Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:00,708 --> 00:04:02,343
- Morning.
2
00:04:06,079 --> 00:04:09,082
- Morning was an hour
ago. It's nearly lunch.
3
00:04:13,587 --> 00:04:14,455
- What's all this?
4
00:04:15,623 --> 00:04:18,626
- Well, the mayor
came in for his 9:00,
5
00:04:18,692 --> 00:04:20,961
he wanted you to know that
he waited for 20 minutes,
6
00:04:20,961 --> 00:04:23,697
which was 19 minutes
longer than he wanted to.
7
00:04:23,731 --> 00:04:24,932
I told him you were sick
8
00:04:24,932 --> 00:04:27,401
and we would follow
up to reschedule.
9
00:04:27,435 --> 00:04:29,036
Fish and Game called twice.
10
00:04:29,036 --> 00:04:30,971
Seems they need someone
to draft a policy
11
00:04:30,971 --> 00:04:33,374
on the definition
of a buck deer.
12
00:04:33,407 --> 00:04:35,309
You got a call from
Nolan Holt this morning,
13
00:04:35,309 --> 00:04:37,978
and your sponsor
left another message.
14
00:04:37,978 --> 00:04:40,080
He wants you to call him back.
15
00:04:41,148 --> 00:04:42,082
- What'd Nolan want?
16
00:04:42,115 --> 00:04:43,150
- He didn't say.
17
00:04:43,150 --> 00:04:45,152
It sounded important, though.
18
00:04:45,152 --> 00:04:46,654
- How so?
19
00:04:46,720 --> 00:04:48,722
- When I told him you
were otherwise indisposed,
20
00:04:48,722 --> 00:04:53,060
he asked that you hurry
every chance you get.
21
00:04:56,564 --> 00:04:58,899
- Call the mayor, reschedule
for lunch tomorrow.
22
00:04:58,899 --> 00:05:00,267
- Mm-hmm.
- What's the name
23
00:05:00,300 --> 00:05:02,135
of that seafood place he likes?
24
00:05:02,135 --> 00:05:03,303
- Oceaner?
25
00:05:03,337 --> 00:05:04,171
- That's the one.
26
00:05:05,339 --> 00:05:06,674
- Make sure they bring
out those hush puppies.
27
00:05:06,674 --> 00:05:08,075
- Mm-hmm.
- He likes those.
28
00:05:09,510 --> 00:05:11,912
After that, call Fish and
Game, tell them anything
29
00:05:11,945 --> 00:05:13,146
with a hard antler
protruding through the skin
30
00:05:13,146 --> 00:05:15,449
is a buck deer,
same as last season
31
00:05:15,483 --> 00:05:17,485
and the hundreds of
seasons before that.
32
00:05:18,318 --> 00:05:19,787
- And your sponsor?
33
00:05:21,254 --> 00:05:22,089
- Forget it.
34
00:05:22,990 --> 00:05:23,957
- You sure?
35
00:05:25,359 --> 00:05:26,193
- I'm busy.
36
00:05:27,260 --> 00:05:28,261
- Mm-hmm.
37
00:05:29,797 --> 00:05:30,964
And Nolan?
38
00:05:32,933 --> 00:05:34,435
- I'll handle that one myself.
39
00:05:41,375 --> 00:05:43,176
You gonna get that?
40
00:05:43,176 --> 00:05:44,445
- You know, one of these days,
41
00:05:44,478 --> 00:05:46,447
that thermos is going
to catch up with you.
42
00:05:48,782 --> 00:05:49,983
- Well, lucky for
you, you'll be here
43
00:05:50,017 --> 00:05:51,218
to tell me I told you so.
44
00:05:52,386 --> 00:05:53,654
- The worst time to
hear I told you so
45
00:05:53,687 --> 00:05:55,823
is when you ended up
saying it to yourself.
46
00:05:58,692 --> 00:05:59,627
- Thanks, Reema.
47
00:06:05,032 --> 00:06:06,066
- Hello? Yes.
48
00:06:34,595 --> 00:06:36,063
- What's up, partner?
49
00:06:36,063 --> 00:06:36,897
- Hey, Nolan.
50
00:06:44,004 --> 00:06:46,173
So, what'd you wanna show me?
51
00:06:46,173 --> 00:06:48,008
What's the phone call about?
52
00:06:48,041 --> 00:06:49,877
- Check it out.
53
00:06:54,548 --> 00:06:55,382
Whoo-whee.
54
00:06:59,620 --> 00:07:03,924
- Nolan, why is there a shark
in the back of your truck?
55
00:07:03,924 --> 00:07:05,726
- Isn't she a beauty?
56
00:07:05,759 --> 00:07:08,128
- That's not what I asked.
Where'd you get this?
57
00:07:09,730 --> 00:07:11,899
- Went and got it in Surf City,
58
00:07:11,899 --> 00:07:13,601
me and my buddy
were out fishing.
59
00:07:13,601 --> 00:07:14,702
Got 'em something big.
60
00:07:15,603 --> 00:07:16,604
It's crazy.
61
00:07:19,272 --> 00:07:20,307
- Why do you have it?
62
00:07:21,241 --> 00:07:22,242
- Why do I have it?
63
00:07:23,210 --> 00:07:25,546
Why do you think I have it, son?
64
00:07:25,546 --> 00:07:26,413
I'm gonna sell it.
65
00:07:27,615 --> 00:07:28,549
- You're going to sell it?
66
00:07:28,582 --> 00:07:29,950
- Yeah.
67
00:07:29,950 --> 00:07:32,620
You know, the teeth, jawbone.
68
00:07:34,154 --> 00:07:36,990
Sometimes people like
to eat the fin and shit.
69
00:07:37,057 --> 00:07:38,759
I'll make a killing.
70
00:07:38,792 --> 00:07:39,627
Great.
71
00:07:39,627 --> 00:07:40,594
- It's fucking bloated.
72
00:07:41,461 --> 00:07:42,730
Are you sure it's-
73
00:07:42,763 --> 00:07:45,499
- Stop stirring shit,
don't worry about it.
74
00:07:46,433 --> 00:07:47,267
- All right, all right.
75
00:07:47,267 --> 00:07:48,101
Cut that shit out.
76
00:07:51,104 --> 00:07:52,940
You gotta get this
thing out of here.
77
00:07:52,940 --> 00:07:54,775
Take it back where it came from.
78
00:07:54,808 --> 00:07:55,609
- Why?
79
00:07:57,144 --> 00:07:59,647
- Because this is a
small town, Nolan.
80
00:07:59,647 --> 00:08:02,415
Once word gets out, you got
a dead shark near the lake?
81
00:08:02,449 --> 00:08:04,785
People are going to
equate all this to sharks
82
00:08:04,785 --> 00:08:06,253
being in the water.
83
00:08:06,253 --> 00:08:08,155
- That don't make any sense.
84
00:08:08,155 --> 00:08:10,824
Everybody knows that no
sharks swim in freshwater.
85
00:08:10,858 --> 00:08:12,359
- It's the perception, Nolan.
86
00:08:12,425 --> 00:08:14,628
I don't need to explain that
to you. Just do what I ask.
87
00:08:14,662 --> 00:08:16,263
I want this thing back
in Surf City today.
88
00:08:16,263 --> 00:08:18,198
You got it?
- Goddamn, man.
89
00:08:21,669 --> 00:08:23,303
Well, can I keep a fin at least?
90
00:08:23,303 --> 00:08:24,672
- Get your ass on the road now.
91
00:08:24,672 --> 00:08:25,673
- A tooth?
- Do it!
92
00:08:27,541 --> 00:08:29,209
You piss me off.
- Goddamn it.
93
00:08:30,678 --> 00:08:32,345
I knew I shouldn't have brought
it here in the first place.
94
00:08:54,367 --> 00:08:56,704
- Hey! What the hell you doing?
95
00:08:56,704 --> 00:08:59,740
You can't just come in
here unannounced, Gary.
96
00:08:59,740 --> 00:09:01,408
- Unannounced?
97
00:09:01,408 --> 00:09:02,843
I call your cell,
you don't answer.
98
00:09:02,876 --> 00:09:04,678
Your office, no call back.
99
00:09:04,678 --> 00:09:07,080
I mean, seriously, do
you even get my messages?
100
00:09:08,749 --> 00:09:11,084
Besides, you always
leave key outside
101
00:09:11,151 --> 00:09:12,319
in case you go AWOL.
102
00:09:15,088 --> 00:09:17,424
- Did it ever occur to
you I might just be busy?
103
00:09:19,026 --> 00:09:21,094
- Don't bullshit a
bullshitter, man.
104
00:09:29,837 --> 00:09:32,005
You were coming up on 100 days.
105
00:09:35,408 --> 00:09:38,912
- I had shit with work,
Gary, Dottie and the kid.
106
00:09:40,881 --> 00:09:42,683
- And this is how
you get them back?
107
00:09:43,784 --> 00:09:45,619
They don't have
room for an addict.
108
00:09:45,686 --> 00:09:47,855
And from what you've told me,
109
00:09:47,888 --> 00:09:49,690
they've made that
pretty damn clear.
110
00:09:54,427 --> 00:09:56,630
When's the last time you
actually ate something?
111
00:10:00,367 --> 00:10:04,104
You know, if you keep facing
in the right direction,
112
00:10:04,104 --> 00:10:05,773
this thing's really
pretty simple,
113
00:10:06,707 --> 00:10:08,141
but you've gotta keep walking.
114
00:10:12,713 --> 00:10:13,781
- I'm trying, Gary.
115
00:10:15,315 --> 00:10:16,483
I should've called you.
116
00:10:19,052 --> 00:10:22,055
- Well, have you
seen her? The kiddo?
117
00:10:24,892 --> 00:10:26,059
- It's been three weeks.
118
00:10:28,328 --> 00:10:29,496
I don't know.
119
00:10:29,562 --> 00:10:31,398
I drove by the house
the other night.
120
00:10:34,567 --> 00:10:37,604
- Well, look, I'm here to help,
121
00:10:38,806 --> 00:10:40,240
and I'm a hell of
a good listener.
122
00:10:41,775 --> 00:10:42,943
I'll put on some coffee.
123
00:10:45,979 --> 00:10:46,780
- Thanks, Gary.
124
00:10:52,252 --> 00:10:56,423
- Catching anything?
125
00:10:56,423 --> 00:10:57,590
- Not a damn thing.
126
00:10:59,592 --> 00:11:00,327
What's in it?
127
00:11:01,161 --> 00:11:01,995
- Coffee.
128
00:11:08,101 --> 00:11:10,037
- Ah, shit.
- You got a license
129
00:11:10,037 --> 00:11:10,871
to fish out here?
130
00:11:12,806 --> 00:11:14,975
- That's none of your
damn business, Gary.
131
00:11:16,309 --> 00:11:18,145
Just worry about
taking care of me.
132
00:11:18,145 --> 00:11:19,947
- That's a full-time job.
133
00:11:21,214 --> 00:11:22,282
- I bet it is.
134
00:11:22,315 --> 00:11:23,683
I appreciate you either way.
135
00:11:24,885 --> 00:11:26,987
- You can do
this deal, brother.
136
00:11:27,020 --> 00:11:28,055
One day at a time.
137
00:11:31,491 --> 00:11:32,893
- Did you ever slip up?
138
00:11:32,893 --> 00:11:35,228
- I did, several times.
139
00:11:39,532 --> 00:11:41,534
Hey, you know what?
140
00:11:41,534 --> 00:11:43,003
I wouldn't trade
this way of life,
141
00:11:43,036 --> 00:11:45,538
and I wouldn't trade my sobriety
for anything in the world.
142
00:11:49,642 --> 00:11:52,312
You'll get there.
143
00:11:52,345 --> 00:11:57,317
- Yeah.
144
00:12:33,086 --> 00:12:36,056
- Oh, I shit my pants.
145
00:12:42,930 --> 00:12:46,934
If he thinks I'm
driving back down south,
146
00:12:46,934 --> 00:12:49,436
he got another thing
coming.
147
00:12:52,605 --> 00:12:53,406
Whoo.
148
00:12:55,142 --> 00:13:00,080
Man, you're a heavy
son of a bitch.
149
00:13:03,116 --> 00:13:06,486
Here you go, Betsy,
into the water.
150
00:13:06,486 --> 00:13:07,720
There.
151
00:13:16,429 --> 00:13:17,264
8:30.
152
00:13:19,299 --> 00:13:20,133
Here.
153
00:13:21,969 --> 00:13:22,802
There.
154
00:15:03,736 --> 00:15:05,672
- It's just coffee today, Reema.
155
00:15:05,672 --> 00:15:07,174
Lunch with the mayor went well.
156
00:15:09,009 --> 00:15:10,343
What's that look? What?
157
00:15:10,377 --> 00:15:11,344
What?
158
00:15:11,344 --> 00:15:13,046
- The sheriff's here to see you.
159
00:15:14,747 --> 00:15:15,582
- Send him in.
160
00:15:18,118 --> 00:15:18,952
- Oh.
161
00:15:25,392 --> 00:15:26,293
- Wilson.
162
00:15:27,961 --> 00:15:28,795
- Spencer.
163
00:15:30,230 --> 00:15:31,231
- What can I do for?
164
00:15:32,565 --> 00:15:34,701
- You hadn't heard?
165
00:15:34,701 --> 00:15:35,802
- Heard what?
166
00:15:36,736 --> 00:15:38,238
- Got a dead girl on the lake.
167
00:15:42,942 --> 00:15:43,876
- Where's the body?
168
00:15:45,112 --> 00:15:48,248
- What's left of it,
coroner's office.
169
00:15:49,449 --> 00:15:50,950
There's a bunch of
boats in the water
170
00:15:50,950 --> 00:15:52,585
a couple of miles up the coast
from where we found the girl,
171
00:15:52,619 --> 00:15:54,921
I sent a couple of my guys
up there to bring them in.
172
00:15:56,089 --> 00:15:56,923
- What'd you tell them?
173
00:15:56,923 --> 00:15:58,091
- Lake water tests.
174
00:15:59,292 --> 00:16:00,393
Figure that'd give us
some time to figure out
175
00:16:00,393 --> 00:16:01,561
what we're going to say.
176
00:16:02,829 --> 00:16:04,097
- We?
177
00:16:04,131 --> 00:16:06,966
- We hadn't had a murder
in this town in 60 years
178
00:16:06,966 --> 00:16:10,070
and now, in a goddamn
election year?
179
00:16:10,070 --> 00:16:10,937
You're the warden.
180
00:16:11,971 --> 00:16:13,806
I deal with criminals.
181
00:16:13,806 --> 00:16:15,008
You deal with animals.
182
00:16:16,476 --> 00:16:19,012
- Well, Sheriff, I think
I deal with more criminals
183
00:16:19,079 --> 00:16:20,613
in this town than you do.
184
00:16:22,815 --> 00:16:24,317
What makes you think
it's an animal?
185
00:16:36,429 --> 00:16:39,132
- They pulled that out of
the middle of her back,
186
00:16:39,166 --> 00:16:40,967
lodged into her spine.
187
00:16:40,967 --> 00:16:42,502
Yeah, that's a shark tooth.
188
00:16:45,838 --> 00:16:47,040
- Impossible.
189
00:16:47,040 --> 00:16:48,308
- Listen, I don't
wanna cause a panic
190
00:16:48,341 --> 00:16:50,043
in town with the locals.
191
00:16:50,043 --> 00:16:51,278
Word gets out we got
a shark in the lake,
192
00:16:51,311 --> 00:16:53,180
you can forget all
about tourists.
193
00:16:55,282 --> 00:16:57,817
- Sheriff, if there were
a shark in these waters,
194
00:16:57,850 --> 00:17:00,787
as rare as that would be,
the chances of attacking
195
00:17:00,787 --> 00:17:04,023
and killing a swimmer
like that doesn't add up.
196
00:17:05,024 --> 00:17:06,626
They don't come into freshwater.
197
00:17:07,527 --> 00:17:08,695
We don't have reefs.
198
00:17:09,629 --> 00:17:10,797
Slaughterhouses? No.
199
00:17:11,998 --> 00:17:14,167
Nothing here to keep
them interested.
200
00:17:14,201 --> 00:17:15,468
- All right, then.
201
00:17:18,205 --> 00:17:19,038
Game warden,
202
00:17:22,542 --> 00:17:24,711
how'd a shark end up in my lake?
203
00:17:24,711 --> 00:17:25,578
- Nolan!
204
00:17:28,881 --> 00:17:29,816
- Warden?
205
00:17:29,816 --> 00:17:31,318
- Warden, my ass. What'd you do?
206
00:17:32,219 --> 00:17:33,653
- About what?
207
00:17:33,653 --> 00:17:35,222
- The other day, a little
package in the back
208
00:17:35,222 --> 00:17:37,557
of your truck, what did you do?
209
00:17:37,590 --> 00:17:39,592
- Shit, man, I didn't
know you meant it.
210
00:17:41,594 --> 00:17:43,029
- What'd you do with it, Nolan?
211
00:17:44,331 --> 00:17:46,065
- I dumped it by the lake.
212
00:17:46,065 --> 00:17:47,234
By the campground. Why?
213
00:17:48,268 --> 00:17:49,369
- You dumped it in the lake.
214
00:17:49,402 --> 00:17:50,670
- Yeah.
215
00:17:50,670 --> 00:17:52,339
I'm sorry, I just didn't
wanna make another trip.
216
00:17:52,372 --> 00:17:53,206
That's all.
217
00:17:54,874 --> 00:17:55,708
Damn.
218
00:17:56,609 --> 00:17:58,545
- You told me it
was dead, Nolan.
219
00:17:58,578 --> 00:17:59,412
You swore to me.
220
00:17:59,412 --> 00:18:00,413
- It was dead.
221
00:18:00,413 --> 00:18:01,948
I even poked it with a stick.
222
00:18:02,014 --> 00:18:02,849
You saw it.
223
00:18:05,285 --> 00:18:08,121
Wait.
224
00:18:08,188 --> 00:18:10,390
What you trying
to say here, huh?
225
00:18:10,423 --> 00:18:11,858
- A young girl's dead, Nolan.
226
00:18:13,460 --> 00:18:14,727
- Huh?
227
00:18:14,761 --> 00:18:15,562
- The shark was alive
when you put it back-
228
00:18:15,562 --> 00:18:17,364
- There's no way.
229
00:18:17,364 --> 00:18:19,466
It didn't move for 10 hours.
230
00:18:19,466 --> 00:18:21,134
- What about the
one inside it, hmm?
231
00:18:21,134 --> 00:18:22,969
I told you it looked
fucking bloated.
232
00:18:23,035 --> 00:18:24,571
- Get the fuck outta here, man.
233
00:18:24,604 --> 00:18:25,772
You telling me it
was knocked up?
234
00:18:25,772 --> 00:18:27,106
- You got a better suggestion?
235
00:18:34,247 --> 00:18:36,082
- What you want me to do?
236
00:18:36,082 --> 00:18:37,484
I mean, I didn't do anything.
237
00:18:39,085 --> 00:18:39,919
I mean...
238
00:18:40,953 --> 00:18:41,888
I didn't do anything, man.
239
00:18:41,888 --> 00:18:44,157
You saw it was dead. You saw it.
240
00:18:44,157 --> 00:18:45,992
I poked it with a
stick. You saw it, man.
241
00:18:46,058 --> 00:18:47,394
Right?
242
00:18:47,394 --> 00:18:48,895
- Save it for the
sheriff, Nolan.
243
00:18:57,670 --> 00:18:59,172
- It was dead.
244
00:18:59,239 --> 00:19:00,407
I poked it with a stick.
245
00:19:04,177 --> 00:19:05,178
Right, with a stick.
246
00:19:08,581 --> 00:19:11,418
I need a beer.
247
00:19:58,698 --> 00:20:00,199
- So do you even have
to go to the academy
248
00:20:00,233 --> 00:20:01,568
to be a game warden?
249
00:20:05,805 --> 00:20:07,974
- About 31 weeks, asshole.
250
00:20:08,007 --> 00:20:08,975
- Hmm.
251
00:20:15,014 --> 00:20:16,182
- Right on time, fellas.
252
00:20:18,050 --> 00:20:19,886
We're in the middle
of my lunch hour.
253
00:20:21,721 --> 00:20:26,726
So.
254
00:20:27,894 --> 00:20:30,263
At first, I thought that
a shark in lake water
255
00:20:30,330 --> 00:20:33,666
didn't make any sense,
but I did my research.
256
00:20:33,666 --> 00:20:36,836
Come to find out, it's not as
uncommon as you might think.
257
00:20:38,338 --> 00:20:43,009
Louisiana, Mississippi, even
parts of the Texas coast,
258
00:20:43,910 --> 00:20:45,412
but never this far up, though.
259
00:20:45,412 --> 00:20:46,212
- Is it dead?
260
00:20:47,414 --> 00:20:48,881
- Excuse me?
261
00:20:48,915 --> 00:20:50,683
- The
shark. Is it dead?
262
00:20:51,751 --> 00:20:54,120
- Hmm. Which one?
263
00:20:54,186 --> 00:20:55,688
- Whoa, whoa, whoa.
264
00:20:55,722 --> 00:20:56,889
What do you mean, which one?
265
00:20:58,224 --> 00:20:59,025
- Look here.
266
00:21:02,395 --> 00:21:04,697
You see the bite ratio
here on her lower back?
267
00:21:06,098 --> 00:21:08,301
I called a friend of mine
down at the Ocean Institute
268
00:21:08,368 --> 00:21:10,603
and I had them take a
look at the measurements.
269
00:21:11,771 --> 00:21:13,440
Come to find out
those teeth markings
270
00:21:14,474 --> 00:21:15,942
are from a younger shark.
271
00:21:15,942 --> 00:21:17,877
You know the tooth
you found in her back?
272
00:21:17,910 --> 00:21:20,246
It broke off like that
because the shark's jawline
273
00:21:20,279 --> 00:21:23,215
is still developing.
274
00:21:25,284 --> 00:21:27,654
- What am I supposed to
tell that girl's family?
275
00:21:27,720 --> 00:21:28,888
- Nevermind that.
276
00:21:28,921 --> 00:21:30,590
So what you're
saying is not one,
277
00:21:30,590 --> 00:21:32,592
but two sharks in our lake?
278
00:21:32,625 --> 00:21:35,628
- Well, unless this adolescent
shark got lost at sea,
279
00:21:35,628 --> 00:21:38,064
I can almost bet the mama
shark's out there with him.
280
00:21:39,298 --> 00:21:40,467
- Son of a bitch.
281
00:21:42,101 --> 00:21:44,437
- Look, gentlemen, you're
interrupting my lunch,
282
00:21:44,437 --> 00:21:46,439
and at the end of the
day, I need to be honest
283
00:21:46,473 --> 00:21:47,807
with my cause of death here.
284
00:21:50,142 --> 00:21:52,278
This girl was killed
by a shark attack.
285
00:21:52,278 --> 00:21:54,814
And how that happened, that's
your jobs to figure out.
286
00:21:56,015 --> 00:21:57,016
- How long can we
keep this quiet?
287
00:21:57,083 --> 00:21:59,952
- A few days, if we're lucky.
288
00:21:59,986 --> 00:22:01,488
- This friend of yours
at the Institute,
289
00:22:01,488 --> 00:22:03,823
you have his number, in
case I have any questions?
290
00:22:08,495 --> 00:22:11,097
- Right there.
291
00:22:14,834 --> 00:22:15,668
Good luck.
292
00:22:20,172 --> 00:22:22,008
- No, no, no, that's
not what I said.
293
00:22:23,676 --> 00:22:24,811
No, what I said
was I didn't wanna
294
00:22:24,844 --> 00:22:26,479
make a comment at this time,
295
00:22:26,479 --> 00:22:28,314
and legally that's
all you can print.
296
00:22:29,516 --> 00:22:30,717
Harry, hold on a second.
297
00:22:30,717 --> 00:22:32,218
Hey, you got the
mayor on the line?
298
00:22:34,153 --> 00:22:35,388
Harry, yeah, it's
the mayor's office.
299
00:22:35,388 --> 00:22:36,489
I gotta call you back.
300
00:22:36,523 --> 00:22:38,224
Don't print anything.
You hear me?
301
00:22:41,060 --> 00:22:41,894
Mr. Mayor.
302
00:22:43,362 --> 00:22:44,196
Yes, sir.
303
00:22:45,698 --> 00:22:49,636
Yes, sir, I have a call into
the Ocean Institute as well.
304
00:22:49,669 --> 00:22:50,470
When?
305
00:22:51,904 --> 00:22:53,172
All right.
306
00:22:53,205 --> 00:22:54,340
I should be getting a
call any minute now.
307
00:22:54,340 --> 00:22:55,341
Reema.
308
00:22:55,341 --> 00:22:56,909
Reema!
309
00:22:56,909 --> 00:22:58,711
That the
guy from Port Aransas?
310
00:22:58,711 --> 00:22:59,512
- Line 2.
311
00:23:00,379 --> 00:23:01,881
- Mr. Mayor?
312
00:23:01,881 --> 00:23:04,917
Yes, my assistant just let
me know our guy's on hold.
313
00:23:04,984 --> 00:23:06,185
Will do. You got my word.
314
00:23:07,920 --> 00:23:11,558
If you could keep the paper
off my back, I'd appreciate it
315
00:23:11,558 --> 00:23:13,225
till we figure this
whole thing out.
316
00:23:14,093 --> 00:23:15,595
Yes, sir. Talk to you soon.
317
00:23:16,729 --> 00:23:19,398
What line's the guy from Port A?
318
00:23:19,398 --> 00:23:20,567
- Line 2.
319
00:23:23,069 --> 00:23:24,904
- Goddamn it,
there's nobody there.
320
00:23:24,904 --> 00:23:25,772
- Well, he hung up.
321
00:23:25,838 --> 00:23:26,739
Should I call him back?
322
00:23:26,739 --> 00:23:28,240
- Yeah. Right now, please.
323
00:23:31,177 --> 00:23:32,845
If the paper calls
back, tell Harry to call
324
00:23:32,845 --> 00:23:35,081
the mayor's office. If he
wants a statement, okay?
325
00:23:35,081 --> 00:23:35,915
- Okay.
326
00:23:37,283 --> 00:23:38,451
- Goddamn it.
327
00:23:39,919 --> 00:23:42,088
Gary, now's not a
good time, my friend.
328
00:23:49,195 --> 00:23:50,029
Yeah.
329
00:23:50,029 --> 00:23:51,230
Yeah, no, it's not that.
330
00:23:51,263 --> 00:23:52,465
I appreciate you
checking in on me.
331
00:23:52,465 --> 00:23:53,800
I just got a lot going
on at work right now
332
00:23:53,800 --> 00:23:55,101
and I gotta call you back.
333
00:23:57,804 --> 00:23:58,605
This is Timms.
334
00:24:00,072 --> 00:24:02,074
Yes, yes, thank you for
calling me back so quickly.
335
00:24:04,877 --> 00:24:07,213
Great, so you understand
our situation up here.
336
00:24:09,982 --> 00:24:11,150
Okay. Wait, wait.
337
00:24:11,217 --> 00:24:12,451
Say that last part again.
338
00:24:17,490 --> 00:24:19,291
How could you possibly
know all that?
339
00:24:21,393 --> 00:24:22,829
All right, I'll
be there tonight.
340
00:24:22,829 --> 00:24:23,663
Thank you.
341
00:24:25,231 --> 00:24:26,899
- Nolan Holt is on line 1.
342
00:24:28,334 --> 00:24:30,136
- Go fuck yourself, Nolan.
343
00:24:30,136 --> 00:24:31,671
- Now was that necessary?
344
00:24:34,440 --> 00:24:36,142
Where do you think you're going?
345
00:24:36,142 --> 00:24:38,310
- Port Aransas.
- Now?
346
00:24:38,344 --> 00:24:39,779
That's a seven hour drive.
347
00:24:41,180 --> 00:24:42,014
- It's important.
348
00:24:43,482 --> 00:24:46,118
Have the sheriff meet me at
the north dock at 7:00 AM.
349
00:24:46,118 --> 00:24:47,820
Anybody else calls, send
them to the mayor's office
350
00:24:47,820 --> 00:24:50,289
till I get back and
keep your cell phone on.
351
00:24:50,322 --> 00:24:53,025
- Are you gonna tell me what
the hell is going on here?
352
00:24:55,795 --> 00:24:56,629
- Not right now.
353
00:25:11,778 --> 00:25:13,479
How the hell's everybody
have a key to this place?
354
00:25:13,512 --> 00:25:17,349
- 'Cause you're not
answering your phone.
355
00:25:17,349 --> 00:25:18,551
- Got a lot going on.
356
00:25:20,620 --> 00:25:21,621
- I can see that.
357
00:25:24,857 --> 00:25:25,858
- It's not like that.
358
00:25:25,858 --> 00:25:26,693
- Okay.
359
00:25:32,632 --> 00:25:33,465
- What's this?
360
00:25:34,366 --> 00:25:36,135
- You know what it is, Spencer.
361
00:25:44,076 --> 00:25:45,211
- I'm not signing that.
362
00:25:46,378 --> 00:25:48,581
- You don't really
have a choice.
363
00:25:51,217 --> 00:25:54,754
- You come into my house
with divorce papers
364
00:25:56,022 --> 00:25:56,923
and you won't even
let me see him?
365
00:25:56,923 --> 00:25:59,759
- And whose fault is that?
366
00:25:59,826 --> 00:26:01,761
You remember your little
episode at the courthouse.
367
00:26:01,761 --> 00:26:02,929
- He's my son, too.
368
00:26:05,431 --> 00:26:09,435
And you, you are holding
him hostage from me.
369
00:26:09,435 --> 00:26:11,437
- How dare you?
370
00:26:12,672 --> 00:26:14,741
I have done nothing
but give you chances
371
00:26:14,741 --> 00:26:16,408
to have some sort of
relationship with him
372
00:26:16,442 --> 00:26:19,946
and you've done nothing
but shit all over it.
373
00:26:20,012 --> 00:26:22,915
How many times have you
shown up drunk or hungover?
374
00:26:22,915 --> 00:26:24,851
How many times can
you cancel on him
375
00:26:24,884 --> 00:26:27,253
before he starts to think
you don't give a shit?
376
00:26:30,456 --> 00:26:35,027
Just don't
put that on me.
377
00:26:37,630 --> 00:26:38,530
- All right, fine.
378
00:26:41,300 --> 00:26:43,135
But I'm not signing
this, not yet.
379
00:26:44,436 --> 00:26:45,772
You are still my wife.
380
00:26:47,306 --> 00:26:48,240
We're gonna work
through all of this.
381
00:26:48,274 --> 00:26:49,776
We're gonna be a family again.
382
00:26:54,914 --> 00:26:58,818
- When you were young,
I loved who you were.
383
00:27:01,120 --> 00:27:03,289
Now, I don't know this guy.
384
00:27:06,726 --> 00:27:07,559
And that,
385
00:27:09,595 --> 00:27:11,263
that hurts the worst.
386
00:27:15,167 --> 00:27:16,335
Sign the papers.
387
00:27:17,503 --> 00:27:19,338
It's what's best
for all three of us.
388
00:27:21,941 --> 00:27:22,942
Enjoy your drink.
389
00:27:24,176 --> 00:27:25,344
- It's not what's best.
390
00:27:28,480 --> 00:27:29,916
Can we talk about this?
391
00:27:46,165 --> 00:27:47,499
Goddamn it, Spencer.
392
00:28:23,903 --> 00:28:28,741
- That's a
good one right there.
393
00:29:50,089 --> 00:29:52,825
- Frankfort, Michigan
three years ago,
394
00:29:54,260 --> 00:29:56,495
and that's not the first one
I've heard about in freshwater.
395
00:29:58,797 --> 00:29:59,798
I know.
396
00:29:59,798 --> 00:30:01,300
The chances of winning a lottery
397
00:30:01,300 --> 00:30:04,303
or a meteorite
falling from the sky
398
00:30:04,303 --> 00:30:07,006
seem more likely than finding
a shark in the Great Lakes,
399
00:30:07,006 --> 00:30:09,675
but there are more than
100 eyewitness accounts
400
00:30:09,675 --> 00:30:11,410
of sharks swimming
up the Mississippi
401
00:30:11,443 --> 00:30:12,778
as far up as Illinois.
402
00:30:15,982 --> 00:30:18,784
Given the distance
between the Gulf of Mexico
403
00:30:20,252 --> 00:30:22,188
and Lake Michigan, I have
to suggest that if a shark
404
00:30:22,188 --> 00:30:25,091
with an extreme case of
wanderlust could make it
405
00:30:25,124 --> 00:30:27,193
up to the Illinois River,
it could surely make it
406
00:30:27,193 --> 00:30:29,628
a third of the way and
end up in your backyard.
407
00:30:31,430 --> 00:30:35,935
See, the unique trick is
that bull sharks have kidneys
408
00:30:35,935 --> 00:30:38,304
that recycle the salt
vital to the animal cells.
409
00:30:39,671 --> 00:30:42,141
Normally, a different freshwater
would dilute the salt,
410
00:30:42,141 --> 00:30:44,210
causing the cells
to rupture, kill it.
411
00:30:46,145 --> 00:30:47,013
Not the bull shark.
412
00:30:48,847 --> 00:30:49,681
- Great.
413
00:30:53,819 --> 00:30:54,987
- I see this a lot.
414
00:30:56,522 --> 00:30:59,658
When people read magazine
articles on shark attacks,
415
00:30:59,658 --> 00:31:02,861
or they turn on the History
Channel for one week a year,
416
00:31:02,861 --> 00:31:06,132
suddenly, everyone becomes
an expert, but Warden,
417
00:31:06,165 --> 00:31:10,202
Texas, Michigan,
Mississippi, the Amazon.
418
00:31:13,539 --> 00:31:16,208
When Hamlin called me, I
took a look at what she had.
419
00:31:19,878 --> 00:31:20,679
See this?
420
00:31:22,081 --> 00:31:24,750
The size and depth of
these wounds matches that
421
00:31:24,750 --> 00:31:27,253
of only one species.
422
00:31:27,319 --> 00:31:31,991
This isn't a trick of the sun
or waves or too much alcohol.
423
00:31:32,024 --> 00:31:34,226
What you're dealing
with is a shark,
424
00:31:34,226 --> 00:31:36,495
and from the looks
of it, a hungry one.
425
00:31:41,200 --> 00:31:42,568
Now there is some good news.
426
00:31:44,336 --> 00:31:47,506
With the lack of any salt
water or appropriate food,
427
00:31:47,539 --> 00:31:50,209
and with the colder
temperatures coming,
428
00:31:50,242 --> 00:31:52,078
I think this shark problem
429
00:31:52,078 --> 00:31:53,912
is not gonna last
you too much longer.
430
00:31:57,116 --> 00:31:59,785
As long as you've closed the
lake, I think the shark thing
431
00:31:59,785 --> 00:32:01,920
is gonna go away pretty quickly.
432
00:32:06,592 --> 00:32:09,128
You did close the lake, right?
433
00:32:55,841 --> 00:32:57,143
Mr. Mayor.
434
00:32:57,143 --> 00:32:59,278
- Mr. Harper, glad
I could catch you.
435
00:32:59,311 --> 00:33:00,179
Is this a bad time?
436
00:33:02,681 --> 00:33:03,615
- Who's this?
437
00:33:05,151 --> 00:33:07,486
- She's with me. Legal counsel.
438
00:33:08,487 --> 00:33:09,321
May I?
439
00:33:17,829 --> 00:33:20,166
About this problem, this
little problem we've got
440
00:33:20,166 --> 00:33:23,669
with our lake up
north, Coroner Hamlin,
441
00:33:25,137 --> 00:33:27,839
she was up here to speak
with you, was she not?
442
00:33:30,676 --> 00:33:31,510
- She did.
443
00:33:32,844 --> 00:33:35,314
- And the game warden,
he came down here
444
00:33:35,314 --> 00:33:36,315
and paid you a visit.
445
00:33:38,184 --> 00:33:39,518
- That's right.
446
00:33:39,518 --> 00:33:41,487
He left just about an hour ago.
447
00:33:42,554 --> 00:33:44,623
Look, Mr. Mayor,
whatever you wanna know,
448
00:33:44,656 --> 00:33:47,226
I can assure you that I've
briefed your game warden.
449
00:33:51,697 --> 00:33:53,532
- You know what? I love to fish.
450
00:33:53,565 --> 00:33:56,235
I once caught a marlin
off the Florida Keys.
451
00:33:57,403 --> 00:33:59,738
Came in at eight feet
long, 200 pounds.
452
00:33:59,738 --> 00:34:02,574
Took me two hours
to reel him in.
453
00:34:04,042 --> 00:34:07,213
Now I know you told Spencer
we got a shark in our waters.
454
00:34:08,380 --> 00:34:11,550
Personally, if it was
the family of marlins
455
00:34:11,550 --> 00:34:14,320
that wanted to populate the
lake, I'd say, bring them on.
456
00:34:14,353 --> 00:34:15,521
I want a rematch.
457
00:34:15,521 --> 00:34:17,523
- But we're not
talking about marlins.
458
00:34:17,523 --> 00:34:18,924
That would be impossible.
459
00:34:18,924 --> 00:34:20,559
We're talking about a shark.
460
00:34:26,064 --> 00:34:27,599
- A bull shark.
461
00:34:27,599 --> 00:34:29,168
- That's right.
462
00:34:29,201 --> 00:34:31,337
I've given the game
warden the report.
463
00:34:31,337 --> 00:34:34,840
Amputated arms and legs, the
bites aren't hard to find.
464
00:34:37,243 --> 00:34:38,244
Take a look at this.
465
00:34:44,283 --> 00:34:45,917
- Whoo!
466
00:34:45,917 --> 00:34:47,419
- This is six months ago,
467
00:34:47,419 --> 00:34:49,588
three states north
of where you are.
468
00:34:51,623 --> 00:34:53,692
- Watch out, watch out.
- Whoa, hold on.
469
00:34:55,427 --> 00:34:57,863
- Whoo.
- Watch out.
470
00:34:57,896 --> 00:35:00,199
- Whoo. My gosh.
471
00:35:03,735 --> 00:35:05,737
Hold on to that thing.
472
00:35:05,771 --> 00:35:08,307
Whoo!
- Bail some water here.
473
00:35:08,307 --> 00:35:09,141
- Oh my gosh.
474
00:35:10,942 --> 00:35:13,779
Look at his paw, look
at his paw, oh my gosh.
475
00:35:13,779 --> 00:35:15,614
Dude, that's like a
nine or 10 footer.
476
00:35:15,614 --> 00:35:16,948
That is not like seven.
477
00:35:17,883 --> 00:35:19,151
That's huge!
478
00:35:19,151 --> 00:35:19,951
Oh geez.
479
00:35:19,951 --> 00:35:21,086
Do you see that?
480
00:35:30,396 --> 00:35:31,497
I don't know.
481
00:35:31,497 --> 00:35:32,631
He attacked us.
482
00:35:33,599 --> 00:35:35,100
He literally attacked us.
483
00:35:36,568 --> 00:35:39,305
- What you're dealing here
is a very real possibility.
484
00:35:39,305 --> 00:35:40,472
- Watch out.
485
00:35:40,472 --> 00:35:41,840
Whoo. Oh my gosh.
486
00:35:44,810 --> 00:35:46,412
Oh, hold on.
487
00:35:47,813 --> 00:35:51,850
- I wonder, does the board
at the Ocean Institute
488
00:35:51,917 --> 00:35:56,488
share your conviction on
this bull shark theory?
489
00:35:57,656 --> 00:36:00,659
- It's not a
theory, it's a fact.
490
00:36:00,692 --> 00:36:03,995
- I doubt they'd be very
happy to have a major hit
491
00:36:03,995 --> 00:36:06,665
in their funding because
one of their mad scientists
492
00:36:06,698 --> 00:36:11,703
was spouting erroneous
rumors about sharks
493
00:36:12,471 --> 00:36:13,472
in freshwater lakes.
494
00:36:19,177 --> 00:36:20,979
- I'm sorry. What
are you getting at?
495
00:36:23,315 --> 00:36:26,652
- We are very powerful
people, Mr. Harper.
496
00:36:31,122 --> 00:36:32,324
Would you do me a favor?
497
00:36:33,191 --> 00:36:34,526
Would you give us the room?
498
00:36:59,217 --> 00:37:00,051
So.
499
00:37:02,588 --> 00:37:04,089
- Could be a problem.
500
00:37:04,155 --> 00:37:07,259
- I am not paying you
to state the obvious.
501
00:37:07,259 --> 00:37:09,395
What do we have
in place for this?
502
00:37:09,395 --> 00:37:11,062
- Containment.
503
00:37:11,062 --> 00:37:13,532
13 men have run against you.
504
00:37:13,565 --> 00:37:15,601
They all thought
they had a chance.
505
00:37:15,601 --> 00:37:16,502
They lost.
506
00:37:17,836 --> 00:37:20,839
We didn't get here by
forgetting how we pay our rent.
507
00:37:20,872 --> 00:37:24,943
- And now I'm running up
against a fucking shark.
508
00:37:24,943 --> 00:37:27,112
- Don't twist my words.
509
00:37:27,178 --> 00:37:29,247
I'm not saying we win.
510
00:37:29,247 --> 00:37:33,585
I'm saying we take out the
story's legs, then its heart.
511
00:37:34,953 --> 00:37:36,955
- And how do we do that?
512
00:37:38,790 --> 00:37:40,058
- Who else knows?
513
00:37:43,595 --> 00:37:45,364
- The game warden.
514
00:37:45,397 --> 00:37:46,865
- The alcoholic?
515
00:37:46,865 --> 00:37:48,266
- What's that matter?
516
00:37:48,266 --> 00:37:49,868
- He's the easiest to discredit.
517
00:37:51,570 --> 00:37:52,404
The sheriff?
518
00:37:53,572 --> 00:37:55,073
- He's not a problem. Trust me.
519
00:37:56,241 --> 00:37:58,043
He wants this quiet
as much as I do.
520
00:37:59,778 --> 00:38:00,579
- Okay.
521
00:38:01,947 --> 00:38:05,451
We keep the victims' families
quiet a little bit longer
522
00:38:05,451 --> 00:38:08,119
until we can draft
something up on our side.
523
00:38:08,119 --> 00:38:11,657
Anyone talks, we know
the weakest link.
524
00:38:11,723 --> 00:38:15,594
All we have to do is cut him
loose and you look like a hero.
525
00:38:16,795 --> 00:38:19,931
- Okay.
526
00:38:19,931 --> 00:38:21,099
- All right then.
527
00:38:21,099 --> 00:38:23,402
The pieces are all on the board
528
00:38:23,402 --> 00:38:27,172
unless there's anyone else
who knows about your problem?
529
00:38:30,476 --> 00:38:31,309
- Mm.
530
00:38:50,796 --> 00:38:53,465
- Don't turn around, stay calm.
531
00:38:55,200 --> 00:38:57,135
This is simply
two civil servants
532
00:38:57,168 --> 00:38:59,104
having a friendly conversation.
533
00:39:06,011 --> 00:39:08,514
There are so many kinds
of bravery in this world.
534
00:39:10,348 --> 00:39:13,485
Sometimes, bravery means
laying down your life
535
00:39:13,485 --> 00:39:16,955
for something bigger than
yourself or for someone else.
536
00:39:19,024 --> 00:39:23,361
Sometimes, it means giving up
everything you've ever known,
537
00:39:23,361 --> 00:39:24,796
everything you've ever loved
538
00:39:26,498 --> 00:39:28,166
for the sake of
something greater.
539
00:39:29,468 --> 00:39:30,536
Sometimes, it doesn't.
540
00:39:32,003 --> 00:39:36,241
Sometimes bravery simply
means gritting your teeth
541
00:39:36,241 --> 00:39:41,246
through the pain, everyday work,
slow walk to a better life,
542
00:39:43,014 --> 00:39:45,684
and doing what
you're asked to do
543
00:39:47,052 --> 00:39:48,687
whether or not
you agree with it.
544
00:39:53,358 --> 00:39:54,192
- Okay?
545
00:39:55,894 --> 00:39:56,695
Mr. Mayor.
546
00:39:58,063 --> 00:40:00,566
- I don't need you to
say anything right now,
547
00:40:02,400 --> 00:40:04,603
but that last kind of
bravery I talked about,
548
00:40:06,071 --> 00:40:08,540
that's the kind of bravery
you're gonna need right now.
549
00:40:14,846 --> 00:40:16,281
We'll be in touch.
550
00:40:16,281 --> 00:40:18,049
Y'all enjoy the
rest of your lunch.
551
00:40:58,924 --> 00:41:03,595
- This is Hamlin.
552
00:41:03,629 --> 00:41:05,463
- Don't
think, just listen.
553
00:41:06,898 --> 00:41:08,099
You're gonna go back to
your office this afternoon,
554
00:41:08,133 --> 00:41:10,235
and you're gonna file
that dead girl's report.
555
00:41:11,436 --> 00:41:13,672
Only difference is, this
time, when you file it,
556
00:41:15,173 --> 00:41:17,275
you're gonna leave the
cause of death blank.
557
00:41:18,610 --> 00:41:19,444
Understood?
558
00:41:22,514 --> 00:41:23,348
Hamlin.
559
00:41:25,584 --> 00:41:29,454
- Yes, I understand.
560
00:41:30,455 --> 00:41:31,289
Fuck.
561
00:43:49,227 --> 00:43:49,995
- You're late.
562
00:43:52,998 --> 00:43:55,000
Have you even slept?
You look like shit.
563
00:43:57,235 --> 00:44:00,238
- It's a bull shark. We
need to close the lake down.
564
00:44:00,238 --> 00:44:02,573
- Bull shark? What
makes you so sure?
565
00:44:03,675 --> 00:44:04,509
- Did you hear what I just said?
566
00:44:04,575 --> 00:44:05,777
- I heard you.
567
00:44:05,811 --> 00:44:06,778
But close down the lake?
568
00:44:06,778 --> 00:44:08,446
With the tourists coming in?
569
00:44:09,981 --> 00:44:12,117
You can't just wash
those tax dollars away.
570
00:44:12,117 --> 00:44:14,452
I'm up for reelection in
two and a half months.
571
00:44:15,653 --> 00:44:17,255
Can't handle that
kind of action.
572
00:44:17,255 --> 00:44:19,090
- No, what you can't
handle, Wilson,
573
00:44:19,090 --> 00:44:21,359
is a kid getting
eaten by a shark.
574
00:44:21,359 --> 00:44:22,260
Can't afford that.
575
00:44:23,461 --> 00:44:24,963
- What are you not telling me?
576
00:44:26,297 --> 00:44:28,599
- The guy at the Ocean
Institute, I went and saw him.
577
00:44:30,335 --> 00:44:32,003
Good news is mother sharks
don't allow their young
578
00:44:32,003 --> 00:44:33,038
to hunt on their own.
579
00:44:34,505 --> 00:44:37,943
That, plus the size of the
bite radius on the dead girl
580
00:44:39,144 --> 00:44:40,712
says we're looking at
one shark, not two.
581
00:44:42,680 --> 00:44:45,183
- So what happened
to the mother shark?
582
00:44:45,183 --> 00:44:47,485
- His best guess? Didn't
survive the birth.
583
00:44:49,020 --> 00:44:51,689
So we've got one dead
shark under water
584
00:44:51,689 --> 00:44:54,025
and another one
looking for more meals
585
00:44:54,025 --> 00:44:55,193
and it's fucking hungry.
586
00:44:56,661 --> 00:44:58,329
- Did you run this
past the mayor?
587
00:44:59,731 --> 00:45:01,166
- Just got in, Pete.
588
00:45:01,199 --> 00:45:02,233
First face I've seen.
589
00:45:04,035 --> 00:45:05,503
We need divers to confirm it.
590
00:45:06,671 --> 00:45:08,239
Otherwise, we trust
the expert and assume
591
00:45:08,239 --> 00:45:11,242
if the shark is feeding, that
it's got no other choice.
592
00:45:11,242 --> 00:45:12,077
Mother's dead.
593
00:45:15,380 --> 00:45:17,382
- We need to get on the boat.
594
00:45:17,415 --> 00:45:19,250
I can't keep that little girl's
mother quiet much longer.
595
00:45:19,317 --> 00:45:21,086
- No, what you need to do
is shut down the damn lake.
596
00:45:21,086 --> 00:45:22,587
Cut off its food supply.
597
00:45:22,653 --> 00:45:25,223
- We don't have to do that if
we kill the damn thing first.
598
00:45:25,223 --> 00:45:26,925
Now I'm still the fucking
sheriff in this town.
599
00:45:26,992 --> 00:45:28,927
Last time I checked,
you answer to me.
600
00:45:31,763 --> 00:45:32,563
- Right.
601
00:45:33,832 --> 00:45:35,433
- All right.
602
00:45:35,433 --> 00:45:37,769
So go find us a boat
and we'll go out there
603
00:45:37,769 --> 00:45:39,604
and kill this fucking thing.
604
00:45:39,604 --> 00:45:42,273
But we're gonna be real
quiet about it, right?
605
00:45:43,708 --> 00:45:46,377
Nobody's gotta know
about this but us.
606
00:45:46,411 --> 00:45:47,578
In the meantime, we'll stick
607
00:45:47,578 --> 00:45:49,414
with the whole
water testing story.
608
00:45:51,082 --> 00:45:54,185
Hey, I do not want
mass hysteria.
609
00:45:55,353 --> 00:45:57,022
You got me?
610
00:45:57,022 --> 00:45:58,023
- I got you.
611
00:47:25,977 --> 00:47:27,478
- The mayor is here to see you.
612
00:47:31,849 --> 00:47:32,683
- Send him in.
613
00:47:37,688 --> 00:47:39,557
- Morbid, terrible shame.
614
00:47:40,691 --> 00:47:42,293
He's a good man.
615
00:47:42,327 --> 00:47:43,962
Gonna be hard to replace.
616
00:47:43,962 --> 00:47:44,795
- Thanks for coming.
617
00:47:44,829 --> 00:47:45,663
Have a seat.
618
00:47:50,401 --> 00:47:51,569
- Where'd you get that?
619
00:47:53,038 --> 00:47:54,205
- Deputy brought it in.
620
00:47:55,473 --> 00:47:57,808
He didn't know what
else to do with it.
621
00:47:57,842 --> 00:48:00,178
- The lake is 31 miles long.
622
00:48:02,480 --> 00:48:03,481
- I understand that.
623
00:48:04,549 --> 00:48:06,384
If you allow me to
call the harbor patrol.
624
00:48:06,417 --> 00:48:08,987
- No harbor patrol.
625
00:48:09,020 --> 00:48:10,488
Too much negative attention.
626
00:48:12,557 --> 00:48:15,360
You know, anybody can
take the wheel of a ship
627
00:48:15,360 --> 00:48:19,230
in calm waters, but the
waves get rough, not so easy.
628
00:48:20,665 --> 00:48:22,233
We can't just sit back
and enjoy the good times.
629
00:48:22,233 --> 00:48:24,202
We've gotta stand
tough through it all.
630
00:48:25,736 --> 00:48:27,572
- I appreciate the
pep talk, but sir.
631
00:48:28,906 --> 00:48:30,942
- Not a pep talk, warden.
That is a promise.
632
00:48:33,378 --> 00:48:36,948
This town has not seen a murder
in more than half a century.
633
00:48:38,683 --> 00:48:41,086
A shark in these waters?
That's unheard of.
634
00:48:42,253 --> 00:48:43,454
Sheriff Wilson's dead.
635
00:48:44,922 --> 00:48:47,192
I can deal with that
end of the mess,
636
00:48:47,192 --> 00:48:50,461
but you gotta get a
handle on this disaster
637
00:48:50,461 --> 00:48:52,263
and live up to your
end of the deal.
638
00:48:54,199 --> 00:48:55,700
- Deal?
639
00:48:55,700 --> 00:48:58,536
- Do your fucking job
so I can save mine.
640
00:48:59,870 --> 00:49:01,039
I need to know what
you're gonna do
641
00:49:01,072 --> 00:49:02,940
about this shark problem.
642
00:49:05,243 --> 00:49:06,611
- I got a charter coming in.
643
00:49:08,079 --> 00:49:10,248
I asked Wilson to shut down
the lake, but he refused.
644
00:49:11,983 --> 00:49:15,553
- We can shut down the lake
without shutting down the lake.
645
00:49:15,586 --> 00:49:17,955
I'll have my office
put out a statement.
646
00:49:17,955 --> 00:49:19,790
Work being performed on the dam.
647
00:49:21,459 --> 00:49:23,461
Sheriff Wilson's another story,
648
00:49:25,263 --> 00:49:27,598
but the coroner's exam is
gonna take a couple of days,
649
00:49:27,632 --> 00:49:29,134
maybe enough time
for us to come up
650
00:49:29,134 --> 00:49:31,336
with some sort of response.
651
00:49:33,071 --> 00:49:34,239
- There is no response.
652
00:49:35,173 --> 00:49:36,841
We got two people dead.
653
00:49:36,907 --> 00:49:39,910
Now the two options I
see is that we cut off
654
00:49:39,944 --> 00:49:43,448
the shark's food
supply or wait it out,
655
00:49:43,448 --> 00:49:45,916
and see if it starves
itself to death.
656
00:49:45,916 --> 00:49:47,352
That's it.
657
00:49:47,352 --> 00:49:50,188
- And you are the
authority on this?
658
00:49:50,188 --> 00:49:52,357
- I spoke to the experts.
659
00:49:52,423 --> 00:49:54,192
I drove down to the
Ocean Institute.
660
00:49:59,430 --> 00:50:02,033
- This town can survive
anything on two feet.
661
00:50:02,033 --> 00:50:04,602
Wild cats, sharks.
662
00:50:04,635 --> 00:50:06,137
There's only one
person around here
663
00:50:06,137 --> 00:50:08,206
who's gonna take the fall
for that sort of thing.
664
00:50:10,041 --> 00:50:11,609
Always nice to see you, Reema.
665
00:51:27,785 --> 00:51:30,455
- See if you're hungry
now, you son of a bitch.
666
00:51:35,893 --> 00:51:36,727
Yeah?
667
00:51:39,430 --> 00:51:40,898
Yeah, no, I know.
668
00:51:40,931 --> 00:51:42,032
I just didn't look at
the damn calendar is all.
669
00:51:43,768 --> 00:51:45,803
Yeah, no, that's fine.
670
00:51:45,870 --> 00:51:48,206
It's work. What do
you want me to do?
671
00:51:50,575 --> 00:51:52,810
No, we're not done talking
about the paper signing.
672
00:51:55,913 --> 00:51:57,081
No, I gotta go.
673
00:52:43,160 --> 00:52:43,994
Already?
674
00:52:44,929 --> 00:52:45,996
- Yes, already.
675
00:52:45,996 --> 00:52:47,532
You forget, didn't you?
676
00:52:47,598 --> 00:52:48,533
- No, I just thought
it was gonna be
677
00:52:48,533 --> 00:52:50,034
later in the day, that's all.
678
00:52:50,100 --> 00:52:52,937
Hey, what I'd tell you about
bringing the gun in the house?
679
00:52:52,970 --> 00:52:53,804
- I'm sorry, Dad.
680
00:52:53,804 --> 00:52:55,139
- It's all right.
681
00:52:55,172 --> 00:52:57,141
Apologies won't get
you anywhere faster.
682
00:52:58,809 --> 00:52:59,610
- Yes, sir.
683
00:53:03,948 --> 00:53:05,149
- Hey, listen.
684
00:53:05,182 --> 00:53:06,684
I will be back to
pick you up Sunday.
685
00:53:06,684 --> 00:53:09,153
You call me if you
need anything, okay?
686
00:53:12,189 --> 00:53:14,058
Well, have a good weekend.
687
00:53:14,124 --> 00:53:14,959
- Yeah.
688
00:53:25,803 --> 00:53:27,171
- She's still mad, huh?
689
00:53:27,204 --> 00:53:28,038
- Yeah, you're screwed.
690
00:53:28,038 --> 00:53:29,206
- Yeah, I thought so.
691
00:53:32,310 --> 00:53:34,178
You keeping it clean
like I showed you?
692
00:53:34,211 --> 00:53:35,045
- Yeah.
693
00:53:36,146 --> 00:53:37,548
- Good.
694
00:53:37,548 --> 00:53:39,817
Responsibility, it'll teach you
695
00:53:39,850 --> 00:53:41,352
how to do things for yourself.
696
00:53:44,188 --> 00:53:46,056
- There's no TV
in the guest room.
697
00:53:47,892 --> 00:53:49,260
- Oh yeah, about that, yeah.
698
00:53:50,528 --> 00:53:51,362
Take my room.
699
00:53:52,530 --> 00:53:54,031
I gotta work this
weekend anyway.
700
00:53:55,232 --> 00:53:56,200
Hey, don't pout.
701
00:53:57,402 --> 00:53:58,903
We'll call up Uncle
Gary, come over here
702
00:53:58,936 --> 00:54:00,338
and keep you company
until I get back.
703
00:54:00,371 --> 00:54:03,073
- I'm 13. I don't
need a babysitter.
704
00:54:03,073 --> 00:54:04,909
Besides, he's not
even a real uncle.
705
00:54:04,909 --> 00:54:06,911
He's just some guy
from your AA meetings.
706
00:54:07,845 --> 00:54:08,679
Seriously?
707
00:54:10,080 --> 00:54:11,081
- I deserve that.
708
00:54:13,751 --> 00:54:15,553
But I need you to
stay by the house.
709
00:54:19,023 --> 00:54:21,025
- Mom said you were
working on the lake?
710
00:54:22,293 --> 00:54:23,694
- Yeah, it's nothing.
711
00:54:23,728 --> 00:54:25,596
We're just looking for
something, but it reminds me.
712
00:54:25,596 --> 00:54:28,433
You stay out of the
water this weekend, too.
713
00:54:28,433 --> 00:54:30,067
I don't want you down
there with your buddies,
714
00:54:30,100 --> 00:54:31,802
flirting with girls, all right?
715
00:54:31,802 --> 00:54:33,471
Stay outta the water.
716
00:54:33,471 --> 00:54:34,639
Hey, I need to hear you say it.
717
00:54:34,639 --> 00:54:35,640
- I'll stay out of the lake.
718
00:54:35,706 --> 00:54:36,641
- Stay
out of the lake.
719
00:54:36,641 --> 00:54:37,808
You promise?
- Promise.
720
00:54:37,808 --> 00:54:39,276
- All right, you promised me.
721
00:54:45,583 --> 00:54:46,451
You hungry?
722
00:54:46,451 --> 00:54:47,284
- I can eat.
723
00:54:50,621 --> 00:54:52,056
- We might have to order out.
724
00:54:52,056 --> 00:54:53,491
But let's see.
- That's fine.
725
00:54:53,491 --> 00:54:55,059
Your cooking sucks anyways.
726
00:54:55,092 --> 00:54:56,661
- Yeah, I know.
727
00:56:56,581 --> 00:56:58,082
- I love you, son.
728
01:00:22,586 --> 01:00:24,588
All right, you son of a bitch.
729
01:01:25,816 --> 01:01:26,650
What?
730
01:01:28,518 --> 01:01:30,620
Gary, I don't have
time for it now, buddy.
731
01:01:31,722 --> 01:01:32,556
Kinda busy here.
732
01:01:34,158 --> 01:01:36,560
Have Grant duty,
he's at the house.
733
01:01:40,564 --> 01:01:42,967
What do you mean he's
not at the house?
734
01:01:44,301 --> 01:01:47,471
The lake? I'm on the way.
735
01:01:47,471 --> 01:01:48,205
Fuck.
736
01:02:20,871 --> 01:02:22,206
Fucking perfect.
737
01:03:24,434 --> 01:03:25,936
Grant!
738
01:03:25,936 --> 01:03:27,104
Oh, fuck, boy.
739
01:03:28,472 --> 01:03:29,306
Grant!
740
01:03:34,244 --> 01:03:35,079
Grant!
741
01:03:35,980 --> 01:03:37,314
Goddamn it, son.
742
01:03:39,116 --> 01:03:39,950
Grant!
743
01:03:41,351 --> 01:03:42,686
Goddamn it, son.
744
01:03:44,488 --> 01:03:45,522
Shit.
745
01:03:57,101 --> 01:03:58,268
Grant!
746
01:03:58,268 --> 01:03:59,536
Get outta the water!
747
01:03:59,536 --> 01:04:00,770
Grant!
748
01:04:00,804 --> 01:04:01,638
Grant!
749
01:04:01,671 --> 01:04:03,673
Get outta the water.
750
01:04:03,673 --> 01:04:06,110
- What?
- Get outta the water.
751
01:04:07,477 --> 01:04:08,812
Oh my God. Shit.
752
01:04:23,693 --> 01:04:24,528
Grant.
753
01:04:26,730 --> 01:04:27,864
Get on my back, son.
754
01:04:27,864 --> 01:04:29,066
Listen to me.
755
01:04:29,133 --> 01:04:30,800
Listen to me, there's
a shark in the lake.
756
01:04:30,834 --> 01:04:32,169
I need you to get on my back
757
01:04:32,169 --> 01:04:33,670
and hang on till
we get to shore.
758
01:04:33,703 --> 01:04:36,406
Right.
759
01:04:38,042 --> 01:04:40,210
Don't look back, son.
760
01:04:40,210 --> 01:04:41,045
Ah!
761
01:04:45,749 --> 01:04:47,651
Come on, come on.
762
01:04:47,684 --> 01:04:48,685
It's okay.
763
01:04:48,718 --> 01:04:49,553
Come on.
764
01:04:49,553 --> 01:04:50,720
Gotta move, boy.
765
01:04:53,723 --> 01:04:55,225
We're almost there.
766
01:04:55,225 --> 01:04:56,060
We're almost there.
767
01:04:56,060 --> 01:04:57,061
We're almost there.
768
01:04:57,061 --> 01:04:58,262
Lay down, buddy.
769
01:04:58,262 --> 01:05:00,364
Yeah, you're all right.
770
01:05:00,397 --> 01:05:01,198
Hey, look at me.
771
01:05:01,198 --> 01:05:02,032
Stay with with me.
772
01:05:02,032 --> 01:05:05,202
Oh.
773
01:05:05,235 --> 01:05:06,870
Hey, hey, listen to me.
774
01:05:06,870 --> 01:05:08,038
I gotta move you.
775
01:05:08,038 --> 01:05:09,273
I gotta get you
patched up, all right?
776
01:05:09,273 --> 01:05:10,607
You gotta be brave
for me, all right?
777
01:05:10,607 --> 01:05:11,675
Grab hold of my neck.
778
01:05:11,708 --> 01:05:12,742
Grab hold of my neck, you ready?
779
01:05:12,742 --> 01:05:16,280
One, two, three.
780
01:05:48,445 --> 01:05:50,447
- What in the hell
were you thinking?
781
01:05:52,716 --> 01:05:54,218
Spencer.
782
01:05:54,218 --> 01:05:55,552
- Stitches, all right?
783
01:05:55,585 --> 01:05:57,121
He's gonna be fine.
- I'm not talking about that.
784
01:05:57,121 --> 01:05:58,322
The whole ride over here,
785
01:05:58,388 --> 01:06:00,390
he's telling me he was
attacked by a shark.
786
01:06:00,424 --> 01:06:01,225
Is that true?
787
01:06:03,727 --> 01:06:05,895
Oh my God. And you
didn't tell me?
788
01:06:07,097 --> 01:06:08,598
- Would it have
done any good? No.
789
01:06:08,632 --> 01:06:10,134
- I wouldn't have brought
him here if I knew that.
790
01:06:10,134 --> 01:06:11,668
You know he loves the water.
791
01:06:11,735 --> 01:06:14,104
- Hey, I told him, stay
outta the lake, okay?
792
01:06:15,139 --> 01:06:16,073
He lied to me too.
793
01:06:16,073 --> 01:06:19,109
- Okay, I can stay here tonight.
794
01:06:19,143 --> 01:06:20,310
I'll drive him home
in the morning.
795
01:06:20,310 --> 01:06:21,978
But Spencer, what
the hell is going on?
796
01:06:24,681 --> 01:06:26,183
- There's a shark in the lake.
797
01:06:27,351 --> 01:06:30,454
Don't ask me how,
but it survived.
798
01:06:30,487 --> 01:06:31,988
It's killed three people.
799
01:06:31,988 --> 01:06:33,957
- And this isn't on the news?
800
01:06:36,026 --> 01:06:38,362
And somehow you're
in charge of this?
801
01:06:39,629 --> 01:06:42,099
- They need a fall guy.
You're looking at him.
802
01:06:43,867 --> 01:06:45,669
- Spencer, I know you.
803
01:06:45,669 --> 01:06:48,505
Whatever this is, you
cannot serve two masters.
804
01:06:50,006 --> 01:06:52,008
- I'm clean.
805
01:06:52,042 --> 01:06:55,345
On our son, I am clean.
806
01:06:55,345 --> 01:06:57,347
- What are you gonna do?
807
01:06:59,316 --> 01:07:01,951
- Mayor doesn't want me
to bring attention to it,
808
01:07:01,951 --> 01:07:03,653
can't hire a guy
to kill the shark.
809
01:07:05,355 --> 01:07:06,523
It's gotta be me.
810
01:07:06,523 --> 01:07:07,791
- Spencer, they're
just looking for an out
811
01:07:07,824 --> 01:07:09,826
when this thing blows
up in their faces.
812
01:07:13,463 --> 01:07:14,398
What?
813
01:07:14,398 --> 01:07:16,233
- What'd you just say?
814
01:07:16,233 --> 01:07:18,702
I said, they're gonna
blame you for this.
815
01:07:18,702 --> 01:07:19,736
- No, no, after that.
816
01:07:20,904 --> 01:07:22,372
It'll blow up in their faces.
817
01:07:24,708 --> 01:07:25,675
- I can help.
818
01:07:29,146 --> 01:07:30,046
- Let's go.
819
01:07:32,015 --> 01:07:32,849
Nolan Holt.
820
01:07:34,751 --> 01:07:36,686
Get your ass out here.
821
01:07:36,720 --> 01:07:37,854
- Oh, hell.
822
01:07:39,556 --> 01:07:43,059
What'd you come all the way
over here to arrest my ass?
823
01:07:43,059 --> 01:07:44,728
- No, I came to help you.
824
01:07:44,761 --> 01:07:46,230
- Help me?
825
01:07:46,230 --> 01:07:47,063
- Yeah.
826
01:07:49,266 --> 01:07:50,066
- Who's she?
827
01:07:52,369 --> 01:07:53,903
- It's my wife.
828
01:07:53,903 --> 01:07:57,006
- Ex-wife.
- Nothing's been signed yet.
829
01:07:58,875 --> 01:08:00,544
- So you two need to
get on the same page.
830
01:08:00,544 --> 01:08:01,511
- Nevermind all that, Nolan.
831
01:08:01,511 --> 01:08:02,946
It's not why I'm here.
832
01:08:02,946 --> 01:08:04,781
I'm here because I need
you as much as you need me.
833
01:08:04,848 --> 01:08:05,915
All right?
834
01:08:05,915 --> 01:08:06,750
- Oh yeah?
835
01:08:07,884 --> 01:08:09,119
What do you want from me?
836
01:08:09,119 --> 01:08:11,555
- You wanna make this
shark thing disappear?
837
01:08:11,588 --> 01:08:14,023
Save your sorry
ass in the process?
838
01:08:14,023 --> 01:08:15,559
I need you to do
something for me.
839
01:08:17,594 --> 01:08:19,196
- All right, what do you want?
840
01:08:19,196 --> 01:08:21,030
- Do you have anything
that explodes?
841
01:08:22,266 --> 01:08:25,101
Now think, dynamite,
gunpowder, anything.
842
01:08:25,101 --> 01:08:26,903
- C-4.
843
01:08:26,936 --> 01:08:27,771
- What?
844
01:08:28,972 --> 01:08:30,240
- What?
845
01:08:30,274 --> 01:08:31,107
- C-4.
846
01:08:32,276 --> 01:08:33,443
You want something
that explodes, right?
847
01:08:33,443 --> 01:08:35,912
Well, that's the
ticket right there.
848
01:08:35,945 --> 01:08:37,113
What you want it for?
849
01:08:37,113 --> 01:08:38,315
- Where in the hell
did you get C-4?
850
01:08:38,382 --> 01:08:40,450
- What, we gonna ask
20 questions here?
851
01:08:40,450 --> 01:08:41,951
Or do you want the damn stuff?
852
01:08:43,987 --> 01:08:45,289
- What do you want for it?
853
01:08:49,559 --> 01:08:51,094
- Get the sheriff off my ass.
854
01:08:53,830 --> 01:08:54,664
- Deal.
855
01:08:59,336 --> 01:09:00,136
Thanks, Nolan.
856
01:09:05,975 --> 01:09:08,845
- Be sure you poke
it with a stick.
857
01:09:12,649 --> 01:09:15,319
Right, Macho Man?
858
01:09:37,207 --> 01:09:38,975
- Here, take over up front.
859
01:09:39,008 --> 01:09:41,545
Anything breaks the
surface, you shoot it.
860
01:09:59,396 --> 01:10:01,898
If he's in the shallow waters,
861
01:10:03,066 --> 01:10:05,369
all I gotta get him to
do now is swallow this.
862
01:10:06,403 --> 01:10:08,638
- Okay, then what?
863
01:10:08,672 --> 01:10:11,174
- Then we blow it
to pieces with this.
864
01:10:23,253 --> 01:10:24,187
- All right.
865
01:10:24,220 --> 01:10:25,188
- That should get his attention.
866
01:10:25,188 --> 01:10:26,022
- Now what?
867
01:10:26,923 --> 01:10:27,757
- Now?
868
01:10:28,992 --> 01:10:30,159
Now we wait.
869
01:10:45,108 --> 01:10:45,909
I don't get it.
870
01:10:47,411 --> 01:10:49,045
Damn thing should've
been here by now.
871
01:10:50,914 --> 01:10:52,181
I'm almost out of bait.
872
01:10:52,181 --> 01:10:54,250
- Maybe we should move
to a different spot.
873
01:10:55,852 --> 01:11:00,724
- Deeper waters won't work, in
case one of us has to get in.
874
01:11:01,358 --> 01:11:02,626
- Get in?
875
01:11:02,626 --> 01:11:05,629
As in get in the
water with the shark?
876
01:11:05,695 --> 01:11:07,196
- How else do you expect
it to swallow the C-4?
877
01:11:07,230 --> 01:11:08,732
- I don't know.
878
01:11:08,732 --> 01:11:10,033
I thought it would come close
enough we could just toss it
879
01:11:10,033 --> 01:11:11,267
in its mouth.
880
01:11:11,267 --> 01:11:13,437
- Really? Yeah, that'd
be easier, for sure.
881
01:11:17,106 --> 01:11:20,076
- You're not seriously
considering this, are you?
882
01:11:20,076 --> 01:11:21,545
- Oh, what? What's this?
883
01:11:21,545 --> 01:11:23,046
Huh?
884
01:11:23,046 --> 01:11:24,481
All of a sudden, you give a
shit about what happens to me?
885
01:11:24,481 --> 01:11:26,316
I needed this person
before, not now.
886
01:11:27,150 --> 01:11:27,984
- So did I.
887
01:11:31,120 --> 01:11:32,456
- Fuck.
888
01:11:32,489 --> 01:11:34,157
This ain't working.
889
01:11:34,223 --> 01:11:35,425
I'm getting in.
890
01:11:42,332 --> 01:11:44,100
- Just make it a clean shot.
- No!
891
01:11:55,078 --> 01:11:57,180
Come on, come on,
come on, come on.
892
01:12:00,684 --> 01:12:01,951
- Come on.
893
01:12:01,985 --> 01:12:03,987
Oh, come on, oh come on.
894
01:12:17,967 --> 01:12:19,168
Shoot it!
895
01:12:40,356 --> 01:12:45,361
- Come here.
896
01:12:46,195 --> 01:12:49,232
We did it.
897
01:13:05,048 --> 01:13:06,716
- I'm glad you're starting over.
898
01:13:06,716 --> 01:13:08,317
All of you.
899
01:13:08,351 --> 01:13:10,554
Gonna miss you
around here, Warden.
900
01:13:10,554 --> 01:13:12,321
- Nah, the new
guy'll do just fine.
901
01:13:13,723 --> 01:13:16,225
Besides, quitting while
you're still good at something
902
01:13:16,225 --> 01:13:17,561
ain't the same as quitting.
903
01:13:19,062 --> 01:13:21,397
- I can't seem to find that
thermos of yours anywhere.
904
01:13:22,265 --> 01:13:23,166
- No, it's gone.
905
01:13:24,333 --> 01:13:25,502
I don't need it anymore.
906
01:13:27,070 --> 01:13:29,439
- Well, if you ever wanna
stop and pay a visit,
907
01:13:29,439 --> 01:13:32,742
there will always be a
pot of coffee on for you.
908
01:13:32,742 --> 01:13:33,577
- I believe it.
909
01:13:36,112 --> 01:13:37,447
Thanks, Reema.
910
01:14:33,469 --> 01:14:35,772
- Yeah, I'm working on
my book right now, Bubba.
911
01:14:37,106 --> 01:14:39,909
Well, it ain't finished yet.
912
01:14:39,909 --> 01:14:41,778
I mean, I'm working
on it as we speak.
913
01:14:43,012 --> 01:14:46,115
Yeah, it'll be out
soon.
914
01:14:46,149 --> 01:14:47,316
First I'm gonna go
out on the lake,
915
01:14:47,316 --> 01:14:49,018
I'm gonna get me some dinner.
916
01:14:49,018 --> 01:14:50,854
Get me some of that
poontang fish fin,
917
01:14:50,854 --> 01:14:52,856
you know what I mean?
918
01:14:52,922 --> 01:14:56,593
Shark fin, if I can.
919
01:14:56,626 --> 01:14:58,161
All right, I'll call you back.
920
01:14:58,161 --> 01:14:59,328
All right, all right, all right.
921
01:15:02,766 --> 01:15:03,600
Whoo!
922
01:15:08,838 --> 01:15:10,373
Goddamn, it's cold.
923
01:15:11,841 --> 01:15:12,676
Whoo!
924
01:15:14,878 --> 01:15:15,712
Whoo-whee.
925
01:15:17,681 --> 01:15:18,514
Yeah.
926
01:15:24,654 --> 01:15:26,823
I'll get you tonight, boy.
927
01:15:30,326 --> 01:15:34,497
Oh, yeah.
928
01:15:42,505 --> 01:15:43,339
All right.
929
01:15:51,547 --> 01:15:55,051
Oh yeah!
930
01:15:58,054 --> 01:16:02,992
There we go.
931
01:16:12,168 --> 01:16:13,002
Chapter 1.
932
01:16:15,038 --> 01:16:16,873
"Terror in the Water."
933
01:16:18,842 --> 01:16:21,745
Today's October 3rd, 2021.
934
01:16:24,748 --> 01:16:27,550
It's been three weeks
since this sleepy town
935
01:16:27,550 --> 01:16:29,052
been ravaged by...
936
01:16:31,587 --> 01:16:32,421
The lake shark.
937
01:16:37,260 --> 01:16:38,862
Ah.
938
01:16:38,862 --> 01:16:43,132
It's been three weeks
since this town...
939
01:16:45,735 --> 01:16:48,571
Been ravaged the
silent predator known
940
01:16:48,571 --> 01:16:50,740
as the lake monster.
941
01:16:59,248 --> 01:17:02,786
It's been three weeks
since this sleepy town
942
01:17:04,420 --> 01:17:07,824
been ravaged the
Lone Star Shark.
943
01:17:10,459 --> 01:17:14,230
Yeah! Got a best-seller,
you know it, boy.
944
01:17:14,230 --> 01:17:15,598
Whoo! Good stuff.
945
01:17:16,800 --> 01:17:18,301
Oh, ooh, ooh, ooh.
946
01:17:19,168 --> 01:17:20,003
Oh boy.
947
01:17:20,970 --> 01:17:23,172
Goddamn it, son of a bitch!
948
01:17:25,641 --> 01:17:28,745
Dumb piece of shit.
949
01:17:28,745 --> 01:17:30,914
Am I stuck on
something? What is that?
950
01:17:30,914 --> 01:17:34,684
Goddamn it.
951
01:17:34,684 --> 01:17:39,689
Where's it at?
952
01:17:40,790 --> 01:17:45,695
Oh, shit!
953
01:17:47,296 --> 01:17:49,665
This is Nolan Holt,
confirming the worst fears:
954
01:17:50,767 --> 01:17:52,268
the Lone Star Shark lives on.
955
01:17:53,703 --> 01:17:55,271
Stay tuned.
65986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.