Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,440 --> 00:00:07,800
In dit kasteel heb ik
twintig kandidaten uitgenodigd
2
00:00:07,960 --> 00:00:10,880
voor een bloedstollend spel
over goed versus kwaad.
3
00:00:12,600 --> 00:00:16,120
Drie van hen heb ik
aangeduid als verraders.
4
00:00:16,280 --> 00:00:18,760
De anderen werden bondgenoten.
5
00:00:19,600 --> 00:00:20,600
Ik ben een verrader.
6
00:00:20,760 --> 00:00:23,160
Jonatan en Lotte werden
al snel ontmaskerd
7
00:00:23,320 --> 00:00:25,160
en verbannen aan de ronde tafel.
8
00:00:25,320 --> 00:00:27,440
Ik kan daar niet tegen blijven liegen.
9
00:00:27,600 --> 00:00:29,320
Wat een spel is dit?
10
00:00:30,120 --> 00:00:33,440
Sean werd gechanteerd
en Roman werd verleid.
11
00:00:33,600 --> 00:00:37,560
Zij behoren nu samen met William
tot het kamp van de verraders.
12
00:00:37,720 --> 00:00:40,800
Ik wilde dit echt niet.
Ik denk geen enkele bondgenoot.
13
00:00:43,360 --> 00:00:46,240
Elke nacht komen de verraders
samen in het conclaaf
14
00:00:46,400 --> 00:00:48,000
en vermoorden een bondgenoot.
15
00:00:48,160 --> 00:00:51,120
Die kandidaat moet
het spel meteen verlaten.
16
00:00:51,280 --> 00:00:54,040
Aan de ronde tafel kunnen
de bondgenoten wraak nemen
17
00:00:54,200 --> 00:00:56,640
en jacht maken op de verraders.
18
00:00:56,960 --> 00:01:00,400
Na een stemming wordt er elke dag
één kandidaat verbannen.
19
00:01:00,880 --> 00:01:04,360
Verraders en bondgenoten
gaan elke dag samen op missie.
20
00:01:04,520 --> 00:01:05,960
Hiermee kunnen ze
een schild winnen,
21
00:01:06,120 --> 00:01:08,680
dat beschermt
tegen een moord door de verraders,
22
00:01:08,840 --> 00:01:13,200
én een dolk, waarmee ze een dubbele
stem hebben aan de ronde tafel.
23
00:01:14,280 --> 00:01:16,080
De bondgenoten krijgen
tien dagen de tijd
24
00:01:16,240 --> 00:01:20,600
om de verraders te ontmaskeren.
Slagen ze erin of niet?
25
00:01:20,760 --> 00:01:23,120
Dit is 'De Verraders'.
26
00:01:25,200 --> 00:01:27,160
Vorige keer ontdekten
de bondgenoten
27
00:01:27,320 --> 00:01:29,560
dat het cocktailfeestje
van de avond voordien
28
00:01:29,720 --> 00:01:31,360
niet zo onschuldig was.
29
00:01:31,520 --> 00:01:33,320
Er was dan wel
geen conclaaf geweest,
30
00:01:33,480 --> 00:01:35,600
toch bleek Wouter vermoord te zijn.
31
00:01:35,760 --> 00:01:39,520
Wouter had geen schild.
De schoenmaker is terug naar zijn leest.
32
00:01:39,680 --> 00:01:41,520
Waarom?
- Hoe kan dat nu?
33
00:01:41,680 --> 00:01:44,800
Wat is daar gebeurd op die cocktailparty?
Hoe kan dat nu?
34
00:01:44,960 --> 00:01:47,800
Wouter kreeg van verrader Roman
de kus des doods
35
00:01:47,960 --> 00:01:50,280
en moest het kasteel
die nacht nog verlaten.
36
00:01:50,440 --> 00:01:52,080
Hoe kan dat nu?
Er was toch geen conclaaf?
37
00:01:52,240 --> 00:01:55,840
Dat nieuws sloeg in als een bom,
vooral bij Ingeborg.
38
00:01:56,000 --> 00:01:57,760
Verdomme.
39
00:01:57,920 --> 00:02:02,280
Meen jij dat nu?
Ik pak jullie, jongens. Ik pak jullie.
40
00:02:02,440 --> 00:02:04,480
Ingeborg nam de erfenis van Wouter,
41
00:02:04,640 --> 00:02:08,560
die zijn laatste stem aan de ronde
tafel aan Slongs gaf, ter harte
42
00:02:08,720 --> 00:02:10,880
en richtte
al haar pijlen op Slongs.
43
00:02:11,040 --> 00:02:12,840
Ik ga nu dezelfde taal
beginnen te spreken.
44
00:02:13,000 --> 00:02:15,400
Sorry, maar nu ga je er lichtjes over.
45
00:02:15,560 --> 00:02:18,080
Ondertussen waren de verraders
met hun eigen plan bezig.
46
00:02:18,240 --> 00:02:21,360
Ze vonden het te gevaarlijk
dat hun namen nooit circuleerden
47
00:02:21,520 --> 00:02:24,440
en dus begon Roman met
het verdacht maken van William.
48
00:02:24,600 --> 00:02:29,280
Met wat ik nu weet, denk ik
dat ik vanavond ga inzetten op William.
49
00:02:30,640 --> 00:02:33,360
De bondgenoten waren stilaan
het noorden kwijt.
50
00:02:33,520 --> 00:02:36,920
Ze weten zelfs niet of ze
naar twee of drie verraders moeten zoeken,
51
00:02:37,080 --> 00:02:39,680
dus ook dat is...
Dat moet superverwarrend zijn.
52
00:02:39,840 --> 00:02:42,680
Tijdens de missie legden
Slongs en Ingeborg hun ruzie bij.
53
00:02:42,840 --> 00:02:45,200
Alles is vergeven, hè.
- Alles is goed.
54
00:02:46,000 --> 00:02:47,400
Merci, madam.
55
00:02:47,560 --> 00:02:51,120
Maar dat kon de verbanning
van Slongs niet meer tegenhouden.
56
00:02:51,280 --> 00:02:54,920
Ik ben een bondgenoot, lieve bondgenoten.
- Ik wist het.
57
00:02:55,080 --> 00:02:58,200
Het plan van de verraders was
bijna in hun gezicht ontploft,
58
00:02:58,360 --> 00:03:01,520
want ook William kreeg meerdere
stemmen aan de ronde tafel.
59
00:03:01,680 --> 00:03:05,360
Het is fucking heftig.
Het is fucking heftig.
60
00:03:05,520 --> 00:03:07,240
Sean greep meteen zijn kans
61
00:03:07,400 --> 00:03:09,680
om een nieuwe bondgenoot
verdacht te maken.
62
00:03:09,840 --> 00:03:12,200
Nu moest Ender eraan geloven.
63
00:03:12,360 --> 00:03:15,880
Slongs heeft gezegd: Jij glimlachte,
maar je ogen gingen niet mee.
64
00:03:16,040 --> 00:03:17,320
Oké. Ender, hè. Ja.
65
00:03:17,480 --> 00:03:20,520
In de wapenkamer kreeg Julie
het schild te pakken.
66
00:03:20,680 --> 00:03:23,040
Zij ging dus
een rustig nachtje tegemoet.
67
00:03:23,840 --> 00:03:27,000
Echt? Cool. Cool, cool, cool.
68
00:03:27,840 --> 00:03:31,240
Net toen de verraders weer op adem
konden komen in het conclaaf,
69
00:03:31,400 --> 00:03:34,440
had ik voor hen
een onverwachte boodschap.
70
00:03:35,240 --> 00:03:37,680
Ik heb een opdracht voor jullie.
71
00:03:45,400 --> 00:03:46,720
Het is de voorlaatste dag
72
00:03:46,880 --> 00:03:50,080
en het aantal kasteelbewoners
neemt zienderogen af.
73
00:03:50,520 --> 00:03:52,600
48 uur voor de finale
74
00:03:52,760 --> 00:03:55,600
breekt een cruciale fase
van het spel aan.
75
00:03:59,280 --> 00:04:00,480
Ah.
76
00:04:02,120 --> 00:04:03,520
Ja.
77
00:04:07,280 --> 00:04:08,800
Oh...
78
00:04:11,200 --> 00:04:14,600
Oh, ik verschoot me kapot. Goeiemorgen.
79
00:04:14,760 --> 00:04:16,000
Amai, ik verschoot echt.
80
00:04:16,160 --> 00:04:18,080
Amai.
- Ça va?
81
00:04:18,240 --> 00:04:19,640
Ja.
- Ja?
82
00:04:20,160 --> 00:04:21,400
Amai.
83
00:04:22,800 --> 00:04:25,840
Ik heb het gevoel dat ik een goeie pion
ben geweest voor de verraders,
84
00:04:26,000 --> 00:04:29,880
doordat ik elke keer met een theorie kwam
die wel geloofwaardig klonk,
85
00:04:30,040 --> 00:04:32,960
maar duidelijk fout was.
- Er een beetje naast was.
86
00:04:33,120 --> 00:04:34,280
Ja.
87
00:04:34,440 --> 00:04:37,880
Misschien is dit het moment waarop ik moet
stoppen met mijn theorieën en tactieken,
88
00:04:38,040 --> 00:04:40,920
want zo maak je jezelf verdacht.
89
00:04:41,080 --> 00:04:43,360
Er zijn er niet meer veel, hè.
- Nee.
90
00:04:43,520 --> 00:04:46,320
Wie... Wie zou er niet meer zijn?
91
00:04:46,480 --> 00:04:50,280
Julie is degene die we allemaal aanwezen
van: We vertrouwen je blindelings.
92
00:04:50,840 --> 00:04:52,960
Maar zij zat bij mij in de wapenkamer, hè.
93
00:04:53,520 --> 00:04:55,280
Ah.
94
00:04:55,440 --> 00:04:59,360
Ja, ja. Zij, Ingeborg, Hans en ik.
95
00:04:59,520 --> 00:05:02,320
Dan zou het al bijna
Sean of William moeten zijn...
96
00:05:03,320 --> 00:05:04,840
die eruit ligt vandaag.
97
00:05:05,920 --> 00:05:08,800
Dan lijkt Sean eruit doen logisch,
want iedereen vertrouwde Sean.
98
00:05:08,960 --> 00:05:13,000
Nee, nee. Nee, dat wil ik niet.
- En William, ja...
99
00:05:13,160 --> 00:05:16,200
Als hij eruit ligt, heb ik mij gisteren
grandioos belachelijk gemaakt.
100
00:05:16,360 --> 00:05:19,240
Hoezo?
- Ik heb hem als eerste eens opgeworpen.
101
00:05:19,400 --> 00:05:22,120
Ja, maar ik denk
dat William er zeker nog in zal zitten,
102
00:05:22,280 --> 00:05:24,760
want hij had gisteren twee stemmen.
103
00:05:24,920 --> 00:05:29,800
Als er vandaag nog maar één iemand
jullie volgt, ligt hij eruit.
104
00:05:29,960 --> 00:05:33,720
Als hij een bondgenoot is, is het nu
niet interessant om hem eruit te gooien.
105
00:05:33,880 --> 00:05:36,760
Sean zal er waarschijnlijk
aan moeten geloven nu.
106
00:05:41,920 --> 00:05:45,960
Hey. Goeiemorgen.
- Goeiemorgen.
107
00:05:46,120 --> 00:05:49,200
Ik dacht dat jij er niet meer zou zijn.
- Dag, mannen. Serieus?
108
00:05:49,360 --> 00:05:52,000
Ik dacht: Wij zijn niet
naar de wapenkamer gegaan...
109
00:05:52,160 --> 00:05:54,280
Nee, dat heb ik ook...
- ...William was verdacht...
110
00:05:54,440 --> 00:05:57,800
...dus jij bent de volgende.
- Daar heb ik ook wel voor gevreesd.
111
00:05:57,960 --> 00:06:01,880
Ik heb eigenlijk gedacht
dat Sean eruit zou liggen
112
00:06:02,040 --> 00:06:04,720
en ik dacht dat er nog wel wat mensen
William verdacht vonden,
113
00:06:04,880 --> 00:06:09,480
dus op zich was dat
nog steeds een goeie bliksemafleider.
114
00:06:09,640 --> 00:06:11,360
Daarna leek William een logische keuze,
115
00:06:11,520 --> 00:06:13,960
omdat hij ook niet
naar de wapenkamer was gegaan.
116
00:06:14,120 --> 00:06:16,720
Heb je al geteld? Mis je weer niet één?
- Ik ging net tellen.
117
00:06:16,880 --> 00:06:19,240
Eén, twee, drie, vier, vijf, zes
en we waren met zeven,
118
00:06:19,400 --> 00:06:21,640
dus er is iemand dood.
119
00:06:26,000 --> 00:06:27,240
Rustig, hè.
- Hey.
120
00:06:27,400 --> 00:06:30,160
Rustig, rustig.
- Goeiemorgen.
121
00:06:30,320 --> 00:06:31,960
Goeiemorgen.
122
00:06:34,000 --> 00:06:35,360
Hola.
123
00:06:40,480 --> 00:06:42,640
Ja.
- Hallo.
124
00:06:43,240 --> 00:06:45,080
Met hoeveel zijn we nog?
- Je bent de laatste.
125
00:06:45,240 --> 00:06:47,560
Julie, William is weg.
- William is weg.
126
00:06:47,720 --> 00:06:48,920
Wat?
- Ja, William.
127
00:06:49,080 --> 00:06:51,640
William is... weg.
128
00:06:51,800 --> 00:06:54,600
Dat is waanzin, hè.
- Oké, die had ik niet zien aankomen.
129
00:06:54,760 --> 00:06:59,360
Dat betekent dat we het allemaal fout
hadden gisteren, aan de ronde tafel.
130
00:06:59,520 --> 00:07:00,800
Wrijf het er nog eens in.
131
00:07:00,960 --> 00:07:02,040
Ik dacht: Vreemd,
132
00:07:02,200 --> 00:07:06,560
want William staat op de lijst
van mogelijke verraders.
133
00:07:06,720 --> 00:07:09,840
Dus dat kan niet, want een verrader
kan geen verrader vermoorden.
134
00:07:10,000 --> 00:07:12,400
We gaan onze kop
niet meer zot laten maken nu.
135
00:07:12,560 --> 00:07:14,840
Gewoon even ontbijten eerst.
136
00:07:15,000 --> 00:07:17,320
Dat geloof je nu toch niet?
137
00:07:17,480 --> 00:07:19,760
Ik ben een beetje in de war.
- Allee, jong.
138
00:07:19,920 --> 00:07:24,880
Zijn reactie naar Slongs
vond ik dan zo raar, dus ik... Allee.
139
00:07:25,040 --> 00:07:26,680
Dus ik dacht: We zitten juist.
140
00:07:26,840 --> 00:07:31,560
Ik ben vanmorgen wakker geworden
met drie namen: Ender, Hans en William.
141
00:07:31,720 --> 00:07:34,960
Dus ben ik opnieuw compleet in de war.
142
00:07:36,040 --> 00:07:37,360
Ik leef nog.
143
00:07:38,280 --> 00:07:40,040
Ik leef nog. Hoe kan dit?
144
00:07:42,760 --> 00:07:43,880
Oei.
145
00:07:46,840 --> 00:07:49,200
Hallo, lieve kindertjes.
146
00:07:50,000 --> 00:07:53,280
We zijn compleet, net zoals de verwarring.
- Er is niemand vermoord.
147
00:07:53,440 --> 00:07:55,720
Wij dachten dat jij vermoord was.
148
00:07:55,880 --> 00:07:57,160
Still alive, bitches.
149
00:07:57,320 --> 00:07:59,080
What the fuck?
150
00:08:00,200 --> 00:08:03,400
Wij waren net al afscheid aan het nemen
van je goeie humor en zo.
151
00:08:04,480 --> 00:08:07,200
Is er al een grafrede uitgesproken?
- Nee, nog niet.
152
00:08:08,200 --> 00:08:10,200
Ik had niet verwacht
dat hij nog zou binnenkomen.
153
00:08:10,360 --> 00:08:12,240
Total reset.
154
00:08:12,880 --> 00:08:15,120
Opnieuw beginnen. Dag één.
155
00:08:19,000 --> 00:08:20,680
Goeiemorgen.
- Goeiemorgen.
156
00:08:20,840 --> 00:08:22,320
Dag, Staf.
- Goeiemorgen.
157
00:08:22,480 --> 00:08:26,360
Een feestontbijt voor de bondgenoten,
want er is niemand vermoord.
158
00:08:27,240 --> 00:08:30,720
Maar dat zal vannacht
mogelijks anders zijn, want er is...
159
00:08:30,880 --> 00:08:33,280
Een dodenlijst.
- ...een dodenlijst.
160
00:08:37,040 --> 00:08:41,520
Iedere keer als je denkt
dat je op een spoor zit,
161
00:08:41,680 --> 00:08:46,000
komt er weer een twist
en ben je weer compleet het noorden kwijt.
162
00:08:47,600 --> 00:08:51,560
Ik verwacht van jullie vier namen.
- Vier?
163
00:08:52,120 --> 00:08:53,760
Morgen moeten jullie sowieso
164
00:08:53,920 --> 00:08:57,400
één van die vier kandidaten
op de dodenlijst vermoorden.
165
00:08:58,160 --> 00:09:00,520
Echt een vervelend iets, die dodenlijst,
166
00:09:00,680 --> 00:09:03,640
omdat ik die dodenlijst
niet goed kan voorspellen.
167
00:09:03,800 --> 00:09:06,440
Ik had veel liever meteen gemoord.
168
00:09:12,760 --> 00:09:15,160
Denk eraan: Als je iemand opschrijft
die een schild heeft,
169
00:09:15,320 --> 00:09:18,240
verdwijnt die morgenvroeg
van de dodenlijst.
170
00:09:20,040 --> 00:09:23,760
Ik verwacht van jullie straks
een enveloppe met de vier namen.
171
00:09:23,920 --> 00:09:25,440
Succes.
- Merci.
172
00:09:26,640 --> 00:09:31,120
Een dodenlijst samenstellen, is moeilijk,
omdat je nog maar met zo weinig bent.
173
00:09:31,760 --> 00:09:36,080
Ofwel schrijven we alle bondgenoten op,
of drie bondgenoten en één verrader.
174
00:09:36,240 --> 00:09:39,960
Ik denk dat dat de twee scenario's zijn
om van te starten.
175
00:09:40,120 --> 00:09:41,720
Vier namen.
176
00:09:41,880 --> 00:09:44,880
Eén verrader daartussen steken,
denk ik, is altijd goed.
177
00:09:45,040 --> 00:09:48,280
Als we een naam van een verrader
opschrijven, zou ik de mijne nemen.
178
00:09:48,440 --> 00:09:52,240
Omdat die toch al circuleert.
Dat was ook mijn eerste idee.
179
00:09:52,400 --> 00:09:57,440
Er zijn drie bondgenoten
naar de wapenkamer gemogen
180
00:09:57,600 --> 00:09:59,920
en wij weten niet waar het schild zit.
181
00:10:00,080 --> 00:10:04,760
We gaan morgen al meteen merken
als Staf de dodenlijst voorleest
182
00:10:04,920 --> 00:10:09,280
of het nog steeds vier namen zijn, of
dat het gereduceerd is tot drie namen,
183
00:10:09,440 --> 00:10:13,560
wat betekent dat één iemand
op die lijst wel degelijk het schild had.
184
00:10:13,720 --> 00:10:16,160
Ik vond dat een heel moeilijke keuze.
185
00:10:16,320 --> 00:10:21,320
En er is een wapenkamer geweest
waar ik in zat.
186
00:10:21,480 --> 00:10:24,240
Ja.
- Ik heb niks. Geen schild.
187
00:10:24,400 --> 00:10:28,360
Eigenlijk kan het schild
bij iedereen zitten van de wapenkamer.
188
00:10:28,520 --> 00:10:33,320
De vraag is: Nemen we het risico op Hans?
- Of Ingeborg.
189
00:10:33,480 --> 00:10:35,280
Of Julie.
- Die hebben we nog niet genoemd.
190
00:10:35,440 --> 00:10:38,840
Misschien ook rekening houden
met wat onze tactiek voor morgen is
191
00:10:39,000 --> 00:10:40,960
en wie we zouden beschuldigen.
192
00:10:41,120 --> 00:10:43,640
Ender wordt al beschuldigd.
193
00:10:43,800 --> 00:10:46,280
Als we Ender erop zetten,
moet je mij er ook op zetten,
194
00:10:46,440 --> 00:10:49,200
want wij twee zijn de meest verdachte.
195
00:10:49,760 --> 00:10:52,800
Jullie zijn twee mogelijke verraders
in de meeste mensen hun ogen,
196
00:10:52,960 --> 00:10:54,760
dus dan denken zij dat er...
197
00:10:54,920 --> 00:10:59,000
Dat één van ons twee
de verrader zal zijn die erop staat.
198
00:10:59,160 --> 00:11:02,360
Dan is het onze taak
om richting Ender te sturen.
199
00:11:02,520 --> 00:11:05,280
Ik denk dat we Ender
er zeker moeten op zetten,
200
00:11:05,440 --> 00:11:07,520
omdat hij al verdacht is.
201
00:11:08,960 --> 00:11:12,320
Als we er dan toch een verrader op zetten,
zou ik voor mij gaan,
202
00:11:12,480 --> 00:11:15,720
omdat ik ook wel wat verdacht ben.
203
00:11:17,920 --> 00:11:21,640
En dan moeten we er
nog twee bondgenoten op zetten
204
00:11:21,800 --> 00:11:24,800
waarvan we niet zeker weten
wie het schild heeft.
205
00:11:24,960 --> 00:11:29,640
We kunnen er Hans, Ender en mij op zetten
en dan nog... een vierde.
206
00:11:30,520 --> 00:11:33,640
En dat wordt dan Ingeborg of Julie.
207
00:11:34,040 --> 00:11:36,040
Denk je dat Julie morgen
terug op mij gaat stemmen?
208
00:11:36,200 --> 00:11:37,880
Ja.
- Ja, ik heb ook dat gevoel.
209
00:11:38,040 --> 00:11:41,720
Ik heb ook dat gevoel, persoonlijk.
- Julie is niet te sturen.
210
00:11:41,880 --> 00:11:45,200
Er gaat morgen heel hard gefocust worden
op die dodenlijst
211
00:11:45,360 --> 00:11:48,560
en de rest gaat er weer
wat vantussen vallen, denk ik.
212
00:11:48,720 --> 00:11:54,440
Het wordt een heel belangrijke dag morgen.
Het is morgen D-day.
213
00:11:54,920 --> 00:11:56,640
Wie schrijven we eerst op?
214
00:11:57,240 --> 00:11:59,320
Ik zou zeggen: Julie eerst.
- Julie.
215
00:12:04,240 --> 00:12:05,600
William.
216
00:12:09,280 --> 00:12:10,800
Ender.
217
00:12:16,000 --> 00:12:17,680
Hans.
218
00:12:32,360 --> 00:12:36,640
Voor de volgende personen
kan dit de laatste dag zijn.
219
00:12:39,440 --> 00:12:43,840
William, mogelijks je laatste dag.
220
00:12:44,000 --> 00:12:46,840
Ender, mogelijks je laatste dag.
221
00:12:47,000 --> 00:12:51,240
Oh, dit is echt crazy.
Wat een fucking plottwist, man.
222
00:12:51,400 --> 00:12:55,840
En ook voor Hans mogelijks de laatste dag.
223
00:12:56,000 --> 00:12:57,640
Ik voel me helemaal gejost.
224
00:12:57,800 --> 00:13:04,760
Ik ben zo'n makkelijke speelbal
voor de verraders in dit spel.
225
00:13:05,760 --> 00:13:09,200
Voor jullie wordt de missie van vandaag
bijzonder belangrijk,
226
00:13:09,360 --> 00:13:11,440
want er is opnieuw een schild te winnen,
227
00:13:11,600 --> 00:13:14,680
voor jullie bruikbaar,
voor de rest waardeloos.
228
00:13:14,840 --> 00:13:19,840
Weet ook dat er een dolk te winnen valt
die voor iedereen interessant kan zijn.
229
00:13:20,000 --> 00:13:23,680
Ik zie jullie graag straks
voltallig na het ontbijt voor een missie.
230
00:13:23,840 --> 00:13:25,560
Tot straks. Smakelijk.
- Dank je wel.
231
00:13:25,720 --> 00:13:27,280
Dank je, Staf.
232
00:13:28,480 --> 00:13:31,400
Dat was voor ons een verrassing.
We hebben vier namen opgeschreven
233
00:13:31,560 --> 00:13:33,520
en plots staan er nog maar drie namen op.
234
00:13:33,680 --> 00:13:38,400
Dan begin je te denken: Oké, Julie
staat er niet op. Zij had dus het schild.
235
00:13:38,560 --> 00:13:42,120
Dat maakt het voor ons
wel plots een pak spannender.
236
00:13:42,280 --> 00:13:45,320
Voor alle duidelijkheid: De verraders
kunnen zichzelf er ook op zetten?
237
00:13:45,480 --> 00:13:46,720
Ja.
238
00:13:46,880 --> 00:13:50,080
Ik zou dat als verrader zelfs doen.
Waarom zou je dat niet doen?
239
00:13:50,240 --> 00:13:54,320
Niet allemaal, hè. Want je kunt niet...
- Nee, niet allemaal.
240
00:13:54,480 --> 00:13:57,280
Nee, ik weet het.
- Je zet er toch één of twee...
241
00:13:57,440 --> 00:14:00,240
Ik ben aan het proberen afleiden
wat je hieruit kunt weten.
242
00:14:00,680 --> 00:14:04,360
Heel weinig, maar we kunnen in ieder geval
niet alle drie verrader zijn,
243
00:14:04,520 --> 00:14:06,400
want er moet iemand dood
en de verraders...
244
00:14:06,560 --> 00:14:09,600
Nee, het is dat.
Eén is misschien een verrader.
245
00:14:09,760 --> 00:14:12,280
Of twee verraders en één bondgenoot.
246
00:14:12,440 --> 00:14:16,320
Ender en William zijn al heel vaak genoemd
als mogelijke verraders,
247
00:14:16,480 --> 00:14:18,560
maar staat er dan één verrader of twee?
248
00:14:18,720 --> 00:14:23,800
Ik vermoed zelfs met heel veel lef twee,
want de verraders hebben wel lef.
249
00:14:23,960 --> 00:14:26,200
Dat is toch duidelijk, hè. Allee.
250
00:14:26,360 --> 00:14:28,160
Echt, ik dacht vanmorgen
251
00:14:28,320 --> 00:14:32,880
dat ik voor het eerst
misschien het licht zou zien.
252
00:14:34,800 --> 00:14:37,120
Hou dat moment nog even vast.
- Echt waar.
253
00:14:37,280 --> 00:14:39,920
Ik dacht: Misschien komt er eens
een dag dat ik niet verward ben.
254
00:14:40,080 --> 00:14:41,600
Dat je opstaat en het weet.
255
00:14:42,360 --> 00:14:44,840
Dus Ender, William en ik?
- Ja.
256
00:14:45,000 --> 00:14:49,240
En Staf zegt: Voor jullie is het schild
nu van levensbelang
257
00:14:49,400 --> 00:14:50,840
en voor de rest is het waardeloos,
258
00:14:51,000 --> 00:14:55,960
dus als wij straks met ons drieën
een spel spelen en in de wapenkamer mogen,
259
00:14:56,120 --> 00:15:00,240
dan is het eigenlijk...
- Tuurlijk, want die dodenlijst moet.
260
00:15:00,960 --> 00:15:04,320
Ik denk dat in een groep
die zo verward is als deze
261
00:15:04,480 --> 00:15:07,880
verraders niet eens een andere verrader
op de dodenlijst moeten zetten.
262
00:15:08,040 --> 00:15:09,560
Ik denk dat het goed genoeg is
263
00:15:09,720 --> 00:15:13,400
om twee mensen die al verdacht zijn,
zoals William en ik,
264
00:15:13,560 --> 00:15:16,080
op die lijst te zetten,
zodat de anderen uitgaan van:
265
00:15:16,240 --> 00:15:20,280
Als er een verrader op de lijst staat,
dan is het één van hen.
266
00:15:20,440 --> 00:15:22,520
Twee bliksemafleiders, William en ik.
267
00:15:22,680 --> 00:15:24,560
Zijn we weg?
- Zijn we weg? Ja.
268
00:15:24,720 --> 00:15:29,800
Ik ga nog wat yoghurt nemen,
want... dat is hier goed.
269
00:15:31,680 --> 00:15:35,080
Maar de verraders hebben zichzelf
in de nesten gewerkt,
270
00:15:35,240 --> 00:15:39,840
want één van de vier namen
op de dodenlijst was die van Julie.
271
00:15:40,200 --> 00:15:42,080
Zij was in het bezit van het schild
272
00:15:42,240 --> 00:15:44,480
en dat beschermt
niet enkel tegen een moord,
273
00:15:44,640 --> 00:15:47,040
maar ook tegen de dodenlijst.
274
00:15:47,200 --> 00:15:50,760
Bijgevolg blijven er nog maar
drie namen over op de lijst,
275
00:15:50,920 --> 00:15:53,360
waaronder die van William zelf.
276
00:15:53,520 --> 00:15:56,520
Dat brengt hen
in een zeer gevaarlijke positie.
277
00:15:56,680 --> 00:15:59,280
Hans staat op onze dodenlijst.
278
00:15:59,440 --> 00:16:03,600
Het zou niet goed zijn,
mocht hij nu een schild nemen,
279
00:16:03,760 --> 00:16:05,520
want dan kunnen we hem niet vermoorden.
280
00:16:05,680 --> 00:16:10,960
Laat staan, of dat is het plan,
dat we Ender vanavond verbannen,
281
00:16:11,120 --> 00:16:13,880
wie schiet er dan nog over? William.
282
00:16:14,040 --> 00:16:17,600
Die kan zichzelf
als verrader niet vermoorden,
283
00:16:17,760 --> 00:16:20,840
dus dan moet hij morgenvroeg
weer aan het ontbijt verschijnen
284
00:16:21,000 --> 00:16:23,400
en dan... Ja, dan is hij eraan.
285
00:16:23,560 --> 00:16:28,400
Dan is het een weggever
voor alle bondgenoten om op te merken:
286
00:16:28,560 --> 00:16:31,280
Dat was dus de verrader
die zichzelf op de dodenlijst gezet heeft.
287
00:16:31,440 --> 00:16:33,600
Want daar gaan de meesten wel van uit.
288
00:16:34,480 --> 00:16:37,080
De verraders zitten
in nauwe schoentjes.
289
00:16:37,800 --> 00:16:39,720
Ze wilden vandaag
Ender verdacht maken
290
00:16:39,880 --> 00:16:42,160
en richting een verbanning leiden,
291
00:16:42,320 --> 00:16:45,120
maar moeten hun plan bijsturen
en iemand verdacht maken
292
00:16:45,280 --> 00:16:47,600
die niet op de dodenlijst staat.
293
00:16:48,240 --> 00:16:52,400
Om William te redden, proberen ze
de aandacht af te leiden van Ender.
294
00:16:54,800 --> 00:16:56,840
We moeten soms
een beetje oppassen met Ingeborg,
295
00:16:57,000 --> 00:16:59,400
want ik ben er nog niet uit of ze...
296
00:16:59,880 --> 00:17:02,440
Allee, ik ga er nu van uit
dat ze bondgenoot is,
297
00:17:02,600 --> 00:17:05,920
maar zelfs als bondgenoot
verwart ze ons wel heel veel.
298
00:17:06,080 --> 00:17:07,240
Ja, ja. En zichzelf.
299
00:17:07,400 --> 00:17:11,160
Oké, wacht.
Ik kan Ender niet verdacht maken.
300
00:17:11,320 --> 00:17:14,360
Dat mag ik niet doen.
Ja, wat zijn mijn opties hier?
301
00:17:14,520 --> 00:17:17,280
Dus ik heb Ingeborg verdacht gemaakt.
302
00:17:17,440 --> 00:17:19,920
Ze zou ons als verrader
megagoed verwarren,
303
00:17:20,080 --> 00:17:23,040
maar als bondgenoot
verwart ze ons toch ook best wel goed.
304
00:17:23,200 --> 00:17:25,920
Van: Ik ben nu de leeuw.
Nee, dat was niet goed, ik moet nu...
305
00:17:26,080 --> 00:17:27,880
Ja, ik ga terug afzwakken.
306
00:17:28,040 --> 00:17:32,000
Dan denk ik ook:
Mannekes, kies iets, want...
307
00:17:32,560 --> 00:17:35,320
Maar Roman is niet op de hoogte
van de gewijzigde plannen
308
00:17:35,480 --> 00:17:39,320
en gaat zoals afgesproken verder
met de verdachtmaking van Ender,
309
00:17:39,480 --> 00:17:43,280
waardoor hij zonder het te beseffen
William in gevaar brengt.
310
00:17:44,440 --> 00:17:51,080
Gisteren zei mijn gut feeling
dan eerder... William.
311
00:17:51,960 --> 00:17:53,480
Ik ben beginnen te denken
312
00:17:53,640 --> 00:17:58,840
en vanochtend wijst het dan
misschien een beetje meer naar Ender.
313
00:17:59,680 --> 00:18:02,040
Ik schipper constant tussen de twee.
314
00:18:02,200 --> 00:18:05,080
Dat is superraar, maar ik ben
wakker geworden met drie namen
315
00:18:05,240 --> 00:18:07,680
en dat waren Ender, William en Hans.
316
00:18:07,840 --> 00:18:11,520
Nu zitten ze alle drie op die dodenlijst.
Dat kan niet.
317
00:18:12,320 --> 00:18:13,640
Dus...
318
00:18:14,440 --> 00:18:17,280
Twee van de drie kan,
maar zeker niet drie.
319
00:18:17,440 --> 00:18:20,680
Ik heb me een bedenking gemaakt
over Ender en dat is:
320
00:18:20,840 --> 00:18:26,520
Hoe kan het dat die jongen nu al
hoeveel ronde tafels opgeworpen wordt
321
00:18:26,680 --> 00:18:28,960
als potentiële verrader...
- En er altijd mee wegkomt.
322
00:18:29,120 --> 00:18:31,640
...en er altijd mee wegkomt.
- Ik weet het.
323
00:18:31,800 --> 00:18:34,280
Wordt hij uit de wind gezet?
324
00:18:34,440 --> 00:18:37,760
Wordt er... Ik weet het niet.
325
00:18:38,440 --> 00:18:40,200
Wordt dat gestuurd?
326
00:18:40,800 --> 00:18:42,280
Ik...
327
00:18:42,880 --> 00:18:45,720
denk dat de kans reëel is
dat de groep naar Ender neigt.
328
00:18:45,880 --> 00:18:48,200
Ik denk dat ik het
goed genoeg verkocht heb vandaag
329
00:18:48,360 --> 00:18:51,240
om dat zonder wantrouwen te doen.
330
00:18:51,960 --> 00:18:54,600
Ender zelf beseft ook
dat zijn positie wankelt
331
00:18:54,760 --> 00:18:57,000
nu hij op de dodenlijst staat.
332
00:18:58,000 --> 00:19:00,240
Ik denk gewoon dat...
333
00:19:00,400 --> 00:19:03,800
Ik was aan het kijken
naar die dodenlijst en...
334
00:19:04,560 --> 00:19:06,000
Er is zo weinig van af te leiden,
335
00:19:06,160 --> 00:19:11,160
want je moet als verrader
niet per se jezelf erop zetten, denk ik,
336
00:19:11,320 --> 00:19:12,760
want er is...
337
00:19:12,920 --> 00:19:17,640
Iedereen zou nu naar William kunnen kijken
dat hij de verrader is op de lijst,
338
00:19:17,800 --> 00:19:20,760
omdat hij gisteren
ook al wat stemmen had gekregen.
339
00:19:20,920 --> 00:19:22,080
Ja, klopt.
340
00:19:22,240 --> 00:19:26,840
Ik weet het gewoon echt even niet meer.
Ik ben eigenlijk...
341
00:19:27,000 --> 00:19:30,680
Maar van die drie, is er
dan geen één verrader volgens jou?
342
00:19:30,840 --> 00:19:34,520
Het zou kunnen. De enige waarvan ik zeker
weet dat hij geen verrader is, dat ben ik.
343
00:19:34,680 --> 00:19:36,960
Dat is de enige zekerheid
die ik nu nog heb.
344
00:19:37,120 --> 00:19:41,280
Ik vermoed dat William of ik
vanavond verbannen zullen worden
345
00:19:41,440 --> 00:19:45,400
Zelfs als ik niet verbannen word,
sta ik nog steeds op de dodenlijst,
346
00:19:45,560 --> 00:19:49,480
maar misschien
wint één van ons een schildje,
347
00:19:49,640 --> 00:19:51,680
waardoor we nog een dag langer
hier kunnen zijn
348
00:19:51,840 --> 00:19:54,280
om de verraders te ontmaskeren.
349
00:19:55,320 --> 00:19:56,320
Zo meteen:
350
00:19:56,480 --> 00:19:59,800
Ze zien mij niet, Ingeborg.
- Ja, ik ken dat gevoel.
351
00:19:59,960 --> 00:20:03,400
We zitten een beetje
in een vervelend parket.
352
00:20:04,000 --> 00:20:06,640
Echt waar, ik win ook nooit iets, hè.
353
00:20:08,760 --> 00:20:12,760
Het zou zomaar kunnen
dat William straks hangt.
354
00:20:21,960 --> 00:20:23,360
Het is tijd voor de missie
355
00:20:23,520 --> 00:20:26,160
en die is meer dan ooit
belangrijk voor de verraders.
356
00:20:26,320 --> 00:20:27,800
Ze moeten alles op alles zetten
357
00:20:27,960 --> 00:20:31,040
om Ender en Hans
uit de wapenkamer te houden,
358
00:20:31,200 --> 00:20:32,920
want in het slechtste scenario,
359
00:20:33,080 --> 00:20:35,720
met een schild voor de ene
en de verbanning van de andere,
360
00:20:35,880 --> 00:20:37,920
komt William in gevaar.
361
00:20:38,560 --> 00:20:42,000
William doet er dan ook alles aan
om Ingeborg verdacht te maken.
362
00:20:48,000 --> 00:20:50,840
Ik ken Ingeborg niet zo goed,
maar ze verwart ons elke keer.
363
00:20:51,000 --> 00:20:52,240
Ze verwart mij zeker.
364
00:20:52,400 --> 00:20:55,160
Zoals jij zegt:
Ze zou als verrader iedereen verwarren,
365
00:20:55,320 --> 00:20:57,760
maar ook als bondgenoot.
- Die Ingeborg, echt waar,
366
00:20:57,920 --> 00:21:00,560
ik zie ze er nog altijd toe in staat.
367
00:21:00,720 --> 00:21:03,680
Ik begrijp je. Ik begrijp je, Julie.
- Maar echt...
368
00:21:03,840 --> 00:21:07,240
Ik heb echt...
- Ze is de derde of de vierde,
369
00:21:07,400 --> 00:21:09,680
want ze voegt het gewoon toe.
Ze verwart ons.
370
00:21:09,840 --> 00:21:12,920
Ze komt altijd naar mij van:
Wij, onder bondgenoten, en...
371
00:21:13,080 --> 00:21:15,160
Dat is de vierde?
- Ja, dat is de vierde verrader.
372
00:21:15,320 --> 00:21:17,920
Dan doet ze iedere keer weer zo raar.
373
00:21:18,520 --> 00:21:21,080
Iedereen zou een Ingeborg
in huis moeten hebben,
374
00:21:21,240 --> 00:21:25,160
maar ze wel op en af kunnen zetten.
- Ja, met een aanknop en een uitknop.
375
00:21:25,320 --> 00:21:27,160
Of opgezet.
376
00:21:28,120 --> 00:21:30,440
Ingeborg,
dat zaadje ben ik aan het planten
377
00:21:30,600 --> 00:21:33,080
en ik denk dat Julie
ook wel naar haar durft te kijken.
378
00:21:33,560 --> 00:21:35,800
En dan hoop ik
dat ik minder verdacht word.
379
00:21:37,840 --> 00:21:40,360
De verraders
zitten niet op één lijn,
380
00:21:40,520 --> 00:21:43,480
want terwijl William een verbanning
van Ender probeert te voorkomen
381
00:21:43,640 --> 00:21:45,040
om zijn hachje te redden,
382
00:21:45,200 --> 00:21:48,920
blijft Roman net wel
de aandacht vestigen op Ender.
383
00:21:50,000 --> 00:21:51,520
Die Ender...
384
00:21:51,680 --> 00:21:55,680
Hoelang wordt hij nu al als potentiële
verrader opgeworpen aan die ronde tafel?
385
00:21:55,840 --> 00:21:59,560
Hij krijgt al keilang stemmen
en op één of andere manier...
386
00:22:00,080 --> 00:22:04,080
wordt dat gesprek toch altijd afgewenteld,
387
00:22:04,240 --> 00:22:08,080
waardoor hij minder stemmen krijgt
dan de persoon die verbannen wordt.
388
00:22:08,240 --> 00:22:11,920
Helemaal akkoord.
- En ik vraag mij af hoe dat komt.
389
00:22:12,080 --> 00:22:14,880
Omdat er mensen rond die tafel zitten
die gewoon voelen van:
390
00:22:15,040 --> 00:22:17,200
Er is niet genoeg zwaarte richting Ender.
391
00:22:17,360 --> 00:22:20,080
We gaan hem uit de wind zetten,
omdat dat ons voordeel is.
392
00:22:20,240 --> 00:22:25,120
Wat Roman zegt op dit moment
is wet in Ingeborg haar hoofd.
393
00:22:25,280 --> 00:22:31,600
Roman heeft Ingeborg wel op die manier
mee op zijn pad en laat dat pad nu...
394
00:22:32,520 --> 00:22:36,280
naar Ender leiden. Dat is heel gevaarlijk.
395
00:22:36,440 --> 00:22:40,320
Het zou zomaar kunnen
dat William straks hangt.
396
00:22:40,480 --> 00:22:43,800
Even heel snel en heel mottig:
Zijn er mensen die wij verdenken
397
00:22:43,960 --> 00:22:46,960
die wij het wapenschild niet gunnen
en zo'n missie willen...
398
00:22:47,120 --> 00:22:50,640
Als we individueel moeten spelen,
gaan we daar niks aan kunnen doen.
399
00:22:50,800 --> 00:22:52,720
We spelen de missie om te winnen
en we zien wel.
400
00:22:52,880 --> 00:22:55,520
Ik speel om te winnen en dan hoop ik
dat één van ons iets heeft.
401
00:22:55,680 --> 00:22:57,560
Dat is goed.
- Oké.
402
00:22:57,720 --> 00:22:59,240
Hallo.
403
00:22:59,920 --> 00:23:02,400
We moeten die missie
deels proberen te saboteren
404
00:23:02,560 --> 00:23:06,920
en vooral zorgen dat Ender of Hans,
die op de dodenlijst staan,
405
00:23:07,080 --> 00:23:08,520
niet in die wapenkamer komen,
406
00:23:08,680 --> 00:23:12,840
want als zij een schild hebben,
wordt het heel heet onder onze voeten.
407
00:23:16,480 --> 00:23:18,800
Welkom, allemaal.
- Hallo. Dag Staf.
408
00:23:18,960 --> 00:23:24,080
Straks spelen we een spel met de katapult
en die werkt zo.
409
00:23:33,320 --> 00:23:34,840
Wauw.
410
00:23:36,480 --> 00:23:37,880
Maar dat is voor straks,
411
00:23:38,040 --> 00:23:40,840
want eerst gaan we een spelletje spelen
met dertien kisten
412
00:23:41,000 --> 00:23:43,440
en dertien is een ongeluksgetal,
413
00:23:43,600 --> 00:23:45,720
maar misschien
voor één iemand een geluksgetal,
414
00:23:45,880 --> 00:23:50,160
want in de dertiende kist zit sowieso
een sleutel naar de wapenkamer.
415
00:23:50,680 --> 00:23:53,440
Nu... Die dodenlijst, ik sta daarop.
416
00:23:53,600 --> 00:23:56,760
Op dat moment denk je en hoop je
dat je naar de wapenkamer kan.
417
00:23:56,920 --> 00:24:01,400
In de andere kisten hebben we
drie verradersmunten verstopt.
418
00:24:01,560 --> 00:24:06,520
Als je straks een verradersmunt vindt,
speel je een spel met die katapult.
419
00:24:06,680 --> 00:24:09,800
Om de beurt mag er
één iemand een kist openen.
420
00:24:09,960 --> 00:24:12,960
De kisten worden
van 1 tot en met 13 geopend
421
00:24:13,120 --> 00:24:15,160
in chronologische volgorde.
422
00:24:15,320 --> 00:24:17,520
Elke kandidaat duidt
de volgende persoon aan
423
00:24:17,680 --> 00:24:20,640
die een kist mag openen.
De vraag is dus:
424
00:24:20,800 --> 00:24:24,440
Wie gunt het wie om kans te maken
op de wapenkamer?
425
00:24:24,600 --> 00:24:28,840
Maar de kandidaten weten niet
in welke kisten de munten liggen.
426
00:24:29,000 --> 00:24:32,720
Wie een munt vindt, kan misschien
een wapenkamersleutel bemachtigen
427
00:24:32,880 --> 00:24:35,040
in de tweede fase van de missie.
428
00:24:35,920 --> 00:24:37,720
Eén van de drie kandidaten
met een munt
429
00:24:37,880 --> 00:24:40,560
zal toegang krijgen
tot de wapenkamer.
430
00:24:40,720 --> 00:24:42,960
De kandidaat die kist 13 opent,
431
00:24:43,120 --> 00:24:45,880
krijgt sowieso
een wapenkamersleutel.
432
00:24:47,520 --> 00:24:49,760
Ik denk dat het minder boeit
wie er als eerste gaat,
433
00:24:49,920 --> 00:24:52,880
maar vooral wie er als laatste gaat,
want die heeft sowieso een sleutel.
434
00:24:53,040 --> 00:24:54,400
Ik wil wel naar de wapenkamer,
435
00:24:54,560 --> 00:24:59,120
want je komt toch in een soort spotlight
door op die dodenlijst te staan
436
00:24:59,280 --> 00:25:04,240
en ik denk dat ik vannacht misschien
weleens een schildje nodig kan hebben.
437
00:25:04,400 --> 00:25:08,040
Ik wou gewoon vragen: Is er iemand
die wij sowieso die sleutel gunnen?
438
00:25:08,200 --> 00:25:11,360
Ik wil persoonlijk Julie zeggen,
omdat ik haar het meeste vertrouw.
439
00:25:11,520 --> 00:25:14,360
Julie is geen gevaar. Het zou goed zijn,
mocht zij het schild krijgen,
440
00:25:14,520 --> 00:25:18,160
want ze is er niks mee en dan snoept ze
het voor Ender en Hans hun neus weg.
441
00:25:18,320 --> 00:25:22,800
Ja, Julie is voor mij ook onschuldig,
dus iedereen gaat jou dat gunnen.
442
00:25:22,960 --> 00:25:25,080
Ik sta daar nog altijd wat versteld van.
443
00:25:25,240 --> 00:25:29,760
Soms denk ik: Dat is geen compliment,
want ze zien mij als geen bedreiging.
444
00:25:29,920 --> 00:25:35,880
Ik ga ook wel akkoord. Ik vertrouw
Ingeborg en Julie echt heel erg.
445
00:25:36,320 --> 00:25:38,320
De kandidaten zijn het
verrassend vlot eens
446
00:25:38,480 --> 00:25:40,800
om Julie
een wapenkamersleutel te gunnen.
447
00:25:40,960 --> 00:25:43,880
Zij mag dus straks
kist 13 opendoen.
448
00:25:44,040 --> 00:25:46,200
Dat betekent
dat de rest zal moeten hopen
449
00:25:46,360 --> 00:25:49,720
om een munt aan te treffen
in één van de andere kisten.
450
00:25:50,640 --> 00:25:53,520
Wie gaat als eerste een kist openmaken?
Dat is de vraag.
451
00:25:53,680 --> 00:25:58,040
Ik zal beginnen. Iemand moet beginnen
en we weten toch niet wat erin zit.
452
00:25:58,200 --> 00:26:00,600
Succes.
- Oké. Dank je wel.
453
00:26:10,760 --> 00:26:12,400
Niks?
- Niks.
454
00:26:12,560 --> 00:26:13,960
Noppes.
455
00:26:17,040 --> 00:26:19,600
Ingeborg.
Dus ik neem Ingeborg, omdat we dachten:
456
00:26:19,760 --> 00:26:25,000
Die kiest ook vaak Roman, haar maatje,
haar 'bondgenoot' bij een missie.
457
00:26:25,160 --> 00:26:29,160
Ik weet nu dat er
een engelbewaarder bestaat.
458
00:26:29,320 --> 00:26:30,640
Merci, merci.
459
00:26:34,160 --> 00:26:35,400
En dan...
460
00:26:40,040 --> 00:26:43,440
Ik dacht dat er
een engelbewaarder bestond.
461
00:26:45,040 --> 00:26:48,880
Er zat niks in. Roman.
- Dank je.
462
00:26:52,760 --> 00:26:54,720
Allee, jong. Dat is zwaar.
463
00:26:56,280 --> 00:26:57,840
En?
- Nee.
464
00:26:58,000 --> 00:27:02,200
Hij is precies kleren aan het zoeken
in een container.
465
00:27:04,160 --> 00:27:05,160
Ja.
466
00:27:05,320 --> 00:27:08,920
Het enige waar ik aan dacht bij die missie
was ons plan om dingen te saboteren,
467
00:27:09,080 --> 00:27:11,160
maar dat mag je niet laten blijken, hè.
468
00:27:11,320 --> 00:27:14,680
Dus naar Ingeborg toe: Oh, I love you.
469
00:27:14,840 --> 00:27:16,840
Oh, my god. Really?
- Ja.
470
00:27:17,000 --> 00:27:22,480
Ik weet nu dat er
een engelbewaarder bestaat.
471
00:27:22,640 --> 00:27:24,720
Dat is superfijn om dat te voelen,
472
00:27:24,880 --> 00:27:28,480
dat je van Roman
nog eens die sleutel krijgt
473
00:27:28,640 --> 00:27:31,480
en echt zo dat vertrouwen voelt.
474
00:27:31,640 --> 00:27:35,520
Yes. Yes, yes, yes.
Dank je, dank je, dank je.
475
00:27:35,680 --> 00:27:38,560
Ingeborg vindt
de eerste verradersmunt.
476
00:27:38,720 --> 00:27:42,160
Dankzij Roman maakt zij nu kans
op een wapenkamersleutel.
477
00:27:42,320 --> 00:27:43,960
Ingeborg speelt niet langer mee,
478
00:27:44,120 --> 00:27:48,440
maar mag wel de volgende kandidaat
aanduiden die een kist opent.
479
00:27:48,600 --> 00:27:52,200
Het is echt onnozel wat wij gaan doen.
- Nee.
480
00:27:52,360 --> 00:27:55,640
Gasten, wij hebben
een histoire d'amour, hè.
481
00:27:55,800 --> 00:28:01,680
Die sleutels constant aan elkaar geven...
Ja, wie weet zijn die twee de verraders.
482
00:28:02,960 --> 00:28:04,960
Echt waar. Ik win ook nooit iets, hè.
483
00:28:06,120 --> 00:28:07,520
Dank je.
484
00:28:10,160 --> 00:28:11,760
Ja.
- Yes.
485
00:28:13,520 --> 00:28:16,680
De tweede keer was het meteen prijs
en had ik zo'n munt, dus...
486
00:28:17,280 --> 00:28:21,080
stap één was gelukt.
Dit verloopt momenteel volgens plan.
487
00:28:21,240 --> 00:28:23,400
Het is heel belangrijk
dat wij, als verraders,
488
00:28:23,560 --> 00:28:28,640
vanavond in die wapenkamer geraken,
omwille van het feit dat we,
489
00:28:28,800 --> 00:28:31,800
mochten we een schild of een dolk hebben,
zo veel macht naar ons toe trekken.
490
00:28:33,920 --> 00:28:36,680
Het is geen fijn gevoel
om geen sleutel te krijgen.
491
00:28:36,840 --> 00:28:41,400
Maar ja, kijk, Ender krijgt er ook geen
en we weten allebei wel waarom.
492
00:28:41,560 --> 00:28:43,480
Ik ga niks doen vandaag.
493
00:28:43,640 --> 00:28:47,800
Ik heb het gevoel dat we...
- Heel deze missie gaan toekijken.
494
00:28:49,160 --> 00:28:50,800
Onderzoeksjournalistiek.
495
00:28:53,000 --> 00:28:54,560
Niks.
- Ze liggen niet verstopt.
496
00:28:54,720 --> 00:28:58,880
Wil je hem? Jij?
- Ik ga niks zeggen. Jij moet kiezen.
497
00:28:59,040 --> 00:29:00,960
Dank je.
- Oei, dat was precies...
498
00:29:01,120 --> 00:29:03,160
Nee. Dank je, Julie.
499
00:29:03,760 --> 00:29:07,600
Je ziet wel dat er toch
kliekjes gevormd zijn in de school.
500
00:29:07,760 --> 00:29:11,480
En? Niks?
- Ja, maar ik win nooit iets.
501
00:29:12,440 --> 00:29:14,040
Hoe kan dat nu?
502
00:29:14,200 --> 00:29:17,160
Er zijn er nog drie
die nog geen één keer gekeken hebben.
503
00:29:17,320 --> 00:29:19,680
Het was duidelijk
dat niemand zich wilde mengen
504
00:29:19,840 --> 00:29:23,640
in het groepje van de drie
ten dode opgeschreven personen:
505
00:29:23,800 --> 00:29:27,080
Ender, Hans en William.
William was een vogel voor de kat.
506
00:29:27,240 --> 00:29:33,640
Niemand die hem als bondgenoot
nog maar een kijk in die kisten gunde,
507
00:29:33,800 --> 00:29:35,320
omdat hij heel hard verdacht wordt.
508
00:29:35,480 --> 00:29:38,240
Ze zien mij niet, Ingeborg.
- Ja, ik ken dat gevoel.
509
00:29:38,400 --> 00:29:39,760
Het is oké.
510
00:29:42,920 --> 00:29:44,560
Dank je wel.
511
00:29:44,720 --> 00:29:50,680
Ik heb die keuze gemaakt omdat ik
op die manier Hans aan mij kon binden.
512
00:29:50,840 --> 00:29:52,120
Binden...
513
00:29:52,280 --> 00:29:57,320
Ik heb toen ervoor gekozen van:
Oké, als ik hiermee...
514
00:29:58,320 --> 00:30:02,600
aan jou kan tonen
dat ik jou dat gun en jou vertrouw...
515
00:30:04,400 --> 00:30:08,400
dan denk ik
dat jij mij ook extra gaat vertrouwen.
516
00:30:13,720 --> 00:30:16,520
Ja, nu heeft hij wel macht.
- Ja.
517
00:30:17,440 --> 00:30:19,080
Oh, my god.
518
00:30:21,440 --> 00:30:23,400
Oh, yes.
- Toch?
519
00:30:24,720 --> 00:30:26,640
Número ocho.
520
00:30:27,280 --> 00:30:28,720
De munten zijn gevonden.
521
00:30:28,880 --> 00:30:32,480
Toen zag ik ook Roman daar nog bij komen
en ik dacht: We zijn heel goed bezig.
522
00:30:32,640 --> 00:30:36,960
We weten nu alleen nog
dat er in de laatste kist een sleutel zit.
523
00:30:40,480 --> 00:30:41,800
Oké.
524
00:30:41,960 --> 00:30:43,320
Oké, goed gedaan.
525
00:30:43,480 --> 00:30:46,520
Julie is alvast zeker
van een wapenkamersleutel.
526
00:30:46,680 --> 00:30:50,920
Ook Sean, Roman en Ingeborg
maken nog kans.
527
00:30:52,400 --> 00:30:55,360
Maar wat ze niet weten,
is dat ze daarvoor afhankelijk zijn
528
00:30:55,520 --> 00:30:58,080
van de kandidaten
zonder verradersmunt.
529
00:30:58,240 --> 00:31:03,800
Jullie gaan straks teams vormen
met de mensen die daar staan.
530
00:31:03,960 --> 00:31:06,400
We gaan drie teams van twee hebben.
531
00:31:06,560 --> 00:31:09,440
Het plan is straks
dat degene die de munt gevonden heeft
532
00:31:09,600 --> 00:31:14,040
het veld wordt ingestuurd,
maar wel geblinddoekt, door de teamgenoot.
533
00:31:14,200 --> 00:31:17,000
Die gaat bepalen
waar jij je verradersmunt legt.
534
00:31:17,720 --> 00:31:21,120
Daarna schieten we de katapult af
535
00:31:21,280 --> 00:31:24,600
en het team dat het dichtst ligt
bij de plaats waar de bal eindigt,
536
00:31:24,760 --> 00:31:27,000
mag samen naar de wapenkamer.
537
00:31:27,160 --> 00:31:29,040
Er is nog een kans.
538
00:31:32,920 --> 00:31:37,480
Technisch gezien is er nog een kans
op een sleutel voor de wapenkamer.
539
00:31:37,640 --> 00:31:41,120
Ingeborg, jij mag een teamlid kiezen.
- Oké.
540
00:31:41,280 --> 00:31:43,480
Ik kies voor Hans.
- Oh, dank je wel.
541
00:31:43,640 --> 00:31:46,600
Sean, dan blijven er nog twee over.
542
00:31:46,760 --> 00:31:48,760
Dan ga ik voor...
543
00:31:49,240 --> 00:31:52,080
William.
- Toch iemand die me vertrouwt.
544
00:31:52,240 --> 00:31:55,560
Roman, jouw team is gevormd.
- Top.
545
00:31:56,200 --> 00:31:59,120
In elk duo zit er
iemand van de dodenlijst.
546
00:31:59,280 --> 00:32:01,040
Wie van hen bemachtigt zo meteen
547
00:32:01,200 --> 00:32:04,320
de levensbelangrijke sleutel
voor de wapenkamer?
548
00:32:05,480 --> 00:32:09,280
Hans, Ingeborg is van jou.
- Oh, dank je wel.
549
00:32:10,280 --> 00:32:12,160
Ingeborgje, ga maar.
550
00:32:13,240 --> 00:32:16,040
Maar wel recht blijven. Recht. Ja.
551
00:32:17,480 --> 00:32:20,560
Links, links, links...
En nu weer rechtdoor.
552
00:32:21,280 --> 00:32:23,400
En nog naar links.
Je gaat altijd naar rechts.
553
00:32:23,560 --> 00:32:25,800
Ik wil dat je naar links gaat.
554
00:32:25,960 --> 00:32:27,120
En ga maar.
555
00:32:27,280 --> 00:32:30,280
Ze wijkt af naar rechts,
dus dat gaat corrigerend zijn.
556
00:32:30,440 --> 00:32:34,400
Oh, nu te veel naar rechts.
Nee, nu terug naar rechts.
557
00:32:34,560 --> 00:32:36,360
En... stop.
558
00:32:36,520 --> 00:32:37,800
Leg daar maar neer.
559
00:32:37,960 --> 00:32:40,120
Kom maar vooruit, Sean.
- Ja.
560
00:32:43,040 --> 00:32:46,960
Een beetje naar links, zou ik zeggen.
- Zet nog maar één stap vooruit.
561
00:32:47,120 --> 00:32:49,960
Gewoon rechtdoor.
- Luid praten, want ik hoor soms slecht.
562
00:32:50,120 --> 00:32:51,440
Je bent goed bezig.
563
00:32:51,600 --> 00:32:54,640
Zeg maar. Ik vertrouw op jou.
- Ja, leg hem daar maar neer.
564
00:32:54,800 --> 00:32:56,280
Ja, perfect.
565
00:32:57,960 --> 00:33:00,160
De blinddoek mag uit.
- Ah, ja.
566
00:33:00,320 --> 00:33:02,120
Ja?
- Ik kan ermee leven.
567
00:33:02,280 --> 00:33:06,320
Elk team heeft zijn verradersmunt
ergens op het grasveld gelegd.
568
00:33:06,480 --> 00:33:09,840
Ik vervang ze nu door vlaggen,
maar bij welke vlag
569
00:33:10,000 --> 00:33:12,800
zal de gekatapulteerde bal
het dichtste eindigen?
570
00:33:12,960 --> 00:33:16,840
Welk team gaat er
samen met Julie naar de wapenkamer?
571
00:33:17,000 --> 00:33:18,880
Zijn jullie er klaar voor?
- Ja.
572
00:33:21,200 --> 00:33:24,720
Tellen jullie maar af.
- Drie, twee, één.
573
00:33:28,160 --> 00:33:29,840
Kijk, kijk, kijk.
574
00:33:31,240 --> 00:33:34,760
Amai, straks raakt hij die paarse nog.
- Oké. Duidelijk, hè.
575
00:33:34,920 --> 00:33:36,360
Duidelijk.
576
00:33:37,440 --> 00:33:41,280
Die sabotage in de missie
is totaal mislukt,
577
00:33:41,440 --> 00:33:44,320
totaal in ons gezicht ontploft.
578
00:33:44,480 --> 00:33:49,640
Het enige team zonder een verrader erin
heeft natuurlijk die missie gewonnen.
579
00:33:49,800 --> 00:33:51,880
We hadden drie kansen,
580
00:33:52,040 --> 00:33:56,240
of als je de teams bekijkt
twee kansen op drie
581
00:33:56,400 --> 00:34:00,440
om een wapenkamer binnen te halen
en die klus hebben we niet kunnen klaren.
582
00:34:01,160 --> 00:34:04,720
Ik denk dat ik zelfs
niet eens die kant op moet gaan.
583
00:34:04,880 --> 00:34:06,440
Ik denk dat de winnaars bekend zijn.
584
00:34:06,600 --> 00:34:10,560
Het jammere is natuurlijk dat Ingeborg
net met Hans in een team zit
585
00:34:10,720 --> 00:34:13,080
en dat die net winnen.
586
00:34:13,960 --> 00:34:15,880
Dan denk ik: Dat meen je nu toch niet.
587
00:34:16,040 --> 00:34:17,280
Oh, super. Merci.
- Voilà.
588
00:34:17,440 --> 00:34:19,520
Jullie drie mogen naar de wapenkamer.
589
00:34:19,680 --> 00:34:21,480
Ingeborg vormt geen gevaar,
dus dat is oké.
590
00:34:21,640 --> 00:34:24,720
Julie vormt ook geen gevaar, maar Hans,
591
00:34:24,880 --> 00:34:28,080
dat is nu degene
die ons op vlak van het schild...
592
00:34:28,240 --> 00:34:32,240
oh, toch nog wel eens zou kunnen
de das omdoen.
593
00:34:32,400 --> 00:34:34,720
Hans mag dus niet het wapenschild hebben.
594
00:34:34,880 --> 00:34:38,320
Ik vond dat echt een mindfuck,
deze missie.
595
00:34:43,160 --> 00:34:45,920
Het ziet er niet zo goed uit
voor de verraders.
596
00:34:46,080 --> 00:34:48,160
Hans mag naar de wapenkamer,
597
00:34:48,320 --> 00:34:51,480
waardoor hij straks zomaar
het schild in handen kan hebben.
598
00:34:51,640 --> 00:34:53,920
Als Ender dan
ook nog verbannen zou worden,
599
00:34:54,080 --> 00:34:55,920
komt William in gevaar.
600
00:35:01,760 --> 00:35:06,440
Stel: Hans heeft een schild straks.
Dat kan, hè, nu.
601
00:35:06,600 --> 00:35:08,240
Dat kan nu wel. Hans heeft een schild.
602
00:35:08,400 --> 00:35:10,480
Dan wordt hij geschrapt van de dodenlijst.
603
00:35:10,640 --> 00:35:13,840
En morgen is er niemand dood,
dan is het wel raar, toch? Of niet?
604
00:35:14,000 --> 00:35:16,560
We moeten eerst nog een verbanning doen.
- Juist, ja.
605
00:35:16,720 --> 00:35:18,720
We hebben eerst nog een verbanning.
Ik was te rap.
606
00:35:18,880 --> 00:35:21,040
Kunnen we dat loskoppelen, die verbanning?
607
00:35:21,200 --> 00:35:26,480
Ja, maar stel: We verbannen vanavond
iemand die op de dodenlijst staat...
608
00:35:26,640 --> 00:35:30,000
Stel dat we iemand verbannen
van de dodenlijst,
609
00:35:30,160 --> 00:35:33,480
dus Hans, William en Ender,
één van die drie,
610
00:35:33,640 --> 00:35:37,320
dan heb je twee scenario's:
Het is een verrader, joepie,
611
00:35:37,480 --> 00:35:41,240
of het is een bondgenoot.
- Of het is een bondgenoot, boehoe.
612
00:35:41,400 --> 00:35:44,600
Maar dan ga je de nacht in
en moet er een moord gepleegd worden
613
00:35:44,760 --> 00:35:48,400
op één van de twee resterende mensen.
614
00:35:49,080 --> 00:35:50,120
Als dat...
615
00:35:50,280 --> 00:35:52,960
Twee verraders zijn, dus als ze
zich met twee daarop gezet hebben,
616
00:35:53,120 --> 00:35:57,360
dan zitten ze met een dik probleem.
- Ja, want er mag...
617
00:35:57,520 --> 00:36:00,120
Want ze mogen elkaar niet vermoorden.
618
00:36:00,280 --> 00:36:06,000
Als Hans het schild heeft
en Ender wordt vanavond verbannen,
619
00:36:06,160 --> 00:36:08,800
dan zit William met de gebakken peren.
620
00:36:08,960 --> 00:36:12,880
Ze hebben de meest verdachten
ook op de verraderslijst gezet.
621
00:36:13,040 --> 00:36:16,120
Ja, op de dodenlijst.
- En de onschuldigste ook.
622
00:36:16,280 --> 00:36:19,360
Als er vanavond
één van ons weggestemd wordt
623
00:36:19,520 --> 00:36:22,440
en de andere vermoord,
624
00:36:22,600 --> 00:36:25,760
dan is volgens de logica, want
er staat sowieso één op de lijst,
625
00:36:25,920 --> 00:36:27,880
dat sowieso een verrader.
626
00:36:28,040 --> 00:36:29,800
Dan heb je er
op zijn minst één geïdentificeerd.
627
00:36:30,400 --> 00:36:35,040
Ja, we zitten een beetje
in een vervelend parket, vind ik,
628
00:36:35,200 --> 00:36:38,120
met die drie namen.
Ik denk dat het heel spannend gaat zijn.
629
00:36:38,280 --> 00:36:41,400
Het gaat tussen Ender en mij.
630
00:36:41,560 --> 00:36:46,240
Ik ben ten dode opgeschreven
door onze eigen dodenlijst.
631
00:37:03,280 --> 00:37:05,400
Terug op het kasteel
steken William en Sean
632
00:37:05,560 --> 00:37:07,280
de koppen nog even bij elkaar,
633
00:37:07,440 --> 00:37:10,960
want het lijkt erop dat ze zichzelf
in de voet hebben geschoten.
634
00:37:12,280 --> 00:37:15,760
Ik denk dat jij misschien een stem krijgt
en Roman ook een stem,
635
00:37:15,920 --> 00:37:19,240
maar dat jullie
nooit een meerderheid gaan halen.
636
00:37:20,880 --> 00:37:23,400
Het zal een dubbeltje op zijn kant worden.
- Ja, dat sowieso.
637
00:37:23,560 --> 00:37:27,640
Het enige wat
voor mij vervelend kan zijn...
638
00:37:28,720 --> 00:37:34,880
is dat als Ender eruit gestemd wordt
en Hans het schild heeft.
639
00:37:35,040 --> 00:37:37,000
Dan sterft er niemand
640
00:37:37,160 --> 00:37:39,320
en dan is het heel logisch
dat ik de volgende ben.
641
00:37:39,480 --> 00:37:44,800
Er is maar één ronde tafelgesprek nodig
dat de foute kant op draait als verrader
642
00:37:44,960 --> 00:37:46,720
en ik zit in de gevarenzone.
643
00:37:46,880 --> 00:37:50,640
Ik moet eerlijk zeggen:
Dat weegt wel op mij.
644
00:37:52,920 --> 00:37:55,480
Die gaan straks de wapenkamer binnen
en dan is het ronde tafel.
645
00:37:55,640 --> 00:37:57,120
Dat gaat hier weer...
646
00:37:57,280 --> 00:38:02,400
Ik hoop dat hij de dolk heeft of niks.
De kans is één op drie dat dat gebeurt.
647
00:38:02,560 --> 00:38:05,520
Ja. De dolk of niets.
648
00:38:12,600 --> 00:38:16,160
Julie, Hans en Ingeborg
mogen naar de wapenkamer.
649
00:38:16,320 --> 00:38:19,360
Het plan van vanochtend om de
verdenking af te leiden van Ender
650
00:38:19,520 --> 00:38:22,640
en meer naar Ingeborg te sturen,
lijkt te werken,
651
00:38:22,800 --> 00:38:25,160
want terwijl Ingeborg
in de wapenkamer staat,
652
00:38:25,320 --> 00:38:29,520
vindt Hans een moment om z'n nieuwe
verdachte te delen met Julie.
653
00:38:35,360 --> 00:38:37,320
Ik zit op Ingeborg en Roman.
654
00:38:39,680 --> 00:38:45,360
Gewoon omdat Ingeborg
een geweldig goeie actrice is ook
655
00:38:45,520 --> 00:38:48,600
en zij is de original.
656
00:38:50,120 --> 00:38:52,440
En ze heeft dan Roman gechanteerd.
657
00:38:53,440 --> 00:38:57,120
En dat zijn van in het begin,
nog voor die chantage, al vriendjes
658
00:38:57,280 --> 00:39:00,760
en dat is nog versterkt
en ik zie Roman ook meer en meer acteren.
659
00:39:00,920 --> 00:39:04,880
Ingeborg, ja, fantastische actrice, hè.
660
00:39:05,040 --> 00:39:08,680
Door zo veel verwarring te zaaien,
moet zij het wel zijn.
661
00:39:08,840 --> 00:39:14,040
En als je dan iemand moet meepakken
bij een chantage, dan is dat Roman,
662
00:39:14,200 --> 00:39:19,440
want die... was al
helemaal into Ingeborg in het begin,
663
00:39:19,600 --> 00:39:24,280
dus dat is makkelijk voor haar
om te zeggen: Ik ga je daardoor loodsen.
664
00:39:24,440 --> 00:39:27,080
Ik ga je daardoor loodsen.
665
00:39:27,240 --> 00:39:28,560
Dus...
666
00:39:29,240 --> 00:39:33,280
Ja, dat is nu de piste waar ik op zit.
667
00:39:33,960 --> 00:39:35,400
Zo meteen:
668
00:39:35,560 --> 00:39:37,400
Dan ben je echt wel onnozel, toch.
Of niet?
669
00:39:37,560 --> 00:39:40,280
Meer heb ik niet, dus bitter weinig.
670
00:39:40,440 --> 00:39:42,960
Als jullie vragen hebben,
ask away. Please.
671
00:39:44,160 --> 00:39:45,840
Dat is met vuur spelen, makker.
672
00:39:46,000 --> 00:39:48,480
Dat is een pure verradersmove
in mijn gedachten.
673
00:39:49,600 --> 00:39:51,160
Fuck dit kutspel.
674
00:39:59,240 --> 00:40:01,360
Nog 24 uur voor de finale.
675
00:40:01,520 --> 00:40:04,160
Het wordt heet onder de voeten
van de verraders,
676
00:40:04,320 --> 00:40:07,800
want opperverrader William
ligt al twee dagen onder vuur.
677
00:40:12,440 --> 00:40:14,240
Bij het opstellen
van hun dodenlijst
678
00:40:14,400 --> 00:40:16,800
hebben ze gegokt en verloren.
679
00:40:17,560 --> 00:40:20,560
En de communicatie
tussen de verraders loopt mank,
680
00:40:20,720 --> 00:40:23,160
waardoor ze niet meer
op één lijn zitten.
681
00:40:24,360 --> 00:40:28,240
Iedereen maakt zich klaar voor
de laatste raad voor de finale.
682
00:40:28,400 --> 00:40:30,560
En die belooft
heel spannend te worden.
683
00:40:30,720 --> 00:40:32,840
Wordt het William, Ender
684
00:40:33,000 --> 00:40:36,360
of slaat de verdenking
op Ingeborg aan?
685
00:40:52,240 --> 00:40:55,440
Ik weet nog niet wat er gaat gebeuren.
686
00:40:55,600 --> 00:41:00,800
Ik denk dat ik er zelfs
aan zal moeten geloven. William of ik.
687
00:41:01,240 --> 00:41:02,760
Ik probeer heel rustig te blijven.
688
00:41:02,920 --> 00:41:05,760
Nerveus worden,
heb ik hiervoor niet gedaan,
689
00:41:05,920 --> 00:41:08,080
dus dat gaat mij nu
ook niet vooruithelpen.
690
00:41:13,160 --> 00:41:15,880
Welkom, allemaal, aan deze ronde tafel.
691
00:41:16,400 --> 00:41:18,920
Welkom bij misschien wel
het belangrijkste gesprek
692
00:41:19,080 --> 00:41:21,120
dat we zullen moeten voeren.
693
00:41:21,960 --> 00:41:25,280
Want binnen 24 uur spelen we de finale.
694
00:41:25,960 --> 00:41:30,720
Dat betekent dat we vandaag moeten
beslissen wie daar niet zal bij zijn.
695
00:41:32,000 --> 00:41:35,800
Wat de bondgenoten betreft:
Het is vijf voor twaalf.
696
00:41:35,960 --> 00:41:39,280
Ik kan me voorstellen dat als hier
straks een bondgenoot op die stip staat,
697
00:41:39,440 --> 00:41:41,040
dat dat balen wordt.
698
00:41:42,120 --> 00:41:44,280
De debatten zijn geopend.
Het woord is aan jullie.
699
00:41:44,440 --> 00:41:46,560
Maak een verstandige keuze.
700
00:41:51,840 --> 00:41:55,760
Kijk, ik voel het ook al hangen
dat één van ons, William,
701
00:41:55,920 --> 00:41:57,640
niet gaat ontbijten morgen.
702
00:41:57,800 --> 00:42:00,920
Heel eerlijk snap ik niet
dat ik er nog niet eerder uit gestemd ben,
703
00:42:01,080 --> 00:42:03,440
want ik heb zo veel verdachte shit gedaan.
704
00:42:03,600 --> 00:42:06,720
Ik kan alleen maar zeggen dat het
altijd met de beste bedoelingen was.
705
00:42:06,880 --> 00:42:11,360
Elke theorie die ik heb opgeworpen,
was echt omdat ik dacht iets te zien.
706
00:42:11,520 --> 00:42:15,040
Ik heb hier zelf ook geen alternatief
voor jullie. Dat vind ik zo rot.
707
00:42:15,200 --> 00:42:18,320
Ik wil mezelf verdedigen en
een alternatief kunnen geven. Heb ik niet.
708
00:42:18,480 --> 00:42:21,720
Ik heb mezelf per ongeluk
heel verdacht gemaakt,
709
00:42:21,880 --> 00:42:25,920
dus ik snap iedereen.
Ik wou dat ik betere tegenargumenten had.
710
00:42:26,080 --> 00:42:29,800
Ik wou dat ik bepaalde dingen
op een andere manier had gedaan deze week.
711
00:42:31,520 --> 00:42:36,880
Nee, ik... heb gewoon één denkpiste
die ik nog even wou delen met jullie.
712
00:42:37,040 --> 00:42:40,360
Ik wil ervan uitgaan,
en dit is een hoopvol gegeven,
713
00:42:40,520 --> 00:42:45,520
dat de verraders op een bepaald punt
op Gilles zijn schild gemoord hebben.
714
00:42:45,680 --> 00:42:49,520
In dat geval is er niet verleid geweest
en zijn er maar twee verraders.
715
00:42:49,680 --> 00:42:52,640
Ik wil dat geloven,
want het is een heel hoopvol idee.
716
00:42:52,800 --> 00:42:54,360
Als er dan nog maar twee verraders zijn,
717
00:42:54,520 --> 00:42:58,680
lijkt het mij niet logisch
om in een groep die zo verward is als deze
718
00:42:58,840 --> 00:43:01,120
één van die twee
op de dodenlijst te zetten.
719
00:43:01,280 --> 00:43:04,800
Dat lijkt mij gewoon niet logisch.
Weer: hoopvol.
720
00:43:04,960 --> 00:43:07,880
Dus voor mij persoonlijk
ga ik er straks van uit
721
00:43:08,040 --> 00:43:10,440
dat er geen verrader
op de dodenlijst staat.
722
00:43:10,600 --> 00:43:13,480
Dat betekent
dat wij drie daar niet op staan,
723
00:43:13,640 --> 00:43:18,920
dat er nog twee verraders over zijn
en dat die dus in jullie groep zitten.
724
00:43:19,080 --> 00:43:21,360
Als ik dan straks gok, wat ik ga doen,
725
00:43:21,520 --> 00:43:24,960
zou mijn kans vijftig procent moeten zijn
dat ik op een verrader zit.
726
00:43:25,120 --> 00:43:26,720
En dat is het enige wat ik heb.
727
00:43:26,880 --> 00:43:29,360
In mijn hoofd heb ik
straks vijftig procent kans.
728
00:43:29,520 --> 00:43:32,320
En ik wil nog één ding zeggen:
Mocht ik er straks uit liggen,
729
00:43:32,480 --> 00:43:36,600
denk ik niet dat jij een verrader bent,
William. Ik weet niet hoe het komt.
730
00:43:36,760 --> 00:43:40,440
Misschien omdat wij gewoon
heel verdacht gedrag vertoond hebben,
731
00:43:40,600 --> 00:43:43,400
maar gewoon altijd hetzelfde
en ik weet vanwaar dat bij mij kwam,
732
00:43:43,560 --> 00:43:46,240
dus ik kan begrijpen
waar het bij jou vandaan kwam.
733
00:43:46,400 --> 00:43:51,640
Ender zegt daar: Misschien staan er
geen verraders op die dodenlijst.
734
00:43:52,320 --> 00:43:54,520
Dan denk ik: Yes, hij zegt het.
735
00:43:54,680 --> 00:43:57,920
Dat is mijn trein.
Dat is mijn trein, hier moet ik op mee,
736
00:43:58,080 --> 00:44:01,720
dus ik moet hier heel hard
die kaart spelen van:
737
00:44:01,880 --> 00:44:04,040
Nee, er staan geen verraders op die lijst.
738
00:44:04,200 --> 00:44:05,760
Ik wil je daar ook in bijtreden.
739
00:44:05,920 --> 00:44:08,640
Ik heb ook het gevoel
dat het tussen één van ons twee gaat.
740
00:44:08,800 --> 00:44:12,680
Ik heb ook niet het gevoel
dat Ender een verrader is.
741
00:44:12,840 --> 00:44:15,760
En ik denk dat wat je net zegt
742
00:44:15,920 --> 00:44:20,280
echt een superinteressante theorie is
om mee te nemen.
743
00:44:20,440 --> 00:44:25,560
En dan kwam daar een verrassing uit de bus
die ik niet had zien aankomen:
744
00:44:25,720 --> 00:44:28,080
William die zichzelf
uit de wind wil zetten
745
00:44:28,240 --> 00:44:31,800
en dan Ender gewoon heel goed verdedigt.
746
00:44:31,960 --> 00:44:34,600
Ik weet niet goed
wat er in zijn hoofd omgaat.
747
00:44:34,760 --> 00:44:38,520
Nu zetten jullie elkaar plots uit de wind,
van: Ik verdenk jou niet.
748
00:44:38,680 --> 00:44:40,080
Ah nee, ik jou ook niet.
749
00:44:40,240 --> 00:44:42,720
Dat is een pure verradersmove
in mijn gedachten,
750
00:44:42,880 --> 00:44:45,720
twee mensen die het meest verdacht zijn
die plots zeggen:
751
00:44:45,880 --> 00:44:48,400
Jij staat totaal niet op mijn lijst
en jij totaal ook niet.
752
00:44:48,560 --> 00:44:53,640
Maar ook wel een bondgenotenmove,
want één van ons zal eruit liggen
753
00:44:53,800 --> 00:44:57,080
en dat zal dan duidelijk worden.
754
00:44:57,240 --> 00:45:01,160
Ik bescherm Ender,
want als Ender verbannen wordt
755
00:45:01,320 --> 00:45:06,080
en Ender zegt: 'Ik ben een bondgenoot',
dan kom ik weer in een sterke positie.
756
00:45:06,240 --> 00:45:08,800
Ik vind dat zo'n wijze exposé weer.
757
00:45:09,400 --> 00:45:13,840
Allee, en daarom zou dat kunnen
iemand van de originals zijn.
758
00:45:14,000 --> 00:45:18,280
Allee.
Sorry, maar dat zit zo goed in mekaar.
759
00:45:18,440 --> 00:45:20,240
Je brengt dat prachtig, hè.
760
00:45:20,400 --> 00:45:23,320
Zeg, maar gewoon
om het even weg te halen van jou
761
00:45:23,480 --> 00:45:27,840
en puur omdat er zo weinig...
Een stukje van William.
762
00:45:28,520 --> 00:45:34,240
Ik zie jou de eerste dagen je plek zoeken
en ik zie jou plots je plek vinden.
763
00:45:34,400 --> 00:45:37,680
Plots zijn er twee verraders naar huis,
Lotte en Jonatan,
764
00:45:37,840 --> 00:45:41,640
dus er is er maar één meer
en er moet iemand gechanteerd worden.
765
00:45:42,800 --> 00:45:45,880
Ja, dan zou ik jou wel een toffe vinden
om te chanteren.
766
00:45:46,040 --> 00:45:49,200
En door wie is hij dan gechanteerd?
- Ja, wie is dan de originele?
767
00:45:49,360 --> 00:45:50,760
Ja, dan zit ik bij Ender, hè.
768
00:45:50,920 --> 00:45:53,160
Het enige wat ik heb,
769
00:45:53,320 --> 00:45:59,480
is dat Ender een bondgenoot is
en dat wij hetzelfde stemgedrag vertonen,
770
00:45:59,640 --> 00:46:01,760
dus ik moet daarop spelen.
771
00:46:01,920 --> 00:46:05,920
Als er nog feitelijke argumenten
tegen mij zijn,
772
00:46:06,080 --> 00:46:10,600
wil ik ze ook gerust horen, maar
ik heb er eigenlijk ook geen tegen Ender.
773
00:46:10,760 --> 00:46:14,600
Jouw stemgedrag, maar wij hebben
altijd al exact hetzelfde gedaan.
774
00:46:14,760 --> 00:46:20,680
Dus ofwel denk ik dat wij eens
met onze vaders gaan moeten babbelen...
775
00:46:21,720 --> 00:46:24,360
Als drie verraders moeten we
ons eigen spel spelen,
776
00:46:24,520 --> 00:46:27,400
maar er moet ergens wel een consensus zijn
777
00:46:27,560 --> 00:46:31,680
of een soort plan of strategie
voor hoe we bepaalde dingen bepalen,
778
00:46:31,840 --> 00:46:35,720
maar ja, op dat moment
in die stress en die adrenaline
779
00:46:35,880 --> 00:46:37,200
kon ik even niet bepalen
780
00:46:37,360 --> 00:46:42,600
of William een geniale zet deed
en zich daarmee uit de wind zette
781
00:46:42,760 --> 00:46:46,560
of dat hij een cavalier seul deed.
Dat wist ik even niet.
782
00:46:46,720 --> 00:46:51,040
Ik wil daar wel op inpikken
als dat kan, want...
783
00:46:51,760 --> 00:46:56,040
Er zijn niet veel mensen die al richting
jou gesproken hebben in het hele proces
784
00:46:56,200 --> 00:46:58,880
en ik denk dat ik gisteren
misschien één van de eersten was
785
00:46:59,040 --> 00:47:02,160
die wel een paar dingen wilde opwerpen.
786
00:47:03,400 --> 00:47:06,160
Ik ben daarover blijven nadenken en...
787
00:47:06,800 --> 00:47:11,880
eerlijk gezegd ben ik er niet in geslaagd
om er meerdere bij te verzinnen.
788
00:47:12,040 --> 00:47:16,920
Dat neemt niet weg dat ik het
nog steeds een opmerkelijke positie vind
789
00:47:17,080 --> 00:47:19,080
hoe jij je zet in bepaalde posities.
790
00:47:19,240 --> 00:47:24,920
Met je humor bepaalde situaties ontmijnen,
dat is een kracht.
791
00:47:25,080 --> 00:47:28,920
Als een groep consensus heeft,
volledig meegaan,
792
00:47:29,080 --> 00:47:32,520
maar wanneer er verwarring is,
je opwerpen als anker.
793
00:47:32,680 --> 00:47:38,600
Dat zijn dingen die gewoon prachtige
menselijke kwaliteiten kunnen zijn,
794
00:47:38,760 --> 00:47:40,840
die ik ook heel erg in je zie,
795
00:47:41,000 --> 00:47:43,480
maar in dit stadium begin ik
ook aan heel veel te twijfelen.
796
00:47:43,640 --> 00:47:46,800
Dan denk ik:
Het zou ook gewoon fucking straf zijn
797
00:47:46,960 --> 00:47:50,160
om je op die manier te positioneren.
798
00:47:50,320 --> 00:47:56,280
Ik kan alleen maar zeggen:
Humor is mijn reflex op alles.
799
00:47:56,440 --> 00:48:00,800
Ik kan dat niet stoppen.
Zodra iemand één zin zegt,
800
00:48:00,960 --> 00:48:04,680
is er een tweede stem in mijn hoofd
die zegt: Zeg dit.
801
00:48:04,840 --> 00:48:05,840
Ja, maar dat...
802
00:48:06,000 --> 00:48:09,640
Dat is al heel vaak
geen goed idee geweest in mijn leven.
803
00:48:10,280 --> 00:48:12,120
Ik weet het niet.
804
00:48:13,320 --> 00:48:16,440
Ik werd heel zenuwachtig
aan die ronde tafel.
805
00:48:17,400 --> 00:48:19,680
Dat is met vuur spelen, makker.
806
00:48:20,240 --> 00:48:23,280
Ik ben als de dood
om nu een foute keuze te maken.
807
00:48:23,440 --> 00:48:27,520
Ik wil dat er echt
over iedereen nog eens wordt nagedacht
808
00:48:27,680 --> 00:48:31,440
en ik heb voor mezelf vandaag
een aantal dingen...
809
00:48:31,600 --> 00:48:34,320
Wat valt mij op bij iedereen?
810
00:48:35,360 --> 00:48:38,680
Bij Sean valt mij op
dat hij door niemand genoemd is,
811
00:48:38,840 --> 00:48:43,440
door niemand genoemd wordt
en ook nu niet op tafel ligt.
812
00:48:43,600 --> 00:48:46,880
Julie is een vrouw van feiten.
813
00:48:47,040 --> 00:48:51,400
Julie moet harde bewijzen hebben
en zever daar nog maar wat over.
814
00:48:51,560 --> 00:48:54,440
Dat is goed, dat geeft mij ruimte
om meer na te denken.
815
00:48:54,600 --> 00:48:58,480
Jij zegt ook altijd tegen mij:
Ik vertrouw je.
816
00:48:58,640 --> 00:49:01,240
Ik voel dat als echt aan,
maar dan denk ik tegelijk:
817
00:49:01,400 --> 00:49:04,040
Ja, maar pas op. Dat kan een truc zijn.
818
00:49:04,200 --> 00:49:06,960
Tot daar. Ik weet het niet,
maar dat is wat ik opmerk.
819
00:49:07,120 --> 00:49:13,320
Hans heeft het aura van:
Hans kan niet de verrader zijn.
820
00:49:13,480 --> 00:49:16,880
Je buit dat nu ook een beetje uit,
die positie.
821
00:49:17,040 --> 00:49:20,400
Ja, in de zin van:
Allee, ik ben toch geen verrader.
822
00:49:20,560 --> 00:49:23,400
Ik zit dan te denken:
Kan Hans verrader zijn?
823
00:49:23,560 --> 00:49:26,080
En de conclusie is: Ja, Hans kan dat.
824
00:49:26,240 --> 00:49:30,120
En Ingeborg,
je hebt heel emotionele reacties gehad.
825
00:49:30,280 --> 00:49:35,280
Dat kan een uiting zijn van een rol
die je toegewezen gekregen hebt
826
00:49:35,440 --> 00:49:36,800
die je eigenlijk niet wou.
827
00:49:36,960 --> 00:49:41,640
William, inderdaad weinig
heel concrete argumenten tegen jou.
828
00:49:41,800 --> 00:49:43,600
Je hebt geen rare dingen gezegd.
829
00:49:43,760 --> 00:49:47,200
Het enige
dat je inderdaad kunt zeggen, is:
830
00:49:47,360 --> 00:49:51,360
Hij zou het supergoed aan het doen zijn.
Supergoed.
831
00:49:51,520 --> 00:49:55,160
Snap ik.
- Door gewoon te zijn wie je bent
832
00:49:55,320 --> 00:49:57,520
en te doen hoe je doet.
833
00:49:58,240 --> 00:49:59,840
En het kan.
834
00:50:01,040 --> 00:50:04,720
En Roman, doordat jij gisteren
835
00:50:04,880 --> 00:50:09,720
al van 's morgens
Slongs zag als bondgenoot en zo
836
00:50:09,880 --> 00:50:14,040
en je zat ook
op Jonatan en op Lotte juist.
837
00:50:15,080 --> 00:50:16,800
En dat is wat ik heb.
838
00:50:16,960 --> 00:50:20,360
Meer heb ik niet, dus bitter weinig.
839
00:50:21,600 --> 00:50:26,760
Ik heb trouwens ook nog één ding,
puur voor mocht ik er straks uit liggen,
840
00:50:26,920 --> 00:50:31,240
en dat zijn de mensen die iets minder
namen zelf hebben voorgesteld
841
00:50:31,400 --> 00:50:34,120
en dat zijn de laatste dagen
jij en Roman geweest.
842
00:50:34,280 --> 00:50:39,120
Ik heb jou minder nieuwe namen horen
opgooien dan anderen aan deze tafel.
843
00:50:39,280 --> 00:50:44,280
Dat was een onverwachte kopstoot.
Ik bedoel: Je davert even.
844
00:50:44,440 --> 00:50:46,400
Ik was een beetje flabbergasted.
845
00:50:46,560 --> 00:50:50,800
Dus jij zou tussen Sean en Roman spelen
846
00:50:50,960 --> 00:50:54,040
en niet de hoofdverdachten
van William en jullie?
847
00:50:54,200 --> 00:50:58,360
Drie verraders onder vuur.
De moed zakte echt in mijn schoenen.
848
00:50:59,560 --> 00:51:01,080
Fuck dit kutspel.
849
00:51:01,240 --> 00:51:04,280
Misschien is het omdat wij nu
in zo'n gelijkaardige situatie zitten
850
00:51:04,440 --> 00:51:05,600
en ik weet wat ik ben.
851
00:51:05,760 --> 00:51:08,440
Ja, die solidariteit naar mekaar ook.
852
00:51:08,600 --> 00:51:13,280
Ik denk echt dat er
op die lijst geen verraders staan.
853
00:51:14,240 --> 00:51:17,400
Dat kan niet. Dat kan echt niet, sorry.
- Ik denk dat wel.
854
00:51:17,560 --> 00:51:22,120
Dan is al die illusie die ik
met die driehoek al dagen na elkaar heb...
855
00:51:22,960 --> 00:51:24,800
Dan zou dat...
- Bij mij is het geen illusie.
856
00:51:24,960 --> 00:51:27,320
Wie is jouw driehoek? Roman en Julie?
857
00:51:27,480 --> 00:51:31,120
Ja, met Roman en Julie heb ik
al zo veel dagen opgetrokken.
858
00:51:31,280 --> 00:51:34,480
Moet ik dat dan in één keer
de voorlaatste dag in vraag stellen?
859
00:51:34,640 --> 00:51:36,840
Dan ben je echt wel onnozel, toch.
Of niet?
860
00:51:37,000 --> 00:51:39,480
Ik ben echt nog niet klaar
om een naam op te schrijven.
861
00:51:39,640 --> 00:51:41,520
En toch moeten we
stilaan naar een conclusie.
862
00:51:41,680 --> 00:51:45,360
Ik wil even naar...
Want ik wil ook nog jou horen.
863
00:51:45,520 --> 00:51:49,880
Dat is nog niet veel gebeurd,
want jij wordt ook niet genoemd.
864
00:51:50,040 --> 00:51:52,920
Ask away. Ask away, ja.
865
00:51:53,080 --> 00:51:55,680
Ik wil nu voor jou, Roman,
de verdediging opnemen.
866
00:51:55,840 --> 00:51:59,040
Niet omdat je die sleutel gegeven hebt,
maar gewoon...
867
00:51:59,200 --> 00:52:01,560
Ja, dat is voor mij een beetje een Astrid.
868
00:52:01,720 --> 00:52:04,160
Dat is toch geen Astrid?
Hij wordt toch niet geviseerd?
869
00:52:04,320 --> 00:52:07,880
Nee, nee, maar ik heb
toen haar te weinig verdedigd.
870
00:52:08,040 --> 00:52:11,320
Oké, maar Ingeborg, ik heb nog niet
het gevoel dat ik mij moet verdedigen.
871
00:52:11,480 --> 00:52:16,360
Dat is ook niet mijn bedoeling,
maar ik wil van iedereen argumenten horen.
872
00:52:16,520 --> 00:52:18,320
Ja, absoluut.
- Ik ben de luisterende partij.
873
00:52:18,480 --> 00:52:23,280
Ik heb ook de voorbije dagen gezegd van:
We moeten naar elkaar kijken.
874
00:52:23,440 --> 00:52:25,640
We moeten onze blinde vlekken
in kaart brengen.
875
00:52:25,800 --> 00:52:29,040
Ik heb tegen veel mensen gezegd:
Ask away.
876
00:52:29,200 --> 00:52:31,240
En er zijn geen vragen gekomen,
877
00:52:31,400 --> 00:52:34,560
dus als jullie willen,
kan ik nu tien minuten praten
878
00:52:34,720 --> 00:52:37,520
over waarom ik echt een bondgenoot ben,
879
00:52:37,680 --> 00:52:40,800
maar ik weet het niet,
dat is misschien een beetje bric-à-brac.
880
00:52:40,960 --> 00:52:44,240
Als jullie vragen hebben,
ask away. Please.
881
00:52:44,400 --> 00:52:48,160
Dat is moeilijk.
Je ziet dat niet aankomen.
882
00:52:48,320 --> 00:52:52,320
Ja, er is nooit over gepraat,
er zijn geen vragen gesteld, niks.
883
00:52:52,480 --> 00:52:55,280
En ineens sta je daar
en moet je je verdedigen,
884
00:52:55,440 --> 00:52:59,560
terwijl je eigenlijk toch al
de hele dag in de waan was...
885
00:53:00,640 --> 00:53:04,600
dat het misschien wel zeker was
dat je naar die finale kon gaan.
886
00:53:04,760 --> 00:53:06,480
Oh, my god. Echt waar.
887
00:53:06,640 --> 00:53:08,200
Nog iemand iets te zeggen?
888
00:53:10,480 --> 00:53:13,000
Dan gaan we stemmen.
Neem jullie schrijfplankjes
889
00:53:13,160 --> 00:53:16,080
en schrijf de naam op
van de persoon die jij verdenkt.
890
00:53:17,360 --> 00:53:21,000
Wat zijn de opties?
Hans en Ender staan op die dodenlijst.
891
00:53:21,160 --> 00:53:24,760
Sean staat volledig buiten verdenking.
892
00:53:24,920 --> 00:53:26,880
Ingeborg staat
ook volledig buiten verdenking
893
00:53:27,040 --> 00:53:30,280
en iedereen vertrouwt Julie.
Wat moet ik doen?
894
00:53:33,520 --> 00:53:36,200
We beginnen bij Roman.
895
00:53:37,720 --> 00:53:39,840
Vertel ons op wie jij stemt.
896
00:53:42,400 --> 00:53:43,880
Ja, op Ender.
897
00:53:48,240 --> 00:53:49,240
William?
898
00:53:49,400 --> 00:53:52,200
Ik weet echt heel zeker
dat het Ender niet is.
899
00:53:53,360 --> 00:53:56,960
Ik denk zelfs dat er niemand op staat,
dus Roman.
900
00:53:57,120 --> 00:53:59,080
Ik kon op Roman meesurfen daar.
901
00:53:59,240 --> 00:54:04,040
Een beetje improvisatie, maar
ik zag een trein waar ik op mee moest.
902
00:54:07,320 --> 00:54:10,320
Ik vond dat heftig,
omdat hij zichzelf uit de wind wil zetten
903
00:54:10,480 --> 00:54:12,600
en omdat dat een fucking mes in de rug is.
904
00:54:12,760 --> 00:54:14,360
Ingeborg.
905
00:54:14,520 --> 00:54:16,480
Naar wie gaat jouw stem?
906
00:54:17,800 --> 00:54:20,280
Wel, hè... Liefste Ender,
907
00:54:20,440 --> 00:54:23,760
als het niet jouw missie is
om een verrader te zijn,
908
00:54:23,920 --> 00:54:27,280
dan is het misschien je missie
om in de politiek te gaan,
909
00:54:27,440 --> 00:54:31,800
want ik stem echt meteen op jou,
910
00:54:31,960 --> 00:54:34,320
voor welke partij dan ook.
- Dat is wel lief.
911
00:54:34,480 --> 00:54:36,440
Hans, wie wordt het?
912
00:54:36,600 --> 00:54:39,200
Ik heb het heel moeilijk om te geloven...
913
00:54:39,360 --> 00:54:43,960
En als je het puur theoretisch bekijkt,
klopt het wat je zegt.
914
00:54:44,120 --> 00:54:48,440
Je zegt zelf ook van:
Ik zou op mezelf stemmen.
915
00:54:48,600 --> 00:54:50,680
Maar ik kan het zo moeilijk geloven
916
00:54:50,840 --> 00:54:54,920
en een vader die zijn zoon vermoordt,
is ook...
917
00:54:55,080 --> 00:54:57,200
Maar dat is gevoelsmatig.
918
00:54:57,360 --> 00:55:01,000
Dus ik ga voor de andere onschuld
en ik ga voor Roman.
919
00:55:03,120 --> 00:55:04,280
Ik dacht ook echt van:
920
00:55:04,440 --> 00:55:08,640
William, je hebt gewoon een goeie zet
gedaan om jezelf uit de wind te zetten
921
00:55:08,800 --> 00:55:11,120
en ik was de meest voor de hand liggende.
922
00:55:11,280 --> 00:55:14,040
Je kon niet inschatten
dat Hans ook op mij ging stemmen.
923
00:55:14,200 --> 00:55:17,360
Dat is echt heel valabel,
maar aan de andere kant, ja...
924
00:55:19,400 --> 00:55:24,800
Je spreekt ook over een meesterverrader
die ook gewoon zonder boe of ba
925
00:55:24,960 --> 00:55:29,880
één van zijn originele collega-verraders
mee onder de bus geworpen heeft.
926
00:55:30,040 --> 00:55:33,440
Twee stemmen voor Ender,
twee stemmen voor Roman.
927
00:55:33,600 --> 00:55:36,240
Ender, naar wie gaat jouw stem?
928
00:55:37,000 --> 00:55:40,040
Ik dacht dat ik de enige ging zijn
en ik...
929
00:55:40,760 --> 00:55:43,280
Ja, ik heb het gezegd: naar...
930
00:55:44,440 --> 00:55:47,720
Roman, omdat ik gewoon denk
dat jij een fantastische acteur bent.
931
00:55:47,880 --> 00:55:51,240
Ik weet niet waar dit heen gaat.
Het is een dubbeltje op zijn kant.
932
00:55:51,400 --> 00:55:53,800
Drie stemmen tegen Roman.
- Onverwacht.
933
00:55:53,960 --> 00:55:56,360
Dit zag ik niet aankomen.
- Sean, naar wie gaat jouw stem?
934
00:55:56,520 --> 00:55:58,800
Allee, jongens. Komaan.
935
00:55:59,200 --> 00:56:00,560
Ik...
936
00:56:00,720 --> 00:56:02,920
Ja, Ender, het is geen verrassing.
- All good.
937
00:56:03,080 --> 00:56:06,280
Het is het spel
en daarom schrijf ik je naam op.
938
00:56:06,920 --> 00:56:10,280
Drie stemmen voor Ender,
drie voor Roman.
939
00:56:10,440 --> 00:56:12,560
Julie, naar wie gaat jouw stem?
940
00:56:12,720 --> 00:56:15,280
Ik wou hem niet.
- Oh, my god.
941
00:56:23,960 --> 00:56:25,320
Maar...
942
00:56:25,960 --> 00:56:27,960
ik heb goed nieuws.
943
00:56:28,920 --> 00:56:31,000
Ik ga niks bepalen.
944
00:56:31,800 --> 00:56:36,240
Ik heb... En hij gaat boos zijn,
want ik heb terug William opgeschreven.
945
00:56:37,160 --> 00:56:40,800
We zitten met een ex aequo,
drie tegen drie.
946
00:56:40,960 --> 00:56:43,320
Dat betekent dat we opnieuw gaan stemmen.
947
00:56:43,480 --> 00:56:45,760
Opgelet, wat nu volgt,
948
00:56:45,920 --> 00:56:50,000
is dat we straks allemaal
zullen moeten stemmen op twee namen.
949
00:56:51,000 --> 00:56:52,160
Oh, my fucking god.
950
00:56:52,320 --> 00:56:54,520
Ender of Roman.
951
00:56:54,680 --> 00:56:57,800
Met andere woorden:
Jullie krijgen elk nog een minuut de tijd
952
00:56:57,960 --> 00:57:01,200
om een weerwoord te geven, Ender en Roman.
953
00:57:01,360 --> 00:57:02,920
Dan gaan we opnieuw stemmen
954
00:57:03,080 --> 00:57:05,680
en beslissen we alleen maar
tussen die twee namen
955
00:57:05,840 --> 00:57:08,360
wie verbannen wordt.
82189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.