Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,530 --> 00:00:19,999
J‘ Klavier, tréiumerisch
2
00:00:21,464 --> 00:00:24,968
(Rascheln)
3
00:01:40,785 --> 00:01:41,957
(V6gel zwitschern)
4
00:01:44,286 --> 00:01:45,879
(seufzt)
5
00:01:46,375 --> 00:01:48,469
(Hunde bellen)
J‘ verklingt
6
00:01:48,832 --> 00:01:49,833
(Off) Das bin ich.
7
00:01:50,542 --> 00:01:52,135
Ein ganz normales Landei.
8
00:01:52,377 --> 00:01:54,675
J‘ Glockenspiel
Ein bisschen schwuler als andere,
9
00:01:54,922 --> 00:01:56,799
aber sonst Standardausstattung.
10
00:01:57,341 --> 00:02:00,515
Besonders gut kann ich:
Einfach nur daliegen, chillen,
11
00:02:01,011 --> 00:02:02,183
Musik h6ren
12
00:02:02,429 --> 00:02:05,478
oder verregnete Nachmittage
in unserer Bibliothek verplempern.
13
00:02:05,849 --> 00:02:07,226
Oder mit Kat, meiner Besten,
14
00:02:07,476 --> 00:02:09,979
aus geklauten Friichten
und Beeren Parfait machen.
15
00:02:10,270 --> 00:02:11,362
Und aufessen.
16
00:02:11,897 --> 00:02:13,490
Und das ist meine Familie.
17
00:02:13,816 --> 00:02:16,319
Glass, die man
nicht ungestraft Mum nennen darf,
18
00:02:16,568 --> 00:02:18,036
und meine Sis, Dianne.
19
00:02:18,529 --> 00:02:21,499
Wir beide waren ma! wie
MacGyver und sein Taschenmesser,
20
00:02:21,740 --> 00:02:24,869
wie Spargel und Hollandaise
oder wie die Olsen Twins.
21
00:02:25,285 --> 00:02:28,289
Sie war meine Beschiitzerin,
engste Freundin, Verbiindete
22
00:02:28,539 --> 00:02:30,212
und ich ihr zweites Herz.
23
00:02:31,458 --> 00:02:32,926
Und das ist unser Haus.
24
00:02:33,335 --> 00:02:34,461
Eine Erbschaft.
25
00:02:34,837 --> 00:02:37,306
Trégt den klingenden Namen:
Visible - sichtbar.
26
00:02:37,673 --> 00:02:40,142
Hallo? Das schreit
doch schon nach Hirnschaden.
27
00:02:40,551 --> 00:02:43,430
Und das? Das sind
andere Familien in der Gegend.
28
00:02:43,679 --> 00:02:45,522
Und ihre Héuser.
29
00:02:45,848 --> 00:02:47,225
Und ihre Gérten.
30
00:02:47,474 --> 00:02:50,899
Und ihre Leben, an die sich Glass
keinesfalls anpassen will.
31
00:02:51,144 --> 00:02:54,364
J‘ Ende (lnsekten summen,
V6gel zwitschern, Hund bellt)
32
00:02:58,277 --> 00:02:59,870
(mehrmaliges Hupen)
33
00:03:03,532 --> 00:03:04,579
Tereza?
34
00:03:05,158 --> 00:03:07,377
Hi Phil!
(freudiger Ausruf)
35
00:03:08,370 --> 00:03:11,715
Glass wollte dich abholen,
aber auch fijr dich kochen.
36
00:03:12,040 --> 00:03:13,337
Und jetzt ist sie...
37
00:03:13,584 --> 00:03:15,837
Kennst ja deine Mutter. Komm!
38
00:03:16,169 --> 00:03:17,421
J‘ hell
39
00:03:18,630 --> 00:03:21,099
(Tereza) Erzéihl schon!
Wie war dein Camp?
40
00:03:22,175 --> 00:03:25,805
Wenn du eine Katzenallergie
im Katzenheim therapierst...
41
00:03:26,054 --> 00:03:27,647
So geht's mir mit Franzésisch.
42
00:03:27,890 --> 00:03:30,393
Alte Drama-Queen!
- Drama-Queen, bien sfir.
43
00:03:30,642 --> 00:03:31,985
Und meine beiden zu Hause?
44
00:03:32,311 --> 00:03:35,531
Jedes Mal, wenn ich
angerufen habe, war Glass so....
45
00:03:36,273 --> 00:03:37,866
Keine Ahnung.
J‘ bedrohlich
46
00:03:38,233 --> 00:03:39,280
Phil?
47
00:03:40,444 --> 00:03:41,616
Was ist hier passiert?
48
00:03:42,654 --> 00:03:45,749
Hast du das nicht mitgekriegt?
Hier war ein irrer Sturm!
49
00:03:46,074 --> 00:03:48,418
Aus dem Nichts.
Hab ich noch nie erlebt.
50
00:03:49,119 --> 00:03:50,871
(Phil) Okay, krass.
51
00:03:54,833 --> 00:03:58,588
J‘ verzerrt, unheilvoll
(Wind rauscht)
52
00:04:12,059 --> 00:04:13,732
J‘ leiser
53
00:04:18,982 --> 00:04:20,074
(Phil) Danke.
54
00:04:21,568 --> 00:04:22,694
(Phil) GrijBe an Pascal.
55
00:04:23,278 --> 00:04:24,325
Tschfiss.
56
00:04:28,533 --> 00:04:29,534
J‘ verklingt
57
00:04:37,584 --> 00:04:42,181
(schrilles Kreischen und Lachen)
58
00:04:43,799 --> 00:04:45,893
(Kfisse)
59
00:04:46,385 --> 00:04:48,979
(amerik. Akzent)
Sorry, dass ich nicht da war...
60
00:04:49,304 --> 00:04:50,681
Schon okay.
- Hungrig?
61
00:04:56,645 --> 00:05:01,446
Eigentlich wollte ich Hijhnchen kochen,
aber pl6tzlich war die Zeit zu kurz...
62
00:05:02,192 --> 00:05:06,447
Mum! lch hab nicht erwartet,
dass du in drei Wochen kochen lernst.
63
00:05:06,780 --> 00:05:08,703
Werde mal nicht frech, junger Mann.
64
00:05:09,658 --> 00:05:11,251
(Glass) Nein! Zwei.
65
00:05:12,995 --> 00:05:15,498
lst Dianne gar nicht da?
- Doch, doch.
66
00:05:16,248 --> 00:05:18,797
Also erzéihl mal von deinem Dingens da.
67
00:05:19,167 --> 00:05:20,510
Von deinem Camp.
68
00:05:20,836 --> 00:05:21,928
Mum?
69
00:05:23,338 --> 00:05:24,885
Es war groBartig.
70
00:05:25,757 --> 00:05:27,430
Bitte néichstes Jahr wieder.
71
00:05:28,427 --> 00:05:30,270
Ah. Gleich so sch6n?!
72
00:05:33,056 --> 00:05:34,808
(Schritte im Treppenflur)
73
00:05:37,019 --> 00:05:38,066
(Phil) Hey!
74
00:05:38,937 --> 00:05:41,235
(Phil) Da bist du ja.
- Hey Phil.
75
00:05:43,483 --> 00:05:45,861
Lass wann anders quatschen.
lch muss los.
76
00:05:46,194 --> 00:05:47,696
Welcome home.
77
00:05:51,867 --> 00:05:53,869
Was ist denn mit der los?
78
00:05:55,328 --> 00:05:56,955
Nichts.
79
00:05:57,664 --> 00:05:59,291
(Glass) Come on, Essen!
80
00:06:00,459 --> 00:06:01,927
(Tiir knallt zu)
81
00:06:10,719 --> 00:06:13,268
J‘ leise, spannend
82
00:06:19,019 --> 00:06:21,192
(lnsekten summen)
83
00:06:25,400 --> 00:06:26,367
(Phil) Mum?
84
00:06:26,943 --> 00:06:29,537
(Glass) "Mum" mich nicht,
ich warne dich.
85
00:06:30,155 --> 00:06:33,375
(Phil) Wurde in unserem Garten
der dritte Weltkrieg ausgetragen?
86
00:06:33,867 --> 00:06:36,290
(Glass) Der Sturm hat alles verwijstet.
87
00:06:36,661 --> 00:06:39,335
J‘ pulsierend, bedrohlich
88
00:07:05,315 --> 00:07:07,317
Hey, was ist
mit Diannes Baum passiert?
89
00:07:07,567 --> 00:07:08,614
Glass?
90
00:07:15,033 --> 00:07:16,159
Mum!
91
00:07:26,211 --> 00:07:27,258
Glass?
92
00:07:33,093 --> 00:07:34,185
Mum?
93
00:07:34,511 --> 00:07:37,606
(Glass gedéimpft) Jetzt nicht, Phil.
Spéiter, Darling, ja?
94
00:07:43,436 --> 00:07:45,530
J‘ verklingt
(Tiir knallt zu)
95
00:07:47,357 --> 00:07:48,404
Welcome home.
96
00:07:48,733 --> 00:07:50,201
J‘ Glockenspiel
97
00:07:50,819 --> 00:07:55,325
AIs Glass herkam, war sie gerade
ma! 17 und schon im neunten Monat.
98
00:07:55,699 --> 00:07:58,452
Und dann waren wir pl6tzlich zu dritt.
99
00:07:58,702 --> 00:08:01,546
Drei Kinder im Nirgendwo -
das passte nicht hierher.
100
00:08:01,872 --> 00:08:05,217
Eine Frau, zwei Kinder, kein Mann -
das ging nicht in die K6pfe rein.
101
00:08:05,458 --> 00:08:07,131
Aber wir drei kamen ganz gut klar.
102
00:08:07,377 --> 00:08:08,629
Auch ohne Mann im Haus.
103
00:08:08,879 --> 00:08:11,632
Die anderen Kinder fragten uns oft,
wer unser Vater sei.
104
00:08:11,923 --> 00:08:14,301
Und wir fragten Glass.
Und sie sagte so was wie:
105
00:08:14,759 --> 00:08:16,056
Ein Seefahrer auf Reisen.
106
00:08:16,428 --> 00:08:19,352
Oder:
Ein Cowboy, auf einer Ranch.
107
00:08:19,723 --> 00:08:22,317
Und spéter,
als die Mérchen nicht mehr griffen:
108
00:08:22,767 --> 00:08:25,566
Das sage ich euch,
wenn ihr soweit seid, ja?
109
00:08:26,188 --> 00:08:29,738
Irgendwann h6rten wir auf zu fragen,
weiI es ja doch nichts brachte.
110
00:08:30,525 --> 00:08:34,371
Und heute ist es irgendwie normal,
nichts zu wissen iiber unseren Vater.
111
00:08:34,988 --> 00:08:37,241
Die ominiise Nummer drei auf der Liste.
112
00:08:37,866 --> 00:08:40,585
Zumindest fiir Dianne
war es irgendwann kein Thema mehr.
113
00:08:40,827 --> 00:08:43,046
Fiir mich blieb es
eine merkwiirdige Leere.
114
00:08:43,788 --> 00:08:45,131
Ein blinder Fleck.
J‘ Ende
115
00:08:46,208 --> 00:08:49,132
(Geréiusche vom Zéihneputzen)
116
00:08:49,502 --> 00:08:51,596
(Phil) Du?
Denkst du eigentlich nie an ihn?
117
00:08:52,339 --> 00:08:53,340
Wen?
118
00:08:54,382 --> 00:08:56,885
Du weiBt schon, vermisst du ihn nie?
119
00:08:57,928 --> 00:08:59,646
Warum sollte ich ihn vermissen?
120
00:09:00,639 --> 00:09:02,186
lch kenn ihn nicht mal.
121
00:09:03,850 --> 00:09:05,022
(Spuckt aus)
122
00:09:05,477 --> 00:09:07,445
Wiinschst du dir nicht manchmal...?
123
00:09:07,812 --> 00:09:11,692
Fragst du dich nicht nie, wie es wéire,
wenn wir ihn kennen wijrden?
124
00:09:15,195 --> 00:09:16,196
(Wasser rauscht)
125
00:09:16,738 --> 00:09:17,830
Komm mal mit.
126
00:09:25,288 --> 00:09:28,212
(Tiir wird geéffnet,
Grillen zirpen leise)
127
00:09:55,235 --> 00:09:57,363
(fliistert) Verstehst du?
- Ja.
128
00:09:59,614 --> 00:10:03,369
Was denn?
- Das sind die Namen ihrer Liebhaber.
129
00:10:03,743 --> 00:10:08,544
Und jetzt schau dir das Datum an
und rechne neun Monate dazu.
130
00:10:11,835 --> 00:10:14,213
(Dianne)
Das muss er sein. Wiirde genau passen.
131
00:10:19,926 --> 00:10:22,805
J‘ leise, spannend
132
00:10:27,767 --> 00:10:28,814
Amerika.
133
00:10:30,312 --> 00:10:34,158
Irgendwie iibte dieses Wort immer schon
eine beruhigende Anziehung auf mich aus.
134
00:10:34,399 --> 00:10:36,868
AIs bekéme
die Ieere Stelle in mir Farbe.
135
00:10:42,866 --> 00:10:44,539
(Handy piePt)
136
00:10:48,830 --> 00:10:52,255
(Kat)Du bist zuriick
und meldest dich nicht? Du Lulu!
137
00:10:52,500 --> 00:10:53,752
J‘ Ende
(Mikrofon piept)
138
00:10:54,002 --> 00:10:56,846
Lulu ist gerade erst
aus dem Urlaub wiedergekommen.
139
00:10:57,088 --> 00:11:00,262
Kann es aber auch kaum erwarten,
Sie wiederzusehen, Madame. Hehe.
140
00:11:01,509 --> 00:11:04,353
J‘ schnelle,
rhythmische Schléige mit Pausen
141
00:11:05,972 --> 00:11:08,976
J‘ schnelle,
rhythmische Schléige
142
00:11:09,392 --> 00:11:12,236
(Handy summt)
(Kat) "Hehe" mich am Arsch!
143
00:11:12,562 --> 00:11:15,156
Ich sterbe vor Langeweile.
Ich will dich sehen!
144
00:11:15,523 --> 00:11:18,652
Jetzt sofort! (Phil lacht)
J‘ schnelle, rhythmische Schléige
145
00:11:19,152 --> 00:11:21,826
J‘ rhythmisch, treibend, Pop
146
00:11:39,506 --> 00:11:41,429
J‘ Ende
147
00:11:43,468 --> 00:11:45,391
(Kat) Gut,
dass du wieder da bist.
148
00:11:45,637 --> 00:11:48,060
Die letzten drei Wochen
waren der absolute Horror.
149
00:11:48,390 --> 00:11:51,394
Warte, das geféillt dir
bestimmt voll gut. Was sagst du?
150
00:11:53,770 --> 00:11:54,771
Gut.
151
00:11:55,188 --> 00:11:56,861
Ja, okay, du hast Recht.
152
00:11:57,357 --> 00:11:58,700
Mein Arsch kommt gar nicht,
153
00:11:58,942 --> 00:12:00,990
und meine Titten
sehen aus wie zwei Erbsen.
154
00:12:01,236 --> 00:12:03,113
Das einzig Krasse war der Sturm.
155
00:12:03,363 --> 00:12:06,913
Kurz bevor wir gefahren sind,
gab es ein mega Unwetter hier.
156
00:12:07,534 --> 00:12:11,255
Ein Junge auf seinem Fahrrad soll fast
vom Ast erschlagen worden sein.
157
00:12:11,704 --> 00:12:13,251
Krass. Und?
158
00:12:13,748 --> 00:12:14,840
Monsieur?
159
00:12:15,875 --> 00:12:17,468
Was sagen Sie?
160
00:12:17,752 --> 00:12:19,800
(franz. Akzent)
lch wiirde sagen... (lacht)
161
00:12:20,713 --> 00:12:23,262
Etwas weniger
Chichi wiirde es auch tun.
162
00:12:23,633 --> 00:12:26,432
Sonst ist die Verpackung
spektakuléirer als der lnhalt.
163
00:12:26,719 --> 00:12:29,188
Verdammt, okay...
Kat Iiebt es, anders zu sein.
164
00:12:29,514 --> 00:12:33,644
Sie wére gem wie meine Mum,
ihre Sonnengiittin.
165
00:12:33,893 --> 00:12:36,612
Ihr imponiert genau das,
was aIIe anderen verstiirt.
166
00:12:36,855 --> 00:12:40,405
Hast du in letzter Zeit mal
mit Dianne gesprochen? - Nein.
167
00:12:41,443 --> 00:12:44,322
Konzentrier dich bitte.
Du bist mit mir hier!
168
00:12:44,571 --> 00:12:46,244
Oh, mein Gott!
169
00:12:46,906 --> 00:12:49,705
lch freu mich so,
dass du wieder da bist! (Freudenschreie)
170
00:12:49,951 --> 00:12:51,077
J‘ treibend
171
00:12:52,245 --> 00:12:54,293
J‘ Frau singt
172
00:13:02,380 --> 00:13:03,552
(andauerndes Hupen)
173
00:13:03,882 --> 00:13:05,976
(Reifen quietschen)
174
00:13:13,600 --> 00:13:14,772
(Dianne) Mum!
175
00:13:15,393 --> 00:13:16,519
Bitte!
176
00:13:17,020 --> 00:13:21,116
(Singsang) lst der Ruf erst ruiniert,
lebt es sich ganz ungeniert.
177
00:13:29,324 --> 00:13:31,793
(Hupen) Glass nahm sich, was sie woIIte.
178
00:13:32,368 --> 00:13:34,962
Ihr war véillig egal,
was andere dachten.
179
00:13:35,205 --> 00:13:36,923
Und das passte denen nicht.
180
00:13:37,165 --> 00:13:40,590
Die nannten es berechnend.
Glass nannte es organisiert.
181
00:13:40,835 --> 00:13:43,429
J‘ Ende
(Grillen zirpen)
182
00:13:43,671 --> 00:13:46,299
(Glass) Wir drei - wir halten zusammen.
183
00:13:47,884 --> 00:13:49,511
Wir sind stark,
184
00:13:50,929 --> 00:13:52,397
und wir wehren uns.
185
00:13:55,141 --> 00:13:57,815
Wir miissen nirgendwo dazu geh6ren.
186
00:14:02,190 --> 00:14:03,737
I'd always remember that.
187
00:14:06,236 --> 00:14:10,412
Wir lassen uns nicht vorschreiben,
188
00:14:11,241 --> 00:14:12,868
wie wir zu leben haben.
189
00:14:14,410 --> 00:14:15,662
Von niemandem.
190
00:14:16,621 --> 00:14:19,966
Dianne Iitt mehr
unter Glass sozialer Ignoranz als ich.
191
00:14:20,208 --> 00:14:22,336
Aber damals hatte sie noch Hoffnung.
192
00:14:22,752 --> 00:14:25,756
J‘ beschwingt
193
00:14:26,839 --> 00:14:27,931
(Tiir fan: zu)
on...
194
00:14:28,758 --> 00:14:30,806
(Dianne summt)
195
00:14:31,761 --> 00:14:33,434
Hey! Come on!
196
00:14:34,472 --> 00:14:36,520
Hey ihr zwei, ich bin Kyle.
J‘ verklingt
197
00:14:37,809 --> 00:14:40,153
(Kinder kreischen, Kyle lacht)
198
00:14:43,106 --> 00:14:44,449
(knurft)
199
00:14:45,316 --> 00:14:47,660
Bleibst du jetzt fijr immer bei uns?
200
00:14:52,907 --> 00:14:55,831
(Kat) Excusez-moi. Parfait?
- Bien sfir, Madame, ich bitte darum.
201
00:14:56,077 --> 00:14:58,751
(Phil) Zitronen oder Erdbeeren?
- Liebesfrucht.
202
00:14:59,372 --> 00:15:02,216
(Kat lacht, Phil mit franz. Akzent)
Madame, ich mag Sie.
203
00:15:02,750 --> 00:15:04,047
Guck mich mal kurz an.
204
00:15:04,752 --> 00:15:05,878
Ah...
(Kat lacht)
205
00:15:06,129 --> 00:15:09,633
(Kat mit franz. Akzent)
Endlich bekommen Sie Bartwuchs. (Lachen)
206
00:15:10,216 --> 00:15:12,844
lch liebe es, Monsieur. So sch6n.
- Ein Meisterwerk.
207
00:15:13,177 --> 00:15:15,851
Das kitzelt ganz doll.
- Wirklich? - Ja.
208
00:15:16,681 --> 00:15:19,525
(st6hnt abwehrend)
209
00:15:19,976 --> 00:15:21,944
Deine Haare sehen aus wie Zuckerwatte
210
00:15:22,895 --> 00:15:24,897
(Kat prustet, beide lachen)
211
00:15:26,441 --> 00:15:31,117
(Phil) Sie haben einen sehr
dichten Bartwuchs. - Un, deux, trois.
212
00:15:32,488 --> 00:15:34,741
(Kat) Du musst Sahne machen.
Lass mich mal.
213
00:15:35,241 --> 00:15:36,663
(imitiert Mixer, Geléichter)
214
00:15:36,993 --> 00:15:40,088
(Kat) Wir kriegen ‘nen Neuen
in die Klasse. - Und?
215
00:15:40,413 --> 00:15:43,713
Nichts und. Nur so. lch hab
in den Unterlagen meines Dads gestalked.
216
00:15:43,958 --> 00:15:45,631
Der soll mal hier gewohnt haben.
217
00:15:45,918 --> 00:15:48,671
Sie waren
im Ausland und kommen jetzt zurijck.
218
00:15:50,340 --> 00:15:52,092
Der Neue soll hijbsch sein...
219
00:15:57,388 --> 00:16:00,107
Du kannst meine Gedanken
nicht manipulieren.
220
00:16:00,558 --> 00:16:01,935
(Phil verneinend) Hmh.
221
00:16:02,894 --> 00:16:04,316
Okay, ja, kannst du.
222
00:16:04,646 --> 00:16:05,738
Vielleicht.
223
00:16:06,773 --> 00:16:08,400
(Phil) Jetzt Foto.
- Ja.
224
00:16:09,025 --> 00:16:10,868
Okay. (Geléichter)
225
00:16:11,277 --> 00:16:13,905
J‘ ruhig, vertréiumt
226
00:16:39,263 --> 00:16:40,981
(Tiirklopfen)
Dianne?
227
00:16:43,393 --> 00:16:46,693
Dianne, hast du Lust zu quatschen?
J‘ Ende
228
00:16:48,231 --> 00:16:50,905
(Grillen zirpen)
229
00:17:08,292 --> 00:17:11,967
J‘ leise, spannend
230
00:17:17,218 --> 00:17:18,515
J‘ verklingt
231
00:17:36,154 --> 00:17:37,497
Morgen.
232
00:17:37,739 --> 00:17:38,740
Hey Phil.
233
00:17:39,073 --> 00:17:40,700
Morgen, na?
- Good morning.
234
00:17:43,286 --> 00:17:44,879
Hey, Dianne, wo warst du?
235
00:17:45,580 --> 00:17:46,581
was?
236
00:17:47,290 --> 00:17:49,213
Heute Nacht, wo warst du da?
237
00:17:49,917 --> 00:17:51,760
lch weiB nicht, was du meinst.
238
00:17:54,714 --> 00:17:57,388
Wollen wir zusammen zur Schule fahren?
239
00:18:00,178 --> 00:18:02,101
lch muss noch was erledigen.
240
00:18:02,472 --> 00:18:04,145
(Schritte entfernen sich)
241
00:18:09,729 --> 00:18:12,482
Meine Briiste sind
fiber den Sommer gewachsen. Fijhl mal.
242
00:18:12,732 --> 00:18:15,360
Mindestens zwei Grélien.
- Mindestens. (lacht)
243
00:18:16,944 --> 00:18:21,040
(Kat) Sicher, dass keiner von euch
bei der Geburt vertauscht wurde?
244
00:18:21,407 --> 00:18:23,876
Ganz ehrlich,
was macht euch zu Zwillingen?
245
00:18:24,702 --> 00:18:26,830
Kaugummi? - Nein, danke.
- lch wiirde teilen.
246
00:18:27,079 --> 00:18:28,376
(Lehrer) Damen und Herren,
247
00:18:28,664 --> 00:18:31,668
verabschieden Sie sich
von der siJBen Zeit des Nichtstuns.
248
00:18:31,918 --> 00:18:33,170
Katja?
249
00:18:35,922 --> 00:18:37,139
(leise) Mein Gott!
250
00:18:37,465 --> 00:18:39,433
Darf ich um lhre Aufmerksamkeit bitten?
251
00:18:39,675 --> 00:18:41,222
J‘ bombastisch, treibend
252
00:19:08,371 --> 00:19:11,045
J‘ Ende
Und? Was hab ich gesagt?
253
00:19:11,999 --> 00:19:13,000
(Nicholas) Hi.
254
00:19:13,334 --> 00:19:14,426
Nicholas.
255
00:19:15,545 --> 00:19:17,547
Endlich weiB ich deinen Namen.
256
00:19:18,130 --> 00:19:20,804
J‘ sanft
257
00:19:31,644 --> 00:19:32,770
(seufzt)
258
00:19:33,020 --> 00:19:34,067
Phil?
259
00:19:35,106 --> 00:19:37,484
lch werde wieder ein Baby bekommen.
260
00:19:40,528 --> 00:19:41,871
Magst du mal fijhlen?
261
00:19:43,531 --> 00:19:45,124
Dauert aber noch ein Weilchen.
262
00:19:45,408 --> 00:19:47,206
Jetzt ist es noch... so klein!
263
00:19:48,327 --> 00:19:49,453
(Glass lacht)
264
00:19:50,955 --> 00:19:52,252
Findest es nicht sch6n?
265
00:19:52,707 --> 00:19:53,754
Doch, doch.
266
00:19:55,918 --> 00:19:57,716
Hast du es Dianne schon gesagt?
267
00:19:57,962 --> 00:19:59,509
Ja, ja. Heute Mittag.
268
00:20:00,464 --> 00:20:01,932
Und was hat sie gesagt?
269
00:20:03,551 --> 00:20:04,803
(Tiir knallt zu)
270
00:20:14,353 --> 00:20:17,698
(Glass) lch will keine Tréinen,
wenn sie dir runterféillt.
271
00:20:42,006 --> 00:20:43,349
(Glass) Erde an Phil!
272
00:20:47,929 --> 00:20:49,647
Endlich weiB ich deinen Namen.
273
00:20:52,642 --> 00:20:53,814
J‘ Ende
274
00:20:54,060 --> 00:20:56,404
(Phil)
Warum hast du dem Jungen gewunken?
275
00:20:56,646 --> 00:20:59,320
Weil ich gesehen hab,
dass er dir geféillt.
276
00:21:00,733 --> 00:21:02,610
Du auch ‘ne Limo, Darling?
- Ja.
277
00:21:05,488 --> 00:21:07,866
W0 ist meine Kugel?
- Welche Kugel?
278
00:21:08,824 --> 00:21:10,201
Meine Schneekugel.
279
00:21:16,248 --> 00:21:18,592
lch hab dirja gesagt, lass sie im Auto.
280
00:21:19,543 --> 00:21:21,136
(Glass) Hm.
281
00:21:24,548 --> 00:21:26,300
Hier. Nimm!
282
00:21:26,592 --> 00:21:30,222
J‘ Pop, bombastisch
283
00:21:35,434 --> 00:21:37,107
J‘ Mann singt
284
00:22:13,180 --> 00:22:14,181
J‘ Ende
285
00:22:14,724 --> 00:22:17,694
(Tiirklopfen) Dianne,
ich muss dir unbedingt was erzéihlen.
286
00:22:17,935 --> 00:22:19,027
Dianne?
287
00:22:19,353 --> 00:22:21,230
(Grillen zirpen)
288
00:22:36,704 --> 00:22:38,798
J‘ ruhig
289
00:22:39,582 --> 00:22:41,584
(lnsekten summen)
290
00:22:48,090 --> 00:22:50,343
leh! Du bist manchmal echt eklig.
291
00:22:50,593 --> 00:22:51,685
Wieso?
292
00:22:52,219 --> 00:22:53,311
HEY-
293
00:22:53,971 --> 00:22:55,769
lch hab was fijr dich. Welche Hand?
294
00:22:56,098 --> 00:22:57,145
Rechts.
295
00:22:57,808 --> 00:22:59,936
Tadaa! Dein eigener Bogen.
296
00:23:00,311 --> 00:23:02,939
lst der fijr mich?
- Ja. Hier.
297
00:23:03,898 --> 00:23:05,491
Damit kannst du jagen.
298
00:23:05,941 --> 00:23:07,693
Kennst du die r6mische G6ttin Diana?
299
00:23:08,027 --> 00:23:09,825
Nein.
- Das ist die G6ttin der Jagd.
300
00:23:10,112 --> 00:23:13,332
Morgen mach ich dir den Pfeil
und zeig dir, wie man schieBt.
301
00:23:25,753 --> 00:23:29,599
(Kinder singen)
J‘ verklingt
302
00:23:31,509 --> 00:23:36,106
(Geschirr zerbricht) (Glass) lch will
einfach nur meine Ruhe haben. Okay?
303
00:23:37,014 --> 00:23:39,642
(Streit zwischen Kyle und Glass,
leise, unverstéindlich)
304
00:23:41,519 --> 00:23:44,864
(schnelle, leise Schritte kommen néiher)
305
00:23:54,573 --> 00:23:57,201
(Dianne flijstert) lch werde
immer, immer bei dir sein.
306
00:23:57,451 --> 00:23:58,703
Versprochen.
307
00:24:02,498 --> 00:24:04,296
(Glass schreit unverstéindlich)
308
00:24:06,585 --> 00:24:09,429
(Geschirr zerbricht, Tijr knallt)
(Glass) Get out!
309
00:24:11,048 --> 00:24:13,096
(V6gel zwitschern)
310
00:24:14,135 --> 00:24:15,387
(Glass) Good morning.
311
00:24:22,643 --> 00:24:24,111
W0 ist Kyle?
312
00:24:24,895 --> 00:24:26,613
Kyle kommt nicht mehr zu uns.
313
00:24:27,690 --> 00:24:30,534
Er léisst euch grijlSen.
War wohl nicht der richtige fijr mich.
314
00:24:37,825 --> 00:24:39,293
(Tiir knallt)
315
00:24:40,786 --> 00:24:42,584
(Grillen zirpen)
316
00:24:55,593 --> 00:24:58,642
(lautes Flattern und Sirren)
J‘ leise, spannend
317
00:25:16,697 --> 00:25:17,949
(Khppern)
318
00:25:18,365 --> 00:25:20,038
(Schublade wird aufgezogen)
319
00:25:27,833 --> 00:25:30,461
J‘ lauter
320
00:25:49,855 --> 00:25:52,233
(Wind rauscht)
321
00:25:52,816 --> 00:25:55,820
(Kréihen kréichzen)
J‘ verklingt
322
00:25:58,906 --> 00:26:01,204
(Phil) lch versteh nicht,
was du gegen ihn hast.
323
00:26:01,450 --> 00:26:02,747
Es ist einfach so.
324
00:26:03,619 --> 00:26:04,836
Der Typ ist ein Blender.
325
00:26:05,204 --> 00:26:06,205
lch spijr das.
326
00:26:06,538 --> 00:26:09,633
lch habe einen sehr guten lnstinkt,
was Menschen betrifft.
327
00:26:10,876 --> 00:26:14,005
Wieso bist du heute so stinkig?
- Bin ich doch gar nicht.
328
00:26:14,880 --> 00:26:17,474
Ah, dann muss ich mich
wohl getéiuscht haben.
329
00:26:18,384 --> 00:26:20,307
‘ne schlechte Bewertung auf eBay, okay?
330
00:26:21,178 --> 00:26:23,397
Aha. Da haben wir den Ubeltéiter.
331
00:26:24,390 --> 00:26:26,267
Was bildet der sich eigentlich ein?
332
00:26:26,850 --> 00:26:28,693
So ein notgeiler Sack.
333
00:26:32,022 --> 00:26:33,649
(Kat) AuBerdem sammelt der Zeugs.
334
00:26:33,941 --> 00:26:38,071
Wer, dein eBay-Kunde?
- Nein, Nicholas. H6r mir doch mal zu.
335
00:26:39,154 --> 00:26:41,248
Phil, mit dem Typ stimmt was nicht.
336
00:26:43,450 --> 00:26:45,077
(Kat) Komm, wir gehen.
337
00:26:51,625 --> 00:26:52,922
Mein Gott...
338
00:26:54,837 --> 00:26:56,760
(Grillen zirpen)
So ein notgeiler Sack.
339
00:26:57,715 --> 00:26:59,217
AuBerdem sammelt der Zeugs.
340
00:26:59,925 --> 00:27:01,177
Wer, dein eBay-Kunde?
341
00:27:01,510 --> 00:27:04,389
Nein, Nicholas. H6r mir doch ma! zu.
(Klappern)
342
00:27:05,055 --> 00:27:08,229
Phil, mit dem Typ stimmt was n...
(Fenster wird geéffnet)
343
00:27:32,791 --> 00:27:33,917
(Projektor klickt)
344
00:27:34,168 --> 00:27:36,762
(Lehrer) Schauen Sie genau,
meine Damen und Herren,
345
00:27:37,004 --> 00:27:39,507
und dann sagen Sie mir, was sehen Sie?
346
00:27:41,133 --> 00:27:42,510
Wenn Sie nichts erkennen,
347
00:27:42,760 --> 00:27:44,762
hilft es manchmal,
etwas zuriickzutreten,
348
00:27:45,012 --> 00:27:47,561
um sich einen besseren Uberblick
zu verschaffen.
349
00:27:48,682 --> 00:27:49,934
Ja, Katja?
350
00:27:50,225 --> 00:27:52,319
Haben Sie
einen Philosophen gefrijhstijckt?
351
00:27:52,603 --> 00:27:56,073
(Geléichter) Danke, Katja,
fijr lhren produktiven Beitrag.
352
00:27:57,900 --> 00:28:00,449
Und was sehen Sie jetzt?
(Gemurmel)
353
00:28:02,863 --> 00:28:04,831
Distanz schafft Klarheit.
354
00:28:05,866 --> 00:28:08,335
Die Gesamtheit léisst Sie
Dinge deutlicher erkennen
355
00:28:08,577 --> 00:28:10,329
und Zusammenhéinge besser verstehen.
356
00:28:11,580 --> 00:28:13,753
0ft sehen Sie dann viel klarer.
357
00:28:16,627 --> 00:28:18,675
(Kasse piept, Stimmen)
358
00:28:23,842 --> 00:28:24,843
(Nicholas) Hey Phil.
359
00:28:26,095 --> 00:28:27,142
Hi.
360
00:28:28,138 --> 00:28:29,640
W0 warst du heute?
361
00:28:30,766 --> 00:28:32,313
Wo.. W0 war ich?
362
00:28:33,227 --> 00:28:34,604
Na ja, beim Training.
363
00:28:35,437 --> 00:28:37,531
Auf dem Sportplatz, du warst nicht da.
364
00:28:37,940 --> 00:28:39,066
Ach so, da.
365
00:28:39,983 --> 00:28:41,860
lch hab da immer nur so rum gesessen.
366
00:28:43,278 --> 00:28:44,279
Ach so.
367
00:28:47,241 --> 00:28:48,618
Na dann.
368
00:28:51,995 --> 00:28:53,713
(Nicholas) Schade eigentlich.
369
00:28:55,374 --> 00:28:56,921
lch hab dich vermisst.
370
00:28:58,210 --> 00:28:59,257
Mich?
371
00:28:59,586 --> 00:29:02,965
J‘ bombastisch, treibend
372
00:29:14,726 --> 00:29:17,479
(Nicholas) Ich hab dich vermisst.
dich vermisst.
373
00:29:18,439 --> 00:29:20,316
J‘ Ende
(Nicholas) Und morgen?
374
00:29:20,732 --> 00:29:23,485
Morgen?
- Na ja, wenn du...
375
00:29:24,570 --> 00:29:27,073
Wenn du morgen
wieder nur so da rumsitzt,
376
00:29:27,865 --> 00:29:30,960
dann warte doch einfach
nach dem Training auf mich.
377
00:29:32,494 --> 00:29:33,996
Ahm... okay. Okay.
378
00:29:43,547 --> 00:29:46,892
J‘ Orchester, dramatisch
379
00:30:06,445 --> 00:30:08,698
Kat, komm schnell,
ich muss dir was erzéhlen.
380
00:30:08,947 --> 00:30:10,290
J‘ verklingt
381
00:30:10,532 --> 00:30:13,752
Neulich hat Thomas mir sogar
‘ne Afféire mit dir unterstellt.
382
00:30:14,077 --> 00:30:16,751
Mit dir!
lst das nicht komplett bescheuert?
383
00:30:17,080 --> 00:30:19,378
Selbst wenn,
geht es ihn ‘nen ScheilSdreck an.
384
00:30:19,666 --> 00:30:23,296
Echt, mit dem bin ich so was von durch.
Méinner sind einfach scheiBe.
385
00:30:23,629 --> 00:30:24,676
Hallo?
386
00:30:24,922 --> 00:30:27,675
(lacht) Anwesende ausgenommen.
387
00:30:29,801 --> 00:30:33,226
Bei dir kann ich mir wenigstens
immer, immer, immer sicher sein,
388
00:30:33,514 --> 00:30:34,982
dass du mir geh6rst.
389
00:30:38,769 --> 00:30:41,318
Was wolltest du
mir eigentlich erzéihlen, Darling?
390
00:30:44,066 --> 00:30:45,568
Hab ich jetzt vergessen.
391
00:30:46,443 --> 00:30:49,117
Okay.
J‘ leise, spannend
392
00:30:57,663 --> 00:30:58,835
J‘ verklingt
Mum?
393
00:31:02,167 --> 00:31:03,669
(Glass) Oh, Phil.
- Alles okay?
394
00:31:04,711 --> 00:31:07,055
(schnieft unterdrijckt)
Ja. Brauchst du was?
395
00:31:09,007 --> 00:31:10,634
Es ist nur so, dass....
396
00:31:12,427 --> 00:31:15,476
lch glaube, ich hab morgen ein Date
und kann nicht einschlafen.
397
00:31:15,722 --> 00:31:17,349
Okay, komm, setz dich.
398
00:31:24,606 --> 00:31:26,404
lst wirklich alles okay?
399
00:31:27,401 --> 00:31:29,153
lch gebe dirjetzt einen Rat, okay?
400
00:31:29,403 --> 00:31:32,873
Wenn du mich dann wieder
in Ruhe schlafen léisst. - Okay.
401
00:31:34,408 --> 00:31:35,876
Was soll ich machen?
402
00:31:38,412 --> 00:31:39,959
Mach alles. (schnieft)
403
00:31:41,123 --> 00:31:43,000
Aber frag ihn nicht, ob er dich liebt.
404
00:31:44,126 --> 00:31:45,127
Okay.
405
00:31:45,502 --> 00:31:46,549
Wieso nicht?
406
00:31:49,214 --> 00:31:52,093
Wenn er nein sagt, wiinschst du dir,
du héittest nie gefragt.
407
00:31:53,302 --> 00:31:55,521
Und wenn erja sagt,
dann weiBt du nicht,
408
00:31:56,138 --> 00:32:00,018
ob er es nur tut, weil er
keine Lust hat auf eine héissliche Szene.
409
00:32:00,684 --> 00:32:03,312
In beiden Féillen bist du ungliicklich,
also lass es.
410
00:32:03,729 --> 00:32:06,778
Aber er k6nnte auch ja sagen
und es vielleicht so meinen.
411
00:32:07,899 --> 00:32:10,197
Glaub mir Phil, ich kenne Menschen.
412
00:32:10,444 --> 00:32:13,618
Sehr witzig, Mum. GrolSe Hilfe.
413
00:32:15,616 --> 00:32:17,289
Wenn du noch mehr Fragen hast,
414
00:32:17,576 --> 00:32:19,453
dann stell sie.
Aber nicht jetzt, okay?
415
00:32:20,078 --> 00:32:21,796
Night, night, darling.
416
00:32:30,005 --> 00:32:31,257
Gute Nacht, Mum.
417
00:32:32,299 --> 00:32:34,677
Fiir Glass
war es auch nie Ieicht gewesen.
418
00:32:35,093 --> 00:32:37,187
Sie hat sehr Iange sehr gekémpft.
419
00:32:38,263 --> 00:32:40,140
Und dann war sie miide vom Kémpfen.
420
00:32:40,390 --> 00:32:43,735
Das war irgendwann nach dem Tag,
als sie ins Krankenhaus kam.
421
00:32:44,686 --> 00:32:47,565
(Schreien und Weinen)
422
00:32:51,610 --> 00:32:52,862
(Phil) Mum?
423
00:32:53,320 --> 00:32:57,291
(Dianne schreit) Glass! Glass!
Mama! Mum!
424
00:32:57,741 --> 00:33:00,745
(Dianne) Ruf den Notarzt!
Bitte schnell! (Glass schreit)
425
00:33:00,994 --> 00:33:02,246
Mach schon!
426
00:33:07,167 --> 00:33:09,920
Phil! Was ist passiert?
- lch hab den Notarzt gerufen.
427
00:33:10,212 --> 00:33:12,556
Die sind auf dem Weg.
- Gut gemacht, mein Kéifer.
428
00:33:12,881 --> 00:33:14,133
W0 ist deine Schwester?
429
00:33:14,549 --> 00:33:16,392
Oben bei Glass. Sie macht sauber.
430
00:33:17,010 --> 00:33:18,227
Dianne!
431
00:33:19,680 --> 00:33:21,023
(leise Stimmen)
432
00:33:21,264 --> 00:33:23,858
(Schritte auf der Treppe)
433
00:33:26,144 --> 00:33:27,612
(Phil) Was ist da drin?
434
00:33:28,105 --> 00:33:29,982
Nichts fijr Kinderaugen.
435
00:33:30,565 --> 00:33:33,739
J‘ ruhig
Etwas Furchtbares war geschehen,
436
00:33:33,985 --> 00:33:36,738
und Glass
war sehr Iange Zeit sehr traurig.
437
00:33:37,322 --> 00:33:40,667
Und auch Dianne zog
sich immer mehr in sich zuriick.
438
00:33:41,076 --> 00:33:44,580
Ich woIIte auch traurig sein,
aber es ging irgendwie nicht.
439
00:33:44,871 --> 00:33:47,750
Ich hatte doch noch keine Beziehung
zu diesem Baby gehabt.
440
00:33:47,999 --> 00:33:51,219
(Autotijr wird geschlossen,
der Motor wird angelassen)
441
00:33:51,545 --> 00:33:55,470
Ich glaube, in diesem Moment
geriet alles in Schieflage.
442
00:33:55,799 --> 00:33:59,770
Und eine kleine, silberne Kélte
nistete sich in unserer Mitte ein.
443
00:34:07,602 --> 00:34:10,276
J‘ Ende
(Tereza) Na? Kannst du nicht schlafen?
444
00:34:12,315 --> 00:34:13,487
Na komm.
445
00:34:16,737 --> 00:34:20,116
Als Baby hab ich dir immer
so fiber die Nase gestreichelt.
446
00:34:20,365 --> 00:34:22,163
Du bist ganz miide geworden.
447
00:34:23,410 --> 00:34:27,961
(Tereza) Jemand sagte mir mal,
das Leben ist wie ein groBes Haus.
448
00:34:29,332 --> 00:34:30,959
Mit vielen, vielen Zimmern.
449
00:34:33,086 --> 00:34:37,216
Du willst nicht in allen Zimmern wohnen,
drum bleiben manche Tiiren zu.
450
00:34:39,009 --> 00:34:40,386
Und manchmal im Leben,
451
00:34:41,428 --> 00:34:43,180
da passieren Dinge, die...
452
00:34:44,806 --> 00:34:47,525
kann man
noch gar nicht verstehen. J‘ ruhig
453
00:34:47,934 --> 00:34:50,403
Die sind zu groB und zu méichtig.
454
00:34:52,022 --> 00:34:53,649
Und du fijhlst dich zu klein,
455
00:34:53,899 --> 00:34:55,401
um dich ihnen zu stellen.
456
00:34:56,610 --> 00:34:58,453
Dann bekommst du groBe Angst.
457
00:34:59,780 --> 00:35:01,498
WeiBt du, was du dann tust?
458
00:35:03,658 --> 00:35:06,753
Du sperrst deine Angst
in eines der leeren Zimmer.
459
00:35:09,247 --> 00:35:12,171
Aber den Schliissel
zu dem Zimmer mit deiner Angst
460
00:35:12,417 --> 00:35:14,886
darfst du niemals, niemals wegwerfen.
461
00:35:15,295 --> 00:35:16,763
Verstehst du das?
462
00:35:23,845 --> 00:35:25,188
(V6gel zwitschern)
463
00:35:27,265 --> 00:35:28,312
Kommt.
464
00:35:30,268 --> 00:35:32,020
J‘ Ende
(Fahrréider klappern)
465
00:35:32,771 --> 00:35:34,398
(Kat) Wer zuerst oben ist!
466
00:35:35,524 --> 00:35:36,776
(Kat) Ja!
467
00:35:40,362 --> 00:35:41,955
Was ist?
Gehen wir zum See?
468
00:35:42,614 --> 00:35:45,037
lch... hab
keine Badesachen dabei und...
469
00:35:45,283 --> 00:35:47,581
ich muss Glass noch helfen...
- Mhm.
470
00:35:47,869 --> 00:35:49,712
Wer nicht will, der hat schon.
471
00:35:50,956 --> 00:35:53,800
(Fahrradhupen)
Grill! Glass von mir, ja?
472
00:35:55,877 --> 00:35:57,550
J‘ Glockenspiel, ruhig
473
00:36:14,729 --> 00:36:15,855
(Nicholas) Hey!
474
00:36:16,523 --> 00:36:17,945
Cool, dass du gewartet hast.
475
00:36:31,955 --> 00:36:33,628
J‘ verklingt
476
00:36:44,259 --> 00:36:45,260
(lacht verlegen)
477
00:36:57,814 --> 00:36:58,906
Kommst du mit?
478
00:37:06,114 --> 00:37:09,618
(Wasser rauscht)
J‘ ruhig
479
00:38:21,773 --> 00:38:24,367
(Wasser rauscht nicht mehr)
J‘ ruhig
480
00:38:58,393 --> 00:39:00,111
J‘ verklingt
481
00:39:00,395 --> 00:39:02,693
Oh, ich freu mich so fijr dich.
482
00:39:04,065 --> 00:39:05,863
(Pascal, 6sterr. Akzent)
Verliebt?
483
00:39:06,317 --> 00:39:08,536
Kann man wirklich schon
von Liebe sprechen,
484
00:39:08,862 --> 00:39:11,115
wenn man gerade einmal gev6gelt hat?
- Pascal!
485
00:39:11,823 --> 00:39:13,291
Schénreden niitzt nichts.
486
00:39:14,159 --> 00:39:16,537
(Phil) lch kenne ihn schon seit Wochen.
487
00:39:16,953 --> 00:39:18,125
Ja, vom Sehen,
488
00:39:18,371 --> 00:39:19,748
vielmehr vom Anstarren.
489
00:39:20,081 --> 00:39:23,881
Eben. Und oft reicht ein Blick, um sich
zu verlieben. Nicht wahr, Pascal?
490
00:39:24,169 --> 00:39:25,546
Da hast du natijrlich Recht.
491
00:39:26,504 --> 00:39:28,632
Und... was hat er gesagt,
492
00:39:28,923 --> 00:39:31,472
als ihr... als ihr fertig ward?
- Ahm...
493
00:39:32,427 --> 00:39:34,145
Nichts, wir haben uns angezogen.
494
00:39:34,387 --> 00:39:36,310
Na bitte, aber ich darfja nichts sagen.
495
00:39:36,639 --> 00:39:39,313
Nicht "Bis morgen"
oder "lch ruf dich an"?
496
00:39:39,642 --> 00:39:41,565
Doch.
Er will mich auch treffen,
497
00:39:41,853 --> 00:39:43,981
aber er weiB noch nicht wo.
498
00:39:44,439 --> 00:39:47,534
Warum trefft ihr euch nicht in Visible?
Du und dein Lover.
499
00:39:47,901 --> 00:39:49,869
Damit Dianne und Glass
nichts mitkriegen.
500
00:39:50,111 --> 00:39:52,034
Vom dem Techtelmechtel? lst das geheim?
501
00:39:52,280 --> 00:39:53,577
Vom Sex.
502
00:39:53,823 --> 00:39:56,793
Huh. So laut geht’s bei euch zu?
503
00:39:58,661 --> 00:39:59,913
Meine Schrebergartenlaube!
504
00:40:00,205 --> 00:40:04,130
lch gebe dir den Schlijssel, falls ihr es
nochmal wild romantisch haben wollt.
505
00:40:05,251 --> 00:40:06,423
Ja!
506
00:40:10,632 --> 00:40:13,636
(Glass) Phil? Kannst du heute Abend
frijher nach Hause kommen?
507
00:40:13,885 --> 00:40:15,011
lch koche.
508
00:40:15,553 --> 00:40:17,305
Halleluja, was hast du vor?
509
00:40:17,764 --> 00:40:19,232
Was soll ich vorhaben?
510
00:40:20,058 --> 00:40:22,902
Wir bekommen Besuch,
und ich werde kochen, das ist alles.
511
00:40:23,603 --> 00:40:25,731
Wer ist das Opfer?
- Hey!
512
00:40:26,940 --> 00:40:28,237
Du kennst ihn nicht.
513
00:40:29,317 --> 00:40:32,161
Er ist Tischler und heiBt Michael...
- Oho, Tischler.
514
00:40:32,737 --> 00:40:35,331
Was gibt's denn zu reparieren?
- Shut up!
515
00:40:36,074 --> 00:40:38,827
Wir haben uns getroffen...
- Und jetzt kochst du fijr ihn.
516
00:40:39,494 --> 00:40:40,746
lst da jemand nerv6s?
517
00:40:42,080 --> 00:40:43,673
lch... lch héitte nur gern...
518
00:40:43,998 --> 00:40:47,969
Du weiBt schon. - Du héittest gern,
dass... alles perfekt ist.
519
00:40:48,294 --> 00:40:51,889
Aber dann bekommt dieser Micheal
doch einen v6llig falschen Eindruck.
520
00:40:53,842 --> 00:40:55,560
Bye bye Phil!
521
00:40:55,802 --> 00:40:57,475
Get out of here!
522
00:41:00,515 --> 00:41:03,314
(lnsekten summen, V6gel zwitschern)
523
00:41:21,828 --> 00:41:23,171
Warte hier.
524
00:41:35,550 --> 00:41:36,802
Tadaa!
525
00:41:45,602 --> 00:41:47,024
Erzéihl mal was von dir.
526
00:41:47,395 --> 00:41:48,567
(Nicholas) Hm?
527
00:41:52,358 --> 00:41:53,701
Was willst du denn h6ren?
528
00:41:54,235 --> 00:41:55,532
Keine Ahnung.
529
00:41:56,654 --> 00:41:58,076
lrgendwas fiber dich.
530
00:42:00,325 --> 00:42:01,793
lch will alles wissen.
531
00:42:03,453 --> 00:42:04,750
(lacht leise)
532
00:42:08,458 --> 00:42:09,960
Okay, also...
533
00:42:12,253 --> 00:42:14,096
lch mag...
534
00:42:15,131 --> 00:42:16,178
lang schlafen,
535
00:42:16,549 --> 00:42:17,721
chillen,
536
00:42:18,176 --> 00:42:19,177
essen.
537
00:42:19,510 --> 00:42:20,557
lch mag laufen
538
00:42:21,095 --> 00:42:22,517
und Spaghetti.
539
00:42:25,475 --> 00:42:26,476
Ja.
540
00:42:31,189 --> 00:42:32,907
(Phil) Vielleicht war es ein Traum,
541
00:42:33,149 --> 00:42:35,572
aber ich glaube,
wir sind uns schon mal begegnet.
542
00:42:36,152 --> 00:42:37,699
Friiher, vor ein paar Jahren.
543
00:42:37,946 --> 00:42:39,198
Kann das sein?
544
00:42:41,449 --> 00:42:44,328
lch war mit meiner Mutter
auf dem Weg zum Supermarkt.
545
00:42:45,203 --> 00:42:47,126
lch hab dich in der Tijr gesehen.
546
00:42:48,581 --> 00:42:50,800
Mir sind alle Flaschen runtergefallen.
547
00:42:55,463 --> 00:42:57,340
Kannst du dich daran erinnern?
548
00:43:06,391 --> 00:43:09,941
Nein. Kann mich jetzt
irgendwie nicht erinnern.
549
00:43:17,986 --> 00:43:19,363
(Tiir knallt zu)
550
00:43:22,073 --> 00:43:23,165
(leise) W0 warst du?
551
00:43:23,491 --> 00:43:25,960
lch hab dich doch gebeten,
pijnktlich zu sein.
552
00:43:26,452 --> 00:43:29,547
Oh, sorry. lch war irgendwie....
(Glass unverstéindlich)
553
00:43:31,207 --> 00:43:33,050
lst er denn schon da?
- (fliistert) Ja!
554
00:43:36,212 --> 00:43:37,429
Michael?
555
00:43:38,131 --> 00:43:39,132
Mein Sohn.
556
00:43:39,549 --> 00:43:40,766
Sohn - Michael.
557
00:43:41,092 --> 00:43:44,596
Freut mich, dich kennen zu lernen.
Hab schon einiges geh6rt von dir.
558
00:43:45,555 --> 00:43:47,808
Hi! Phil. Freut mich.
559
00:43:48,641 --> 00:43:50,564
Der Fisch ist mir komplett zerfallen.
560
00:43:50,810 --> 00:43:53,529
lch hab Fischsuppe draus gemacht.
561
00:43:55,398 --> 00:43:58,447
lst bestimmt schrecklich geworden.
(réiuspert sich)
562
00:44:00,236 --> 00:44:01,738
Okay.
563
00:44:03,906 --> 00:44:05,374
Wer traut sich?
564
00:44:34,979 --> 00:44:38,609
Du hast Recht, Glass.
lst wirklich furchtbar. (Geléichter)
565
00:44:40,401 --> 00:44:43,621
(lachend - weinend)
I'm so sorry. I'm so sorry.
566
00:44:44,614 --> 00:44:45,831
(Glass) Willst du Brot?
567
00:44:46,074 --> 00:44:47,496
Nein.
568
00:44:49,452 --> 00:44:52,422
Wollen wir Pfannkuchen machen?
- Ja! - Ja.
569
00:44:53,289 --> 00:44:54,290
(Glass) Ja!
570
00:44:54,999 --> 00:44:56,296
J‘ ruhig
571
00:45:18,356 --> 00:45:20,324
Wie war eigentlich dein Date?
572
00:45:21,818 --> 00:45:23,445
Hast du jetzt ‘nen Freund?
573
00:45:23,694 --> 00:45:24,741
was?
574
00:45:25,071 --> 00:45:27,745
Glass hat erzéihlt,
dass du einen Jungen triffst.
575
00:45:28,449 --> 00:45:30,417
lch hoffe, das st6rt dich nicht.
576
00:45:31,327 --> 00:45:34,672
Dass ich gay bin, oder dass Glass
ihre Klappe nicht halten konnte?
577
00:45:35,415 --> 00:45:36,541
Beides, hoffe ich.
578
00:45:37,250 --> 00:45:38,502
flachfl
579
00:45:40,253 --> 00:45:41,550
(Michael seufzt)
580
00:45:42,713 --> 00:45:44,386
(Phil) Nein, tut es nicht.
581
00:45:47,343 --> 00:45:49,846
Und ja, vielleicht
habe ich einen Freund. lch...
582
00:45:52,056 --> 00:45:54,275
Was hat Glass denn erzéihlt?
583
00:45:55,393 --> 00:45:57,737
Dass sie es nicht genau weiB.
584
00:46:00,064 --> 00:46:03,659
Sorry...
lch wollte nicht indiskret sein.
585
00:46:04,068 --> 00:46:06,241
Ach so. Nein, nein. Alles gut. lch...
586
00:46:08,072 --> 00:46:10,746
lch weiB nur selber
noch nicht so ganz genau.
587
00:46:12,034 --> 00:46:13,286
Leider.
588
00:46:20,626 --> 00:46:21,843
J‘ verklingt
589
00:46:24,380 --> 00:46:27,008
Der soll sich mal nicht
so groBe Hoffnungen machen.
590
00:46:27,258 --> 00:46:28,475
was?
591
00:46:29,510 --> 00:46:33,515
Er soll sich nicht zu sehr bemijhen.
Wird ja doch wieder abserviert.
592
00:46:35,349 --> 00:46:37,693
Ahm. Es lief eigentlich ganz gut.
593
00:46:38,769 --> 00:46:42,444
So war es anfangs immer.
Fiir so was ist es viel zu spéit.
594
00:46:47,236 --> 00:46:48,658
Kann sein. lch...
595
00:46:50,114 --> 00:46:52,287
Ausprobieren wiirde ich es
trotzdem gerne.
596
00:46:52,533 --> 00:46:54,501
Gib ihm doch einfach ‘ne Chance.
597
00:46:55,119 --> 00:46:57,793
An der Situation
wiirde sich nichts veréindern.
598
00:46:58,247 --> 00:46:59,669
Es ist zu spéit.
599
00:47:00,208 --> 00:47:01,755
Checkst du das nicht?
600
00:47:04,003 --> 00:47:06,802
(Grillen zirpen)
J‘ leise, ruhig
601
00:47:16,766 --> 00:47:18,689
(V6gel zwitschern)
602
00:47:27,109 --> 00:47:28,235
(Glass) Und?
603
00:47:29,612 --> 00:47:31,080
Hast du jetzt Fragen?
604
00:47:37,537 --> 00:47:39,380
(Schublade wird aufgezogen)
605
00:47:49,507 --> 00:47:51,100
(Dianne) Was machst du da?
606
00:47:54,345 --> 00:47:57,064
Hast du eigentlich mal
was aus ihr rausgekriegt?
607
00:47:57,306 --> 00:47:58,353
Nein.
608
00:47:59,684 --> 00:48:02,403
Das interessiert mich auch nicht.
(Phil seufzt)
609
00:48:03,563 --> 00:48:06,407
Wenn es dich interessiert,
dann tu eben was.
610
00:48:07,775 --> 00:48:09,243
Frag sie doch einfach mal.
611
00:48:16,492 --> 00:48:17,493
(Glass) Okay.
612
00:48:19,412 --> 00:48:21,289
Dann nehme ich das wieder, ja?
613
00:48:28,629 --> 00:48:30,302
Glass?
-Hm?
614
00:48:31,841 --> 00:48:33,889
W0 ist eigentlich genau die Mitte?
615
00:48:35,386 --> 00:48:36,933
Wie meinst du das?
616
00:48:37,680 --> 00:48:40,274
Ganz die Mitte.
Die Mitte der Welt. W0 ist die?
617
00:48:40,600 --> 00:48:41,817
Du kannst Fragen stellen.
618
00:48:42,184 --> 00:48:43,731
Die Mitte der Welt.
619
00:48:44,520 --> 00:48:45,737
Hmm.
620
00:48:49,400 --> 00:48:51,823
lch denke,
die ist fijrjeden woanders.
621
00:48:53,696 --> 00:48:57,371
Je nachdem, wo man steht,
und was einem wichtig ist.
622
00:49:00,119 --> 00:49:01,211
Ja?
623
00:49:05,666 --> 00:49:07,088
J‘ verklingt
624
00:49:07,710 --> 00:49:09,963
(Nicholas) Darf ich mal
deine Mum kennenlernen?
625
00:49:10,296 --> 00:49:12,765
Glaub mir, dass willst du nicht.
- Wieso nicht?
626
00:49:13,174 --> 00:49:17,020
Was man h6rt, ist sie doch cool drauf?
- Oh je, was hast du fiber sie geh6rt?
627
00:49:17,595 --> 00:49:18,767
Nichts Schlimmes.
628
00:49:19,096 --> 00:49:22,441
Dass sie ein bisschen lockerer ist
als die ganzen SpieBer hier.
629
00:49:22,767 --> 00:49:25,145
Hast du ihr von uns erzéihlt?
- Ja.
630
00:49:25,394 --> 00:49:26,486
Echt?
631
00:49:27,146 --> 00:49:29,695
Und..., das ist okay fijr sie?
632
00:49:30,566 --> 00:49:31,988
(bejahend) Mhm.
633
00:49:33,402 --> 00:49:34,403
Hast du...
634
00:49:34,654 --> 00:49:37,453
WeiB das sonst noch jemand?
Von uns? - Niemand.
635
00:49:38,866 --> 00:49:39,992
Und deine Freundin?
636
00:49:41,077 --> 00:49:42,545
Was man h6rt, ist sie doch cool drauf?
- Oh je, was hast du fiber sie geh6rt?
637
00:49:43,746 --> 00:49:46,420
Die wéire eifersijchtig oder?
- Kann sein, wieso?
638
00:49:46,874 --> 00:49:48,376
Sieht man das?
639
00:49:49,669 --> 00:49:52,138
lch glaub, sie mag mich nicht besonders.
640
00:49:52,421 --> 00:49:53,764
Quatsch.
641
00:50:01,097 --> 00:50:02,565
Was war das?
- Was?
642
00:50:03,224 --> 00:50:04,601
Na, das.
643
00:50:05,017 --> 00:50:06,269
(lacht verlegen)
644
00:50:07,812 --> 00:50:09,940
Und kann ich sie kennen lernen?
Wen?
645
00:50:11,941 --> 00:50:13,033
Deine Mum?
646
00:50:14,527 --> 00:50:15,779
lch weiB nicht.
647
00:50:18,364 --> 00:50:19,536
Hm.
648
00:50:21,951 --> 00:50:23,294
(Glass) Hmm.
649
00:50:25,579 --> 00:50:29,004
Also den guten Geschmack
hast du definitiv von mir.
650
00:50:29,625 --> 00:50:32,424
Macht's gut, Jungs. And not too wild.
651
00:50:37,383 --> 00:50:39,135
Darf ich vorstellen? Meine Mum.
652
00:50:48,269 --> 00:50:51,694
Du hast gar nicht erzéihlt,
dass ihr in ‘ner Méirchenburg wohnt.
653
00:51:01,157 --> 00:51:02,500
(lacht leise)
654
00:51:03,033 --> 00:51:04,956
Vorsicht, der ist.. Ahm"
655
00:51:07,705 --> 00:51:09,582
(Phil) Wenn man den Studien glaubt,
656
00:51:09,999 --> 00:51:11,501
bediene ich voll das Klischee.
657
00:51:11,751 --> 00:51:14,630
Fehlende Vaterfigur,
umgeben von dominanten Frauen...
658
00:51:15,212 --> 00:51:18,386
Hast du Kontakt zu deinem Vater?
- Aber ist voll okay. J‘ flott
659
00:51:18,632 --> 00:51:19,884
Kann man ja ma! so sagen.
660
00:51:20,134 --> 00:51:23,809
Viele wachsen auf, ohne ihren Vater
zu kennen. Zum Beispiel:
661
00:51:24,054 --> 00:51:27,604
Romulus und Remus, die Griinder Roms,
aufgezogen von einer W6Ifin.
662
00:51:28,184 --> 00:51:29,982
Vater? Fehlanzeige!
663
00:51:30,394 --> 00:51:32,112
Da Vinci.
Charlie Chaplin.
664
00:51:32,438 --> 00:51:34,190
Armstrong, John Lennon, Mike Tyson,
665
00:51:34,440 --> 00:51:37,694
Capote, Nicholson, Gene Simmons,
Eminem, Bill Clinton, Obama.
666
00:51:37,943 --> 00:51:39,536
Nicht zu vergessen Luke Skywalker.
667
00:51:39,779 --> 00:51:43,374
Sie aIIe wuchsen ohne Vater auf.
Und es wurde trotzdem was aus ihnen.
668
00:51:43,741 --> 00:51:46,244
Ich sollte mir
nicht zu viele Gedanken machen.
669
00:51:46,494 --> 00:51:49,373
Warum macht mich dieser
bekackte blinde Fleck so unsicher?
670
00:51:49,622 --> 00:51:52,421
Wie kann man jemanden vermissen,
den man gar nicht kennt?
671
00:51:53,334 --> 00:51:55,257
J‘ Ende
Kann ich dich auch mal besuchen?
672
00:51:56,504 --> 00:51:58,006
Das ist schwierig.
673
00:51:58,297 --> 00:51:59,514
Schwierig? Warum?
674
00:52:02,343 --> 00:52:03,686
Schwierig, weil...
675
00:52:04,887 --> 00:52:06,855
mein Vater
stéindig unterwegs ist.
676
00:52:07,097 --> 00:52:10,522
Und meine Mutter trinkt hauptberuflich
Prosecco mit ihren Freundinnen.
677
00:52:10,768 --> 00:52:12,770
Also.. . Es ist schwierig.
678
00:52:23,948 --> 00:52:25,245
lst das schlimm?
679
00:52:25,991 --> 00:52:29,040
Nein. Schon gut, das war nur so...
680
00:52:31,705 --> 00:52:33,048
(st6hnen laut)
681
00:52:33,666 --> 00:52:35,213
(Michael) Pass auf, pass auf!
682
00:52:35,501 --> 00:52:37,219
(laute Motorséige)
683
00:52:51,058 --> 00:52:52,935
(Michael) Na komm, heb mal hoch!
684
00:52:58,065 --> 00:53:00,864
(Phil lacht)
Das hat nicht so funktioniert.
685
00:53:03,988 --> 00:53:06,116
(Phil) Redet sie mit dir dariiber?
- Was?
686
00:53:06,407 --> 00:53:08,626
Redet Glass mit dir fiber Dianne?
687
00:53:10,828 --> 00:53:11,875
Nein.
688
00:53:12,913 --> 00:53:14,711
lst das schlimm?
689
00:53:15,040 --> 00:53:16,713
das miissen sie unter sich kléiren.
690
00:53:16,959 --> 00:53:18,006
Du?
691
00:53:19,420 --> 00:53:21,172
Wie geht’s dir damit?
692
00:53:22,172 --> 00:53:23,424
(Hunde bellen)
693
00:53:31,015 --> 00:53:32,437
J‘ pulsierend
694
00:53:44,862 --> 00:53:46,284
(gedéimpftes Tijrklopfen)
695
00:53:46,739 --> 00:53:48,412
J‘ Ende
696
00:53:48,657 --> 00:53:51,035
(Dianne) Sorry, bin gleich wieder weg.
697
00:53:55,372 --> 00:53:58,296
Gehst du weg?
- lch treffe mich nur kurz mit Cora.
698
00:54:00,544 --> 00:54:03,218
J‘ sanft
699
00:54:05,966 --> 00:54:07,309
(Flattern und Sirren)
700
00:54:11,472 --> 00:54:14,146
(Dianne als Kind) Ich werde
immer, immer bei dir sein.
701
00:54:14,391 --> 00:54:15,734
Versprochen.
702
00:54:18,520 --> 00:54:21,615
Du solltest dich 6fters schminken.
- Schleimer.
703
00:54:22,650 --> 00:54:24,573
Was sagt Kat
eigentlich zu deinem Freund?
704
00:54:25,152 --> 00:54:26,620
Hat sie dir davon erzéihlt?
705
00:54:26,862 --> 00:54:28,614
Nein, hat sie nicht.
706
00:54:29,990 --> 00:54:33,085
lch merk so was. Schon vergessen?
lch bin deine Schwester.
707
00:54:36,747 --> 00:54:37,964
Gehst du weg?
- lch treffe mich nur kurz mit Cora.
708
00:54:38,290 --> 00:54:40,634
lch weiB,
ich sollte es ihr erzéihlen.
709
00:54:42,962 --> 00:54:44,339
(lacht verlegen)
710
00:54:45,172 --> 00:54:46,298
Dianne?
711
00:54:48,801 --> 00:54:50,769
lch vermisse es, mit dir zu reden.
712
00:54:56,266 --> 00:54:57,939
J‘ lauter, schriller
713
00:55:06,443 --> 00:55:08,411
J‘ verklingt
Hey Phil, Vanille Eis!
714
00:55:08,737 --> 00:55:10,034
Nicht noch mehr!
715
00:55:10,364 --> 00:55:11,786
Doch!
(kreischt)
716
00:55:12,616 --> 00:55:15,870
Vanille ist gut fijr die Seele.
- Wer sagt das? - lch!
717
00:55:17,037 --> 00:55:19,756
Mir ist schon schlecht.
- Musst dich eben dazu zwingen.
718
00:55:20,082 --> 00:55:21,709
Hier. lss!
719
00:55:23,252 --> 00:55:25,425
Hmmm.
(Stimmen vom Sportplatz)
720
00:55:27,423 --> 00:55:30,142
Langsam wird das
wirklich pathologisch, Monsieur.
721
00:55:30,926 --> 00:55:32,644
Sie brauchen dringend Hilfe.
722
00:55:35,639 --> 00:55:37,516
Findest du ihn wirklich so furchtbar?
723
00:55:37,975 --> 00:55:39,067
Naja, furchtbar.
724
00:55:39,393 --> 00:55:43,364
lch finde es voll iibertrieben, was alle
fijr ein Theater wegen dem machen.
725
00:55:44,189 --> 00:55:46,157
Du findest ihn nicht scheiBe, oder so?
726
00:55:46,692 --> 00:55:49,161
N6. lch finde halt...
727
00:55:49,486 --> 00:55:52,114
Kat, ich bin mit ihm zusammen.
(Kat lacht)
728
00:55:54,450 --> 00:55:56,498
Das war doch jetzt ‘n Witz, oder?
729
00:55:57,745 --> 00:55:59,918
Nein. Wirklich, ohne ScheiB.
730
00:56:03,959 --> 00:56:04,960
Seit wann?
731
00:56:06,211 --> 00:56:07,303
Seit...
732
00:56:07,671 --> 00:56:09,264
Keine Ahnung. Noch nicht so lang.
733
00:56:12,551 --> 00:56:16,055
lch wollte es dir sagen, aber ich
wusste es selber noch nicht so richtig.
734
00:56:24,104 --> 00:56:25,697
Tut mir leid.
735
00:56:29,443 --> 00:56:30,865
Wirklich. Madame.
736
00:56:34,073 --> 00:56:36,451
Okay. Mein Gott, wie ist er im Bett?
737
00:56:36,784 --> 00:56:39,082
Kannst du nicht erst mal
normale Fragen stellen?
738
00:56:39,411 --> 00:56:41,709
Wer hat wen angemacht?
Du ihn oder er dich?
739
00:56:41,955 --> 00:56:43,753
Hochzeit?
Kinder?
740
00:56:44,541 --> 00:56:46,259
Bitte tu mir einen Gefallen.
741
00:56:48,712 --> 00:56:50,635
Versuch, ihn zu m6gen, ja?
742
00:56:52,382 --> 00:56:54,726
lch werde fijr ihn mein aller-, aller-,
743
00:56:55,094 --> 00:56:56,971
allerschénstes Léicheln aufsetzen.
744
00:56:57,805 --> 00:56:59,148
(ténf)
745
00:57:00,891 --> 00:57:02,734
(Geléichter, Kat unverstéindlich)
746
00:57:03,143 --> 00:57:07,364
J‘ sanft
(V6gel zwitschern)
747
00:57:07,940 --> 00:57:10,159
(erregtes Keuchen und Atmen)
748
00:57:48,772 --> 00:57:51,742
J‘ verklingt
(lnsekten summen, V6gel zwitschern)
749
00:57:52,609 --> 00:57:55,112
(Kat) Kannst dir gerne
meinen Papa ausleihen.
750
00:57:55,362 --> 00:57:56,989
Der liebt es,
Kinder zu nerven.
751
00:57:57,322 --> 00:57:58,574
Sehr witzig.
752
00:57:59,074 --> 00:58:01,543
(leises Stimmengewirr)
753
00:58:04,121 --> 00:58:05,418
(Kat ijbertrieben) Hi!
754
00:58:05,747 --> 00:58:07,590
Hey!
- lch weiB alles fiber euch.
755
00:58:08,625 --> 00:58:10,719
Jedes schmutzige Detail.
756
00:58:11,461 --> 00:58:12,633
(Nicholas) Das heiBt?
757
00:58:14,089 --> 00:58:15,386
(Kat) Schweigegeld.
758
00:58:16,633 --> 00:58:17,725
Wie viel?
759
00:58:18,260 --> 00:58:19,512
Zweitausend.
760
00:58:23,056 --> 00:58:26,401
In kleinen, gebrauchten Scheinen?
- In grolSen, ungebrauchten...
761
00:58:27,519 --> 00:58:28,862
Eiskugeln.
762
00:58:29,354 --> 00:58:30,731
Kirsch und Vanille.
763
00:58:31,565 --> 00:58:32,657
Deal.
764
00:58:33,901 --> 00:58:35,903
(Handschlag)
J‘ fr6hlich, beschwingt
765
00:58:39,031 --> 00:58:40,374
(Kat lacht)
766
00:58:51,210 --> 00:58:52,587
J‘ lauter, treibend
767
00:58:59,509 --> 00:59:01,352
J‘ Mann singt
768
00:59:37,422 --> 00:59:39,845
ICH LIEBE DICH
769
00:59:40,217 --> 00:59:42,470
Es ist einer
dieser heiBen, himmelblauen Tage,
770
00:59:42,719 --> 00:59:44,642
nach Vanilleeis
und Zukunft schmeckend,
771
00:59:44,888 --> 00:59:47,767
an denen das Herz
ohne verniinftigen Grund h6her schlégt,
772
00:59:48,141 --> 00:59:51,736
und an denen man jeden Eid schwéiren
wiirde, dass Freundschaft nie endet.
773
00:59:51,979 --> 00:59:56,029
J‘ Ende (Tereza am Telefon) Phil? Komm
schnell! Dianne ist bei der Polizei.
774
01:00:02,823 --> 01:00:04,700
Hi Phil.
- Was ist los? W0 ist sie?
775
01:00:04,950 --> 01:00:06,452
lch weiB auch nichts Genaues.
776
01:00:06,702 --> 01:00:09,205
Die beiden sind bei den Polizisten drin.
777
01:00:10,414 --> 01:00:12,462
Wer "die beiden"?
- Dianne und Cora.
778
01:00:13,125 --> 01:00:14,718
Cora ist auch da?
779
01:00:15,419 --> 01:00:17,137
Michael!
- Grill! dich!
780
01:00:18,588 --> 01:00:21,216
(Phil) W0 ist Glass?
- Die wollte nicht mit.
781
01:00:23,218 --> 01:00:24,515
Die wollte nicht mit?
782
01:00:25,095 --> 01:00:27,974
Dianne ist bei der Polizei,
und sie wollte nicht mit?
783
01:00:28,390 --> 01:00:29,562
WeiBt du was?
- Nein.
784
01:00:29,891 --> 01:00:32,019
lrgendwas mit ‘nem Hund,
sagt der Polizist.
785
01:00:32,269 --> 01:00:34,818
Er soll einen Jungen angefallen
und verletzt haben.
786
01:00:35,105 --> 01:00:37,153
Welcher Hund?
- Der Hund von dem Jungen.
787
01:00:37,774 --> 01:00:40,653
Der Junge wurde
von seinem eigenen Hund angefallen?
788
01:00:41,028 --> 01:00:44,703
Und Dianne? - Der Junge sagt,
Dianne héitte den Hund auf ihn gehetzt.
789
01:00:44,948 --> 01:00:48,077
Sie soll ihn beeinflusst haben.
- Schwachsinn!
790
01:00:48,618 --> 01:00:50,620
W0 sind die?
- (Tereza) Rechts.
791
01:00:51,038 --> 01:00:53,666
(Michael) lch spreche mal mit denen.
(Tiirklopfen)
792
01:00:54,124 --> 01:00:55,842
(Tiir wird geéffnet)
793
01:00:56,084 --> 01:00:58,507
Vermutlich wére
Michael weniger iiberzeugt,
794
01:00:58,795 --> 01:01:01,639
hétte er Dianne friiher gekannt.
(Phil als Kind) Dianne?
795
01:01:01,923 --> 01:01:04,051
Glass hatte es schon Iange beobachtet.
796
01:01:04,384 --> 01:01:08,059
Mir wurde es erst in jener Nacht klar.
(lnsekten flattern und sirren) Dianne!
797
01:01:15,020 --> 01:01:16,522
Glass!
798
01:01:17,773 --> 01:01:20,151
J‘ leise, spannend
799
01:01:20,525 --> 01:01:22,527
(Schritte kommen eilig néiher)
800
01:01:25,614 --> 01:01:28,868
(Glass kreischt) What the hell!
Was machst du da oben?
801
01:01:29,201 --> 01:01:30,202
(Dianne) Nichts.
802
01:01:30,535 --> 01:01:32,162
H6r auf mit dem ScheiB!
803
01:01:32,662 --> 01:01:34,039
Komm sofort da runter!
804
01:01:34,373 --> 01:01:35,750
Hast du geh6rt?
- Gleich!
805
01:01:36,083 --> 01:01:38,506
(Glass) Nein! Sofort!
806
01:01:38,794 --> 01:01:40,137
J‘ lauter
807
01:01:44,216 --> 01:01:45,638
J‘ verklingt
808
01:01:46,343 --> 01:01:47,765
Tschfiss.
-Tschfiss.
809
01:01:49,638 --> 01:01:51,561
(Michael) Cora,
soll ich dich absetzen?
810
01:01:51,807 --> 01:01:54,276
Gern, wenn es keine Umstéinde macht?
- N6, n6.
811
01:02:13,495 --> 01:02:15,714
(Glass) Okay.
Hast du oder hast du nicht?
812
01:02:16,039 --> 01:02:17,040
(Dianne) Was?
813
01:02:17,374 --> 01:02:19,217
Den Hund
auf den Jungen gehetzt?
814
01:02:19,584 --> 01:02:21,882
Dianne?
Stell dich nicht dijmmer als du bist.
815
01:02:22,212 --> 01:02:23,839
(Dianne) Was soll das, Glass?
816
01:02:24,089 --> 01:02:26,763
Warum glaubst du jetzt
wildfremden Typen mehr als mir?
817
01:02:27,759 --> 01:02:29,432
Weil ich dich kenne.
818
01:02:29,719 --> 01:02:33,349
(Dianne) Wenn es so wéire,
wiirdest du solche Fragen nicht stellen.
819
01:02:33,682 --> 01:02:34,729
(Autotijr knallt zu)
820
01:02:35,350 --> 01:02:39,275
(Glass) Wie soll man jemanden wirklich
kennen, der so durchgedreht ist?
821
01:02:40,480 --> 01:02:43,825
Durchgedreht, weil man Freundinnen hat,
822
01:02:44,401 --> 01:02:48,247
die sich nicht nur fijr Typen
oder fijrs Ficken interessieren?
823
01:02:58,498 --> 01:03:00,466
Was habe ich falsch gemacht, Dianne?
824
01:03:01,751 --> 01:03:05,381
Willst du wirklich eine Antwort?
- Yes! God damnit! Yes!
825
01:03:07,424 --> 01:03:09,267
Wie viel Zeit hast du?
826
01:03:14,431 --> 01:03:16,308
(Glass) I give up.
(Phil) Mum.
827
01:03:17,476 --> 01:03:19,570
Du hast doch
gar nicht richtig versucht...
828
01:03:20,103 --> 01:03:22,777
H6r zu, Phil. Du hast keine Ahnung.
829
01:03:23,231 --> 01:03:24,357
Keine Ahnung.
830
01:03:25,275 --> 01:03:27,573
Also lass das
mit deinen guten Ratschléigen.
831
01:03:48,298 --> 01:03:50,551
(Grillen zirpen)
J‘ sehr leise, ruhig
832
01:04:00,018 --> 01:04:03,192
(Phil) Wie machst du das,
dass die Tiere zu dir kommen?
833
01:04:05,774 --> 01:04:07,276
lch mach gar nichts.
834
01:04:12,822 --> 01:04:14,745
Aber warum kommen sie dann?
835
01:04:19,663 --> 01:04:21,791
Weil ich ihnen zuh6re.
836
01:04:35,845 --> 01:04:37,392
J‘ verklingt
837
01:04:37,639 --> 01:04:40,438
(Phil) Was machst du?
- Nerv jetzt nicht.
838
01:04:42,310 --> 01:04:43,937
Hast du es getan?
839
01:04:44,396 --> 01:04:46,569
Hast du den Hund
auf den Jungen gehetzt?
840
01:04:47,399 --> 01:04:49,401
Sei nicht so ein Arsch.
841
01:04:50,193 --> 01:04:52,912
Vielleicht héitte ich
den Hund ja zurijckgehalten,
842
01:04:53,280 --> 01:04:55,408
wenn ich so ‘nen scheiB
Hokuspokus k6nnte.
843
01:04:55,657 --> 01:04:58,080
Dann sag's ihr doch!
Dann ist alles wieder okay.
844
01:04:58,368 --> 01:04:59,711
Phil, nichts ist okay.
845
01:05:00,579 --> 01:05:02,001
Und jetzt geh bitte!
846
01:05:02,372 --> 01:05:04,340
Was ist nur los mit dir, Dianne?
847
01:05:06,376 --> 01:05:09,095
Wieso kann es zwischen uns
nicht so sein wie friiher?
848
01:05:13,383 --> 01:05:17,104
J‘ leise, spannend
849
01:05:46,041 --> 01:05:47,759
J‘ verklingt
850
01:05:59,137 --> 01:06:02,016
(Michael) lch will mich
nicht einmischen, aber...
851
01:06:02,974 --> 01:06:04,647
Vielleicht wéire es an der Zeit...
852
01:06:05,060 --> 01:06:07,438
Dann misch dich auch nicht ein.
853
01:06:09,522 --> 01:06:11,524
Diese Sache geht dich nichts an.
854
01:06:12,275 --> 01:06:13,948
Also halt dich bitte raus!
855
01:06:14,611 --> 01:06:17,239
Das ist doch kindisch!
- Ah!
856
01:06:18,782 --> 01:06:20,079
Dann geh doch!
857
01:06:21,743 --> 01:06:23,586
Es héilt dich hier keiner auf.
858
01:06:23,828 --> 01:06:25,205
Bitte geh!
859
01:06:25,580 --> 01:06:28,299
(fliistert) lst vielleicht
sowieso besser so.
860
01:06:40,387 --> 01:06:44,017
Du beiBt dir nur die Zéihne aus.
So schnell wirst du mich nicht los.
861
01:06:46,476 --> 01:06:47,728
Komm.
862
01:06:55,276 --> 01:06:56,653
(schluchzt)
863
01:06:56,903 --> 01:06:58,951
J‘ sanft
864
01:07:24,931 --> 01:07:26,854
Und doch
geht mich das was an.
865
01:07:27,934 --> 01:07:29,527
Weil ihr mich was angeht.
866
01:07:37,694 --> 01:07:39,162
J‘ verklingt
867
01:07:45,869 --> 01:07:47,246
(Fenster wird geéffnet)
868
01:07:48,329 --> 01:07:49,706
(Khppern)
869
01:07:55,920 --> 01:07:58,764
(Rascheln)
870
01:08:01,176 --> 01:08:02,928
J‘ leise, treibend
871
01:08:24,574 --> 01:08:26,201
(quietschende Reifen)
872
01:08:41,132 --> 01:08:42,884
(Dianne) Was soll der ScheiB?
J‘ Ende
873
01:08:43,510 --> 01:08:45,683
Warum verfolgst du mich?
- Hab ich nicht.
874
01:08:46,554 --> 01:08:47,726
lch bin dir nicht...
875
01:08:49,974 --> 01:08:51,396
Okay, ja, okay-
876
01:08:51,976 --> 01:08:53,728
Vielleicht ein bisschen.
877
01:08:54,312 --> 01:08:55,655
lch wollt einfach...
878
01:08:56,189 --> 01:08:57,361
Du sagst ja nichts.
879
01:08:57,690 --> 01:08:59,613
Vielleicht hat das ja einen Grund?
880
01:09:00,109 --> 01:09:01,281
Fahr nach Hause.
881
01:09:06,282 --> 01:09:07,329
Dianne!
882
01:09:19,420 --> 01:09:22,299
J‘ Glockenspiel
883
01:09:55,874 --> 01:09:57,876
J‘ verklingt
884
01:10:05,425 --> 01:10:06,768
(Wasser léiuft kurz)
885
01:10:10,722 --> 01:10:11,894
(Klopfen an der Tijr)
886
01:10:12,223 --> 01:10:13,725
(Nicholas) Guten Morgen!
887
01:10:15,685 --> 01:10:17,028
Na, Hiibscher?
888
01:10:17,979 --> 01:10:19,196
Frijhstijck?
889
01:10:19,564 --> 01:10:21,066
Auch Griine?
- Glaub nicht.
890
01:10:21,441 --> 01:10:24,820
Guck mal, wen ich mitgebracht hab!
- (Kat) Uberraschung! (Geléichter)
891
01:10:25,278 --> 01:10:28,077
(Kat) Hey, ich hab drauBen
so ‘ne Gartendusche gesehen.
892
01:10:28,531 --> 01:10:29,828
Was ist, habt ihr Bock?
893
01:10:30,116 --> 01:10:33,245
Was ist los? Du guckst,
als héitte dich ein Zug ijberrollt.
894
01:10:34,203 --> 01:10:35,580
Okay. Frijhstijck!
895
01:10:35,914 --> 01:10:37,416
(Kat) Ja. Komm!
896
01:10:38,666 --> 01:10:40,509
(Kat kreischt, Geléichter)
897
01:10:42,503 --> 01:10:45,256
(Kat) Voll aufn Arsch.
Stopp. H6r auf!
898
01:10:46,215 --> 01:10:47,842
Jungs, ich hab mir was iiberlegt.
899
01:10:48,176 --> 01:10:51,430
lch m6chte meine Haare féirben. Schwarz.
- (Nicholas) Wieso nicht?
900
01:10:51,930 --> 01:10:54,274
Schau mal.
(Nicholas und Kat kichern)
901
01:11:02,982 --> 01:11:06,407
(Nicholas flijstert) Du wirst einmal
ein wunderschéner Mann sein.
902
01:11:07,487 --> 01:11:08,704
Findest du?
903
01:11:15,536 --> 01:11:18,665
Zu Hause ist alles so schrecklich.
Mit dir so sch6n.
904
01:11:19,290 --> 01:11:20,587
lch bin verrijckt nach dir.
905
01:11:23,044 --> 01:11:26,765
lch fiihl mich krank ohne dich,
ich kann an nichts anderes mehr denken.
906
01:11:29,676 --> 01:11:31,053
lst das gut oder schlecht?
907
01:11:35,932 --> 01:11:38,060
Sei nicht immer so dramatisch.
908
01:11:59,330 --> 01:12:00,707
lch liebe dich.
909
01:12:34,282 --> 01:12:35,875
Hey! Was ist los?
910
01:12:36,617 --> 01:12:38,244
Nichts, lass mich einfach.
911
01:12:43,916 --> 01:12:45,213
Es tut mir leid.
912
01:12:59,766 --> 01:13:02,269
J‘ leise, verzerrt
913
01:13:14,322 --> 01:13:15,949
(Wind rauscht)
J‘ lauter
914
01:13:30,046 --> 01:13:32,219
J‘ verklingt
(Feilen)
915
01:13:33,216 --> 01:13:36,095
(Pascal) Vielleicht hat er nichts
zu erzéihlen oder zu sagen.
916
01:13:36,427 --> 01:13:38,805
Schon mal daran gedacht?
- Quatsch.
917
01:13:39,555 --> 01:13:41,307
Jeder hat was zu erzéihlen.
918
01:13:43,559 --> 01:13:44,685
(Phil) W0 ist Tereza?
919
01:13:46,187 --> 01:13:47,689
Die kommt heut spéit.
920
01:13:48,523 --> 01:13:49,570
Na toll.
921
01:13:50,233 --> 01:13:51,234
Tee?
922
01:13:51,651 --> 01:13:52,743
Geht schon.
923
01:13:57,949 --> 01:13:59,496
Seid ihr beide gliicklich?
924
01:14:00,243 --> 01:14:01,290
Du und Tereza?
925
01:14:01,953 --> 01:14:03,876
Manchmal mehr, manchmal weniger.
926
01:14:04,539 --> 01:14:07,008
Aber... Ja, ich denke,
927
01:14:09,335 --> 01:14:10,712
wir sind gliicklich.
928
01:14:17,885 --> 01:14:20,183
lch weiB einfach nicht,
was er wirklich denkt.
929
01:14:20,513 --> 01:14:22,356
Was er fijr mich fiihlt und so.
930
01:14:22,682 --> 01:14:23,808
Was bin ich fijr ihn?
931
01:14:24,433 --> 01:14:25,980
Warum fragst du ihn nicht?
932
01:14:29,981 --> 01:14:31,779
Du hast Angst. Vor der Antwort.
933
01:14:32,316 --> 01:14:34,489
Glass sagt auch,
ich soll ihn nicht fragen.
934
01:14:35,027 --> 01:14:37,997
Und Glass ist die richtige
fijr Ratschléige in solchen Dingen?
935
01:14:38,990 --> 01:14:41,789
Ach, du machst mich ganz nerv6s.
Bitte setz dich.
936
01:14:42,743 --> 01:14:45,246
Okay. Was willst du von ihm?
937
01:14:46,205 --> 01:14:47,297
lch weiB nicht.
938
01:14:48,499 --> 01:14:49,796
Mehr Sicherheit?
939
01:14:50,126 --> 01:14:52,128
Siehst du,
wir néihern uns der Sache.
940
01:14:52,378 --> 01:14:55,427
Die schlechte Nachricht:
Sicherheit gibt’s in keiner Beziehung.
941
01:14:58,050 --> 01:15:00,974
Dann zumindest,
dass er nicht immer so verschlossen ist.
942
01:15:01,429 --> 01:15:03,852
Er weiB alles fiber mich
und ich kaum was von ihm.
943
01:15:04,098 --> 01:15:06,601
lch hab das Gefiihl,
ich kenne ihn iiberhaupt nicht.
944
01:15:10,062 --> 01:15:11,860
Und trotzdem liebe ich ihn.
945
01:15:13,274 --> 01:15:15,072
Nicht trotzdem. Deshalb.
946
01:15:15,902 --> 01:15:18,200
Vielleicht fasziniert dich ja genau das?
947
01:15:18,779 --> 01:15:20,247
Der geheimnisvolle Prinz.
948
01:15:20,907 --> 01:15:22,500
Sehr komisch.
949
01:15:23,034 --> 01:15:25,583
Bub! Wie hast du es
bei deinem Ehrgeiz geschafft,
950
01:15:25,912 --> 01:15:28,415
dich unter Millionen
von Spermien durchzusetzen?
951
01:15:29,207 --> 01:15:31,380
Vielleicht wiirde es dir helfen,
wenn du nicht
952
01:15:31,667 --> 01:15:35,297
wie ein unbeteiligter Zuschauer
durch dein eigenes Leben stolperst,
953
01:15:35,796 --> 01:15:37,764
sondern mehr Initiative ergreifst?
954
01:15:38,257 --> 01:15:40,806
Mann, wenn du Klarheit willst,
dann tu was dafiir!
955
01:15:41,219 --> 01:15:44,098
IGitarre, beschwingt
956
01:15:49,685 --> 01:15:53,235
(Phi) Wissen deine Eltern...
Hast du ihnen von uns erzéihlt?
957
01:15:54,649 --> 01:15:55,775
Nein.
958
01:15:56,692 --> 01:15:58,365
Das wiirden die nicht verstehen.
959
01:15:58,694 --> 01:15:59,946
Ach so.
960
01:16:01,864 --> 01:16:03,662
J‘ verklingt
(Wasser pléitschert leise)
961
01:16:04,158 --> 01:16:05,205
So.
962
01:16:06,744 --> 01:16:07,961
Das ist der Garten.
963
01:16:09,622 --> 01:16:11,090
Das ist der Rasen.
964
01:16:11,874 --> 01:16:14,878
Den léisst meine Mutter
mindestens einmal in der Woche stutzen.
965
01:16:15,127 --> 01:16:18,882
Es k6nnte ja mal jemand vorbeikommen
und eine Unregelméiliigkeit entdecken.
966
01:16:19,548 --> 01:16:20,674
Und...
967
01:16:22,176 --> 01:16:23,553
da ist das Haus.
968
01:16:24,345 --> 01:16:25,688
Kommst du?
969
01:16:26,013 --> 01:16:27,765
Was ist da drin?
- Ach...
970
01:16:28,724 --> 01:16:31,227
Das ist nur so Zeug.
Komm.
971
01:16:33,646 --> 01:16:35,273
Phil, das ist nicht so wichtig.
972
01:16:37,066 --> 01:16:38,784
Du versteckst doch was.
973
01:16:39,068 --> 01:16:41,992
Komm, meine Eltern sind nicht da.
lch zeig dir das Haus.
974
01:16:44,782 --> 01:16:45,783
Phil.
975
01:16:48,995 --> 01:16:50,838
Das ist echt nicht so spannend.
976
01:16:57,503 --> 01:16:59,505
Darf ich?
J‘ leise, ruhig
977
01:17:13,144 --> 01:17:14,316
Was ist das?
978
01:17:15,938 --> 01:17:17,656
Das... sind meine...
979
01:17:21,235 --> 01:17:22,703
lch sammle Dinge.
980
01:17:27,241 --> 01:17:30,415
All die Sachen hier
hat jemand verloren oder weggeworfen.
981
01:17:30,661 --> 01:17:32,709
Vielleicht haben sie
keine Bedeutung mehr.
982
01:17:33,289 --> 01:17:36,884
Oder sie haben eine
und werden jetzt vermisst.
983
01:17:38,294 --> 01:17:39,841
Na ja.
984
01:17:41,797 --> 01:17:43,299
WeiBt du, ich...
985
01:17:44,258 --> 01:17:47,057
lch glaube,
dass man nichts unbeabsichtigt verliert.
986
01:17:47,428 --> 01:17:50,056
Aufjeden Fall
nicht so ganz unbewusst, weiBt du?
987
01:17:50,848 --> 01:17:52,145
Und so gesehen,
988
01:17:52,641 --> 01:17:55,861
sind alle Dinge hier
ein Sinnbild der Missachtung.
989
01:17:56,937 --> 01:18:00,362
lch... hab mir meine eigene Welt gebaut.
990
01:18:01,817 --> 01:18:04,491
Hier gebe ich den Dingen
einen neuen Platz.
991
01:18:06,405 --> 01:18:08,499
Und was machst du dann mit den Dingen?
992
01:18:09,075 --> 01:18:10,201
Nichts.
993
01:18:12,495 --> 01:18:13,963
Na, ich...
994
01:18:14,747 --> 01:18:16,795
lch denke mir ihre Geschichte aus.
995
01:18:18,084 --> 01:18:20,257
Ja... (lacht verlegen)
996
01:18:21,420 --> 01:18:23,138
Es klingt psycho, oder?
997
01:18:24,340 --> 01:18:26,809
Deswegen erzéihle ich es auch keinem.
lch...
998
01:18:28,010 --> 01:18:29,262
lch...
999
01:18:37,937 --> 01:18:40,065
Hast du auch ein Lieblings-Ding?
1000
01:18:42,400 --> 01:18:43,572
Wozu?
1001
01:18:45,820 --> 01:18:47,993
(Tiir wird geschlossen)
Komm. J‘ verklingt
1002
01:19:00,000 --> 01:19:02,628
(lautes Séigen, unverstéindlich)
1003
01:19:15,641 --> 01:19:18,190
J‘ Elektro-Pop, treibend
1004
01:19:19,145 --> 01:19:21,068
(ohne Ton)
1005
01:20:04,440 --> 01:20:06,534
J‘ Ende
(Grillen zirpen)
1006
01:20:10,488 --> 01:20:11,580
(Glass) Hey!
1007
01:20:14,867 --> 01:20:18,292
lch hab dein Hijhnchen gekocht.
Vielleicht magst du etwas davon.
1008
01:20:20,372 --> 01:20:21,464
Danke.
1009
01:20:26,337 --> 01:20:27,964
Wann kommst du zurijck?
1010
01:20:28,964 --> 01:20:30,682
Redest du wieder mit Dianne?
1011
01:20:32,218 --> 01:20:34,141
Das ist wirklich meine Sache, Phil.
1012
01:20:35,137 --> 01:20:38,107
(Phil) Wenn ich da leben soll,
ist das auch meine Sache.
1013
01:20:39,433 --> 01:20:40,559
Und die von Dianne.
1014
01:20:40,851 --> 01:20:42,319
Die von uns dreien.
1015
01:20:45,147 --> 01:20:47,445
lch lass mich nicht von dir
unter Druck setzen.
1016
01:20:47,691 --> 01:20:49,284
Kommt zuriick!
Das ist kindisch.
1017
01:20:49,568 --> 01:20:52,071
lch komme zurijck,
wenn ihr wieder normal seid.
1018
01:20:53,948 --> 01:20:55,370
Diese Stimmung...
1019
01:20:56,325 --> 01:20:57,747
Das halte ich nicht aus.
1020
01:20:59,328 --> 01:21:02,127
Phil. Phil! Phil!!
1021
01:21:05,626 --> 01:21:07,344
lch werde mir ihr sprechen.
1022
01:21:09,129 --> 01:21:11,928
Aber du musst mir iiberlassen,
wann ich soweit bin, okay?
1023
01:21:14,885 --> 01:21:17,479
(Schritte entfernen sich)
1024
01:21:17,721 --> 01:21:19,064
J‘ spannend, verzerrt
1025
01:21:35,573 --> 01:21:38,543
J‘ Ende
(lnsekten summen)
1026
01:21:53,257 --> 01:21:54,850
(Wasser pléitschert leise)
1027
01:22:04,852 --> 01:22:07,856
(einzelne Zikade sirrt)
1028
01:22:11,233 --> 01:22:12,826
(Stille)
1029
01:22:15,571 --> 01:22:17,448
J‘ Klavier, sanft
1030
01:22:24,496 --> 01:22:28,592
(Frau singt aus Schuberts Liederzyklus,
Sopran, solo) J‘ Sch6ne Welt,
1031
01:22:29,001 --> 01:22:32,881
wo bist du?
1032
01:22:40,346 --> 01:22:43,850
Kehre wieder.
1033
01:22:44,350 --> 01:22:50,574
Holdes Bliithenalter der Natur.
1034
01:22:55,110 --> 01:22:58,785
Kehre wieder.
1035
01:22:59,531 --> 01:23:05,538
Holdes Bliithenalter der Natur.
1036
01:23:22,930 --> 01:23:24,523
J‘ verklingt
1037
01:23:32,356 --> 01:23:33,733
(Tereza) Telefon.
1038
01:23:34,775 --> 01:23:35,901
Schon wieder.
1039
01:23:36,777 --> 01:23:37,778
Phil!
1040
01:23:40,280 --> 01:23:42,328
Tut mir leid, er schléift immer noch.
1041
01:23:42,658 --> 01:23:44,535
lch richte es ihm aus. Tschijss.
1042
01:23:47,204 --> 01:23:49,548
(seufzt) Langsam
gehen mir die Ausreden aus.
1043
01:23:50,249 --> 01:23:52,217
Willst du Kat nicht irgendwas sagen?
1044
01:24:01,385 --> 01:24:04,309
lch hab dir so gewiinscht,
dass es gut geht.
1045
01:24:10,185 --> 01:24:12,938
Vielleicht solltest du
wieder zurijck nach Visible?
1046
01:24:13,188 --> 01:24:14,440
(Phil) Wieso?
1047
01:24:15,691 --> 01:24:16,988
Es ist dein Zuhause.
1048
01:24:17,401 --> 01:24:19,699
Ja, aber ich geh nicht mehr zurijck.
1049
01:24:20,362 --> 01:24:21,363
Okay.
1050
01:24:23,490 --> 01:24:25,834
Wie lange
willst du dich noch verstecken?
1051
01:24:26,869 --> 01:24:28,166
Keine Ahnung.
1052
01:24:29,329 --> 01:24:31,331
Bis die zwei sich wieder vertragen.
1053
01:24:34,042 --> 01:24:37,137
Wenn sie aber dich dafijr brauchen?
- Die brauchen mich nicht.
1054
01:24:37,546 --> 01:24:41,346
Die sind so sehr mit sich beschéiftigt,
dass sie mich gar nicht mehr sehen.
1055
01:24:55,981 --> 01:24:59,576
WeiBt du noch, was ich dir fiber das Haus
mit den Zimmern erzéihlt hab?
1056
01:25:01,236 --> 01:25:03,204
Dass ich darin Dinge wegsperren kann.
1057
01:25:03,489 --> 01:25:04,661
Genau.
1058
01:25:05,449 --> 01:25:06,701
Und was noch?
1059
01:25:09,787 --> 01:25:13,166
Dass du den Schliissel
nicht wegwerfen darfst. Und warum?
1060
01:25:16,794 --> 01:25:18,387
J‘ leise, ruhig
1061
01:25:18,670 --> 01:25:20,889
Weil du vielleicht eines Tages spijrst,
1062
01:25:21,673 --> 01:25:25,553
dass der Weg in einen grélieren,
noch viel sch6neren Teil des Hauses
1063
01:25:26,303 --> 01:25:28,522
nur durch dieses eine Zimmer fijhrt.
1064
01:25:39,900 --> 01:25:41,152
J‘ intensiver
1065
01:25:42,152 --> 01:25:44,280
(ohne Ton)
1066
01:25:57,125 --> 01:25:58,672
(Glass) Magst du erzéihlen?
1067
01:25:59,461 --> 01:26:01,429
J‘ leiser
(Phil) W0 ist Dianne?
1068
01:26:03,215 --> 01:26:06,640
Willst du nicht erst mal erzéihlen...
- lhre Sachen waren nicht drauBen.
1069
01:26:07,928 --> 01:26:09,646
W0 ist sie?
J‘ verklingt
1070
01:26:12,182 --> 01:26:14,059
Sie ist kurz nach dir ausgezogen.
1071
01:26:19,106 --> 01:26:20,107
Und wohin?
1072
01:26:21,567 --> 01:26:23,285
Das hat sie mir nicht gesagt.
1073
01:26:30,200 --> 01:26:31,247
Glass.
1074
01:26:32,619 --> 01:26:34,713
Was ist passiert?
- Phil.
1075
01:26:35,414 --> 01:26:38,042
Das ist jetzt nicht
der richtige Moment... - Mum.
1076
01:26:42,296 --> 01:26:43,513
Bitte.
1077
01:26:45,841 --> 01:26:47,388
Das ist schwer zu verstehen.
1078
01:26:47,801 --> 01:26:49,348
Lass es drauf ankommen.
1079
01:26:52,681 --> 01:26:53,773
(Phil) Versuche es.
1080
01:26:54,057 --> 01:26:55,229
lch bin da.
1081
01:26:56,935 --> 01:26:58,733
lch lauf nicht weg.
1082
01:27:11,491 --> 01:27:12,663
Also gut.
1083
01:27:20,167 --> 01:27:22,886
Du kennst doch die Folianten.
In der Bibliothek.
1084
01:27:23,503 --> 01:27:26,882
Diese groBen Bijcher
mit den gepressten Pflanzen.
1085
01:27:27,507 --> 01:27:29,225
J‘ unheilvoll
1086
01:27:29,551 --> 01:27:31,770
(Glass) Das Ganze
ist schon ‘ne Weile her.
1087
01:27:34,890 --> 01:27:36,813
(Phil) Die Seite. Was war da drauf?
1088
01:27:53,617 --> 01:27:55,415
(Schublade wird aufgezogen)
1089
01:27:55,869 --> 01:27:57,121
J‘ lauter
1090
01:28:27,985 --> 01:28:32,240
(Tereza) Mit dem Gift der Belladonna
machten sich Frauen frijher attraktiver.
1091
01:28:32,698 --> 01:28:34,075
Mit Gift?
1092
01:28:34,783 --> 01:28:37,206
J‘ leise
(Glass schnalzt missbilligend) Hey!
1093
01:28:37,744 --> 01:28:39,997
In kleinen Mengen
1094
01:28:40,330 --> 01:28:43,209
erweitert das Gift die Pupillen
und macht die Augen sch6ner.
1095
01:28:43,583 --> 01:28:44,960
Und das macht anziehend?
1096
01:28:45,669 --> 01:28:48,297
Ja, wenn man
nichts anderes zu bieten hat.
1097
01:28:48,880 --> 01:28:52,134
Und was sie sich mit ihrer
Anziehungskraft eingebrockt haben,
1098
01:28:52,426 --> 01:28:55,896
haben sie dann mit dem Gift
in h6heren Mengen...
1099
01:28:57,014 --> 01:29:00,234
- zick -
aus der Welt geschafft.
1100
01:29:01,018 --> 01:29:02,270
Was heiBt das?
1101
01:29:03,145 --> 01:29:04,488
Ah... (Geléichter)
1102
01:29:06,148 --> 01:29:07,775
(Glass) Komm, lass uns gehen.
1103
01:29:08,025 --> 01:29:09,026
(Gekicher)
1104
01:29:09,443 --> 01:29:11,070
J‘ lauter
1105
01:29:14,990 --> 01:29:16,617
J‘ intensiver
1106
01:29:44,519 --> 01:29:45,520
J‘ verklingt
1107
01:29:47,439 --> 01:29:48,611
Dianne!
1108
01:29:49,399 --> 01:29:50,525
HEY-
1109
01:29:51,902 --> 01:29:54,246
Glass hat erzéihlt,
dass du ausgezogen bist.
1110
01:29:56,740 --> 01:29:58,413
W0 wohnst du jetzt?
- Bei Cora.
1111
01:29:58,784 --> 01:30:00,912
Sie hilft mir auch in Mathe.
Du weiBt ja.
1112
01:30:01,161 --> 01:30:04,131
Klar. Sonst ist
bei Tereza auch noch Platz.
1113
01:30:04,539 --> 01:30:07,213
Oder, wenn du etwas
von zu Hause brauchst,
1114
01:30:08,251 --> 01:30:10,629
lch kann's dir bringen.
- Schon okay.
1115
01:30:17,677 --> 01:30:19,930
Das war kein Unfall damals. Oder?
1116
01:30:20,347 --> 01:30:21,599
Das war geplant.
1117
01:30:23,725 --> 01:30:24,726
Warum?
1118
01:30:25,894 --> 01:30:27,521
Phil, das ist ewig her.
1119
01:30:28,021 --> 01:30:30,490
Dianne, was ist passiert?
1120
01:30:42,911 --> 01:30:44,333
Du weiBt es doch selber.
1121
01:30:46,832 --> 01:30:48,800
Glass hat alle immer vertrieben.
1122
01:30:49,835 --> 01:30:51,883
Mit ihren Aktionen und ihrer Art.
1123
01:30:54,548 --> 01:30:56,801
Und jedes Mal waren wir wieder alleine.
1124
01:30:58,927 --> 01:31:01,555
lrgendwann habe ich mich
damit abgefunden.
1125
01:31:04,766 --> 01:31:06,768
Doch dann kam Kyle.
J‘ sanft
1126
01:31:07,561 --> 01:31:10,064
Er mochte uns, und wir mochten ihn.
1127
01:31:11,064 --> 01:31:12,987
Und auf einmal war sie wieder da:
1128
01:31:13,233 --> 01:31:15,156
Die Hoffnung, dass...
1129
01:31:16,236 --> 01:31:17,954
Dass wir...
J‘ verklingt
1130
01:31:18,363 --> 01:31:19,831
Oh Gott, das klingt so...
1131
01:31:23,368 --> 01:31:26,542
Dass wir doch noch
eine richtige Familie sein k6nnen.
1132
01:31:28,331 --> 01:31:30,754
Und dann hat sie ihn
doch wieder vertrieben.
1133
01:31:32,544 --> 01:31:33,761
Und ich war so...
1134
01:31:34,504 --> 01:31:36,006
So wiitend.
1135
01:31:37,424 --> 01:31:40,052
lch hab mir nur noch
eine andere Mutter gewiinscht.
1136
01:31:40,969 --> 01:31:42,767
Und dann dachte ich, dass...
1137
01:31:44,181 --> 01:31:46,149
wenn sie uns
den Vater nimmt. dann...
1138
01:31:47,392 --> 01:31:50,362
...hat sie auch
kein neues Kind verdient.
1139
01:31:51,897 --> 01:31:53,695
J‘ leise, bedrohlich
1140
01:31:56,109 --> 01:31:57,736
Mama ware fast gestorben.
1141
01:32:01,281 --> 01:32:02,658
Und ich war schuld.
1142
01:32:06,244 --> 01:32:08,372
lch beschloss,
es fijr mich zu behalten.
1143
01:32:08,622 --> 01:32:09,839
Fiir immer.
1144
01:32:10,332 --> 01:32:12,676
Manchmal konnte ich
es vergessen, aber...
1145
01:32:12,918 --> 01:32:15,296
jedes Mal,
wenn sie im Garten am Grab stand,
1146
01:32:15,545 --> 01:32:16,842
kam alles wieder hoch.
1147
01:32:19,090 --> 01:32:20,592
Und als ich weg war,
1148
01:32:21,968 --> 01:32:24,391
wolltest du die Sache dann...
- Nein.
1149
01:32:25,764 --> 01:32:28,017
lch wollte es ihr eigentlich nie sagen.
1150
01:32:28,683 --> 01:32:30,981
Damit muss ich
selber klar kommen, aber...
1151
01:32:35,190 --> 01:32:38,615
Vor etwa einem Jahr
hab ich... jemanden kennengelernt.
1152
01:32:39,569 --> 01:32:40,661
Jan?
1153
01:32:41,571 --> 01:32:42,788
Woher weiBt du das?
1154
01:32:43,073 --> 01:32:45,451
lch hab die Briefe
in deinem Zimmer gefunden.
1155
01:32:50,372 --> 01:32:52,420
Aber wieso hast du nichts erzéihlt?
1156
01:32:54,209 --> 01:32:57,213
Keine Ahnung, es war... noch frisch.
1157
01:32:58,463 --> 01:33:01,808
(fliistert)
Etwas Besonderes, Zerbrechliches.
1158
01:33:02,509 --> 01:33:04,182
Jan hat mir gut getan.
1159
01:33:06,054 --> 01:33:09,228
Er hat mich verstanden
und konnte mit meiner Wut umgehen.
1160
01:33:10,225 --> 01:33:12,569
Doch dann war im Sommer dieser Sturm.
Ilauter
1161
01:33:14,771 --> 01:33:18,241
Alles flog durch die Gegend.
Ziegel sind von den Déichern gefallen.
1162
01:33:18,692 --> 01:33:20,160
Die Béiume wurden rausgerissen
1163
01:33:20,485 --> 01:33:23,113
und sind umgefallen... wie Zahnstocher.
1164
01:33:24,948 --> 01:33:27,121
Jan war auf dem Weg nach Visible.
1165
01:33:29,119 --> 01:33:30,336
Zu mir.
1166
01:33:30,954 --> 01:33:32,672
J‘ verklingt
1167
01:33:34,916 --> 01:33:36,589
Aber er ist nie angekommen.
1168
01:33:40,422 --> 01:33:41,594
Komm mit.
1169
01:33:51,891 --> 01:33:55,065
(leises Piepen,
Geréiusche vom Beatmungsapparat)
1170
01:33:57,439 --> 01:33:58,816
(Dianne) Das ist Jan.
1171
01:33:59,190 --> 01:34:01,033
lch besuche ihn fast jeden Tag.
1172
01:34:01,484 --> 01:34:04,454
Am Anfang dachte ich,
er wiirde sterben ohne mich.
1173
01:34:05,989 --> 01:34:07,366
Verriickt oder?
1174
01:34:08,658 --> 01:34:09,659
Gott, Dianne.
1175
01:34:11,369 --> 01:34:12,837
Komm.
1176
01:34:14,456 --> 01:34:15,708
Na, komm.
1177
01:34:21,463 --> 01:34:24,012
(Dianne) lch hab mich
so schuldig gefijhlt.
1178
01:34:29,679 --> 01:34:33,650
lch héitte jemanden gebraucht,
der mich aufféingt, und der mich héilt.
1179
01:34:36,227 --> 01:34:37,570
Sie war nicht da.
1180
01:34:44,152 --> 01:34:46,826
Sie war wieder
mit einem Typen beschéiftigt.
1181
01:34:50,033 --> 01:34:52,661
Sie redeten dariiber,
dass sie ein Kind haben wollen.
1182
01:34:55,705 --> 01:34:57,378
Das hat alles wieder aufgewirbelt.
1183
01:34:58,041 --> 01:35:00,544
Also hab ich ihr gesagt, was damals war.
1184
01:35:03,380 --> 01:35:06,975
lch war pl6tzlich wieder 10...
und hilflos.
1185
01:35:07,300 --> 01:35:09,143
J‘ sanft
1186
01:35:12,389 --> 01:35:14,312
lch hab sie angeschrien,
1187
01:35:15,767 --> 01:35:18,145
dass ich wijnschte,
sie wéire damals draufgegangen.
1188
01:35:18,520 --> 01:35:19,772
Oh nein.
1189
01:35:21,564 --> 01:35:22,861
Doch.
1190
01:35:30,532 --> 01:35:32,034
Phil, du warst nicht da.
1191
01:35:37,414 --> 01:35:38,961
Komm nach Hause.
1192
01:35:42,335 --> 01:35:43,928
Und du?
1193
01:35:45,213 --> 01:35:46,556
lch bin da.
1194
01:35:49,175 --> 01:35:51,052
(Phil) lch bin jetzt wieder da.
1195
01:35:58,059 --> 01:35:59,561
(Tijrklingel)
1196
01:36:00,937 --> 01:36:02,439
J‘ verklingt
1197
01:36:05,608 --> 01:36:06,700
Hi.
1198
01:36:08,570 --> 01:36:09,662
Phil?
1199
01:36:12,365 --> 01:36:13,617
(Tiir fan: zu)
1200
01:36:14,159 --> 01:36:16,628
(lnsekten summen, V6gel zwitschern)
1201
01:36:21,416 --> 01:36:24,090
(Nicholas) Was ist los?
Du bist so komisch.
1202
01:36:28,590 --> 01:36:30,263
(Phil) lch hab dich gesehen.
1203
01:36:31,801 --> 01:36:34,020
Dich und Kat.
Bei dir in der Hijtte.
1204
01:36:38,808 --> 01:36:40,276
Wieso? lch dachte, wir...
1205
01:36:40,643 --> 01:36:41,940
lrgendwie...
1206
01:36:46,357 --> 01:36:47,950
Liebst du sie?
1207
01:36:48,234 --> 01:36:49,486
Phil, ich
1208
01:36:53,239 --> 01:36:54,331
Nein.
1209
01:36:58,745 --> 01:36:59,917
Liebst du mich?
1210
01:37:06,753 --> 01:37:08,300
Woher weiBt du,
1211
01:37:09,047 --> 01:37:11,220
dass dein Gefijhl fijr mich...
1212
01:37:11,549 --> 01:37:13,096
Liebe ist?
1213
01:37:17,680 --> 01:37:18,897
lch brauche dich.
1214
01:37:19,390 --> 01:37:20,391
Brauchen?
1215
01:37:20,642 --> 01:37:23,065
Wie die Luft zum Atmen
oder das neueste iphone?
1216
01:37:23,394 --> 01:37:26,238
Das ist unfair.
- Du sagst mir, was unfair ist?
1217
01:37:26,564 --> 01:37:28,237
Warum denn was veréindern?
1218
01:37:29,901 --> 01:37:31,574
Wir haben ‘ne tolle Zeit zusammen.
1219
01:37:33,404 --> 01:37:34,997
lch mag dich wahnsinnig gern.
1220
01:37:36,157 --> 01:37:38,205
K6nnen wir nicht
einfach so weiter machen?
1221
01:37:38,493 --> 01:37:40,291
Wir drei...
- Das geht nicht.
1222
01:37:41,913 --> 01:37:45,383
Fiir mich nicht. Das reicht mir nicht,
verstehst du das nicht?
1223
01:37:48,711 --> 01:37:51,555
(atmet schwer)
1224
01:37:58,012 --> 01:38:00,856
lch kann mir nicht vorstellen,
ohne dich zu sein.
1225
01:38:02,684 --> 01:38:05,654
Aber ich brauche auch Kat.
lch brauche euch beide.
1226
01:38:10,984 --> 01:38:12,861
lch kann dich nicht teilen.
1227
01:38:14,571 --> 01:38:16,289
(Phil) lch kann das nicht.
1228
01:38:31,045 --> 01:38:33,389
J‘ sanft, traurig
1229
01:38:56,195 --> 01:38:58,618
Tut mir leid.
(Nicholas schluchzt leise)
1230
01:38:58,906 --> 01:39:01,034
J‘ lauter
Phil?
1231
01:39:02,994 --> 01:39:04,371
Phil?!
1232
01:39:06,372 --> 01:39:07,544
Phil!
1233
01:39:21,262 --> 01:39:23,356
(lautlos)
1234
01:39:35,860 --> 01:39:37,783
(V6gel zwitschern)
1235
01:39:40,031 --> 01:39:43,160
J‘ verklingt
(Fahrrad klappert leise)
1236
01:39:50,792 --> 01:39:52,044
(Kat) Ahm...
1237
01:39:53,753 --> 01:39:56,552
Falls es eine...
klitzekleine Chance gibt,
1238
01:39:56,798 --> 01:39:58,846
dass du in den néichsten 100 Jahren...
1239
01:39:59,133 --> 01:40:03,263
vielleicht... nur noch mal
darijber nachdenkst, mit mir zu reden...
1240
01:40:03,513 --> 01:40:07,359
lch will nur, dass du weiBt,
dass ich auf dich warten werde, okay?
1241
01:40:09,185 --> 01:40:12,234
Wenn's sein muss,
dann warte ich auch fijr immer!
1242
01:40:14,399 --> 01:40:16,902
J‘ sanft, leicht
1243
01:40:18,736 --> 01:40:22,240
(krachende Explosionen)
1244
01:40:23,950 --> 01:40:25,202
(bewundernde Ausrufe)
1245
01:40:28,246 --> 01:40:29,247
S"Pefl
1246
01:40:30,790 --> 01:40:33,885
(Beifallsrufe)
(alle) Frohes Neues!
1247
01:40:35,169 --> 01:40:37,388
(alle prosten sich zu)
Frohes neues Jahr!
1248
01:40:38,381 --> 01:40:39,974
(alle zusammen)
Auspacken!
1249
01:40:40,258 --> 01:40:41,635
Auspacken!
1250
01:40:41,926 --> 01:40:43,269
Auspacken!
1251
01:40:43,553 --> 01:40:44,600
Auspacken!
J‘ Ende
1252
01:40:45,221 --> 01:40:46,768
(Pascal) Tadaa!
(Geléichter)
1253
01:40:48,683 --> 01:40:50,936
Kleines Survival-Kit fijr deine Reise.
1254
01:40:54,605 --> 01:40:57,950
Wer war an der Tijr?
Keine Ahnung, stand keiner vor.
1255
01:40:58,317 --> 01:41:00,160
Aber das lag da.
1256
01:41:00,528 --> 01:41:03,077
(leises Stimmengewirr)
1257
01:41:06,993 --> 01:41:09,337
(Sektkorken knallt, Geléichter)
1258
01:41:13,166 --> 01:41:15,544
J‘ sanft
1259
01:41:25,762 --> 01:41:28,060
(leises Stimmengewirr, Geléichter)
1260
01:41:28,681 --> 01:41:31,730
(Phil) lhr stoBt ohne mich an?
- (Pascal) Ja!
1261
01:41:33,728 --> 01:41:35,526
(Pascal) Baby! Auf die Reise!
1262
01:41:35,938 --> 01:41:37,906
(Michael) Auf die Reise. Auf Amerika!
1263
01:41:38,232 --> 01:41:39,859
(alle) Auf die Reise! (Jubel)
1264
01:41:40,318 --> 01:41:42,286
J‘ verklingt
1265
01:41:43,988 --> 01:41:46,491
(Stimmengewirr,
Pascal und Tereza singen)
1266
01:41:46,991 --> 01:41:49,665
(Dianne) lch hab auch
‘ne Kleinigkeit fijr dich.
1267
01:41:52,038 --> 01:41:56,589
(Dianne) lch dachte, das ist besser
als die uralte Karte fiber deinem Bett.
1268
01:41:57,251 --> 01:41:58,377
Danke!
1269
01:41:58,628 --> 01:42:01,256
(Stimmengewirr, Geléichter von drauBen)
1270
01:42:04,300 --> 01:42:06,553
Wenn du ihn wirklich treffen solltest,
1271
01:42:06,803 --> 01:42:08,396
schick mir ein Foto, ja?
1272
01:42:08,971 --> 01:42:11,394
Wen?
- Na, Nummer 3!
1273
01:42:11,766 --> 01:42:14,064
lch dachte, das interessiert dich nicht?
1274
01:42:14,310 --> 01:42:17,359
Ah, man sollte nicht so radikal sein.
1275
01:42:20,900 --> 01:42:23,870
lch féind's wirklich sch6n,
wenn du mitkéimst. - Ach!
1276
01:42:24,111 --> 01:42:26,284
Jetzt regelt jeder mal
seinen eigenen ScheiB.
1277
01:42:26,572 --> 01:42:30,702
AuBerdem, was soll denn in den
drei Wochen so GrolSartiges passieren?
1278
01:42:31,160 --> 01:42:32,707
Haha.
1279
01:42:34,956 --> 01:42:36,958
(Dianne) Zuerst
vernichte ich ihre Liste.
1280
01:42:37,291 --> 01:42:39,635
Das héitte léingst getan werden mijssen.
1281
01:42:41,128 --> 01:42:42,220
was?
1282
01:42:42,922 --> 01:42:44,219
Hab ich schon gemacht.
1283
01:42:44,465 --> 01:42:47,344
Héitte léingst getan werden mijssen.
(lachen leise)
1284
01:42:52,473 --> 01:42:53,975
(Geléichter von drauBen)
1285
01:42:56,936 --> 01:42:58,734
(TEIFkIODfen)
Hm?
1286
01:43:00,648 --> 01:43:01,774
Schléifst du schon?
1287
01:43:02,108 --> 01:43:04,782
(Phil) lch glaube,
ich kann heute nicht schlafen.
1288
01:43:05,278 --> 01:43:07,656
lch wollte mich nur kurz verabschieden.
1289
01:43:08,239 --> 01:43:10,662
Wer weiB,
ob ich morgen so frijh aufkomme.
1290
01:43:11,492 --> 01:43:13,165
Setz dich her, Rabenmutter.
1291
01:43:15,162 --> 01:43:16,664
Und? Aufgeregt?
1292
01:43:16,998 --> 01:43:18,921
lch? Kein Stiick!
1293
01:43:25,298 --> 01:43:26,515
H6r zu, Phil.
1294
01:43:27,049 --> 01:43:28,926
lch mach dir einen Vorschlag.
1295
01:43:30,428 --> 01:43:33,147
Du fragst jetzt schnell,
was du wissen willst.
1296
01:43:33,556 --> 01:43:35,650
Und ich werde antworten.
1297
01:43:38,978 --> 01:43:40,150
Okay.
1298
01:43:46,402 --> 01:43:47,824
Wie heiBt er?
1299
01:43:50,156 --> 01:43:51,157
Néichste Frage.
1300
01:43:55,870 --> 01:43:57,042
W0 wohnt er?
1301
01:44:01,125 --> 01:44:03,253
Na, toll. Das féingt ja gut an.
1302
01:44:05,588 --> 01:44:06,840
Na gut.
1303
01:44:10,676 --> 01:44:12,098
Wie war er?
1304
01:44:21,979 --> 01:44:23,026
Er...
1305
01:44:26,359 --> 01:44:27,702
Er war wunderbar.
1306
01:44:30,071 --> 01:44:32,699
Der wunderbarste Mann,
den man sich vorstellen kann.
1307
01:44:32,949 --> 01:44:36,169
Wenn er so wunderbar war,
wieso hat er dich dann verlassen?
1308
01:44:39,038 --> 01:44:40,335
Das hat er nicht.
1309
01:44:43,501 --> 01:44:45,754
Wir haben uns geliebt wie wahnsinnig.
1310
01:44:47,713 --> 01:44:48,930
Er...
1311
01:44:49,173 --> 01:44:52,347
Er war so gutmijtig, so sensibel.
1312
01:44:53,761 --> 01:44:55,729
Wenn er eine Blume anfasste,
1313
01:44:56,055 --> 01:44:58,023
begann sie kurz danach zu blijhen.
1314
01:44:58,683 --> 01:45:00,856
lch schw6re es dir.
lch hab's gesehen.
1315
01:45:01,143 --> 01:45:04,568
Schmetterlinge, Nachtfalter,
alle lnsekten.
1316
01:45:04,897 --> 01:45:07,150
Er hat sie angezogen wie Licht.
1317
01:45:07,984 --> 01:45:09,736
(Flattern)
J‘ sanft
1318
01:45:10,069 --> 01:45:11,161
Wie Dianne.
1319
01:45:13,197 --> 01:45:14,323
Wie Dianne.
1320
01:45:14,865 --> 01:45:18,870
(Glass) Aber... es geht nicht
um Krabbelviecher.
1321
01:45:19,537 --> 01:45:20,709
Es geht um...
1322
01:45:21,163 --> 01:45:24,212
dieses ijbersteigerte
Einfijhlungsvermégen.
1323
01:45:24,583 --> 01:45:27,757
Diese... Verletzlichkeit.
1324
01:45:29,171 --> 01:45:32,015
Siehst du nicht,
was mit solchen Menschen passiert?
1325
01:45:32,383 --> 01:45:34,181
lch hatte stéindig Angst um ihn.
1326
01:45:39,056 --> 01:45:40,683
Und dann? Was ist passiert?
1327
01:45:40,975 --> 01:45:42,101
Und dann...
1328
01:45:45,271 --> 01:45:47,069
Dann wurde ich schwanger.
1329
01:45:49,942 --> 01:45:52,661
Pl6tzlich hatte ich auch Angst...
um euch.
1330
01:45:56,615 --> 01:45:58,242
Und da wurde mir klar,
1331
01:45:58,701 --> 01:46:02,046
mit ihm werde ich das nicht schaffen.
Niemals.
1332
01:46:05,750 --> 01:46:07,627
Also bin ich einfach abgehauen.
1333
01:46:08,377 --> 01:46:11,221
lch hab gedacht,
wenn ich erst mal weg bin...
1334
01:46:13,340 --> 01:46:14,432
Und?
1335
01:46:15,384 --> 01:46:16,636
lch hab...
1336
01:46:17,011 --> 01:46:20,766
lch hab nicht mit dem schlechten
Gewissen gerechnet und...
1337
01:46:21,557 --> 01:46:23,230
dass es so weh tut.
1338
01:46:28,773 --> 01:46:31,151
Wieso hast du uns nie davon erzéihlt?
1339
01:46:33,527 --> 01:46:34,870
Weil es leichter war.
1340
01:46:35,237 --> 01:46:37,660
Was?
- Nicht drijber zu reden.
1341
01:46:43,996 --> 01:46:45,248
Ach Phil.
1342
01:46:47,083 --> 01:46:50,337
Wenn es auf alles
immer eine einfache Antwort géibe.
1343
01:46:51,003 --> 01:46:52,676
J‘ verklingt
1344
01:46:53,214 --> 01:46:54,386
lch wiinsche,
1345
01:46:56,300 --> 01:46:58,519
dass sich deine Tréiume erfiillen.
1346
01:46:59,428 --> 01:47:01,772
Aber sei vorsichtig
und erwarte nicht zu viel.
1347
01:47:02,098 --> 01:47:04,317
Und sei nicht traurig...
- Mum? - Ja?
1348
01:47:07,937 --> 01:47:09,814
Wie heiBt unser Vater?
1349
01:47:18,531 --> 01:47:20,659
J‘ ruhig
1350
01:48:08,205 --> 01:48:10,253
(Phil) lch dachte,
wir wollten das lassen?
1351
01:48:10,499 --> 01:48:11,876
(Glass) Pass auf dich auf.
1352
01:48:12,209 --> 01:48:14,928
Leute, ich pinkel mich gleich ein.
(leises Lachen)
1353
01:48:15,171 --> 01:48:17,845
J‘ verklingt
1354
01:48:22,178 --> 01:48:23,304
(Glass) Phil!
1355
01:48:29,310 --> 01:48:31,187
(unh6rbar)
1356
01:48:37,193 --> 01:48:39,116
J‘ sanft
1357
01:48:46,660 --> 01:48:48,503
J‘ Glockenspiel
Das bin immer noch ich.
1358
01:48:48,913 --> 01:48:50,711
Und das
ist immer noch meine Familie.
1359
01:48:50,998 --> 01:48:53,296
Ich werde sie wohI vermissen. Jeden Tag.
1360
01:48:53,626 --> 01:48:55,503
Sogar das Essen von Glass.
1361
01:48:59,798 --> 01:49:02,051
Hier wohne ich vorerst nicht mehr.
1362
01:49:02,301 --> 01:49:04,724
Und die kleinen Leute
und ihre kleinen Leben
1363
01:49:04,970 --> 01:49:07,143
sind mirjetzt erst ma! herzlich egal.
1364
01:49:09,558 --> 01:49:11,686
Es ist wahnsinnig kompliziert hier.
1365
01:49:11,936 --> 01:49:14,405
Aber eines weiB ich jetzt sehr genau.
J‘ sanft
1366
01:49:14,647 --> 01:49:18,242
Meine Mitte der Welt
ist da wo sie sind.
1367
01:49:33,332 --> 01:49:35,630
Ob ich ihn finden werde?
Keine Ahnung.
1368
01:49:36,001 --> 01:49:38,220
Vielleicht ist er wirklich ein Seefahrer
1369
01:49:38,587 --> 01:49:39,588
ein Cowboy,
1370
01:49:39,838 --> 01:49:42,432
ein Aussteiger-Hippie,
ein Transvestit, ein Knacki
1371
01:49:42,675 --> 01:49:46,020
oder verkauft Waffen an verzweifelte
Hausfrauen. Was weiB ich.
1372
01:49:46,929 --> 01:49:49,352
Die Antwort ist nicht mehr
Iebensnotwendig.
1373
01:49:49,807 --> 01:49:51,855
Die Leere in mir wird kleiner.
J‘ Ende
1374
01:49:55,813 --> 01:49:57,690
Aber ich will jetzt Tiiren éiffnen.
1375
01:49:58,899 --> 01:50:02,244
J‘ Pop, getragen
1376
01:50:27,469 --> 01:50:29,813
J‘ Mann singt
1377
01:53:33,155 --> 01:53:34,407
J‘ Ende
1378
01:53:34,698 --> 01:53:36,792
J‘ Orchester, dramatisch
1379
01:55:01,952 --> 01:55:03,795
J‘ verklingt
99518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.