All language subtitles for Watch Attraction 2- Invasion (Dubbed) (2020) - Free Movies - Tubi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,650 --> 00:00:53,586 - [male reporter] The greatest tragedies in human history 2 00:00:53,620 --> 00:00:56,589 occur when we face something unknown 3 00:00:56,689 --> 00:00:58,391 that frightens us. 4 00:01:01,327 --> 00:01:02,796 - [female reporter 1] A unique astronomical phenomenon 5 00:01:02,829 --> 00:01:04,831 will be visible over the southern edge of Moscow 6 00:01:04,864 --> 00:01:05,865 this afternoon. 7 00:01:07,567 --> 00:01:09,402 - [pilot 1] 477, at ten o'clock. 8 00:01:09,436 --> 00:01:10,503 - [pilot 2] Roger that. I have visual contact. 9 00:01:10,537 --> 00:01:11,838 - [Artyom] No pressure here, 10 00:01:11,871 --> 00:01:13,440 but it's going to be another fifty years 11 00:01:13,473 --> 00:01:15,208 till a meteor shower hits again. 12 00:01:15,241 --> 00:01:16,876 - [pilot 2] The object has cleared the waterfront. 13 00:01:16,910 --> 00:01:19,813 - [pilot 1] Big Boy, 650. I have visual contact. 14 00:01:19,846 --> 00:01:20,647 - [male reporter 1] The object entered the atmosphere 15 00:01:20,680 --> 00:01:21,948 from the west. 16 00:01:22,048 --> 00:01:24,851 - [male reporter 2] People are watching the meteor shower. 17 00:01:24,884 --> 00:01:26,152 - [Yulia] My friend Sveta is all alone up there. 18 00:01:26,186 --> 00:01:30,256 - [pilot 1] 477, repeat! - [pilot 2] Christ, it's huge! 19 00:01:30,557 --> 00:01:32,525 - [teacher] Humans waited thousands of years 20 00:01:32,559 --> 00:01:35,328 for contact with extraterrestrials. 21 00:01:35,728 --> 00:01:36,930 - [female reporter 2] This just in: 22 00:01:36,963 --> 00:01:38,865 a catastrophe in the making. 23 00:01:38,898 --> 00:01:41,367 An hour ago an unidentified object 24 00:01:41,401 --> 00:01:44,471 crashed into several apartment buildings in southern Moscow. 25 00:01:44,504 --> 00:01:47,273 The death toll has yet to be confirmed. 26 00:01:47,307 --> 00:01:49,876 Eyewitness accounts claim it looks like an alien invasion. 27 00:01:49,909 --> 00:01:51,711 Nevertheless... 28 00:01:53,379 --> 00:01:56,216 - [Yulia] This is a war, right? - [father] It depends on what they do next. 29 00:01:57,450 --> 00:01:58,852 - [Yulia] Who are they? 30 00:01:59,519 --> 00:02:02,222 We can't just sit and wait after what they've done. 31 00:02:02,388 --> 00:02:03,490 It's their fault. 32 00:02:03,523 --> 00:02:06,559 Otherwise my friend Sveta would still be alive. 33 00:02:06,960 --> 00:02:09,395 - [male 1] Leave it! - [male 2] What do you mean? 34 00:02:09,496 --> 00:02:10,964 [shouting] 35 00:02:10,997 --> 00:02:12,699 [female screaming] 36 00:02:15,368 --> 00:02:17,570 - [father] Yulia! - [Hakon] Don't be afraid. 37 00:02:17,604 --> 00:02:18,771 - [roar] 38 00:02:18,805 --> 00:02:20,807 - [father] We don't know what they are going to do. 39 00:02:20,907 --> 00:02:25,645 Right now our main task is to avoid direct conflict. 40 00:02:25,745 --> 00:02:27,614 - [teacher] It's a unique opportunity for all of humanity. 41 00:02:27,647 --> 00:02:29,816 - [Yulia] He saved me. I owe him. 42 00:02:29,849 --> 00:02:32,852 - [teacher] It's a chance to find out more about ourselves. 43 00:02:32,886 --> 00:02:34,454 To know who we are. 44 00:02:34,487 --> 00:02:35,989 - [Artyom] I always knew you were special. 45 00:02:36,022 --> 00:02:37,156 - [Hakon] Transfer completed. 46 00:02:37,190 --> 00:02:39,726 - [Google] This is a transmitter of kinetic material. 47 00:02:39,759 --> 00:02:41,628 - You will never be able to remove it. - [Yulia] All right, I got it. 48 00:02:41,661 --> 00:02:43,496 - [Hakon] We are not allowed to make contact. 49 00:02:43,530 --> 00:02:45,999 We can't let you get a hold of our technology. 50 00:02:46,032 --> 00:02:47,567 - [Yulia] Gratitude. 51 00:02:48,268 --> 00:02:50,570 Loneliness. Love. 52 00:02:50,670 --> 00:02:54,007 - [Hakon] Love and hate help you fight the fear of death. 53 00:02:54,040 --> 00:02:55,174 When there is no death, 54 00:02:55,208 --> 00:02:56,342 then there is no need to love and no need to hate. 55 00:02:56,376 --> 00:02:57,443 - [Artyom] You love him, right? - [Yulia] I do. 56 00:02:57,477 --> 00:02:59,746 - [Artyom] You broke up with me because of him. 57 00:02:59,779 --> 00:03:01,014 - [Yulia] They're not what we thought! 58 00:03:01,047 --> 00:03:02,482 They're better than us! 59 00:03:02,515 --> 00:03:04,751 - [Artyom] This is our Earth! 60 00:03:04,784 --> 00:03:06,486 [digital noise] 61 00:03:07,654 --> 00:03:09,255 - [Hakon] If you come close, it will be over. 62 00:03:09,289 --> 00:03:10,623 Sol will blow up the aircraft. 63 00:03:10,657 --> 00:03:12,659 [Yulia] We're gonna die. Both you and us. 64 00:03:12,692 --> 00:03:14,027 Understand? - [Artyom] He is not human. 65 00:03:14,060 --> 00:03:15,628 I don't even know what. 66 00:03:15,662 --> 00:03:17,530 [men shouting] 67 00:03:18,431 --> 00:03:19,933 [gunshots] 68 00:03:22,769 --> 00:03:24,304 - [Yulia] I love you. 69 00:03:24,771 --> 00:03:26,639 - [Artyom] Yulia! 70 00:03:29,676 --> 00:03:31,411 - [father] What are you doing with her? 71 00:03:32,879 --> 00:03:35,381 What are you doing with her?! 72 00:03:36,549 --> 00:03:38,718 - [the ship] Hakon could live forever, 73 00:03:38,751 --> 00:03:41,588 but he gave up his life for her. 74 00:03:41,688 --> 00:03:44,791 Now I have to review the results of the mission. 75 00:03:44,891 --> 00:03:48,494 They will affect the future of our worlds. 76 00:03:49,495 --> 00:03:50,797 - [Yulia] People say that they can't continue 77 00:03:50,830 --> 00:03:52,365 living like this. 78 00:03:53,433 --> 00:03:54,867 And me? 79 00:03:56,336 --> 00:03:58,271 No fucking way. 80 00:04:15,588 --> 00:04:17,023 - [radio 1] Azimuth adjustment required. 81 00:04:17,056 --> 00:04:18,691 Plus five degrees. 82 00:04:18,725 --> 00:04:20,026 - [radio 1] Roger that. 83 00:04:20,059 --> 00:04:20,460 - Sustainer engine, stop. - Roger. 84 00:04:23,463 --> 00:04:26,466 - 314, you're on the calculated flight path now. 85 00:04:28,067 --> 00:04:30,837 - Check. - Positive. 86 00:04:34,040 --> 00:04:35,908 - [presenter 1] The country's leading research institutes 87 00:04:35,942 --> 00:04:38,711 are decoding the technologies left by the aliens. 88 00:04:38,745 --> 00:04:41,648 Scientists are expecting a breakthrough any time now, 89 00:04:41,681 --> 00:04:43,950 potentially leading to advances not only in the military, 90 00:04:43,983 --> 00:04:45,818 but also provide us with advanced tools 91 00:04:45,852 --> 00:04:47,754 in such diverse fields as medicine, 92 00:04:47,787 --> 00:04:49,656 energy production and ship building. 93 00:04:49,689 --> 00:04:51,691 - [presenter 2] The country's leading research institutes 94 00:04:51,724 --> 00:04:53,860 are carefully working on decoding-- 95 00:04:53,893 --> 00:04:55,361 - [presenter 1] Despite the UN recommendations, 96 00:04:55,395 --> 00:04:57,497 Russia has refused to let foreign experts 97 00:04:57,530 --> 00:04:58,631 examine the site. 98 00:04:58,665 --> 00:05:01,134 This was the impetus behind a recent extension-- 99 00:05:01,167 --> 00:05:02,635 - [Chinese] 100 00:05:02,669 --> 00:05:03,036 - [French] 101 00:05:03,670 --> 00:05:04,604 - [Arabic] 102 00:05:04,637 --> 00:05:05,405 - [presenter] In an attempt to avoid 103 00:05:05,438 --> 00:05:06,339 making the same mistakes again, 104 00:05:06,372 --> 00:05:09,008 an ad-hoc special unit has been created 105 00:05:09,042 --> 00:05:12,011 to monitor the so-called "deep space." 106 00:05:12,111 --> 00:05:13,079 Russian Aerospace Forces 107 00:05:13,112 --> 00:05:16,449 have dedicated satellites to support this. 108 00:05:16,949 --> 00:05:19,052 The newly appointed Head of the Extraterrestrial 109 00:05:19,085 --> 00:05:20,286 Threat Prevention Unit 110 00:05:20,319 --> 00:05:23,723 is the three-star Lieutenant General Valentin Lebedev. 111 00:05:23,756 --> 00:05:25,124 During the Shanghai Summit 112 00:05:25,158 --> 00:05:26,859 a fundamental decision was made 113 00:05:26,893 --> 00:05:29,495 to allow countries to destroy alien objects 114 00:05:29,529 --> 00:05:31,931 which could potentially threaten Planet Earth. 115 00:05:32,031 --> 00:05:33,599 Those countries capable of attacking 116 00:05:33,633 --> 00:05:34,967 an enemy in outer space, 117 00:05:35,001 --> 00:05:37,003 namely Russia, the United States and China, 118 00:05:37,036 --> 00:05:39,072 adopted the required response protocols. 119 00:05:39,105 --> 00:05:41,574 Details of the events in Moscow two years ago 120 00:05:41,607 --> 00:05:43,009 are still murky, 121 00:05:43,543 --> 00:05:45,545 but government agencies assure the public 122 00:05:45,578 --> 00:05:46,679 that efforts are being made 123 00:05:46,713 --> 00:05:48,514 to guarantee that no spacecraft 124 00:05:48,548 --> 00:05:50,450 will ever be able to arrive at our planet 125 00:05:50,483 --> 00:05:51,718 unnoticed again. 126 00:05:51,751 --> 00:05:53,920 - [male voice] ...arrive at our planet unnoticed again. 127 00:05:54,854 --> 00:05:56,989 [theme music] 128 00:05:57,023 --> 00:05:59,025 ♪♪ 129 00:06:58,217 --> 00:07:00,787 [static] 130 00:07:13,599 --> 00:07:14,967 - [all] Heave ho! 131 00:07:15,067 --> 00:07:16,836 Heave ho! 132 00:07:21,674 --> 00:07:24,243 - What's up? You been seein' sharks, man? 133 00:07:25,144 --> 00:07:27,780 - Not a whole shark. Just a fin. 134 00:07:28,648 --> 00:07:30,016 - [groans] 135 00:07:31,083 --> 00:07:32,585 [roars] 136 00:07:32,685 --> 00:07:34,887 - Hey, Usko! What the hell? 137 00:07:35,021 --> 00:07:37,790 I can't hold this all day, goddammit! 138 00:07:38,257 --> 00:07:41,561 - Give me the net! - Jesus Christ, what the hell is he doing? 139 00:07:41,894 --> 00:07:43,329 - Usko! Usko! 140 00:07:43,362 --> 00:07:45,164 What the hell's going on? - I told you it was a waste of time here! 141 00:07:45,198 --> 00:07:46,632 - Usko! 142 00:07:46,666 --> 00:07:48,267 - [groaning] - Pull! 143 00:07:48,935 --> 00:07:50,803 - Send it overboard! - Pull! 144 00:07:50,837 --> 00:07:52,772 - What do you want? What's that? 145 00:08:10,223 --> 00:08:12,558 [Russian pop music] 146 00:08:12,592 --> 00:08:14,594 ♪♪ 147 00:08:56,335 --> 00:08:57,737 [dog barking] 148 00:08:57,770 --> 00:09:00,673 - Chara! Where are you going? 149 00:09:02,742 --> 00:09:04,277 Chara! 150 00:09:05,778 --> 00:09:08,214 Chara, where are you? Chara! Chara! 151 00:09:08,314 --> 00:09:10,182 Chara! Chara! 152 00:09:15,788 --> 00:09:17,256 Chara. 153 00:09:20,826 --> 00:09:22,828 Chara! 154 00:09:23,763 --> 00:09:26,799 What are you waiting for? Help me! 155 00:09:27,700 --> 00:09:29,635 Chara! 156 00:09:30,202 --> 00:09:32,071 Chara, where are you? 157 00:09:32,705 --> 00:09:34,206 Chara! 158 00:09:34,874 --> 00:09:37,009 [pop music continues] 159 00:09:37,043 --> 00:09:39,045 ♪♪ 160 00:09:51,324 --> 00:09:53,192 - [lecturer] Essentially there is almost no difference 161 00:09:53,225 --> 00:09:55,261 between human and artificial intelligence. 162 00:09:55,294 --> 00:09:56,262 With the exception, of course, 163 00:09:56,295 --> 00:09:58,264 of our individual empathetic abilities, 164 00:09:58,297 --> 00:10:00,700 which we deem our personality. 165 00:10:00,900 --> 00:10:03,035 And when we claim, "I feel something", 166 00:10:03,069 --> 00:10:04,804 what we mean in reality is we're aware 167 00:10:04,837 --> 00:10:07,206 of a potential solution without grasping the algorithm 168 00:10:07,239 --> 00:10:09,175 that leads us to the solution. 169 00:10:09,208 --> 00:10:10,209 But here's the rub: 170 00:10:10,242 --> 00:10:12,178 We don't have to understand everything. So... 171 00:10:12,211 --> 00:10:15,648 - News from the lab? You make any headway yet? 172 00:10:16,048 --> 00:10:18,351 - That's classified information. 173 00:10:18,451 --> 00:10:19,685 If I tell you, then my guards 174 00:10:19,719 --> 00:10:21,087 are going to have to shoot you dead on the spot here and now. 175 00:10:21,120 --> 00:10:23,356 - [lecturer] Intuition is not a miracle. - [radio chatter] 176 00:10:23,389 --> 00:10:25,925 - It's a carefully planned strategy. 177 00:10:26,492 --> 00:10:28,894 Vitalik, for example, is quite lucky 178 00:10:28,928 --> 00:10:30,963 because there are many things he doesn't understand. 179 00:10:30,997 --> 00:10:32,798 - But why'd you call him Vitalik? 180 00:10:32,832 --> 00:10:34,033 - We would have maybe honored you, Maxim, 181 00:10:34,066 --> 00:10:37,069 if you'd demonstrated a bit more vitality in the seminars 182 00:10:37,103 --> 00:10:39,238 and by age 19 had invented ethereum. 183 00:10:39,271 --> 00:10:41,674 [all laughing] 184 00:10:44,777 --> 00:10:46,846 Excellent. Thank you, Vitalik. 185 00:10:51,350 --> 00:10:53,019 [students gasp] 186 00:10:54,754 --> 00:10:56,155 I can imagine what you're probably thinking 187 00:10:56,188 --> 00:10:57,723 about me right now... 188 00:10:58,157 --> 00:11:00,993 - Chara would've bit his leg off for that. 189 00:11:01,427 --> 00:11:03,496 - God, I hope you find Chara. 190 00:11:03,529 --> 00:11:05,731 - [lecturer] ...Vitalik has been programmed 191 00:11:05,765 --> 00:11:07,933 to believe that any contact, whatever it is, 192 00:11:07,967 --> 00:11:08,968 is a sign of approval. 193 00:11:09,001 --> 00:11:11,237 Whether you pet it or kick it out of your way. 194 00:11:11,270 --> 00:11:13,439 This is what we call limited perception. 195 00:11:13,472 --> 00:11:14,440 Let me repeat. 196 00:11:14,473 --> 00:11:16,175 No artificial intelligence 197 00:11:16,208 --> 00:11:18,277 can be better than human intelligence 198 00:11:18,310 --> 00:11:21,280 'cause we are the perfect artificial intelligence. 199 00:11:21,313 --> 00:11:22,815 For now. 200 00:11:23,149 --> 00:11:25,117 They are our future. 201 00:11:25,251 --> 00:11:28,254 However, unlike us they will be almost immortal. 202 00:11:28,287 --> 00:11:29,922 It is very likely they will even grow 203 00:11:29,955 --> 00:11:31,924 to be emotional because emotions 204 00:11:31,957 --> 00:11:33,192 are inevitable after-effects 205 00:11:33,225 --> 00:11:35,294 due to the complexity of the system. 206 00:11:35,327 --> 00:11:38,164 We should however be able to nullify their unwanted emotions 207 00:11:38,197 --> 00:11:39,532 through certain protocols. 208 00:11:39,565 --> 00:11:42,268 - How about us? - What about us? 209 00:11:42,435 --> 00:11:44,503 - Can you nullify our unwanted emotions? 210 00:11:45,171 --> 00:11:46,072 So that we wag our tails 211 00:11:46,105 --> 00:11:48,207 even though we just got hit in the face? 212 00:11:48,307 --> 00:11:50,109 - Theoretically yes. 213 00:11:50,309 --> 00:11:53,312 By stimulating or inhibiting certain parts of the brain. 214 00:11:53,345 --> 00:11:54,380 Don't fool yourself, Yulia. 215 00:11:54,413 --> 00:11:56,348 The truth is we're not much different from them. 216 00:11:56,382 --> 00:11:57,750 Okay. 217 00:11:57,950 --> 00:11:59,552 Soon enough, the machines will learn 218 00:11:59,585 --> 00:12:03,222 to feel sympathy and aversion, hatred and love. 219 00:12:03,255 --> 00:12:04,557 - [Yulia] We need love and hate to save us 220 00:12:04,590 --> 00:12:06,525 from the fear of death. 221 00:12:06,625 --> 00:12:09,762 If you're immortal, then why love somebody? 222 00:12:10,429 --> 00:12:12,898 [bell ringing] 223 00:12:16,602 --> 00:12:18,804 - Jeez, don't they like, get on your nerves? 224 00:12:18,838 --> 00:12:21,040 - Who? - Them. 225 00:12:21,073 --> 00:12:24,076 - Oh. You mean the guys who follow me in formation 24/7? 226 00:12:24,110 --> 00:12:26,178 Of course not. Why do you ask? 227 00:12:30,349 --> 00:12:32,251 - Look, Yulia, I... 228 00:12:32,284 --> 00:12:36,255 There's... something I should have told you a long time ago. 229 00:12:36,288 --> 00:12:37,456 But I couldn't. 230 00:12:37,490 --> 00:12:39,925 - What is it? - Wait a second! 231 00:12:39,959 --> 00:12:42,995 I can't be going on like this. 232 00:12:43,963 --> 00:12:46,398 I can see how bad you're feeling 233 00:12:46,432 --> 00:12:48,367 and it's not fair to you. 234 00:12:48,601 --> 00:12:51,337 What I'm trying to... Yulia... 235 00:12:52,404 --> 00:12:54,440 - I-- - Google, I know. 236 00:12:56,442 --> 00:12:59,111 - You do? - Of course I do. 237 00:13:02,214 --> 00:13:04,583 But it's safer for you if we just remain friends. 238 00:13:04,617 --> 00:13:05,985 [chuckles] 239 00:13:07,086 --> 00:13:08,554 - Huh? 240 00:13:11,257 --> 00:13:14,527 - So I think I better head off. - I can give you a ride. 241 00:13:17,630 --> 00:13:19,832 [radio chatter] 242 00:13:25,104 --> 00:13:26,372 Thank you. 243 00:13:27,306 --> 00:13:29,375 Hey, Dad. - [father] Hi there. 244 00:13:32,444 --> 00:13:35,447 - Good afternoon. Pleasure to see you, sir. - Hello there. 245 00:13:38,050 --> 00:13:40,452 You applying for the draft? - Me? 246 00:13:41,320 --> 00:13:43,622 Well, in theory... 247 00:13:43,722 --> 00:13:46,559 It's a good thing. As an option. 248 00:13:46,592 --> 00:13:48,394 - Don't waste your time. 249 00:13:48,427 --> 00:13:50,229 - Hm. Got it. Thank you, sir. 250 00:13:54,633 --> 00:13:55,601 - [Yulia] Where are you going? 251 00:13:55,634 --> 00:13:57,203 To the train station to visit your grandma? 252 00:13:57,570 --> 00:14:00,339 - No. To the office. [clears throat] 253 00:14:00,372 --> 00:14:02,641 - You're going to the office? You're working? 254 00:14:03,108 --> 00:14:05,411 - Um, at Rostelecom. 255 00:14:05,978 --> 00:14:07,913 - There's a certain irony hidden in that. 256 00:14:08,414 --> 00:14:09,949 - What do you mean by that? 257 00:14:09,982 --> 00:14:13,452 - What do I mean? Google working for Rostelecom... 258 00:14:14,086 --> 00:14:16,155 - Uh, can we take this exit, please? 259 00:14:16,188 --> 00:14:18,490 - You want me to drive off here now? - Mm-hmm. 260 00:14:18,591 --> 00:14:20,492 ROSTELECOM 261 00:14:27,967 --> 00:14:30,336 - Will this be okay? - Yes, thank you very much. 262 00:14:30,536 --> 00:14:32,104 - See you. - See you. 263 00:14:32,137 --> 00:14:32,271 - Bye now! 264 00:14:37,610 --> 00:14:39,078 See you tomorrow, Comrade General. 265 00:14:39,111 --> 00:14:41,113 Uh, thanks again for the ride. 266 00:14:42,748 --> 00:14:44,583 [blaring horn] 267 00:14:49,121 --> 00:14:50,456 - [man] Good afternoon. 268 00:14:51,090 --> 00:14:52,591 Your ID. 269 00:14:53,259 --> 00:14:54,426 - Uh... 270 00:14:56,695 --> 00:14:58,564 - Here. - Thanks, kid. 271 00:15:02,368 --> 00:15:03,202 - [father] If you want to escape, 272 00:15:03,235 --> 00:15:05,571 I think I have a pretty good plan. 273 00:15:05,704 --> 00:15:07,640 First, we knock off the guards. 274 00:15:07,673 --> 00:15:09,642 Then we get you plastic surgery. 275 00:15:10,309 --> 00:15:11,510 We shave your head. 276 00:15:11,543 --> 00:15:13,212 - [radio] Convoy approaching. - Got it. Over. 277 00:15:13,245 --> 00:15:14,613 - Then we'll dress you up in the guise of a nun 278 00:15:14,647 --> 00:15:16,415 and smuggle you to Mongolia. 279 00:15:16,448 --> 00:15:18,183 From there you'll ride on horseback to Tibet 280 00:15:18,217 --> 00:15:19,318 and then to hide your tracks 281 00:15:19,351 --> 00:15:22,087 you'll sail across the Japanese Sea to Kamchatka. 282 00:15:22,254 --> 00:15:24,356 There won't be any social media for a while. 283 00:15:24,390 --> 00:15:26,592 - Uh-huh. - But you'll find that the nature there is 284 00:15:26,625 --> 00:15:28,661 darn right delightful. 285 00:15:31,363 --> 00:15:33,465 - That's really kind of you, Dad, to wanna help me here. 286 00:15:33,499 --> 00:15:35,301 Sounds great. 287 00:15:36,302 --> 00:15:37,436 I'm afraid we're gonna have to suffer 288 00:15:37,469 --> 00:15:39,338 a little while longer, though. 289 00:15:40,372 --> 00:15:42,675 I don't want to get you suspended. 290 00:15:43,742 --> 00:15:45,511 - [inhales] 291 00:15:54,219 --> 00:15:55,721 [robot smashing metal] 292 00:16:02,661 --> 00:16:04,463 - Hello. - Hello. 293 00:16:08,801 --> 00:16:10,736 - [head of lab] Thanks. Keep up the good work. 294 00:16:12,404 --> 00:16:14,273 What do you think? Impressive, huh? 295 00:16:14,306 --> 00:16:16,508 - Did you find out what it's made of? 296 00:16:16,775 --> 00:16:18,243 - As a matter of fact, it's water. 297 00:16:18,277 --> 00:16:21,246 The exoskeleton absorbs carbon dioxide 298 00:16:21,280 --> 00:16:22,715 for regeneration. 299 00:16:22,815 --> 00:16:24,783 Some sort of biotechnology. 300 00:16:25,184 --> 00:16:26,719 Some sort of photosynthesis. 301 00:16:26,752 --> 00:16:28,687 - Hello, professor. - Hello. 302 00:16:29,254 --> 00:16:30,422 - Hey. 303 00:16:31,190 --> 00:16:32,458 How long is he going to be in there? 304 00:16:32,591 --> 00:16:34,760 - Another ten more minutes, Comrade General. 305 00:16:34,793 --> 00:16:36,228 - He can hear us? 306 00:16:36,428 --> 00:16:38,163 - Our engineers integrated 307 00:16:38,197 --> 00:16:39,732 a radio headset into the exoskeleton. 308 00:16:39,765 --> 00:16:41,066 - Hmm. 309 00:16:41,200 --> 00:16:43,802 A Russian-Extraterrestrial coproduction. 310 00:16:46,238 --> 00:16:48,507 [beeping] 311 00:16:51,377 --> 00:16:53,512 - Welcome, Yulia. 312 00:16:55,848 --> 00:16:57,750 Shall we begin? 313 00:17:00,319 --> 00:17:01,820 - I'm ready. 314 00:17:02,421 --> 00:17:04,223 - What did you feel 315 00:17:04,256 --> 00:17:07,126 when you knew the spacecraft crashed in the city? 316 00:17:07,760 --> 00:17:10,529 - Nothing. I was unconscious. 317 00:17:12,197 --> 00:17:13,399 They rescued me. 318 00:17:13,432 --> 00:17:13,465 - Okay. And then? 319 00:17:16,468 --> 00:17:18,737 When you knew that your friend had been killed? 320 00:17:19,605 --> 00:17:21,106 - What is it that we usually feel 321 00:17:21,140 --> 00:17:23,442 when someone close to us dies? 322 00:17:23,575 --> 00:17:24,843 - Yulia, please try to keep still. 323 00:17:24,877 --> 00:17:27,880 We don't want to compromise the results of the experiment. 324 00:17:27,913 --> 00:17:30,749 And then you wanted to take revenge. 325 00:17:30,916 --> 00:17:32,651 Is that right? 326 00:17:32,751 --> 00:17:34,453 - I can't remember. 327 00:17:34,553 --> 00:17:36,488 [beeping] 328 00:17:37,222 --> 00:17:38,857 - [assistant] Take a look at her heartbeat! 329 00:17:38,957 --> 00:17:40,659 - And then you decided 330 00:17:40,692 --> 00:17:42,895 quite specifically to help the creature. 331 00:17:42,928 --> 00:17:44,530 Why was that? 332 00:17:45,931 --> 00:17:47,299 - I've already told you a thousand times. 333 00:17:47,332 --> 00:17:48,801 You wanna hear it again? 334 00:17:49,768 --> 00:17:51,203 - Her negative emotions generate 335 00:17:51,236 --> 00:17:53,272 a significant upsurge in the waves. 336 00:17:53,305 --> 00:17:54,273 See it? 337 00:17:54,706 --> 00:17:57,576 Yulia, what about your boyfriend Artyom? 338 00:17:57,676 --> 00:17:59,778 What happened between you two? 339 00:18:02,314 --> 00:18:04,616 - We broke up. That's it. 340 00:18:05,918 --> 00:18:08,153 - Can you tell me why? 341 00:18:08,320 --> 00:18:12,124 Did you do it because of the alien? 342 00:18:12,624 --> 00:18:17,196 At what point did you start having feelings for him? 343 00:18:23,902 --> 00:18:26,438 - Am I required to answer? 344 00:18:28,307 --> 00:18:31,844 - We've all been hoping for some sort of a breakthrough. 345 00:18:32,678 --> 00:18:35,714 Sorry to keep repeating this, but Yulia is all we have. 346 00:18:35,814 --> 00:18:37,516 If we could only do some proper testing... 347 00:18:37,549 --> 00:18:38,851 - I should let you treat Yulia 348 00:18:38,884 --> 00:18:41,220 like she were some kind of a rat for testing? 349 00:18:43,388 --> 00:18:44,756 - She is the key to understanding 350 00:18:44,790 --> 00:18:46,792 how all this works. 351 00:18:57,536 --> 00:18:59,671 [menacing music] 352 00:18:59,705 --> 00:19:01,707 ♪♪ 353 00:19:03,308 --> 00:19:05,644 - [professor] Yulia, if you don't mind, 354 00:19:05,677 --> 00:19:08,780 there is somebody here who wants to talk to you. 355 00:19:13,018 --> 00:19:14,586 - Mm-hmm. 356 00:19:29,568 --> 00:19:30,936 - Hi. 357 00:19:31,403 --> 00:19:33,338 - Heartbeat accelerating! 358 00:19:33,539 --> 00:19:35,807 [water whirring] 359 00:19:38,577 --> 00:19:40,979 - That's it! We're finished here! 360 00:19:41,480 --> 00:19:43,415 [computers beeping] - Say something. 361 00:19:43,515 --> 00:19:45,350 Talk to her. Keep on talking to her. 362 00:19:45,384 --> 00:19:47,653 [stutters] - I don't know what to say to her. 363 00:19:47,986 --> 00:19:49,755 - Get me the fuck out of here! 364 00:19:50,589 --> 00:19:51,723 Hey! 365 00:19:51,990 --> 00:19:54,860 - I want to apologize. - You fucking killed me! 366 00:19:54,893 --> 00:19:57,863 - Yulia, no. I didn't mean to. 367 00:19:57,896 --> 00:20:00,365 I was... I was shooting at him! 368 00:20:00,732 --> 00:20:02,000 - Ahh! 369 00:20:02,034 --> 00:20:04,903 - I wanted us all to die. 370 00:20:05,070 --> 00:20:05,604 [power surge] 371 00:20:05,637 --> 00:20:10,576 But... I... I survived. 372 00:20:10,676 --> 00:20:14,613 But I had acute cerebral circulation problems. 373 00:20:15,080 --> 00:20:16,481 A stroke. 374 00:20:16,515 --> 00:20:17,683 - Ahh! 375 00:20:18,951 --> 00:20:20,719 - I... I remember... 376 00:20:20,752 --> 00:20:24,022 it was you who wanted to kill him first. 377 00:20:24,456 --> 00:20:25,257 - Hey! Talk! 378 00:20:25,290 --> 00:20:28,293 - Nothing would have happened if... 379 00:20:28,327 --> 00:20:31,697 - Please! Dad! 380 00:20:33,799 --> 00:20:34,900 [thud] 381 00:20:34,933 --> 00:20:36,935 [alarm sounding] 382 00:20:37,736 --> 00:20:40,906 - Commander General! Please don't jump to conclusions! 383 00:20:40,939 --> 00:20:43,842 - Please! You have to-- - Where is she? 384 00:20:44,042 --> 00:20:46,445 [alarm sounding] 385 00:20:49,014 --> 00:20:50,916 - [agent] Let's go! Get back in formation! 386 00:20:50,949 --> 00:20:52,951 - It's okay. Easy, easy! 387 00:20:52,985 --> 00:20:56,388 - It's nice to see you, sir. - What the hell are you doing here? 388 00:20:56,421 --> 00:20:58,523 - S-s-serving my country. 389 00:20:58,957 --> 00:21:03,562 - Get him out of here! - Why do they... keep me in prison? 390 00:21:03,662 --> 00:21:05,697 Your... your daughter is okay. 391 00:21:05,731 --> 00:21:08,433 You're do-doing fine, as well. 392 00:21:09,468 --> 00:21:12,638 Why me?! Why am I locked up? 393 00:21:14,873 --> 00:21:16,708 [sighs] 394 00:21:16,842 --> 00:21:18,710 [beeping] 395 00:21:18,844 --> 00:21:21,480 [footsteps approaching] 396 00:21:24,449 --> 00:21:26,985 [sighs] - So, what happened in there? 397 00:21:27,586 --> 00:21:29,588 - [snivels] 398 00:21:34,993 --> 00:21:37,696 - No more research. Okay? 399 00:21:38,430 --> 00:21:39,965 I'll make sure they put an end to it. 400 00:21:39,998 --> 00:21:41,633 Is that better? 401 00:21:43,135 --> 00:21:44,836 Whatever you want. 402 00:21:50,509 --> 00:21:52,611 - I'll wait in the car. - No. 403 00:21:55,781 --> 00:21:58,417 Please, for once, can I just be by myself? 404 00:21:58,450 --> 00:22:00,152 No guards, no escorts. 405 00:22:00,185 --> 00:22:02,387 Can I just be alone by myself? 406 00:22:03,522 --> 00:22:05,857 Do this for me, Dad. Please! 407 00:22:07,592 --> 00:22:09,127 Please. 408 00:22:10,429 --> 00:22:12,464 - Just this once. - [Yulia sighs] 409 00:22:16,635 --> 00:22:18,470 [snivels] 410 00:22:21,640 --> 00:22:23,475 [door closes] 411 00:22:26,545 --> 00:22:29,548 - Karabanov, where is he? - On his way, Comrade General. 412 00:22:34,186 --> 00:22:35,554 - Reporting for duty, sir. - Ivan, 413 00:22:35,587 --> 00:22:36,722 I can't let you go back to your family, 414 00:22:36,755 --> 00:22:37,923 you gotta pull a night shift. 415 00:22:37,956 --> 00:22:39,858 - They've forgotten me anyway, no problem. - Uh-huh. 416 00:22:39,891 --> 00:22:42,694 One more thing. Put on some new clothes. 417 00:22:43,695 --> 00:22:45,130 - Like what? 418 00:22:45,530 --> 00:22:47,132 - Like this. 419 00:22:49,468 --> 00:22:50,769 - Yes, sir. 420 00:22:51,570 --> 00:22:53,705 [pop music] 421 00:22:53,739 --> 00:22:55,741 ♪♪ 422 00:23:07,519 --> 00:23:08,820 - Shitty day? 423 00:23:11,957 --> 00:23:14,159 - Shitty life is more like it. 424 00:23:18,697 --> 00:23:20,632 [sighs] 425 00:23:23,568 --> 00:23:25,170 - [female patron] Woo-hoo! 426 00:23:31,276 --> 00:23:33,078 - [chuckles] 427 00:23:48,527 --> 00:23:50,762 - Someone bought you a drink. 428 00:24:07,679 --> 00:24:09,214 - She's had enough. Thank you very much. 429 00:24:09,247 --> 00:24:10,248 - [chuckles] 430 00:24:11,249 --> 00:24:14,152 [slurs] Little brother. Never leaves me alone. 431 00:24:16,922 --> 00:24:20,158 - [sighs] I'm Yulia. - I know that. Ivan... 432 00:24:21,793 --> 00:24:24,896 - I know, you can't fucking stand me. 433 00:24:26,097 --> 00:24:28,166 Hound me wherever I go. 434 00:24:28,266 --> 00:24:30,802 Keep an eye on my otherwise boring life. 435 00:24:33,872 --> 00:24:35,607 Must be annoyed with this job. 436 00:24:37,075 --> 00:24:39,544 No idea why I'm so fucking important? 437 00:24:40,111 --> 00:24:42,614 Why you gotta keep an eye on me? Hm? 438 00:24:45,150 --> 00:24:47,018 - My last assignment was to protect the chieftain 439 00:24:47,052 --> 00:24:48,687 of a small yet defiant tribe. 440 00:24:48,720 --> 00:24:50,188 Every week there was an attempt on his life, 441 00:24:50,222 --> 00:24:52,591 mostly just sniper shots or homemade land mines. 442 00:24:52,624 --> 00:24:54,292 Once they detonated our whole convoy. 443 00:24:54,326 --> 00:24:55,427 In moments when it was quiet 444 00:24:55,460 --> 00:24:57,629 he'd buy twelve-year-old girls from a neighboring tribe 445 00:24:57,662 --> 00:24:59,698 to have sex with, made them his "wives." 446 00:24:59,731 --> 00:25:02,601 And you know the reason I was put in charge of protecting him 447 00:25:02,634 --> 00:25:04,102 was because this guy was a middleman 448 00:25:04,135 --> 00:25:06,671 in talks about prisoner swaps that were happening 449 00:25:06,705 --> 00:25:08,607 with bastards that were even more repugnant. 450 00:25:08,907 --> 00:25:11,209 So, I hate to disappoint you. 451 00:25:11,243 --> 00:25:13,745 This gig here doesn't bother me at all. 452 00:25:13,879 --> 00:25:15,814 And I don't doubt for a minute that you deserve 453 00:25:15,847 --> 00:25:17,616 the same protection as that son-of-a-bitch 454 00:25:17,649 --> 00:25:19,317 bearded pedophile. 455 00:25:23,288 --> 00:25:26,091 - Fuck. That's not right. 456 00:25:27,792 --> 00:25:28,693 I thought I would be winning 457 00:25:28,727 --> 00:25:30,862 the Saddest Story contest this evening. 458 00:25:30,896 --> 00:25:33,164 - [chuckles] - Yulia. 459 00:25:33,365 --> 00:25:34,833 I'm so grateful to your father, 460 00:25:34,866 --> 00:25:36,134 and I promised that I would get you home 461 00:25:36,167 --> 00:25:38,003 before it was too late. 462 00:25:38,703 --> 00:25:40,238 Shall we go? 463 00:25:44,809 --> 00:25:46,745 - Let's drink to my dad. 464 00:25:55,220 --> 00:25:57,022 - [Hakon] It's time to go. 465 00:26:07,065 --> 00:26:09,234 - [breathes heavily] 466 00:26:10,936 --> 00:26:12,637 Ivan... 467 00:26:13,271 --> 00:26:15,273 I think I had enough. 468 00:26:15,373 --> 00:26:17,075 - I am Hakon. 469 00:26:18,243 --> 00:26:21,680 - We have to go. - Girl's not alone, big guy. 470 00:26:21,880 --> 00:26:24,783 - She doesn't want to stay with you. - But she will come with me. 471 00:26:26,217 --> 00:26:27,852 Why don't you hit on somebody else? 472 00:26:27,886 --> 00:26:29,187 - You think you can go against her will 473 00:26:29,220 --> 00:26:31,022 because you are authorized to use force 474 00:26:31,056 --> 00:26:32,657 and you carry a weapon under your clothes. 475 00:26:32,691 --> 00:26:34,893 But in this case you are incorrect. 476 00:26:34,993 --> 00:26:36,995 Please, don't resist, as this would have repercussions 477 00:26:37,028 --> 00:26:38,396 and then I would be forced to hurt you. 478 00:26:38,430 --> 00:26:40,298 Yulia, let's go. - [grunts] 479 00:26:41,700 --> 00:26:43,134 - Let's go. - [male patron] Hey! 480 00:26:43,468 --> 00:26:44,636 - [shrieking] 481 00:26:44,669 --> 00:26:45,236 - What's going on here? - Someone call the cops! 482 00:26:47,072 --> 00:26:49,708 - What the fuck? - Cut it out, man! 483 00:26:49,941 --> 00:26:51,209 - Shit! 484 00:26:51,476 --> 00:26:53,812 [fast-paced music] 485 00:26:53,845 --> 00:26:55,847 ♪♪ 486 00:26:57,916 --> 00:26:59,851 [groaning] 487 00:27:03,254 --> 00:27:05,156 [glass shattering] 488 00:27:10,195 --> 00:27:11,997 - Someone's getting a ticket. 489 00:27:12,097 --> 00:27:13,198 [car jingles] [engine revs] 490 00:27:14,165 --> 00:27:15,700 Whoa! 491 00:27:16,201 --> 00:27:18,069 - That's technology! - [woman laughs] 492 00:27:18,970 --> 00:27:20,772 [clanging] 493 00:27:21,406 --> 00:27:23,174 - [breathing heavily] 494 00:27:26,344 --> 00:27:28,680 - Take out your telephone and dial a number. 495 00:27:30,081 --> 00:27:31,416 Quickly! 496 00:27:31,516 --> 00:27:32,884 - What number? - Any number. 497 00:27:32,917 --> 00:27:34,819 [dials] 498 00:27:36,254 --> 00:27:37,822 Sol, do it! 499 00:27:41,826 --> 00:27:44,062 [digital whirring] 500 00:27:45,530 --> 00:27:49,234 Sol, do it! Sol, do it! Sol, do it! 501 00:27:51,036 --> 00:27:53,204 [digital whirring] 502 00:28:00,812 --> 00:28:01,679 - [Sol] Route calculated. 503 00:28:01,713 --> 00:28:04,049 You are close to your destination. 504 00:28:08,787 --> 00:28:11,089 - All right! - Hey! What the hell is this here? 505 00:28:11,189 --> 00:28:13,258 [menacing music] 506 00:28:13,291 --> 00:28:15,293 ♪♪ 507 00:28:17,328 --> 00:28:20,098 - Sol, we are ready to depart. - [Sol] Very good. 508 00:28:20,131 --> 00:28:22,233 Unauthorized passengers may exit car now. 509 00:28:22,267 --> 00:28:24,803 - What is this? Get the fuck out of my car! 510 00:28:24,836 --> 00:28:26,438 - [woman shrieks] 511 00:28:27,272 --> 00:28:28,139 - Fasten your seatbelts 512 00:28:28,173 --> 00:28:30,809 to improve your chances of survival. 513 00:28:32,544 --> 00:28:33,745 - Gotcha asshole! 514 00:28:34,712 --> 00:28:35,447 [honks] - Are you fucking nuts or what? 515 00:28:35,480 --> 00:28:36,881 Get out of the way! 516 00:28:36,915 --> 00:28:38,383 - Stop the car! 517 00:28:38,850 --> 00:28:41,019 - [shrieks] - Stop the fucking car! 518 00:28:41,052 --> 00:28:43,922 - I ain't drivin' the car! Can't you fucking see that? 519 00:28:46,858 --> 00:28:48,059 [Yulia gasps] 520 00:28:54,265 --> 00:28:56,034 [he gasps] 521 00:28:57,969 --> 00:29:00,004 [shouting] 522 00:29:00,438 --> 00:29:02,140 - [screams] 523 00:29:03,007 --> 00:29:04,976 [engine races] 524 00:29:07,445 --> 00:29:08,680 [dials phone] 525 00:29:08,713 --> 00:29:09,647 - General? She's in a car with a man in his late 20s. 526 00:29:09,681 --> 00:29:12,317 Dark hair. Introduced himself as Hakon. 527 00:29:13,084 --> 00:29:14,352 - They're back. Hold fire. 528 00:29:14,385 --> 00:29:16,020 Give me an update every three minutes. 529 00:29:16,054 --> 00:29:18,590 Prepare to evacuate. Everything's going to Defense. 530 00:29:18,623 --> 00:29:20,258 - What do you mean everything? We have equipment-- 531 00:29:20,291 --> 00:29:21,459 - Contact Missile and Space Defense. 532 00:29:21,493 --> 00:29:22,827 I want to know what's going on. 533 00:29:29,601 --> 00:29:31,536 - With all due respect, sir. 534 00:29:32,036 --> 00:29:34,405 Can you at least tell me why the evacuation? 535 00:29:35,540 --> 00:29:37,175 - They've come back to Earth. 536 00:29:40,178 --> 00:29:41,246 - I don't understand this. 537 00:29:42,380 --> 00:29:44,249 - Sol controls the satellites and the internet web. 538 00:29:44,282 --> 00:29:45,416 He will help us out. 539 00:29:51,923 --> 00:29:53,491 [digital whirring] 540 00:29:57,629 --> 00:29:59,030 [engine racing] 541 00:30:00,532 --> 00:30:02,000 [screaming] 542 00:30:08,473 --> 00:30:10,041 Yulia, you're in terrible danger. 543 00:30:10,074 --> 00:30:12,210 You all went too far in your research. 544 00:30:12,243 --> 00:30:14,479 We have to fly away. Right now. 545 00:30:14,512 --> 00:30:16,514 - What is this bullshit? Fly away where? 546 00:30:16,548 --> 00:30:19,517 - In the universe there are a number of habitable planets. 547 00:30:20,251 --> 00:30:22,554 [engine races] [tires squeal] 548 00:30:24,289 --> 00:30:26,057 [blaring horn] 549 00:30:27,025 --> 00:30:28,593 [boy listening to hip-hop] 550 00:30:38,336 --> 00:30:40,138 [horn sounds] [driver groans] 551 00:30:40,538 --> 00:30:42,073 - [Sol] All unauthorized passengers 552 00:30:42,106 --> 00:30:44,142 are kindly requested to leave the vehicle 553 00:30:44,175 --> 00:30:45,877 at this moment. 554 00:30:49,080 --> 00:30:51,282 - Sol! - Updating the route. 555 00:30:54,419 --> 00:30:56,354 - I see them. Am pursuing. 556 00:30:57,555 --> 00:30:59,691 [sinister music] 557 00:30:59,724 --> 00:31:01,926 ♪♪ 558 00:31:12,470 --> 00:31:14,172 [gun shots] 559 00:31:16,441 --> 00:31:17,942 [blaring horns] 560 00:31:20,645 --> 00:31:23,114 [digital whirring] 561 00:31:25,750 --> 00:31:26,951 [thud] 562 00:31:27,418 --> 00:31:28,953 [groans] 563 00:31:31,322 --> 00:31:34,525 - No travelers were harmed during the making of this trip. 564 00:31:34,559 --> 00:31:36,294 New route calculated. 565 00:31:36,394 --> 00:31:38,930 [blaring horns] 566 00:31:39,364 --> 00:31:41,499 [siren] 567 00:31:51,109 --> 00:31:52,644 - General Lebedev. 568 00:31:52,677 --> 00:31:54,379 I lost them. 569 00:31:56,614 --> 00:31:58,616 - One more time. Were you driving the car? 570 00:31:58,650 --> 00:31:59,417 - Well, technically yeah, 571 00:31:59,450 --> 00:32:01,953 but the car was out of my control. 572 00:32:06,624 --> 00:32:07,659 Hold on a sec. 573 00:32:07,692 --> 00:32:10,061 It was like driving by itself, you understand me? 574 00:32:10,094 --> 00:32:12,497 - Mm-hmm. - Oh fuck! Another fine! 575 00:32:42,226 --> 00:32:43,528 [whimpers] 576 00:33:17,762 --> 00:33:19,797 [barking] 577 00:33:20,231 --> 00:33:21,632 [clicks tongue] - [Hakon] Chara! 578 00:33:22,533 --> 00:33:23,735 - [Yulia] Chara! 579 00:33:23,768 --> 00:33:25,603 [panting] 580 00:33:31,809 --> 00:33:33,544 - I, uh... - [snivels] 581 00:33:33,578 --> 00:33:35,680 - ...feel that you are suffering. 582 00:33:37,849 --> 00:33:39,550 - You know I buried you. 583 00:33:41,185 --> 00:33:42,720 I didn't think you were alive anymore. 584 00:33:44,255 --> 00:33:45,423 But... 585 00:33:45,456 --> 00:33:48,159 But you never even... 586 00:33:48,259 --> 00:33:50,261 [sobs] 587 00:33:50,895 --> 00:33:53,264 Why did you take so goddamn long? 588 00:33:56,167 --> 00:33:58,770 - Last time everything went wrong. 589 00:34:09,781 --> 00:34:12,216 Careful, threshold. 590 00:34:15,219 --> 00:34:16,854 [keys rattle] 591 00:34:19,290 --> 00:34:23,194 - And... how long have you been here? 592 00:34:23,227 --> 00:34:25,229 - 123 days. 593 00:34:25,363 --> 00:34:27,832 - Oh! Wow! 594 00:34:29,467 --> 00:34:31,869 Wait, but how could you... I mean you don't have... 595 00:34:31,903 --> 00:34:34,305 Did Sol print you money? I mean, I don't understand this. 596 00:34:34,338 --> 00:34:36,207 - No. I have a job, 597 00:34:36,240 --> 00:34:39,143 I have a house, and a vegetable garden. 598 00:34:45,650 --> 00:34:47,585 [Yulia gasps] 599 00:34:47,618 --> 00:34:49,520 - A vegetable garden... 600 00:34:49,954 --> 00:34:52,256 [Yulia chuckles] 601 00:34:54,258 --> 00:34:56,661 Did you do this all alone? 602 00:34:56,761 --> 00:34:59,297 - A human being can adapt to any condition. 603 00:35:01,365 --> 00:35:03,601 [barking] 604 00:35:12,743 --> 00:35:14,712 - I tried to tell you, but-- 605 00:35:16,814 --> 00:35:19,784 All right. I guess I'll come back tomorrow. 606 00:35:20,551 --> 00:35:22,253 - Google helped me. - Yeah. 607 00:35:23,254 --> 00:35:24,689 Stop doing that. I hate traitors. 608 00:35:24,722 --> 00:35:25,890 - Chara, quiet! 609 00:35:26,991 --> 00:35:28,860 - And I'm referring to both of you here, by the way. 610 00:35:28,893 --> 00:35:30,895 You feel hurt because you think that your suffering 611 00:35:30,928 --> 00:35:33,331 was greater than mine was. 612 00:35:33,764 --> 00:35:35,500 - No. 613 00:35:36,834 --> 00:35:39,837 [sighs] I don't know. - I spent a week of my time in space 614 00:35:39,871 --> 00:35:42,406 which is the equivalent of two years time here. 615 00:35:43,274 --> 00:35:44,542 Sol stayed in your system 616 00:35:44,575 --> 00:35:46,777 because I never would have survived the transition. 617 00:35:46,811 --> 00:35:47,945 - And then what? 618 00:35:50,648 --> 00:35:52,416 Were you supposed to leave? 619 00:35:54,652 --> 00:35:55,820 Yes, I was. 620 00:35:58,022 --> 00:36:00,458 I violated the protocol. 621 00:36:05,663 --> 00:36:07,265 [sighs] 622 00:36:18,476 --> 00:36:20,611 [wistful music] 623 00:36:20,645 --> 00:36:22,647 ♪♪ 624 00:37:01,018 --> 00:37:03,354 [theme music] 625 00:37:03,387 --> 00:37:05,389 ♪♪ 626 00:38:31,075 --> 00:38:33,577 [cellphone ringing] 627 00:38:33,844 --> 00:38:34,679 - Yeah? 628 00:38:34,712 --> 00:38:37,481 - Dad? Hey, it's me. 629 00:38:38,616 --> 00:38:39,750 - Where are you? 630 00:38:40,785 --> 00:38:42,386 - With him. 631 00:38:43,621 --> 00:38:44,922 Can you turn on the camera? 632 00:38:44,955 --> 00:38:46,557 - I can do that. 633 00:38:48,693 --> 00:38:50,027 - I just wanted to see your face. 634 00:38:51,929 --> 00:38:53,597 You know, if mom were alive right now 635 00:38:53,631 --> 00:38:56,434 I would call her to say that I love her so much. 636 00:38:57,601 --> 00:38:59,370 And I love you, too. 637 00:39:00,037 --> 00:39:01,872 Just like I loved her. For real. 638 00:39:02,707 --> 00:39:05,843 Yeah, it's not often that I tell you that. 639 00:39:07,078 --> 00:39:09,046 [sighs] 640 00:39:09,947 --> 00:39:11,816 Dad, I have to leave. 641 00:39:13,084 --> 00:39:14,719 - Far away? 642 00:39:14,952 --> 00:39:15,986 - Far away. 643 00:39:16,020 --> 00:39:17,888 But, Dad, you can't say anything. 644 00:39:17,988 --> 00:39:20,458 You know I don't belong here, right? 645 00:39:22,126 --> 00:39:24,762 Everything's going to be fine. 646 00:39:25,830 --> 00:39:27,698 I promise you. 647 00:39:28,199 --> 00:39:30,000 Do you trust me? 648 00:39:30,735 --> 00:39:32,503 - Course I do. 649 00:39:32,670 --> 00:39:34,405 - [sighs] 650 00:39:35,940 --> 00:39:37,775 [hangs up] 651 00:39:40,010 --> 00:39:41,879 [sighs] 652 00:39:43,247 --> 00:39:45,182 - Track the signal and deploy the response unit. 653 00:39:45,216 --> 00:39:47,651 - Careful. Don't use any force. - Yes, sir. 654 00:39:54,625 --> 00:39:56,694 - And here, smoking is allowed. 655 00:39:56,727 --> 00:39:58,028 - [sighs] 656 00:39:59,230 --> 00:40:00,698 First of all, people don't smoke when they're about to eat. 657 00:40:01,665 --> 00:40:03,067 And I quit smoking a while ago 658 00:40:03,100 --> 00:40:05,002 when my boyfriend was killed. 659 00:40:05,035 --> 00:40:06,771 - You didn't have to, you know? 660 00:40:06,871 --> 00:40:09,840 That thing there nullifies the damage to your health. 661 00:40:14,011 --> 00:40:15,246 - What if I don't want to pollute the planet 662 00:40:15,279 --> 00:40:16,680 'cause I like it here? 663 00:40:16,714 --> 00:40:17,782 [fly buzzing] 664 00:40:18,749 --> 00:40:19,984 Mmm! 665 00:40:20,017 --> 00:40:21,886 That's so good! 666 00:40:21,986 --> 00:40:23,721 Mmm! 667 00:40:36,667 --> 00:40:38,769 What if we don't fly away at all? 668 00:40:39,603 --> 00:40:42,606 Maybe settle down a bit closer? Like Kamchatka. 669 00:40:42,706 --> 00:40:44,241 [chuckles] 670 00:40:45,209 --> 00:40:46,010 Shit, I don't even have a passport. 671 00:40:46,043 --> 00:40:47,745 How are we going to cross the border? 672 00:40:48,045 --> 00:40:49,613 - That's possible. 673 00:40:49,713 --> 00:40:52,783 But... we'll have to cook up a corruption scam. 674 00:40:52,917 --> 00:40:55,619 [laughs] - Oh my God! 675 00:40:56,587 --> 00:40:59,223 You have a sense of humor! I can't believe it! 676 00:40:59,990 --> 00:41:02,860 Okay. Now tell your, um, 677 00:41:02,893 --> 00:41:05,029 intergalactic government that I agree to everything. 678 00:41:05,062 --> 00:41:07,631 But if you ever... 679 00:41:08,199 --> 00:41:11,569 ...dump me for some Martian chick... 680 00:41:11,602 --> 00:41:13,871 [sniffs] Promise you won't! 681 00:41:13,971 --> 00:41:16,006 - A promise is an illusion based on the assertion 682 00:41:16,040 --> 00:41:17,208 of absolute probability 683 00:41:17,241 --> 00:41:18,843 of a personal wish for the future. 684 00:41:18,876 --> 00:41:20,244 But considering there are no competitive 685 00:41:20,277 --> 00:41:22,213 forms of life on Mars, I-- 686 00:41:23,581 --> 00:41:24,615 Mmm! 687 00:41:24,648 --> 00:41:26,183 [barking] 688 00:41:26,217 --> 00:41:27,885 - [Chara pants] - [he sighs] 689 00:41:27,918 --> 00:41:29,253 How can I make this animal understand 690 00:41:29,286 --> 00:41:30,688 that this is the place where I sleep? 691 00:41:30,721 --> 00:41:33,190 - [Chara growls] - No chance. [laughs] 692 00:41:33,224 --> 00:41:34,992 Even your technology from outer space 693 00:41:35,025 --> 00:41:36,894 can't help you with that one. 694 00:41:37,194 --> 00:41:40,331 - I ain't goin' anywhere without her. - [sighs] 695 00:41:40,364 --> 00:41:42,132 - End of discussion. 696 00:41:46,804 --> 00:41:49,073 - [PA] This is an emergency announcement. 697 00:41:49,106 --> 00:41:50,174 All personnel and equipment 698 00:41:50,207 --> 00:41:53,010 are to be evacuated immediately. 699 00:41:54,945 --> 00:41:57,081 - [head of lab] Easy! Don't tilt it! Keep it even! 700 00:41:57,114 --> 00:41:58,148 Even, I said! 701 00:41:58,182 --> 00:42:00,251 - Where's the response unit? - Arriving now, sir. 702 00:42:00,351 --> 00:42:02,186 - General Lebedev! General! 703 00:42:02,219 --> 00:42:03,954 They are about to break off the snake arm, 704 00:42:03,988 --> 00:42:05,155 and we just spent months fixing it! 705 00:42:05,189 --> 00:42:06,757 - General, what about the prisoner? 706 00:42:06,790 --> 00:42:08,826 - Get him in the car! - [soldier] Let's go! 707 00:42:08,859 --> 00:42:10,961 - Get him set to go. - Where are you taking me? 708 00:42:10,995 --> 00:42:12,897 - We'll see. Waiting for an order. 709 00:42:13,063 --> 00:42:14,665 - I need a smoke. 710 00:42:14,698 --> 00:42:17,034 Or do you need an order for that, too? 711 00:42:17,268 --> 00:42:18,769 He lies! 712 00:42:18,802 --> 00:42:20,838 He'll double-cross you, you know. 713 00:42:23,874 --> 00:42:25,943 The whole family is like that. 714 00:42:33,117 --> 00:42:35,686 - What's going on? In the car! 715 00:42:35,719 --> 00:42:35,753 - Hmm? - Yes, sir. Let's move! 716 00:42:39,356 --> 00:42:41,692 [suspenseful music] 717 00:42:41,725 --> 00:42:43,727 ♪♪ 718 00:42:48,032 --> 00:42:49,233 - I have a visual on the target. 719 00:42:50,434 --> 00:42:53,704 - The response unit, Comrade General. - I'm listening. 720 00:42:54,138 --> 00:42:55,272 - [Captain] One man and one young woman. 721 00:42:55,306 --> 00:42:56,407 No cause for alarm. 722 00:42:56,440 --> 00:42:57,541 No reason to use weapons, sir. 723 00:42:57,575 --> 00:43:00,110 - Get your goddamn guns down, major! On the double! 724 00:43:00,144 --> 00:43:02,012 - I repeat. Objects are unarmed. 725 00:43:02,046 --> 00:43:04,982 - No hostile intent. - Stand down, Captain! Now! 726 00:43:06,083 --> 00:43:08,919 - [General] I am telling you. Shoot to kill. 727 00:43:08,953 --> 00:43:11,155 Shoot to kill! 728 00:43:11,322 --> 00:43:12,823 Shoot to kill! 729 00:43:14,091 --> 00:43:15,092 - [Captain] Comrade General, repeat the order. 730 00:43:15,125 --> 00:43:16,093 - What's going on with you? I said stand down! 731 00:43:16,126 --> 00:43:19,129 Jesus Christ! Do not use any goddamn force! 732 00:43:19,163 --> 00:43:20,798 - Attention, this is Center 2.0 here. 733 00:43:20,831 --> 00:43:22,333 Response unit is ordered to stand down. 734 00:43:22,366 --> 00:43:25,202 - Objects to be eliminated. - Out of the way! 735 00:43:27,771 --> 00:43:29,373 - Open the gates! 736 00:43:29,907 --> 00:43:31,408 [barking and whimpering] 737 00:43:32,109 --> 00:43:33,911 - Yulia, we have to go. 738 00:43:34,411 --> 00:43:35,713 [glass breaking] 739 00:43:42,152 --> 00:43:43,354 - [soldier] We're going in! We're going in! 740 00:43:43,387 --> 00:43:44,755 [groaning] 741 00:43:47,191 --> 00:43:49,259 - [soldier 2] Resistance inside! Prepare to shoot! 742 00:43:50,227 --> 00:43:51,295 [shrieks] 743 00:43:51,328 --> 00:43:52,997 [groaning] 744 00:43:57,868 --> 00:43:58,836 - We must go to the river! 745 00:43:58,869 --> 00:44:00,304 [barking] 746 00:44:05,909 --> 00:44:08,245 [rumbling] 747 00:44:20,991 --> 00:44:23,027 [groans] 748 00:44:25,029 --> 00:44:26,730 - They're getting away. Permission to open fire. 749 00:44:27,898 --> 00:44:29,266 - [growls] - Chara! 750 00:44:29,533 --> 00:44:31,001 [gun shot] 751 00:44:39,276 --> 00:44:41,412 [gun fire] 752 00:44:43,147 --> 00:44:45,449 [suspenseful music] ♪♪ 753 00:44:45,482 --> 00:44:47,918 - Alpha, Center 2.0. Report. 754 00:44:48,452 --> 00:44:50,187 - [radio] 42. Airspace intruder detected. 755 00:44:50,220 --> 00:44:52,356 Permission to eliminate target. 756 00:44:52,890 --> 00:44:54,491 - Permission granted. Eliminate target. 757 00:44:55,125 --> 00:44:56,827 - Stand by target one. 758 00:44:56,860 --> 00:44:58,328 - And fire! 759 00:45:00,464 --> 00:45:02,299 - They just launched a missile. 760 00:45:08,238 --> 00:45:09,973 [alarm sounding] 761 00:45:18,415 --> 00:45:20,317 - [radio] Target has been eliminated. - Eliminated. 762 00:45:21,118 --> 00:45:22,352 - It's off the radar, sir. 763 00:45:22,386 --> 00:45:23,921 - Call the goddamn tactical unit! 764 00:45:23,954 --> 00:45:25,355 I don't give a damn what channel! 765 00:45:25,889 --> 00:45:28,025 [eerie music] 766 00:45:28,058 --> 00:45:30,060 ♪♪ 767 00:45:30,861 --> 00:45:33,263 [alarm sounding] 768 00:46:02,126 --> 00:46:03,393 - Where am I supposed to take him? 769 00:46:03,427 --> 00:46:04,795 - [head of lab] How the hell should I know? 770 00:46:05,229 --> 00:46:06,563 Get yourself a scooter or something! 771 00:46:06,597 --> 00:46:08,031 I have enough fuckin' problems here! 772 00:46:08,065 --> 00:46:09,566 - All right, give me your hands! 773 00:46:10,334 --> 00:46:11,935 [handcuffs clicking] 774 00:46:12,102 --> 00:46:15,339 - Can I have a cigarette? - You can't smoke here. 775 00:46:15,439 --> 00:46:18,041 - Oh come on, bro. Just one for the road. 776 00:46:20,310 --> 00:46:22,846 - [groaning] - [soldier] What the fuck? What's going on here? 777 00:46:22,880 --> 00:46:24,348 Freeze! 778 00:46:25,349 --> 00:46:27,551 [fast-paced music] ♪♪ 779 00:46:28,252 --> 00:46:30,087 [shouting] 780 00:46:38,629 --> 00:46:40,030 [gun fire] 781 00:46:44,101 --> 00:46:46,336 [digital whirring] 782 00:46:49,006 --> 00:46:50,007 - [head of lab] Don't shoot! 783 00:46:50,207 --> 00:46:52,476 - Don't shoot! - [shouting] 784 00:46:54,344 --> 00:46:56,513 [gun fire] 785 00:47:10,260 --> 00:47:12,095 - Sol! Sol! 786 00:47:12,196 --> 00:47:14,264 - [Ra] Sol has been deactivated. 787 00:47:14,298 --> 00:47:17,367 You may come back. But she must be eliminated. 788 00:47:17,668 --> 00:47:19,102 - What's going on? 789 00:47:20,237 --> 00:47:22,606 - It's too late. Switch to manual override. 790 00:47:24,408 --> 00:47:27,945 - Then you will be eliminated as well. 791 00:47:28,178 --> 00:47:29,980 - [groans] 792 00:47:30,180 --> 00:47:32,516 [helicopter whirring] 793 00:47:40,324 --> 00:47:43,427 - Space Defense is now in. - [radio] All units engage combat mode. 794 00:47:43,594 --> 00:47:44,695 - Who gave them the order?! 795 00:47:44,728 --> 00:47:46,230 Who is in fuckin' command there?! 796 00:47:51,401 --> 00:47:53,971 - [pilot 1] Unit 247 switch to combat mode. - [pilot 2] Roger. 797 00:48:05,315 --> 00:48:07,451 [menacing music] 798 00:48:07,484 --> 00:48:09,486 ♪♪ 799 00:48:10,454 --> 00:48:12,122 [music stops abruptly] 800 00:48:12,689 --> 00:48:14,658 [helicopters whirring] 801 00:48:17,661 --> 00:48:20,297 [drone buzzing] 802 00:48:21,365 --> 00:48:23,934 - Hey, it's my turn now. - Gimme a second! 803 00:48:25,002 --> 00:48:26,003 - Please. 804 00:48:32,175 --> 00:48:33,577 Uh, Peter? 805 00:48:35,545 --> 00:48:37,447 - [groans] 806 00:48:44,054 --> 00:48:45,422 - What's up? 807 00:48:45,455 --> 00:48:48,125 - Aaaaah! - Aaaaah! 808 00:48:48,725 --> 00:48:49,893 - [pilot] I have a visual. 809 00:48:49,926 --> 00:48:52,529 - [base] Object heading downtown along Moskva river. 810 00:48:55,666 --> 00:48:58,402 - [pilot] Target believed to be alone. - [base] Shoot to kill. 811 00:49:03,640 --> 00:49:05,509 [helicopter whirring] 812 00:49:05,742 --> 00:49:07,511 - 9-6-5, let's box him in. 813 00:49:08,211 --> 00:49:10,013 - [pilot] Target locked. Permission to open fire. 814 00:49:16,353 --> 00:49:17,521 - [groans] 815 00:49:18,388 --> 00:49:20,524 [fast-paced music] 816 00:49:20,557 --> 00:49:22,559 ♪♪ 817 00:49:23,060 --> 00:49:25,195 [alarms sounding] 818 00:49:39,409 --> 00:49:41,611 [light music] 819 00:49:41,645 --> 00:49:43,647 ♪♪ 820 00:50:11,274 --> 00:50:12,242 [shrieking] 821 00:50:21,718 --> 00:50:23,653 - [panting] 822 00:50:23,687 --> 00:50:25,088 That was you who did that. 823 00:50:25,188 --> 00:50:27,190 [helicopter whirring] 824 00:50:34,197 --> 00:50:36,633 - Civilians present. Confirm command, sir. 825 00:50:36,733 --> 00:50:38,769 - [Ra] Shoot to kill. 826 00:50:40,670 --> 00:50:42,239 - Roger that. 827 00:51:04,861 --> 00:51:07,130 [gun fire] 828 00:51:28,585 --> 00:51:30,253 [blaring horn] 829 00:51:31,721 --> 00:51:33,857 [sirens wailing] 830 00:51:39,930 --> 00:51:41,565 - [soldier] Okay, move 'em out! 831 00:51:41,832 --> 00:51:43,467 - [General] Out of the way! Step aside! 832 00:51:43,500 --> 00:51:45,836 Step aside! Step aside! No one move! 833 00:51:45,869 --> 00:51:47,270 Get your weapons down! 834 00:51:47,571 --> 00:51:49,272 You wait here! 835 00:52:17,434 --> 00:52:18,869 - [Hakon] I got you! - [Yulia whimpers] 836 00:52:22,405 --> 00:52:23,707 - Just hold on! 837 00:52:53,803 --> 00:52:55,906 - I'll get hold of a doctor for her. 838 00:52:55,939 --> 00:52:57,874 - Wait. All she needs is water. 839 00:52:58,875 --> 00:53:00,977 - [Yulia groans] - A whole lot of water. 840 00:53:07,951 --> 00:53:10,320 [hip-hop music] ♪♪ 841 00:53:12,522 --> 00:53:15,358 - Hey! Hey! What the hell you doing? 842 00:53:18,061 --> 00:53:19,963 Hey asshole, what the fuck is that? 843 00:53:20,697 --> 00:53:22,632 What, are you on drugs? 844 00:53:23,466 --> 00:53:24,734 [car door closes] 845 00:53:24,768 --> 00:53:24,801 Hey. Hey! 846 00:53:27,971 --> 00:53:29,005 Wait! Wait! 847 00:53:29,506 --> 00:53:32,409 Hey! Wait! Where you goin'? 848 00:53:32,909 --> 00:53:33,910 Stop! Hey! 849 00:53:33,944 --> 00:53:37,647 Hey! Stop! Stop already! Come back! 850 00:53:38,515 --> 00:53:40,984 - Call in Air Defense and Homeland Security. 851 00:53:42,886 --> 00:53:44,921 Where? Got it. On my way. 852 00:53:45,455 --> 00:53:48,358 - What should we do with this? - Ministry of Defense. You personally. 853 00:53:48,725 --> 00:53:50,360 - Yes, sir. 854 00:53:55,498 --> 00:53:57,634 [suspenseful music] 855 00:53:57,667 --> 00:53:59,669 ♪♪ 856 00:54:00,103 --> 00:54:02,505 [sirens wailing] 857 00:54:33,036 --> 00:54:35,872 [Yulia gasps and groans] 858 00:54:38,441 --> 00:54:40,677 - Why are they chasing a-after her? 859 00:54:40,710 --> 00:54:42,012 - It's not the military. 860 00:54:42,045 --> 00:54:44,381 Ra is in control over all this. 861 00:54:44,614 --> 00:54:46,583 - Uh, Ra? 862 00:54:46,683 --> 00:54:47,450 - Ra is a spaceship. 863 00:54:47,484 --> 00:54:49,019 It was programmed to use protocols 864 00:54:49,052 --> 00:54:51,121 to amend the development of other civilizations. 865 00:54:51,154 --> 00:54:53,490 Here on Earth you call that war. 866 00:54:54,624 --> 00:54:56,593 - How can it do that? 867 00:54:56,926 --> 00:54:59,362 - You yourselves have given it all the data it requires. 868 00:55:00,530 --> 00:55:02,832 Personal information, facial recognition, 869 00:55:02,866 --> 00:55:03,633 voice samples. 870 00:55:03,667 --> 00:55:05,735 There is nothing that is safe. 871 00:55:05,835 --> 00:55:07,771 Ra can access all of it. 872 00:55:07,804 --> 00:55:10,340 And manipulate the flow of information. 873 00:55:10,807 --> 00:55:12,842 Therefore, the military doesn't know 874 00:55:12,876 --> 00:55:14,611 who is giving orders. 875 00:55:14,744 --> 00:55:16,913 Are there further questions? 876 00:55:18,515 --> 00:55:19,783 - Yes. 877 00:55:20,483 --> 00:55:23,420 Um, what does it want? 878 00:55:24,187 --> 00:55:26,956 - It wants the one thing that you failed to do: 879 00:55:26,990 --> 00:55:28,825 eliminate Yulia. 880 00:55:32,128 --> 00:55:34,631 - Have I been correctly informed that no one's been killed yet? 881 00:55:34,664 --> 00:55:36,833 Only injuries? - Yes, sir. For the moment. 882 00:55:36,866 --> 00:55:38,201 - [soldier] Comrade officers! 883 00:55:38,234 --> 00:55:39,803 - [Vice President] The President and the Minister of Defense 884 00:55:39,836 --> 00:55:41,404 have been briefed. 885 00:55:41,438 --> 00:55:44,140 They are on their way home from the summit as we speak. 886 00:55:44,174 --> 00:55:45,975 It's a 12-hour flight. 887 00:55:46,009 --> 00:55:47,544 Please, be seated. 888 00:55:50,146 --> 00:55:51,715 - [General] Who authorized the attack? 889 00:55:51,748 --> 00:55:53,583 - You are way out of line here, General! 890 00:55:53,616 --> 00:55:55,552 - That was my daughter! 891 00:55:55,652 --> 00:55:57,487 What the fuck is that? Who gave the order to attack? 892 00:55:57,520 --> 00:56:00,156 - Calm the fuck down, Valentin! 893 00:56:00,790 --> 00:56:03,593 You are to sit down, Valentin Yuryevich! 894 00:56:03,793 --> 00:56:06,029 - Who's here from Space Defense? - Sir! 895 00:56:06,062 --> 00:56:08,164 - Tell us who gave the command to the pilots? 896 00:56:08,198 --> 00:56:09,799 - I did, sir. - And who gave you permission 897 00:56:09,833 --> 00:56:12,736 to launch a fucking rocket in the center of Moscow? 898 00:56:13,670 --> 00:56:15,939 - Why, you did, Comrade General. 899 00:56:18,508 --> 00:56:21,044 - I ordered you to fire a missile at my own daughter? 900 00:56:21,077 --> 00:56:23,113 - We can search for the recordings of the order, sir. 901 00:56:23,146 --> 00:56:26,783 - It was given via an internal channel. - Then do that. Quickly. 902 00:56:33,723 --> 00:56:35,759 - [General] Krylov, send a pair of K-52 choppers 903 00:56:35,792 --> 00:56:37,994 to the Moskva embankment. Right away. 904 00:56:38,027 --> 00:56:39,763 The target is underwater. Shoot to destroy. 905 00:56:39,796 --> 00:56:42,665 - [Krylov] Comrade General, right downtown? - Do I have to repeat myself? 906 00:56:42,699 --> 00:56:43,733 - [Krylov] No, sir. I'll give the order. 907 00:56:43,767 --> 00:56:45,969 - You need to take a look at the breaking news. 908 00:56:47,137 --> 00:56:49,472 - Get a link to the news on the screens. 909 00:56:49,506 --> 00:56:50,507 - [presenter] And to recap. 910 00:56:50,540 --> 00:56:52,809 Yulia Lebedeva is being sought on suspicion 911 00:56:52,842 --> 00:56:53,810 of a terror attack. 912 00:56:53,843 --> 00:56:55,879 Evidence shows she may be responsible for 913 00:56:55,912 --> 00:56:58,181 a bombing incident in a Moscow apartment complex. 914 00:56:58,214 --> 00:56:59,783 The final death toll is still unknown. 915 00:56:59,816 --> 00:57:02,218 At the moment 24 people have been declared dead. 916 00:57:03,119 --> 00:57:04,487 A video has surfaced 917 00:57:04,521 --> 00:57:06,856 which we can call the Lebedev Manifesto. 918 00:57:06,890 --> 00:57:08,758 We believe it was made just before 919 00:57:08,792 --> 00:57:10,894 or right after the bombing incident. 920 00:57:10,994 --> 00:57:13,096 - Can you hear me? Then pay attention. 921 00:57:13,963 --> 00:57:17,467 Three years ago a UFO crashed in southern Moscow. 922 00:57:17,567 --> 00:57:19,669 You claimed that it was an alien aggression. 923 00:57:19,769 --> 00:57:22,505 But that's a bunch of lies. We attacked them. 924 00:57:22,705 --> 00:57:25,508 After that I was treated like a laboratory rat. 925 00:57:25,608 --> 00:57:27,610 My father led these tests personally. 926 00:57:27,644 --> 00:57:29,813 I demand that all the classified information 927 00:57:29,846 --> 00:57:32,715 hidden by the Ministry of Defense be made public. 928 00:57:32,749 --> 00:57:35,285 The military stole alien technologies 929 00:57:35,318 --> 00:57:37,987 and has used them to develop new weapons. 930 00:57:38,021 --> 00:57:41,558 I know. You think that no one will be able to stop you. 931 00:57:41,591 --> 00:57:42,992 That's not true. 932 00:57:45,161 --> 00:57:46,229 - [Artyom] Now what? 933 00:57:46,262 --> 00:57:47,597 - [Hakon] She desperately needs pure water. 934 00:57:47,630 --> 00:57:48,665 Go and get us some. 935 00:57:49,032 --> 00:57:50,633 - W-water? - Yes. 936 00:57:50,667 --> 00:57:51,868 Go to the store, get water, 937 00:57:51,901 --> 00:57:53,937 and give currency to the cashier. 938 00:57:55,004 --> 00:57:57,941 - Look, I know how to buy something. 939 00:57:57,974 --> 00:58:00,276 - Three years you spent away from society. 940 00:58:00,310 --> 00:58:02,679 You may have lost some these skills. 941 00:58:02,712 --> 00:58:05,148 - You go and get the water. - No. You're going to do it. 942 00:58:05,181 --> 00:58:06,816 - [Yulia] Can one of you just go? 943 00:58:06,850 --> 00:58:08,718 Or else I'll have to do it. 944 00:58:09,886 --> 00:58:12,255 - You're the only one they're not looking for. 945 00:58:15,658 --> 00:58:17,594 [Yulia groans] 946 00:58:19,929 --> 00:58:20,797 Got any dough? 947 00:58:20,830 --> 00:58:23,032 - [Hakon] I have a job. - [Yulia] Just go! 948 00:58:25,602 --> 00:58:26,970 - I expected you would all understand 949 00:58:27,003 --> 00:58:28,571 just how dangerous it was. 950 00:58:28,605 --> 00:58:29,873 To no avail. 951 00:58:29,906 --> 00:58:31,774 So now I'm gonna do whatever it takes in order to stop you. 952 00:58:31,941 --> 00:58:33,943 [radio breaking up] 953 00:58:35,178 --> 00:58:37,580 [Yulia on radio] Is war the only language you speak? 954 00:58:37,614 --> 00:58:39,983 Excellent. Then let slip the dogs of war. 955 00:58:40,016 --> 00:58:41,851 Be ready for more explosions. 956 00:58:41,885 --> 00:58:44,621 This earth is no longer solely yours. 957 00:58:44,721 --> 00:58:46,756 - But the main question which remains unanswered: 958 00:58:46,789 --> 00:58:49,192 Why was the public not told at an earlier date 959 00:58:49,225 --> 00:58:50,026 that the young woman 960 00:58:50,059 --> 00:58:51,160 not only had contact with the alien 961 00:58:51,194 --> 00:58:54,030 but had been on the receiving end of a special object? 962 00:58:54,063 --> 00:58:54,197 What this object is capable of-- 963 00:58:55,698 --> 00:58:57,300 - Where's this broadcast coming from? - [man] From you. We're live. 964 00:58:57,333 --> 00:59:00,136 - We're not on air! Mute the fucking sound! 965 00:59:00,169 --> 00:59:02,005 - What's going on? I thought we were on a break. 966 00:59:02,038 --> 00:59:03,373 - ...Ministry of Defense. 967 00:59:03,406 --> 00:59:05,308 No real progress has been made... 968 00:59:05,909 --> 00:59:06,843 - Fuckin' ey! 969 00:59:06,876 --> 00:59:08,811 - It's being broadcast from somewhere else. 970 00:59:08,845 --> 00:59:10,146 The same information is online. 971 00:59:10,179 --> 00:59:11,714 - What the hell is this? 972 00:59:11,748 --> 00:59:13,650 - Are there a group of hackers that are attacking us? 973 00:59:13,683 --> 00:59:17,086 - Unfortunately, not. At least not from this planet. 974 00:59:17,120 --> 00:59:18,755 - Not from this planet? 975 00:59:20,189 --> 00:59:21,958 Are you trying to say, Valentin, that we're-- 976 00:59:21,991 --> 00:59:23,893 - If it is within our means to locate the intruder, 977 00:59:23,927 --> 00:59:24,961 we will find him. 978 00:59:24,994 --> 00:59:27,797 And retaliate according to our defense protocols. 979 00:59:29,265 --> 00:59:32,368 - Before I initiate any protocols, 980 00:59:32,402 --> 00:59:34,103 I'll need hard evidence. 981 00:59:34,203 --> 00:59:37,774 Rock-solid, consistent, indisputable facts. 982 00:59:37,874 --> 00:59:40,076 - You want facts, I'll get you them. But first... 983 00:59:42,111 --> 00:59:44,948 ...we have to disarm them. No more cellular phones. 984 00:59:44,981 --> 00:59:47,183 Not a shred of digital technology. 985 00:59:47,216 --> 00:59:49,218 We gotta go back to analog. 986 00:59:49,319 --> 00:59:51,988 We'll use couriers and landline telephones 987 00:59:52,021 --> 00:59:54,390 for all our communication. 988 00:59:59,929 --> 01:00:01,764 - I agree. Go ahead with it. 989 01:00:06,836 --> 01:00:09,038 [printing press whirring] 990 01:00:17,213 --> 01:00:19,349 [menacing music] 991 01:00:19,382 --> 01:00:21,384 ♪♪ 992 01:00:29,826 --> 01:00:31,394 - Over there. I'm gonna look for you, okay? 993 01:00:31,427 --> 01:00:32,862 I'll be right back! 994 01:00:33,129 --> 01:00:35,031 - This here's a special edition. 995 01:00:38,401 --> 01:00:39,268 You can go screw yourself 996 01:00:39,302 --> 01:00:41,304 with all that highfalutin' technology. 997 01:00:41,804 --> 01:00:43,973 [music continues] ♪♪ 998 01:00:50,179 --> 01:00:51,914 - Hey! I was using that! 999 01:00:53,483 --> 01:00:55,151 - [sniffs] 1000 01:01:06,329 --> 01:01:07,697 Unclean. 1001 01:01:08,064 --> 01:01:10,066 [sniffs] 1002 01:01:26,082 --> 01:01:28,751 - Dude, got a hangover? - Exactly. 1003 01:01:29,218 --> 01:01:31,854 [cellphone ringing] - Hey, whoa, Mom! 1004 01:01:32,221 --> 01:01:34,957 - Hello, Michael? Is that you? - Hello? 1005 01:01:35,358 --> 01:01:36,359 Who's that? 1006 01:01:36,826 --> 01:01:38,327 [cellphones ringing] 1007 01:01:38,561 --> 01:01:40,096 - Good afternoon. 1008 01:01:40,296 --> 01:01:41,931 Do you collect stickers? - No. 1009 01:01:41,964 --> 01:01:44,200 - Do you have a rewards card? - No. No card. 1010 01:01:44,233 --> 01:01:46,402 - Would you like to have one? - I don't want a rewards card. 1011 01:01:46,436 --> 01:01:48,071 - Oh, it won't take long. 1012 01:01:48,104 --> 01:01:50,473 Well, you can also register via an app if you want. 1013 01:01:50,506 --> 01:01:51,941 - You made it quite clear it goes quickly, 1014 01:01:51,974 --> 01:01:54,243 yet I want neither stickers nor a reward card. 1015 01:01:54,277 --> 01:01:55,311 All I want is water. 1016 01:01:55,344 --> 01:01:57,246 - Oh, well you can go to our website if you want. 1017 01:01:57,280 --> 01:01:58,915 - That's enough! 1018 01:02:03,920 --> 01:02:04,720 - Hey, baby, calm down. 1019 01:02:04,754 --> 01:02:06,355 Walk me through this one more time. 1020 01:02:06,389 --> 01:02:07,523 Which Yulia? 1021 01:02:07,557 --> 01:02:10,526 - What? What did she do? - What do you mean terror attack? 1022 01:02:10,560 --> 01:02:13,096 - The case itself poses countless questions. 1023 01:02:13,129 --> 01:02:16,365 Yulia Lebedeva is wanted on suspicion of extremism. 1024 01:02:17,066 --> 01:02:17,800 - Hey, Zora, are those your friends 1025 01:02:17,834 --> 01:02:19,335 doing this on the screen now? 1026 01:02:19,368 --> 01:02:20,536 - [boy] My parents said it was my choice, 1027 01:02:20,570 --> 01:02:22,538 but, duh, it's a no-brainer! 1028 01:02:22,638 --> 01:02:24,540 Which is why I wanna be on the cybersports team. 1029 01:02:24,640 --> 01:02:25,675 - Well, that's good news. 1030 01:02:25,708 --> 01:02:27,577 Especially if you compared to something like 1031 01:02:27,610 --> 01:02:29,345 studying math or physics. 1032 01:02:29,378 --> 01:02:31,314 Cybersport is the in-thing right now. 1033 01:02:31,347 --> 01:02:33,015 But your top priority right now is to hunt down 1034 01:02:33,049 --> 01:02:34,150 and locate Yulia Lebedeva 1035 01:02:34,183 --> 01:02:36,853 who is charged with severe crimes against humanity. 1036 01:02:38,488 --> 01:02:40,923 - [mom] Yeah, yeah, that's rather unusual. 1037 01:02:41,090 --> 01:02:42,525 - Mom, are you calling me right now? 1038 01:02:42,558 --> 01:02:44,026 - Be quiet, I'm talking to your father! 1039 01:02:44,060 --> 01:02:46,229 Who is Yulia? And why are you telling me all this? 1040 01:02:46,262 --> 01:02:47,630 [cellphones ringing] 1041 01:02:47,663 --> 01:02:50,900 - [man] Lebedeva? - [man 2] Yulia? I don't know her. 1042 01:02:50,933 --> 01:02:53,169 - And in first place on today's Most Wanted list 1043 01:02:53,202 --> 01:02:54,370 is Yulia Lebedeva, 1044 01:02:54,403 --> 01:02:56,038 who has still managed to escape... 1045 01:02:56,072 --> 01:02:58,007 [all cellphones ringing] 1046 01:02:58,241 --> 01:03:00,576 - [radio] Attention all units. Searching for Yulia Lebedeva. 1047 01:03:00,610 --> 01:03:03,212 Last seen in downtown Moscow in the business district. 1048 01:03:05,448 --> 01:03:07,884 - Where you going with the water? - Water is the basis of life. 1049 01:03:07,917 --> 01:03:09,218 - The proper ID is the basis of life. 1050 01:03:09,252 --> 01:03:10,453 You got one? - I don't have an ID. 1051 01:03:10,486 --> 01:03:11,954 - From where you comin'? - From here. 1052 01:03:11,988 --> 01:03:13,356 I live in Kushelevo. - Where's that? 1053 01:03:13,389 --> 01:03:15,858 What's your proper address? - Proper address is 1054 01:03:15,892 --> 01:03:18,060 Supercluster Virgo, Local Circle of galaxies, 1055 01:03:18,094 --> 01:03:19,462 Milky Way, the Arm of Orion, 1056 01:03:19,495 --> 01:03:21,364 Solar System, Planet Earth, 1057 01:03:21,397 --> 01:03:24,567 Eurasian continent, Russia, Moscow Province, 1058 01:03:24,600 --> 01:03:27,170 village of Kushelevo, Srednyaya Street 13. 1059 01:03:27,203 --> 01:03:29,539 I got a job, a house, and a garden. 1060 01:03:31,040 --> 01:03:33,176 - You can go. Arm of Orion! 1061 01:03:33,476 --> 01:03:35,278 [cop laughs] 1062 01:03:38,915 --> 01:03:41,150 - [woman in car] Yeah, and what did she do then? 1063 01:03:41,184 --> 01:03:43,119 - [man] Blew up a friggin' apartment block. - Oh my God. 1064 01:03:43,152 --> 01:03:45,888 - The whole city is up in arms. Hear me, Lena? 1065 01:03:46,055 --> 01:03:48,491 - Uh, I'll call you right back. Bye. 1066 01:03:52,228 --> 01:03:54,096 [Yulia groans] 1067 01:03:58,267 --> 01:03:59,268 - [radio] Attention all units. 1068 01:03:59,302 --> 01:04:01,437 Searching for a black Volvo station wagon. 1069 01:04:01,470 --> 01:04:03,306 - Hi. I'd like to make a citizen's report 1070 01:04:03,339 --> 01:04:04,574 about Yulia Lebedeva. 1071 01:04:05,341 --> 01:04:06,209 - Let's go! 1072 01:04:06,242 --> 01:04:06,909 [revving the engine] 1073 01:04:10,246 --> 01:04:11,948 [siren and horn blaring] 1074 01:04:12,081 --> 01:04:13,616 [Yulia groans] 1075 01:04:15,384 --> 01:04:19,021 - You, the driver of the gray Volvo, license plate 892. 1076 01:04:19,055 --> 01:04:20,423 Stop the car now! 1077 01:04:20,623 --> 01:04:22,592 [fast-paced music] 1078 01:04:22,625 --> 01:04:24,627 ♪♪ 1079 01:04:38,507 --> 01:04:40,910 [cell phone vibrating] 1080 01:04:43,512 --> 01:04:45,448 - Now's not a good time to talk. I'll call you right back. 1081 01:04:45,481 --> 01:04:48,384 - [Lena] Ivan, Roman is in the hospital! - What? 1082 01:04:48,417 --> 01:04:50,086 - Our building was blown up. 1083 01:04:50,119 --> 01:04:52,121 I went out just for a minute and then... 1084 01:04:52,154 --> 01:04:54,190 - Hold on, what do you mean? - What is there not to get? 1085 01:04:54,223 --> 01:04:56,325 - Lena, calm down. Where are you now? 1086 01:04:56,425 --> 01:04:58,961 - Ivan, your son was almost killed! 1087 01:05:00,763 --> 01:05:02,698 - Darling, I don't get it. Why are you panicking? 1088 01:05:02,732 --> 01:05:04,467 - [Ivan] What don't you get? We have to find her. 1089 01:05:04,500 --> 01:05:07,303 - [Roman] Mom, is that Dad calling? 1090 01:05:07,403 --> 01:05:08,738 - Roman, if you don't finish your homework, 1091 01:05:08,771 --> 01:05:10,106 I'm gonna call the police. 1092 01:05:10,139 --> 01:05:11,440 - [Ivan] Lena, listen to me. 1093 01:05:11,474 --> 01:05:13,609 If you see her, call me right away. 1094 01:05:13,776 --> 01:05:15,177 - I'm listening but I don't understand 1095 01:05:15,211 --> 01:05:16,312 what we have to do with any of this. 1096 01:05:16,345 --> 01:05:18,381 And honestly, I thought you'd come back a little earlier 1097 01:05:18,414 --> 01:05:20,249 and take your son outside to play. 1098 01:05:20,283 --> 01:05:22,752 He got a concussion today and we're still in the hospital. 1099 01:05:22,785 --> 01:05:23,753 But he can talk now. - Roman! 1100 01:05:23,786 --> 01:05:26,656 - Hey, Dad! Did you watch the news? 1101 01:05:26,789 --> 01:05:29,091 Yulia Lebedeva did that. 1102 01:05:29,125 --> 01:05:31,060 She's all over the internet, too. 1103 01:05:31,093 --> 01:05:34,297 - Wait, what are you saying? - She blew up our house. 1104 01:05:34,330 --> 01:05:36,599 - What... What do you mean? How are you? 1105 01:05:36,632 --> 01:05:39,235 - I can't talk now. The doctor is here. 1106 01:05:39,268 --> 01:05:41,203 I will forward you a link. 1107 01:05:44,507 --> 01:05:46,375 - [video] ...Yulia Lebedeva, responsible for the bombing 1108 01:05:46,409 --> 01:05:48,244 of a military housing block. 1109 01:05:48,277 --> 01:05:48,344 We can't yet confirm the death toll. 1110 01:05:49,512 --> 01:05:51,781 The number of deaths is being updated in real time. 1111 01:05:51,814 --> 01:05:53,749 Those numbers are growing by the minute. 1112 01:05:53,783 --> 01:05:56,152 A hotline was established by EMERCOM. 1113 01:05:56,185 --> 01:05:58,120 You can call to find out if anyone in your family is, 1114 01:05:58,154 --> 01:06:00,122 God forbid, one of the victims. 1115 01:06:04,727 --> 01:06:06,262 [jumbled voice snippets] 1116 01:06:11,634 --> 01:06:13,336 - [woman 1] Yulia Lebedeva... - [woman 2] Any information... 1117 01:06:13,369 --> 01:06:15,237 - [man] I don't know who this Yulia is, 1118 01:06:15,271 --> 01:06:17,039 but we better find her. 1119 01:06:17,773 --> 01:06:19,775 [doorbell] 1120 01:06:23,846 --> 01:06:25,648 - [takes deep breath] 1121 01:06:27,316 --> 01:06:29,719 - I'm Lieutenant Fillipov. We got a few questions for you. 1122 01:06:29,752 --> 01:06:32,088 - Yes, of course. - That's nice of you. 1123 01:06:32,288 --> 01:06:34,590 - This a classmate of yours? - Yeah. 1124 01:06:34,623 --> 01:06:36,359 - Where, when and under what circumstances 1125 01:06:36,392 --> 01:06:38,160 was the last time you saw her? 1126 01:06:38,194 --> 01:06:40,463 - At our classes. - Who's at the door? 1127 01:06:40,563 --> 01:06:42,164 Ahh, you're here! 1128 01:06:42,331 --> 01:06:44,433 I've been waiting for you for two years. 1129 01:06:44,533 --> 01:06:45,568 When are you cops 1130 01:06:45,601 --> 01:06:48,070 gonna shut that silly disco on the first floor? 1131 01:06:48,104 --> 01:06:50,373 - The disco will be taken care of. - Well, about time! 1132 01:06:50,406 --> 01:06:52,241 - Let me know if you hear anything from your friend. 1133 01:06:52,274 --> 01:06:54,643 - We certainly will. Certainly will, officer. 1134 01:06:56,178 --> 01:06:57,580 - Grandma, what are you doing? 1135 01:06:57,613 --> 01:07:00,716 Why don't you go take a nap? - Yeah, that's right, rest, huh? 1136 01:07:00,750 --> 01:07:02,651 Either I'm all alone or it's Grand Central. 1137 01:07:02,685 --> 01:07:04,787 Now, where did you hide your friends? 1138 01:07:05,588 --> 01:07:07,623 [Grandma takes deep breath] 1139 01:07:12,428 --> 01:07:15,064 - Good to meet you. I am Hakon. 1140 01:07:37,787 --> 01:07:39,155 - Uh... 1141 01:07:39,188 --> 01:07:41,123 Will it... help? 1142 01:07:44,560 --> 01:07:45,761 - [sighs] 1143 01:07:45,795 --> 01:07:47,496 Yeah, she'll pull through. 1144 01:07:50,232 --> 01:07:52,301 But she's no longer one of you. 1145 01:07:56,338 --> 01:07:58,607 [water trickling] 1146 01:08:05,648 --> 01:08:06,849 Pain is changing her. 1147 01:08:09,652 --> 01:08:11,654 She's getting stronger 'cause of it. 1148 01:08:14,356 --> 01:08:15,825 But the force that's growing inside of her 1149 01:08:15,858 --> 01:08:17,560 could become a risk for us all. 1150 01:08:21,931 --> 01:08:25,534 - Is that why Ra wants to see her dead? 1151 01:08:26,435 --> 01:08:28,904 - Ra is an artificial intelligence unit. 1152 01:08:29,004 --> 01:08:30,639 It doesn't want, it just calculates 1153 01:08:30,673 --> 01:08:32,842 and makes decisions based on protocols. 1154 01:08:35,845 --> 01:08:37,513 - What protocols? 1155 01:08:38,647 --> 01:08:40,382 - A mathematical one. 1156 01:08:41,951 --> 01:08:44,787 One death's better than a whole bunch of people dead. 1157 01:09:04,473 --> 01:09:05,274 [bell rings] 1158 01:09:06,809 --> 01:09:07,843 - [TV] Law enforcement officials 1159 01:09:07,877 --> 01:09:10,279 and now military units continue in their search 1160 01:09:10,312 --> 01:09:12,314 for the extremist, Julia Lebedewa, 1161 01:09:12,348 --> 01:09:13,649 who's behind the Moscow-- 1162 01:09:13,682 --> 01:09:15,584 - [grandma] So what did she do, anyway? 1163 01:09:16,619 --> 01:09:18,320 - [Google] Nothing much. 1164 01:09:18,721 --> 01:09:20,322 They're false accusations anyway. 1165 01:09:20,356 --> 01:09:21,957 - Ahh, a political protester? 1166 01:09:21,991 --> 01:09:23,759 - Um, something like that. 1167 01:09:23,792 --> 01:09:24,994 - And you? 1168 01:09:25,027 --> 01:09:27,563 - He's not from around here. - I'm working, I have my home 1169 01:09:27,596 --> 01:09:28,964 and a garden. - Uh-huh. 1170 01:09:28,998 --> 01:09:31,367 - He's just trying to get her... out of the country. 1171 01:09:31,400 --> 01:09:33,302 And I'm just helping a bit. 1172 01:09:33,469 --> 01:09:34,503 - [Artyom] They lock you up for eight years 1173 01:09:34,537 --> 01:09:35,771 for that kind of help. 1174 01:09:35,804 --> 01:09:37,840 Maybe we can share a cell. 1175 01:09:38,774 --> 01:09:40,209 - Um, this one, too? 1176 01:09:40,543 --> 01:09:41,877 - No, he's just... 1177 01:09:41,911 --> 01:09:45,748 - I am the only one here to suffer for no reason. 1178 01:09:46,749 --> 01:09:49,385 And since then... stress. 1179 01:09:49,485 --> 01:09:51,287 You have anything to whet my palate? 1180 01:09:51,420 --> 01:09:54,256 - Oh! Let me see. 1181 01:09:55,558 --> 01:09:57,393 - What's the deal with her? 1182 01:09:57,560 --> 01:09:58,994 Will she rat on us? 1183 01:10:00,729 --> 01:10:02,264 - [grandma] Ha! 1184 01:10:02,498 --> 01:10:05,367 How about a toast? Hm? 1185 01:10:06,302 --> 01:10:07,670 Here. 1186 01:10:08,003 --> 01:10:10,306 - So, your people, um... 1187 01:10:10,506 --> 01:10:13,842 Can't they just strike us with, like, a death ray? 1188 01:10:14,510 --> 01:10:16,378 - You got something like that, right? - Not even on Earth 1189 01:10:16,412 --> 01:10:17,947 do you still practice total annihilation. 1190 01:10:17,980 --> 01:10:19,715 There are far more effective methods. 1191 01:10:19,748 --> 01:10:21,817 - We got some pretty strong missiles, too. 1192 01:10:21,850 --> 01:10:24,520 And we can always do a counterstrike. - Oh, believe you me! 1193 01:10:24,553 --> 01:10:26,989 - That's a bad option and would only mean an escalation. 1194 01:10:27,022 --> 01:10:29,992 - So the idea of annihilation is bad. 1195 01:10:31,727 --> 01:10:33,929 But hiding for the rest of my life... 1196 01:10:34,396 --> 01:10:35,898 is a g-good one? 1197 01:10:35,931 --> 01:10:37,733 [glasses clink] 1198 01:10:37,766 --> 01:10:40,836 - I will not do anything that could remotely hurt her. 1199 01:10:43,038 --> 01:10:44,573 - Nor I. 1200 01:10:50,946 --> 01:10:52,548 - To love! 1201 01:10:52,715 --> 01:10:54,450 To love! 1202 01:10:55,851 --> 01:10:57,519 Hm? 1203 01:10:57,753 --> 01:10:59,455 - To love. 1204 01:11:03,559 --> 01:11:05,027 [glasses clink] 1205 01:11:14,837 --> 01:11:16,872 How was that? You okay? 1206 01:11:20,643 --> 01:11:23,779 So you think we should, like, hide in the forest 1207 01:11:23,812 --> 01:11:25,881 - for the rest of our lives? - We have no other choice. 1208 01:11:25,914 --> 01:11:27,950 This stuff here inhibits your reflexes 1209 01:11:27,983 --> 01:11:29,051 and impedes your vital organs. 1210 01:11:29,084 --> 01:11:29,652 - That's the whole point. 1211 01:11:33,622 --> 01:11:35,391 So let's drink to the intergalactic union. 1212 01:11:35,424 --> 01:11:37,026 - We come from the same galaxy, yeah? 1213 01:11:37,059 --> 01:11:38,460 Once more, there's no connection 1214 01:11:38,494 --> 01:11:40,562 between drinking alcohol and the probability 1215 01:11:40,596 --> 01:11:43,432 of the realization of the words you just spoke aloud. 1216 01:11:43,465 --> 01:11:45,034 - You smart-aleck. 1217 01:11:45,467 --> 01:11:46,802 This is a... 1218 01:11:48,170 --> 01:11:50,039 ...tradition. 1219 01:11:53,175 --> 01:11:54,343 Hm? 1220 01:11:54,843 --> 01:11:56,612 [glasses clink] 1221 01:12:01,583 --> 01:12:02,985 Now a chaser. 1222 01:12:08,757 --> 01:12:10,859 - Urgh! [exhales] 1223 01:12:10,893 --> 01:12:13,462 That's not vodka! - A whole lot better. 1224 01:12:13,629 --> 01:12:15,064 - [exhales] 1225 01:12:17,733 --> 01:12:19,468 [groans] 1226 01:12:26,575 --> 01:12:28,444 Let's bring him away. 1227 01:12:29,611 --> 01:12:31,947 - To where? - Where do you think? 1228 01:12:33,782 --> 01:12:35,884 You've got no choice. 1229 01:12:36,118 --> 01:12:40,889 Or you'll go to jail... as an accomplice. 1230 01:12:41,557 --> 01:12:43,659 It's either him... 1231 01:12:44,193 --> 01:12:46,428 ...or us both. 1232 01:12:47,963 --> 01:12:52,101 You're not ready to fight for you own planet, are you? 1233 01:12:54,803 --> 01:12:56,605 - [Google] Oh God, he's heavy! 1234 01:12:56,638 --> 01:12:58,006 - We gotta do this right. 1235 01:12:58,040 --> 01:13:00,809 No one will believe us if we don't bring him in alive. 1236 01:13:00,843 --> 01:13:03,178 [blaring horn] Put your hat on his head. 1237 01:13:03,846 --> 01:13:05,147 Argh! There. 1238 01:13:13,756 --> 01:13:15,057 Hey! 1239 01:13:20,062 --> 01:13:22,998 - Sir! Can you take us next? - What's up with him? 1240 01:13:26,935 --> 01:13:28,771 - [mom] Girls, say goodbye. - Thank you. 1241 01:13:28,804 --> 01:13:30,739 - Thanks. - Take care. 1242 01:13:34,810 --> 01:13:37,646 - Hey, what's going on? - You guys on a binge? 1243 01:13:38,580 --> 01:13:40,716 - Our friend here just joined the military. 1244 01:13:40,916 --> 01:13:42,918 - Best friend of a soldier made? 1245 01:13:42,951 --> 01:13:45,120 A machine gun and a spade. [laughs] 1246 01:13:45,220 --> 01:13:46,855 - [Google chuckles] - Where you guys wanna go? 1247 01:13:46,889 --> 01:13:48,190 - Ministry of Defense. 1248 01:13:48,223 --> 01:13:49,992 - What branch will he be joining? 1249 01:13:50,559 --> 01:13:52,227 - He's joining Space Force. 1250 01:13:52,327 --> 01:13:55,831 - Don't shoot. There's no point. - Lid on it. 1251 01:13:56,031 --> 01:13:57,633 - You do, you don't, they make you. 1252 01:13:57,666 --> 01:13:58,700 Ain't that bad. 1253 01:13:59,701 --> 01:14:02,004 You get to know life, breathing in gunpowder. 1254 01:14:04,773 --> 01:14:05,707 - [reporter] My name is Sergei Brilyov, 1255 01:14:05,741 --> 01:14:06,975 and you're watching a special edition 1256 01:14:07,009 --> 01:14:08,110 of Vesti breaking news. 1257 01:14:08,143 --> 01:14:10,579 At the moment we're broadcasting live and analog 1258 01:14:10,612 --> 01:14:13,749 using the mobile stations of the Emergency Control Ministry. 1259 01:14:13,782 --> 01:14:16,585 Our country is in the midst of truly inexplicable acts 1260 01:14:16,618 --> 01:14:17,719 of enemy sabotage. 1261 01:14:17,753 --> 01:14:20,556 We don't know details yet, but we are under attack. 1262 01:14:20,589 --> 01:14:21,957 The enemy has taken control of all 1263 01:14:21,990 --> 01:14:23,792 digital communication channels. 1264 01:14:23,826 --> 01:14:25,861 Be careful. Don't trust any information, 1265 01:14:25,894 --> 01:14:27,963 unless you've heard it directly from police officers, 1266 01:14:27,996 --> 01:14:30,065 military officials, or members of EMERCOM. 1267 01:14:30,098 --> 01:14:32,534 Please avoid using modern telecommunications 1268 01:14:32,568 --> 01:14:34,136 when talking to family or friends. 1269 01:14:34,169 --> 01:14:37,005 And above all: Do not respond to any provocations. 1270 01:14:46,281 --> 01:14:48,217 - [sighs] 1271 01:15:03,198 --> 01:15:05,334 - [General] Where is she? - She's in a safe place. 1272 01:15:05,367 --> 01:15:07,169 - I'll have you shot right here, motherfucker! 1273 01:15:07,202 --> 01:15:09,838 No judge, no trial! - She's at my place. 1274 01:15:09,938 --> 01:15:11,773 - Google, dumbass! 1275 01:15:14,142 --> 01:15:16,979 - Hm? What's going on with the internet and television? 1276 01:15:17,012 --> 01:15:19,014 Was that you all? - Ra is after Yulia. 1277 01:15:19,047 --> 01:15:20,282 It's been decided she should be killed 1278 01:15:20,315 --> 01:15:21,683 in order to keep peace. 1279 01:15:21,717 --> 01:15:23,986 - Keeping peace, like fascists. 1280 01:15:24,019 --> 01:15:26,722 - I will blow this Ra thing out of the motherfuckin' sky! 1281 01:15:26,755 --> 01:15:29,691 Where is he? Where is he?! In our orbit? 1282 01:15:29,725 --> 01:15:31,093 - You don't stand a snowball's chance in hell 1283 01:15:31,126 --> 01:15:32,294 if you don't know what it's capable of. 1284 01:15:32,327 --> 01:15:33,262 - We didn't start this shit, 1285 01:15:33,295 --> 01:15:34,796 we're just following our defense protocol. 1286 01:15:34,830 --> 01:15:36,832 - Ra would say exactly the same. 1287 01:15:38,166 --> 01:15:40,168 - Get these two bastards out of here. 1288 01:15:45,941 --> 01:15:47,242 Hakon. 1289 01:15:49,077 --> 01:15:50,178 You gotta help me. 1290 01:15:50,212 --> 01:15:51,280 You're the only one who knows 1291 01:15:51,313 --> 01:15:53,649 the exact coordinates of his position. 1292 01:15:53,682 --> 01:15:55,117 You're gonna have to decide. 1293 01:15:56,985 --> 01:15:58,654 What means more to you? 1294 01:15:59,388 --> 01:16:01,123 Your world? 1295 01:16:03,325 --> 01:16:05,093 Or my daughter? 1296 01:16:07,796 --> 01:16:10,232 - [soldier] Let's go! Let's go! Get it over here! 1297 01:16:12,034 --> 01:16:14,136 - [phone] Please leave a message after the tone. 1298 01:16:28,750 --> 01:16:30,152 - [General] Call up the observatory in Barnaul. 1299 01:16:30,185 --> 01:16:32,621 I want those coordinates confirmed. 1300 01:16:32,955 --> 01:16:35,791 Another team I want logged into the Jamal 410 satellite. 1301 01:16:35,824 --> 01:16:37,726 Should be close by. -Yes, sir. 1302 01:16:37,759 --> 01:16:39,127 - Follow me. 1303 01:16:41,797 --> 01:16:43,665 - General, permission to step outside for 30 minutes. 1304 01:16:43,699 --> 01:16:44,766 - Did you use your cell phone? 1305 01:16:44,800 --> 01:16:46,134 You were ordered not to, dammit! 1306 01:16:46,168 --> 01:16:47,669 I want you to go and get Yulia 1307 01:16:47,703 --> 01:16:49,004 and bring her to me personally. 1308 01:16:49,037 --> 01:16:51,173 No one finds out. Here's the address. 1309 01:16:51,206 --> 01:16:52,407 Are we clear? 1310 01:16:55,210 --> 01:16:57,112 - [breathes deeply] 1311 01:16:57,145 --> 01:16:58,747 Yes, sir! 1312 01:17:00,148 --> 01:17:02,284 [menacing music] 1313 01:17:02,317 --> 01:17:04,319 ♪♪ 1314 01:17:10,792 --> 01:17:12,794 - [man 1] 50 minutes, 38 seconds. 1315 01:17:12,828 --> 01:17:15,163 Coordinates Alpha 23 hours, 11 minutes. 1316 01:17:15,197 --> 01:17:18,200 - Located in sector 5032. The object was maneuvering. 1317 01:17:18,233 --> 01:17:20,469 Came to a halt. - [woman] Jamal 410 located... 1318 01:17:20,502 --> 01:17:23,338 - ...came to a stop at coordinates 1319 01:17:23,372 --> 01:17:23,905 Alpha 23 hours, 11 minutes. 1320 01:17:23,939 --> 01:17:25,374 [typewriter clacking] 1321 01:17:32,180 --> 01:17:34,182 - 322 over. Come in, over. 1322 01:17:37,519 --> 01:17:39,888 - The Security Council is on the phone, General. 1323 01:17:42,024 --> 01:17:43,392 - Attention! 1324 01:17:49,364 --> 01:17:51,500 - So, Valentin? What's going on? 1325 01:17:51,533 --> 01:17:53,368 - We can confirm it's an invasion. 1326 01:17:53,402 --> 01:17:56,004 We have their coordinates. Should we engage the protocol? 1327 01:17:58,907 --> 01:18:00,776 - What do you think, comrades? 1328 01:18:00,809 --> 01:18:02,377 - If this thing really has the entire information network 1329 01:18:02,411 --> 01:18:04,846 under control, comprising communications 1330 01:18:04,880 --> 01:18:06,114 and NATO missile units, 1331 01:18:06,148 --> 01:18:07,482 and we make a move to knock it out, 1332 01:18:07,516 --> 01:18:10,752 then we have to assume it will intercept our missiles. 1333 01:18:10,786 --> 01:18:10,819 - Our plan at the moment is to briefly disable 1334 01:18:12,287 --> 01:18:13,822 the satellites it controls. 1335 01:18:13,855 --> 01:18:14,856 - And how will you do that? 1336 01:18:14,890 --> 01:18:17,225 - Right now all satellites are linked together. 1337 01:18:17,259 --> 01:18:19,327 If we destroy one of them, 1338 01:18:19,361 --> 01:18:21,496 contact will be lost for a short time. 1339 01:18:21,530 --> 01:18:23,999 - If I may pose a rather banal question, General. 1340 01:18:24,032 --> 01:18:25,267 But losing our military satellites 1341 01:18:25,300 --> 01:18:27,736 would render us defenseless, wouldn't it? 1342 01:18:28,203 --> 01:18:30,305 - Who mentioned the military? 1343 01:18:40,449 --> 01:18:41,983 - [soldier] Let's go! Let's go! 1344 01:18:42,417 --> 01:18:43,952 Pick up the pace! Go, go, go! 1345 01:18:44,853 --> 01:18:46,154 - This way. 1346 01:18:50,325 --> 01:18:51,193 - Hello. 1347 01:18:52,394 --> 01:18:54,062 - They're with me. 1348 01:18:55,597 --> 01:18:57,532 - We already shut down the whole system. 1349 01:18:57,566 --> 01:18:58,400 And they're still getting in. 1350 01:18:58,433 --> 01:19:01,069 - Excuse me! Pardon me! This is a raid! 1351 01:19:01,103 --> 01:19:03,138 Everyone remain seated! 1352 01:19:04,239 --> 01:19:06,541 I have two things to say. Good news and bad news. 1353 01:19:06,975 --> 01:19:07,876 The bad news is 1354 01:19:07,909 --> 01:19:09,978 an alien spaceship has hacked your system. 1355 01:19:10,011 --> 01:19:12,881 Nothing to be ashamed about. Shit happens. 1356 01:19:13,181 --> 01:19:14,549 The good news is 1357 01:19:14,583 --> 01:19:16,985 we're going to kick their motherfucking ass! 1358 01:19:17,018 --> 01:19:19,387 The only thing we need to do is... 1359 01:19:20,088 --> 01:19:21,823 ...eliminate your satellite. 1360 01:19:25,026 --> 01:19:25,927 - [grandma] Where are you going? 1361 01:19:25,961 --> 01:19:28,263 Lord, I'm telling you, just sit still. 1362 01:19:28,296 --> 01:19:29,498 You can wait for them here. 1363 01:19:29,531 --> 01:19:30,332 They'll be back here soon. 1364 01:19:30,365 --> 01:19:32,200 - Did they take him to the military? 1365 01:19:32,234 --> 01:19:33,401 Ministry of Defense? 1366 01:19:33,435 --> 01:19:35,537 - [sighs] Oh lordy! 1367 01:19:35,570 --> 01:19:36,338 [door handle rattling] 1368 01:19:36,371 --> 01:19:38,340 - Can you unlock this door, please? 1369 01:19:38,373 --> 01:19:41,076 - I told you, they said I have to keep you inside. 1370 01:19:41,109 --> 01:19:42,544 - Just open the goddamn door! 1371 01:19:42,577 --> 01:19:43,979 - Oh? 1372 01:19:44,012 --> 01:19:44,112 [doorbell] 1373 01:19:52,187 --> 01:19:53,355 - Come with me. 1374 01:19:53,955 --> 01:19:55,423 - I'm sorry. 1375 01:20:05,100 --> 01:20:06,168 - Ha! 1376 01:20:07,969 --> 01:20:11,907 That... that was the only right decision I could make. 1377 01:20:12,040 --> 01:20:14,209 - You are of the opinion you're protecting her. 1378 01:20:14,976 --> 01:20:17,379 But the truth is you destroy everything 1379 01:20:17,412 --> 01:20:20,182 that reminds you of the mistake you made. 1380 01:20:20,482 --> 01:20:24,486 - Huh. Did you take courses in psychotherapy 1381 01:20:24,519 --> 01:20:27,989 out there in the M-Milky Way? 1382 01:20:31,593 --> 01:20:33,461 - Put me on speakerphone. - Yes, sir. 1383 01:20:35,664 --> 01:20:38,033 Judging by the speed of the space ship's signal, 1384 01:20:38,066 --> 01:20:39,901 it looks like we'll only have a few seconds 1385 01:20:39,935 --> 01:20:43,438 before this Ra restores the communication. 1386 01:20:43,705 --> 01:20:46,908 So when the missile's airborne, we'll kill the satellite. 1387 01:20:47,108 --> 01:20:49,477 - [Vice President] But what can we do in just a few seconds? 1388 01:20:49,511 --> 01:20:49,611 - Speaker off! 1389 01:20:51,346 --> 01:20:53,048 We'll take the ship down. 1390 01:20:53,381 --> 01:20:54,449 - With what? 1391 01:20:54,950 --> 01:20:56,351 - Echelon-2. 1392 01:21:00,422 --> 01:21:02,357 - Comrade General, 1393 01:21:02,390 --> 01:21:05,327 you and I both know that we don't have that. 1394 01:21:07,262 --> 01:21:10,532 - Both you and I know that we do have it. 1395 01:21:11,299 --> 01:21:13,435 - You're all like... 1396 01:21:13,535 --> 01:21:16,204 like so, you know... 1397 01:21:17,005 --> 01:21:19,174 ...model citizens. 1398 01:21:20,108 --> 01:21:22,544 So c-civilized. 1399 01:21:23,511 --> 01:21:24,679 - Hmm. 1400 01:21:25,213 --> 01:21:27,282 - And we h-here... 1401 01:21:30,552 --> 01:21:32,554 ...are savages. 1402 01:21:33,388 --> 01:21:36,391 To be... slaughtered. 1403 01:21:36,758 --> 01:21:38,927 As long as... 1404 01:21:39,027 --> 01:21:42,464 ...everything follows the protocol. 1405 01:21:43,231 --> 01:21:44,132 Huh? 1406 01:21:44,165 --> 01:21:46,201 - It is due to ones like you 1407 01:21:46,234 --> 01:21:48,970 that there exists such a protocol. 1408 01:21:49,170 --> 01:21:50,939 - [grunts] 1409 01:21:51,172 --> 01:21:53,308 - That sounds plausible, yet I'm against it. 1410 01:21:53,341 --> 01:21:55,477 There are too many intangibles, General. 1411 01:21:56,444 --> 01:21:57,479 - You know me. 1412 01:21:57,512 --> 01:22:00,649 Shooting's the last option I would ever suggest. 1413 01:22:01,182 --> 01:22:04,286 But now... we have no other choice. 1414 01:22:18,333 --> 01:22:20,235 - [Yulia] I never thought I would say this, 1415 01:22:20,702 --> 01:22:22,370 but I'm really glad to see you. 1416 01:22:23,138 --> 01:22:24,506 Really. 1417 01:22:31,413 --> 01:22:35,050 - What's the matter? - My wife and son were in that house. 1418 01:22:37,185 --> 01:22:39,087 - [Artyom] With me... 1419 01:22:39,187 --> 01:22:42,991 ...she was at... least in safety. 1420 01:22:45,360 --> 01:22:47,395 [sobs] 1421 01:22:48,330 --> 01:22:49,664 And... 1422 01:22:50,598 --> 01:22:54,035 ...if you hadn't flown here, 1423 01:22:54,069 --> 01:22:56,571 she wouldn't be in danger. 1424 01:22:56,738 --> 01:22:58,540 - [Yulia] So you... 1425 01:22:59,074 --> 01:23:01,176 You mean the explosion? 1426 01:23:01,643 --> 01:23:03,578 Ivan, you know I had nothing to do with that. 1427 01:23:03,611 --> 01:23:05,213 - My son is seven. 1428 01:23:06,481 --> 01:23:07,816 He's in a hospital, I don't know which one, 1429 01:23:07,849 --> 01:23:08,817 there's no connection. 1430 01:23:08,850 --> 01:23:12,487 But if I find out that he's not gonna make it, 1431 01:23:12,520 --> 01:23:14,456 then I'll come after you. 1432 01:23:15,557 --> 01:23:17,258 Myself. 1433 01:23:18,426 --> 01:23:20,228 And papa won't be able to help you. 1434 01:23:23,798 --> 01:23:27,268 - Maybe now, maybe later... 1435 01:23:28,403 --> 01:23:30,305 ...she will be killed. 1436 01:23:35,643 --> 01:23:38,279 And that's because of you. 1437 01:23:39,381 --> 01:23:40,815 [groans] 1438 01:23:40,915 --> 01:23:43,318 [Artyom laughs] 1439 01:23:44,185 --> 01:23:46,154 [menacing music] 1440 01:23:46,187 --> 01:23:48,189 ♪♪ 1441 01:23:52,794 --> 01:23:55,096 Let me congratulate you. 1442 01:23:55,697 --> 01:23:58,666 You're a real human being, Hakon. 1443 01:23:59,801 --> 01:24:02,137 Big welcome to Planet Earth. 1444 01:24:02,504 --> 01:24:04,205 [thud] 1445 01:24:18,420 --> 01:24:20,522 It's not like I never gave any thought about 1446 01:24:20,555 --> 01:24:22,524 how to make up for it all. 1447 01:24:24,292 --> 01:24:26,294 Every single day. 1448 01:24:31,800 --> 01:24:33,635 Every day. 1449 01:24:36,704 --> 01:24:41,242 Ev-Every... day. 1450 01:24:44,179 --> 01:24:46,614 E-every day. 1451 01:24:47,782 --> 01:24:49,751 [suspenseful music] 1452 01:24:49,784 --> 01:24:51,786 ♪♪ 1453 01:24:52,287 --> 01:24:54,789 [rocket hissing] 1454 01:24:58,726 --> 01:25:00,395 - Give the command to Rostelecom. 1455 01:25:00,428 --> 01:25:03,364 - Malwina, let's do it. Let's do it, Malwina. 1456 01:25:03,932 --> 01:25:05,333 - Go for it. 1457 01:25:05,834 --> 01:25:07,869 [keyboard clicking] 1458 01:25:11,239 --> 01:25:12,841 [rocket hissing] 1459 01:25:22,617 --> 01:25:24,853 [digital whirring] 1460 01:25:41,369 --> 01:25:42,704 - Come on. 1461 01:25:47,976 --> 01:25:50,211 [explosion] 1462 01:25:50,879 --> 01:25:53,414 [all cheering] 1463 01:25:55,583 --> 01:25:57,318 - Mission accomplished, sir! 1464 01:26:01,723 --> 01:26:02,724 - Give me Lebedev. 1465 01:26:03,658 --> 01:26:04,859 - For you, Comrade General. - Yes, sir? 1466 01:26:05,894 --> 01:26:07,529 - Good job, my friend. Thank you. 1467 01:26:07,562 --> 01:26:08,663 We did the right thing. 1468 01:26:08,696 --> 01:26:11,266 - It's too early to tell. Sorry, I'll call you back. 1469 01:26:11,466 --> 01:26:13,835 I want a complete report of all satellites in the area. 1470 01:26:13,868 --> 01:26:15,637 Call the observatories and ISS. 1471 01:26:15,670 --> 01:26:18,306 I want a visual confirmation. 1472 01:26:22,377 --> 01:26:23,711 - Let's go. Both of you. 1473 01:26:33,855 --> 01:26:34,689 - A huge crowd has gathered 1474 01:26:34,722 --> 01:26:36,524 in front of the National Defense Center. 1475 01:26:36,558 --> 01:26:39,294 They're demanding the extradition of Yulia Lebedeva 1476 01:26:39,327 --> 01:26:41,863 of her suspected involvement in an arson attack 1477 01:26:41,896 --> 01:26:43,531 of a residential building. 1478 01:26:43,565 --> 01:26:45,533 Some suggest that General Lebedev 1479 01:26:45,567 --> 01:26:46,935 is covering for his daughter 1480 01:26:46,968 --> 01:26:48,736 and that he should be held accountable 1481 01:26:48,770 --> 01:26:51,472 for shielding her from criminal prosecution. 1482 01:26:51,706 --> 01:26:52,707 - [protester] Fuck the system! 1483 01:26:52,740 --> 01:26:53,675 [menacing music] 1484 01:26:53,708 --> 01:26:55,710 ♪♪ 1485 01:27:00,014 --> 01:27:01,816 [crowd chanting] - Murderer! Murderer! 1486 01:27:10,692 --> 01:27:12,627 - Ivan, I don't know what happened to your family. 1487 01:27:12,660 --> 01:27:14,829 But it's not my fault, understand? 1488 01:27:16,531 --> 01:27:19,000 [crowd yelling] 1489 01:27:21,536 --> 01:27:22,503 Ivan! 1490 01:27:23,438 --> 01:27:26,341 It's not my fault! It was a setup. Really. 1491 01:27:27,742 --> 01:27:28,776 - Get down! 1492 01:27:28,910 --> 01:27:30,745 Outta the fuckin' way! 1493 01:27:31,746 --> 01:27:32,614 [gun shot] 1494 01:27:32,714 --> 01:27:33,881 [woman shrieking] 1495 01:27:35,917 --> 01:27:37,752 [blaring horn] 1496 01:27:40,622 --> 01:27:42,056 This is all total bullshit! 1497 01:27:42,490 --> 01:27:44,826 [crowd yelling] 1498 01:27:50,698 --> 01:27:53,001 [exhales] Thank you for believing me. 1499 01:27:55,670 --> 01:27:57,338 - I don't believe you. 1500 01:28:08,416 --> 01:28:09,684 - Tell me you destroyed it. 1501 01:28:10,585 --> 01:28:12,754 - Yeah, we destroyed it. 1502 01:28:13,955 --> 01:28:15,790 - Thank you, Ivan. 1503 01:28:17,025 --> 01:28:19,327 - I never thought it would end up like this. 1504 01:28:20,928 --> 01:28:22,797 At least not with you, sir. 1505 01:28:29,103 --> 01:28:30,271 - She didn't do it. 1506 01:28:30,304 --> 01:28:34,108 If anyone, you should know that. - I fucking owe you nothing! 1507 01:28:35,510 --> 01:28:36,511 Goodbye, sir! 1508 01:28:36,544 --> 01:28:38,880 [cellphone vibrating] 1509 01:28:41,516 --> 01:28:43,985 - [technician] I'm okay. We can't use phones now. 1510 01:28:44,152 --> 01:28:45,953 What's going on? 1511 01:28:46,921 --> 01:28:48,690 - [mother] Your uncle is in the hospital! 1512 01:28:48,723 --> 01:28:50,591 Did you hear about the terrorist attack? 1513 01:28:50,625 --> 01:28:51,726 How can someone do that? 1514 01:28:51,759 --> 01:28:55,363 This is all because of her! - I am listening now. 1515 01:28:56,030 --> 01:28:57,765 I know you survived. 1516 01:28:57,932 --> 01:28:59,967 [computer beeping] 1517 01:29:04,472 --> 01:29:07,608 - [Ra] I tried to minimize the damage. 1518 01:29:08,676 --> 01:29:11,679 I am forced to get more aggressive now. 1519 01:29:12,580 --> 01:29:15,750 This is not an accurate translation. 1520 01:29:17,685 --> 01:29:20,455 But you don't have to stay there. 1521 01:29:20,688 --> 01:29:22,957 You can come back. 1522 01:29:30,531 --> 01:29:32,133 - I will not be flying away. 1523 01:29:35,103 --> 01:29:37,038 Your assessment is not correct. 1524 01:29:37,238 --> 01:29:38,906 Yes, the humans do make mistakes, 1525 01:29:38,940 --> 01:29:41,876 because they have something more than intelligence. 1526 01:29:42,076 --> 01:29:45,179 They are listening to a voice inside of them. 1527 01:29:48,649 --> 01:29:51,185 Which makes them in a way... better. 1528 01:29:54,222 --> 01:29:57,492 - [Ra] You will come to recognize your folly. 1529 01:29:57,592 --> 01:30:01,162 Human beings only hear the things they are told. 1530 01:30:03,064 --> 01:30:05,099 - [Ra as Yulia] I asked you to stop. 1531 01:30:05,666 --> 01:30:07,935 I asked you to stop, 1532 01:30:08,803 --> 01:30:11,139 but you chose not to listen to me. 1533 01:30:17,912 --> 01:30:19,881 [menacing music] 1534 01:30:19,914 --> 01:30:20,915 ♪♪ 1535 01:30:20,948 --> 01:30:21,949 [Ra as Yulia] I understand that the death 1536 01:30:21,983 --> 01:30:24,552 of a foreign people from a far-away place 1537 01:30:24,585 --> 01:30:26,120 is not particularly interesting. 1538 01:30:26,988 --> 01:30:29,690 Then you should start worrying about yourselves. 1539 01:30:29,724 --> 01:30:31,826 - Lena, please pick up the phone! 1540 01:30:33,628 --> 01:30:35,496 - God, look at that! 1541 01:30:36,030 --> 01:30:37,999 [dramatic music] 1542 01:30:38,032 --> 01:30:40,001 ♪♪ 1543 01:30:40,034 --> 01:30:42,036 [birds chirping] 1544 01:30:47,241 --> 01:30:48,976 - [Ra as Yulia] We didn't want this. 1545 01:30:49,010 --> 01:30:51,846 But a lot of people are going to die today. 1546 01:31:13,835 --> 01:31:16,170 You tried to turn me into a weapon. 1547 01:31:17,772 --> 01:31:19,273 Now I am one. 1548 01:31:20,675 --> 01:31:22,310 [cellphone ringing] 1549 01:31:22,343 --> 01:31:24,212 - Hello? Where are you? 1550 01:31:24,745 --> 01:31:27,782 I tried to call, you didn't answer. - [Lena] Roman is dead. 1551 01:31:28,115 --> 01:31:30,084 He's dead, Ivan! 1552 01:31:31,686 --> 01:31:33,754 [pavement crumbling] 1553 01:31:34,322 --> 01:31:35,289 [woman shrieking] 1554 01:31:39,894 --> 01:31:41,662 [blaring horn] [tires squealing] 1555 01:31:42,630 --> 01:31:44,265 [car alarm] 1556 01:31:53,841 --> 01:31:56,077 [menacing music] 1557 01:31:56,110 --> 01:31:58,880 ♪♪ 1558 01:32:17,164 --> 01:32:19,734 - [Vice President] The dome is an approximate hemisphere. 1559 01:32:19,767 --> 01:32:22,870 Chemists tell us it is made of plain water. 1560 01:32:22,904 --> 01:32:25,840 The diameter is about three kilometers. 1561 01:32:25,940 --> 01:32:27,141 The Ministry of Defense building 1562 01:32:27,174 --> 01:32:29,110 is just outside the dome. 1563 01:32:29,143 --> 01:32:31,245 There is no chance of communication. 1564 01:32:31,345 --> 01:32:32,613 - [President] Who is in charge there? 1565 01:32:32,647 --> 01:32:33,848 - [Vice President] General Lebedev. 1566 01:32:33,881 --> 01:32:35,750 - What about the water level? 1567 01:32:38,319 --> 01:32:40,221 - It does not look good, Mr. President. 1568 01:32:42,356 --> 01:32:44,725 [crosstalk] 1569 01:32:48,062 --> 01:32:50,197 [rumbling] 1570 01:32:52,266 --> 01:32:54,201 [commotion] 1571 01:32:54,435 --> 01:32:55,870 - [man] Run! 1572 01:32:59,040 --> 01:33:00,875 - Go, go, go! 1573 01:33:09,350 --> 01:33:11,052 [blaring horns] 1574 01:33:11,185 --> 01:33:14,121 - What's happening, Daddy? - Let's go! We gotta get moving! 1575 01:33:16,157 --> 01:33:18,159 Darling, in there! Hurry! 1576 01:33:20,461 --> 01:33:22,763 [little girl cries] 1577 01:33:25,833 --> 01:33:28,002 - Mommy, I'm scared! 1578 01:33:38,012 --> 01:33:38,779 - [Smart Home] Attention. 1579 01:33:38,813 --> 01:33:40,915 Please be aware of rising water. 1580 01:33:40,948 --> 01:33:42,817 [beeping] 1581 01:33:44,285 --> 01:33:47,955 Attention. Please be aware of rising water. 1582 01:33:49,857 --> 01:33:51,826 [menacing music] 1583 01:33:51,859 --> 01:33:53,861 ♪♪ 1584 01:33:54,495 --> 01:33:57,131 - [Vice President] The dome is 200 meters high. 1585 01:33:57,264 --> 01:34:00,401 The object itself remains hidden within the water. 1586 01:34:00,434 --> 01:34:03,070 How it may be destroyed is not yet evident. 1587 01:34:03,404 --> 01:34:05,106 We could deploy the air force, 1588 01:34:05,139 --> 01:34:07,742 but any chance of success would be minimal. 1589 01:34:08,209 --> 01:34:10,077 - [President] Just try it. - Yes, sir. 1590 01:34:10,378 --> 01:34:11,178 - Excuse me. 1591 01:34:11,212 --> 01:34:12,947 You need to take a look here, sir. 1592 01:34:21,756 --> 01:34:24,225 - [man over PA system] Please keep calm. 1593 01:34:30,464 --> 01:34:33,200 Everything is under control. 1594 01:34:35,136 --> 01:34:37,004 RIOT POLICE 1595 01:34:39,206 --> 01:34:41,142 - Stay calm! - My mother is in there! 1596 01:34:41,175 --> 01:34:43,477 - [Google] Excuse me. Sorry. May I? Thank you 1597 01:34:46,781 --> 01:34:48,449 [fighter jets swoosh] 1598 01:34:48,549 --> 01:34:51,052 - 385 ready for combat, over. 1599 01:34:51,318 --> 01:34:53,320 - [radio] Prepare to attack, 385. 1600 01:34:53,854 --> 01:34:57,425 - Moving into position squadron, 3-2-1 and let 'em rip! 1601 01:34:58,526 --> 01:35:01,095 Object has not been destroyed. 1602 01:35:04,131 --> 01:35:05,800 Repeat, not destroyed. 1603 01:35:06,067 --> 01:35:07,368 - Sir! EMERCOM reports an influx 1604 01:35:07,401 --> 01:35:09,437 of over 300 cubic meters of water per second. 1605 01:35:09,470 --> 01:35:11,405 - [officer] The water is flowing from above as well, sir. 1606 01:35:11,439 --> 01:35:13,808 - This whole place will be flooded in 20 minutes. 1607 01:35:16,043 --> 01:35:17,878 - We have a chopper on the roof. 1608 01:35:18,012 --> 01:35:20,047 Grab Yulia and get the hell out of here. 1609 01:35:22,016 --> 01:35:23,517 - [Yulia] And you? 1610 01:35:24,085 --> 01:35:25,519 - I'll catch up. - Dad. 1611 01:35:27,021 --> 01:35:28,289 Please! 1612 01:35:28,522 --> 01:35:30,091 Dad! 1613 01:35:30,257 --> 01:35:32,159 - Is Civil Defense communication running? 1614 01:35:32,193 --> 01:35:34,195 [civil defense siren] 1615 01:35:35,496 --> 01:35:36,797 - [woman 1] Definitely need you to go over 1616 01:35:36,831 --> 01:35:38,899 to truck number three. 1617 01:35:39,967 --> 01:35:42,503 - [woman 2] I got you. Give me your hand. You're good. 1618 01:35:42,536 --> 01:35:44,472 - [PA] This is General Valentin Lebedev 1619 01:35:44,505 --> 01:35:46,507 from the Ministry of Civil Defense. 1620 01:35:47,007 --> 01:35:49,176 Please leave your houses immediately. 1621 01:35:49,510 --> 01:35:53,247 If flotation devices are available, ready them for use. 1622 01:35:54,949 --> 01:35:56,584 We were unable to penetrate the dome, 1623 01:35:56,617 --> 01:35:58,853 but that in no way means we are giving up. 1624 01:35:58,886 --> 01:36:01,589 - If the influx of water continues at it's current pace, 1625 01:36:01,622 --> 01:36:03,858 the upper and lower levels of water 1626 01:36:03,891 --> 01:36:06,494 will merge 30 meters above ground. 1627 01:36:09,130 --> 01:36:10,831 - [General] I repeat, we are cut off 1628 01:36:10,865 --> 01:36:12,199 from the rest of the world. 1629 01:36:12,233 --> 01:36:13,834 If you can hear this, 1630 01:36:13,868 --> 01:36:15,302 please find the nearest member 1631 01:36:15,336 --> 01:36:17,605 of the Emergency Control Ministry, 1632 01:36:17,638 --> 01:36:20,608 police officer or national guardsman 1633 01:36:20,641 --> 01:36:22,443 for instructions on evacuation. 1634 01:36:22,476 --> 01:36:25,112 - [mom] Come on! Hurry up! - [banging] 1635 01:36:25,212 --> 01:36:26,914 - If you are unable to do this, 1636 01:36:26,947 --> 01:36:28,449 please make your way to any building 1637 01:36:28,482 --> 01:36:29,683 nine stories or taller. 1638 01:36:29,717 --> 01:36:33,387 - [kid 1] I'm scared! - [kid 2] No! I don't want to go! 1639 01:36:33,420 --> 01:36:35,422 [commotion] 1640 01:36:40,394 --> 01:36:42,129 - We are doing all we can, 1641 01:36:42,163 --> 01:36:46,000 but without your help we will be unable to save everyone. 1642 01:36:46,033 --> 01:36:47,935 And above all: 1643 01:36:49,503 --> 01:36:51,939 Please be ready to assist your neighbors. 1644 01:36:52,072 --> 01:36:53,474 [thunder] 1645 01:36:53,507 --> 01:36:56,443 - [soldier 1] Let's go! - [soldier 2] Get going! 1646 01:36:57,344 --> 01:36:59,446 - [soldier 1] There's no time to lose! Let's go! 1647 01:36:59,480 --> 01:36:59,547 [shouting] 1648 01:37:04,451 --> 01:37:06,887 - Get in! - Go, go! 1649 01:37:07,221 --> 01:37:08,389 - Hakon! 1650 01:37:08,923 --> 01:37:10,090 Hakon! 1651 01:37:13,027 --> 01:37:14,061 Hakon! 1652 01:37:14,495 --> 01:37:17,231 [emotive music] 1653 01:37:17,264 --> 01:37:19,266 ♪♪ 1654 01:37:21,569 --> 01:37:24,004 [helicopter whirring] 1655 01:37:26,273 --> 01:37:29,510 - [General] Do not panic. Leave no one behind. 1656 01:37:30,411 --> 01:37:32,880 Every life counts. 1657 01:37:34,381 --> 01:37:36,083 We're humans. 1658 01:37:37,117 --> 01:37:38,385 We must save each other while we can 1659 01:37:38,419 --> 01:37:40,421 to the best of our abilities. 1660 01:37:41,121 --> 01:37:42,389 - Excuse me, for interrupting, 1661 01:37:42,423 --> 01:37:44,692 but I know a way to destroy it. - I said, helicopter on the roof! 1662 01:37:44,725 --> 01:37:46,560 - Where is my capsule? - That was an order! 1663 01:37:47,628 --> 01:37:48,696 - I can hook on to a current of water 1664 01:37:48,729 --> 01:37:49,697 that's flowing upwards. 1665 01:37:49,730 --> 01:37:51,365 The capsule will circle around 1666 01:37:51,398 --> 01:37:54,134 and, if I'm lucky, be tossed up against the spacecraft. 1667 01:37:54,168 --> 01:37:57,071 If the impact is strong enough, it could destroy it. 1668 01:37:57,104 --> 01:38:00,474 - In other words you're talking about a one-way ticket? - Yes. 1669 01:38:01,175 --> 01:38:04,211 - Well, then tell me how to fire this thing up. 1670 01:38:05,446 --> 01:38:07,348 If it works, 1671 01:38:07,381 --> 01:38:09,416 then tell Yulia I love her. 1672 01:38:10,050 --> 01:38:11,485 I didn't tell her that often enough. 1673 01:38:11,518 --> 01:38:13,187 - You'll have to do it yourself. 1674 01:38:13,220 --> 01:38:15,489 I'm the only one who can manage to control it. 1675 01:38:18,292 --> 01:38:20,995 Ra will not detect it if I use the manual mode. 1676 01:38:21,295 --> 01:38:23,564 But I'll be needing your help with the navigation. 1677 01:38:23,597 --> 01:38:25,432 Will you help me stay on course? 1678 01:38:31,171 --> 01:38:32,239 - Comrade officers, I ordered you all 1679 01:38:32,273 --> 01:38:34,108 to vacate the goddamn premises! 1680 01:38:34,141 --> 01:38:37,011 Emergency evacuation! - What about you, sir? 1681 01:38:37,044 --> 01:38:38,345 - Do I have to tell you again, Colonel? 1682 01:38:38,379 --> 01:38:39,580 Now get out of here! 1683 01:38:39,613 --> 01:38:41,415 And close the door immediately! 1684 01:38:41,448 --> 01:38:43,417 Or seal it off better yet! 1685 01:38:43,651 --> 01:38:46,420 [alarm] 1686 01:38:51,425 --> 01:38:53,427 [water whooshing] 1687 01:39:12,146 --> 01:39:13,614 [General] Hakon, do you read me? Over. 1688 01:39:14,148 --> 01:39:15,449 Move ten degrees to the right. 1689 01:39:17,318 --> 01:39:18,352 - I'm on it! 1690 01:39:29,530 --> 01:39:30,331 - [Delta over radio] Attention all units, 1691 01:39:30,364 --> 01:39:32,599 maintain proximity to the dome. 1692 01:39:32,766 --> 01:39:35,736 - [pilot 1] Delta, this is 523. Location Sadovo-Karetnaya. 1693 01:39:35,769 --> 01:39:37,271 Water's five meters and rising. 1694 01:39:37,304 --> 01:39:38,706 Current's strong and picking up. 1695 01:39:38,739 --> 01:39:40,341 - [pilot 2] This is 527. 1696 01:39:40,374 --> 01:39:41,709 We've got multiple people on the roof 1697 01:39:41,742 --> 01:39:44,378 of the Circus Building at the Tsvetnoy Boulevard. 1698 01:39:44,411 --> 01:39:46,113 At least seven or eight. 1699 01:39:48,082 --> 01:39:49,416 - [Delta] 527 stand by. 1700 01:39:49,450 --> 01:39:50,718 They're gonna have to be picked up. 1701 01:39:50,751 --> 01:39:52,286 In ten minutes they'll be swimming. 1702 01:39:52,319 --> 01:39:54,154 Who is over at Petrovka? We need a flyby. 1703 01:39:54,188 --> 01:39:55,789 - [pilot 3] Delta, this is 529. 1704 01:39:55,823 --> 01:39:58,692 - Did anyone just spot a flash of light? - [pilot 1] 523. Not yet. 1705 01:39:58,792 --> 01:40:00,561 - [pilot 3] 529 here. Fuel is running low. 1706 01:40:00,594 --> 01:40:01,762 I have about 15 minutes left. 1707 01:40:01,795 --> 01:40:04,264 - [pilot 1] 523 here. I'm circling Mayakovsky Square. 1708 01:40:04,298 --> 01:40:05,432 Tried to lift a group off the hotel roof, 1709 01:40:05,466 --> 01:40:06,533 but the dome was too close. 1710 01:40:06,567 --> 01:40:08,769 - Situation red! - [Delta] Stand by, 523. 1711 01:40:08,802 --> 01:40:09,603 I'll pass that on to EMERCOM. 1712 01:40:09,636 --> 01:40:10,938 They can catch 'em with a boat. 1713 01:40:10,971 --> 01:40:14,074 - [pilot 2] 527 here. Sir, water is closing in. 1714 01:40:14,108 --> 01:40:15,309 Repeat, closing in. 1715 01:40:15,342 --> 01:40:19,046 I have maybe two minutes, then I'll be flotsam myself. 1716 01:40:19,146 --> 01:40:20,647 Emergency landing! 1717 01:40:22,116 --> 01:40:22,850 - [Delta] Remain airborne, 527. - [pilot 1] 523. We're coming. 1718 01:40:22,883 --> 01:40:23,917 - [pilot 2] Delta, 527 here. 1719 01:40:23,951 --> 01:40:25,753 Permission to land on Sandunovskiy Boulevard. 1720 01:40:25,786 --> 01:40:27,054 My wife is there. 1721 01:40:27,087 --> 01:40:28,789 Not much else we can do... - 527, permission granted. 1722 01:40:28,822 --> 01:40:29,690 - [pilot 1] Let's go, guys. 1723 01:40:30,190 --> 01:40:32,159 [menacing music] 1724 01:40:32,192 --> 01:40:34,194 ♪♪ 1725 01:40:52,346 --> 01:40:54,381 [shouting] 1726 01:41:08,295 --> 01:41:10,297 [helicopter whirring] 1727 01:41:23,911 --> 01:41:25,079 - [pilot 1] Delta, 523. 1728 01:41:25,112 --> 01:41:27,614 Just crossed the second ring. Not a dry spot in sight. 1729 01:41:27,648 --> 01:41:28,682 Fuel is depleted. 1730 01:41:28,715 --> 01:41:30,217 There's a building ahead and I'm gonna go for it. 1731 01:41:30,250 --> 01:41:31,452 Losing altitude! 1732 01:41:31,485 --> 01:41:32,586 - [pilot 4] 326 here. 1733 01:41:32,619 --> 01:41:34,621 The water level has almost reached our altitude. 1734 01:41:34,655 --> 01:41:38,225 - [pilot 5] Easy, Sergey! The electricity cables! 1735 01:41:38,525 --> 01:41:40,627 - [pilot 1] Fuck! Lost control! - Hold on! 1736 01:41:40,661 --> 01:41:42,629 - Mayday! Mayday! - [Yulia groans] 1737 01:41:43,363 --> 01:41:44,531 - [Artyom] Yulia! Hold on! 1738 01:41:44,565 --> 01:41:46,266 Yulia! Jump! 1739 01:41:46,667 --> 01:41:48,469 - [Yulia] Aaaaah! 1740 01:41:56,977 --> 01:41:58,378 Yulia! 1741 01:42:00,647 --> 01:42:01,815 Yulia! 1742 01:42:02,216 --> 01:42:03,484 Yulia! 1743 01:42:04,351 --> 01:42:06,787 Yulia! Swim to the roof! 1744 01:42:07,788 --> 01:42:09,423 - [pilot 4] I've circled back. 1745 01:42:09,523 --> 01:42:10,290 Sir, there's nothing but water, 1746 01:42:10,324 --> 01:42:11,225 I can see nothing but water! 1747 01:42:11,258 --> 01:42:13,227 There's people here, sir, and I... 1748 01:42:13,260 --> 01:42:15,562 Give me something. I don't know what to do, sir. 1749 01:42:30,010 --> 01:42:32,546 - The water's dragging me down, Artyom! 1750 01:42:32,746 --> 01:42:34,481 I can't stay afloat! 1751 01:42:36,517 --> 01:42:38,385 - [man] Give me your hand! Here you go! 1752 01:42:38,418 --> 01:42:40,454 Up! Pull! 1753 01:42:40,487 --> 01:42:40,554 Little more! Pick your leg up! 1754 01:42:50,631 --> 01:42:51,398 - [man over radio] Water level's risen 1755 01:42:51,431 --> 01:42:52,666 to at least nine stories high. 1756 01:42:52,699 --> 01:42:54,434 Approaching ten stories high. 1757 01:43:00,741 --> 01:43:02,876 - [General] Come on. Come on. Further right. 1758 01:43:03,343 --> 01:43:05,812 You should hit the wall in about a kilometer. 1759 01:43:06,313 --> 01:43:08,315 I wish you the best of luck. 1760 01:43:08,849 --> 01:43:10,851 - [Hakon] My chances are slim, but I will try my best. 1761 01:43:11,318 --> 01:43:12,653 Did you evacuate? 1762 01:43:16,356 --> 01:43:17,858 - Sure did. 1763 01:43:19,326 --> 01:43:20,827 - You're probably lying. 1764 01:43:20,861 --> 01:43:22,930 Considering the high probability of your death, 1765 01:43:23,597 --> 01:43:25,632 I should make something clear. 1766 01:43:26,833 --> 01:43:28,468 Would you mind if Yulia and I live together 1767 01:43:28,502 --> 01:43:30,370 after all this is over? 1768 01:43:30,704 --> 01:43:33,440 Your timing is perfect, Hakon. 1769 01:43:33,974 --> 01:43:35,509 - If you're worried about our future, 1770 01:43:35,542 --> 01:43:36,710 then I need to inform you that-- 1771 01:43:36,743 --> 01:43:39,513 - I know. You have a job, a house, and a vegetable garden. 1772 01:43:42,382 --> 01:43:45,786 Considering that your death is also highly probable... 1773 01:43:45,819 --> 01:43:47,354 I grant you permission. 1774 01:43:47,554 --> 01:43:48,522 Careful! 1775 01:43:49,556 --> 01:43:51,258 A little to the left or you'll hit a tower. 1776 01:43:52,526 --> 01:43:54,695 [menacing music] ♪♪ 1777 01:43:55,429 --> 01:43:57,431 [people groaning] 1778 01:44:06,573 --> 01:44:07,841 - Oh God. 1779 01:44:12,913 --> 01:44:14,481 - Yulia! 1780 01:44:14,815 --> 01:44:17,584 Hey, Yulie! Put this on! - It's me. 1781 01:44:18,018 --> 01:44:20,921 He wants me dead. - Yulia! Yulia! 1782 01:44:21,955 --> 01:44:24,791 Forget about that! Yulia! Calm down! - Let me go! 1783 01:44:24,825 --> 01:44:27,294 Have you just decided that this is what is best for me? 1784 01:44:27,394 --> 01:44:28,929 Surviving at any cost? 1785 01:44:29,429 --> 01:44:31,498 In your opinion it's the only thing I want? 1786 01:44:33,533 --> 01:44:34,368 Who the hell gave you the right 1787 01:44:34,401 --> 01:44:36,770 to make all these decisions for me? 1788 01:44:37,137 --> 01:44:38,972 Who gave you the right to decide for me? 1789 01:44:39,006 --> 01:44:40,841 Who gave you the fucking right? 1790 01:44:40,874 --> 01:44:42,843 - No! Don't do it! 1791 01:44:44,011 --> 01:44:45,912 - Here I am! 1792 01:44:46,546 --> 01:44:48,715 - Yulia, please stop that! 1793 01:44:50,150 --> 01:44:52,352 No! Don't do it! - Hey! Because of me we're all here! 1794 01:44:52,386 --> 01:44:53,787 - [Ra] That's her! 1795 01:44:53,820 --> 01:44:55,856 - All you have to do is kill me! 1796 01:44:55,889 --> 01:44:58,825 If you kill me, then this will all come to an end. 1797 01:44:58,959 --> 01:45:01,061 What are you waiting for? People are drowning out there! 1798 01:45:01,094 --> 01:45:02,195 All you have to do is kill me 1799 01:45:02,229 --> 01:45:04,531 and this will be over and that thing will fly away. 1800 01:45:04,564 --> 01:45:06,333 - [Ra] Kill her! 1801 01:45:06,566 --> 01:45:08,101 - [groaning] 1802 01:45:08,135 --> 01:45:08,402 - Kill me! 1803 01:45:09,403 --> 01:45:11,838 And all this will come to an end! Just do it! 1804 01:45:13,907 --> 01:45:15,742 [woman shrieking] 1805 01:45:22,949 --> 01:45:24,117 - How much longer? 1806 01:45:25,052 --> 01:45:26,753 - Say again? 1807 01:45:26,853 --> 01:45:28,622 - Till the waves close in. 1808 01:45:30,657 --> 01:45:32,459 [rumbling] 1809 01:45:32,492 --> 01:45:34,361 How much time do we have? 1810 01:45:45,605 --> 01:45:47,107 - Do it, Hakon. 1811 01:45:48,542 --> 01:45:50,177 I can't help you any longer. 1812 01:45:50,210 --> 01:45:52,179 [emotive music] 1813 01:45:52,212 --> 01:45:54,414 ♪♪ 1814 01:46:04,691 --> 01:46:06,660 [music turns menacing] 1815 01:46:06,693 --> 01:46:08,695 ♪♪ 1816 01:46:17,070 --> 01:46:17,971 - [pilot 2] 527 here. 1817 01:46:18,004 --> 01:46:20,474 An unidentified object on edge of dome. 1818 01:46:20,507 --> 01:46:21,541 Target moving fast. 1819 01:46:22,509 --> 01:46:24,911 - What is this thing? Is that one of ours? 1820 01:46:25,545 --> 01:46:27,013 - Uh... 1821 01:46:28,215 --> 01:46:29,816 Yes? 1822 01:46:30,650 --> 01:46:32,619 [menacing music] 1823 01:46:32,652 --> 01:46:34,654 ♪♪ 1824 01:46:36,690 --> 01:46:39,059 - I was the one who blew up the building. 1825 01:46:39,092 --> 01:46:41,094 I'm guilty of everything they say. 1826 01:46:41,128 --> 01:46:43,463 - [Ra] Kill her! - Kill me! 1827 01:46:45,031 --> 01:46:48,068 - And this will come to an end! - That's Yulia Lebedeva. 1828 01:46:53,974 --> 01:46:55,642 Kill her! 1829 01:46:56,042 --> 01:46:56,943 - Ivan! 1830 01:46:56,977 --> 01:46:57,444 - Kill her! She is right there! 1831 01:47:00,914 --> 01:47:01,982 - Ivan! 1832 01:47:02,282 --> 01:47:03,750 Ivan, I'm here! 1833 01:47:03,850 --> 01:47:05,786 - Yulia! - Ivan! 1834 01:47:07,654 --> 01:47:09,723 - Ivan! - Out of the way! 1835 01:47:10,557 --> 01:47:12,826 - Look, I know how you feel! 1836 01:47:12,859 --> 01:47:14,027 I totally get it. 1837 01:47:14,060 --> 01:47:16,663 I went through the same thing myself! 1838 01:47:17,164 --> 01:47:20,767 - Ivan! You know that this is all my fault, right? 1839 01:47:20,801 --> 01:47:23,270 - Of course. Now out of the way! 1840 01:47:23,303 --> 01:47:24,671 [cocks gun] 1841 01:47:24,771 --> 01:47:26,106 Out of the way! 1842 01:47:26,206 --> 01:47:29,576 - No! - I have nowhere to go. 1843 01:47:31,144 --> 01:47:33,747 - [Yulia] Artyom! Please, just move! 1844 01:47:35,048 --> 01:47:37,117 - Come on! Do it! [groans] [gun shot] 1845 01:47:37,584 --> 01:47:39,886 - No! 1846 01:47:49,596 --> 01:47:51,765 [menacing music] ♪♪ 1847 01:47:58,705 --> 01:48:00,874 [fast-paced music] ♪♪ 1848 01:48:02,209 --> 01:48:03,210 Shoot! 1849 01:48:06,980 --> 01:48:08,215 Shoot! 1850 01:48:08,982 --> 01:48:10,116 [screams] 1851 01:48:10,150 --> 01:48:11,885 - [yells] 1852 01:48:15,288 --> 01:48:16,623 - Please, just do it! 1853 01:48:20,794 --> 01:48:23,697 - [gasping for breath] 1854 01:48:32,939 --> 01:48:34,841 - Aaaaaah! 1855 01:48:40,814 --> 01:48:42,782 [digital whirring] 1856 01:49:53,687 --> 01:49:56,022 [rumbling] 1857 01:50:01,161 --> 01:50:02,429 - [pilot 6] 237 here. 1858 01:50:02,462 --> 01:50:04,364 Observing turbulence in the water. 1859 01:50:04,397 --> 01:50:05,932 Somewhere deep. Can't locate-- 1860 01:50:05,966 --> 01:50:07,100 - [Delta] Attention all choppers! 1861 01:50:07,133 --> 01:50:09,169 Pull back one kilometer from the dome. 1862 01:50:09,436 --> 01:50:10,537 - [pilot 7] Attention Delta. 1863 01:50:10,570 --> 01:50:13,940 We are pulling back one kilometer from the dome. 1864 01:50:14,207 --> 01:50:16,876 - [pilot 8] 226 departing scene. Confirm report. 1865 01:50:16,977 --> 01:50:19,179 Upper part of target just emerged from water. 1866 01:50:19,212 --> 01:50:21,948 We have visual. - [pilot 6] 237 here. Confirmed. 1867 01:50:22,082 --> 01:50:24,451 Target is below me. Target emerging from water. 1868 01:50:24,484 --> 01:50:26,252 - [pilot 6] Target rising fast! 1869 01:50:26,419 --> 01:50:28,455 - [pilot 8] 226. Confirm. I have visual. I could hit it. 1870 01:50:28,488 --> 01:50:31,191 - [pilot 6] Target locked! Moving up! 1871 01:50:34,127 --> 01:50:35,929 [theme melody] ♪♪ 1872 01:50:36,129 --> 01:50:38,365 - [Delta] Fire at will! - [pilot 6] 237 here. 1873 01:50:38,398 --> 01:50:40,300 Unit proceed to fire upon object. 1874 01:50:41,034 --> 01:50:43,203 [explosions] 1875 01:50:43,236 --> 01:50:46,806 Engage fire. 237, missiles fired. 1876 01:50:46,840 --> 01:50:46,973 - Moving out. - [pilot 8] Target hit. 1877 01:50:50,176 --> 01:50:52,078 Target is not down. 1878 01:50:53,079 --> 01:50:54,280 - [Delta] Roger. Return to base. 1879 01:50:54,314 --> 01:50:57,083 - What's going on in there? Did the water close in? 1880 01:50:57,884 --> 01:51:00,053 - [pilot 8] 226 not sure. Light flashes, pulsating. 1881 01:51:00,086 --> 01:51:02,689 Water is pushing target out upwards. 1882 01:51:03,823 --> 01:51:05,025 - [Delta] Calling Blackjack unit. 1883 01:51:05,058 --> 01:51:07,027 Blackjack, move in for target. 1884 01:51:10,230 --> 01:51:12,232 RUSSIAN AEROSPACE FORCES 1885 01:51:30,483 --> 01:51:32,485 [explosion] 1886 01:51:32,952 --> 01:51:35,722 - [pilot 9] Target hit! Confirmed! Target hit! 1887 01:51:43,463 --> 01:51:45,165 - [pilot 8] 226. Water is receding. 1888 01:51:45,198 --> 01:51:46,299 Permission to return to base. 1889 01:51:46,332 --> 01:51:47,534 Repeat, water receding. 1890 01:51:47,567 --> 01:51:50,970 - [pilot 6] 237 here. Water level sinking rapidly. 1891 01:51:51,004 --> 01:51:52,505 Dome is still present. 1892 01:51:52,539 --> 01:51:52,872 Is that evaporation? I can see people! 1893 01:52:00,947 --> 01:52:03,183 - [gasping] 1894 01:52:28,141 --> 01:52:30,143 [rumbling] 1895 01:52:51,264 --> 01:52:53,099 - Yulia? 1896 01:53:12,652 --> 01:53:14,988 [emotive music] 1897 01:53:15,021 --> 01:53:17,023 ♪♪ 1898 01:53:31,471 --> 01:53:33,840 [distant rumbling] 1899 01:53:49,956 --> 01:53:52,258 - [sobbing] 1900 01:53:59,999 --> 01:54:02,168 [helicopters whirring] 1901 01:54:28,161 --> 01:54:30,330 [birds chirping] 1902 01:54:45,712 --> 01:54:47,313 - Let's go. 1903 01:54:47,347 --> 01:54:49,315 Goodbye, General Lebedev. 1904 01:55:36,229 --> 01:55:38,364 [emotive music] 1905 01:55:38,398 --> 01:55:40,400 ♪♪ 1906 01:55:58,484 --> 01:56:00,486 [helicopter whirring] 1907 01:56:32,151 --> 01:56:33,086 - Straight ahead. 1908 01:56:33,119 --> 01:56:35,088 When you see the crater, head down the hill. 1909 01:56:35,121 --> 01:56:36,522 Got it? Goodbye! 1910 01:57:22,235 --> 01:57:23,770 - [phone] Alternative route calculated. 1911 01:57:23,803 --> 01:57:26,272 You are 500 meters from destination. 1912 01:57:28,908 --> 01:57:32,078 [dog whimpers and barks] 1913 01:57:42,555 --> 01:57:44,223 - Chara! 1914 01:57:51,697 --> 01:57:53,633 - Hmm! - Oh! 1915 01:58:03,176 --> 01:58:04,777 - Where do you want to go now? 1916 01:58:04,811 --> 01:58:05,878 - We'll go to the one place 1917 01:58:05,912 --> 01:58:08,314 where no one will ever find her. 1918 01:58:19,826 --> 01:58:21,794 [dog barking] 1919 01:58:46,652 --> 01:58:48,754 [dramatic music] 1920 01:58:48,788 --> 01:58:50,790 ♪♪ 1921 01:59:31,330 --> 01:59:33,466 ["I Love You" by Billie Eilish] 1922 01:59:33,499 --> 01:59:35,501 ♪♪ 1923 01:59:44,577 --> 01:59:47,580 ♪ It's not true 1924 01:59:50,049 --> 01:59:54,287 ♪ Tell me I've been lied to 1925 01:59:56,889 --> 02:00:02,461 ♪ Crying isn't like you 1926 02:00:03,996 --> 02:00:07,266 ♪ Ooh-ooh-ooh 1927 02:00:10,970 --> 02:00:15,508 ♪ What the hell did I do? 1928 02:00:17,910 --> 02:00:22,014 ♪ Never been the type to 1929 02:00:24,817 --> 02:00:29,956 ♪ Let someone see right through 1930 02:00:31,857 --> 02:00:35,328 ♪ Ooh-ooh-ooh 1931 02:00:40,600 --> 02:00:43,569 ♪ Maybe won't you take it back 1932 02:00:43,603 --> 02:00:47,039 ♪ Say you were tryna make me laugh 1933 02:00:47,073 --> 02:00:50,610 ♪ And nothing has to change today 1934 02:00:50,643 --> 02:00:55,915 ♪ You didn't mean to say "I love you" 1935 02:01:00,119 --> 02:01:03,489 ♪ I love you 1936 02:01:06,626 --> 02:01:10,596 ♪ And I don't want to 1937 02:01:13,699 --> 02:01:16,502 ♪ Ooh-ooh-ooh 1938 02:01:22,074 --> 02:01:24,777 ♪ Up all night 1939 02:01:27,647 --> 02:01:31,751 ♪ On another red eye 1940 02:01:34,487 --> 02:01:39,358 ♪ I wish we never learned to fly 1941 02:01:41,527 --> 02:01:44,730 ♪ I-I-I 1942 02:01:48,534 --> 02:01:52,705 ♪ Maybe we should just try 1943 02:01:55,441 --> 02:01:59,545 ♪ To tell ourselves a good lie 1944 02:02:02,515 --> 02:02:07,420 ♪ I didn't mean to make you cry 1945 02:02:09,455 --> 02:02:12,892 ♪ I-I-I 1946 02:02:18,130 --> 02:02:20,966 ♪ Maybe won't you take it back 1947 02:02:21,000 --> 02:02:24,603 ♪ Say you were tryna make me laugh 1948 02:02:24,637 --> 02:02:27,973 ♪ And nothing has to change today 1949 02:02:28,007 --> 02:02:33,579 ♪ You didn't mean to say "I love you" 1950 02:02:37,717 --> 02:02:41,554 ♪ I love you 1951 02:02:43,989 --> 02:02:47,760 ♪ And I don't want to 1952 02:02:51,097 --> 02:02:54,033 ♪ Ooh-ooh-ooh 1953 02:02:59,739 --> 02:03:02,575 ♪ The smile that you gave me 1954 02:03:02,608 --> 02:03:06,946 ♪ Even when you felt like dying 1955 02:03:13,719 --> 02:03:16,889 ♪ We fall apart as it gets dark 1956 02:03:16,922 --> 02:03:20,559 ♪ I'm in your arms in central park 1957 02:03:20,593 --> 02:03:23,829 ♪ There's nothing you can do or say 1958 02:03:23,863 --> 02:03:28,634 ♪ I can't escape the way, I love you 1959 02:03:33,005 --> 02:03:36,776 ♪ I don't want to 1960 02:03:39,979 --> 02:03:43,682 ♪ But I love you 1961 02:03:46,919 --> 02:03:50,156 ♪ Ooh-ooh-ooh 1962 02:03:53,926 --> 02:03:57,062 ♪ Ooh-ooh-ooh 1963 02:04:00,800 --> 02:04:04,570 ♪ Ooh-ooh-ooh 1964 02:04:07,807 --> 02:04:10,776 ♪ Ooh-ooh-ooh 1965 02:04:14,814 --> 02:04:18,050 ♪ Ooh-ooh-ooh 1966 02:04:26,892 --> 02:04:29,028 [intense instrumental music] 1967 02:04:29,061 --> 02:04:31,063 ♪♪ 138924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.