All language subtitles for -2147483648engengCinderella.at.2.AM.S01E07.friDay.x264.720p[MkvDrama.Org]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,440 --> 00:00:08,150 (Shin Hyun Been) 2 00:00:14,589 --> 00:00:17,089 (Moon Sang Min) 3 00:00:18,260 --> 00:00:21,030 (Yoon Bak, Park So Jin) 4 00:00:22,089 --> 00:00:24,559 (Jin Hee Kyung, Lee Kyu Sung, Kim Gyu Nam) 5 00:00:25,359 --> 00:00:27,870 (Kim Tae Jeong, Hong Bi Ra, Jung Ji Soon) 6 00:00:28,969 --> 00:00:31,170 (Creator Park Jun Hwa) 7 00:00:32,270 --> 00:00:34,469 (Scriptwriter Oh Eun Ji) 8 00:00:36,570 --> 00:00:39,179 (Directors Seo Min Jung, Bae Hee Young) 9 00:00:40,609 --> 00:00:44,549 (Cinderella at 2AM) 10 00:00:44,649 --> 00:00:45,649 (Production support by the Ministry of Culture, Sports and Tourism...) 11 00:00:45,650 --> 00:00:46,719 (and Korea Creative Content Agency) 12 00:00:53,060 --> 00:00:56,289 You said you wanted me to pat you on the back. 13 00:01:46,409 --> 00:01:48,909 Good job on coming this far to sort things out. 14 00:01:51,680 --> 00:01:53,079 It must've been stressful for you. 15 00:01:53,349 --> 00:01:54,649 We took necessary measures, 16 00:01:54,650 --> 00:01:57,858 and the assemblyman's press release will prevent future rumours, 17 00:01:57,859 --> 00:01:59,519 so you won't have to worry. 18 00:02:00,659 --> 00:02:03,229 I must attend a Hanok Stay meeting. 19 00:02:03,230 --> 00:02:04,530 Excuse me. 20 00:02:05,230 --> 00:02:07,430 Get back to Seoul safely. Good job. 21 00:02:17,240 --> 00:02:18,509 Why did he just leave? 22 00:02:18,780 --> 00:02:19,840 I wonder too. 23 00:02:20,550 --> 00:02:23,210 He should just leave. What else would he do? 24 00:02:23,550 --> 00:02:25,050 Think about it. 25 00:02:25,379 --> 00:02:28,849 Just last night, he and I had a childish battle over you. 26 00:02:28,990 --> 00:02:30,819 And he just left after seeing us like this? 27 00:02:30,889 --> 00:02:33,388 "Like this?" What did we do? 28 00:02:33,389 --> 00:02:34,929 We just painted together, 29 00:02:34,930 --> 00:02:36,590 and I comforted you. 30 00:02:36,860 --> 00:02:38,229 Exactly. 31 00:02:38,530 --> 00:02:40,430 We sat side-by-side to paint, 32 00:02:40,500 --> 00:02:42,699 and you patted my shoulder to comfort me. 33 00:02:43,400 --> 00:02:45,939 And Mr. Jealous Seo Ju Won saw all that and walked away? 34 00:02:46,569 --> 00:02:48,039 You don't find that odd? 35 00:02:57,750 --> 00:03:00,250 Director, I'm on my way to Yeosu. 36 00:03:00,590 --> 00:03:03,789 Someone should be there to handle the press if they gather. 37 00:03:04,990 --> 00:03:06,289 What is it? 38 00:03:06,759 --> 00:03:09,159 Yoon Seo's on her way to Yeosu. 39 00:03:10,860 --> 00:03:12,759 I know it's for work, but it bothers me. 40 00:03:12,800 --> 00:03:15,530 I called a helicopter for you, and you still haven't won her back? 41 00:03:17,370 --> 00:03:18,698 Win her back? 42 00:03:18,699 --> 00:03:20,869 I got emotional and drunk... 43 00:03:20,870 --> 00:03:23,580 and made a fool of myself in front of her and Lee Sung Min. 44 00:03:23,909 --> 00:03:25,039 My gosh. 45 00:03:26,110 --> 00:03:28,409 This won't do. I must go too. 46 00:03:30,479 --> 00:03:31,520 What the... 47 00:03:35,590 --> 00:03:38,019 Why are you getting in the way of a busy man? 48 00:03:38,020 --> 00:03:41,359 Mother has a lot on her mind, and I am a busy man myself, 49 00:03:41,360 --> 00:03:43,959 so I was going to stay out of your love life. 50 00:03:43,960 --> 00:03:47,099 But I just can't stand watching what's going on. 51 00:03:48,129 --> 00:03:49,999 So what? You'll get involved again? 52 00:03:50,000 --> 00:03:51,098 No thanks. 53 00:03:51,099 --> 00:03:53,269 Getting in the helicopter with you ruined everything. 54 00:03:53,270 --> 00:03:56,038 I told you to rush over in the helicopter and get the girl, 55 00:03:56,039 --> 00:03:57,580 not get dead drunk. 56 00:03:57,740 --> 00:03:58,840 Be honest. 57 00:03:58,939 --> 00:04:01,109 Did you rush over there and bare your heart and tell her... 58 00:04:01,110 --> 00:04:03,009 you were jealous and that you wanted her back? 59 00:04:04,379 --> 00:04:05,418 How do you know that? 60 00:04:05,419 --> 00:04:07,619 You tall but foolish brother of mine. 61 00:04:07,620 --> 00:04:09,388 Who shows their hand when playing poker? 62 00:04:09,389 --> 00:04:10,888 If you show her all your feelings, 63 00:04:10,889 --> 00:04:12,959 you're playing a losing game. 64 00:04:12,960 --> 00:04:15,430 Now you must use another tactic. 65 00:04:16,160 --> 00:04:17,328 Another tactic? 66 00:04:17,329 --> 00:04:18,329 Yes. 67 00:04:20,629 --> 00:04:22,470 If you really want to get her back, 68 00:04:23,230 --> 00:04:25,740 let her go about this much, and then pull her back. 69 00:04:26,199 --> 00:04:29,740 That's called "one step back, ten steps forward." 70 00:04:30,709 --> 00:04:32,279 If I really want to get her back, 71 00:04:32,740 --> 00:04:34,410 I let her go, then pull her back. 72 00:04:40,850 --> 00:04:45,120 (Cinderella at 2AM) 73 00:04:57,939 --> 00:04:58,939 What is it? 74 00:05:00,040 --> 00:05:02,139 Does it feel weird that Seo Ju Won just left? 75 00:05:02,639 --> 00:05:03,779 No. 76 00:05:05,209 --> 00:05:07,278 I was just a bit hungry, 77 00:05:07,279 --> 00:05:09,550 so I was wondering what to eat when I got home. 78 00:05:09,910 --> 00:05:12,779 I could have black bean noodles or tteokbokki. 79 00:05:16,189 --> 00:05:17,559 To be honest, 80 00:05:17,560 --> 00:05:20,089 today's incident was a tough one that involved actual politics. 81 00:05:21,290 --> 00:05:24,199 It would be weirder if he let emotions get in the way. 82 00:05:25,430 --> 00:05:26,730 I see him in a different light... 83 00:05:26,800 --> 00:05:30,839 now that I see he can keep his life out of his work. 84 00:05:32,100 --> 00:05:34,939 But he doesn't seem the type to just let it go. 85 00:05:35,439 --> 00:05:37,740 Just thinking about how he'll harass us tomorrow... 86 00:05:37,980 --> 00:05:39,180 exhausts me already. 87 00:05:40,879 --> 00:05:44,079 How about you have the tteokbokki and black bean noodles with me? 88 00:05:44,550 --> 00:05:46,680 Why would I eat that with you? 89 00:05:47,389 --> 00:05:48,420 No, thank you. 90 00:05:48,720 --> 00:05:49,850 What? 91 00:05:50,420 --> 00:05:52,259 Are you bothered the director might find out? 92 00:05:52,790 --> 00:05:54,188 As if. 93 00:05:54,189 --> 00:05:56,029 Why would I be bothered about that? 94 00:06:02,430 --> 00:06:05,040 I was bothered. It did get to me. 95 00:06:05,740 --> 00:06:07,540 And the next day, Ju Won acted... 96 00:06:07,569 --> 00:06:09,509 more differently than I expected. 97 00:06:10,269 --> 00:06:12,079 Good morning. 98 00:06:12,110 --> 00:06:13,809 Hello. Good morning. 99 00:06:13,810 --> 00:06:15,410 Or is it just a morning? 100 00:06:16,149 --> 00:06:18,480 To be honest, it's a troubling morning. 101 00:06:18,620 --> 00:06:20,889 What's the matter? Is something wrong? 102 00:06:21,389 --> 00:06:24,060 The director's moving his office. 103 00:06:24,459 --> 00:06:25,459 What? 104 00:06:38,240 --> 00:06:39,500 Director. 105 00:06:39,639 --> 00:06:42,110 Why are you suddenly moving offices? 106 00:06:42,209 --> 00:06:44,480 I have a lot of meetings with Marketing Team Three for now. 107 00:06:44,839 --> 00:06:46,409 Will you return, then? 108 00:06:46,410 --> 00:06:49,050 I can't say. I don't know when that may be. 109 00:06:50,649 --> 00:06:51,649 Goodbye. 110 00:06:58,819 --> 00:07:01,029 The first thing you must do... 111 00:07:01,129 --> 00:07:02,660 is to move to a different office. 112 00:07:04,000 --> 00:07:06,100 Move my office? Why? 113 00:07:06,300 --> 00:07:07,300 Why else? 114 00:07:07,370 --> 00:07:10,000 You were never out of Yoon Seo's sight. 115 00:07:10,500 --> 00:07:13,740 You don't notice an addition, but you always notice an absence. 116 00:07:14,209 --> 00:07:16,740 If you disappear when she thought you'd always be around, 117 00:07:17,709 --> 00:07:19,839 she'll think of you even more. 118 00:07:20,439 --> 00:07:24,278 But people also say, "Out of sight, out of mind." 119 00:07:24,279 --> 00:07:26,578 What if I at least got on her nerves when I was around, 120 00:07:26,579 --> 00:07:28,750 but then I go and she feels relieved? 121 00:07:29,120 --> 00:07:30,889 Why would she feel relieved? 122 00:07:31,220 --> 00:07:33,019 If you have time to be clueless and frustrating, 123 00:07:33,259 --> 00:07:34,860 go and pack. 124 00:07:50,110 --> 00:07:52,008 It looks like the director's... 125 00:07:52,009 --> 00:07:53,480 trying to get over her, doesn't it? 126 00:07:53,910 --> 00:07:55,709 Yes, it does. 127 00:07:56,180 --> 00:07:58,448 At Ms. Ha's place last time, 128 00:07:58,449 --> 00:07:59,949 and at the team dinner, 129 00:08:00,079 --> 00:08:02,319 he acted like he longed to get her back. 130 00:08:02,449 --> 00:08:04,889 But today, he packed his stuff and left. 131 00:08:04,990 --> 00:08:07,230 Things really must be over. The end! 132 00:08:08,430 --> 00:08:10,229 - Let's get back. - Let's go. 133 00:08:10,230 --> 00:08:11,500 Oh, dear. 134 00:08:29,149 --> 00:08:30,750 He came to the meeting. 135 00:08:31,379 --> 00:08:32,980 I didn't think he would. 136 00:08:39,059 --> 00:08:40,830 Thanks for the detailed report. 137 00:08:41,559 --> 00:08:43,229 When I signed on Lee Sung Min, 138 00:08:43,230 --> 00:08:45,659 there was a condition that we sponsor young artists. 139 00:08:46,129 --> 00:08:48,599 I liked the idea and would like to act on it. 140 00:08:48,600 --> 00:08:50,100 What do you think, Ms. Ha? 141 00:08:50,200 --> 00:08:51,940 Yes, it sounds like a good idea. 142 00:08:52,169 --> 00:08:54,409 It would improve our brand's image too. 143 00:08:54,539 --> 00:08:58,480 How about we create an artists' residence at Hanok Stay? 144 00:08:58,610 --> 00:08:59,710 I don't like that. 145 00:09:03,409 --> 00:09:04,620 Then the next step. 146 00:09:04,750 --> 00:09:07,450 From now on, you will become a bad guy. 147 00:09:09,149 --> 00:09:11,320 A bad guy? What's that? 148 00:09:11,860 --> 00:09:15,389 All this explaining is hurting my facial muscles. 149 00:09:15,690 --> 00:09:18,258 So far, I bet you were the sweetest, kindest, most gentle, 150 00:09:18,259 --> 00:09:20,199 and most polite to Yoon Seo as if... 151 00:09:20,200 --> 00:09:22,299 you were the greatest gentleman in the world, right? 152 00:09:22,330 --> 00:09:24,340 Of course. I liked her. 153 00:09:24,399 --> 00:09:25,399 However, 154 00:09:26,799 --> 00:09:29,370 women love to hate but are still attracted to... 155 00:09:29,740 --> 00:09:31,039 bad guys. 156 00:09:31,610 --> 00:09:33,139 A guy who makes them desperate. 157 00:09:34,649 --> 00:09:35,649 Look. 158 00:09:35,650 --> 00:09:37,918 Didn't you lean in closer when I turned away from you? 159 00:09:37,919 --> 00:09:39,250 Did you feel desperate or not? 160 00:09:39,679 --> 00:09:41,119 - I did. - See? 161 00:09:41,120 --> 00:09:42,288 It's not just you. 162 00:09:42,289 --> 00:09:44,189 Let's get Yoon Seo worked up too. 163 00:09:44,190 --> 00:09:45,789 You used to be like... 164 00:09:46,419 --> 00:09:48,929 "Okay. Sure. Why not?" 165 00:09:48,990 --> 00:09:51,959 No, you must do this. "No. I'm not sure." 166 00:09:51,960 --> 00:09:53,529 Act gruff and cold. 167 00:09:54,330 --> 00:09:56,268 When she sees the mean you, 168 00:09:56,269 --> 00:09:59,799 she'll get fired up with the yearning to turn you back. 169 00:10:06,240 --> 00:10:10,480 Then how about supporting them in the form of a scholarship? 170 00:10:10,850 --> 00:10:13,620 - We could select three people... - Wouldn't four be better? 171 00:10:17,190 --> 00:10:18,259 Yes. 172 00:10:18,759 --> 00:10:21,190 We could select four people... 173 00:10:21,330 --> 00:10:24,528 and give them enough money for them to go abroad for a year... 174 00:10:24,529 --> 00:10:26,159 A year and a half would be better. 175 00:10:28,629 --> 00:10:31,840 How about we order lunch before continuing the meeting? 176 00:10:31,940 --> 00:10:33,139 Yes, that's a good idea. 177 00:10:33,169 --> 00:10:35,569 Ms. Ha, what would you like to eat? 178 00:10:35,570 --> 00:10:37,508 Let's just eat gimbap. 179 00:10:37,509 --> 00:10:38,639 Hang on. 180 00:10:40,309 --> 00:10:41,950 Wouldn't tuna gimbap be better? 181 00:10:49,549 --> 00:10:51,490 Why the sudden change? 182 00:10:51,659 --> 00:10:53,389 Just a few days ago he said... 183 00:10:53,460 --> 00:10:55,389 he didn't want to live without me. 184 00:10:55,490 --> 00:10:57,659 What do you think got into him? 185 00:10:57,830 --> 00:10:58,860 I don't know. 186 00:10:59,299 --> 00:11:02,399 Did you do something that suddenly made him sick of you? 187 00:11:02,529 --> 00:11:04,169 Of course not. 188 00:11:04,299 --> 00:11:06,899 It has only been three days. 189 00:11:07,039 --> 00:11:09,269 What could I have done in three days? 190 00:11:10,779 --> 00:11:12,979 Hey. That night. 191 00:11:12,980 --> 00:11:15,648 You drank all night long and came here for hangover soup. 192 00:11:15,649 --> 00:11:18,279 Didn't you say you both got drunk and you messed up? 193 00:11:18,450 --> 00:11:20,080 Didn't you disgust him then? 194 00:11:21,889 --> 00:11:25,519 Can you not forget me because I'm so pretty? 195 00:11:25,620 --> 00:11:27,120 Am I that charming? 196 00:11:28,129 --> 00:11:30,329 As if he wasn't drunk himself. 197 00:11:30,330 --> 00:11:31,659 He was even more drunk. 198 00:11:32,330 --> 00:11:36,230 Yes. It can't have been the first time he saw her drunk. 199 00:11:36,669 --> 00:11:38,940 I think it was something else. 200 00:11:39,299 --> 00:11:41,370 Something else what? 201 00:11:41,470 --> 00:11:43,409 From what I heard as I was cooking, 202 00:11:43,539 --> 00:11:45,879 you'd been getting on well with another guy. 203 00:11:46,080 --> 00:11:48,579 You said Ju Won said he felt bothered by it. 204 00:11:48,580 --> 00:11:50,850 Do you think he was disappointed... 205 00:11:51,049 --> 00:11:52,378 for not being careful despite that? 206 00:11:52,379 --> 00:11:54,449 The conviction that you were the one... 207 00:11:54,450 --> 00:11:55,888 he should spend the rest of his life with... 208 00:11:55,889 --> 00:11:57,049 melted away. 209 00:11:57,559 --> 00:11:59,820 Yes. That could be it. 210 00:11:59,860 --> 00:12:01,929 If you kept it up when he said he was displeased, 211 00:12:02,059 --> 00:12:05,000 it could've looked inconsiderate. 212 00:12:06,500 --> 00:12:08,200 Whatever. 213 00:12:08,929 --> 00:12:10,769 So what if I seemed inconsiderate? 214 00:12:10,970 --> 00:12:12,599 It's for the better. 215 00:12:12,600 --> 00:12:15,009 It's better to drift apart from someone I broke up with. 216 00:12:15,570 --> 00:12:16,740 Who cares? 217 00:12:17,409 --> 00:12:18,409 Darn it. 218 00:12:22,980 --> 00:12:24,620 Si Won, I'm scared. 219 00:12:25,019 --> 00:12:28,649 Yoon Seo seemed angry after yesterday's meeting. 220 00:12:28,950 --> 00:12:30,489 I think I need to stop doing this. 221 00:12:30,490 --> 00:12:31,820 Get a grip! 222 00:12:32,460 --> 00:12:34,230 Go and wash your face with cold water. 223 00:12:34,389 --> 00:12:37,029 We reached the critical point where you have just one step left. 224 00:12:38,100 --> 00:12:39,959 - One step? - Yes. 225 00:12:39,960 --> 00:12:41,799 - What's that? - Come closer. 226 00:12:43,269 --> 00:12:44,299 It's called... 227 00:12:46,169 --> 00:12:48,710 the jealousy strategy. 228 00:12:49,909 --> 00:12:52,508 - The jealousy strategy? - Yes. 229 00:12:52,509 --> 00:12:55,709 You got fired up when another man approached her, right? 230 00:12:55,710 --> 00:12:56,710 Yes. 231 00:12:56,711 --> 00:12:59,320 That's called "swapping places." 232 00:12:59,750 --> 00:13:02,418 The jealousy that you feel. Yoon Seo should feel... 233 00:13:02,419 --> 00:13:04,620 that instinctive feeling to realize how precious you are. 234 00:13:05,659 --> 00:13:06,959 Call a good female friend... 235 00:13:06,960 --> 00:13:09,428 and hang out with her in places Yoon Seo often passes by. 236 00:13:09,429 --> 00:13:11,830 I don't know any women other than Yoon Seo. 237 00:13:12,860 --> 00:13:15,298 What Gen Z guy doesn't have female friends? 238 00:13:15,299 --> 00:13:16,669 Go on a blind date, then. 239 00:13:17,940 --> 00:13:18,999 No way. 240 00:13:19,000 --> 00:13:20,699 That's cheating, not reeling in. 241 00:13:20,700 --> 00:13:23,639 It's not cheating. You're making her jealous. 242 00:13:24,440 --> 00:13:25,539 Oh, help me. 243 00:13:25,639 --> 00:13:27,039 (Vice Chairman Seo Si Won) 244 00:13:27,080 --> 00:13:28,450 (Wife) 245 00:13:28,779 --> 00:13:29,779 Hang on. 246 00:13:31,350 --> 00:13:32,419 Hey. 247 00:13:32,720 --> 00:13:34,889 - Forget it. - I'm in my office. 248 00:13:35,190 --> 00:13:37,220 Are you? Work hard, then. 249 00:13:37,289 --> 00:13:38,360 See you later. 250 00:13:39,789 --> 00:13:41,460 Why is she saying that when she's in Paris? 251 00:13:43,629 --> 00:13:44,799 Hey, Ju Won. 252 00:13:46,129 --> 00:13:47,829 Find someone somewhere. 253 00:13:47,830 --> 00:13:49,669 The jealousy strategy is the best. 254 00:13:50,500 --> 00:13:52,740 Forget the jealousy thing. It's okay. 255 00:14:16,559 --> 00:14:17,559 (Artist Lee Sung Min) 256 00:14:17,560 --> 00:14:20,059 The artist commentary event will be rescheduled for next week. 257 00:14:20,529 --> 00:14:21,730 Just so you know. 258 00:14:22,230 --> 00:14:25,470 Is Mr. Jealous Seo Ju Won back to normal? 259 00:14:26,899 --> 00:14:28,440 As if he were back to normal. 260 00:14:29,769 --> 00:14:32,639 I should be grateful he decided to get over me. 261 00:14:33,809 --> 00:14:35,279 It's for the better. 262 00:14:35,850 --> 00:14:37,049 - What's that? - Hey. 263 00:14:37,110 --> 00:14:40,419 The woman next to the director. Is that his girlfriend? 264 00:14:49,429 --> 00:14:51,599 No, that's the vice chairman's wife. 265 00:14:51,600 --> 00:14:53,059 Eunho Department Store's senior managing director. 266 00:14:53,159 --> 00:14:54,330 Oh, right. 267 00:14:54,429 --> 00:14:56,200 I saw her on social media. 268 00:14:56,429 --> 00:14:59,200 I remember her. Senior Managing Director Lee Mi Jin. 269 00:15:00,039 --> 00:15:02,110 I was so taken aback that I didn't recognize her at first. 270 00:15:08,710 --> 00:15:12,019 This was a brief misunderstanding, but it will happen for real one day. 271 00:15:12,980 --> 00:15:16,220 I meant it when I thought I wanted him to find a good person. 272 00:15:17,960 --> 00:15:19,690 What shocked me... 273 00:15:20,659 --> 00:15:23,429 was the fact that I was more flustered... 274 00:15:24,629 --> 00:15:26,029 than I expected to be... 275 00:15:26,159 --> 00:15:28,629 when I saw Ju Won with another woman. 276 00:15:35,210 --> 00:15:38,340 Ms. Mi Jin? How about you let go now? 277 00:15:41,450 --> 00:15:42,549 Shall I? 278 00:15:43,279 --> 00:15:46,018 I was in high heels and I considered you my walking stick. 279 00:15:46,019 --> 00:15:47,450 Sorry if that bothered you. 280 00:15:47,690 --> 00:15:50,990 I wasn't bothered, but the employees would notice. 281 00:15:51,190 --> 00:15:53,360 The employees will know I'm your sister-in-law. 282 00:15:54,860 --> 00:15:55,929 Hey. 283 00:15:57,129 --> 00:15:59,929 Are you wary of what someone here might think? 284 00:16:02,299 --> 00:16:04,470 Ju Won. Are you dating someone at work? 285 00:16:05,840 --> 00:16:07,500 Is that why you left home? 286 00:16:10,210 --> 00:16:12,408 You said it was a secret that you're back, 287 00:16:12,409 --> 00:16:14,279 so I won't tell Si Won we met. 288 00:16:14,679 --> 00:16:15,710 You should go. 289 00:16:17,110 --> 00:16:18,120 Okay. 290 00:16:23,320 --> 00:16:24,360 Going up. 291 00:16:24,720 --> 00:16:26,159 (Vice Chairman Seo Si Won) 292 00:16:29,389 --> 00:16:31,200 Why did she call me? 293 00:16:31,929 --> 00:16:34,029 Why say "see you later" from Paris? 294 00:16:35,870 --> 00:16:37,299 She has a weird way of talking. 295 00:16:41,470 --> 00:16:43,639 She only posts photos of what she eats in Paris. 296 00:16:44,679 --> 00:16:46,379 What did she eat today? 297 00:16:47,950 --> 00:16:50,850 (mi_jinlee) 298 00:16:51,250 --> 00:16:52,679 She didn't post anything today. 299 00:16:54,590 --> 00:16:56,119 She ate a pastry yesterday... 300 00:16:56,120 --> 00:16:57,620 and a macaron the day before. 301 00:16:59,289 --> 00:17:00,360 What's this? 302 00:17:01,090 --> 00:17:02,690 I never pressed "like." 303 00:17:10,730 --> 00:17:13,640 Oh, this is so great. 304 00:17:15,569 --> 00:17:16,609 It's so relaxing. 305 00:17:29,789 --> 00:17:31,048 (mi_jinlee) 306 00:17:31,049 --> 00:17:34,390 Did she go there to work or to eat? 307 00:17:35,630 --> 00:17:37,289 This looks tasty. Where is this? 308 00:17:45,700 --> 00:17:47,769 Oh, I don't care. 309 00:17:50,069 --> 00:17:51,740 Is anyone there? 310 00:17:52,380 --> 00:17:54,710 When did this get pressed? 311 00:17:56,509 --> 00:17:57,680 She wouldn't have seen it. 312 00:17:57,849 --> 00:18:00,720 How could she when she got over 10,000 likes? 313 00:18:00,880 --> 00:18:04,190 Even if she did see it, she wouldn't know it was me. 314 00:18:04,319 --> 00:18:06,390 I made an account with no posts just to spy on her. 315 00:18:07,660 --> 00:18:09,559 Don't worry, Si Won. 316 00:18:10,529 --> 00:18:11,529 Husband. 317 00:18:12,500 --> 00:18:13,559 Hello. 318 00:18:23,769 --> 00:18:24,910 What the... 319 00:18:25,140 --> 00:18:27,680 Shouldn't you be in France now? What are you doing here? 320 00:18:27,809 --> 00:18:30,450 Didn't you hear me earlier? I said, "See you later." 321 00:18:30,910 --> 00:18:32,519 I got everything done quicker than expected. 322 00:18:34,519 --> 00:18:36,349 Oh, that was what you meant? 323 00:18:37,049 --> 00:18:39,319 Why didn't you go straight home? Why are you here? 324 00:18:41,390 --> 00:18:42,660 I wanted to give you this. 325 00:18:47,200 --> 00:18:48,299 What is this? 326 00:18:48,599 --> 00:18:49,798 You must've really wanted to try it... 327 00:18:49,799 --> 00:18:51,400 for you to have pressed the like button. 328 00:18:56,569 --> 00:18:59,410 What? The like button? What are you talking about? 329 00:18:59,579 --> 00:19:02,308 You don't think I'd know you've been stalking me on social media? 330 00:19:02,309 --> 00:19:03,709 Social media? What do you mean? 331 00:19:03,710 --> 00:19:06,779 You got a notification on your phone when I posted a new photo at home. 332 00:19:06,920 --> 00:19:08,449 As soon as I saw your user ID, 333 00:19:08,450 --> 00:19:09,949 I knew it was you and memorized it right away. 334 00:19:09,950 --> 00:19:11,719 - Don't. - "West Cool." 335 00:19:11,720 --> 00:19:12,720 Stop. 336 00:19:13,119 --> 00:19:16,259 It literally means Seo Si Won. 337 00:19:20,329 --> 00:19:23,328 From now on, if you ever want to know what I'm up to, 338 00:19:23,329 --> 00:19:24,740 just ask me directly. 339 00:19:25,140 --> 00:19:26,469 And if there's anything you want to eat, 340 00:19:26,470 --> 00:19:27,740 just ask me to buy it for you. 341 00:19:29,539 --> 00:19:31,339 Okay, I'll do that. 342 00:19:32,240 --> 00:19:34,210 What are you waiting for? Try it. 343 00:19:34,609 --> 00:19:36,250 It's really good. 344 00:19:36,549 --> 00:19:37,579 Okay. 345 00:19:39,049 --> 00:19:40,779 Thanks for this. I'm sure I'll like it. 346 00:19:41,119 --> 00:19:42,190 Sure. 347 00:19:50,730 --> 00:19:52,359 Your office gets a lot of sun. 348 00:19:52,599 --> 00:19:54,299 This is a good photo spot. 349 00:19:59,170 --> 00:20:00,170 What? 350 00:20:07,710 --> 00:20:08,779 Ta-da! 351 00:20:10,250 --> 00:20:11,319 Oh, my. 352 00:20:16,890 --> 00:20:17,890 My gosh! 353 00:20:19,359 --> 00:20:21,558 - It's so good! - So, this gets a pass? 354 00:20:21,559 --> 00:20:22,559 Yes, totally. 355 00:20:24,430 --> 00:20:25,759 - Uncle. - Yes. 356 00:20:25,900 --> 00:20:29,868 Then we'll launch this clam soup on the 15th. 357 00:20:29,869 --> 00:20:31,129 - Sounds good? - Sounds great! 358 00:20:31,130 --> 00:20:33,700 - Nice. - Hey, what's this? 359 00:20:33,769 --> 00:20:35,710 What's happening on this day? 360 00:20:36,039 --> 00:20:38,308 Oh, it's Yoon Seo's birthday. 361 00:20:38,309 --> 00:20:40,009 What? Yoon Seo's birthday? 362 00:20:40,240 --> 00:20:42,278 Hey, tell her to come over on her birthday. 363 00:20:42,279 --> 00:20:45,180 I'll make seaweed soup and japchae for her. 364 00:20:45,250 --> 00:20:46,419 Don't bother. 365 00:20:46,420 --> 00:20:48,989 She doesn't like it when people remember her birthday. 366 00:20:48,990 --> 00:20:51,758 - She actually doesn't like it? - No, she doesn't. 367 00:20:51,759 --> 00:20:54,490 Once, I gave her a gift, and she refused it. 368 00:20:54,559 --> 00:20:57,230 Hey, it's how most people express their affection. 369 00:20:57,559 --> 00:20:58,960 Come to think of it, 370 00:20:59,259 --> 00:21:01,969 it doesn't really look like Yoon Seo has fully opened up to you, 371 00:21:01,970 --> 00:21:04,470 but you're always worried about her. Why is that? 372 00:21:04,640 --> 00:21:06,539 Let's be honest. It's not like you're her mother. 373 00:21:06,740 --> 00:21:08,038 Why are you so good to her? 374 00:21:08,039 --> 00:21:10,309 Because her parents were never good to her. 375 00:21:11,779 --> 00:21:13,710 Hey, you're making me look like a jerk. 376 00:21:15,710 --> 00:21:16,710 Anyway... 377 00:21:18,880 --> 00:21:20,619 Even if she doesn't have a happy birthday, 378 00:21:21,250 --> 00:21:23,250 I hope she at least has a good day on her birthday. 379 00:21:24,289 --> 00:21:25,289 Ha Yoon Seo. 380 00:21:38,339 --> 00:21:39,768 (Happy birthday. Here is your birthday coupon.) 381 00:21:39,769 --> 00:21:41,470 (Visit us within a week to get 30 percent off your purchase.) 382 00:21:41,710 --> 00:21:43,910 Someone's working hard, bright and early. 383 00:22:09,630 --> 00:22:12,169 I'm in charge of cleaning this week, so I have to leave early. 384 00:22:12,170 --> 00:22:13,440 Eat your breakfast before you go to work. 385 00:22:32,190 --> 00:22:33,289 Happy birthday. 386 00:22:34,160 --> 00:22:35,829 Why are you here so early? 387 00:22:35,859 --> 00:22:38,160 Why? I wanted to be the first one to wish you a happy birthday. 388 00:22:39,599 --> 00:22:41,029 Let's eat this and go to work together. 389 00:22:41,670 --> 00:22:43,299 I found a good spot where we can eat this. 390 00:22:45,369 --> 00:22:47,640 I told you not to do anything for my birthday. 391 00:22:48,970 --> 00:22:50,009 Come on. 392 00:22:50,640 --> 00:22:52,308 You really didn't have to do anything. 393 00:22:52,309 --> 00:22:53,809 I wanted to. 394 00:22:56,809 --> 00:22:58,008 Last but not least... 395 00:22:58,009 --> 00:23:00,319 Don't tell me you made a heart with green peas. 396 00:23:05,990 --> 00:23:07,059 You're so mean. 397 00:23:08,529 --> 00:23:09,559 Sorry. 398 00:23:11,190 --> 00:23:14,400 I even burned my finger while cooking the beans. 399 00:23:14,970 --> 00:23:16,329 How could you be so mean to me? 400 00:23:17,829 --> 00:23:20,200 Are you all right? Let me see. 401 00:23:20,869 --> 00:23:22,569 Any other injuries? 402 00:23:22,740 --> 00:23:24,910 Why did you suddenly decide to do this... 403 00:23:38,390 --> 00:23:39,420 Here's your coffee. 404 00:23:39,519 --> 00:23:41,759 - Nice. - Here. 405 00:23:42,190 --> 00:23:43,528 Here's your latte, Mr. Bae. 406 00:23:43,529 --> 00:23:45,799 - Thank you. With 2 sleeves. - Yes, 2 sleeves. 407 00:23:47,200 --> 00:23:48,799 - Ms. Ha. - Yes. 408 00:23:49,000 --> 00:23:50,029 Thank you. 409 00:23:51,170 --> 00:23:52,769 Today is Ha Yoon Seo Day. 410 00:23:53,000 --> 00:23:54,599 Do everything you want, my Yoon Seo. 411 00:24:00,609 --> 00:24:02,579 (Do everything you want, my Yoon Seo.) 412 00:24:11,119 --> 00:24:12,318 Have you lost your mind? 413 00:24:12,319 --> 00:24:13,890 I told you not to make it so obvious at work. 414 00:24:14,089 --> 00:24:15,630 You'd better not do it again, seriously. 415 00:24:15,990 --> 00:24:17,660 Okay, I'm sorry. 416 00:24:17,990 --> 00:24:21,000 To make up for it, I'll give you my egg. 417 00:24:21,400 --> 00:24:24,700 Fine. I'll forgive you since you gave me your egg. 418 00:24:26,769 --> 00:24:28,709 But I told you to choose a fancier place. 419 00:24:28,710 --> 00:24:29,839 Why this tteokbokki place? 420 00:24:30,269 --> 00:24:32,380 You said I could do everything I wanted today. 421 00:24:32,509 --> 00:24:34,740 I really wanted to have this tteokbokki here today. 422 00:24:37,750 --> 00:24:40,349 Sorry to interrupt. Here's what you ordered. 423 00:24:40,819 --> 00:24:42,619 You ordered something else? Nice. 424 00:24:47,519 --> 00:24:49,589 What is this? 425 00:24:50,089 --> 00:24:53,559 To be honest, I wanted to do this at a more romantic place, 426 00:24:54,000 --> 00:24:55,230 but we came here. 427 00:24:57,730 --> 00:24:59,569 This doesn't really suit the mood here, 428 00:24:59,940 --> 00:25:00,970 but... 429 00:25:02,640 --> 00:25:03,710 please accept my gift. 430 00:25:30,900 --> 00:25:32,170 My gosh. 431 00:25:32,369 --> 00:25:33,369 Thank goodness no one will throw... 432 00:25:33,370 --> 00:25:34,799 such an embarrassing event for me this year. 433 00:25:59,230 --> 00:26:00,299 No way. 434 00:26:12,539 --> 00:26:13,609 I'm sorry. 435 00:26:21,349 --> 00:26:22,788 Here's your coffee! 436 00:26:22,789 --> 00:26:24,219 What? You bought us coffee? 437 00:26:24,220 --> 00:26:27,319 No, Director Seo. I ran into him at the cafe, and he paid for these. 438 00:26:27,490 --> 00:26:29,289 Here's your latte, Mr. Bae. 439 00:26:29,930 --> 00:26:32,059 Here's your Americano, Ms. Ha. 440 00:26:32,400 --> 00:26:34,299 This cappuccino is for me! 441 00:26:34,930 --> 00:26:35,970 Enjoy your coffee. 442 00:26:40,269 --> 00:26:41,970 Wishing you a very happy day. 443 00:26:47,240 --> 00:26:50,710 "May your day be filled with amazing things like cappuccino foam." 444 00:26:51,680 --> 00:26:54,279 "Thank you. Please visit us again." 445 00:26:54,779 --> 00:26:56,848 What is this? Who wrote this? 446 00:26:56,849 --> 00:26:58,149 The barista. 447 00:26:58,150 --> 00:26:59,960 He was so nice. 448 00:27:00,289 --> 00:27:02,829 He even gave me this cookie on the house! 449 00:27:13,599 --> 00:27:15,670 Why are you here again, looking all depressed? 450 00:27:16,509 --> 00:27:17,910 Is it difficult for you to play hard to get? 451 00:27:24,309 --> 00:27:25,319 Hey, Ju Won. 452 00:27:26,180 --> 00:27:28,079 Hang in there, 453 00:27:28,220 --> 00:27:29,849 and you can make Yoon Seo all yours. 454 00:27:30,019 --> 00:27:32,289 So stay strong, okay? 455 00:27:33,319 --> 00:27:36,460 I know, but I'm really struggling to hold back today. 456 00:27:37,029 --> 00:27:39,130 I wanted to make her really happy on her birthday this year. 457 00:27:39,359 --> 00:27:40,500 What? Her birthday? 458 00:27:40,700 --> 00:27:41,969 Are you crazy? 459 00:27:41,970 --> 00:27:44,200 Don't tell me you're doing nothing for her birthday. 460 00:27:44,569 --> 00:27:46,098 You told me I should let her go in order to... 461 00:27:46,099 --> 00:27:47,798 You fool! I want to grab you by the neck right now! 462 00:27:47,799 --> 00:27:50,268 Even so, you have to do something for her birthday! 463 00:27:50,269 --> 00:27:52,839 If you really do nothing, you'll never make her yours. 464 00:27:54,509 --> 00:27:55,509 All right. 465 00:27:56,109 --> 00:27:58,109 You've been focusing on playing hard to get, 466 00:27:58,450 --> 00:28:00,220 so get her now. Today is your D-Day. 467 00:28:00,279 --> 00:28:01,279 I'll get her. 468 00:28:01,450 --> 00:28:02,848 - D-Day? - That's right. 469 00:28:02,849 --> 00:28:05,689 First, make a reservation at the nicest restaurant you know. 470 00:28:05,690 --> 00:28:07,359 Go all out. Book out the entire restaurant. 471 00:28:07,390 --> 00:28:10,258 But there's nothing she hates more than men who show off their wealth. 472 00:28:10,259 --> 00:28:11,558 - Really? - Yes. 473 00:28:11,559 --> 00:28:12,799 Then what does Yoon Seo like? 474 00:28:14,160 --> 00:28:15,500 Super spicy tteokbokki? 475 00:28:16,099 --> 00:28:17,869 This is so frustrating. 476 00:28:18,170 --> 00:28:21,240 Hey, make a reservation at the nicest restaurant in Seoul... 477 00:28:21,339 --> 00:28:22,939 and prepare a small gift that sparkles. 478 00:28:22,940 --> 00:28:24,269 For example, a ring or... 479 00:28:28,779 --> 00:28:29,950 I have it ready. 480 00:28:31,180 --> 00:28:33,279 Look at you. Hey! 481 00:28:47,460 --> 00:28:48,670 Are you really going to be like this? 482 00:28:49,670 --> 00:28:51,839 I wanted to buy something nice for my girlfriend's birthday. 483 00:28:52,039 --> 00:28:54,200 What's so uncomfortable about it that you must return it? 484 00:28:55,369 --> 00:28:56,509 Can't you just accept my gift? 485 00:29:03,380 --> 00:29:05,150 It's just because... 486 00:29:05,750 --> 00:29:07,819 I'm not used to getting birthday presents. 487 00:29:09,349 --> 00:29:11,450 Every family does things differently, you know. 488 00:29:11,920 --> 00:29:15,230 Growing up, my family never celebrated birthdays. 489 00:29:15,730 --> 00:29:17,160 It was just like any other day. 490 00:29:17,460 --> 00:29:20,098 So, when someone says "Happy Birthday" to me, 491 00:29:20,099 --> 00:29:22,130 I don't even know what to say. 492 00:29:23,069 --> 00:29:24,869 Besides, I'm not sure if it's something to be celebrated. 493 00:29:31,309 --> 00:29:32,339 What are you doing? 494 00:29:46,920 --> 00:29:48,730 For me, out of the whole year, 495 00:29:50,289 --> 00:29:51,730 today is the most special day. 496 00:29:55,269 --> 00:29:58,130 Thank you for being born. 497 00:30:04,640 --> 00:30:05,940 It was the first time... 498 00:30:06,539 --> 00:30:07,980 I'd heard someone say that to me. 499 00:30:10,210 --> 00:30:12,279 Perhaps, that memory... 500 00:30:12,650 --> 00:30:14,579 was the reason I kept expecting... 501 00:30:16,250 --> 00:30:19,819 that something good might happen. 502 00:30:22,490 --> 00:30:24,690 Expecting things, being jealous, 503 00:30:25,359 --> 00:30:26,900 and feeling hurt. 504 00:30:28,200 --> 00:30:29,829 Even more than I thought, 505 00:30:30,170 --> 00:30:33,400 I was viscerally feeling his absence. 506 00:30:48,750 --> 00:30:50,190 Yes, hello? 507 00:30:50,650 --> 00:30:52,319 Hello, I'm calling from Jisan Hospital. 508 00:30:53,059 --> 00:30:55,329 Okay, how may I help you? 509 00:31:09,069 --> 00:31:10,339 Can I see you today? 510 00:31:19,220 --> 00:31:20,979 In order to measure our marketing performance, 511 00:31:20,980 --> 00:31:24,018 we should first set clear goals and expectations. 512 00:31:24,019 --> 00:31:25,759 For example, increasing sales, 513 00:31:25,890 --> 00:31:27,959 expanding brand awareness, and so on. 514 00:31:27,960 --> 00:31:29,690 First, we should set such goals. 515 00:31:29,990 --> 00:31:32,399 Marketing activities affect... 516 00:31:32,400 --> 00:31:33,599 the average customer retention rate... 517 00:31:37,299 --> 00:31:40,139 - My gosh. - Gosh, Director Seo! 518 00:31:40,140 --> 00:31:42,970 How long has it been? I missed you! 519 00:31:43,170 --> 00:31:44,269 Yes, hello. 520 00:31:46,240 --> 00:31:48,710 Oh, Ms. Ha left early today. 521 00:31:48,779 --> 00:31:50,079 Did something happen? 522 00:31:50,509 --> 00:31:52,420 Well, I'm not sure. 523 00:31:52,450 --> 00:31:54,519 But she left suddenly, looking upset. 524 00:31:59,190 --> 00:32:00,259 What's going on? 525 00:32:01,460 --> 00:32:03,890 Did I upset her by being selfish? 526 00:32:10,500 --> 00:32:13,170 Even if that's the case, she'd never react emotionally like this. 527 00:32:20,210 --> 00:32:22,079 - Thank you. - Thank you, sir. 528 00:32:31,589 --> 00:32:33,920 I'm so embarrassed every time I see her face. 529 00:32:34,089 --> 00:32:36,758 You don't think I'd know you've been stalking me on social media? 530 00:32:36,759 --> 00:32:38,429 You got a notification on your phone... 531 00:32:38,430 --> 00:32:40,259 when I posted a new photo at home. 532 00:32:40,799 --> 00:32:41,930 I hope... 533 00:32:42,170 --> 00:32:45,200 she doesn't think I'm like a pervert peeking at her. 534 00:32:46,170 --> 00:32:48,539 Darn it. Stupid notifications! 535 00:32:48,740 --> 00:32:51,308 Hey! Because of you, I kept checking her social media... 536 00:32:51,309 --> 00:32:53,710 and got caught stalking her on social media. 537 00:32:54,109 --> 00:32:56,809 This is not good. I must punish you. 538 00:32:57,210 --> 00:32:58,779 I'm turning all notifications off. 539 00:32:59,779 --> 00:33:01,078 (_mi_jinlee) 540 00:33:01,079 --> 00:33:03,450 (Posts) 541 00:33:15,900 --> 00:33:16,970 Hey, you. 542 00:33:17,299 --> 00:33:19,369 Did you have dinner? 543 00:33:24,839 --> 00:33:26,039 What is this? 544 00:33:26,940 --> 00:33:28,308 (1,045 Likes, That's cute.) 545 00:33:28,309 --> 00:33:30,480 You promised me that you'd never post my pictures on social media. 546 00:33:31,549 --> 00:33:34,318 Right, I did. 547 00:33:34,319 --> 00:33:35,749 But there are rumours going around again... 548 00:33:35,750 --> 00:33:38,650 that we're staying married just for show. 549 00:33:38,690 --> 00:33:39,889 They'll soon say we're getting a divorce... 550 00:33:39,890 --> 00:33:41,859 Then you should've given me a heads-up. 551 00:34:03,109 --> 00:34:06,480 So, she visited me with the macarons to take that picture. 552 00:34:07,779 --> 00:34:10,250 To post a picture like that just to stop such rumours. 553 00:34:11,789 --> 00:34:13,219 I thought she genuinely wanted me to try it. 554 00:34:15,320 --> 00:34:16,329 Darn it. 555 00:34:21,360 --> 00:34:24,199 People will make fun of me like crazy again. 556 00:34:26,639 --> 00:34:28,570 Just like what happened with that crying selfie. 557 00:34:40,019 --> 00:34:42,079 (1,045 Likes, That's cute.) 558 00:34:42,619 --> 00:34:43,690 What? 559 00:34:43,789 --> 00:34:45,189 (- How cute. - That's adorable.) 560 00:34:45,190 --> 00:34:46,618 What's with this reaction? 561 00:34:46,619 --> 00:34:47,819 (- He looks like a macaron model. - I'll buy him a macaron store.) 562 00:34:47,820 --> 00:34:49,189 (- He's so cute. - He's rich too.) 563 00:34:49,190 --> 00:34:50,689 (- I'll buy you 10 macarons. - I want to eat macarons.) 564 00:34:50,690 --> 00:34:52,130 (- He's adorable. - He's so handsome.) 565 00:34:52,429 --> 00:34:53,429 What? 566 00:35:00,500 --> 00:35:01,800 My gosh. 567 00:35:02,710 --> 00:35:05,339 They feel deprived because of me? 568 00:35:05,340 --> 00:35:07,610 Oh, no. That is my fault. 569 00:35:08,849 --> 00:35:10,079 Reflect on yourself, Si Won. 570 00:35:10,679 --> 00:35:11,749 What is this? 571 00:35:11,750 --> 00:35:13,618 Why is everyone saying I'm cute? 572 00:35:13,619 --> 00:35:15,250 I'm charismatic. 573 00:35:16,449 --> 00:35:17,550 I'm really something, aren't I? 574 00:35:18,619 --> 00:35:20,589 "The epitome of handsome." 575 00:35:20,590 --> 00:35:21,719 "Handsome" is good. 576 00:35:23,429 --> 00:35:24,530 Take a screenshot. 577 00:35:33,139 --> 00:35:34,269 (Post not found) 578 00:35:35,809 --> 00:35:38,170 What? Where did it go? 579 00:35:39,510 --> 00:35:40,510 What? 580 00:35:43,010 --> 00:35:44,050 Hey. 581 00:35:47,050 --> 00:35:48,050 I'm sorry. 582 00:35:49,219 --> 00:35:50,289 What? 583 00:35:50,719 --> 00:35:52,659 I didn't know you'd be so upset. 584 00:35:53,360 --> 00:35:55,929 I deleted the photo, so don't worry. Good night. 585 00:35:55,960 --> 00:35:57,130 Hey, wait... 586 00:36:04,530 --> 00:36:06,769 I haven't read the new comments yet. 587 00:36:07,139 --> 00:36:08,699 (mi_jinlee) 588 00:36:12,710 --> 00:36:13,839 (- He's so cute. - He's hot.) 589 00:36:13,840 --> 00:36:15,780 The picture suddenly got deleted. 590 00:36:16,679 --> 00:36:19,150 It must've made many people sad. 591 00:36:27,559 --> 00:36:28,860 Pour me one too. 592 00:36:33,599 --> 00:36:35,130 (- He's hot. - Share more pictures of your life!) 593 00:36:39,840 --> 00:36:42,098 Had I known you'd take screenshots of the comments, 594 00:36:42,099 --> 00:36:43,840 I wouldn't have deleted the post. 595 00:36:44,170 --> 00:36:45,170 Well... 596 00:36:46,179 --> 00:36:48,178 I've never experienced a reaction like this, 597 00:36:48,179 --> 00:36:51,610 so I thought it was kind of cool. That's why I did this. 598 00:36:51,679 --> 00:36:54,349 Then how about we take a picture together and post it? 599 00:36:55,349 --> 00:36:58,050 Gosh, no. What are you talking about? 600 00:36:58,849 --> 00:36:59,889 Really? 601 00:37:00,960 --> 00:37:02,230 All right, then. 602 00:37:03,090 --> 00:37:06,130 I should have a glass of wine. 603 00:37:08,659 --> 00:37:09,869 Today, 604 00:37:10,969 --> 00:37:12,840 I should post this. 605 00:37:18,269 --> 00:37:20,780 Oh, you're in the frame. 606 00:37:29,190 --> 00:37:30,550 I did it because it was cute. 607 00:37:31,449 --> 00:37:32,460 What? 608 00:37:32,559 --> 00:37:36,329 Earlier, I was flustered, so I used the rumours as an excuse. 609 00:37:36,989 --> 00:37:40,030 But I posted that picture because I thought it was cute. 610 00:37:41,460 --> 00:37:42,769 Oh, that... 611 00:37:43,829 --> 00:37:45,030 Really? 612 00:37:46,400 --> 00:37:49,739 I'm sorry for overreacting and getting angry like that earlier. 613 00:37:50,170 --> 00:37:52,839 I was quite touched, thinking you visited me... 614 00:37:52,840 --> 00:37:54,409 to give me those macarons. 615 00:37:54,780 --> 00:37:56,948 Thinking that you actually came to see me to take that picture... 616 00:37:56,949 --> 00:37:58,679 hurt my feelings. 617 00:37:58,880 --> 00:38:00,820 - I see. - Yes. 618 00:38:01,420 --> 00:38:05,889 Then would it be okay to post your pictures from time to time? 619 00:38:06,690 --> 00:38:07,820 Gosh. 620 00:38:08,460 --> 00:38:10,859 Well, we are married. 621 00:38:10,860 --> 00:38:13,800 I can't say no when you're asking me so sincerely. 622 00:38:14,760 --> 00:38:17,269 I respect you. Right. 623 00:38:20,900 --> 00:38:22,610 Then, do you want to take a photo together? 624 00:38:23,139 --> 00:38:24,670 Gosh, sure. If you want to. 625 00:38:34,780 --> 00:38:35,849 Two, three. 626 00:38:38,489 --> 00:38:39,519 You're good. 627 00:38:40,820 --> 00:38:42,019 It's my first time doing something like this. 628 00:38:53,269 --> 00:38:54,940 (Posts) 629 00:38:56,570 --> 00:38:58,869 Gosh, seeing us like this, we really look like a married couple. 630 00:38:59,909 --> 00:39:01,710 I think we look good together too. 631 00:39:06,079 --> 00:39:07,750 (Likes) 632 00:39:07,920 --> 00:39:09,090 (west_coool has liked your post.) 633 00:39:09,719 --> 00:39:13,820 (west_coool and one other has liked your post.) 634 00:39:17,360 --> 00:39:19,599 My husband keeps acting cute. 635 00:39:21,400 --> 00:39:22,500 So cute. 636 00:40:12,150 --> 00:40:13,949 (Seo Ju Won) 637 00:40:24,360 --> 00:40:26,329 This is Jisan Hospital. 638 00:40:26,599 --> 00:40:29,369 Yes, why did the hospital call me? 639 00:40:29,670 --> 00:40:32,429 Are you perhaps Ms. Kim Hee Sook's daughter, Ms. Ha Yoon Seo? 640 00:40:33,170 --> 00:40:34,569 We have something to discuss with you... 641 00:40:34,570 --> 00:40:36,039 regarding your mother's funeral. 642 00:40:36,539 --> 00:40:37,939 Ms. Kim Hee Sook... 643 00:40:37,940 --> 00:40:40,909 spent about three years here from heart failure, 644 00:40:41,239 --> 00:40:42,679 and she passed away yesterday. 645 00:40:49,889 --> 00:40:51,550 It was my fourth year in college... 646 00:40:51,849 --> 00:40:53,389 when I last saw my mom. 647 00:40:59,599 --> 00:41:02,230 She called me saying my father had died. 648 00:41:04,269 --> 00:41:06,099 He drove after getting drunk... 649 00:41:06,340 --> 00:41:08,599 and had been sued by the victim. 650 00:41:10,440 --> 00:41:13,210 But he had died on the spot while drunk driving again. 651 00:41:16,179 --> 00:41:18,110 It was a death befitting that man. 652 00:41:30,789 --> 00:41:33,659 And in order to handle the mess that man had created, 653 00:41:34,360 --> 00:41:37,730 I saw the face I never wanted to see again in my life. 654 00:41:42,869 --> 00:41:44,570 That person, who said she was my mom, 655 00:41:45,710 --> 00:41:47,909 would ignore me whenever I'd get beaten up. 656 00:41:57,119 --> 00:41:58,119 Is it tasty? 657 00:42:00,289 --> 00:42:02,860 Why? 658 00:42:04,059 --> 00:42:06,999 I can't even run away because of you kids! 659 00:42:07,000 --> 00:42:08,960 Why should I have to live like this? 660 00:42:09,699 --> 00:42:10,730 Seriously! 661 00:42:11,869 --> 00:42:13,840 - Why? - It's okay. 662 00:42:14,539 --> 00:42:16,170 She would drink like Father... 663 00:42:17,010 --> 00:42:18,809 and cry like a monster. 664 00:42:32,050 --> 00:42:33,090 Darn it. 665 00:42:36,989 --> 00:42:37,989 Hey. 666 00:42:38,829 --> 00:42:41,000 You unlucky brat. 667 00:42:41,300 --> 00:42:44,170 Please take this punk and get out of my life. 668 00:42:44,530 --> 00:42:46,940 Just disappear! 669 00:42:48,639 --> 00:42:50,539 Disappear! 670 00:43:04,789 --> 00:43:05,820 Why... 671 00:43:06,889 --> 00:43:08,559 did you come to see me? 672 00:43:11,590 --> 00:43:13,099 He was still your father. 673 00:43:13,960 --> 00:43:16,369 You should say goodbye to him one last time. 674 00:43:17,300 --> 00:43:19,070 That's the duty of a child. 675 00:43:29,579 --> 00:43:31,110 Aren't you graduating soon? 676 00:43:32,050 --> 00:43:33,949 Then, you'll get a job and all. 677 00:43:34,679 --> 00:43:37,489 You have to pay back the debt your dad racked up. 678 00:43:38,219 --> 00:43:40,360 Stop wandering about and come back. 679 00:43:40,519 --> 00:43:42,590 You can't break off the connection of family. 680 00:43:48,059 --> 00:43:49,429 "The connection of family?" 681 00:43:51,829 --> 00:43:53,800 If the relationship between parents and children... 682 00:43:55,269 --> 00:43:57,139 really is a connection made from the skies above as they say, 683 00:44:00,039 --> 00:44:01,610 I'll just be punished by the skies. 684 00:44:02,710 --> 00:44:03,909 To me, my family... 685 00:44:04,550 --> 00:44:05,650 is Ji Seok, 686 00:44:06,949 --> 00:44:08,050 and no one else. 687 00:44:17,159 --> 00:44:18,190 Darn it. 688 00:44:20,130 --> 00:44:21,199 All right. 689 00:44:22,059 --> 00:44:23,730 Say everything you want to say. 690 00:44:24,730 --> 00:44:26,139 So, how do you feel? 691 00:44:27,800 --> 00:44:29,139 I don't know. 692 00:44:33,780 --> 00:44:35,210 Ever since I left home, 693 00:44:35,579 --> 00:44:37,380 I've been through so much hardship. 694 00:44:37,849 --> 00:44:39,079 Maybe that's why. 695 00:44:39,820 --> 00:44:41,719 I know that I'll be punished for this, 696 00:44:43,949 --> 00:44:45,550 but I'm not sad at all. 697 00:44:47,260 --> 00:44:49,260 I won't go to that man's funeral. 698 00:44:49,860 --> 00:44:51,090 And I won't ever answer... 699 00:44:52,590 --> 00:44:53,929 my mom's call again. 700 00:45:26,960 --> 00:45:28,500 Why did it have to be today? 701 00:45:32,400 --> 00:45:33,769 Stop drinking. 702 00:45:35,300 --> 00:45:36,809 You might collapse at this rate. 703 00:45:42,639 --> 00:45:44,250 Mr. Lee, how are you here? 704 00:45:44,679 --> 00:45:46,619 I was on my way out from a meeting with the PR team. 705 00:45:47,019 --> 00:45:49,420 Then, I saw a sad woman by the window. 706 00:45:52,219 --> 00:45:54,219 I'll have a bottle of soju and a glass, please. 707 00:45:54,659 --> 00:45:55,719 Okay. 708 00:45:59,230 --> 00:46:00,530 What is it about? 709 00:46:04,769 --> 00:46:06,070 She's dead. 710 00:46:09,440 --> 00:46:10,440 Pardon? 711 00:46:11,010 --> 00:46:13,679 If she was going to leave like this, she should've been nice to her kids. 712 00:46:15,679 --> 00:46:17,409 Did I ask for something huge? 713 00:46:19,550 --> 00:46:20,550 I just... 714 00:46:21,519 --> 00:46:23,420 wanted her to say one thing. 715 00:46:26,320 --> 00:46:27,619 "I'm sorry." 716 00:46:31,130 --> 00:46:32,730 Was that so hard to say? 717 00:46:39,269 --> 00:46:40,369 Are you crying? 718 00:46:42,039 --> 00:46:43,039 No. 719 00:46:45,110 --> 00:46:47,110 I don't have any tears to shed... 720 00:46:48,610 --> 00:46:49,949 for someone like her. 721 00:47:06,929 --> 00:47:08,030 Yoon Seo. 722 00:47:09,130 --> 00:47:10,369 Is something wrong? 723 00:47:11,869 --> 00:47:13,570 I'm worried. Please answer me. 724 00:47:16,269 --> 00:47:19,239 Why do I always act like such a fool? 725 00:47:20,440 --> 00:47:22,679 I said I wouldn't live with regrets... 726 00:47:23,179 --> 00:47:25,780 and endured everything until now with gritted teeth. 727 00:47:28,280 --> 00:47:31,190 But I'm swayed so much because the person I despised is dead. 728 00:47:37,059 --> 00:47:38,460 Actually, 729 00:47:39,559 --> 00:47:41,460 after hearing about your father, 730 00:47:43,570 --> 00:47:44,599 I was surprised. 731 00:47:47,070 --> 00:47:48,199 It was just like my story. 732 00:47:50,840 --> 00:47:53,379 My father was violent too, 733 00:47:53,380 --> 00:47:55,039 and my mom was just a bystander. 734 00:47:56,409 --> 00:47:58,710 So, I left home with my brother, 735 00:48:00,179 --> 00:48:02,119 and we lived without knowing how the other was doing. 736 00:48:04,750 --> 00:48:05,789 But today, 737 00:48:07,489 --> 00:48:09,190 I heard the news that... 738 00:48:10,659 --> 00:48:12,190 the person called my mom had passed away. 739 00:48:32,409 --> 00:48:34,079 Since something bad happened, 740 00:48:35,650 --> 00:48:37,219 my heart must be growing weaker. 741 00:48:39,119 --> 00:48:41,420 I keep thinking of that guy. 742 00:48:43,829 --> 00:48:44,960 He was... 743 00:48:46,090 --> 00:48:47,659 the first person to tell me... 744 00:48:48,099 --> 00:48:50,170 that he was glad I had been born. 745 00:48:52,570 --> 00:48:54,039 I keep thinking of him. 746 00:48:57,440 --> 00:48:58,440 It's annoying. 747 00:49:20,329 --> 00:49:23,300 (Seo Ju Won) 748 00:49:30,639 --> 00:49:32,469 (Manager Ha Yoon Seo) 749 00:49:34,809 --> 00:49:35,909 Hey, Yoon Seo. 750 00:49:39,510 --> 00:49:40,920 This is Lee Sung Min. 751 00:49:42,449 --> 00:49:44,449 Why are you calling me on Yoon Seo's phone? 752 00:49:44,820 --> 00:49:47,319 I know it's not fun for another man to call you... 753 00:49:47,320 --> 00:49:48,889 on your ex-girlfriend's phone, 754 00:49:49,489 --> 00:49:51,360 but is it really necessary to be so hostile toward me? 755 00:49:51,559 --> 00:49:53,929 Explain what the situation is. 756 00:49:55,400 --> 00:49:57,429 Ms. Ha fell asleep after drinking. 757 00:49:57,670 --> 00:49:59,940 We're near the office. Come and get her quickly. 758 00:50:00,900 --> 00:50:02,440 If you don't want to, you don't have to. 759 00:50:02,739 --> 00:50:04,308 You seemed to have so many lingering feelings for her... 760 00:50:04,309 --> 00:50:05,710 that I called you out of courtesy. 761 00:50:05,869 --> 00:50:08,010 - I'll assume it's over between... - Ten minutes. 762 00:50:08,440 --> 00:50:10,079 Wait. I'll be right there. 763 00:50:39,469 --> 00:50:41,239 Don't look at me like that. 764 00:50:42,039 --> 00:50:44,250 I felt so bad for her today... 765 00:50:45,449 --> 00:50:48,279 that I thought it would be better for you to be by her side. 766 00:50:48,280 --> 00:50:49,579 That was why I made the huge decision to call you. 767 00:50:51,849 --> 00:50:53,619 Has something happened to Yoon Seo? 768 00:50:53,789 --> 00:50:54,989 Well... 769 00:50:56,989 --> 00:50:59,230 I don't think I should be telling you about that. 770 00:51:00,329 --> 00:51:01,900 You should ask her yourself when she wakes up. 771 00:51:09,039 --> 00:51:10,169 You're both still pining for each other, 772 00:51:10,170 --> 00:51:11,309 so why did you break up? 773 00:51:14,210 --> 00:51:16,039 I don't think it's any of your business. 774 00:51:17,710 --> 00:51:19,210 Then, do a good job yourself. 775 00:52:12,000 --> 00:52:13,440 What happened? 776 00:52:15,039 --> 00:52:16,099 It just happened. 777 00:52:16,840 --> 00:52:18,039 I came after getting a call. 778 00:52:25,010 --> 00:52:26,719 There's only ten minutes left. 779 00:52:27,420 --> 00:52:28,420 What? 780 00:52:28,550 --> 00:52:29,550 I'm sorry... 781 00:52:30,719 --> 00:52:32,389 for making you spend a day like this. 782 00:52:35,059 --> 00:52:36,360 I was wrong... 783 00:52:37,929 --> 00:52:38,989 about everything. 784 00:52:46,869 --> 00:52:48,170 You don't have to feel sorry. 785 00:52:48,639 --> 00:52:51,039 I think it's right for us to keep our distance and grow apart. 786 00:52:52,369 --> 00:52:53,809 This won't happen again. 787 00:52:54,139 --> 00:52:55,210 Then, I'll be going. 788 00:53:01,179 --> 00:53:02,179 Are you okay? 789 00:53:05,989 --> 00:53:07,420 Can I ask you what's going on? 790 00:53:15,900 --> 00:53:17,269 You don't have to mind. 791 00:53:17,599 --> 00:53:20,570 If I call you again from now on, just don't answer it. 792 00:53:20,769 --> 00:53:22,669 You can just ignore it. No. 793 00:53:22,670 --> 00:53:23,869 Please ignore it. 794 00:53:25,110 --> 00:53:26,610 How can I not mind? 795 00:53:35,780 --> 00:53:37,650 How could I not answer your call? 796 00:54:32,369 --> 00:54:34,579 What were you doing until now? 797 00:54:37,909 --> 00:54:39,710 You don't even know how dangerous this world is. 798 00:54:41,050 --> 00:54:43,050 You're always drinking these days. 799 00:54:45,489 --> 00:54:46,989 Still, it's your birthday. 800 00:54:47,519 --> 00:54:48,788 I know you don't care about celebrating, 801 00:54:48,789 --> 00:54:50,730 but I thought we'd eat together, at least. 802 00:54:52,929 --> 00:54:54,800 Hang on. Let me get you some honey water. 803 00:54:55,630 --> 00:54:56,630 Ji Seok. 804 00:54:57,800 --> 00:54:59,000 Why? Don't you want honey water? 805 00:55:03,300 --> 00:55:06,679 Today, I got a call. 806 00:55:07,880 --> 00:55:09,079 What call? 807 00:55:15,380 --> 00:55:16,519 Mom... 808 00:55:17,889 --> 00:55:19,820 had been in a convalescent hospital. 809 00:55:20,519 --> 00:55:23,019 Then, her illness got worse. 810 00:55:23,590 --> 00:55:25,590 She passed away yesterday morning. 811 00:55:26,800 --> 00:55:28,530 - Her funeral... - So? 812 00:55:33,230 --> 00:55:34,599 So what do you want me to do? 813 00:55:34,969 --> 00:55:36,639 Should we go and cry for her? 814 00:55:36,869 --> 00:55:38,639 Should we go and dress for mourning and greet guests? 815 00:55:38,940 --> 00:55:40,409 - Ji Seok. - Yoon Seo. 816 00:55:42,880 --> 00:55:45,780 I still remember that woman choking you. 817 00:55:48,650 --> 00:55:50,448 - What? - I also remember her... 818 00:55:50,449 --> 00:55:52,119 grabbing you and crying every night, 819 00:55:52,550 --> 00:55:55,420 pushing and hitting you, and cursing at us to get out. 820 00:55:57,429 --> 00:55:59,130 When I cried from hunger, 821 00:55:59,429 --> 00:56:01,360 you had made porridge for me with the leftover rice. 822 00:56:02,559 --> 00:56:04,000 Then, that woman... 823 00:56:04,670 --> 00:56:07,570 cursed at you to go make money if you had time to take care of me. 824 00:56:08,000 --> 00:56:10,710 You fed me porridge while covering my ears in case I heard. 825 00:56:10,840 --> 00:56:12,010 Why do you... 826 00:56:15,940 --> 00:56:18,449 Why do you still remember that? Why? 827 00:56:22,650 --> 00:56:24,820 What, is she a parent just because she gave birth to us? 828 00:56:24,949 --> 00:56:27,320 I have no feelings for that woman! 829 00:56:29,019 --> 00:56:30,230 To me, my parent is... 830 00:56:31,030 --> 00:56:32,929 To me, my family is no one else but you. 831 00:56:33,530 --> 00:56:35,699 You're my mom and my dad. 832 00:56:38,630 --> 00:56:40,030 I don't need anyone else. 833 00:56:41,969 --> 00:56:43,969 I never thought I was lacking anything. 834 00:56:46,010 --> 00:56:47,110 Did you feel... 835 00:56:48,280 --> 00:56:50,010 you were lacking something because you only had me? 836 00:56:51,909 --> 00:56:53,380 It's not like that. 837 00:56:53,480 --> 00:56:54,750 Then, don't go. 838 00:56:55,719 --> 00:56:57,150 Neither of us... 839 00:56:57,989 --> 00:56:59,219 have to go. 840 00:57:57,780 --> 00:57:58,980 Are you going to work? 841 00:58:01,150 --> 00:58:02,150 Yes. 842 00:58:02,650 --> 00:58:03,690 I'll be going. 843 00:58:12,030 --> 00:58:13,929 Oh, yes. Don't worry. 844 00:58:14,360 --> 00:58:15,460 Yes, Ms. Ha. 845 00:58:16,530 --> 00:58:18,530 Yes, got it. Bye. 846 00:58:19,969 --> 00:58:21,768 What's this? What's going on? 847 00:58:21,769 --> 00:58:22,968 Why? What did she say? 848 00:58:22,969 --> 00:58:25,139 Ms. Ha is taking a day off. 849 00:58:25,239 --> 00:58:26,239 What? 850 00:58:26,909 --> 00:58:28,309 Hello, Director Seo. 851 00:58:30,139 --> 00:58:31,480 Good morning. 852 00:58:31,949 --> 00:58:33,409 What brings you here so early in the morning? 853 00:58:33,780 --> 00:58:34,849 Well... 854 00:58:37,219 --> 00:58:38,819 Ms. Ha is taking a day off? 855 00:58:38,820 --> 00:58:40,989 Oh, yes. Well... 856 00:58:53,469 --> 00:58:55,199 Has something happened to Yoon Seo? 857 00:58:57,010 --> 00:58:59,139 I don't think I should be telling you about that. 858 00:59:00,280 --> 00:59:01,880 You should ask her yourself when she wakes up. 859 00:59:12,920 --> 00:59:14,059 Yes, who's speaking? 860 00:59:25,099 --> 00:59:31,469 (Funeral Center) 861 00:59:34,809 --> 00:59:36,239 Why did I come here? 862 01:00:01,800 --> 01:00:04,069 (Rest in peace.) 863 01:00:04,070 --> 01:00:06,469 (The Gracious Lord Church) 864 01:00:21,719 --> 01:00:25,559 (Kim Hee Sook, Son, Ha Ji Seok, Daughter, Ha Yoon Seo) 865 01:00:28,559 --> 01:00:30,000 (Kim Hee Sook, Son, Ha Ji Seok, Daughter, Ha Yoon Seo) 866 01:01:02,300 --> 01:01:03,969 I mean, even if that's the case, 867 01:01:04,099 --> 01:01:06,769 how could they not even come to their mother's funeral? 868 01:01:07,000 --> 01:01:09,269 It sounded like they didn't even know she was in the hospital. 869 01:01:10,369 --> 01:01:11,739 What is this world coming to? 870 01:01:12,170 --> 01:01:14,940 I mean, I told her that her mother had died, but she just hung up. 871 01:01:15,940 --> 01:01:18,110 I heard she had a son too, besides the daughter you talked to. 872 01:01:18,809 --> 01:01:20,480 Both of them will be punished by the skies. 873 01:01:21,579 --> 01:01:22,579 Goodness. 874 01:02:25,650 --> 01:02:26,949 How did you know and come here? 875 01:02:28,420 --> 01:02:29,719 Ji Seok called me. 876 01:02:31,750 --> 01:02:33,420 To be by your side. 877 01:02:37,929 --> 01:02:38,989 Yoon Seo. 878 01:02:39,389 --> 01:02:40,429 Yoon Seo. 879 01:02:40,900 --> 01:02:42,000 Let go of me! 880 01:02:44,929 --> 01:02:46,400 Why are you here? 881 01:02:47,170 --> 01:02:49,969 Who are you to come all the way here and interfere? 882 01:02:52,610 --> 01:02:55,480 - Yoon Seo. - I don't know how much you heard, 883 01:02:56,510 --> 01:02:58,710 but not all families are alike. 884 01:03:00,280 --> 01:03:01,420 And I don't think of that woman... 885 01:03:02,150 --> 01:03:03,989 as my mom. 886 01:03:06,920 --> 01:03:08,219 I'm not sad at all. 887 01:03:10,829 --> 01:03:11,929 So, leave. 888 01:03:13,190 --> 01:03:14,630 Leave! 889 01:03:27,239 --> 01:03:28,539 Then, why are you crying? 890 01:03:30,679 --> 01:03:32,050 You say you're not sad. 891 01:03:36,480 --> 01:03:37,550 I don't know. 892 01:03:40,789 --> 01:03:41,860 I don't know. 893 01:04:00,880 --> 01:04:04,079 It was my first time I cried like that in my life. 894 01:04:06,980 --> 01:04:08,750 Even when I first left home... 895 01:04:09,150 --> 01:04:11,590 and struggled to find a room to stay in... 896 01:04:14,460 --> 01:04:17,018 Even when I was in pain because there was much I could do... 897 01:04:17,019 --> 01:04:18,489 for Ji Seok, 898 01:04:19,230 --> 01:04:21,530 - I never cried. - It's okay. 899 01:04:28,800 --> 01:04:32,309 I had lived my life without having a decent birthday celebration, 900 01:04:33,469 --> 01:04:34,780 but I never cried. 901 01:04:38,780 --> 01:04:41,019 But as he gently patted me on the back... 902 01:04:45,489 --> 01:04:47,559 with his eyes looking like they were in more pain than me, 903 01:04:50,630 --> 01:04:53,590 I felt so overwhelmed with sorrow... 904 01:04:54,500 --> 01:04:55,929 that I crumbled. 905 01:05:39,070 --> 01:05:40,909 Yoon Seo, let's get married. 906 01:05:41,239 --> 01:05:42,979 What? You proposed to her? 907 01:05:42,980 --> 01:05:44,178 But I'm not going to rush her. 908 01:05:44,179 --> 01:05:45,908 I'm going to wait for her for as long as it takes. 909 01:05:45,909 --> 01:05:48,019 If you keep doing this, Ha Yoon Seo... 910 01:05:48,250 --> 01:05:50,250 will never work here or anywhere else. 911 01:05:50,349 --> 01:05:52,190 Do you want to leave her with nowhere to go because of you? 912 01:05:52,719 --> 01:05:55,320 I suddenly have to go to Spain. I'm leaving now. 913 01:05:56,960 --> 01:05:57,960 Seo Ju Won! 914 01:05:58,860 --> 01:06:01,800 I'm going to cling on to you... 915 01:06:02,559 --> 01:06:03,559 from now on. 64928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.