All language subtitles for Carolina Jones And The Broken Covenant (2008)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole Download
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,454 --> 00:00:28,421 Carolina Jones And The Broken Covenant Oleh : Rido Oik Jakarta, 17 Juni 2012 2 00:02:06,515 --> 00:02:09,149 STOP! Ini adalah area terbatas! 3 00:02:29,045 --> 00:02:31,704 Pertimbangkan ini sebagai tanda. 4 00:02:48,560 --> 00:02:51,571 Jack! Aku butuh ayam Anda! 5 00:11:58,996 --> 00:11:59,965 Persetan vagina saya 6 00:12:07,851 --> 00:12:10,162 Tapi apa yang sedang terjadi di sini! 7 00:12:22,139 --> 00:12:23,152 Jangan berhenti... 8 00:13:23,088 --> 00:13:24,983 Betapa manis, daging segar. 9 00:13:25,593 --> 00:13:29,124 Ini adalah milik kita! Mencari tempat lain pelacur lain. 10 00:13:29,828 --> 00:13:31,281 Siapa mereka sebut pelacur? 11 00:13:31,499 --> 00:13:36,644 Ayo, Saya baru di sini. Lalu ada bimbo'por pirang 'band-band ini. 12 00:13:37,439 --> 00:13:39,495 Bimbo! 13 00:13:39,998 --> 00:13:43,986 Bantuan Hanya. Silahkan 14 00:13:44,210 --> 00:13:46,268 Oke, mendapatkan bor. 15 00:13:46,642 --> 00:13:47,321 Apa? 16 00:13:50,807 --> 00:13:51,543 Latihan! 17 00:14:10,495 --> 00:14:11,880 Banyak kepala. 18 00:14:13,788 --> 00:14:14,537 O Tuhan! 19 00:14:24,781 --> 00:14:26,586 Apa yang terjadi di sana? 20 00:14:51,354 --> 00:14:54,196 Good job. Nama saya Carolina. 21 00:14:54,764 --> 00:14:57,387 Akulah Lesby, tapi teman-teman saya memanggil saya Dicksee. 22 00:14:58,269 --> 00:14:59,258 Jadi, yang Dicksee. 23 00:15:03,155 --> 00:15:03,752 Tunggu! 24 00:15:16,968 --> 00:15:18,639 Ini milik museum. 25 00:15:30,608 --> 00:15:31,515 Kembali ke sini. 26 00:16:04,272 --> 00:16:07,113 Siapa yang mengirimmu? Jika saya pikiran Anda membuka. 27 00:16:07,800 --> 00:16:10,203 Saya bekerja di hotel. Anda telah menerima telegram. 28 00:16:15,831 --> 00:16:18,865 Kovenan ini rusak, dikhianati oleh cinta, seperti GB, Bapa 29 00:16:20,134 --> 00:16:23,870 Anda membutuhkan lebih dari itu, dengan tenรฃo sangat tinggi. 30 00:16:24,434 --> 00:16:26,107 Hal ini tidak terlalu sehat. 31 00:16:27,136 --> 00:16:28,414 Tahu apa yang Anda butuhkan? 32 00:16:32,823 --> 00:16:33,933 Saya perlu sebuah transportasi. 33 00:16:35,698 --> 00:16:40,308 Saya dapat membantu Anda dengan ini , tetapi Anda harus membawa saya dengan Anda. 34 00:16:42,138 --> 00:16:43,981 Silahkan 35 00:16:44,729 --> 00:16:46,727 Apakah ini ide Anda transportasi. 36 00:16:48,311 --> 00:16:50,033 Ini adalah spesialisasi saya. 37 00:17:05,505 --> 00:17:06,598 Ayo. 38 00:17:14,045 --> 00:17:15,382 Setidaknya kita berjalan. 39 00:17:24,164 --> 00:17:25,636 Jangan bahkan berpikir tentang hal itu. 40 00:18:18,746 --> 00:18:20,717 Enter. 41 00:19:24,574 --> 00:19:25,563 Chupa. 42 00:19:38,543 --> 00:19:40,453 Anda bisa pergi. 43 00:19:41,530 --> 00:19:42,453 Anda juga. 44 00:19:44,499 --> 00:19:45,848 Dan Anda juga. 45 00:19:53,468 --> 00:19:54,484 Lagi. 46 00:33:20,803 --> 00:33:22,763 Nice place. Siapa yang tinggal di sini? 47 00:33:23,021 --> 00:33:27,349 GB, yang bajingan bau. 48 00:33:28,197 --> 00:33:29,488 Bagaimana Anda tahu dia? 49 00:33:30,838 --> 00:33:32,913 Dalam penjualan, pasar gelap. Slutty. 50 00:33:34,833 --> 00:33:35,213 Ini tidak akan mudah, lho. 51 00:33:38,890 --> 00:33:41,370 Apa? Para penjaga? Tinggalkan mereka dengan saya. 52 00:33:45,515 --> 00:33:46,745 Aku tidak percaya. 53 00:50:21,458 --> 00:50:22,819 Tolong jangan berhenti. 54 00:50:35,753 --> 00:50:36,943 Aku datang... 55 00:51:31,161 --> 00:51:32,270 Beri aku lagi... 56 00:51:37,209 --> 00:51:38,535 Apa? Ini tuli? 57 00:51:43,885 --> 00:51:44,999 Pelacur 58 00:51:47,627 --> 00:51:48,668 Carolina! 59 00:51:50,611 --> 00:51:50,985 John yg sering merenung 60 00:51:50,965 --> 00:51:53,364 Aku tahu kau akan sampai ke sana. Di mana bahtera. 61 00:51:54,062 --> 00:51:57,507 Ark! Bagaimana seharusnya tahu? 62 00:52:01,006 --> 00:52:02,800 Oke, baik ini. 63 00:52:05,896 --> 00:52:09,346 Mungkin aku berbicara kepada seseorang, dalam kegelapan. 64 00:52:10,595 --> 00:52:15,488 Untuk, Oke, oke, oke. 65 00:52:17,615 --> 00:52:18,878 Namanya Carlos Convert 66 00:52:21,337 --> 00:52:27,428 Lihat... dia membayar saya banyak untuk itu dan berbagi dengan Anda 67 00:52:27,763 --> 00:52:29,618 Kita dapat melakukan banyak hal bersama-sama. 68 00:52:30,243 --> 00:52:32,996 Hari sudah usai, di mana saya dapat menemukan Carlos? 69 00:52:34,664 --> 00:52:35,700 Saya tidak tahu. 70 00:52:37,885 --> 00:52:41,380 Berhenti... Baik ini. 71 00:52:43,597 --> 00:52:47,729 Ini adalah di Israel. Di sebuah kota kecil dekat pelabuhan. 72 00:52:48,117 --> 00:52:52,061 Anda harus sudah dibuka bahtera. Dan ada pesan. 73 00:52:52,374 --> 00:52:55,474 Sebuah pesan? Hal ini dapat merobohkan seluruh negeri. 74 00:52:56,180 --> 00:52:59,872 Lihat, adalah segalanya, itu yang tahu. 75 00:53:20,646 --> 00:53:26,213 Lihat, bajingan, aku mencintaimu saya dan Anda bermain ini sebagai Picaso palsu. 76 00:53:26,909 --> 00:53:29,764 Lihat dirimu, dan menatapku . 77 00:53:30,448 --> 00:53:34,129 Saya tidak ingin ini , saya memiliki segalanya sekarang. 78 00:53:37,200 --> 00:53:46,295 Uang, wanita, Anda seperti ayahmu. Egois, hanya Anda banci. 79 00:53:58,637 --> 00:54:04,316 Apa! Apa yang Anda lakukan? 80 00:54:05,756 --> 00:54:06,686 Apa ini? 81 00:54:10,137 --> 00:54:13,740 Satu hal yang saya seharusnya dilakukan orang. 82 00:54:59,532 --> 00:55:04,282 Anda akan memberitahu saya apa hal ini terjadi? Maksudku, kita adalah satu tim, bukan? 83 00:55:05,739 --> 00:55:06,830 Ini benar, Dicksee diperoleh. 84 00:55:07,319 --> 00:55:08,287 Ayah saya adalah Jones Indy. Tidak bisa, ini adalah nama seorang pembalap? 85 00:55:17,833 --> 00:55:21,975 Jangan, sebenarnya itu adalah seorang arkeolog yang menemukan Convernat Ark. 86 00:55:23,252 --> 00:55:26,814 Intinya adalah bahwa GB adalah salah satu teman terbaik dari ayah saya. 87 00:55:27,410 --> 00:55:32,335 Dan dia menjual lokasi rahasia , Ark dan sekarang adalah tugas saya untuk mengambilnya. 88 00:55:33,814 --> 00:55:36,431 Jadi, Anda adalah teman dan GB? 89 00:55:37,814 --> 00:55:43,065 Saya pikir Anda dapat mengatakan bahwa. Apakah saya adalah cinta pertama dan hanya. 90 00:55:44,100 --> 00:55:50,133 Bunda Maria, Carolina! Ini saya untuk mengatakan bahwa hanya tidur dengan satu pria? 91 00:55:50,776 --> 00:55:56,188 Tidak heran Anda begitu tegang. Anda harus membersihkan memori ini kepala Anda. 92 00:55:57,423 --> 00:56:00,425 Saya tidak menyukai Anda, hanya tidak mudah bagi saya. 93 00:56:01,065 --> 00:56:04,979 Anda memiliki banci, bukan? Atau Anda menggunakan atau kalah. 94 00:56:33,685 --> 00:56:34,580 Datang ke sini. 95 00:56:47,344 --> 00:56:50,877 Ini kamar Anda, dan di sini adalah kunci Anda. 96 00:56:50,877 --> 00:56:53,960 Terima kasih. -Nya adalah di gang. 97 00:56:52,924 --> 00:56:55,147 Banyak kotoran. Tidak, tidak, tidak... 98 00:56:56,436 --> 00:56:58,379 Ok kalian tidur yang ketat. 99 00:56:58,640 --> 00:56:59,984 Jangan biarkan dia lolos. 100 00:57:01,190 --> 00:57:02,077 Oke, ikut aku. 101 00:57:12,504 --> 00:57:15,172 Jika Anda butuh sesuatu, apa saja... 102 00:57:16,026 --> 00:57:18,535 9 dan hanya menghubungkan the'll berada di sini dalam sekejap. 103 00:57:46,770 --> 00:57:48,226 "Ini milik museum" 104 00:57:50,489 --> 00:57:52,445 "Ayah saya adalah Jones Indy" 105 00:57:55,400 --> 00:57:57,457 "engkau tidak memiliki banci?" 106 00:57:57,961 --> 00:57:59,210 "Gunakan atau hilang" 107 00:58:01,417 --> 00:58:03,771 "GB adalah saya pertama dan hanya cinta " 108 00:58:05,396 --> 00:58:08,052 'Dia menjual lokasi rahasia Tabut" 109 00:58:11,354 --> 00:58:16,899 "Anda harus bangun, ini dengan banyak ketegangan dan yang tidak sehat" 110 00:58:20,126 --> 00:58:22,261 "yang Convernat rusak" 111 00:58:26,323 --> 00:58:27,701 "fucks, apa II lakukan. ยป 112 00:58:30,762 --> 00:58:31,927 Brengsek. 113 00:58:51,044 --> 00:58:55,890 Mengapa dibutuhkan waktu begitu lama? Bicara ada lagi. 114 01:15:02,190 --> 01:15:05,077 Aku datang... Ya Tuhan... 115 01:15:09,719 --> 01:15:12,192 Apakah begitu panas ketika Anda datang. Fucks. 116 01:15:44,561 --> 01:15:45,657 Bagaimana Anda tidur? 117 01:15:46,023 --> 01:15:48,685 Di mata air tempat tidur saya kembali merasa seperti tidur pada kuku. 118 01:15:50,208 --> 01:15:55,240 Aku tidur dengan baik malam, dan saya merasa baik. Sempurna hari untuk berburu harta karun. 119 01:15:56,533 --> 01:15:58,701 Kau dengan rumah anak itu, Anda tidak. 120 01:16:01,278 --> 01:16:04,669 Setelah semua kita tidak begitu berbeda, tahu maksud saya. 121 01:17:13,516 --> 01:17:18,812 Saya pikir menyusui tidak akan bekerja saat ini. Saya pikir kali ini kita berada dalam kesulitan. 122 01:17:21,565 --> 01:17:23,656 Tolong hentikan, Rick? 123 01:17:24,252 --> 01:17:25,595 Dicksee? 124 01:17:26,583 --> 01:17:29,909 Anda tahu orang ini? Ya, dia adalah pacar saya. 125 01:17:30,269 --> 01:17:32,820 Aku meninggalkannya tergantung di gereja menunggu saya di Paris 126 01:17:33,471 --> 01:17:34,703 Bagaimana podeste pergi, Dicksee? 127 01:17:34,912 --> 01:17:36,360 Kau tahu persis mengapa aku pergi. 128 01:17:36,761 --> 01:17:38,374 Kami tidak punya waktu untuk ini discuรงรตes. 129 01:17:41,209 --> 01:17:42,691 Kalian, saya mengatakan kepada kalian, hentikan 130 01:17:58,014 --> 01:17:59,216 Aku tidak percaya kalian gagal. 131 01:18:00,448 --> 01:18:01,324 Kami kehilangan uang kita. 132 01:18:01,962 --> 01:18:07,251 Jika Anda tidak estragavas segalanya lebih terkontrol di menara saat ini. 133 01:18:08,289 --> 01:18:11,727 Yang ia inginkan hanyalah kesempatan dari pengalaman dengan wanita lain 134 01:18:12,378 --> 01:18:14,660 seperti Carolina. 135 01:18:15,143 --> 01:18:16,566 Saya tidak menargetkan itu. 136 01:18:17,751 --> 01:18:20,480 Bagi saya semuanya baik-baik. Sama seperti berada di sana. 137 01:18:21,500 --> 01:18:23,439 Mengapa Anda harus melakukan semua aturan? 138 01:18:27,485 --> 01:18:29,678 Carolina Jones 139 01:18:31,207 --> 01:18:39,753 Reputasi Anda mengejar Anda, 140 01:18:34,245 --> 01:18:39,650 Saya tidak terkejut ayahmu telah mengirimkan putri satu-satunya untuk hal-hal tertentu. 141 01:18:40,624 --> 01:18:42,117 Dimana Tabut? 142 01:18:42,695 --> 01:18:45,586 Ya,... bahtera. 143 01:18:46,026 --> 01:18:51,297 Ayahmu lebih cerdas daripada yang saya pikir, tetapi sekarang... Saya. 144 01:18:52,423 --> 01:18:54,756 Anda tidak tahu dengan siapa mereka berhadapan. 145 01:18:55,224 --> 01:18:58,879 Tidak sayangku, kau tidak tahu. 146 01:18:59,478 --> 01:19:01,499 Bawalah saya bahtera. 147 01:19:16,205 --> 01:19:19,483 Orang Jerman telah sangat menderita di tangan musuh, 148 01:19:20,689 --> 01:19:24,106 efektivitas adalah kejahatan, hukuman mati. 149 01:19:24,767 --> 01:19:32,579 Dan Tabut datang untuk menguntungkan Jerman, dan membawa musuh ke lutut. 150 01:19:32,792 --> 01:19:37,768 Tapi pertama-tama marilah kita mencoba, kekuasaan dalam tiga kalian. 151 01:19:38,518 --> 01:19:43,667 Siapkan. Untuk kematian yang paling menyakitkan. 152 01:19:44,612 --> 01:19:46,526 Cobram pandang. 153 01:19:47,137 --> 01:19:49,141 Carolina, melakukan sesuatu. 154 01:20:04,906 --> 01:20:08,283 Drop mereka. Ayah! 155 01:20:32,505 --> 01:20:38,413 Saya tahu hari ini akan mendapatkan, Persiapkan diri untuk pertemuan dengan kematian. 156 01:20:43,702 --> 01:20:44,558 Kutukan 157 01:20:51,892 --> 01:20:54,206 Jika telah melakukan ini selama 25 tahun yang lalu. 158 01:20:56,206 --> 01:20:57,581 Run. 159 01:21:02,137 --> 01:21:05,391 Ketika diberitahu untuk menemukan GB, bukan berarti Anda selesai dengan hal itu. 160 01:21:07,455 --> 01:21:11,519 Dia layak mendapatkannya. Terima kasih karena telah menyelamatkan dunia, ayah. 161 01:21:13,226 --> 01:21:16,989 Terima kasih untuk Anda menemukan bahtera. Apakah Anda ingin berjalan-jalan dengan saya? 162 01:21:18,407 --> 01:21:20,815 Kau tahu, sekarang yang menyelamatkan dunia... 163 01:21:23,291 --> 01:21:24,601 Saya memiliki pernikahan untuk menyimpan. 164 01:21:39,510 --> 01:21:42,462 Siapa bilang saya ingin memiliki pernikahan yang besar. Saya ingin pernikahan besar. 165 01:21:42,868 --> 01:21:46,452 Maaf, Apa yang mereka bicarakan. 166 01:21:46,452 --> 01:21:48,414 Mereka mengerti apa yang mereka bicarakan. 167 01:21:48,730 --> 01:21:50,852 Jangan tahan lagi. 168 01:21:51,180 --> 01:21:55,041 Mari kita selesaikan ini. Saya tidak akan membicarakannya lagi. 169 01:21:56,341 --> 01:21:58,591 Kunci untuk suatu hubungan... 170 01:21:59,676 --> 01:22:00,996 ... Kepercayaan adalah... 171 01:22:01,997 --> 01:22:03,508 ... dan komunikasi. 172 01:22:05,228 --> 01:22:09,625 Sekarang... Yang ingin mencari lubang-Ku yang kudus. 173 01:22:19,002 --> 01:22:22,981 Sekarang Anda ingin bercinta dua lubang pada saat yang sama, bajingan. 174 01:22:27,214 --> 01:22:28,558 Dia mengisap ayam Anda... 175 01:28:47,534 --> 01:28:49,379 Apakah Anda suka yang besar sialan? Manusia saya memiliki besar sialan? 176 01:29:08,535 --> 01:29:11,387 Dia memiliki vagina , ketat dia memiliki pus ketat? 177 01:30:19,101 --> 01:30:20,246 ... Ini jadi basah... 178 01:30:24,150 --> 01:30:24,788 ... memiliki lebih untuk saya... 179 01:30:31,215 --> 01:30:32,413 ... mari kita membersihkan dengan omong kosong ini... 180 01:30:49,097 --> 01:30:51,004 ... Aku merasa sangat baik... 181 01:31:05,537 --> 01:31:07,474 ... belum, belum... 182 01:31:15,368 --> 01:31:16,192 ... sialan... 183 01:31:20,867 --> 01:31:22,041 ... Anda adalah luar biasa sialan... 184 01:31:29,552 --> 01:31:30,644 ... Kamu adalah anak nakal... 185 01:31:40,225 --> 01:31:41,865 ... ingin bercinta pantatku... 186 01:32:27,782 --> 01:32:29,710 Tunjukkan apa yang orang jahat dapat melakukan 187 01:32:31,266 --> 01:32:32,938 mengambil sampah ini dari pantatku 188 01:33:56,979 --> 01:34:00,958 ... fuck aku sampai Anda melihat diri Anda, , Anda harus datang dalam mulutku... 189 01:34:01,506 --> 01:34:04,381 ... dan di wajah... 190 01:34:43,991 --> 01:34:48,444 ... Jangan berhenti, tolong tidak berhenti... 191 01:34:48,935 --> 01:34:50,279 ... Aku akan membuat engkau datang lagi, silakan lanjutkan... 192 01:35:33,325 --> 01:35:36,996 ... cinta, cinta, saya ass fucking... 193 01:35:48,590 --> 01:35:50,103 Saya pikir Carolina akan datang... 194 01:36:16,074 --> 01:36:17,433 ... Aku merasa sangat baik... 195 01:36:19,152 --> 01:36:21,109 ... ayam besar di pantat saya jauh lebih baik dari vagina ... 196 01:37:06,166 --> 01:37:09,239 Pompa sini di pantat saya... 197 01:37:28,027 --> 01:37:29,811 ... Saya ingin bercinta Anda melihat diri Anda... 198 01:37:44,498 --> 01:37:45,966 ... Saya sangat senang... 199 01:38:56,120 --> 01:39:03,324 Carolina Jones And The Broken Covenant Oleh : Rido Oik Jakarta, 17 Juni 2012 14822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.