> 00:23:36,106 (Geschirr zerbricht) (Glass) lch will einfach nur meine Ruhe haben. Okay? 303 00:23:37,014 --> 00:23:39,642 (Streit zwischen Kyle und Glass, leise, unverstéindlich) 304 00:23:41,519 --> 00:23:44,864 (schnelle, leise Schritte kommen néiher) 305 00:23:54,573 --> 00:23:57,201 (Dianne flijstert) lch werde immer, immer bei dir sein. 306 00:23:57,451 --> 00:23:58,703 Versprochen. 307 00:24:02,498 --> 00:24:04,296 (Glass schreit unverstéindlich) 308 00:24:06,585 --> 00:24:09,429 (Geschirr zerbricht, Tijr knallt) (Glass) Get out! 309 00:24:11,048 --> 00:24:13,096 (V6gel zwitschern) 310 00:24:14,135 --> 00:24:15,387 (Glass) Good morning. 311 00:24:22,643 --> 00:24:24,111 W0 ist Kyle? 312 00:24:24,895 --> 00:24:26,613 Kyle kommt nicht mehr zu uns. 313 00:24:27,690 --> 00:24:30,534 Er léisst euch grijlSen. War wohl nicht der richtige fijr mich. 314 00:24:37,825 --> 00:24:39,293 (Tiir knallt) 315 00:24:40,786 --> 00:24:42,584 (Grillen zirpen) 316 00:24:55,593 --> 00:24:58,642 (lautes Flattern und Sirren) J‘ leise, spannend 317 00:25:16,697 --> 00:25:17,949 (Khppern) 318 00:25:18,365 --> 00:25:20,038 (Schublade wird aufgezogen) 319 00:25:27,833 --> 00:25:30,461 J‘ lauter 320 00:25:49,855 --> 00:25:52,233 (Wind rauscht) 321 00:25:52,816 --> 00:25:55,820 (Kréihen kréichzen) J‘ verklingt 322 00:25:58,906 --> 00:26:01,204 (Phil) lch versteh nicht, was du gegen ihn hast. 323 00:26:01,450 --> 00:26:02,747 Es ist einfach so. 324 00:26:03,619 --> 00:26:04,836 Der Typ ist ein Blender. 325 00:26:05,204 --> 00:26:06,205 lch spijr das. 326 00:26:06,538 --> 00:26:09,633 lch habe einen sehr guten lnstinkt, was Menschen betrifft. 327 00:26:10,876 --> 00:26:14,005 Wieso bist du heute so stinkig? - Bin ich doch gar nicht. 328 00:26:14,880 --> 00:26:17,474 Ah, dann muss ich mich wohl getéiuscht haben. 329 00:26:18,384 --> 00:26:20,307 ‘ne schlechte Bewertung auf eBay, okay? 330 00:26:21,178 --> 00:26:23,397 Aha. Da haben wir den Ubeltéiter. 331 00:26:24,390 --> 00:26:26,267 Was bildet der sich eigentlich ein? 332 00:26:26,850 --> 00:26:28,693 So ein notgeiler Sack. 333 00:26:32,022 --> 00:26:33,649 (Kat) AuBerdem sammelt der Zeugs. 334 00:26:33,941 --> 00:26:38,071 Wer, dein eBay-Kunde? - Nein, Nicholas. H6r mir doch mal zu. 335 00:26:39,154 --> 00:26:41,248 Phil, mit dem Typ stimmt was nicht. 336 00:26:43,450 --> 00:26:45,077 (Kat) Komm, wir gehen. 337 00:26:51,625 --> 00:26:52,922 Mein Gott... 338 00:26:54,837 --> 00:26:56,760 (Grillen zirpen) So ein notgeiler Sack. 339 00:26:57,715 --> 00:26:59,217 AuBerdem sammelt der Zeugs. 340 00:26:59,925 --> 00:27:01,177 Wer, dein eBay-Kunde? 341 00:27:01,510 --> 00:27:04,389 Nein, Nicholas. H6r mir doch ma! zu. (Klappern) 342 00:27:05,055 --> 00:27:08,229 Phil, mit dem Typ stimmt was n... (Fenster wird geéffnet) 343 00:27:32,791 --> 00:27:33,917 (Projektor klickt) 344 00:27:34,168 --> 00:27:36,762 (Lehrer) Schauen Sie genau, meine Damen und Herren, 345 00:27:37,004 --> 00:27:39,507 und dann sagen Sie mir, was sehen Sie? 346 00:27:41,133 --> 00:27:42,510 Wenn Sie nichts erkennen, 347 00:27:42,760 --> 00:27:44,762 hilft es manchmal, etwas zuriickzutreten, 348 00:27:45,012 --> 00:27:47,561 um sich einen besseren Uberblick zu verschaffen. 349 00:27:48,682 --> 00:27:49,934 Ja, Katja? 350 00:27:50,225 --> 00:27:52,319 Haben Sie einen Philosophen gefrijhstijckt? 351 00:27:52,603 --> 00:27:56,073 (Geléichter) Danke, Katja, fijr lhren produktiven Beitrag. 352 00:27:57,900 --> 00:28:00,449 Und was sehen Sie jetzt? (Gemurmel) 353 00:28:02,863 --> 00:28:04,831 Distanz schafft Klarheit. 354 00:28:05,866 --> 00:28:08,335 Die Gesamtheit léisst Sie Dinge deutlicher erkennen 355 00:28:08,577 --> 00:28:10,329 und Zusammenhéinge besser verstehen. 356 00:28:11,580 --> 00:28:13,753 0ft sehen Sie dann viel klarer. 357 00:28:16,627 --> 00:28:18,675 (Kasse piept, Stimmen) 358 00:28:23,842 --> 00:28:24,843 (Nicholas) Hey Phil. 359 00:28:26,095 --> 00:28:27,142 Hi. 360 00:28:28,138 --> 00:28:29,640 W0 warst du heute? 361 00:28:30,766 --> 00:28:32,313 Wo.. W0 war ich? 362 00:28:33,227 --> 00:28:34,604 Na ja, beim Training. 363 00:28:35,437 --> 00:28:37,531 Auf dem Sportplatz, du warst nicht da. 364 00:28:37,940 --> 00:28:39,066 Ach so, da. 365 00:28:39,983 --> 00:28:41,860 lch hab da immer nur so rum gesessen. 366 00:28:43,278 --> 00:28:44,279 Ach so. 367 00:28:47,241 --> 00:28:48,618 Na dann. 368 00:28:51,995 --> 00:28:53,713 (Nicholas) Schade eigentlich. 369 00:28:55,374 --> 00:28:56,921 lch hab dich vermisst. 370 00:28:58,210 --> 00:28:59,257 Mich? 371 00:28:59,586 --> 00:29:02,965 J‘ bombastisch, treibend 372 00:29:14,726 --> 00:29:17,479 (Nicholas) Ich hab dich vermisst. dich vermisst. 373 00:29:18,439 --> 00:29:20,316 J‘ Ende (Nicholas) Und morgen? 374 00:29:20,732 --> 00:29:23,485 Morgen? - Na ja, wenn du... 375 00:29:24,570 --> 00:29:27,073 Wenn du morgen wieder nur so da rumsitzt, 376 00:29:27,865 --> 00:29:30,960 dann warte doch einfach nach dem Training auf mich. 377 00:29:32,494 --> 00:29:33,996 Ahm... okay. Okay. 378 00:29:43,547 --> 00:29:46,892 J‘ Orchester, dramatisch 379 00:30:06,445 --> 00:30:08,698 Kat, komm schnell, ich muss dir was erzéhlen. 380 00:30:08,947 --> 00:30:10,290 J‘ verklingt 381 00:30:10,532 --> 00:30:13,752 Neulich hat Thomas mir sogar ‘ne Afféire mit dir unterstellt. 382 00:30:14,077 --> 00:30:16,751 Mit dir! lst das nicht komplett bescheuert? 383 00:30:17,080 --> 00:30:19,378 Selbst wenn, geht es ihn ‘nen ScheilSdreck an. 384 00:30:19,666 --> 00:30:23,296 Echt, mit dem bin ich so was von durch. Méinner sind einfach scheiBe. 385 00:30:23,629 --> 00:30:24,676 Hallo? 386 00:30:24,922 --> 00:30:27,675 (lacht) Anwesende ausgenommen. 387 00:30:29,801 --> 00:30:33,226 Bei dir kann ich mir wenigstens immer, immer, immer sicher sein, 388 00:30:33,514 --> 00:30:34,982 dass du mir geh6rst. 389 00:30:38,769 --> 00:30:41,318 Was wolltest du mir eigentlich erzéihlen, Darling? 390 00:30:44,066 --> 00:30:45,568 Hab ich jetzt vergessen. 391 00:30:46,443 --> 00:30:49,117 Okay. J‘ leise, spannend 392 00:30:57,663 --> 00:30:58,835 J‘ verklingt Mum? 393 00:31:02,167 --> 00:31:03,669 (Glass) Oh, Phil. - Alles okay? 394 00:31:04,711 --> 00:31:07,055 (schnieft unterdrijckt) Ja. Brauchst du was? 395 00:31:09,007 --> 00:31:10,634 Es ist nur so, dass.... 396 00:31:12,427 --> 00:31:15,476 lch glaube, ich hab morgen ein Date und kann nicht einschlafen. 397 00:31:15,722 --> 00:31:17,349 Okay, komm, setz dich. 398 00:31:24,606 --> 00:31:26,404 lst wirklich alles okay? 399 00:31:27,401 --> 00:31:29,153 lch gebe dirjetzt einen Rat, okay? 400 00:31:29,403 --> 00:31:32,873 Wenn du mich dann wieder in Ruhe schlafen léisst. - Okay. 401 00:31:34,408 --> 00:31:35,876 Was soll ich machen? 402 00:31:38,412 --> 00:31:39,959 Mach alles. (schnieft) 403 00:31:41,123 --> 00:31:43,000 Aber frag ihn nicht, ob er dich liebt. 404 00:31:44,126 --> 00:31:45,127 Okay. 405 00:31:45,502 --> 00:31:46,549 Wieso nicht? 406 00:31:49,214 --> 00:31:52,093 Wenn er nein sagt, wiinschst du dir, du héittest nie gefragt. 407 00:31:53,302 --> 00:31:55,521 Und wenn erja sagt, dann weiBt du nicht, 408 00:31:56,138 --> 00:32:00,018 ob er es nur tut, weil er keine Lust hat auf eine héissliche Szene. 409 00:32:00,684 --> 00:32:03,312 In beiden Féillen bist du ungliicklich, also lass es. 410 00:32:03,729 --> 00:32:06,778 Aber er k6nnte auch ja sagen und es vielleicht so meinen. 411 00:32:07,899 --> 00:32:10,197 Glaub mir Phil, ich kenne Menschen. 412 00:32:10,444 --> 00:32:13,618 Sehr witzig, Mum. GrolSe Hilfe. 413 00:32:15,616 --> 00:32:17,289 Wenn du noch mehr Fragen hast, 414 00:32:17,576 --> 00:32:19,453 dann stell sie. Aber nicht jetzt, okay? 415 00:32:20,078 --> 00:32:21,796 Night, night, darling. 416 00:32:30,005 --> 00:32:31,257 Gute Nacht, Mum. 417 00:32:32,299 --> 00:32:34,677 Fiir Glass war es auch nie Ieicht gewesen. 418 00:32:35,093 --> 00:32:37,187 Sie hat sehr Iange sehr gekémpft. 419 00:32:38,263 --> 00:32:40,140 Und dann war sie miide vom Kémpfen. 420 00:32:40,390 --> 00:32:43,735 Das war irgendwann nach dem Tag, als sie ins Krankenhaus kam. 421 00:32:44,686 --> 00:32:47,565 (Schreien und Weinen) 422 00:32:51,610 --> 00:32:52,862 (Phil) Mum? 423 00:32:53,320 --> 00:32:57,291 (Dianne schreit) Glass! Glass! Mama! Mum! 424 00:32:57,741 --> 00:33:00,745 (Dianne) Ruf den Notarzt! Bitte schnell! (Glass schreit) 425 00:33:00,994 --> 00:33:02,246 Mach schon! 426 00:33:07,167 --> 00:33:09,920 Phil! Was ist passiert? - lch hab den Notarzt gerufen. 427 00:33:10,212 --> 00:33:12,556 Die sind auf dem Weg. - Gut gemacht, mein Kéifer. 428 00:33:12,881 --> 00:33:14,133 W0 ist deine Schwester? 429 00:33:14,549 --> 00:33:16,392 Oben bei Glass. Sie macht sauber. 430 00:33:17,010 --> 00:33:18,227 Dianne! 431 00:33:19,680 --> 00:33:21,023 (leise Stimmen) 432 00:33:21,264 --> 00:33:23,858 (Schritte auf der Treppe) 433 00:33:26,144 --> 00:33:27,612 (Phil) Was ist da drin? 434 00:33:28,105 --> 00:33:29,982 Nichts fijr Kinderaugen. 435 00:33:30,565 --> 00:33:33,739 J‘ ruhig Etwas Furchtbares war geschehen, 436 00:33:33,985 --> 00:33:36,738 und Glass war sehr Iange Zeit sehr traurig. 437 00:33:37,322 --> 00:33:40,667 Und auch Dianne zog sich immer mehr in sich zuriick. 438 00:33:41,076 --> 00:33:44,580 Ich woIIte auch traurig sein, aber es ging irgendwie nicht. 439 00:33:44,871 --> 00:33:47,750 Ich hatte doch noch keine Beziehung zu diesem Baby gehabt. 440 00:33:47,999 --> 00:33:51,219 (Autotijr wird geschlossen, der Motor wird angelassen) 441 00:33:51,545 --> 00:33:55,470 Ich glaube, in diesem Moment geriet alles in Schieflage. 442 00:33:55,799 --> 00:33:59,770 Und eine kleine, silberne Kélte nistete sich in unserer Mitte ein. 443 00:34:07,602 --> 00:34:10,276 J‘ Ende (Tereza) Na? Kannst du nicht schlafen? 444 00:34:12,315 --> 00:34:13,487 Na komm. 445 00:34:16,737 --> 00:34:20,116 Als Baby hab ich dir immer so fiber die Nase gestreichelt. 446 00:34:20,365 --> 00:34:22,163 Du bist ganz miide geworden. 447 00:34:23,410 --> 00:34:27,961 (Tereza) Jemand sagte mir mal, das Leben ist wie ein groBes Haus. 448 00:34:29,332 --> 00:34:30,959 Mit vielen, vielen Zimmern. 449 00:34:33,086 --> 00:34:37,216 Du willst nicht in allen Zimmern wohnen, drum bleiben manche Tiiren zu. 450 00:34:39,009 --> 00:34:40,386 Und manchmal im Leben, 451 00:34:41,428 --> 00:34:43,180 da passieren Dinge, die... 452 00:34:44,806 --> 00:34:47,525 kann man noch gar nicht verstehen. J‘ ruhig 453 00:34:47,934 --> 00:34:50,403 Die sind zu groB und zu méichtig. 454 00:34:52,022 --> 00:34:53,649 Und du fijhlst dich zu klein, 455 00:34:53,899 --> 00:34:55,401 um dich ihnen zu stellen. 456 00:34:56,610 --> 00:34:58,453 Dann bekommst du groBe Angst. 457 00:34:59,780 --> 00:35:01,498 WeiBt du, was du dann tust? 458 00:35:03,658 --> 00:35:06,753 Du sperrst deine Angst in eines der leeren Zimmer. 459 00:35:09,247 --> 00:35:12,171 Aber den Schliissel zu dem Zimmer mit deiner Angst 460 00:35:12,417 --> 00:35:14,886 darfst du niemals, niemals wegwerfen. 461 00:35:15,295 --> 00:35:16,763 Verstehst du das? 462 00:35:23,845 --> 00:35:25,188 (V6gel zwitschern) 463 00:35:27,265 --> 00:35:28,312 Kommt. 464 00:35:30,268 --> 00:35:32,020 J‘ Ende (Fahrréider klappern) 465 00:35:32,771 --> 00:35:34,398 (Kat) Wer zuerst oben ist! 466 00:35:35,524 --> 00:35:36,776 (Kat) Ja! 467 00:35:40,362 --> 00:35:41,955 Was ist? Gehen wir zum See? 468 00:35:42,614 --> 00:35:45,037 lch... hab keine Badesachen dabei und... 469 00:35:45,283 --> 00:35:47,581 ich muss Glass noch helfen... - Mhm. 470 00:35:47,869 --> 00:35:49,712 Wer nicht will, der hat schon. 471 00:35:50,956 --> 00:35:53,800 (Fahrradhupen) Grill! Glass von mir, ja? 472 00:35:55,877 --> 00:35:57,550 J‘ Glockenspiel, ruhig 473 00:36:14,729 --> 00:36:15,855 (Nicholas) Hey! 474 00:36:16,523 --> 00:36:17,945 Cool, dass du gewartet hast. 475 00:36:31,955 --> 00:36:33,628 J‘ verklingt 476 00:36:44,259 --> 00:36:45,260 (lacht verlegen) 477 00:36:57,814 --> 00:36:58,906 Kommst du mit? 478 00:37:06,114 --> 00:37:09,618 (Wasser rauscht) J‘ ruhig 479 00:38:21,773 --> 00:38:24,367 (Wasser rauscht nicht mehr) J‘ ruhig 480 00:38:58,393 --> 00:39:00,111 J‘ verklingt 481 00:39:00,395 --> 00:39:02,693 Oh, ich freu mich so fijr dich. 482 00:39:04,065 --> 00:39:05,863 (Pascal, 6sterr. Akzent) Verliebt? 483 00:39:06,317 --> 00:39:08,536 Kann man wirklich schon von Liebe sprechen, 484 00:39:08,862 --> 00:39:11,115 wenn man gerade einmal gev6gelt hat? - Pascal! 485 00:39:11,823 --> 00:39:13,291 Schénreden niitzt nichts. 486 00:39:14,159 --> 00:39:16,537 (Phil) lch kenne ihn schon seit Wochen. 487 00:39:16,953 --> 00:39:18,125 Ja, vom Sehen, 488 00:39:18,371 --> 00:39:19,748 vielmehr vom Anstarren. 489 00:39:20,081 --> 00:39:23,881 Eben. Und oft reicht ein Blick, um sich zu verlieben. Nicht wahr, Pascal? 490 00:39:24,169 --> 00:39:25,546 Da hast du natijrlich Recht. 491 00:39:26,504 --> 00:39:28,632 Und... was hat er gesagt, 492 00:39:28,923 --> 00:39:31,472 als ihr... als ihr fertig ward? - Ahm... 493 00:39:32,427 --> 00:39:34,145 Nichts, wir haben uns angezogen. 494 00:39:34,387 --> 00:39:36,310 Na bitte, aber ich darfja nichts sagen. 495 00:39:36,639 --> 00:39:39,313 Nicht "Bis morgen" oder "lch ruf dich an"? 496 00:39:39,642 --> 00:39:41,565 Doch. Er will mich auch treffen, 497 00:39:41,853 --> 00:39:43,981 aber er weiB noch nicht wo. 498 00:39:44,439 --> 00:39:47,534 Warum trefft ihr euch nicht in Visible? Du und dein Lover. 499 00:39:47,901 --> 00:39:49,869 Damit Dianne und Glass nichts mitkriegen. 500 00:39:50,111 --> 00:39:52,034 Vom dem Techtelmechtel? lst das geheim? 501 00:39:52,280 --> 00:39:53,577 Vom Sex. 502 00:39:53,823 --> 00:39:56,793 Huh. So laut geht’s bei euch zu? 503 00:39:58,661 --> 00:39:59,913 Meine Schrebergartenlaube! 504 00:40:00,205 --> 00:40:04,130 lch gebe dir den Schlijssel, falls ihr es nochmal wild romantisch haben wollt. 505 00:40:05,251 --> 00:40:06,423 Ja! 506 00:40:10,632 --> 00:40:13,636 (Glass) Phil? Kannst du heute Abend frijher nach Hause kommen? 507 00:40:13,885 --> 00:40:15,011 lch koche. 508 00:40:15,553 --> 00:40:17,305 Halleluja, was hast du vor? 509 00:40:17,764 --> 00:40:19,232 Was soll ich vorhaben? 510 00:40:20,058 --> 00:40:22,902 Wir bekommen Besuch, und ich werde kochen, das ist alles. 511 00:40:23,603 --> 00:40:25,731 Wer ist das Opfer? - Hey! 512 00:40:26,940 --> 00:40:28,237 Du kennst ihn nicht. 513 00:40:29,317 --> 00:40:32,161 Er ist Tischler und heiBt Michael... - Oho, Tischler. 514 00:40:32,737 --> 00:40:35,331 Was gibt's denn zu reparieren? - Shut up! 515 00:40:36,074 --> 00:40:38,827 Wir haben uns getroffen... - Und jetzt kochst du fijr ihn. 516 00:40:39,494 --> 00:40:40,746 lst da jemand nerv6s? 517 00:40:42,080 --> 00:40:43,673 lch... lch héitte nur gern... 518 00:40:43,998 --> 00:40:47,969 Du weiBt schon. - Du héittest gern, dass... alles perfekt ist. 519 00:40:48,294 --> 00:40:51,889 Aber dann bekommt dieser Micheal doch einen v6llig falschen Eindruck. 520 00:40:53,842 --> 00:40:55,560 Bye bye Phil! 521 00:40:55,802 --> 00:40:57,475 Get out of here! 522 00:41:00,515 --> 00:41:03,314 (lnsekten summen, V6gel zwitschern) 523 00:41:21,828 --> 00:41:23,171 Warte hier. 524 00:41:35,550 --> 00:41:36,802 Tadaa! 525 00:41:45,602 --> 00:41:47,024 Erzéihl mal was von dir. 526 00:41:47,395 --> 00:41:48,567 (Nicholas) Hm? 527 00:41:52,358 --> 00:41:53,701 Was willst du denn h6ren? 528 00:41:54,235 --> 00:41:55,532 Keine Ahnung. 529 00:41:56,654 --> 00:41:58,076 lrgendwas fiber dich. 530 00:42:00,325 --> 00:42:01,793 lch will alles wissen. 531 00:42:03,453 --> 00:42:04,750 (lacht leise) 532 00:42:08,458 --> 00:42:09,960 Okay, also... 533 00:42:12,253 --> 00:42:14,096 lch mag... 534 00:42:15,131 --> 00:42:16,178 lang schlafen, 535 00:42:16,549 --> 00:42:17,721 chillen, 536 00:42:18,176 --> 00:42:19,177 essen. 537 00:42:19,510 --> 00:42:20,557 lch mag laufen 538 00:42:21,095 --> 00:42:22,517 und Spaghetti. 539 00:42:25,475 --> 00:42:26,476 Ja. 540 00:42:31,189 --> 00:42:32,907 (Phil) Vielleicht war es ein Traum, 541 00:42:33,149 --> 00:42:35,572 aber ich glaube, wir sind uns schon mal begegnet. 542 00:42:36,152 --> 00:42:37,699 Friiher, vor ein paar Jahren. 543 00:42:37,946 --> 00:42:39,198 Kann das sein? 544 00:42:41,449 --> 00:42:44,328 lch war mit meiner Mutter auf dem Weg zum Supermarkt. 545 00:42:45,203 --> 00:42:47,126 lch hab dich in der Tijr gesehen. 546 00:42:48,581 --> 00:42:50,800 Mir sind alle Flaschen runtergefallen. 547 00:42:55,463 --> 00:42:57,340 Kannst du dich daran erinnern? 548 00:43:06,391 --> 00:43:09,941 Nein. Kann mich jetzt irgendwie nicht erinnern. 549 00:43:17,986 --> 00:43:19,363 (Tiir knallt zu) 550 00:43:22,073 --> 00:43:23,165 (leise) W0 warst du? 551 00:43:23,491 --> 00:43:25,960 lch hab dich doch gebeten, pijnktlich zu sein. 552 00:43:26,452 --> 00:43:29,547 Oh, sorry. lch war irgendwie.... (Glass unverstéindlich) 553 00:43:31,207 --> 00:43:33,050 lst er denn schon da? - (fliistert) Ja! 554 00:43:36,212 --> 00:43:37,429 Michael? 555 00:43:38,131 --> 00:43:39,132 Mein Sohn. 556 00:43:39,549 --> 00:43:40,766 Sohn - Michael. 557 00:43:41,092 --> 00:43:44,596 Freut mich, dich kennen zu lernen. Hab schon einiges geh6rt von dir. 558 00:43:45,555 --> 00:43:47,808 Hi! Phil. Freut mich. 559 00:43:48,641 --> 00:43:50,564 Der Fisch ist mir komplett zerfallen. 560 00:43:50,810 --> 00:43:53,529 lch hab Fischsuppe draus gemacht. 561 00:43:55,398 --> 00:43:58,447 lst bestimmt schrecklich geworden. (réiuspert sich) 562 00:44:00,236 --> 00:44:01,738 Okay. 563 00:44:03,906 --> 00:44:05,374 Wer traut sich? 564 00:44:34,979 --> 00:44:38,609 Du hast Recht, Glass. lst wirklich furchtbar. (Geléichter) 565 00:44:40,401 --> 00:44:43,621 (lachend - weinend) I'm so sorry. I'm so sorry. 566 00:44:44,614 --> 00:44:45,831 (Glass) Willst du Brot? 567 00:44:46,074 --> 00:44:47,496 Nein. 568 00:44:49,452 --> 00:44:52,422 Wollen wir Pfannkuchen machen? - Ja! - Ja. 569 00:44:53,289 --> 00:44:54,290 (Glass) Ja! 570 00:44:54,999 --> 00:44:56,296 J‘ ruhig 571 00:45:18,356 --> 00:45:20,324 Wie war eigentlich dein Date? 572 00:45:21,818 --> 00:45:23,445 Hast du jetzt ‘nen Freund? 573 00:45:23,694 --> 00:45:24,741 was? 574 00:45:25,071 --> 00:45:27,745 Glass hat erzéihlt, dass du einen Jungen triffst. 575 00:45:28,449 --> 00:45:30,417 lch hoffe, das st6rt dich nicht. 576 00:45:31,327 --> 00:45:34,672 Dass ich gay bin, oder dass Glass ihre Klappe nicht halten konnte? 577 00:45:35,415 --> 00:45:36,541 Beides, hoffe ich. 578 00:45:37,250 --> 00:45:38,502 flachfl 579 00:45:40,253 --> 00:45:41,550 (Michael seufzt) 580 00:45:42,713 --> 00:45:44,386 (Phil) Nein, tut es nicht. 581 00:45:47,343 --> 00:45:49,846 Und ja, vielleicht habe ich einen Freund. lch... 582 00:45:52,056 --> 00:45:54,275 Was hat Glass denn erzéihlt? 583 00:45:55,393 --> 00:45:57,737 Dass sie es nicht genau weiB. 584 00:46:00,064 --> 00:46:03,659 Sorry... lch wollte nicht indiskret sein. 585 00:46:04,068 --> 00:46:06,241 Ach so. Nein, nein. Alles gut. lch... 586 00:46:08,072 --> 00:46:10,746 lch weiB nur selber noch nicht so ganz genau. 587 00:46:12,034 --> 00:46:13,286 Leider. 588 00:46:20,626 --> 00:46:21,843 J‘ verklingt 589 00:46:24,380 --> 00:46:27,008 Der soll sich mal nicht so groBe Hoffnungen machen. 590 00:46:27,258 --> 00:46:28,475 was? 591 00:46:29,510 --> 00:46:33,515 Er soll sich nicht zu sehr bemijhen. Wird ja doch wieder abserviert. 592 00:46:35,349 --> 00:46:37,693 Ahm. Es lief eigentlich ganz gut. 593 00:46:38,769 --> 00:46:42,444 So war es anfangs immer. Fiir so was ist es viel zu spéit. 594 00:46:47,236 --> 00:46:48,658 Kann sein. lch... 595 00:46:50,114 --> 00:46:52,287 Ausprobieren wiirde ich es trotzdem gerne. 596 00:46:52,533 --> 00:46:54,501 Gib ihm doch einfach ‘ne Chance. 597 00:46:55,119 --> 00:46:57,793 An der Situation wiirde sich nichts veréindern. 598 00:46:58,247 --> 00:46:59,669 Es ist zu spéit. 599 00:47:00,208 --> 00:47:01,755 Checkst du das nicht? 600 00:47:04,003 --> 00:47:06,802 (Grillen zirpen) J‘ leise, ruhig 601 00:47:16,766 --> 00:47:18,689 (V6gel zwitschern) 602 00:47:27,109 --> 00:47:28,235 (Glass) Und? 603 00:47:29,612 --> 00:47:31,080 Hast du jetzt Fragen? 604 00:47:37,537 --> 00:47:39,380 (Schublade wird aufgezogen) 605 00:47:49,507 --> 00:47:51,100 (Dianne) Was machst du da? 606 00:47:54,345 --> 00:47:57,064 Hast du eigentlich mal was aus ihr rausgekriegt? 607 00:47:57,306 --> 00:47:58,353 Nein. 608 00:47:59,684 --> 00:48:02,403 Das interessiert mich auch nicht. (Phil seufzt) 609 00:48:03,563 --> 00:48:06,407 Wenn es dich interessiert, dann tu eben was. 610 00:48:07,775 --> 00:48:09,243 Frag sie doch einfach mal. 611 00:48:16,492 --> 00:48:17,493 (Glass) Okay. 612 00:48:19,412 --> 00:48:21,289 Dann nehme ich das wieder, ja? 613 00:48:28,629 --> 00:48:30,302 Glass? -Hm? 614 00:48:31,841 --> 00:48:33,889 W0 ist eigentlich genau die Mitte? 615 00:48:35,386 --> 00:48:36,933 Wie meinst du das? 616 00:48:37,680 --> 00:48:40,274 Ganz die Mitte. Die Mitte der Welt. W0 ist die? 617 00:48:40,600 --> 00:48:41,817 Du kannst Fragen stellen. 618 00:48:42,184 --> 00:48:43,731 Die Mitte der Welt. 619 00:48:44,520 --> 00:48:45,737 Hmm. 620 00:48:49,400 --> 00:48:51,823 lch denke, die ist fijrjeden woanders. 621 00:48:53,696 --> 00:48:57,371 Je nachdem, wo man steht, und was einem wichtig ist. 622 00:49:00,119 --> 00:49:01,211 Ja? 623 00:49:05,666 --> 00:49:07,088 J‘ verklingt 624 00:49:07,710 --> 00:49:09,963 (Nicholas) Darf ich mal deine Mum kennenlernen? 625 00:49:10,296 --> 00:49:12,765 Glaub mir, dass willst du nicht. - Wieso nicht? 626 00:49:13,174 --> 00:49:17,020 Was man h6rt, ist sie doch cool drauf? - Oh je, was hast du fiber sie geh6rt? 627 00:49:17,595 --> 00:49:18,767 Nichts Schlimmes. 628 00:49:19,096 --> 00:49:22,441 Dass sie ein bisschen lockerer ist als die ganzen SpieBer hier. 629 00:49:22,767 --> 00:49:25,145 Hast du ihr von uns erzéihlt? - Ja. 630 00:49:25,394 --> 00:49:26,486 Echt? 631 00:49:27,146 --> 00:49:29,695 Und..., das ist okay fijr sie? 632 00:49:30,566 --> 00:49:31,988 (bejahend) Mhm. 633 00:49:33,402 --> 00:49:34,403 Hast du... 634 00:49:34,654 --> 00:49:37,453 WeiB das sonst noch jemand? Von uns? - Niemand. 635 00:49:38,866 --> 00:49:39,992 Und deine Freundin? 636 00:49:41,077 --> 00:49:42,545 Was man h6rt, ist sie doch cool drauf? - Oh je, was hast du fiber sie geh6rt? 637 00:49:43,746 --> 00:49:46,420 Die wéire eifersijchtig oder? - Kann sein, wieso? 638 00:49:46,874 --> 00:49:48,376 Sieht man das? 639 00:49:49,669 --> 00:49:52,138 lch glaub, sie mag mich nicht besonders. 640 00:49:52,421 --> 00:49:53,764 Quatsch. 641 00:50:01,097 --> 00:50:02,565 Was war das? - Was? 642 00:50:03,224 --> 00:50:04,601 Na, das. 643 00:50:05,017 --> 00:50:06,269 (lacht verlegen) 644 00:50:07,812 --> 00:50:09,940 Und kann ich sie kennen lernen? Wen? 645 00:50:11,941 --> 00:50:13,033 Deine Mum? 646 00:50:14,527 --> 00:50:15,779 lch weiB nicht. 647 00:50:18,364 --> 00:50:19,536 Hm. 648 00:50:21,951 --> 00:50:23,294 (Glass) Hmm. 649 00:50:25,579 --> 00:50:29,004 Also den guten Geschmack hast du definitiv von mir. 650 00:50:29,625 --> 00:50:32,424 Macht's gut, Jungs. And not too wild. 651 00:50:37,383 --> 00:50:39,135 Darf ich vorstellen? Meine Mum. 652 00:50:48,269 --> 00:50:51,694 Du hast gar nicht erzéihlt, dass ihr in ‘ner Méirchenburg wohnt. 653 00:51:01,157 --> 00:51:02,500 (lacht leise) 654 00:51:03,033 --> 00:51:04,956 Vorsicht, der ist.. Ahm" 655 00:51:07,705 --> 00:51:09,582 (Phil) Wenn man den Studien glaubt, 656 00:51:09,999 --> 00:51:11,501 bediene ich voll das Klischee. 657 00:51:11,751 --> 00:51:14,630 Fehlende Vaterfigur, umgeben von dominanten Frauen... 658 00:51:15,212 --> 00:51:18,386 Hast du Kontakt zu deinem Vater? - Aber ist voll okay. J‘ flott 659 00:51:18,632 --> 00:51:19,884 Kann man ja ma! so sagen. 660 00:51:20,134 --> 00:51:23,809 Viele wachsen auf, ohne ihren Vater zu kennen. Zum Beispiel: 661 00:51:24,054 --> 00:51:27,604 Romulus und Remus, die Griinder Roms, aufgezogen von einer W6Ifin. 662 00:51:28,184 --> 00:51:29,982 Vater? Fehlanzeige! 663 00:51:30,394 --> 00:51:32,112 Da Vinci. Charlie Chaplin. 664 00:51:32,438 --> 00:51:34,190 Armstrong, John Lennon, Mike Tyson, 665 00:51:34,440 --> 00:51:37,694 Capote, Nicholson, Gene Simmons, Eminem, Bill Clinton, Obama. 666 00:51:37,943 --> 00:51:39,536 Nicht zu vergessen Luke Skywalker. 667 00:51:39,779 --> 00:51:43,374 Sie aIIe wuchsen ohne Vater auf. Und es wurde trotzdem was aus ihnen. 668 00:51:43,741 --> 00:51:46,244 Ich sollte mir nicht zu viele Gedanken machen. 669 00:51:46,494 --> 00:51:49,373 Warum macht mich dieser bekackte blinde Fleck so unsicher? 670 00:51:49,622 --> 00:51:52,421 Wie kann man jemanden vermissen, den man gar nicht kennt? 671 00:51:53,334 --> 00:51:55,257 J‘ Ende Kann ich dich auch mal besuchen? 672 00:51:56,504 --> 00:51:58,006 Das ist schwierig. 673 00:51:58,297 --> 00:51:59,514 Schwierig? Warum? 674 00:52:02,343 --> 00:52:03,686 Schwierig, weil... 675 00:52:04,887 --> 00:52:06,855 mein Vater stéindig unterwegs ist. 676 00:52:07,097 --> 00:52:10,522 Und meine Mutter trinkt hauptberuflich Prosecco mit ihren Freundinnen. 677 00:52:10,768 --> 00:52:12,770 Also.. . Es ist schwierig. 678 00:52:23,948 --> 00:52:25,245 lst das schlimm? 679 00:52:25,991 --> 00:52:29,040 Nein. Schon gut, das war nur so... 680 00:52:31,705 --> 00:52:33,048 (st6hnen laut) 681 00:52:33,666 --> 00:52:35,213 (Michael) Pass auf, pass auf! 682 00:52:35,501 --> 00:52:37,219 (laute Motorséige) 683 00:52:51,058 --> 00:52:52,935 (Michael) Na komm, heb mal hoch! 684 00:52:58,065 --> 00:53:00,864 (Phil lacht) Das hat nicht so funktioniert. 685 00:53:03,988 --> 00:53:06,116 (Phil) Redet sie mit dir dariiber? - Was? 686 00:53:06,407 --> 00:53:08,626 Redet Glass mit dir fiber Dianne? 687 00:53:10,828 --> 00:53:11,875 Nein. 688 00:53:12,913 --> 00:53:14,711 lst das schlimm? 689 00:53:15,040 --> 00:53:16,713 das miissen sie unter sich kléiren. 690 00:53:16,959 --> 00:53:18,006 Du? 691 00:53:19,420 --> 00:53:21,172 Wie geht’s dir damit? 692 00:53:22,172 --> 00:53:23,424 (Hunde bellen) 693 00:53:31,015 --> 00:53:32,437 J‘ pulsierend 694 00:53:44,862 --> 00:53:46,284 (gedéimpftes Tijrklopfen) 695 00:53:46,739 --> 00:53:48,412 J‘ Ende 696 00:53:48,657 --> 00:53:51,035 (Dianne) Sorry, bin gleich wieder weg. 697 00:53:55,372 --> 00:53:58,296 Gehst du weg? - lch treffe mich nur kurz mit Cora. 698 00:54:00,544 --> 00:54:03,218 J‘ sanft 699 00:54:05,966 --> 00:54:07,309 (Flattern und Sirren) 700 00:54:11,472 --> 00:54:14,146 (Dianne als Kind) Ich werde immer, immer bei dir sein. 701 00:54:14,391 --> 00:54:15,734 Versprochen. 702 00:54:18,520 --> 00:54:21,615 Du solltest dich 6fters schminken. - Schleimer. 703 00:54:22,650 --> 00:54:24,573 Was sagt Kat eigentlich zu deinem Freund? 704 00:54:25,152 --> 00:54:26,620 Hat sie dir davon erzéihlt? 705 00:54:26,862 --> 00:54:28,614 Nein, hat sie nicht. 706 00:54:29,990 --> 00:54:33,085 lch merk so was. Schon vergessen? lch bin deine Schwester. 707 00:54:36,747 --> 00:54:37,964 Gehst du weg? - lch treffe mich nur kurz mit Cora. 708 00:54:38,290 --> 00:54:40,634 lch weiB, ich sollte es ihr erzéihlen. 709 00:54:42,962 --> 00:54:44,339 (lacht verlegen) 710 00:54:45,172 --> 00:54:46,298 Dianne? 711 00:54:48,801 --> 00:54:50,769 lch vermisse es, mit dir zu reden. 712 00:54:56,266 --> 00:54:57,939 J‘ lauter, schriller 713 00:55:06,443 --> 00:55:08,411 J‘ verklingt Hey Phil, Vanille Eis! 714 00:55:08,737 --> 00:55:10,034 Nicht noch mehr! 715 00:55:10,364 --> 00:55:11,786 Doch! (kreischt) 716 00:55:12,616 --> 00:55:15,870 Vanille ist gut fijr die Seele. - Wer sagt das? - lch! 717 00:55:17,037 --> 00:55:19,756 Mir ist schon schlecht. - Musst dich eben dazu zwingen. 718 00:55:20,082 --> 00:55:21,709 Hier. lss! 719 00:55:23,252 --> 00:55:25,425 Hmmm. (Stimmen vom Sportplatz) 720 00:55:27,423 --> 00:55:30,142 Langsam wird das wirklich pathologisch, Monsieur. 721 00:55:30,926 --> 00:55:32,644 Sie brauchen dringend Hilfe. 722 00:55:35,639 --> 00:55:37,516 Findest du ihn wirklich so furchtbar? 723 00:55:37,975 --> 00:55:39,067 Naja, furchtbar. 724 00:55:39,393 --> 00:55:43,364 lch finde es voll iibertrieben, was alle fijr ein Theater wegen dem machen. 725 00:55:44,189 --> 00:55:46,157 Du findest ihn nicht scheiBe, oder so? 726 00:55:46,692 --> 00:55:49,161 N6. lch finde halt... 727 00:55:49,486 --> 00:55:52,114 Kat, ich bin mit ihm zusammen. (Kat lacht) 728 00:55:54,450 --> 00:55:56,498 Das war doch jetzt ‘n Witz, oder? 729 00:55:57,745 --> 00:55:59,918 Nein. Wirklich, ohne ScheiB. 730 00:56:03,959 --> 00:56:04,960 Seit wann? 731 00:56:06,211 --> 00:56:07,303 Seit... 732 00:56:07,671 --> 00:56:09,264 Keine Ahnung. Noch nicht so lang. 733 00:56:12,551 --> 00:56:16,055 lch wollte es dir sagen, aber ich wusste es selber noch nicht so richtig. 734 00:56:24,104 --> 00:56:25,697 Tut mir leid. 735 00:56:29,443 --> 00:56:30,865 Wirklich. Madame. 736 00:56:34,073 --> 00:56:36,451 Okay. Mein Gott, wie ist er im Bett? 737 00:56:36,784 --> 00:56:39,082 Kannst du nicht erst mal normale Fragen stellen? 738 00:56:39,411 --> 00:56:41,709 Wer hat wen angemacht? Du ihn oder er dich? 739 00:56:41,955 --> 00:56:43,753 Hochzeit? Kinder? 740 00:56:44,541 --> 00:56:46,259 Bitte tu mir einen Gefallen. 741 00:56:48,712 --> 00:56:50,635 Versuch, ihn zu m6gen, ja? 742 00:56:52,382 --> 00:56:54,726 lch werde fijr ihn mein aller-, aller-, 743 00:56:55,094 --> 00:56:56,971 allerschénstes Léicheln aufsetzen. 744 00:56:57,805 --> 00:56:59,148 (ténf) 745 00:57:00,891 --> 00:57:02,734 (Geléichter, Kat unverstéindlich) 746 00:57:03,143 --> 00:57:07,364 J‘ sanft (V6gel zwitschern) 747 00:57:07,940 --> 00:57:10,159 (erregtes Keuchen und Atmen) 748 00:57:48,772 --> 00:57:51,742 J‘ verklingt (lnsekten summen, V6gel zwitschern) 749 00:57:52,609 --> 00:57:55,112 (Kat) Kannst dir gerne meinen Papa ausleihen. 750 00:57:55,362 --> 00:57:56,989 Der liebt es, Kinder zu nerven. 751 00:57:57,322 --> 00:57:58,574 Sehr witzig. 752 00:57:59,074 --> 00:58:01,543 (leises Stimmengewirr) 753 00:58:04,121 --> 00:58:05,418 (Kat ijbertrieben) Hi! 754 00:58:05,747 --> 00:58:07,590 Hey! - lch weiB alles fiber euch. 755 00:58:08,625 --> 00:58:10,719 Jedes schmutzige Detail. 756 00:58:11,461 --> 00:58:12,633 (Nicholas) Das heiBt? 757 00:58:14,089 --> 00:58:15,386 (Kat) Schweigegeld. 758 00:58:16,633 --> 00:58:17,725 Wie viel? 759 00:58:18,260 --> 00:58:19,512 Zweitausend. 760 00:58:23,056 --> 00:58:26,401 In kleinen, gebrauchten Scheinen? - In grolSen, ungebrauchten... 761 00:58:27,519 --> 00:58:28,862 Eiskugeln. 762 00:58:29,354 --> 00:58:30,731 Kirsch und Vanille. 763 00:58:31,565 --> 00:58:32,657 Deal. 764 00:58:33,901 --> 00:58:35,903 (Handschlag) J‘ fr6hlich, beschwingt 765 00:58:39,031 --> 00:58:40,374 (Kat lacht) 766 00:58:51,210 --> 00:58:52,587 J‘ lauter, treibend 767 00:58:59,509 --> 00:59:01,352 J‘ Mann singt 768 00:59:37,422 --> 00:59:39,845 ICH LIEBE DICH 769 00:59:40,217 --> 00:59:42,470 Es ist einer dieser heiBen, himmelblauen Tage, 770 00:59:42,719 --> 00:59:44,642 nach Vanilleeis und Zukunft schmeckend, 771 00:59:44,888 --> 00:59:47,767 an denen das Herz ohne verniinftigen Grund h6her schlégt, 772 00:59:48,141 --> 00:59:51,736 und an denen man jeden Eid schwéiren wiirde, dass Freundschaft nie endet. 773 00:59:51,979 --> 00:59:56,029 J‘ Ende (Tereza am Telefon) Phil? Komm schnell! Dianne ist bei der Polizei. 774 01:00:02,823 --> 01:00:04,700 Hi Phil. - Was ist los? W0 ist sie? 775 01:00:04,950 --> 01:00:06,452 lch weiB auch nichts Genaues. 776 01:00:06,702 --> 01:00:09,205 Die beiden sind bei den Polizisten drin. 777 01:00:10,414 --> 01:00:12,462 Wer "die beiden"? - Dianne und Cora. 778 01:00:13,125 --> 01:00:14,718 Cora ist auch da? 779 01:00:15,419 --> 01:00:17,137 Michael! - Grill! dich! 780 01:00:18,588 --> 01:00:21,216 (Phil) W0 ist Glass? - Die wollte nicht mit. 781 01:00:23,218 --> 01:00:24,515 Die wollte nicht mit? 782 01:00:25,095 --> 01:00:27,974 Dianne ist bei der Polizei, und sie wollte nicht mit? 783 01:00:28,390 --> 01:00:29,562 WeiBt du was? - Nein. 784 01:00:29,891 --> 01:00:32,019 lrgendwas mit ‘nem Hund, sagt der Polizist. 785 01:00:32,269 --> 01:00:34,818 Er soll einen Jungen angefallen und verletzt haben. 786 01:00:35,105 --> 01:00:37,153 Welcher Hund? - Der Hund von dem Jungen. 787 01:00:37,774 --> 01:00:40,653 Der Junge wurde von seinem eigenen Hund angefallen? 788 01:00:41,028 --> 01:00:44,703 Und Dianne? - Der Junge sagt, Dianne héitte den Hund auf ihn gehetzt. 789 01:00:44,948 --> 01:00:48,077 Sie soll ihn beeinflusst haben. - Schwachsinn! 790 01:00:48,618 --> 01:00:50,620 W0 sind die? - (Tereza) Rechts. 791 01:00:51,038 --> 01:00:53,666 (Michael) lch spreche mal mit denen. (Tiirklopfen) 792 01:00:54,124 --> 01:00:55,842 (Tiir wird geéffnet) 793 01:00:56,084 --> 01:00:58,507 Vermutlich wére Michael weniger iiberzeugt, 794 01:00:58,795 --> 01:01:01,639 hétte er Dianne friiher gekannt. (Phil als Kind) Dianne? 795 01:01:01,923 --> 01:01:04,051 Glass hatte es schon Iange beobachtet. 796 01:01:04,384 --> 01:01:08,059 Mir wurde es erst in jener Nacht klar. (lnsekten flattern und sirren) Dianne! 797 01:01:15,020 --> 01:01:16,522 Glass! 798 01:01:17,773 --> 01:01:20,151 J‘ leise, spannend 799 01:01:20,525 --> 01:01:22,527 (Schritte kommen eilig néiher) 800 01:01:25,614 --> 01:01:28,868 (Glass kreischt) What the hell! Was machst du da oben? 801 01:01:29,201 --> 01:01:30,202 (Dianne) Nichts. 802 01:01:30,535 --> 01:01:32,162 H6r auf mit dem ScheiB! 803 01:01:32,662 --> 01:01:34,039 Komm sofort da runter! 804 01:01:34,373 --> 01:01:35,750 Hast du geh6rt? - Gleich! 805 01:01:36,083 --> 01:01:38,506 (Glass) Nein! Sofort! 806 01:01:38,794 --> 01:01:40,137 J‘ lauter 807 01:01:44,216 --> 01:01:45,638 J‘ verklingt 808 01:01:46,343 --> 01:01:47,765 Tschfiss. -Tschfiss. 809 01:01:49,638 --> 01:01:51,561 (Michael) Cora, soll ich dich absetzen? 810 01:01:51,807 --> 01:01:54,276 Gern, wenn es keine Umstéinde macht? - N6, n6. 811 01:02:13,495 --> 01:02:15,714 (Glass) Okay. Hast du oder hast du nicht? 812 01:02:16,039 --> 01:02:17,040 (Dianne) Was? 813 01:02:17,374 --> 01:02:19,217 Den Hund auf den Jungen gehetzt? 814 01:02:19,584 --> 01:02:21,882 Dianne? Stell dich nicht dijmmer als du bist. 815 01:02:22,212 --> 01:02:23,839 (Dianne) Was soll das, Glass? 816 01:02:24,089 --> 01:02:26,763 Warum glaubst du jetzt wildfremden Typen mehr als mir? 817 01:02:27,759 --> 01:02:29,432 Weil ich dich kenne. 818 01:02:29,719 --> 01:02:33,349 (Dianne) Wenn es so wéire, wiirdest du solche Fragen nicht stellen. 819 01:02:33,682 --> 01:02:34,729 (Autotijr knallt zu) 820 01:02:35,350 --> 01:02:39,275 (Glass) Wie soll man jemanden wirklich kennen, der so durchgedreht ist? 821 01:02:40,480 --> 01:02:43,825 Durchgedreht, weil man Freundinnen hat, 822 01:02:44,401 --> 01:02:48,247 die sich nicht nur fijr Typen oder fijrs Ficken interessieren? 823 01:02:58,498 --> 01:03:00,466 Was habe ich falsch gemacht, Dianne? 824 01:03:01,751 --> 01:03:05,381 Willst du wirklich eine Antwort? - Yes! God damnit! Yes! 825 01:03:07,424 --> 01:03:09,267 Wie viel Zeit hast du? 826 01:03:14,431 --> 01:03:16,308 (Glass) I give up. (Phil) Mum. 827 01:03:17,476 --> 01:03:19,570 Du hast doch gar nicht richtig versucht... 828 01:03:20,103 --> 01:03:22,777 H6r zu, Phil. Du hast keine Ahnung. 829 01:03:23,231 --> 01:03:24,357 Keine Ahnung. 830 01:03:25,275 --> 01:03:27,573 Also lass das mit deinen guten Ratschléigen. 831 01:03:48,298 --> 01:03:50,551 (Grillen zirpen) J‘ sehr leise, ruhig 832 01:04:00,018 --> 01:04:03,192 (Phil) Wie machst du das, dass die Tiere zu dir kommen? 833 01:04:05,774 --> 01:04:07,276 lch mach gar nichts. 834 01:04:12,822 --> 01:04:14,745 Aber warum kommen sie dann? 835 01:04:19,663 --> 01:04:21,791 Weil ich ihnen zuh6re. 836 01:04:35,845 --> 01:04:37,392 J‘ verklingt 837 01:04:37,639 --> 01:04:40,438 (Phil) Was machst du? - Nerv jetzt nicht. 838 01:04:42,310 --> 01:04:43,937 Hast du es getan? 839 01:04:44,396 --> 01:04:46,569 Hast du den Hund auf den Jungen gehetzt? 840 01:04:47,399 --> 01:04:49,401 Sei nicht so ein Arsch. 841 01:04:50,193 --> 01:04:52,912 Vielleicht héitte ich den Hund ja zurijckgehalten, 842 01:04:53,280 --> 01:04:55,408 wenn ich so ‘nen scheiB Hokuspokus k6nnte. 843 01:04:55,657 --> 01:04:58,080 Dann sag's ihr doch! Dann ist alles wieder okay. 844 01:04:58,368 --> 01:04:59,711 Phil, nichts ist okay. 845 01:05:00,579 --> 01:05:02,001 Und jetzt geh bitte! 846 01:05:02,372 --> 01:05:04,340 Was ist nur los mit dir, Dianne? 847 01:05:06,376 --> 01:05:09,095 Wieso kann es zwischen uns nicht so sein wie friiher? 848 01:05:13,383 --> 01:05:17,104 J‘ leise, spannend 849 01:05:46,041 --> 01:05:47,759 J‘ verklingt 850 01:05:59,137 --> 01:06:02,016 (Michael) lch will mich nicht einmischen, aber... 851 01:06:02,974 --> 01:06:04,647 Vielleicht wéire es an der Zeit... 852 01:06:05,060 --> 01:06:07,438 Dann misch dich auch nicht ein. 853 01:06:09,522 --> 01:06:11,524 Diese Sache geht dich nichts an. 854 01:06:12,275 --> 01:06:13,948 Also halt dich bitte raus! 855 01:06:14,611 --> 01:06:17,239 Das ist doch kindisch! - Ah! 856 01:06:18,782 --> 01:06:20,079 Dann geh doch! 857 01:06:21,743 --> 01:06:23,586 Es héilt dich hier keiner auf. 858 01:06:23,828 --> 01:06:25,205 Bitte geh! 859 01:06:25,580 --> 01:06:28,299 (fliistert) lst vielleicht sowieso besser so. 860 01:06:40,387 --> 01:06:44,017 Du beiBt dir nur die Zéihne aus. So schnell wirst du mich nicht los. 861 01:06:46,476 --> 01:06:47,728 Komm. 862 01:06:55,276 --> 01:06:56,653 (schluchzt) 863 01:06:56,903 --> 01:06:58,951 J‘ sanft 864 01:07:24,931 --> 01:07:26,854 Und doch geht mich das was an. 865 01:07:27,934 --> 01:07:29,527 Weil ihr mich was angeht. 866 01:07:37,694 --> 01:07:39,162 J‘ verklingt 867 01:07:45,869 --> 01:07:47,246 (Fenster wird geéffnet) 868 01:07:48,329 --> 01:07:49,706 (Khppern) 869 01:07:55,920 --> 01:07:58,764 (Rascheln) 870 01:08:01,176 --> 01:08:02,928 J‘ leise, treibend 871 01:08:24,574 --> 01:08:26,201 (quietschende Reifen) 872 01:08:41,132 --> 01:08:42,884 (Dianne) Was soll der ScheiB? J‘ Ende 873 01:08:43,510 --> 01:08:45,683 Warum verfolgst du mich? - Hab ich nicht. 874 01:08:46,554 --> 01:08:47,726 lch bin dir nicht... 875 01:08:49,974 --> 01:08:51,396 Okay, ja, okay- 876 01:08:51,976 --> 01:08:53,728 Vielleicht ein bisschen. 877 01:08:54,312 --> 01:08:55,655 lch wollt einfach... 878 01:08:56,189 --> 01:08:57,361 Du sagst ja nichts. 879 01:08:57,690 --> 01:08:59,613 Vielleicht hat das ja einen Grund? 880 01:09:00,109 --> 01:09:01,281 Fahr nach Hause. 881 01:09:06,282 --> 01:09:07,329 Dianne! 882 01:09:19,420 --> 01:09:22,299 J‘ Glockenspiel 883 01:09:55,874 --> 01:09:57,876 J‘ verklingt 884 01:10:05,425 --> 01:10:06,768 (Wasser léiuft kurz) 885 01:10:10,722 --> 01:10:11,894 (Klopfen an der Tijr) 886 01:10:12,223 --> 01:10:13,725 (Nicholas) Guten Morgen! 887 01:10:15,685 --> 01:10:17,028 Na, Hiibscher? 888 01:10:17,979 --> 01:10:19,196 Frijhstijck? 889 01:10:19,564 --> 01:10:21,066 Auch Griine? - Glaub nicht. 890 01:10:21,441 --> 01:10:24,820 Guck mal, wen ich mitgebracht hab! - (Kat) Uberraschung! (Geléichter) 891 01:10:25,278 --> 01:10:28,077 (Kat) Hey, ich hab drauBen so ‘ne Gartendusche gesehen. 892 01:10:28,531 --> 01:10:29,828 Was ist, habt ihr Bock? 893 01:10:30,116 --> 01:10:33,245 Was ist los? Du guckst, als héitte dich ein Zug ijberrollt. 894 01:10:34,203 --> 01:10:35,580 Okay. Frijhstijck! 895 01:10:35,914 --> 01:10:37,416 (Kat) Ja. Komm! 896 01:10:38,666 --> 01:10:40,509 (Kat kreischt, Geléichter) 897 01:10:42,503 --> 01:10:45,256 (Kat) Voll aufn Arsch. Stopp. H6r auf! 898 01:10:46,215 --> 01:10:47,842 Jungs, ich hab mir was iiberlegt. 899 01:10:48,176 --> 01:10:51,430 lch m6chte meine Haare féirben. Schwarz. - (Nicholas) Wieso nicht? 900 01:10:51,930 --> 01:10:54,274 Schau mal. (Nicholas und Kat kichern) 901 01:11:02,982 --> 01:11:06,407 (Nicholas flijstert) Du wirst einmal ein wunderschéner Mann sein. 902 01:11:07,487 --> 01:11:08,704 Findest du? 903 01:11:15,536 --> 01:11:18,665 Zu Hause ist alles so schrecklich. Mit dir so sch6n. 904 01:11:19,290 --> 01:11:20,587 lch bin verrijckt nach dir. 905 01:11:23,044 --> 01:11:26,765 lch fiihl mich krank ohne dich, ich kann an nichts anderes mehr denken. 906 01:11:29,676 --> 01:11:31,053 lst das gut oder schlecht? 907 01:11:35,932 --> 01:11:38,060 Sei nicht immer so dramatisch. 908 01:11:59,330 --> 01:12:00,707 lch liebe dich. 909 01:12:34,282 --> 01:12:35,875 Hey! Was ist los? 910 01:12:36,617 --> 01:12:38,244 Nichts, lass mich einfach. 911 01:12:43,916 --> 01:12:45,213 Es tut mir leid. 912 01:12:59,766 --> 01:13:02,269 J‘ leise, verzerrt 913 01:13:14,322 --> 01:13:15,949 (Wind rauscht) J‘ lauter 914 01:13:30,046 --> 01:13:32,219 J‘ verklingt (Feilen) 915 01:13:33,216 --> 01:13:36,095 (Pascal) Vielleicht hat er nichts zu erzéihlen oder zu sagen. 916 01:13:36,427 --> 01:13:38,805 Schon mal daran gedacht? - Quatsch. 917 01:13:39,555 --> 01:13:41,307 Jeder hat was zu erzéihlen. 918 01:13:43,559 --> 01:13:44,685 (Phil) W0 ist Tereza? 919 01:13:46,187 --> 01:13:47,689 Die kommt heut spéit. 920 01:13:48,523 --> 01:13:49,570 Na toll. 921 01:13:50,233 --> 01:13:51,234 Tee? 922 01:13:51,651 --> 01:13:52,743 Geht schon. 923 01:13:57,949 --> 01:13:59,496 Seid ihr beide gliicklich? 924 01:14:00,243 --> 01:14:01,290 Du und Tereza? 925 01:14:01,953 --> 01:14:03,876 Manchmal mehr, manchmal weniger. 926 01:14:04,539 --> 01:14:07,008 Aber... Ja, ich denke, 927 01:14:09,335 --> 01:14:10,712 wir sind gliicklich. 928 01:14:17,885 --> 01:14:20,183 lch weiB einfach nicht, was er wirklich denkt. 929 01:14:20,513 --> 01:14:22,356 Was er fijr mich fiihlt und so. 930 01:14:22,682 --> 01:14:23,808 Was bin ich fijr ihn? 931 01:14:24,433 --> 01:14:25,980 Warum fragst du ihn nicht? 932 01:14:29,981 --> 01:14:31,779 Du hast Angst. Vor der Antwort. 933 01:14:32,316 --> 01:14:34,489 Glass sagt auch, ich soll ihn nicht fragen. 934 01:14:35,027 --> 01:14:37,997 Und Glass ist die richtige fijr Ratschléige in solchen Dingen? 935 01:14:38,990 --> 01:14:41,789 Ach, du machst mich ganz nerv6s. Bitte setz dich. 936 01:14:42,743 --> 01:14:45,246 Okay. Was willst du von ihm? 937 01:14:46,205 --> 01:14:47,297 lch weiB nicht. 938 01:14:48,499 --> 01:14:49,796 Mehr Sicherheit? 939 01:14:50,126 --> 01:14:52,128 Siehst du, wir néihern uns der Sache. 940 01:14:52,378 --> 01:14:55,427 Die schlechte Nachricht: Sicherheit gibt’s in keiner Beziehung. 941 01:14:58,050 --> 01:15:00,974 Dann zumindest, dass er nicht immer so verschlossen ist. 942 01:15:01,429 --> 01:15:03,852 Er weiB alles fiber mich und ich kaum was von ihm. 943 01:15:04,098 --> 01:15:06,601 lch hab das Gefiihl, ich kenne ihn iiberhaupt nicht. 944 01:15:10,062 --> 01:15:11,860 Und trotzdem liebe ich ihn. 945 01:15:13,274 --> 01:15:15,072 Nicht trotzdem. Deshalb. 946 01:15:15,902 --> 01:15:18,200 Vielleicht fasziniert dich ja genau das? 947 01:15:18,779 --> 01:15:20,247 Der geheimnisvolle Prinz. 948 01:15:20,907 --> 01:15:22,500 Sehr komisch. 949 01:15:23,034 --> 01:15:25,583 Bub! Wie hast du es bei deinem Ehrgeiz geschafft, 950 01:15:25,912 --> 01:15:28,415 dich unter Millionen von Spermien durchzusetzen? 951 01:15:29,207 --> 01:15:31,380 Vielleicht wiirde es dir helfen, wenn du nicht 952 01:15:31,667 --> 01:15:35,297 wie ein unbeteiligter Zuschauer durch dein eigenes Leben stolperst, 953 01:15:35,796 --> 01:15:37,764 sondern mehr Initiative ergreifst? 954 01:15:38,257 --> 01:15:40,806 Mann, wenn du Klarheit willst, dann tu was dafiir! 955 01:15:41,219 --> 01:15:44,098 IGitarre, beschwingt 956 01:15:49,685 --> 01:15:53,235 (Phi) Wissen deine Eltern... Hast du ihnen von uns erzéihlt? 957 01:15:54,649 --> 01:15:55,775 Nein. 958 01:15:56,692 --> 01:15:58,365 Das wiirden die nicht verstehen. 959 01:15:58,694 --> 01:15:59,946 Ach so. 960 01:16:01,864 --> 01:16:03,662 J‘ verklingt (Wasser pléitschert leise) 961 01:16:04,158 --> 01:16:05,205 So. 962 01:16:06,744 --> 01:16:07,961 Das ist der Garten. 963 01:16:09,622 --> 01:16:11,090 Das ist der Rasen. 964 01:16:11,874 --> 01:16:14,878 Den léisst meine Mutter mindestens einmal in der Woche stutzen. 965 01:16:15,127 --> 01:16:18,882 Es k6nnte ja mal jemand vorbeikommen und eine Unregelméiliigkeit entdecken. 966 01:16:19,548 --> 01:16:20,674 Und... 967 01:16:22,176 --> 01:16:23,553 da ist das Haus. 968 01:16:24,345 --> 01:16:25,688 Kommst du? 969 01:16:26,013 --> 01:16:27,765 Was ist da drin? - Ach... 970 01:16:28,724 --> 01:16:31,227 Das ist nur so Zeug. Komm. 971 01:16:33,646 --> 01:16:35,273 Phil, das ist nicht so wichtig. 972 01:16:37,066 --> 01:16:38,784 Du versteckst doch was. 973 01:16:39,068 --> 01:16:41,992 Komm, meine Eltern sind nicht da. lch zeig dir das Haus. 974 01:16:44,782 --> 01:16:45,783 Phil. 975 01:16:48,995 --> 01:16:50,838 Das ist echt nicht so spannend. 976 01:16:57,503 --> 01:16:59,505 Darf ich? J‘ leise, ruhig 977 01:17:13,144 --> 01:17:14,316 Was ist das? 978 01:17:15,938 --> 01:17:17,656 Das... sind meine... 979 01:17:21,235 --> 01:17:22,703 lch sammle Dinge. 980 01:17:27,241 --> 01:17:30,415 All die Sachen hier hat jemand verloren oder weggeworfen. 981 01:17:30,661 --> 01:17:32,709 Vielleicht haben sie keine Bedeutung mehr. 982 01:17:33,289 --> 01:17:36,884 Oder sie haben eine und werden jetzt vermisst. 983 01:17:38,294 --> 01:17:39,841 Na ja. 984 01:17:41,797 --> 01:17:43,299 WeiBt du, ich... 985 01:17:44,258 --> 01:17:47,057 lch glaube, dass man nichts unbeabsichtigt verliert. 986 01:17:47,428 --> 01:17:50,056 Aufjeden Fall nicht so ganz unbewusst, weiBt du? 987 01:17:50,848 --> 01:17:52,145 Und so gesehen, 988 01:17:52,641 --> 01:17:55,861 sind alle Dinge hier ein Sinnbild der Missachtung. 989 01:17:56,937 --> 01:18:00,362 lch... hab mir meine eigene Welt gebaut. 990 01:18:01,817 --> 01:18:04,491 Hier gebe ich den Dingen einen neuen Platz. 991 01:18:06,405 --> 01:18:08,499 Und was machst du dann mit den Dingen? 992 01:18:09,075 --> 01:18:10,201 Nichts. 993 01:18:12,495 --> 01:18:13,963 Na, ich... 994 01:18:14,747 --> 01:18:16,795 lch denke mir ihre Geschichte aus. 995 01:18:18,084 --> 01:18:20,257 Ja... (lacht verlegen) 996 01:18:21,420 --> 01:18:23,138 Es klingt psycho, oder? 997 01:18:24,340 --> 01:18:26,809 Deswegen erzéihle ich es auch keinem. lch... 998 01:18:28,010 --> 01:18:29,262 lch... 999 01:18:37,937 --> 01:18:40,065 Hast du auch ein Lieblings-Ding? 1000 01:18:42,400 --> 01:18:43,572 Wozu? 1001 01:18:45,820 --> 01:18:47,993 (Tiir wird geschlossen) Komm. J‘ verklingt 1002 01:19:00,000 --> 01:19:02,628 (lautes Séigen, unverstéindlich) 1003 01:19:15,641 --> 01:19:18,190 J‘ Elektro-Pop, treibend 1004 01:19:19,145 --> 01:19:21,068 (ohne Ton) 1005 01:20:04,440 --> 01:20:06,534 J‘ Ende (Grillen zirpen) 1006 01:20:10,488 --> 01:20:11,580 (Glass) Hey! 1007 01:20:14,867 --> 01:20:18,292 lch hab dein Hijhnchen gekocht. Vielleicht magst du etwas davon. 1008 01:20:20,372 --> 01:20:21,464 Danke. 1009 01:20:26,337 --> 01:20:27,964 Wann kommst du zurijck? 1010 01:20:28,964 --> 01:20:30,682 Redest du wieder mit Dianne? 1011 01:20:32,218 --> 01:20:34,141 Das ist wirklich meine Sache, Phil. 1012 01:20:35,137 --> 01:20:38,107 (Phil) Wenn ich da leben soll, ist das auch meine Sache. 1013 01:20:39,433 --> 01:20:40,559 Und die von Dianne. 1014 01:20:40,851 --> 01:20:42,319 Die von uns dreien. 1015 01:20:45,147 --> 01:20:47,445 lch lass mich nicht von dir unter Druck setzen. 1016 01:20:47,691 --> 01:20:49,284 Kommt zuriick! Das ist kindisch. 1017 01:20:49,568 --> 01:20:52,071 lch komme zurijck, wenn ihr wieder normal seid. 1018 01:20:53,948 --> 01:20:55,370 Diese Stimmung... 1019 01:20:56,325 --> 01:20:57,747 Das halte ich nicht aus. 1020 01:20:59,328 --> 01:21:02,127 Phil. Phil! Phil!! 1021 01:21:05,626 --> 01:21:07,344 lch werde mir ihr sprechen. 1022 01:21:09,129 --> 01:21:11,928 Aber du musst mir iiberlassen, wann ich soweit bin, okay? 1023 01:21:14,885 --> 01:21:17,479 (Schritte entfernen sich) 1024 01:21:17,721 --> 01:21:19,064 J‘ spannend, verzerrt 1025 01:21:35,573 --> 01:21:38,543 J‘ Ende (lnsekten summen) 1026 01:21:53,257 --> 01:21:54,850 (Wasser pléitschert leise) 1027 01:22:04,852 --> 01:22:07,856 (einzelne Zikade sirrt) 1028 01:22:11,233 --> 01:22:12,826 (Stille) 1029 01:22:15,571 --> 01:22:17,448 J‘ Klavier, sanft 1030 01:22:24,496 --> 01:22:28,592 (Frau singt aus Schuberts Liederzyklus, Sopran, solo) J‘ Sch6ne Welt, 1031 01:22:29,001 --> 01:22:32,881 wo bist du? 1032 01:22:40,346 --> 01:22:43,850 Kehre wieder. 1033 01:22:44,350 --> 01:22:50,574 Holdes Bliithenalter der Natur. 1034 01:22:55,110 --> 01:22:58,785 Kehre wieder. 1035 01:22:59,531 --> 01:23:05,538 Holdes Bliithenalter der Natur. 1036 01:23:22,930 --> 01:23:24,523 J‘ verklingt 1037 01:23:32,356 --> 01:23:33,733 (Tereza) Telefon. 1038 01:23:34,775 --> 01:23:35,901 Schon wieder. 1039 01:23:36,777 --> 01:23:37,778 Phil! 1040 01:23:40,280 --> 01:23:42,328 Tut mir leid, er schléift immer noch. 1041 01:23:42,658 --> 01:23:44,535 lch richte es ihm aus. Tschijss. 1042 01:23:47,204 --> 01:23:49,548 (seufzt) Langsam gehen mir die Ausreden aus. 1043 01:23:50,249 --> 01:23:52,217 Willst du Kat nicht irgendwas sagen? 1044 01:24:01,385 --> 01:24:04,309 lch hab dir so gewiinscht, dass es gut geht. 1045 01:24:10,185 --> 01:24:12,938 Vielleicht solltest du wieder zurijck nach Visible? 1046 01:24:13,188 --> 01:24:14,440 (Phil) Wieso? 1047 01:24:15,691 --> 01:24:16,988 Es ist dein Zuhause. 1048 01:24:17,401 --> 01:24:19,699 Ja, aber ich geh nicht mehr zurijck. 1049 01:24:20,362 --> 01:24:21,363 Okay. 1050 01:24:23,490 --> 01:24:25,834 Wie lange willst du dich noch verstecken? 1051 01:24:26,869 --> 01:24:28,166 Keine Ahnung. 1052 01:24:29,329 --> 01:24:31,331 Bis die zwei sich wieder vertragen. 1053 01:24:34,042 --> 01:24:37,137 Wenn sie aber dich dafijr brauchen? - Die brauchen mich nicht. 1054 01:24:37,546 --> 01:24:41,346 Die sind so sehr mit sich beschéiftigt, dass sie mich gar nicht mehr sehen. 1055 01:24:55,981 --> 01:24:59,576 WeiBt du noch, was ich dir fiber das Haus mit den Zimmern erzéihlt hab? 1056 01:25:01,236 --> 01:25:03,204 Dass ich darin Dinge wegsperren kann. 1057 01:25:03,489 --> 01:25:04,661 Genau. 1058 01:25:05,449 --> 01:25:06,701 Und was noch? 1059 01:25:09,787 --> 01:25:13,166 Dass du den Schliissel nicht wegwerfen darfst. Und warum? 1060 01:25:16,794 --> 01:25:18,387 J‘ leise, ruhig 1061 01:25:18,670 --> 01:25:20,889 Weil du vielleicht eines Tages spijrst, 1062 01:25:21,673 --> 01:25:25,553 dass der Weg in einen grélieren, noch viel sch6neren Teil des Hauses 1063 01:25:26,303 --> 01:25:28,522 nur durch dieses eine Zimmer fijhrt. 1064 01:25:39,900 --> 01:25:41,152 J‘ intensiver 1065 01:25:42,152 --> 01:25:44,280 (ohne Ton) 1066 01:25:57,125 --> 01:25:58,672 (Glass) Magst du erzéihlen? 1067 01:25:59,461 --> 01:26:01,429 J‘ leiser (Phil) W0 ist Dianne? 1068 01:26:03,215 --> 01:26:06,640 Willst du nicht erst mal erzéihlen... - lhre Sachen waren nicht drauBen. 1069 01:26:07,928 --> 01:26:09,646 W0 ist sie? J‘ verklingt 1070 01:26:12,182 --> 01:26:14,059 Sie ist kurz nach dir ausgezogen. 1071 01:26:19,106 --> 01:26:20,107 Und wohin? 1072 01:26:21,567 --> 01:26:23,285 Das hat sie mir nicht gesagt. 1073 01:26:30,200 --> 01:26:31,247 Glass. 1074 01:26:32,619 --> 01:26:34,713 Was ist passiert? - Phil. 1075 01:26:35,414 --> 01:26:38,042 Das ist jetzt nicht der richtige Moment... - Mum. 1076 01:26:42,296 --> 01:26:43,513 Bitte. 1077 01:26:45,841 --> 01:26:47,388 Das ist schwer zu verstehen. 1078 01:26:47,801 --> 01:26:49,348 Lass es drauf ankommen. 1079 01:26:52,681 --> 01:26:53,773 (Phil) Versuche es. 1080 01:26:54,057 --> 01:26:55,229 lch bin da. 1081 01:26:56,935 --> 01:26:58,733 lch lauf nicht weg. 1082 01:27:11,491 --> 01:27:12,663 Also gut. 1083 01:27:20,167 --> 01:27:22,886 Du kennst doch die Folianten. In der Bibliothek. 1084 01:27:23,503 --> 01:27:26,882 Diese groBen Bijcher mit den gepressten Pflanzen. 1085 01:27:27,507 --> 01:27:29,225 J‘ unheilvoll 1086 01:27:29,551 --> 01:27:31,770 (Glass) Das Ganze ist schon ‘ne Weile her. 1087 01:27:34,890 --> 01:27:36,813 (Phil) Die Seite. Was war da drauf? 1088 01:27:53,617 --> 01:27:55,415 (Schublade wird aufgezogen) 1089 01:27:55,869 --> 01:27:57,121 J‘ lauter 1090 01:28:27,985 --> 01:28:32,240 (Tereza) Mit dem Gift der Belladonna machten sich Frauen frijher attraktiver. 1091 01:28:32,698 --> 01:28:34,075 Mit Gift? 1092 01:28:34,783 --> 01:28:37,206 J‘ leise (Glass schnalzt missbilligend) Hey! 1093 01:28:37,744 --> 01:28:39,997 In kleinen Mengen 1094 01:28:40,330 --> 01:28:43,209 erweitert das Gift die Pupillen und macht die Augen sch6ner. 1095 01:28:43,583 --> 01:28:44,960 Und das macht anziehend? 1096 01:28:45,669 --> 01:28:48,297 Ja, wenn man nichts anderes zu bieten hat. 1097 01:28:48,880 --> 01:28:52,134 Und was sie sich mit ihrer Anziehungskraft eingebrockt haben, 1098 01:28:52,426 --> 01:28:55,896 haben sie dann mit dem Gift in h6heren Mengen... 1099 01:28:57,014 --> 01:29:00,234 - zick - aus der Welt geschafft. 1100 01:29:01,018 --> 01:29:02,270 Was heiBt das? 1101 01:29:03,145 --> 01:29:04,488 Ah... (Geléichter) 1102 01:29:06,148 --> 01:29:07,775 (Glass) Komm, lass uns gehen. 1103 01:29:08,025 --> 01:29:09,026 (Gekicher) 1104 01:29:09,443 --> 01:29:11,070 J‘ lauter 1105 01:29:14,990 --> 01:29:16,617 J‘ intensiver 1106 01:29:44,519 --> 01:29:45,520 J‘ verklingt 1107 01:29:47,439 --> 01:29:48,611 Dianne! 1108 01:29:49,399 --> 01:29:50,525 HEY- 1109 01:29:51,902 --> 01:29:54,246 Glass hat erzéihlt, dass du ausgezogen bist. 1110 01:29:56,740 --> 01:29:58,413 W0 wohnst du jetzt? - Bei Cora. 1111 01:29:58,784 --> 01:30:00,912 Sie hilft mir auch in Mathe. Du weiBt ja. 1112 01:30:01,161 --> 01:30:04,131 Klar. Sonst ist bei Tereza auch noch Platz. 1113 01:30:04,539 --> 01:30:07,213 Oder, wenn du etwas von zu Hause brauchst, 1114 01:30:08,251 --> 01:30:10,629 lch kann's dir bringen. - Schon okay. 1115 01:30:17,677 --> 01:30:19,930 Das war kein Unfall damals. Oder? 1116 01:30:20,347 --> 01:30:21,599 Das war geplant. 1117 01:30:23,725 --> 01:30:24,726 Warum? 1118 01:30:25,894 --> 01:30:27,521 Phil, das ist ewig her. 1119 01:30:28,021 --> 01:30:30,490 Dianne, was ist passiert? 1120 01:30:42,911 --> 01:30:44,333 Du weiBt es doch selber. 1121 01:30:46,832 --> 01:30:48,800 Glass hat alle immer vertrieben. 1122 01:30:49,835 --> 01:30:51,883 Mit ihren Aktionen und ihrer Art. 1123 01:30:54,548 --> 01:30:56,801 Und jedes Mal waren wir wieder alleine. 1124 01:30:58,927 --> 01:31:01,555 lrgendwann habe ich mich damit abgefunden. 1125 01:31:04,766 --> 01:31:06,768 Doch dann kam Kyle. J‘ sanft 1126 01:31:07,561 --> 01:31:10,064 Er mochte uns, und wir mochten ihn. 1127 01:31:11,064 --> 01:31:12,987 Und auf einmal war sie wieder da: 1128 01:31:13,233 --> 01:31:15,156 Die Hoffnung, dass... 1129 01:31:16,236 --> 01:31:17,954 Dass wir... J‘ verklingt 1130 01:31:18,363 --> 01:31:19,831 Oh Gott, das klingt so... 1131 01:31:23,368 --> 01:31:26,542 Dass wir doch noch eine richtige Familie sein k6nnen. 1132 01:31:28,331 --> 01:31:30,754 Und dann hat sie ihn doch wieder vertrieben. 1133 01:31:32,544 --> 01:31:33,761 Und ich war so... 1134 01:31:34,504 --> 01:31:36,006 So wiitend. 1135 01:31:37,424 --> 01:31:40,052 lch hab mir nur noch eine andere Mutter gewiinscht. 1136 01:31:40,969 --> 01:31:42,767 Und dann dachte ich, dass... 1137 01:31:44,181 --> 01:31:46,149 wenn sie uns den Vater nimmt. dann... 1138 01:31:47,392 --> 01:31:50,362 ...hat sie auch kein neues Kind verdient. 1139 01:31:51,897 --> 01:31:53,695 J‘ leise, bedrohlich 1140 01:31:56,109 --> 01:31:57,736 Mama ware fast gestorben. 1141 01:32:01,281 --> 01:32:02,658 Und ich war schuld. 1142 01:32:06,244 --> 01:32:08,372 lch beschloss, es fijr mich zu behalten. 1143 01:32:08,622 --> 01:32:09,839 Fiir immer. 1144 01:32:10,332 --> 01:32:12,676 Manchmal konnte ich es vergessen, aber... 1145 01:32:12,918 --> 01:32:15,296 jedes Mal, wenn sie im Garten am Grab stand, 1146 01:32:15,545 --> 01:32:16,842 kam alles wieder hoch. 1147 01:32:19,090 --> 01:32:20,592 Und als ich weg war, 1148 01:32:21,968 --> 01:32:24,391 wolltest du die Sache dann... - Nein. 1149 01:32:25,764 --> 01:32:28,017 lch wollte es ihr eigentlich nie sagen. 1150 01:32:28,683 --> 01:32:30,981 Damit muss ich selber klar kommen, aber... 1151 01:32:35,190 --> 01:32:38,615 Vor etwa einem Jahr hab ich... jemanden kennengelernt. 1152 01:32:39,569 --> 01:32:40,661 Jan? 1153 01:32:41,571 --> 01:32:42,788 Woher weiBt du das? 1154 01:32:43,073 --> 01:32:45,451 lch hab die Briefe in deinem Zimmer gefunden. 1155 01:32:50,372 --> 01:32:52,420 Aber wieso hast du nichts erzéihlt? 1156 01:32:54,209 --> 01:32:57,213 Keine Ahnung, es war... noch frisch. 1157 01:32:58,463 --> 01:33:01,808 (fliistert) Etwas Besonderes, Zerbrechliches. 1158 01:33:02,509 --> 01:33:04,182 Jan hat mir gut getan. 1159 01:33:06,054 --> 01:33:09,228 Er hat mich verstanden und konnte mit meiner Wut umgehen. 1160 01:33:10,225 --> 01:33:12,569 Doch dann war im Sommer dieser Sturm. Ilauter 1161 01:33:14,771 --> 01:33:18,241 Alles flog durch die Gegend. Ziegel sind von den Déichern gefallen. 1162 01:33:18,692 --> 01:33:20,160 Die Béiume wurden rausgerissen 1163 01:33:20,485 --> 01:33:23,113 und sind umgefallen... wie Zahnstocher. 1164 01:33:24,948 --> 01:33:27,121 Jan war auf dem Weg nach Visible. 1165 01:33:29,119 --> 01:33:30,336 Zu mir. 1166 01:33:30,954 --> 01:33:32,672 J‘ verklingt 1167 01:33:34,916 --> 01:33:36,589 Aber er ist nie angekommen. 1168 01:33:40,422 --> 01:33:41,594 Komm mit. 1169 01:33:51,891 --> 01:33:55,065 (leises Piepen, Geréiusche vom Beatmungsapparat) 1170 01:33:57,439 --> 01:33:58,816 (Dianne) Das ist Jan. 1171 01:33:59,190 --> 01:34:01,033 lch besuche ihn fast jeden Tag. 1172 01:34:01,484 --> 01:34:04,454 Am Anfang dachte ich, er wiirde sterben ohne mich. 1173 01:34:05,989 --> 01:34:07,366 Verriickt oder? 1174 01:34:08,658 --> 01:34:09,659 Gott, Dianne. 1175 01:34:11,369 --> 01:34:12,837 Komm. 1176 01:34:14,456 --> 01:34:15,708 Na, komm. 1177 01:34:21,463 --> 01:34:24,012 (Dianne) lch hab mich so schuldig gefijhlt. 1178 01:34:29,679 --> 01:34:33,650 lch héitte jemanden gebraucht, der mich aufféingt, und der mich héilt. 1179 01:34:36,227 --> 01:34:37,570 Sie war nicht da. 1180 01:34:44,152 --> 01:34:46,826 Sie war wieder mit einem Typen beschéiftigt. 1181 01:34:50,033 --> 01:34:52,661 Sie redeten dariiber, dass sie ein Kind haben wollen. 1182 01:34:55,705 --> 01:34:57,378 Das hat alles wieder aufgewirbelt. 1183 01:34:58,041 --> 01:35:00,544 Also hab ich ihr gesagt, was damals war. 1184 01:35:03,380 --> 01:35:06,975 lch war pl6tzlich wieder 10... und hilflos. 1185 01:35:07,300 --> 01:35:09,143 J‘ sanft 1186 01:35:12,389 --> 01:35:14,312 lch hab sie angeschrien, 1187 01:35:15,767 --> 01:35:18,145 dass ich wijnschte, sie wéire damals draufgegangen. 1188 01:35:18,520 --> 01:35:19,772 Oh nein. 1189 01:35:21,564 --> 01:35:22,861 Doch. 1190 01:35:30,532 --> 01:35:32,034 Phil, du warst nicht da. 1191 01:35:37,414 --> 01:35:38,961 Komm nach Hause. 1192 01:35:42,335 --> 01:35:43,928 Und du? 1193 01:35:45,213 --> 01:35:46,556 lch bin da. 1194 01:35:49,175 --> 01:35:51,052 (Phil) lch bin jetzt wieder da. 1195 01:35:58,059 --> 01:35:59,561 (Tijrklingel) 1196 01:36:00,937 --> 01:36:02,439 J‘ verklingt 1197 01:36:05,608 --> 01:36:06,700 Hi. 1198 01:36:08,570 --> 01:36:09,662 Phil? 1199 01:36:12,365 --> 01:36:13,617 (Tiir fan: zu) 1200 01:36:14,159 --> 01:36:16,628 (lnsekten summen, V6gel zwitschern) 1201 01:36:21,416 --> 01:36:24,090 (Nicholas) Was ist los? Du bist so komisch. 1202 01:36:28,590 --> 01:36:30,263 (Phil) lch hab dich gesehen. 1203 01:36:31,801 --> 01:36:34,020 Dich und Kat. Bei dir in der Hijtte. 1204 01:36:38,808 --> 01:36:40,276 Wieso? lch dachte, wir... 1205 01:36:40,643 --> 01:36:41,940 lrgendwie... 1206 01:36:46,357 --> 01:36:47,950 Liebst du sie? 1207 01:36:48,234 --> 01:36:49,486 Phil, ich 1208 01:36:53,239 --> 01:36:54,331 Nein. 1209 01:36:58,745 --> 01:36:59,917 Liebst du mich? 1210 01:37:06,753 --> 01:37:08,300 Woher weiBt du, 1211 01:37:09,047 --> 01:37:11,220 dass dein Gefijhl fijr mich... 1212 01:37:11,549 --> 01:37:13,096 Liebe ist? 1213 01:37:17,680 --> 01:37:18,897 lch brauche dich. 1214 01:37:19,390 --> 01:37:20,391 Brauchen? 1215 01:37:20,642 --> 01:37:23,065 Wie die Luft zum Atmen oder das neueste iphone? 1216 01:37:23,394 --> 01:37:26,238 Das ist unfair. - Du sagst mir, was unfair ist? 1217 01:37:26,564 --> 01:37:28,237 Warum denn was veréindern? 1218 01:37:29,901 --> 01:37:31,574 Wir haben ‘ne tolle Zeit zusammen. 1219 01:37:33,404 --> 01:37:34,997 lch mag dich wahnsinnig gern. 1220 01:37:36,157 --> 01:37:38,205 K6nnen wir nicht einfach so weiter machen? 1221 01:37:38,493 --> 01:37:40,291 Wir drei... - Das geht nicht. 1222 01:37:41,913 --> 01:37:45,383 Fiir mich nicht. Das reicht mir nicht, verstehst du das nicht? 1223 01:37:48,711 --> 01:37:51,555 (atmet schwer) 1224 01:37:58,012 --> 01:38:00,856 lch kann mir nicht vorstellen, ohne dich zu sein. 1225 01:38:02,684 --> 01:38:05,654 Aber ich brauche auch Kat. lch brauche euch beide. 1226 01:38:10,984 --> 01:38:12,861 lch kann dich nicht teilen. 1227 01:38:14,571 --> 01:38:16,289 (Phil) lch kann das nicht. 1228 01:38:31,045 --> 01:38:33,389 J‘ sanft, traurig 1229 01:38:56,195 --> 01:38:58,618 Tut mir leid. (Nicholas schluchzt leise) 1230 01:38:58,906 --> 01:39:01,034 J‘ lauter Phil? 1231 01:39:02,994 --> 01:39:04,371 Phil?! 1232 01:39:06,372 --> 01:39:07,544 Phil! 1233 01:39:21,262 --> 01:39:23,356 (lautlos) 1234 01:39:35,860 --> 01:39:37,783 (V6gel zwitschern) 1235 01:39:40,031 --> 01:39:43,160 J‘ verklingt (Fahrrad klappert leise) 1236 01:39:50,792 --> 01:39:52,044 (Kat) Ahm... 1237 01:39:53,753 --> 01:39:56,552 Falls es eine... klitzekleine Chance gibt, 1238 01:39:56,798 --> 01:39:58,846 dass du in den néichsten 100 Jahren... 1239 01:39:59,133 --> 01:40:03,263 vielleicht... nur noch mal darijber nachdenkst, mit mir zu reden... 1240 01:40:03,513 --> 01:40:07,359 lch will nur, dass du weiBt, dass ich auf dich warten werde, okay? 1241 01:40:09,185 --> 01:40:12,234 Wenn's sein muss, dann warte ich auch fijr immer! 1242 01:40:14,399 --> 01:40:16,902 J‘ sanft, leicht 1243 01:40:18,736 --> 01:40:22,240 (krachende Explosionen) 1244 01:40:23,950 --> 01:40:25,202 (bewundernde Ausrufe) 1245 01:40:28,246 --> 01:40:29,247 S"Pefl 1246 01:40:30,790 --> 01:40:33,885 (Beifallsrufe) (alle) Frohes Neues! 1247 01:40:35,169 --> 01:40:37,388 (alle prosten sich zu) Frohes neues Jahr! 1248 01:40:38,381 --> 01:40:39,974 (alle zusammen) Auspacken! 1249 01:40:40,258 --> 01:40:41,635 Auspacken! 1250 01:40:41,926 --> 01:40:43,269 Auspacken! 1251 01:40:43,553 --> 01:40:44,600 Auspacken! J‘ Ende 1252 01:40:45,221 --> 01:40:46,768 (Pascal) Tadaa! (Geléichter) 1253 01:40:48,683 --> 01:40:50,936 Kleines Survival-Kit fijr deine Reise. 1254 01:40:54,605 --> 01:40:57,950 Wer war an der Tijr? Keine Ahnung, stand keiner vor. 1255 01:40:58,317 --> 01:41:00,160 Aber das lag da. 1256 01:41:00,528 --> 01:41:03,077 (leises Stimmengewirr) 1257 01:41:06,993 --> 01:41:09,337 (Sektkorken knallt, Geléichter) 1258 01:41:13,166 --> 01:41:15,544 J‘ sanft 1259 01:41:25,762 --> 01:41:28,060 (leises Stimmengewirr, Geléichter) 1260 01:41:28,681 --> 01:41:31,730 (Phil) lhr stoBt ohne mich an? - (Pascal) Ja! 1261 01:41:33,728 --> 01:41:35,526 (Pascal) Baby! Auf die Reise! 1262 01:41:35,938 --> 01:41:37,906 (Michael) Auf die Reise. Auf Amerika! 1263 01:41:38,232 --> 01:41:39,859 (alle) Auf die Reise! (Jubel) 1264 01:41:40,318 --> 01:41:42,286 J‘ verklingt 1265 01:41:43,988 --> 01:41:46,491 (Stimmengewirr, Pascal und Tereza singen) 1266 01:41:46,991 --> 01:41:49,665 (Dianne) lch hab auch ‘ne Kleinigkeit fijr dich. 1267 01:41:52,038 --> 01:41:56,589 (Dianne) lch dachte, das ist besser als die uralte Karte fiber deinem Bett. 1268 01:41:57,251 --> 01:41:58,377 Danke! 1269 01:41:58,628 --> 01:42:01,256 (Stimmengewirr, Geléichter von drauBen) 1270 01:42:04,300 --> 01:42:06,553 Wenn du ihn wirklich treffen solltest, 1271 01:42:06,803 --> 01:42:08,396 schick mir ein Foto, ja? 1272 01:42:08,971 --> 01:42:11,394 Wen? - Na, Nummer 3! 1273 01:42:11,766 --> 01:42:14,064 lch dachte, das interessiert dich nicht? 1274 01:42:14,310 --> 01:42:17,359 Ah, man sollte nicht so radikal sein. 1275 01:42:20,900 --> 01:42:23,870 lch féind's wirklich sch6n, wenn du mitkéimst. - Ach! 1276 01:42:24,111 --> 01:42:26,284 Jetzt regelt jeder mal seinen eigenen ScheiB. 1277 01:42:26,572 --> 01:42:30,702 AuBerdem, was soll denn in den drei Wochen so GrolSartiges passieren? 1278 01:42:31,160 --> 01:42:32,707 Haha. 1279 01:42:34,956 --> 01:42:36,958 (Dianne) Zuerst vernichte ich ihre Liste. 1280 01:42:37,291 --> 01:42:39,635 Das héitte léingst getan werden mijssen. 1281 01:42:41,128 --> 01:42:42,220 was? 1282 01:42:42,922 --> 01:42:44,219 Hab ich schon gemacht. 1283 01:42:44,465 --> 01:42:47,344 Héitte léingst getan werden mijssen. (lachen leise) 1284 01:42:52,473 --> 01:42:53,975 (Geléichter von drauBen) 1285 01:42:56,936 --> 01:42:58,734 (TEIFkIODfen) Hm? 1286 01:43:00,648 --> 01:43:01,774 Schléifst du schon? 1287 01:43:02,108 --> 01:43:04,782 (Phil) lch glaube, ich kann heute nicht schlafen. 1288 01:43:05,278 --> 01:43:07,656 lch wollte mich nur kurz verabschieden. 1289 01:43:08,239 --> 01:43:10,662 Wer weiB, ob ich morgen so frijh aufkomme. 1290 01:43:11,492 --> 01:43:13,165 Setz dich her, Rabenmutter. 1291 01:43:15,162 --> 01:43:16,664 Und? Aufgeregt? 1292 01:43:16,998 --> 01:43:18,921 lch? Kein Stiick! 1293 01:43:25,298 --> 01:43:26,515 H6r zu, Phil. 1294 01:43:27,049 --> 01:43:28,926 lch mach dir einen Vorschlag. 1295 01:43:30,428 --> 01:43:33,147 Du fragst jetzt schnell, was du wissen willst. 1296 01:43:33,556 --> 01:43:35,650 Und ich werde antworten. 1297 01:43:38,978 --> 01:43:40,150 Okay. 1298 01:43:46,402 --> 01:43:47,824 Wie heiBt er? 1299 01:43:50,156 --> 01:43:51,157 Néichste Frage. 1300 01:43:55,870 --> 01:43:57,042 W0 wohnt er? 1301 01:44:01,125 --> 01:44:03,253 Na, toll. Das féingt ja gut an. 1302 01:44:05,588 --> 01:44:06,840 Na gut. 1303 01:44:10,676 --> 01:44:12,098 Wie war er? 1304 01:44:21,979 --> 01:44:23,026 Er... 1305 01:44:26,359 --> 01:44:27,702 Er war wunderbar. 1306 01:44:30,071 --> 01:44:32,699 Der wunderbarste Mann, den man sich vorstellen kann. 1307 01:44:32,949 --> 01:44:36,169 Wenn er so wunderbar war, wieso hat er dich dann verlassen? 1308 01:44:39,038 --> 01:44:40,335 Das hat er nicht. 1309 01:44:43,501 --> 01:44:45,754 Wir haben uns geliebt wie wahnsinnig. 1310 01:44:47,713 --> 01:44:48,930 Er... 1311 01:44:49,173 --> 01:44:52,347 Er war so gutmijtig, so sensibel. 1312 01:44:53,761 --> 01:44:55,729 Wenn er eine Blume anfasste, 1313 01:44:56,055 --> 01:44:58,023 begann sie kurz danach zu blijhen. 1314 01:44:58,683 --> 01:45:00,856 lch schw6re es dir. lch hab's gesehen. 1315 01:45:01,143 --> 01:45:04,568 Schmetterlinge, Nachtfalter, alle lnsekten. 1316 01:45:04,897 --> 01:45:07,150 Er hat sie angezogen wie Licht. 1317 01:45:07,984 --> 01:45:09,736 (Flattern) J‘ sanft 1318 01:45:10,069 --> 01:45:11,161 Wie Dianne. 1319 01:45:13,197 --> 01:45:14,323 Wie Dianne. 1320 01:45:14,865 --> 01:45:18,870 (Glass) Aber... es geht nicht um Krabbelviecher. 1321 01:45:19,537 --> 01:45:20,709 Es geht um... 1322 01:45:21,163 --> 01:45:24,212 dieses ijbersteigerte Einfijhlungsvermégen. 1323 01:45:24,583 --> 01:45:27,757 Diese... Verletzlichkeit. 1324 01:45:29,171 --> 01:45:32,015 Siehst du nicht, was mit solchen Menschen passiert? 1325 01:45:32,383 --> 01:45:34,181 lch hatte stéindig Angst um ihn. 1326 01:45:39,056 --> 01:45:40,683 Und dann? Was ist passiert? 1327 01:45:40,975 --> 01:45:42,101 Und dann... 1328 01:45:45,271 --> 01:45:47,069 Dann wurde ich schwanger. 1329 01:45:49,942 --> 01:45:52,661 Pl6tzlich hatte ich auch Angst... um euch. 1330 01:45:56,615 --> 01:45:58,242 Und da wurde mir klar, 1331 01:45:58,701 --> 01:46:02,046 mit ihm werde ich das nicht schaffen. Niemals. 1332 01:46:05,750 --> 01:46:07,627 Also bin ich einfach abgehauen. 1333 01:46:08,377 --> 01:46:11,221 lch hab gedacht, wenn ich erst mal weg bin... 1334 01:46:13,340 --> 01:46:14,432 Und? 1335 01:46:15,384 --> 01:46:16,636 lch hab... 1336 01:46:17,011 --> 01:46:20,766 lch hab nicht mit dem schlechten Gewissen gerechnet und... 1337 01:46:21,557 --> 01:46:23,230 dass es so weh tut. 1338 01:46:28,773 --> 01:46:31,151 Wieso hast du uns nie davon erzéihlt? 1339 01:46:33,527 --> 01:46:34,870 Weil es leichter war. 1340 01:46:35,237 --> 01:46:37,660 Was? - Nicht drijber zu reden. 1341 01:46:43,996 --> 01:46:45,248 Ach Phil. 1342 01:46:47,083 --> 01:46:50,337 Wenn es auf alles immer eine einfache Antwort géibe. 1343 01:46:51,003 --> 01:46:52,676 J‘ verklingt 1344 01:46:53,214 --> 01:46:54,386 lch wiinsche, 1345 01:46:56,300 --> 01:46:58,519 dass sich deine Tréiume erfiillen. 1346 01:46:59,428 --> 01:47:01,772 Aber sei vorsichtig und erwarte nicht zu viel. 1347 01:47:02,098 --> 01:47:04,317 Und sei nicht traurig... - Mum? - Ja? 1348 01:47:07,937 --> 01:47:09,814 Wie heiBt unser Vater? 1349 01:47:18,531 --> 01:47:20,659 J‘ ruhig 1350 01:48:08,205 --> 01:48:10,253 (Phil) lch dachte, wir wollten das lassen? 1351 01:48:10,499 --> 01:48:11,876 (Glass) Pass auf dich auf. 1352 01:48:12,209 --> 01:48:14,928 Leute, ich pinkel mich gleich ein. (leises Lachen) 1353 01:48:15,171 --> 01:48:17,845 J‘ verklingt 1354 01:48:22,178 --> 01:48:23,304 (Glass) Phil! 1355 01:48:29,310 --> 01:48:31,187 (unh6rbar) 1356 01:48:37,193 --> 01:48:39,116 J‘ sanft 1357 01:48:46,660 --> 01:48:48,503 J‘ Glockenspiel Das bin immer noch ich. 1358 01:48:48,913 --> 01:48:50,711 Und das ist immer noch meine Familie. 1359 01:48:50,998 --> 01:48:53,296 Ich werde sie wohI vermissen. Jeden Tag. 1360 01:48:53,626 --> 01:48:55,503 Sogar das Essen von Glass. 1361 01:48:59,798 --> 01:49:02,051 Hier wohne ich vorerst nicht mehr. 1362 01:49:02,301 --> 01:49:04,724 Und die kleinen Leute und ihre kleinen Leben 1363 01:49:04,970 --> 01:49:07,143 sind mirjetzt erst ma! herzlich egal. 1364 01:49:09,558 --> 01:49:11,686 Es ist wahnsinnig kompliziert hier. 1365 01:49:11,936 --> 01:49:14,405 Aber eines weiB ich jetzt sehr genau. J‘ sanft 1366 01:49:14,647 --> 01:49:18,242 Meine Mitte der Welt ist da wo sie sind. 1367 01:49:33,332 --> 01:49:35,630 Ob ich ihn finden werde? Keine Ahnung. 1368 01:49:36,001 --> 01:49:38,220 Vielleicht ist er wirklich ein Seefahrer 1369 01:49:38,587 --> 01:49:39,588 ein Cowboy, 1370 01:49:39,838 --> 01:49:42,432 ein Aussteiger-Hippie, ein Transvestit, ein Knacki 1371 01:49:42,675 --> 01:49:46,020 oder verkauft Waffen an verzweifelte Hausfrauen. Was weiB ich. 1372 01:49:46,929 --> 01:49:49,352 Die Antwort ist nicht mehr Iebensnotwendig. 1373 01:49:49,807 --> 01:49:51,855 Die Leere in mir wird kleiner. J‘ Ende 1374 01:49:55,813 --> 01:49:57,690 Aber ich will jetzt Tiiren éiffnen. 1375 01:49:58,899 --> 01:50:02,244 J‘ Pop, getragen 1376 01:50:27,469 --> 01:50:29,813 J‘ Mann singt 1377 01:53:33,155 --> 01:53:34,407 J‘ Ende 1378 01:53:34,698 --> 01:53:36,792 J‘ Orchester, dramatisch 1379 01:55:01,952 --> 01:55:03,795 J‘ verklingt 99518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.