All language subtitles for Veera Sivaji (2016) 720p UNCUT HDRip x264.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,776 --> 00:02:04,976 (This Movie is Encoded By Doctor STAR -=!Dr.STAR!=-) 2 00:02:12,257 --> 00:02:13,862 So, yearning for some pleasure? 3 00:02:28,624 --> 00:02:29,404 This here... 4 00:02:29,756 --> 00:02:30,813 is your gun. 5 00:02:35,162 --> 00:02:35,772 Mine. 6 00:02:40,922 --> 00:02:41,354 This... 7 00:02:41,664 --> 00:02:43,114 is indeed a cliche. 8 00:02:43,734 --> 00:02:45,039 Why did you rat us out? 9 00:02:45,423 --> 00:02:46,779 I have nothing to do with this. 10 00:02:46,840 --> 00:02:48,275 If you've nothing to do with it then... 11 00:02:48,335 --> 00:02:52,213 why is a Ramnad police officer here in Karaikal on a leisure trip? 12 00:02:52,347 --> 00:02:53,756 I am from the police department. Mind it. 13 00:02:53,780 --> 00:02:56,383 Lay a finger on me and I hope you know the consequences. 14 00:02:58,944 --> 00:03:05,940 So, you'll make leisure trips, drink and enjoy with the money I provide you... 15 00:03:05,973 --> 00:03:08,359 and after all this you'll turn your back and finish off my man. 16 00:03:08,383 --> 00:03:09,462 You encounter him. 17 00:03:10,543 --> 00:03:12,974 Question that and you show me your authority? 18 00:03:13,423 --> 00:03:16,771 Shoot yourself with your gun and only you die. 19 00:03:16,937 --> 00:03:18,999 If I have to shoot then... 20 00:03:19,966 --> 00:03:21,474 your whole family dies. 21 00:03:21,587 --> 00:03:23,457 What is it going to be dear Policeman? 22 00:03:33,266 --> 00:03:34,772 This suicide.... 23 00:03:35,230 --> 00:03:37,067 is my own conscious decision. 24 00:03:37,338 --> 00:03:37,908 Hence.... 25 00:03:39,565 --> 00:03:40,986 Now, this is off beat, our style. 26 00:03:41,810 --> 00:03:44,345 Tomorrow's headlines will be yours. 27 00:03:44,534 --> 00:03:45,539 Sign on baby. 28 00:03:48,537 --> 00:03:51,237 Last night at Karaikal in Pondicherry... 29 00:03:51,599 --> 00:03:55,026 an Inspector from Ramanthapuram district, Mr. Jaikumar, 30 00:03:55,051 --> 00:03:58,187 committed suicide on the rooftop of an hotel. 31 00:03:58,805 --> 00:03:59,705 SP sir... 32 00:03:59,728 --> 00:04:01,633 we have lost all our money. 33 00:04:03,558 --> 00:04:05,453 Now stop it! 34 00:04:05,971 --> 00:04:06,848 What is your problem? 35 00:04:06,872 --> 00:04:09,375 He won our trust and then stabbed us right on our back. 36 00:04:09,399 --> 00:04:11,245 He showed concern on our families and then 37 00:04:11,269 --> 00:04:13,306 betrayed us. Sir please shoot down this fellow. 38 00:04:13,312 --> 00:04:15,284 No one else should become his victim like us. 39 00:04:15,308 --> 00:04:16,951 You go fall in traps all by yourselves... 40 00:04:16,974 --> 00:04:19,506 and now you think yelling like this will get you your money back? 41 00:04:19,596 --> 00:04:23,354 When a less ranked police officer accepts small bribes to meet his needs... 42 00:04:23,643 --> 00:04:25,596 you guys make it viral in digital media and insult him. 43 00:04:25,597 --> 00:04:29,165 Now this fraud cheated you all like a gambler and took off. 44 00:04:29,308 --> 00:04:31,707 You never pay heed to any precautions that police provides you with. 45 00:04:31,816 --> 00:04:34,849 We have advertised all this precaution in newspapers, facebook, signal board etc... 46 00:04:34,872 --> 00:04:35,765 Do you even read them? 47 00:04:35,847 --> 00:04:38,200 Brilliant is the person who has cheated you all. 48 00:04:38,332 --> 00:04:40,261 Your selfish desires are the reason for your plight. 49 00:04:40,285 --> 00:04:43,359 Sir please, we have been betrayed. We've lost all our money and have no where to go. 50 00:04:43,442 --> 00:04:45,554 Please be our saviour. 51 00:04:45,578 --> 00:04:47,676 Please help us get back our money. 52 00:04:47,700 --> 00:04:49,800 I'm not saying that you won't get your money back. 53 00:04:49,823 --> 00:04:50,316 It'll be returned. 54 00:04:50,318 --> 00:04:52,827 - But when? - Tell us when sir? 55 00:04:53,359 --> 00:04:54,559 Could be tomorrow. 56 00:04:54,866 --> 00:04:56,209 Or could be after four years. 57 00:04:56,516 --> 00:04:58,234 All of you sign a petition and leave. 58 00:04:58,369 --> 00:04:59,844 Now come on ask them to disperse. 59 00:05:00,445 --> 00:05:02,365 Sir! 60 00:05:02,441 --> 00:05:04,354 We had invested a lot and now we don't know 61 00:05:04,378 --> 00:05:06,354 if we'll ever get it back. Our money is gone! 62 00:05:06,398 --> 00:05:08,235 I curse you... 63 00:05:09,015 --> 00:05:10,877 Soon you'll be betrayed like you betrayed us. 64 00:05:10,901 --> 00:05:14,249 You'll turn mad and then you'll be finished! 65 00:05:14,286 --> 00:05:15,606 A hero will rise! 66 00:05:23,648 --> 00:05:24,758 Help me! 67 00:06:33,339 --> 00:06:34,433 Thanks a lot! 68 00:06:35,677 --> 00:06:36,699 I'm really sorry. 69 00:06:37,696 --> 00:06:42,076 I feel bad that such a bad incident occurred to you in our country. 70 00:06:43,508 --> 00:06:46,725 That's fine. It's happens everywhere but Tamil people 71 00:06:46,749 --> 00:06:50,359 are the first to always revolt against such atrocities. 72 00:06:54,498 --> 00:06:55,661 Wow a cycle! 73 00:06:55,847 --> 00:06:56,514 Yazhini... 74 00:06:56,732 --> 00:06:58,652 here is a pink cycle, just like one you wished for. 75 00:06:59,065 --> 00:06:59,497 Here. 76 00:07:00,663 --> 00:07:02,438 Be careful while cycling on the road. Ok? 77 00:07:02,701 --> 00:07:03,660 Ok uncle. 78 00:07:04,621 --> 00:07:05,896 Where is the marker? 79 00:07:05,994 --> 00:07:07,156 What are you up to? 80 00:07:11,211 --> 00:07:12,620 Mom, come out and find out for yourself. 81 00:07:12,651 --> 00:07:13,467 Hello. 82 00:07:13,491 --> 00:07:15,017 Millennium call taxi. 83 00:07:15,351 --> 00:07:17,367 Where is pick up point and drop off point sir? 84 00:07:17,391 --> 00:07:18,245 My uncle's gift. 85 00:07:18,269 --> 00:07:19,564 I'll be there in ten mins. 86 00:07:20,096 --> 00:07:21,214 What's special today? 87 00:07:22,017 --> 00:07:26,150 Listen, why do you keep obliging to all her silly requests? 88 00:07:26,705 --> 00:07:29,202 Why do you put yourself through all this during money crisis. 89 00:07:29,279 --> 00:07:30,561 What crisis are you talking about? 90 00:07:30,562 --> 00:07:32,099 She requests for stuffs making fair deals. 91 00:07:32,123 --> 00:07:34,254 She has secured 95% in her quarterly exams. 92 00:07:34,708 --> 00:07:36,899 Her requests are fair as she has achieved so much. 93 00:07:37,497 --> 00:07:40,821 Schools and books alone don't educate children. 94 00:07:41,215 --> 00:07:43,145 Small gifts like these will motivate her. 95 00:07:43,409 --> 00:07:44,361 I've a daughter... 96 00:07:45,008 --> 00:07:46,316 moreover her dad is no more. 97 00:07:46,428 --> 00:07:48,374 Isn't she my responsibility? 98 00:07:49,104 --> 00:07:50,533 Now come on. What are you saying? 99 00:07:50,954 --> 00:07:52,065 She is just a kid. 100 00:07:52,470 --> 00:07:55,276 She is my responsibility and when she grows up she'll take care of you. 101 00:07:57,321 --> 00:07:59,220 Even if I had an own brother he wouldn't have been 102 00:07:59,244 --> 00:08:01,507 so caring. She is gifted to have you as her uncle. 103 00:08:04,237 --> 00:08:05,637 Is it the onions or the emotion? 104 00:08:06,158 --> 00:08:08,113 Now stop being sentimental. I got to go. Bye. 105 00:08:16,083 --> 00:08:16,833 Ramesh. 106 00:08:17,048 --> 00:08:17,700 Suresh. 107 00:08:18,068 --> 00:08:19,988 Atleast, will this business be a success? 108 00:08:20,160 --> 00:08:20,592 It will be. 109 00:08:21,234 --> 00:08:21,894 Let's play. 110 00:08:25,030 --> 00:08:27,360 A beautiful babe's pic with phone number in it. 111 00:08:32,245 --> 00:08:32,832 Hello? 112 00:08:32,950 --> 00:08:35,700 Sir I found a photo stuck to my car. 113 00:08:35,806 --> 00:08:36,886 Didn't like it? Throw it away. 114 00:08:36,910 --> 00:08:37,404 No. No. 115 00:08:37,665 --> 00:08:38,551 It's extraordinary. 116 00:08:38,575 --> 00:08:40,387 - So don't wait. Head to the beach route. - Ok. 117 00:08:40,798 --> 00:08:42,171 Thank you. 118 00:08:43,244 --> 00:08:44,719 - I'm Suresh. - Myself Ramesh. 119 00:08:44,795 --> 00:08:45,402 Hello. 120 00:08:45,581 --> 00:08:46,173 Sir... 121 00:08:46,683 --> 00:08:47,957 an item from Gujarat... 122 00:08:48,003 --> 00:08:49,007 Small sized... 123 00:08:49,234 --> 00:08:50,224 New brand... 124 00:08:50,329 --> 00:08:51,679 And it's fresh. 125 00:08:51,732 --> 00:08:53,349 That's what I was looking for. How much? 126 00:08:53,543 --> 00:08:54,390 0.2 millions.... 127 00:08:54,578 --> 00:08:55,328 tax inclusive. 128 00:08:55,353 --> 00:08:57,242 Come on. That's too high. 129 00:08:57,266 --> 00:08:59,186 Prices today are soaring at jet speed. 130 00:08:59,341 --> 00:09:01,304 Look at you. You are old and you must be resting. 131 00:09:01,370 --> 00:09:03,085 Yet you are here in your Audi . Think why? 132 00:09:03,109 --> 00:09:03,933 Because Audi is smooth. 133 00:09:03,956 --> 00:09:04,988 And so is this item. 134 00:09:05,151 --> 00:09:06,021 Enjoy! 135 00:09:06,044 --> 00:09:06,822 When can I have it? 136 00:09:07,151 --> 00:09:09,769 First book a hotel room and tell us the room number. 137 00:09:09,793 --> 00:09:11,855 We'll send it there and then you may enjoy! 138 00:09:11,879 --> 00:09:13,430 Don't forget to pay after you are done. 139 00:09:13,546 --> 00:09:14,820 Ok. Done. 140 00:09:17,679 --> 00:09:19,239 No sign of the baldie yet. 141 00:09:21,961 --> 00:09:23,626 Listen, I'm ready. 142 00:09:24,174 --> 00:09:25,448 Is the item ready? 143 00:09:25,666 --> 00:09:26,648 The item is not yet here. 144 00:09:26,702 --> 00:09:29,690 Hey lady how long do you expect the customer have to wait. Where are you? 145 00:09:29,759 --> 00:09:31,278 What? You are already here? Hold on. 146 00:09:31,302 --> 00:09:32,585 Sir, if you don't mind... 147 00:09:32,723 --> 00:09:34,985 the item is waiting near by the lift. Can you go pick? 148 00:09:35,045 --> 00:09:36,529 Fine. Right away. 149 00:09:41,894 --> 00:09:43,187 0.2 millions! 150 00:09:43,545 --> 00:09:43,977 Yes! 151 00:09:45,880 --> 00:09:47,512 Why does a seized engine require oil? 152 00:09:47,543 --> 00:09:48,494 It'll be useful. 153 00:09:50,874 --> 00:09:53,394 Listen, I don't find the item here too. 154 00:09:54,540 --> 00:09:55,253 Sorry sir. 155 00:09:55,344 --> 00:09:56,940 The item doesn't know English. 156 00:09:57,092 --> 00:09:58,999 That's why it's waiting at the reception instead of lift. 157 00:09:59,022 --> 00:10:01,564 If you don't mind can you pick it up from the reception. 158 00:10:01,779 --> 00:10:04,482 Come on now. Try to understand my situation here. 159 00:10:04,759 --> 00:10:07,391 Yearns for pleasure at an age where is suppose take care of his blood pressure! 160 00:10:08,596 --> 00:10:09,723 - Ok? - Ok. 161 00:10:11,484 --> 00:10:12,159 It's him again! 162 00:10:12,542 --> 00:10:13,719 - Tell me sir. - Dear... 163 00:10:14,453 --> 00:10:15,818 I can't find it here either. 164 00:10:15,842 --> 00:10:17,521 If not there go somewhere else! 165 00:10:17,994 --> 00:10:18,426 Hello? 166 00:10:18,668 --> 00:10:21,150 Sorry sir. Looks like the item has some other important commitment. 167 00:10:21,174 --> 00:10:22,816 She left. Please don't mind. 168 00:10:22,840 --> 00:10:24,887 What? She left for an important commitment? 169 00:10:25,327 --> 00:10:27,247 What's more important that this? 170 00:10:27,695 --> 00:10:29,254 This might be important for you for just a day. 171 00:10:29,278 --> 00:10:31,069 But for her this is important everyday! 172 00:10:31,094 --> 00:10:34,127 Try to understand I took some tablets too! 173 00:10:34,150 --> 00:10:35,935 Why didn't you ask me before taking it? 174 00:10:35,996 --> 00:10:38,231 Suresh, the tablet isn't there anymore for him. 175 00:10:38,650 --> 00:10:42,315 Sir now that you've took the tablets, no problem. Turn your head left. 176 00:10:43,545 --> 00:10:43,977 Ok. 177 00:10:44,716 --> 00:10:47,006 Ok come soon. I'll wait. 178 00:10:47,309 --> 00:10:49,029 I see a 40 year old woman. 179 00:10:49,053 --> 00:10:51,921 Mind you! She might look like an old womant but that's for us. For you she is a chic. 180 00:10:51,946 --> 00:10:55,064 Kindly adjust today. She is our team. Just 10,000 bucks. 181 00:10:55,088 --> 00:10:57,946 Come on now this isn't fair! 182 00:10:58,007 --> 00:11:00,143 Kindly adjust for today. Just tell her the code and it'll work. 183 00:11:00,318 --> 00:11:01,300 What is that code? 184 00:11:01,398 --> 00:11:04,237 Tell her " My horse is off the stable" and she'll come along. 185 00:11:04,384 --> 00:11:05,956 Horse is off the stable? 186 00:11:05,980 --> 00:11:06,744 Enjoy. 187 00:11:07,921 --> 00:11:08,708 Ok. 188 00:11:08,986 --> 00:11:11,190 Excuse me. The horse is off the stable. 189 00:11:11,326 --> 00:11:14,888 - How dare you speak vulgar codes to a policeman's wife? - Oh no! My eyes. Save me! 190 00:11:15,583 --> 00:11:16,498 One, two... 191 00:11:16,522 --> 00:11:17,438 Move, move... 192 00:11:18,500 --> 00:11:19,302 You, come on. 193 00:11:21,393 --> 00:11:23,134 Sir, some change for the poor please. 194 00:11:28,989 --> 00:11:30,537 May you live long. Thank you. 195 00:11:30,562 --> 00:11:33,194 What is all with the charity boss? Very generous. 196 00:11:33,269 --> 00:11:34,790 The rich expects kindness from gods... 197 00:11:34,867 --> 00:11:36,787 The poor expects kindness from people. 198 00:11:36,922 --> 00:11:39,526 At such state we shouldnโ€™t have second thoughts to help them. 199 00:11:40,828 --> 00:11:43,316 Helping without second thoughts is kindness else it's just sympathy. 200 00:11:43,347 --> 00:11:46,111 Wow! Applause! Applause! Super bro. 201 00:11:47,362 --> 00:11:49,054 - How much bro? - 250 bucks boss. 202 00:11:49,077 --> 00:11:49,514 Thanks. 203 00:11:49,538 --> 00:11:50,828 Where this philosopher all this time? 204 00:11:50,853 --> 00:11:52,800 He is from Pondicherry Suresh. That's what he said. 205 00:11:52,801 --> 00:11:53,746 - Come on let's go. - Very nice. 206 00:11:53,770 --> 00:11:54,896 - Suresh! - Ramesh! 207 00:11:55,334 --> 00:11:56,669 I forgot the money in the car itself. 208 00:11:56,693 --> 00:11:57,810 - Damn it! - I left it in the seat! 209 00:11:57,835 --> 00:12:00,631 - Listen wait! Philosopher wait! Stop it man. - Hey taxi wait! 210 00:12:09,277 --> 00:12:11,249 So uncle did you find any aunt for me today? 211 00:12:11,917 --> 00:12:12,734 Oh come on now. 212 00:12:13,748 --> 00:12:17,006 When your eyes fall on a girl there must be a thrust from the inside. 213 00:12:17,030 --> 00:12:18,950 You mean from the sea? 214 00:12:19,363 --> 00:12:20,900 Can't you see I'm serious. Just listen. 215 00:12:20,900 --> 00:12:21,685 Fine tell me. 216 00:12:22,746 --> 00:12:25,435 The wind must sound like a melody when I see her. 217 00:12:28,096 --> 00:12:30,226 There must be butterflies flying inside my stomach. 218 00:12:32,717 --> 00:12:33,788 And when she appears... 219 00:12:34,044 --> 00:12:36,422 it should feel like I'm in Maestro Illayaraja's song. 220 00:12:45,051 --> 00:12:46,413 I'm waiting for an angle like that. 221 00:12:46,783 --> 00:12:47,683 Uncle! 222 00:12:47,969 --> 00:12:49,160 You are too old fashioned. 223 00:12:49,184 --> 00:12:51,950 These are pacy times. Stop being a tortoise. 224 00:12:52,518 --> 00:12:53,268 How dare you! 225 00:12:54,078 --> 00:12:56,508 The T.V shows have spoiled you. Wait there now Yazhini! 226 00:12:58,769 --> 00:13:00,103 Why is it shaking? 227 00:13:18,020 --> 00:13:20,360 Oh! Oh! Looks like it's his car. 228 00:13:29,060 --> 00:13:30,320 Eww he is drooling! 229 00:13:34,430 --> 00:13:35,486 Uncle... 230 00:13:36,023 --> 00:13:36,547 Uncle! 231 00:13:37,748 --> 00:13:40,043 Stop drooling and look at your car. 232 00:13:41,754 --> 00:13:43,274 Oh my god! My vehicle! 233 00:13:43,414 --> 00:13:44,248 The bumper is gone! 234 00:13:44,323 --> 00:13:45,441 - Well it's a minor accident. - How did it happen? 235 00:13:45,472 --> 00:13:47,009 The bumper is damaged. We can fix it. 236 00:13:47,567 --> 00:13:48,272 How dare you! 237 00:13:48,364 --> 00:13:49,139 The car is worth a million. 238 00:13:49,163 --> 00:13:51,652 Sorry! It wasn't intentional. Please forgive me. 239 00:13:51,972 --> 00:13:52,409 Wait. 240 00:13:52,433 --> 00:13:54,173 Sir that's my key. Please give it back. 241 00:13:54,221 --> 00:13:55,038 Take your license. 242 00:13:55,062 --> 00:13:56,365 I haven't applied for it yet. 243 00:13:56,569 --> 00:13:57,844 What you haven't still applied? 244 00:13:58,362 --> 00:14:00,282 So you are still learning to drive? 245 00:14:00,951 --> 00:14:01,979 You are caught! 246 00:14:02,168 --> 00:14:03,697 Here. 500 bucks. 247 00:14:04,162 --> 00:14:06,337 How dare you! Sympathy, is it? 248 00:14:06,840 --> 00:14:07,912 Give me 10,000 bucks. 249 00:14:08,408 --> 00:14:09,208 10,000? 250 00:14:09,411 --> 00:14:10,138 Indeed 10,000. 251 00:14:10,596 --> 00:14:12,086 I don't have that kind of money with me now. 252 00:14:12,110 --> 00:14:13,152 Sir please have this. 253 00:14:13,175 --> 00:14:15,190 So get me the money and then take your vehicle. 254 00:14:15,994 --> 00:14:19,527 My dad will get furious if he notices that the vehicle is missing. Please sir. 255 00:14:19,551 --> 00:14:20,209 Is it? 256 00:14:20,635 --> 00:14:22,555 So find yourself a good hotel... 257 00:14:22,764 --> 00:14:25,929 stay there, arrange the money, give it to me and then take your vehicle. 258 00:14:25,989 --> 00:14:28,592 Hello! Mind your words! All you need is the money. Right? 259 00:14:28,616 --> 00:14:30,176 I'll go home and bring. Wait here. 260 00:14:30,369 --> 00:14:31,533 Excuse me learner. 261 00:14:31,772 --> 00:14:33,528 I can't wait here all the while you are away. 262 00:14:33,551 --> 00:14:35,171 I'm heading home. Give me you number. 263 00:14:35,272 --> 00:14:35,717 Why? 264 00:14:35,741 --> 00:14:36,837 I'll send you my address. 265 00:14:36,861 --> 00:14:37,835 She is indeed caught! 266 00:14:37,850 --> 00:14:38,376 Tell me. 267 00:14:38,400 --> 00:14:39,642 97412... 268 00:14:39,876 --> 00:14:41,061 48693. 269 00:14:41,347 --> 00:14:42,201 I hope it's the correct number. 270 00:14:42,288 --> 00:14:43,380 You don't seem trustworthy. 271 00:14:43,656 --> 00:14:44,652 Wait let me shoot the scenario. 272 00:14:44,676 --> 00:14:46,099 Proof, is it? 273 00:14:46,281 --> 00:14:47,023 Wait now. 274 00:14:48,116 --> 00:14:50,216 - Hello. Come here. - Why? 275 00:14:50,314 --> 00:14:51,549 Let's take an evidence selfie. 276 00:14:51,939 --> 00:14:52,906 You need proof, isn't it? 277 00:14:52,907 --> 00:14:54,827 Come on. Get in the frame. Move close. 278 00:14:55,217 --> 00:14:55,794 Do not touch. 279 00:14:56,859 --> 00:14:57,291 Ok. 280 00:14:57,729 --> 00:14:58,394 Smile. 281 00:14:59,842 --> 00:15:01,281 What's your name? 282 00:15:01,305 --> 00:15:02,124 Anjali. 283 00:15:03,038 --> 00:15:04,425 The Anjali baby from Anjali movie? 284 00:15:17,143 --> 00:15:20,411 Now this is what I call awesomeness! 285 00:15:20,435 --> 00:15:23,447 Awesome! Awesome! 286 00:15:23,470 --> 00:15:27,009 Look at my girl! What a ravishing beauty! 287 00:15:27,033 --> 00:15:30,231 Ravishing! Ravishing! 288 00:15:30,311 --> 00:15:33,560 Now this is what I call awesomeness! 289 00:15:33,584 --> 00:15:36,582 Awesome! Awesome! 290 00:15:36,714 --> 00:15:40,021 Look at my girl! What a ravishing beauty! 291 00:15:40,045 --> 00:15:43,288 Ravishing! Ravishing! 292 00:15:43,580 --> 00:15:46,932 You are the one for me and you have made your way to me. 293 00:15:46,963 --> 00:15:50,253 I am all set and waiting for you. 294 00:15:50,276 --> 00:15:52,931 You are a wine yard and me the wine taster. 295 00:15:52,956 --> 00:15:59,497 My eyes are all over you. So come to me baby! 296 00:16:00,061 --> 00:16:06,601 My dear smiley face; You are so ravishing and stylish! 297 00:16:06,645 --> 00:16:12,803 Your voice is sweet as the nightingale; You are like the sweet sun during the snow! 298 00:16:13,066 --> 00:16:16,324 Now this is what I call awesomeness! 299 00:16:16,348 --> 00:16:19,661 Awesome! Awesome! 300 00:16:19,685 --> 00:16:22,813 Look at my girl! What a ravishing beauty! 301 00:16:22,997 --> 00:16:26,269 Ravishing! Ravishing! 302 00:17:12,575 --> 00:17:18,574 A cute little queen, just like a rainbow... 303 00:17:19,100 --> 00:17:25,137 She blew me off with her looks. I am now lost in love. 304 00:17:25,333 --> 00:17:28,741 She shines like a platinum statue. 305 00:17:28,765 --> 00:17:32,281 Those eyes and her looks are killing me. 306 00:17:32,305 --> 00:17:35,581 She is an attractive flower... 307 00:17:35,605 --> 00:17:38,874 There nothing that can compare to her beauty! 308 00:17:38,898 --> 00:17:41,615 She is my angel who brings out the best in me... 309 00:17:41,951 --> 00:17:45,504 So tell me my angel will this workout? 310 00:17:46,845 --> 00:17:49,005 Now this is what I call... 311 00:17:50,156 --> 00:17:52,076 Now this is what I call... 312 00:18:05,035 --> 00:18:08,238 Now this is what I call awesomeness! 313 00:18:08,261 --> 00:18:11,350 Awesome! Awesome! 314 00:18:11,374 --> 00:18:14,838 Look at my girl! What a ravishing beauty! 315 00:18:14,862 --> 00:18:18,188 Ravishing! Ravishing! 316 00:18:18,305 --> 00:18:21,508 You are the one for me and you have made your way to me. 317 00:18:21,643 --> 00:18:24,876 I am all set and waiting for you. 318 00:18:24,900 --> 00:18:28,453 You are a wine yard and me the wine taster. 319 00:18:28,477 --> 00:18:34,825 My eyes are all over you. So come to me baby! 320 00:18:34,849 --> 00:18:41,147 My dear smiley face; You are so ravishing and stylish! 321 00:18:41,362 --> 00:18:47,462 Your voice is sweet as the nightingale; You are like the sweet sun during the snow! 322 00:18:48,025 --> 00:18:54,350 My dear smiley face; You are so ravishing and stylish! 323 00:18:54,601 --> 00:19:01,603 Your voice is sweet as the nightingale; You are like the sweet sun during the snow! 324 00:19:02,765 --> 00:19:04,549 - Hi this is Divya here. - Tell me dear. 325 00:19:04,573 --> 00:19:07,301 How much would it cost to repair Innova car's back bumper? 326 00:19:07,413 --> 00:19:08,830 1000 bucks. 327 00:19:08,854 --> 00:19:10,121 What if it has to be replaced? 328 00:19:10,293 --> 00:19:11,155 5000 bucks. 329 00:19:12,019 --> 00:19:13,025 Thank you bro. 330 00:19:14,435 --> 00:19:16,325 Heard that? He has cheated you. 331 00:19:16,834 --> 00:19:17,456 Idiot! 332 00:19:17,734 --> 00:19:19,151 We shouldn't spare him. 333 00:19:19,355 --> 00:19:20,640 Over that he calls me names. 334 00:19:20,664 --> 00:19:21,693 You got a spare key? 335 00:19:22,097 --> 00:19:22,529 I do. 336 00:19:24,512 --> 00:19:25,524 No one messes with us! 337 00:19:27,126 --> 00:19:30,157 He'll have a tough time looking for this bike. 338 00:19:30,181 --> 00:19:31,801 - Oh! Oh! - What happened? 339 00:19:32,220 --> 00:19:33,840 The guy who took custody of my bike. 340 00:19:33,864 --> 00:19:34,539 Yeah... 341 00:19:34,750 --> 00:19:36,032 - What is it? - That's him. 342 00:19:36,489 --> 00:19:37,637 Maestro Illayaraja's song 343 00:19:37,661 --> 00:19:39,641 - Come lets hide it. - Go! Go! Go! 344 00:19:42,790 --> 00:19:43,222 Come. 345 00:19:46,540 --> 00:19:47,485 So tell me... 346 00:19:48,228 --> 00:19:50,064 - He just noticed you. - Is it? 347 00:19:51,849 --> 00:19:52,756 Learner! 348 00:19:53,177 --> 00:19:54,158 Here I come. 349 00:19:54,659 --> 00:19:57,037 Yes, guys don't seem to mind their business. 350 00:19:57,061 --> 00:19:57,697 Hello. 351 00:19:57,961 --> 00:19:59,963 - Same issues in my office. - Why? What's wrong? 352 00:20:01,018 --> 00:20:02,617 Looks like intense English conversation! 353 00:20:04,152 --> 00:20:05,493 Hey learner... 354 00:20:05,517 --> 00:20:06,474 so what are you doing here? 355 00:20:06,995 --> 00:20:08,117 We are here to take my bike. 356 00:20:08,261 --> 00:20:09,084 Bike? 357 00:20:09,108 --> 00:20:10,795 She meant to buy her bike. 358 00:20:12,121 --> 00:20:13,201 Is the money ready? 359 00:20:13,247 --> 00:20:14,335 Money is ready. 360 00:20:14,695 --> 00:20:15,490 Where is the bike? 361 00:20:17,893 --> 00:20:19,030 Come. 362 00:20:19,053 --> 00:20:20,973 Look at him wag his tail! 363 00:20:20,997 --> 00:20:23,164 Let him wag it as much he wants. Soon it'll be cut. 364 00:20:24,393 --> 00:20:26,447 I am lossss..... 365 00:20:27,246 --> 00:20:27,954 Where is the bike? 366 00:20:29,156 --> 00:20:30,071 I had parked it here. 367 00:20:30,594 --> 00:20:33,699 Looks like he is "lost". 368 00:20:35,102 --> 00:20:38,284 Ok try covering up for now. 369 00:20:41,338 --> 00:20:41,770 Hello. 370 00:20:43,835 --> 00:20:44,267 What? 371 00:20:44,974 --> 00:20:45,454 Your mom? 372 00:20:46,534 --> 00:20:47,228 One week is it? 373 00:20:48,783 --> 00:20:50,995 Now watch him start a story to cover up. 374 00:20:53,920 --> 00:20:54,352 Sorry. 375 00:20:55,364 --> 00:20:56,706 My friend had an emergency. 376 00:20:57,388 --> 00:20:58,940 So he took your bike to Tirunelveli. 377 00:20:58,964 --> 00:21:01,024 What's the emergency? To buy Tirunelveli halwa? 378 00:21:01,049 --> 00:21:02,579 No! So that I can escape from you! 379 00:21:02,900 --> 00:21:04,024 Why is she so concerned? 380 00:21:04,048 --> 00:21:05,532 Listen. It's her bike. 381 00:21:05,863 --> 00:21:07,194 Why are you so concerned? 382 00:21:07,218 --> 00:21:09,280 I need my bike tomorrow. 383 00:21:09,535 --> 00:21:12,961 Do you know who gifted to me? Actor Vijay! 384 00:21:13,029 --> 00:21:14,985 He presented it when I won a dance competition. 385 00:21:15,053 --> 00:21:16,973 If I don't get my bike tomorrow... 386 00:21:18,089 --> 00:21:18,824 Come on! 387 00:21:18,848 --> 00:21:20,355 Shameless fellow! 388 00:21:21,592 --> 00:21:23,248 Saw how he was covering up? 389 00:21:23,272 --> 00:21:26,009 - He is our scapegoat for this holidays. - Oh yeah! 390 00:21:26,169 --> 00:21:27,765 Oh! Oh! Someone has stolen the bike. 391 00:21:28,371 --> 00:21:29,512 Shiva, a good news. 392 00:21:29,537 --> 00:21:30,129 Tell me sir. 393 00:21:30,361 --> 00:21:31,718 Let me start the day with a good news. 394 00:21:31,743 --> 00:21:33,639 I have been promoted as Divisional manager. 395 00:21:33,842 --> 00:21:34,464 That's awesome. 396 00:21:34,488 --> 00:21:35,868 I've been transferred to Mumbai. 397 00:21:36,068 --> 00:21:37,532 So when are you off to Mumbai? 398 00:21:37,928 --> 00:21:39,848 There are some formalities left. 399 00:21:39,992 --> 00:21:41,216 So in another 2 weeks. 400 00:21:43,343 --> 00:21:45,150 - Has the mail from Mumbai arrived yet? - It has sir. 401 00:21:45,174 --> 00:21:46,036 - Forward it to me. - Ok sir. 402 00:21:46,060 --> 00:21:47,807 - Good morning sir. - Good morning. 403 00:21:47,941 --> 00:21:49,417 - Good morning sir. - Good morning. 404 00:21:49,441 --> 00:21:51,361 - Good morning sir. - Very good morning. 405 00:22:00,553 --> 00:22:02,515 What is it uncle? You look tensed? 406 00:22:03,559 --> 00:22:04,608 I lost my girl's bike. 407 00:22:04,632 --> 00:22:05,920 Oh my! And then? 408 00:22:06,005 --> 00:22:07,212 I covered it up for now. 409 00:22:07,643 --> 00:22:09,966 Looks like Actor Vijay had gifted it to her. 410 00:22:10,027 --> 00:22:12,104 She is hell bent. She wants the very same bike. 411 00:22:12,299 --> 00:22:14,331 It's your own fault. The day you met her, instead 412 00:22:14,356 --> 00:22:16,224 of drooling if you had confessed your love... 413 00:22:16,329 --> 00:22:18,729 atleast out of sympathy that would have worked out. 414 00:22:18,904 --> 00:22:20,447 Now that moment too has passed away. 415 00:22:20,470 --> 00:22:21,586 Stop! Stop! 416 00:22:21,610 --> 00:22:22,870 That's his car. 417 00:22:22,893 --> 00:22:25,683 Maestro Illayaraja's song 418 00:22:26,487 --> 00:22:27,747 Oh! Oh! She is here. 419 00:22:27,964 --> 00:22:29,884 If she asks for me tell here I am not here. Ok? 420 00:22:30,019 --> 00:22:32,307 But I don't see any one coming. Why are you hiding? 421 00:22:37,489 --> 00:22:39,409 That was a wild guess. How did he do that? 422 00:22:39,559 --> 00:22:41,479 She was the one with him the other day. 423 00:22:42,887 --> 00:22:44,273 Hey kid... 424 00:22:44,402 --> 00:22:45,579 did the driver come here? 425 00:22:46,299 --> 00:22:48,003 What's your name? 426 00:22:48,849 --> 00:22:49,484 Divya. 427 00:22:49,545 --> 00:22:50,918 So dear "dull faced" Divya... 428 00:22:51,202 --> 00:22:52,694 my Shiva uncle is not here. 429 00:22:53,773 --> 00:22:54,567 Did you hear that? 430 00:22:54,591 --> 00:22:55,947 Look at her attitude! 431 00:22:55,971 --> 00:22:57,344 How dare you insult my uncle? 432 00:22:57,531 --> 00:22:58,368 Hold on. 433 00:22:58,528 --> 00:23:00,404 Shiva you just bought yourself a big trouble! 434 00:23:01,806 --> 00:23:02,457 Oh my god! 435 00:23:02,910 --> 00:23:04,416 Silent! Silent! 436 00:23:05,198 --> 00:23:07,305 Oh! Oh! Come on uncle. 437 00:23:07,533 --> 00:23:09,453 Go tell your coward uncle... 438 00:23:09,477 --> 00:23:11,444 that we are heading to the police station to report. 439 00:23:11,579 --> 00:23:12,996 Come on Shiva. Do something. 440 00:23:20,517 --> 00:23:21,772 Please come with me for a moment. 441 00:23:21,796 --> 00:23:22,943 Why is he calling us out? 442 00:23:23,139 --> 00:23:24,885 What idea has he come up with this time? 443 00:23:25,868 --> 00:23:27,424 Now see him say a new cover up story. 444 00:23:31,268 --> 00:23:33,188 - Nonsense. - Oh my god... 445 00:23:33,703 --> 00:23:34,928 My only friend... 446 00:23:36,338 --> 00:23:38,694 passed away at such an young age. 447 00:23:38,845 --> 00:23:39,607 Because of your bike. 448 00:23:39,631 --> 00:23:40,788 What do you mean? 449 00:23:41,249 --> 00:23:43,627 On his way from Kanyakumari to Karaikudi... 450 00:23:43,964 --> 00:23:45,181 he met with a major accident. 451 00:23:45,885 --> 00:23:46,875 And my friend... 452 00:23:49,177 --> 00:23:51,697 Nothing was left of him. We only got this parts of your bike. 453 00:23:53,697 --> 00:23:55,219 There is something fishy about the route here. 454 00:23:55,243 --> 00:23:57,629 Why would you friend go to Karaikudi from Tirunelveli? 455 00:23:58,026 --> 00:23:59,315 Oh! Oh! I messed it up again! 456 00:23:59,981 --> 00:24:00,729 Tell me dear... 457 00:24:00,753 --> 00:24:02,081 I am myself... 458 00:24:02,590 --> 00:24:04,390 upset about his demise. 459 00:24:04,489 --> 00:24:06,148 Can you stop it with your stupid questions. 460 00:24:06,327 --> 00:24:08,672 We have inquired and you don't have any such friend. 461 00:24:09,158 --> 00:24:11,017 You'll be my chauffeur until I get my back bike. 462 00:24:11,040 --> 00:24:14,049 Seriously you are threatening me? By the way what is the relation between us? 463 00:24:14,375 --> 00:24:16,295 I don't know who you are. 464 00:24:16,319 --> 00:24:17,744 I know you'll bail out saying this. 465 00:24:17,879 --> 00:24:20,949 So I've got the selfie evidence on my phone. 466 00:24:21,757 --> 00:24:23,107 - Oh! Oh! Evidence! - And also... 467 00:24:23,268 --> 00:24:27,281 to make the case strong I'll report that you molested her and stole the bike. 468 00:24:27,513 --> 00:24:28,315 Hello. 469 00:24:28,443 --> 00:24:31,326 Report it saying that I molested you and stole your bike. 470 00:24:32,414 --> 00:24:34,014 I am person of good taste. 471 00:24:34,166 --> 00:24:35,640 You! You! You! 472 00:24:35,663 --> 00:24:37,679 Calm down and get into the car. 473 00:24:38,166 --> 00:24:39,654 Calm down. Come on. 474 00:24:39,828 --> 00:24:41,071 Torture! 475 00:24:41,193 --> 00:24:42,025 Hey Yazhini... 476 00:24:42,677 --> 00:24:44,896 why are you sleeping instead of doing you homework? 477 00:24:44,920 --> 00:24:45,640 I'm leaving. Bye. 478 00:24:52,054 --> 00:24:54,116 Before love turns into hatred, tell her the truth. 479 00:24:56,904 --> 00:24:58,582 Excuse me... 480 00:24:58,786 --> 00:25:00,234 someone stole your bike. 481 00:25:00,561 --> 00:25:02,205 How about I buy you a new bike? 482 00:25:02,388 --> 00:25:03,933 What? You lost the bike? 483 00:25:04,084 --> 00:25:05,719 I hope you know who gifted it to me. 484 00:25:06,235 --> 00:25:08,171 How can you be so cool after loosing the bike? 485 00:25:08,889 --> 00:25:10,901 Until I get back my bike you'll be our chauffeur. 486 00:25:15,834 --> 00:25:18,904 - Please buy and help us. - Sister, why don't you buy books for you kids? 487 00:25:19,064 --> 00:25:20,721 Idiot, I'm still single. 488 00:25:20,835 --> 00:25:21,674 Please remain single. 489 00:25:21,698 --> 00:25:23,134 Please spare the lives of boys. 490 00:25:24,170 --> 00:25:25,448 Get down and buy some books. 491 00:25:27,334 --> 00:25:27,766 Go! 492 00:25:31,595 --> 00:25:33,431 - How much for a book? - 20 bucks. 493 00:25:33,943 --> 00:25:35,106 Get me all the books. 494 00:25:35,293 --> 00:25:36,830 - Thank you brother. - Bye. 495 00:25:38,296 --> 00:25:39,268 What is he upto? 496 00:25:41,346 --> 00:25:43,491 Why did you buy that many books? 497 00:25:43,858 --> 00:25:45,657 You asked to buy books but not how many. 498 00:25:45,681 --> 00:25:47,286 That is all I could get for 1000 bucks. 499 00:25:48,166 --> 00:25:49,979 I am telling you this guy is full of attitude! 500 00:25:51,460 --> 00:25:54,625 - Shiva anna is here! Come on everybody. - Shiva anna is here! 501 00:25:54,848 --> 00:25:56,339 Where are you taking us? 502 00:25:56,363 --> 00:25:57,793 Just come along. 503 00:25:57,966 --> 00:25:59,886 - Shiva uncle... - Hi kids... 504 00:26:00,853 --> 00:26:01,843 Are you all doing fine? 505 00:26:02,413 --> 00:26:04,340 I have got gift for all of you... 506 00:26:04,512 --> 00:26:06,410 - be calm and wait here. - Ok uncle. 507 00:26:06,760 --> 00:26:08,244 Hey what is he doing? 508 00:26:10,217 --> 00:26:12,150 - Uncle one for me! - All of you move aside. 509 00:26:12,174 --> 00:26:15,023 Looks like he is earning name by doing charity with our money. 510 00:26:15,961 --> 00:26:16,393 Come out. 511 00:26:18,737 --> 00:26:19,388 Hey kids... 512 00:26:19,508 --> 00:26:22,260 it's her birthday today and she is going to present you all with books. 513 00:26:22,516 --> 00:26:25,535 So wish and calmly collect it one by one. 514 00:26:25,559 --> 00:26:27,050 - This guy I tell you! - Ok? 515 00:26:27,722 --> 00:26:28,227 Go ahead... 516 00:26:28,251 --> 00:26:31,301 - Happy birthday! Yay! - Adi go get yourself a book. 517 00:26:32,807 --> 00:26:33,239 Here. 518 00:26:33,263 --> 00:26:34,718 Thank you! 519 00:26:40,248 --> 00:26:41,492 - Uncle. Uncle. - What? 520 00:26:41,794 --> 00:26:44,523 She is so beautiful. Is she your girlfriend? 521 00:26:44,951 --> 00:26:47,078 Hey! Now repeat that four times. Loudly. 522 00:26:47,529 --> 00:26:47,961 Come on. 523 00:26:50,116 --> 00:26:52,946 She is so beautiful. Is she your girlfriend? 524 00:26:53,485 --> 00:26:56,751 She is so beautiful. Is she your girlfriend? 525 00:26:57,043 --> 00:26:58,371 Look at him flirt with her! 526 00:26:58,423 --> 00:27:00,965 So I said it out loudly just like you asked me to. Fine? 527 00:27:01,204 --> 00:27:03,720 - Adi, now move. Go. - She is so beautiful. 528 00:27:03,892 --> 00:27:05,812 Fraud! He is indeed flirting with her! 529 00:27:06,546 --> 00:27:08,188 All of you come here. 530 00:27:10,266 --> 00:27:10,920 Excuse me... 531 00:27:11,970 --> 00:27:13,890 Just because that kid said so... 532 00:27:13,914 --> 00:27:15,608 or because I got the books for these kids... 533 00:27:15,946 --> 00:27:17,866 don't get impressed and fall in love with me. 534 00:27:19,216 --> 00:27:20,527 I've some prestige of my own. 535 00:27:21,451 --> 00:27:22,642 Now make it quick. 536 00:27:25,499 --> 00:27:27,419 As if you'll get impressed! 537 00:27:27,443 --> 00:27:29,363 Drive carefully! There oil leaked over the road. 538 00:27:30,946 --> 00:27:32,866 Idiots! Look they have spilled oil on the road. 539 00:27:33,721 --> 00:27:35,941 He is flirting with you. Don't you notice? 540 00:27:37,174 --> 00:27:38,131 How sweet. 541 00:27:38,156 --> 00:27:39,287 He is genuine. 542 00:27:39,362 --> 00:27:40,765 I guess we are torturing him. 543 00:27:41,058 --> 00:27:41,822 Yeah right! 544 00:27:41,935 --> 00:27:44,800 Now don't fall for all this and get in to a mess. 545 00:27:47,097 --> 00:27:47,854 Careful. 546 00:27:48,395 --> 00:27:48,935 Hello. 547 00:27:49,200 --> 00:27:52,007 I'll call up tomorrow and tell you the schedule. Come pick us up. 548 00:27:52,031 --> 00:27:53,838 I've lot of work tomorrow. I can't make it. 549 00:27:53,862 --> 00:27:55,782 Until we get our bike back you are our chauffeur! 550 00:27:56,652 --> 00:27:58,524 I've been getting calls all day. 551 00:27:58,548 --> 00:28:00,319 Customers have been calling me. I can't make it. 552 00:28:00,343 --> 00:28:01,421 How dare you say so? 553 00:28:01,643 --> 00:28:03,965 - You have got the evidence right? - Yes I do have it. 554 00:28:04,866 --> 00:28:07,337 Customer pick up or police custody. 555 00:28:07,456 --> 00:28:08,438 You make a call. 556 00:28:08,849 --> 00:28:09,770 Bye. 557 00:28:10,138 --> 00:28:12,448 How do I get rid of them. Oh god! 558 00:28:13,595 --> 00:28:15,864 This is the only way to get some relief after that torture. 559 00:28:15,888 --> 00:28:17,296 - Ramesh. - Suresh! 560 00:28:17,321 --> 00:28:17,921 Boss! 561 00:28:18,931 --> 00:28:19,753 Here you are. 562 00:28:19,776 --> 00:28:20,817 Why what's his problem? 563 00:28:20,875 --> 00:28:22,303 I've been looking for you all over. 564 00:28:22,386 --> 00:28:24,643 How could forget your money in the car and be so cool? 565 00:28:24,770 --> 00:28:26,690 Stay right here. I'll get you money. 566 00:28:26,955 --> 00:28:27,906 Ramesh... 567 00:28:28,050 --> 00:28:28,785 now who is he? 568 00:28:28,839 --> 00:28:31,141 - Where did he appear from? - From the entrance Suresh. 569 00:28:31,219 --> 00:28:34,422 No Ramesh I feel must be royal blood. 570 00:28:34,445 --> 00:28:35,222 Royal blood? 571 00:28:35,286 --> 00:28:37,206 - I shouldn't have asked you about him. - Correct. 572 00:28:38,233 --> 00:28:39,732 Count it and confirm if it's all there. 573 00:28:40,266 --> 00:28:40,932 Money. 574 00:28:40,956 --> 00:28:42,156 Bro, please be seated. 575 00:28:42,518 --> 00:28:43,610 - It's ok. - Take your seat. 576 00:28:43,758 --> 00:28:44,728 Please listen to me. Sit down. 577 00:28:44,867 --> 00:28:45,759 It's ok bro. 578 00:28:45,783 --> 00:28:46,993 No we are compelling. Sit down. 579 00:28:47,053 --> 00:28:49,051 If you drink alone you'll get a hangover. Sit with us. 580 00:28:49,075 --> 00:28:49,836 Sit down please. 581 00:28:51,679 --> 00:28:54,139 Boss. Tell us about you and your family. 582 00:28:56,884 --> 00:28:57,852 Looks like he forgot. 583 00:28:58,662 --> 00:28:59,614 I'm an orphan. 584 00:29:00,896 --> 00:29:01,578 Unbelievable. 585 00:29:01,602 --> 00:29:04,206 Brother, no one is an orphan in this world. 586 00:29:04,584 --> 00:29:05,198 Suresh! 587 00:29:05,312 --> 00:29:06,640 His flashback is cliched. 588 00:29:06,752 --> 00:29:08,672 Over that your reaction is pathetic. 589 00:29:09,271 --> 00:29:09,713 But... 590 00:29:10,572 --> 00:29:11,782 I'm not an orphan. 591 00:29:11,956 --> 00:29:12,563 Oh my! 592 00:29:13,020 --> 00:29:15,484 I have a sister and a niece. 593 00:29:15,534 --> 00:29:17,079 Though his flashback is cliched... 594 00:29:17,607 --> 00:29:19,017 the confusion sounds new. 595 00:29:19,100 --> 00:29:19,784 Continue. 596 00:29:20,431 --> 00:29:23,063 The hotel where I regularly eat my food is owned by my sister. 597 00:29:24,290 --> 00:29:27,642 Her husband passed away when she was pregnant. 598 00:29:28,169 --> 00:29:28,724 Damn it! 599 00:29:29,204 --> 00:29:30,359 After delivering the baby... 600 00:29:30,881 --> 00:29:32,618 her life has been and is all about her daughter. 601 00:29:32,641 --> 00:29:33,770 Yet she considers me... 602 00:29:33,962 --> 00:29:35,244 as her own brother. 603 00:29:35,739 --> 00:29:37,329 So now tell me. Am I an orphan? 604 00:29:37,353 --> 00:29:39,874 Awesome flashback. Do not repeat it again! 605 00:29:43,374 --> 00:29:44,356 Tell me about you guys. 606 00:29:44,380 --> 00:29:45,491 It's quite similar to yours. 607 00:29:45,671 --> 00:29:47,185 Only thing is there is no sister for us. 608 00:29:51,736 --> 00:29:52,876 Why is he cutting the call. 609 00:29:53,790 --> 00:29:54,644 What is the problem? 610 00:29:54,730 --> 00:29:56,843 Boss why are you so upset and gulping the drink? 611 00:29:56,867 --> 00:29:58,314 Looks like a pro! 612 00:29:59,660 --> 00:30:00,478 I'm sad. 613 00:30:00,501 --> 00:30:03,660 After listening to all that flashback of yours we must be sad. 614 00:30:03,685 --> 00:30:04,282 Continue... 615 00:30:04,552 --> 00:30:07,477 I had taken custody of girl's bike and parked it outside my home. 616 00:30:08,285 --> 00:30:10,020 Some idiot thief stole it away. 617 00:30:10,948 --> 00:30:11,689 Boss... 618 00:30:11,780 --> 00:30:13,368 please don't talk ill of thieves. 619 00:30:13,392 --> 00:30:15,732 - Only god know what his emergency was. - Indeed. 620 00:30:20,109 --> 00:30:21,975 Boss why do you keep cutting the call? 621 00:30:22,000 --> 00:30:24,872 You don't know boss. I'm going through hell after meeting this girl. 622 00:30:25,194 --> 00:30:26,161 Do you love her? 623 00:30:27,182 --> 00:30:27,614 Yes. 624 00:30:28,095 --> 00:30:28,607 One side. 625 00:30:29,366 --> 00:30:30,917 Is that why she is torturing you? 626 00:30:31,512 --> 00:30:32,862 She is torturing me too much. 627 00:30:32,942 --> 00:30:34,393 That means she is indeed your girl. 628 00:30:34,532 --> 00:30:36,454 - Is it? - Are tears coming out of eyes? 629 00:30:36,478 --> 00:30:37,106 Indeed boss. 630 00:30:37,130 --> 00:30:38,301 That makes her your better half! 631 00:30:38,422 --> 00:30:39,831 Ofcourse. 632 00:30:40,065 --> 00:30:41,985 Boss don't you worry. 633 00:30:42,210 --> 00:30:44,130 We have arranged a treat for tonight. 634 00:30:44,360 --> 00:30:46,685 We'll head there, enjoy and forget all our sorrows. 635 00:30:47,105 --> 00:30:49,025 Welcome, welcome. Come on guys. 636 00:30:49,414 --> 00:30:51,601 Sopana Sundari is performing tonight. Right? 637 00:30:51,941 --> 00:30:52,909 Indeed it's her. 638 00:30:52,933 --> 00:30:54,460 - That's good. - Enjoy. 639 00:30:58,174 --> 00:31:01,887 Sopana Sundari.... Sopana Sundari.... 640 00:31:01,912 --> 00:31:05,699 Sopana Sundari.... Sopana Sundari.... 641 00:31:35,681 --> 00:31:38,393 Its' me Sopana Sundari! 642 00:31:39,422 --> 00:31:42,099 The voice that mesmerizes you! 643 00:31:43,102 --> 00:31:46,492 Its' me Sopana Sundari! 644 00:31:48,254 --> 00:31:49,017 Anjali... 645 00:31:49,370 --> 00:31:50,442 wake up Anjali. 646 00:31:50,526 --> 00:31:51,172 Wake up. 647 00:31:51,905 --> 00:31:53,015 It's Friday today. 648 00:31:53,188 --> 00:31:55,288 Get up, take bath, pray and come have breakfast. 649 00:31:55,416 --> 00:31:56,355 I'll come. You leave mom. 650 00:31:56,379 --> 00:31:59,587 Always hooked on to facebook and whatsapp. 651 00:31:59,837 --> 00:32:02,552 Should get her married soon only then she'll become responsible. 652 00:32:05,512 --> 00:32:07,162 Hello. It's me Shiva. 653 00:32:07,200 --> 00:32:09,120 - Tell me. - I found your bike. 654 00:32:09,916 --> 00:32:11,079 You found my bike? 655 00:32:11,611 --> 00:32:13,118 Yes. Can you come collect it? 656 00:32:13,142 --> 00:32:14,393 Hello... 657 00:32:14,544 --> 00:32:15,644 I can't hear you. 658 00:32:16,057 --> 00:32:16,489 Hello? 659 00:32:16,941 --> 00:32:17,373 Hello. 660 00:32:17,924 --> 00:32:18,356 Hello? 661 00:32:18,974 --> 00:32:21,915 You face clearly gives it away that you are top accused around. 662 00:32:21,939 --> 00:32:23,943 Tell me now how many thefts have you done? 663 00:32:24,049 --> 00:32:25,195 Suresh, how do you say he is the top accused? 664 00:32:25,220 --> 00:32:27,394 Look at him boasting with his rank on his tee. 665 00:32:29,764 --> 00:32:31,539 Mom. Mom! 666 00:32:31,720 --> 00:32:32,895 - Tell me. - Where is my bike? 667 00:32:33,216 --> 00:32:34,491 Why the husky voice? 668 00:32:34,877 --> 00:32:36,915 Mom, where is my bike? 669 00:32:37,064 --> 00:32:38,324 Your dad has taken it. 670 00:32:38,963 --> 00:32:40,658 Now stop irritating me early in the morning. 671 00:32:40,682 --> 00:32:42,518 I knew the moment I saw you! 672 00:32:42,542 --> 00:32:43,882 - Hello? - Where are you? 673 00:32:43,906 --> 00:32:44,950 I caught the thief in beach road. 674 00:32:44,974 --> 00:32:45,783 What's the bike number? 675 00:32:45,839 --> 00:32:47,315 Did you forget your own bike number? 676 00:32:47,802 --> 00:32:49,944 PY - 01 - CJ - 2832 677 00:32:50,971 --> 00:32:53,250 Hello! That's not my bike number. 678 00:32:53,274 --> 00:32:54,684 My bike number is 3344. 679 00:32:56,528 --> 00:32:58,505 Excuse me. It has actor Vijay's photo in it. 680 00:32:58,529 --> 00:33:00,081 Actor Vijay has fans all over... 681 00:33:00,261 --> 00:33:01,670 everyone has his sticker on their bike. 682 00:33:01,695 --> 00:33:02,886 That doesn't make it my bike. 683 00:33:03,171 --> 00:33:04,453 That's not my bike. 684 00:33:04,603 --> 00:33:05,743 First go find my bike! 685 00:33:05,766 --> 00:33:06,198 Hello! 686 00:33:08,158 --> 00:33:09,590 Here take this. 687 00:33:09,985 --> 00:33:12,178 - Why do you stare like that? Come on! Come on! - Boss! 688 00:33:12,271 --> 00:33:13,463 - Come here. - Hold on boss. 689 00:33:13,487 --> 00:33:14,950 Me and Ramesh are enjoying this. 690 00:33:14,974 --> 00:33:15,769 - I'll thrash this.. - Boss. 691 00:33:15,793 --> 00:33:16,488 Come here! 692 00:33:16,698 --> 00:33:17,853 Stay right here. I'll come back and continue. 693 00:33:17,876 --> 00:33:19,102 Stay at that position. We'll be back. 694 00:33:19,312 --> 00:33:20,836 What is it boss? 695 00:33:21,099 --> 00:33:23,019 - Hand over the keys to him. - Why? 696 00:33:23,615 --> 00:33:25,264 Looks like we got the wrong bike. 697 00:33:29,793 --> 00:33:33,029 A doctor's vehicle will have a sticker of plus symbol in red. 698 00:33:33,278 --> 00:33:36,203 An advocate's vehicle will have a sticker of a black tie. 699 00:33:36,411 --> 00:33:38,000 So if it's a cop's vehicle what should you have done? 700 00:33:38,024 --> 00:33:38,632 What should have I done? 701 00:33:38,656 --> 00:33:40,939 You should have pasted a sticker of the police cap in Khaki color. 702 00:33:41,054 --> 00:33:42,636 Or atleast you have put some sign that says you are a cop. 703 00:33:42,704 --> 00:33:44,743 Instead if you put up Actor Vijay's photo... 704 00:33:44,892 --> 00:33:47,577 then how do we know if you are a fan or a police? 705 00:33:47,990 --> 00:33:49,094 What do you say Ramesh? 706 00:33:49,118 --> 00:33:50,676 Keep your mouth shut Suresh. 707 00:33:50,700 --> 00:33:52,157 Then what is the use of mouth Ramesh? 708 00:33:52,407 --> 00:33:54,327 If your lips had swollen you would understand. 709 00:33:54,351 --> 00:33:55,882 I guess it's not enough what youโ€™ve got. 710 00:33:56,084 --> 00:33:56,937 I think I should grind you guys! 711 00:33:56,961 --> 00:33:58,768 I think he think of us as food materials? 712 00:33:58,825 --> 00:33:59,777 Wait here. I'll be back. 713 00:33:59,816 --> 00:34:01,301 Is he getting ready to grind us? 714 00:34:03,194 --> 00:34:05,553 Oh! Oh! Why is she coming here? 715 00:34:08,375 --> 00:34:10,295 - Oh my god. - Embarrassing. 716 00:34:11,958 --> 00:34:12,822 Where is my dad? 717 00:34:12,933 --> 00:34:13,705 He is there inside. 718 00:34:13,923 --> 00:34:14,707 Suresh. 719 00:34:15,047 --> 00:34:16,237 We are surely going behind bars. 720 00:34:16,262 --> 00:34:17,281 Daddy... 721 00:34:17,462 --> 00:34:19,674 it was me who played prank on him and hid the bike. 722 00:34:20,057 --> 00:34:23,102 They are innocent. They are my friends. Please leave them. 723 00:34:23,649 --> 00:34:25,695 - Please. - Are you nuts? Aren't you educated? 724 00:34:26,151 --> 00:34:28,483 - Why do have friendship with these rouges? - Sorry dad. 725 00:34:29,038 --> 00:34:31,153 A rouge? Me? Guess it's because I am with them. 726 00:34:32,312 --> 00:34:33,201 Cheater. 727 00:34:34,170 --> 00:34:35,415 - Greetings sir. - Shut up. 728 00:34:36,233 --> 00:34:37,971 Get their sign on the register and leave them. 729 00:34:37,993 --> 00:34:38,572 Ok sir. 730 00:34:39,607 --> 00:34:41,599 Look at him sign as if he is signing an autograph. 731 00:34:41,900 --> 00:34:42,332 Shiva... 732 00:34:43,048 --> 00:34:44,118 Shiva, just a moment. 733 00:34:44,238 --> 00:34:47,104 Next time be careful before you lay hands on big shots like us. 734 00:34:47,128 --> 00:34:48,657 What do you mean by big shot? 735 00:34:48,784 --> 00:34:51,115 He meant that he is big and I am short. Big and short. 736 00:34:51,139 --> 00:34:51,571 Get lost! 737 00:34:52,503 --> 00:34:54,423 Shiva. I am extremely sorry Shiva. 738 00:34:54,520 --> 00:34:57,336 I was just playing pranks. Never thought it will lead up to here. 739 00:34:57,883 --> 00:34:58,483 Shiva. 740 00:34:58,507 --> 00:34:59,826 Nice lovers! 741 00:35:02,706 --> 00:35:05,061 Is this how you thrash people for a petty case? 742 00:35:05,459 --> 00:35:06,958 Thrashings were not for that. 743 00:35:07,109 --> 00:35:09,029 Do you know what they spoke to your dad? 744 00:35:09,295 --> 00:35:10,291 What did they say? 745 00:35:10,315 --> 00:35:12,274 He cannot live without meeting her. She too can't 746 00:35:12,298 --> 00:35:14,038 be without him and we are caught in between. 747 00:35:14,061 --> 00:35:15,636 Look at their selfie. 748 00:35:15,908 --> 00:35:16,551 Yes sir. 749 00:35:16,664 --> 00:35:17,864 Two year old relationship. 750 00:35:18,068 --> 00:35:19,660 Her weirdo father is against our love. 751 00:35:19,683 --> 00:35:20,954 You must help us sir. 752 00:35:21,091 --> 00:35:23,011 Oh my god! 753 00:35:24,864 --> 00:35:25,952 Yoga wait. 754 00:35:25,982 --> 00:35:27,332 What happened Yazhini? 755 00:35:28,416 --> 00:35:30,434 - So which grade are you in? Kindergarten? - Mam. Mam. 756 00:35:30,458 --> 00:35:31,546 - Mam. Mam - What is it? 757 00:35:31,571 --> 00:35:33,479 Yazhini is feeling dizzy. Please come take a look. 758 00:35:33,480 --> 00:35:35,092 What happened Yazhini? 759 00:35:47,104 --> 00:35:49,005 Who are you to the kid? 760 00:35:49,039 --> 00:35:50,170 I'm her uncle. 761 00:35:50,291 --> 00:35:51,070 She is my niece. 762 00:35:51,093 --> 00:35:51,880 What do you do? 763 00:35:52,120 --> 00:35:53,456 I'm a taxi driver. 764 00:35:53,925 --> 00:35:56,340 Has she fainted ever before? 765 00:35:57,271 --> 00:35:58,657 She hasn't fainted... 766 00:35:58,681 --> 00:36:00,943 but she often feels drowsy and sleeps a lot. 767 00:36:02,545 --> 00:36:03,325 What is it Doctor? 768 00:36:03,543 --> 00:36:05,463 She is a bit critical. 769 00:36:05,980 --> 00:36:07,874 Moreover she has crossed the limit stage. 770 00:36:09,007 --> 00:36:09,936 What do you mean? 771 00:36:11,002 --> 00:36:12,142 Pituitary tumour brain... 772 00:36:12,562 --> 00:36:14,482 that means brain tumour. 773 00:36:15,329 --> 00:36:17,496 One in a million is affected by this tumour. 774 00:36:18,026 --> 00:36:19,479 She has to be operated immediately. 775 00:36:19,504 --> 00:36:21,242 We'll have to bring in expert doctors from abroad. 776 00:36:21,265 --> 00:36:22,653 One - head open surgery. 777 00:36:23,524 --> 00:36:27,062 One more robotic surgery for pituitary brain tumour removal. 778 00:36:27,463 --> 00:36:29,383 My guess is... 779 00:36:29,490 --> 00:36:31,089 it'll cost you around 2 - 2.5 millions. 780 00:36:32,520 --> 00:36:35,703 And I know you can't arrange this kind of money in short notice. 781 00:36:36,500 --> 00:36:38,292 I'll give you ten days time. 782 00:36:39,035 --> 00:36:40,452 - Ok doctor. - I'll prescribe medicines. 783 00:36:40,476 --> 00:36:42,396 Make sure she takes it. But... 784 00:36:42,753 --> 00:36:45,460 if there is a problem admit the kid immediately. 785 00:36:45,842 --> 00:36:47,128 Don't be careless and ignore it. 786 00:36:47,298 --> 00:36:47,730 Ok doctor. 787 00:36:48,884 --> 00:36:50,452 My sister shouldn't know about this. 788 00:36:50,994 --> 00:36:52,237 Keep the reports with you. 789 00:36:52,553 --> 00:36:53,672 I'll arrange the money. 790 00:36:54,143 --> 00:36:54,997 Ok. Sure. 791 00:36:55,463 --> 00:36:56,486 Thank you doctor. 792 00:37:05,484 --> 00:37:09,227 Oh my dear little flower. 793 00:37:09,498 --> 00:37:12,954 You are the epitome of the very moon. 794 00:37:13,441 --> 00:37:19,223 You are the one who spreads the magic smiles all over. 795 00:37:21,486 --> 00:37:27,433 You entered this world; bringing happiness into our lives. 796 00:37:27,563 --> 00:37:28,725 - What happened? - Nothing... 797 00:37:29,016 --> 00:37:30,441 She fainted because she was weak. 798 00:37:30,465 --> 00:37:33,512 Please make sure she takes her medicines on time. It's just vitamin tablets. 799 00:37:37,579 --> 00:37:41,380 In your presence I find peace... 800 00:37:41,551 --> 00:37:45,061 Having you around is a blessing. 801 00:37:45,555 --> 00:37:53,583 Your wishes are my orders. 802 00:37:53,607 --> 00:38:00,464 My life is nothing without you. 803 00:38:01,619 --> 00:38:05,487 Oh my dear little flower. 804 00:38:05,612 --> 00:38:09,400 You are the epitome of the very moon. 805 00:38:09,646 --> 00:38:15,404 You are the one who spreads the magic smiles all over. 806 00:38:42,179 --> 00:38:46,139 Your anger too is cute in a way. 807 00:38:46,163 --> 00:38:49,836 Your laughter is magic. 808 00:38:49,860 --> 00:38:57,190 You win over me with your cute mischievousness. 809 00:38:57,729 --> 00:39:05,132 I love it when you fall asleep on my shoulders. 810 00:39:05,156 --> 00:39:09,094 You understand what my eyes has to say. 811 00:39:09,504 --> 00:39:13,460 This world is a good place when you are there to support me. 812 00:39:13,649 --> 00:39:17,368 Your speeches are my lullabys. 813 00:39:17,535 --> 00:39:19,957 You are my dear to me like a mother. 814 00:39:19,981 --> 00:39:22,783 Forget it uncle. We'll find someone else for you. 815 00:39:23,363 --> 00:39:25,850 You don't be dull. I hate it when you look dull. 816 00:39:33,556 --> 00:39:34,531 Thank you uncle. 817 00:39:34,556 --> 00:39:39,739 You are the one who spreads the magic smiles all over. 818 00:39:40,301 --> 00:39:41,683 Uncle am I looking beautiful? 819 00:39:42,008 --> 00:39:43,021 You look like an angel. 820 00:39:46,596 --> 00:39:48,043 What is it boss? Any emergency? 821 00:39:48,067 --> 00:39:48,754 Any good news? 822 00:39:48,778 --> 00:39:50,130 What is it boss? You look dull. 823 00:39:50,356 --> 00:39:52,277 A medical emergency for my niece. 824 00:39:52,552 --> 00:39:53,899 I need 2.5 millions. 825 00:39:55,879 --> 00:39:57,160 - 2.5 millions? - 2.5 millions? 826 00:39:57,184 --> 00:39:58,924 We aren't worth so much boss. 827 00:39:59,430 --> 00:40:00,719 To save her life... 828 00:40:01,057 --> 00:40:02,542 she must be operated immediately. 829 00:40:06,381 --> 00:40:09,874 Your mischievousness is a treat to watch. 830 00:40:10,304 --> 00:40:13,814 The way you fall asleep is a sweet sight. 831 00:40:13,838 --> 00:40:17,707 You are an blessed angel. 832 00:40:18,081 --> 00:40:18,590 Money? 833 00:40:19,500 --> 00:40:20,130 What is it? 834 00:40:21,788 --> 00:40:23,242 I planning to change my car. 835 00:40:25,807 --> 00:40:29,323 You bring colors into everyone's life. 836 00:40:29,348 --> 00:40:33,022 Even when death approaches.... 837 00:40:33,379 --> 00:40:37,894 I'll defeat it and live for you. 838 00:40:37,917 --> 00:40:41,889 Without you only sorrowness will remain... 839 00:40:41,913 --> 00:40:46,822 Loneliness is all that would be left without you around. 840 00:40:48,031 --> 00:40:48,818 Bye uncle. 841 00:40:51,594 --> 00:40:54,122 Please don't call Yazhini's mother if there is an emergency. 842 00:40:54,145 --> 00:40:56,307 I'll give you my number call me. 843 00:40:57,891 --> 00:41:05,022 You are the one who spreads the magic smiles all over. 844 00:41:11,170 --> 00:41:12,495 What is this? 845 00:41:17,701 --> 00:41:20,409 Wow! What a beautiful lady. 846 00:41:21,924 --> 00:41:23,844 Enjoy! 847 00:41:24,675 --> 00:41:29,992 You came into my life like a ray of hope in darkness 848 00:41:30,399 --> 00:41:33,909 Come to me my dear. 849 00:41:35,220 --> 00:41:41,392 You came into my life like a ray of hope in darkness. 850 00:41:41,904 --> 00:41:46,021 Come to me my dear. 851 00:41:46,761 --> 00:41:49,407 Come to me; my life. 852 00:41:49,638 --> 00:41:52,428 Come to me; my dear sun. 853 00:41:52,474 --> 00:41:55,423 Can't you hear me my dear? 854 00:41:57,074 --> 00:42:00,822 I'm going to get hold of this bird and treat myself today! 855 00:42:01,391 --> 00:42:04,011 Sir, it's a brand new item from Andhra state. 856 00:42:04,746 --> 00:42:06,329 If you try it once... 857 00:42:06,659 --> 00:42:08,557 - then for six months. - He is coming Suresh. 858 00:42:08,961 --> 00:42:10,701 you won't try anything else. 859 00:42:10,746 --> 00:42:13,677 She will make you happy to the core. There won't be any compromise. 860 00:42:24,127 --> 00:42:26,100 Why is he posing like a celebrity? 861 00:42:26,189 --> 00:42:28,054 Instead of being a real pimp... 862 00:42:28,339 --> 00:42:30,409 you guys just act like one and earn. 863 00:42:30,619 --> 00:42:32,524 I like that! 864 00:42:32,568 --> 00:42:34,120 - Bald-man... - Yes... 865 00:42:34,203 --> 00:42:35,658 - Show them. - Hey you... 866 00:42:35,684 --> 00:42:36,386 Come with me. 867 00:42:36,853 --> 00:42:38,113 Where is he taking us? 868 00:42:48,272 --> 00:42:49,426 Did you check it out? 869 00:42:52,329 --> 00:42:53,937 It's all fake currencies. 870 00:42:54,835 --> 00:42:55,705 Fake currencies? 871 00:42:56,597 --> 00:42:58,659 This is an alternative economy plan. 872 00:42:59,440 --> 00:43:00,489 Just one alteration... 873 00:43:00,812 --> 00:43:02,334 will result in an over night revolution. 874 00:43:03,644 --> 00:43:04,604 1 equals 5... 875 00:43:04,893 --> 00:43:05,923 10 equals 50. 876 00:43:06,344 --> 00:43:07,619 Give me 1 million... 877 00:43:07,747 --> 00:43:08,796 you get 5 million. 878 00:43:08,924 --> 00:43:10,304 Give me 2 million... 879 00:43:10,329 --> 00:43:11,559 and you get 10 million. 880 00:43:11,870 --> 00:43:13,790 The currencies printed here and... 881 00:43:14,578 --> 00:43:17,278 my currencies that are printed abroad... 882 00:43:17,853 --> 00:43:20,384 have no difference at all. 883 00:43:20,408 --> 00:43:20,996 Guess what? 884 00:43:21,899 --> 00:43:25,454 Even the authorities too cannot find the difference. 885 00:43:25,478 --> 00:43:26,232 Absolutely. 886 00:43:26,421 --> 00:43:29,346 Deals with fake currencies and look at him preach like a sage! 887 00:43:29,371 --> 00:43:30,841 If you don't trust me... 888 00:43:31,073 --> 00:43:32,993 take a bunch from the stack. 889 00:43:33,244 --> 00:43:34,596 Take this Bald-man with you. 890 00:43:34,665 --> 00:43:36,674 Spend all of it and enjoy yourselves. 891 00:43:36,930 --> 00:43:39,165 If any problems occurs point your fingers on Bald-uncle. 892 00:43:39,172 --> 00:43:41,077 Idea sounds good. What do you say? 893 00:43:41,820 --> 00:43:43,327 What if on the top it's all original? 894 00:43:45,174 --> 00:43:46,163 Take it. 895 00:43:49,156 --> 00:43:49,831 Wow! 896 00:43:50,243 --> 00:43:51,645 He can count by the currencies flapping sound! 897 00:43:51,668 --> 00:43:53,133 There are 100 notes in it. Guaranteed! 898 00:43:53,245 --> 00:43:54,813 Bald-uncle is awesome! 899 00:43:54,836 --> 00:43:55,639 Come on. 900 00:43:56,659 --> 00:43:58,863 - What would like to order sir. - Everything on the menu. 901 00:43:58,887 --> 00:43:59,898 What would like bro? 902 00:43:59,923 --> 00:44:00,831 2 bro. 903 00:44:00,880 --> 00:44:02,101 Yes bro but 2 numbers of what bro? 904 00:44:02,102 --> 00:44:04,022 That's what 2 numbers of bro is enough. 905 00:44:04,149 --> 00:44:05,154 - Ramesh! - Suresh. 906 00:44:05,709 --> 00:44:08,023 Indeed we are 2 bro here but what would you like to eat? 907 00:44:08,398 --> 00:44:09,801 2 barotta for me bro. 908 00:44:10,843 --> 00:44:13,310 - Barotta? - Can't you say that properly? 909 00:44:13,386 --> 00:44:14,241 Come on now! 910 00:44:14,782 --> 00:44:16,266 When you guys can shorten 'Brother' 911 00:44:16,380 --> 00:44:17,655 and make it 'Bro'. 912 00:44:17,910 --> 00:44:19,439 So can't I shorten 'Barotta' as 'Bro'? 913 00:44:19,642 --> 00:44:20,654 Don't I have even this right? 914 00:44:20,732 --> 00:44:22,049 Only you have the rights. 915 00:44:22,073 --> 00:44:23,354 This is my concept! 916 00:44:23,460 --> 00:44:25,184 Bro, he just created a confusion on the word 'Bro'. 917 00:44:25,208 --> 00:44:27,820 Give this man 2 barottas without any gravy! 918 00:44:28,775 --> 00:44:30,539 Ok bring the cheque. 919 00:44:32,689 --> 00:44:34,437 Don't assume your tips. We'll give you. 920 00:45:06,800 --> 00:45:08,195 Ramesh! 921 00:45:15,261 --> 00:45:17,091 We have met frauds and burglars. 922 00:45:17,375 --> 00:45:20,089 But the only one to master the art of making fake currencies... 923 00:45:20,295 --> 00:45:21,439 is this bluff master! 924 00:45:21,463 --> 00:45:22,626 Look at him posing like a statue! 925 00:45:22,651 --> 00:45:23,639 Fools... 926 00:45:24,282 --> 00:45:25,744 we never printed fake currencies. 927 00:45:25,855 --> 00:45:27,579 All that you spent was original currencies. 928 00:45:27,820 --> 00:45:28,713 Hey baldie! 929 00:45:28,878 --> 00:45:30,023 What's that you are thinking? 930 00:45:30,603 --> 00:45:31,780 Five star candy brothers! 931 00:45:32,452 --> 00:45:33,727 Come with a small amount... 932 00:45:33,868 --> 00:45:35,266 and go back with a huge amount. 933 00:45:35,608 --> 00:45:37,403 You must have heard of lottery. 934 00:45:37,427 --> 00:45:39,216 Now this is what it really is! 935 00:45:39,800 --> 00:45:40,570 My dears... 936 00:45:41,028 --> 00:45:43,123 get me you id proof, address proof along with... 937 00:45:43,518 --> 00:45:46,098 your passport sizes photos. It's a must. Understand? 938 00:45:46,624 --> 00:45:47,559 Give it to me. 939 00:45:47,606 --> 00:45:49,526 If I don't ask you'll take it with you! 940 00:45:49,652 --> 00:45:50,222 Place it on my armpit. 941 00:45:50,247 --> 00:45:52,412 I thought it was all for us. He just took 'em all away. 942 00:45:52,728 --> 00:45:54,423 Only exchanging the currencies is your part. 943 00:45:54,448 --> 00:45:56,216 The rest is our work! 944 00:45:56,413 --> 00:45:57,566 Bye. 945 00:45:57,590 --> 00:45:59,386 Suresh what's the difference between the rich and the poor? 946 00:45:59,387 --> 00:46:00,385 It's quite simple. 947 00:46:00,767 --> 00:46:02,552 The one who roams like a dog is poor. 948 00:46:02,625 --> 00:46:04,250 The one who roams with a dog is rich. 949 00:46:04,274 --> 00:46:06,067 So very soon we will be roaming with a dog? 950 00:46:06,092 --> 00:46:08,049 Indeed. Because we have got a good deal. 951 00:46:08,073 --> 00:46:09,325 We have 0.5 millions with us. 952 00:46:09,451 --> 00:46:11,371 Let's ask 0.5 millions from Shiva. What do you say Ramesh? 953 00:46:11,443 --> 00:46:13,761 Totally 1 million. We'll exchange it for 5 million. 954 00:46:14,119 --> 00:46:16,114 50% ours and 50% for him. 955 00:46:16,138 --> 00:46:18,141 - Good plan. - It'll be useful for him to help that kid. 956 00:46:18,208 --> 00:46:20,553 Sounds like a good deal. Will Shiva accept? 957 00:46:20,843 --> 00:46:23,431 If he finds out that it's fake currencies he'll start advising. 958 00:46:23,553 --> 00:46:25,463 I know how to deal with him Ramesh. 959 00:46:26,110 --> 00:46:27,888 He must be chilling here. Come on. 960 00:46:28,200 --> 00:46:30,781 We got a financier. We told him about your problem. 961 00:46:30,941 --> 00:46:32,394 He became emotional. 962 00:46:32,419 --> 00:46:34,015 He was surprised to hear about a genuine guy like you. 963 00:46:34,097 --> 00:46:35,211 He is ready to finance. 964 00:46:35,355 --> 00:46:36,978 But there is a small problem in it. 965 00:46:37,704 --> 00:46:38,547 What is it? 966 00:46:38,666 --> 00:46:39,542 It's like this boss... 967 00:46:39,665 --> 00:46:41,117 we owe him 1 million. 968 00:46:41,397 --> 00:46:42,834 If we return it to him... 969 00:46:43,149 --> 00:46:45,751 - immediately he will finance us 5 million. - Yes boss. 970 00:46:45,752 --> 00:46:48,519 We have 0.5 million with us. If you give us the 0.5 million you have... 971 00:46:48,617 --> 00:46:51,139 we shall share the 5 million 50-50. 972 00:46:51,521 --> 00:46:53,741 You can return it whenever it's possible. 973 00:46:53,847 --> 00:46:55,707 The kid's health is very important Ramesh! 974 00:46:56,898 --> 00:46:58,210 Fine I'll come with the money. 975 00:46:58,234 --> 00:47:01,022 An important thing. Please get couple of address proof and a passport photo. 976 00:47:01,023 --> 00:47:01,455 Ok boss. 977 00:47:02,359 --> 00:47:03,281 Give me the documents. 978 00:47:03,305 --> 00:47:04,512 Here is the RC and insurance. 979 00:47:04,548 --> 00:47:06,077 The cancellation papers are there too. 980 00:47:06,984 --> 00:47:09,579 I'll just have the car for a week and then hand it over. 981 00:47:10,436 --> 00:47:12,356 I need to travel a bit to and fro to the hospital. 982 00:47:12,942 --> 00:47:14,111 You may very well use it. 983 00:47:15,093 --> 00:47:15,556 Thanks. 984 00:47:20,073 --> 00:47:21,840 Krishna I've never met such a financier. 985 00:47:22,043 --> 00:47:23,466 He just generously gave away 10 million. 986 00:47:23,507 --> 00:47:24,869 See I got you the money as promised. 987 00:47:24,893 --> 00:47:26,128 Make sure you return it properly. 988 00:47:26,152 --> 00:47:27,667 Boss, walk fast. 989 00:47:29,479 --> 00:47:30,609 Is this your address proof? 990 00:47:30,633 --> 00:47:32,113 - Yes sir. - Sign the document. 991 00:47:32,574 --> 00:47:33,106 Sure. 992 00:47:33,175 --> 00:47:34,037 Boss, hold on. 993 00:47:36,992 --> 00:47:38,912 - Sign here. - Greetings brother. 994 00:47:39,911 --> 00:47:40,839 Where is the money? 995 00:47:42,119 --> 00:47:43,501 Everyone looks so strange. 996 00:47:44,042 --> 00:47:45,820 Here is the 0.5 millions. 997 00:47:45,995 --> 00:47:47,141 - Kumar. - Yes. 998 00:47:48,663 --> 00:47:49,718 Go keep it in the locker. 999 00:47:49,767 --> 00:47:50,899 Ok. 1000 00:47:53,900 --> 00:47:56,178 Thanks to you I now have enough to get my daughter married. 1001 00:47:56,203 --> 00:47:57,402 Everything will be fine. 1002 00:47:57,717 --> 00:47:59,126 - I shall leave now. - See you. 1003 00:48:01,383 --> 00:48:03,303 - Have you got the address proof? - Yes we have. 1004 00:48:07,343 --> 00:48:08,499 One moment please. 1005 00:48:08,523 --> 00:48:09,679 - Greetings sir. - Welcome. 1006 00:48:09,705 --> 00:48:10,710 10 million right? 1007 00:48:11,070 --> 00:48:11,800 Yes sir. 1008 00:48:14,140 --> 00:48:15,737 - Thank you sir. - Collect your money tomorrow. 1009 00:48:15,763 --> 00:48:16,624 - I'll leave now. - Ok. 1010 00:48:19,933 --> 00:48:21,176 - Money? - Here. 1011 00:48:27,065 --> 00:48:28,523 Fine. Come back later in the evening. 1012 00:48:28,801 --> 00:48:29,476 Ok. 1013 00:48:29,509 --> 00:48:30,753 Why should we come later? 1014 00:48:31,643 --> 00:48:33,129 Please give the money now. It's urgent. 1015 00:48:33,154 --> 00:48:33,863 Who is he? 1016 00:48:34,140 --> 00:48:35,724 Why do you bring in new people? 1017 00:48:35,749 --> 00:48:37,185 I only struck a deal with both of you. 1018 00:48:37,320 --> 00:48:39,285 He is in need of some money. That is why... 1019 00:48:39,309 --> 00:48:41,664 Look here, those who gave us money couple of days ago... 1020 00:48:41,804 --> 00:48:43,724 have just completed their document formalities. 1021 00:48:43,748 --> 00:48:45,907 It's a huge amount. It cannot be given just like that. 1022 00:48:45,935 --> 00:48:48,291 We need to get the documents prepared. Come back later. 1023 00:48:48,590 --> 00:48:49,022 No. 1024 00:48:50,338 --> 00:48:52,934 Return us our money. Let us know when the agreement is ready. 1025 00:48:53,075 --> 00:48:54,007 We'll then bring it. 1026 00:48:54,032 --> 00:48:55,019 Dear... 1027 00:48:55,882 --> 00:48:56,917 Is it that urgent? 1028 00:48:57,150 --> 00:48:57,582 Yes sir. 1029 00:48:59,153 --> 00:49:00,127 Bald-man... 1030 00:49:00,479 --> 00:49:00,911 Yes. 1031 00:49:01,244 --> 00:49:03,164 We can get the formalities done later. 1032 00:49:03,320 --> 00:49:04,609 Give them 5 million. 1033 00:49:04,820 --> 00:49:05,540 Kumar... 1034 00:49:05,817 --> 00:49:07,737 - How did you guys come here? - In my car. 1035 00:49:08,992 --> 00:49:10,175 Drive your car and... 1036 00:49:10,630 --> 00:49:11,838 wait after the toll booth. 1037 00:49:12,916 --> 00:49:14,363 We'll bring the money in my car. 1038 00:49:14,671 --> 00:49:16,591 There is too much of police checking. 1039 00:49:16,802 --> 00:49:18,234 After the toll... 1040 00:49:18,259 --> 00:49:19,749 we'll pass the money to you. 1041 00:49:22,013 --> 00:49:22,787 Ok. 1042 00:49:36,776 --> 00:49:37,870 - Ok? - Ok. 1043 00:49:47,094 --> 00:49:48,629 How do you like this? 1044 00:49:48,988 --> 00:49:50,143 It's amazing. 1045 00:49:57,332 --> 00:49:58,256 Hey stop! 1046 00:49:58,713 --> 00:49:59,145 Stop! 1047 00:49:59,493 --> 00:50:00,460 Hey stop! Stop the car. 1048 00:50:00,791 --> 00:50:02,335 Boss the police have spotted our car. 1049 00:50:02,359 --> 00:50:02,944 Suresh! 1050 00:50:05,013 --> 00:50:05,856 Don't leave any of them. 1051 00:50:05,932 --> 00:50:07,230 It's all black money. 1052 00:50:07,254 --> 00:50:08,731 If we get caught, we'll be doomed. 1053 00:50:08,756 --> 00:50:12,199 - Now run. You can take the money later from chief. - Run! 1054 00:50:12,488 --> 00:50:13,508 Run! Run! 1055 00:50:13,532 --> 00:50:15,047 - Hey stop! - Stop! 1056 00:50:15,576 --> 00:50:16,928 How dare you? 1057 00:50:17,049 --> 00:50:18,346 Suresh escape! 1058 00:50:18,370 --> 00:50:19,533 Ramesh quick. 1059 00:50:19,556 --> 00:50:21,476 - Catch him. - Leave me sir. 1060 00:50:21,835 --> 00:50:22,608 I'm just the driver. 1061 00:50:22,631 --> 00:50:24,551 - Lets hide somewhere boss. - Yes boss. 1062 00:50:25,412 --> 00:50:26,643 Where are you? 1063 00:50:27,820 --> 00:50:28,568 Come on. 1064 00:50:29,828 --> 00:50:31,043 - Move. - Leave me. 1065 00:50:31,069 --> 00:50:32,103 I don't know anything. 1066 00:50:32,387 --> 00:50:33,782 - I am just the driver. - Move! 1067 00:50:33,972 --> 00:50:35,319 - Take the car. - Yes sir. 1068 00:50:35,873 --> 00:50:37,793 We'll catch him using this fellow. 1069 00:50:38,262 --> 00:50:40,182 Sir, they have escaped. Catch them too. . 1070 00:50:45,763 --> 00:50:47,683 What is this boss? What's happening here? 1071 00:50:47,937 --> 00:50:48,621 What can we do now? 1072 00:50:48,644 --> 00:50:49,880 Call him. 1073 00:50:52,330 --> 00:50:55,116 The number you are trying to reach is currently switched off. 1074 00:50:55,523 --> 00:50:57,443 Boss, it's switched off. 1075 00:51:03,260 --> 00:51:04,745 You don't believe me right? 1076 00:51:04,769 --> 00:51:05,606 Check for yourself. 1077 00:51:10,598 --> 00:51:12,098 - Suresh. - Ramesh. 1078 00:51:16,278 --> 00:51:17,928 Now how was that? 1079 00:51:25,401 --> 00:51:26,597 Boss... 1080 00:51:28,102 --> 00:51:29,674 How about telling him the truth? 1081 00:51:32,503 --> 00:51:33,617 Everything's gone. 1082 00:51:34,824 --> 00:51:37,212 All the money saved for my nieceโ€™s surgery is gone. 1083 00:51:37,237 --> 00:51:38,354 I lost my car too. 1084 00:51:38,379 --> 00:51:39,756 They were printing fake currencies. 1085 00:51:40,439 --> 00:51:41,314 We... 1086 00:51:41,555 --> 00:51:43,107 lied to you that he was a financier. 1087 00:51:43,280 --> 00:51:46,213 Now we are also betrayed along with you. 1088 00:51:47,368 --> 00:51:48,436 Sorry boss. 1089 00:51:48,460 --> 00:51:50,606 How dare you do this to me? 1090 00:51:50,718 --> 00:51:52,638 - Boss. - Boss please. 1091 00:51:53,216 --> 00:51:55,136 We'll arrange the money somehow. 1092 00:51:55,656 --> 00:51:56,811 What did I do to you? 1093 00:51:57,088 --> 00:51:59,119 Boss remember we too are cheated here. 1094 00:51:59,411 --> 00:52:00,602 Please trust us. 1095 00:52:08,703 --> 00:52:10,360 We have cheated those who trusted us. 1096 00:52:10,600 --> 00:52:12,520 When I drink and eat out of that money, I feel... 1097 00:52:12,666 --> 00:52:14,586 very very guilty. 1098 00:52:14,678 --> 00:52:16,598 You can cheat only those who trust you. 1099 00:52:17,198 --> 00:52:18,983 How can you cheat those who don't trust you? 1100 00:52:18,983 --> 00:52:20,443 What's our next plan? 1101 00:52:20,468 --> 00:52:21,427 Politics. 1102 00:52:21,606 --> 00:52:22,626 Getting into Politics. 1103 00:52:22,755 --> 00:52:24,111 So what are the posts available? 1104 00:52:24,936 --> 00:52:27,146 MLA, MP, minister... 1105 00:52:27,710 --> 00:52:28,870 and finally CM (Chief Minister) 1106 00:52:28,893 --> 00:52:30,428 What do you mean by finally CM? 1107 00:52:31,190 --> 00:52:33,040 What is the use of becoming a CM at the age of 70? 1108 00:52:33,068 --> 00:52:34,988 Are you making any plan of your own? 1109 00:52:35,550 --> 00:52:38,099 I will be the CM in 2021! 1110 00:52:38,474 --> 00:52:39,404 How is it possible? 1111 00:52:39,735 --> 00:52:41,707 All that we have earned is by cheating. 1112 00:52:41,864 --> 00:52:44,872 All the people here know about our tricks and frauds. 1113 00:52:45,164 --> 00:52:46,341 They do know. 1114 00:52:46,438 --> 00:52:48,358 Yet I'll be the one! 1115 00:52:48,486 --> 00:52:49,273 The CM! 1116 00:52:49,809 --> 00:52:51,729 Now a days politics is a business. 1117 00:52:51,777 --> 00:52:54,562 Me and the people are the partners here. 1118 00:52:54,704 --> 00:52:56,647 People who voted for free stuffs... 1119 00:52:56,884 --> 00:52:58,451 will now be made share holders. 1120 00:52:58,475 --> 00:52:59,630 Superb! 1121 00:52:59,917 --> 00:53:02,935 Tamil Nadu has a population 70.66 millions. 1122 00:53:03,020 --> 00:53:06,040 Out of that 50.79 millions are eligible to vote. 1123 00:53:06,535 --> 00:53:09,435 But out of that only... 1124 00:53:09,460 --> 00:53:11,012 20.25 millions people cast their vote. 1125 00:53:11,092 --> 00:53:11,922 Now that some brain! 1126 00:53:11,972 --> 00:53:13,688 According to the democracy rule ... 1127 00:53:14,167 --> 00:53:16,544 10.62 millions votes will secure... 1128 00:53:17,627 --> 00:53:18,481 CM designation. 1129 00:53:18,629 --> 00:53:20,839 My target is 20 million votes. 1130 00:53:21,274 --> 00:53:23,021 If I can pay 10,000 bucks for one vote... 1131 00:53:23,876 --> 00:53:26,419 how much should I pay for 20 million people? Tell me bald-man. 1132 00:53:27,097 --> 00:53:29,017 He is sharp with the statics an analysis. 1133 00:53:29,041 --> 00:53:30,323 200 billions. 1134 00:53:30,848 --> 00:53:32,768 How much do we possess now? 1135 00:53:32,958 --> 00:53:34,004 Let that be. 1136 00:53:34,554 --> 00:53:37,157 When you can plan so much... 1137 00:53:37,689 --> 00:53:40,567 imagine how much people richer than you can plan? 1138 00:53:43,164 --> 00:53:45,338 So you are planning get into power using money. Fine. 1139 00:53:45,724 --> 00:53:48,121 What will you do for the people when you become the CM? 1140 00:53:48,145 --> 00:53:48,936 What else? Betray them! 1141 00:53:48,960 --> 00:53:50,099 May you live long! 1142 00:53:50,123 --> 00:53:51,503 Chief minister! 1143 00:54:12,638 --> 00:54:13,402 Uncle... 1144 00:54:14,211 --> 00:54:16,191 tata. Bye uncle. 1145 00:54:18,986 --> 00:54:19,841 Don't feel Shiva. 1146 00:54:19,961 --> 00:54:21,071 We are here to help you. 1147 00:54:26,755 --> 00:54:28,855 This can be done legally only after filing an FIR. 1148 00:54:29,043 --> 00:54:30,491 If we mess up... 1149 00:54:30,515 --> 00:54:32,214 then I'll not only loose my job but... 1150 00:54:32,383 --> 00:54:34,798 our whole network's license will be canceled. 1151 00:54:35,210 --> 00:54:36,719 I'll however give it a shot for you. 1152 00:54:36,906 --> 00:54:37,338 Thanks sir. 1153 00:54:37,903 --> 00:54:38,820 Tell me the number. 1154 00:54:38,991 --> 00:54:41,541 9863548823. 1155 00:54:44,305 --> 00:54:45,122 - Thiyagu. - Yes sir. 1156 00:54:45,123 --> 00:54:46,345 Note down this number... 1157 00:54:46,495 --> 00:54:48,616 9863548823. 1158 00:54:48,840 --> 00:54:49,967 Send me the address associated to it. Quick. 1159 00:54:49,991 --> 00:54:50,550 Ok sir. 1160 00:54:56,030 --> 00:54:58,869 Shiva I've messaged you the address of the number you gave me. 1161 00:54:58,892 --> 00:54:59,371 Take care. 1162 00:54:59,818 --> 00:55:01,110 Thank you very much sir. 1163 00:55:05,130 --> 00:55:06,831 It's action time! 1164 00:55:19,362 --> 00:55:23,119 He dress up well, appoints workers and books room in star hotels... 1165 00:55:23,156 --> 00:55:24,927 and does fraud with no fear at all. 1166 00:55:25,589 --> 00:55:27,448 Do you think the police won't be aware of it? 1167 00:55:29,233 --> 00:55:31,348 If he can be clever at this age... 1168 00:55:32,129 --> 00:55:35,188 then it's time to prove him my cleverness and power. 1169 00:55:35,211 --> 00:55:36,880 We'll nab him, take the money and split it into four. 1170 00:55:37,167 --> 00:55:38,239 - Suresh. - Ramesh. 1171 00:55:38,276 --> 00:55:39,986 There are only three of us. For whom is the fourth share? 1172 00:55:40,054 --> 00:55:42,176 It's for the almighty god Ramesh! 1173 00:56:10,775 --> 00:56:12,996 Saravanan, whom you are looking for is my husband. 1174 00:56:13,190 --> 00:56:14,915 But he passed away six months ago. 1175 00:56:15,452 --> 00:56:16,895 A fraud came by and... 1176 00:56:17,317 --> 00:56:20,617 mesmerized us saying give me 1 bucks and I shall give you 10. Give me 10 and I'll pay you 100. 1177 00:56:20,715 --> 00:56:22,911 I pleaded him not to believe that fellow. 1178 00:56:23,453 --> 00:56:26,336 But he didn't want out children to struggle like us. 1179 00:56:26,652 --> 00:56:27,797 Hence he sold our land... 1180 00:56:28,143 --> 00:56:32,192 and borrowed from people around promising them to return it soon. 1181 00:56:32,567 --> 00:56:35,196 He gave all that to that fraud. 1182 00:56:35,397 --> 00:56:37,317 That cheat... 1183 00:56:37,341 --> 00:56:39,387 absconded with all the money. 1184 00:56:39,411 --> 00:56:40,100 Mom... 1185 00:56:41,107 --> 00:56:42,652 - I'm leaving for work. - Fine dear. 1186 00:56:45,723 --> 00:56:47,233 We went to the police. 1187 00:56:47,654 --> 00:56:49,987 But the police in turn blamed us. 1188 00:56:50,370 --> 00:56:52,612 The money lenders started asking their money back... 1189 00:56:52,672 --> 00:56:54,389 and that put him in under lot of pressure. 1190 00:56:55,548 --> 00:56:56,811 Finally... 1191 00:56:56,845 --> 00:56:58,371 he committed suicide. 1192 00:57:00,150 --> 00:57:02,364 My son doesn't know that his father has passed away. 1193 00:57:02,730 --> 00:57:04,884 I lied to him saying that his father is working abroad. 1194 00:57:05,327 --> 00:57:07,096 Do you know anything else about him? 1195 00:57:07,556 --> 00:57:08,688 He gave a number. 1196 00:57:09,123 --> 00:57:10,442 But that too is switched off. 1197 00:57:11,087 --> 00:57:12,392 Sir, that address was correct. 1198 00:57:12,565 --> 00:57:13,952 He has cheated that family too. 1199 00:57:14,045 --> 00:57:16,141 - Is it? - I've got another number of his from them. 1200 00:57:16,599 --> 00:57:17,619 I need the address. 1201 00:57:18,028 --> 00:57:18,946 Send me the number. 1202 00:57:19,178 --> 00:57:20,498 I'll send it. Thank you. 1203 00:57:22,553 --> 00:57:23,482 Stop! 1204 00:57:24,130 --> 00:57:24,873 What is it dear? 1205 00:57:24,897 --> 00:57:26,817 Can you give me my dad's number? 1206 00:57:27,090 --> 00:57:30,350 My mom keeps telling me that my dad will return soon. 1207 00:57:30,507 --> 00:57:33,183 She hasn't sent me to school. She asks me to go work. 1208 00:57:33,527 --> 00:57:36,812 I'm very good in all the subjects and have secured high grades. 1209 00:57:37,436 --> 00:57:38,929 My dad used to say... 1210 00:57:38,952 --> 00:57:40,886 that I should grow up to become like Abdul Kalam. 1211 00:57:40,911 --> 00:57:43,652 Only if I could go to school I would indeed become like Abdul Kalam. 1212 00:57:44,058 --> 00:57:45,412 I'll definitely tell your dad. 1213 00:57:46,076 --> 00:57:48,349 From next month you'll definitely go to school. 1214 00:57:49,007 --> 00:57:50,267 - Now go. - Thank you. 1215 00:58:12,938 --> 00:58:14,369 Tell me Shiva. Any improvement? 1216 00:58:14,483 --> 00:58:15,803 Sir I've been all over Tamil Nadu. 1217 00:58:15,923 --> 00:58:16,748 Couldn't find him. 1218 00:58:16,851 --> 00:58:17,646 But I've got a loop. 1219 00:58:17,829 --> 00:58:18,949 You must help me once again. 1220 00:58:18,951 --> 00:58:19,828 Ok. Definitely. 1221 00:58:19,934 --> 00:58:20,901 So far 90%... 1222 00:58:21,103 --> 00:58:23,192 he has used public's address proof to get sim cards. 1223 00:58:23,232 --> 00:58:25,939 Especially the proofs of those who got cheated. 1224 00:58:26,150 --> 00:58:26,885 His bad time... 1225 00:58:27,328 --> 00:58:28,655 he has my address proof. 1226 00:58:29,187 --> 00:58:30,979 He'll surely buy a sim using my proofs. 1227 00:58:31,310 --> 00:58:31,977 If he does so... 1228 00:58:32,689 --> 00:58:34,116 I need to know that number. Please. 1229 00:58:34,140 --> 00:58:38,910 If he buys the sim card of our network using your proofs I can get you the number. 1230 00:58:39,487 --> 00:58:41,988 If he buys from some other provider then it's quite difficult. 1231 00:58:42,012 --> 00:58:43,289 Sir, he has not cheated me alone. 1232 00:58:43,429 --> 00:58:45,349 He has cheated many people all over Tamil Nadu. 1233 00:58:45,806 --> 00:58:47,335 Many of them have committed suicide. 1234 00:58:47,373 --> 00:58:48,820 Many families are stranded. 1235 00:58:49,140 --> 00:58:50,891 You have no idea how many kids are affected and as 1236 00:58:50,915 --> 00:58:53,082 a result are working instead of getting educated. 1237 00:58:53,106 --> 00:58:54,527 He shouldn't cheat anyone again! 1238 00:58:54,550 --> 00:58:56,709 For this sincere efforts of yours, I'll cross my limits and... 1239 00:58:56,878 --> 00:58:58,798 and help you with all I've got. 1240 00:58:59,068 --> 00:59:01,125 Send me you photo id proofs over whatsapp. 1241 00:59:01,149 --> 00:59:01,581 Yes sir. 1242 00:59:01,892 --> 00:59:02,746 Right away. 1243 00:59:08,948 --> 00:59:09,556 Tell me buddy. 1244 00:59:09,615 --> 00:59:11,002 Sudhir I need a small help. 1245 00:59:11,212 --> 00:59:11,804 Tell me sir. 1246 00:59:12,629 --> 00:59:13,307 Shivaji... 1247 00:59:13,331 --> 00:59:14,183 No.1 1248 00:59:14,231 --> 00:59:15,864 Thirumanjana veethi... 1249 00:59:16,343 --> 00:59:17,798 Nagapattinam district. 1250 00:59:21,008 --> 00:59:21,572 Excuse me... 1251 00:59:22,121 --> 00:59:23,038 I need a sim card. 1252 00:59:23,061 --> 00:59:24,866 - Which network sir? - Anything would do. 1253 00:59:26,318 --> 00:59:28,726 A sim was purchased in Mussorie using the address you gave 1254 00:59:29,212 --> 00:59:31,132 I'll send you the number right away. 1255 00:59:31,561 --> 00:59:32,250 Tell me sir. 1256 00:59:32,276 --> 00:59:35,319 A sim was purchased in Mussorie using your address. 1257 00:59:35,708 --> 00:59:36,615 That number is now... 1258 00:59:36,945 --> 00:59:39,129 detected on Mussorie to Karur bypass tower. 1259 00:59:39,518 --> 00:59:41,235 I shall send you the number now. 1260 00:59:41,334 --> 00:59:42,338 Handle it carefully. 1261 00:59:42,642 --> 00:59:43,779 Sir, thank you so much. 1262 00:59:43,884 --> 00:59:44,767 Suresh, shall I pour a drink? 1263 00:59:44,792 --> 00:59:45,944 - It's already so less. - We need to start. 1264 00:59:45,967 --> 00:59:46,399 Where to? 1265 00:59:47,152 --> 00:59:47,856 Mussorie. 1266 00:59:47,880 --> 00:59:49,597 Not before we finish this drink. 1267 00:59:49,622 --> 00:59:50,864 Let's finish the drink and then start. 1268 00:59:50,866 --> 00:59:51,794 1 kilo gold for 0.5 millions? 1269 00:59:51,818 --> 00:59:53,077 - Wait. - What are you saying? 1270 00:59:53,735 --> 00:59:54,491 Dude... 1271 00:59:54,516 --> 00:59:57,163 there are lot of frauds happening around. 1272 00:59:57,559 --> 00:59:58,833 It must be adulterated. 1273 00:59:59,148 --> 01:00:01,480 I bought a piece for myself and thoroughly checked it. 1274 01:00:01,773 --> 01:00:02,691 It's original gold. 1275 01:00:03,131 --> 01:00:04,683 Are you serious? Is it pure gold? 1276 01:00:04,724 --> 01:00:05,419 Indeed. 1277 01:00:05,546 --> 01:00:07,594 Already ten of them have done business with him. 1278 01:00:07,923 --> 01:00:08,950 And everything is original. 1279 01:00:09,004 --> 01:00:09,436 Dude... 1280 01:00:09,762 --> 01:00:11,262 don't leak this information out. 1281 01:00:11,343 --> 01:00:13,683 I've got 1 million with me. We'll go by 2 kilos of gold. 1282 01:00:13,706 --> 01:00:14,858 Could it be him? 1283 01:00:15,269 --> 01:00:17,454 We have tried everything, why think? Let's do it. 1284 01:00:17,589 --> 01:00:18,062 Suresh? 1285 01:00:18,087 --> 01:00:20,649 The almighty has started his part of the work, Ramesh. 1286 01:00:20,673 --> 01:00:21,618 Hey barrier come here. 1287 01:00:21,642 --> 01:00:23,238 - It's bearer. - Whatever. 1288 01:00:23,529 --> 01:00:25,449 - Total 450 bucks sir. - Take the 500. 1289 01:00:25,473 --> 01:00:26,410 Keep the change. 1290 01:00:26,477 --> 01:00:29,051 Which is the easiest route to Karur from Permabalur? 1291 01:00:29,193 --> 01:00:29,883 How are you traveling? 1292 01:00:29,907 --> 01:00:32,216 The car standing outside the bar is ours. 1293 01:00:32,756 --> 01:00:34,470 If you head straight you'll reach the bypass. 1294 01:00:34,493 --> 01:00:36,318 Take a left and keep driving straight for Karur. 1295 01:00:36,461 --> 01:00:37,532 Karur? 1296 01:00:37,557 --> 01:00:40,066 - So are we heading to Karur? - Definitely Suresh. 1297 01:00:41,462 --> 01:00:42,522 There comes the scapegoat. 1298 01:00:42,565 --> 01:00:44,110 He is following us. Come on! Come on! 1299 01:00:44,854 --> 01:00:46,713 Brother. Brother. 1300 01:00:46,737 --> 01:00:47,111 Tell me. 1301 01:00:47,135 --> 01:00:49,595 I heard you asking for route to Karur. I am from Karur. 1302 01:00:49,894 --> 01:00:52,354 I'll show you the way. I too need to get there immediately. 1303 01:00:52,616 --> 01:00:54,184 If you don't mind... 1304 01:00:59,195 --> 01:01:00,067 Yazhini... 1305 01:01:00,091 --> 01:01:02,185 don't forget to take your tablets after food. 1306 01:01:02,498 --> 01:01:03,396 Ok mom. 1307 01:01:22,827 --> 01:01:23,876 Did you take the tablets? 1308 01:01:24,027 --> 01:01:25,947 Yes mom. I did. 1309 01:01:28,620 --> 01:01:29,270 Brother... 1310 01:01:30,140 --> 01:01:32,143 thank you for the lift. 1311 01:01:32,233 --> 01:01:34,202 Please do visit me next time when you come here. 1312 01:01:34,367 --> 01:01:36,287 I am the biggest dealer here brother. 1313 01:01:36,401 --> 01:01:37,368 Ok brother. 1314 01:01:37,392 --> 01:01:39,182 - Ok brother. - See you. 1315 01:01:54,892 --> 01:01:56,684 - There he is. Start. - Start. 1316 01:01:58,380 --> 01:02:00,122 Looking at him all set to get cheated. 1317 01:02:00,489 --> 01:02:02,409 Don't forget we have already been cheated. 1318 01:02:33,625 --> 01:02:35,605 Come on ram down the bald fellow boss! 1319 01:02:36,496 --> 01:02:37,373 Not so soon. 1320 01:02:38,767 --> 01:02:40,419 We should get physical for all the time. 1321 01:02:40,546 --> 01:02:41,858 At times we must use brains. 1322 01:02:43,579 --> 01:02:44,575 Hello. Just dial. 1323 01:02:44,614 --> 01:02:47,288 - I need Karur police station number. - Will send it immediately sir. 1324 01:02:47,733 --> 01:02:50,333 - Greetings sir. - Greetings. 1325 01:02:54,205 --> 01:02:55,772 - Hello? - Karur police station? 1326 01:02:55,967 --> 01:02:56,757 Yes. Tell me. 1327 01:02:56,781 --> 01:02:59,682 Sir in highway that connects Karur to Coimbatore and Tirpur to Chennai... 1328 01:02:59,873 --> 01:03:01,941 couple of vehicles with drugs worth 500 millions are crossing. 1329 01:03:01,964 --> 01:03:02,585 Catch them if you can. 1330 01:03:02,610 --> 01:03:04,986 Hello? Who are you? Where are you calling from? 1331 01:03:05,010 --> 01:03:05,442 Hello? 1332 01:03:12,398 --> 01:03:15,510 Lock the Karur, Chennai and Coimbatore terminal and check all the vehicles. 1333 01:03:18,616 --> 01:03:19,492 - Careful. - Ok. 1334 01:03:21,614 --> 01:03:22,519 Chief... 1335 01:03:22,543 --> 01:03:24,463 I've got 15 people ready here. 1336 01:03:25,004 --> 01:03:26,017 How much are we looking at? 1337 01:03:26,040 --> 01:03:27,509 All of them are rich. 1338 01:03:27,533 --> 01:03:29,453 Each one has 2 millions to 5 millions. 1339 01:03:29,856 --> 01:03:31,483 This place is going to be a great loot for us. 1340 01:03:31,508 --> 01:03:32,933 As soon as this deal is done... 1341 01:03:33,278 --> 01:03:36,929 - We can have the time of our lives. - Ok! 1342 01:03:47,527 --> 01:03:48,937 Sir, I'm calling from Karur police station. 1343 01:03:48,962 --> 01:03:50,009 Police have traced you out. 1344 01:03:50,107 --> 01:03:51,958 You better escape with your money right away. 1345 01:03:51,981 --> 01:03:53,901 The situation is getting worse sir. 1346 01:03:55,487 --> 01:03:56,478 I'll be back. Stay here. 1347 01:03:59,485 --> 01:04:00,287 Bald-man! Come here. 1348 01:04:00,310 --> 01:04:01,300 - Come. Come. - What is it? 1349 01:04:01,335 --> 01:04:03,458 Don't let anyone inside. Lock the doors. 1350 01:04:03,525 --> 01:04:05,445 - Send everyone out. Ok? Quick! Quick! - Ok. 1351 01:04:05,994 --> 01:04:07,247 Hey stop! stop! 1352 01:04:07,270 --> 01:04:08,523 Leave now. Come back tomorrow. 1353 01:04:08,634 --> 01:04:10,756 Sir is busy. You may leave now. 1354 01:04:10,779 --> 01:04:13,186 - Now what is this? - Excuse me! Excuse me! 1355 01:04:13,281 --> 01:04:14,023 Lock the door. 1356 01:04:14,256 --> 01:04:15,710 Hey! Lock all the stuffs. 1357 01:04:16,035 --> 01:04:19,290 We must empty this place in 5 mins. What are you doing there? Quick. Quick. 1358 01:04:21,038 --> 01:04:22,155 Be careful with the money. 1359 01:04:22,185 --> 01:04:24,265 Stop being slow and make it fast! 1360 01:04:24,557 --> 01:04:25,636 Quick! Leave. 1361 01:04:25,660 --> 01:04:26,955 Load everything into the vehicle. 1362 01:04:27,122 --> 01:04:29,042 I don't think it's a rumour call. 1363 01:04:30,144 --> 01:04:31,569 - You phone is ringing. - Yes sir. 1364 01:04:37,031 --> 01:04:38,347 - Who is it? - My wife sir. 1365 01:04:38,404 --> 01:04:40,905 Was the call that I received indeed from Police station? 1366 01:04:41,617 --> 01:04:42,644 Let me try. 1367 01:04:49,379 --> 01:04:52,983 As per the information received, if we nab this group weโ€™ll definitely be rewarded. 1368 01:04:53,156 --> 01:04:54,476 Is it? Hari, one moment please. 1369 01:04:55,585 --> 01:04:57,340 This is Inspector Rangawal here. 1370 01:04:57,502 --> 01:04:58,313 S307 come online. 1371 01:04:58,354 --> 01:04:59,883 Damodar check all the two wheelers. 1372 01:04:59,907 --> 01:05:01,902 Sir can you tell me where this address is? 1373 01:05:02,703 --> 01:05:03,409 Jaysheelan... 1374 01:05:03,625 --> 01:05:05,529 Looks like in Jawahar bazaar,... 1375 01:05:05,589 --> 01:05:07,509 near Kirshnapuram there is some problem. 1376 01:05:07,571 --> 01:05:09,618 We've got info from the control room. Please go check what it is. 1377 01:05:09,659 --> 01:05:11,007 Oh this address? 1378 01:05:11,032 --> 01:05:13,673 If you go straight you'll reach Jawahar bazaar. Then take right. 1379 01:05:17,150 --> 01:05:18,410 Hey Muthupandi come here. 1380 01:05:19,182 --> 01:05:21,171 - Go check outside if there are any police. - Yes sir. 1381 01:05:21,232 --> 01:05:22,498 - Go. - Yes sir. 1382 01:05:40,071 --> 01:05:41,781 Our time has gone waste. 1383 01:05:41,938 --> 01:05:44,466 Just like I guess it was just a rumour call. 1384 01:05:49,168 --> 01:05:50,162 What happened boss? 1385 01:05:51,109 --> 01:05:53,029 Just wait and watch. 1386 01:05:54,620 --> 01:05:57,343 Police have blocked both the junctions in the main road. 1387 01:06:01,122 --> 01:06:02,352 Bald-man! 1388 01:06:02,614 --> 01:06:06,461 We'll have to park our money loaded vehicle some where in this locality. 1389 01:06:06,844 --> 01:06:07,805 Ok? 1390 01:06:07,932 --> 01:06:10,041 Make sure no gets doubts on us. 1391 01:06:11,226 --> 01:06:13,146 We can retrieve it early morning. Now go. 1392 01:06:13,902 --> 01:06:15,019 Be careful. 1393 01:06:15,343 --> 01:06:15,980 Take care. 1394 01:06:16,004 --> 01:06:18,124 Quick before someone gets any doubts. Start. 1395 01:06:18,609 --> 01:06:19,172 One... 1396 01:06:22,726 --> 01:06:23,158 Two... 1397 01:06:25,818 --> 01:06:26,665 Three... 1398 01:06:49,235 --> 01:06:50,795 This looks like a safe place. 1399 01:06:51,159 --> 01:06:53,079 I'll convince our chief. You stay quite. 1400 01:06:54,476 --> 01:06:55,586 Who are you? 1401 01:06:55,616 --> 01:06:57,064 Greetings. Your boss had sent us. 1402 01:06:57,089 --> 01:06:59,304 But my boss is in Singapore. 1403 01:06:59,327 --> 01:07:00,895 It was him who sent us. 1404 01:07:00,919 --> 01:07:02,036 Here have it. 1405 01:07:03,926 --> 01:07:05,056 Must be my boss for sure. 1406 01:07:05,715 --> 01:07:07,260 What's inside the vehicle? 1407 01:07:07,386 --> 01:07:09,523 - Cotton load. - Cotton is it? 1408 01:07:09,547 --> 01:07:10,231 Yes. 1409 01:07:10,255 --> 01:07:12,981 - When will you return to take it? - I'll take it back around morning 4. 1410 01:07:13,368 --> 01:07:14,315 Ok fine. Then leave now. 1411 01:07:14,339 --> 01:07:15,682 - See you. - See you. 1412 01:07:16,700 --> 01:07:17,132 Sir... 1413 01:07:17,555 --> 01:07:19,221 I've parked the vehicle safely in a storehouse. 1414 01:07:19,244 --> 01:07:20,173 Everything is sorted. 1415 01:07:29,994 --> 01:07:32,882 Come let's play hide and seek... 1416 01:07:33,212 --> 01:07:36,310 Trying catching me if you can. 1417 01:07:43,152 --> 01:07:47,029 Are they here listening to my song? 1418 01:07:47,202 --> 01:07:48,372 Oh my god! Look who it is. 1419 01:07:54,715 --> 01:07:55,601 Tell me. 1420 01:07:55,670 --> 01:07:59,404 Why the...did you cut my call? 1421 01:07:59,495 --> 01:08:02,092 I was talking with my superior officer. That's why I cut the call. 1422 01:08:03,334 --> 01:08:05,254 Didn't I give your cut to do my business here? 1423 01:08:05,672 --> 01:08:07,213 Then why the... 1424 01:08:07,488 --> 01:08:08,645 Why did you try arresting me? 1425 01:08:08,669 --> 01:08:09,764 When did that happen? 1426 01:08:10,060 --> 01:08:11,989 We got a info on call about drug smuggling on the highway. 1427 01:08:12,069 --> 01:08:13,180 We were checking that. 1428 01:08:13,423 --> 01:08:15,343 Tell me now. What is it? 1429 01:08:15,487 --> 01:08:16,986 Hello? Hello? 1430 01:08:17,391 --> 01:08:18,755 You there? 1431 01:08:18,779 --> 01:08:19,211 Hello? 1432 01:08:32,217 --> 01:08:33,866 Take him with us. 1433 01:08:34,280 --> 01:08:35,585 The money is missing! 1434 01:08:35,609 --> 01:08:36,492 Someone robbed us! 1435 01:08:36,517 --> 01:08:38,286 Oh my god. 1436 01:08:41,121 --> 01:08:43,557 Whoever robbed us shouldn't cross Karur! 1437 01:08:52,297 --> 01:08:55,492 We'll head straight to the temple and offer almighty his share. 1438 01:08:58,582 --> 01:08:59,750 Quick. Faster. 1439 01:08:59,775 --> 01:09:01,695 Whoever it is. He shouldn't cross Karur toll gate. 1440 01:09:06,824 --> 01:09:07,649 Stop! Stop! 1441 01:09:07,784 --> 01:09:11,174 Look there is solo vehicle on that road. Must be him. Quick! Follow him! 1442 01:09:24,577 --> 01:09:25,814 Go! Go! Faster! 1443 01:09:27,014 --> 01:09:28,147 Faster! Faster! 1444 01:09:28,740 --> 01:09:29,639 Boss... 1445 01:09:29,662 --> 01:09:30,967 there two cars chasing us. 1446 01:09:31,753 --> 01:09:33,104 I guess it's them following us. 1447 01:09:33,128 --> 01:09:33,822 Is it? 1448 01:09:33,846 --> 01:09:35,300 Look they aren't slowing down. 1449 01:09:35,332 --> 01:09:36,088 What now? 1450 01:09:36,404 --> 01:09:38,443 If caught, all three of us will be doomed. 1451 01:09:38,557 --> 01:09:39,179 Listen to me. 1452 01:09:39,472 --> 01:09:40,620 Both of you escape now. 1453 01:09:40,644 --> 01:09:42,650 We'll meet tomorrow morning and share the money. 1454 01:09:42,918 --> 01:09:43,974 Be careful boss. 1455 01:09:44,538 --> 01:09:45,072 Suresh! 1456 01:09:45,273 --> 01:09:45,705 Ramesh. 1457 01:09:46,413 --> 01:09:47,035 Jump! 1458 01:09:54,228 --> 01:09:55,517 Go! Faster! It's surely him. 1459 01:09:55,549 --> 01:09:56,869 - Now fast! - Speed up! 1460 01:10:26,976 --> 01:10:30,391 The number you are trying to reach is currently switched off. 1461 01:10:31,471 --> 01:10:32,899 - Ramesh! - Tell me Suresh. 1462 01:10:32,923 --> 01:10:34,329 The phone is switched off Ramesh. 1463 01:10:34,555 --> 01:10:35,721 So turn it on and call him Suresh. 1464 01:10:36,017 --> 01:10:37,573 I am not talking about my phone Ramesh. I mean his phone. 1465 01:10:37,597 --> 01:10:39,997 Why don't you tell him to turn on his phone? 1466 01:10:40,345 --> 01:10:41,552 But isn't that switched off? 1467 01:10:41,793 --> 01:10:43,833 So why don't you call him and tell him to turn it on? 1468 01:10:43,857 --> 01:10:46,937 Stop irritating me with your stupid questions Ramesh! 1469 01:10:46,961 --> 01:10:50,147 Stop turning the answers into question and torturing me with it Suresh. 1470 01:10:52,223 --> 01:10:53,058 Who was it? 1471 01:10:54,122 --> 01:10:55,481 The ultimate star. 1472 01:10:55,689 --> 01:10:56,537 The the little super star. 1473 01:10:56,561 --> 01:10:58,112 Idiot. Who is that ultimate star? 1474 01:10:58,136 --> 01:11:01,796 Now what kind of a stupid question is that? 1475 01:11:02,030 --> 01:11:05,618 Remember the dialogue "How about some fireworks?" 1476 01:11:05,785 --> 01:11:06,578 Actor Ajith? 1477 01:11:11,342 --> 01:11:11,774 Who else? 1478 01:11:12,639 --> 01:11:13,635 Actor Simbhu. 1479 01:11:14,659 --> 01:11:16,614 Why are dragging that innocent fellow into this? 1480 01:11:17,103 --> 01:11:18,220 Who else was there? 1481 01:11:18,536 --> 01:11:19,900 I forgot his name. 1482 01:11:21,176 --> 01:11:23,750 The actor who claimed to be Super star actor Rajni's competitor. 1483 01:11:23,774 --> 01:11:24,560 Mind you! 1484 01:11:25,549 --> 01:11:27,432 That is what all the actors claim when they start. 1485 01:11:27,756 --> 01:11:28,604 Who among them? 1486 01:11:29,203 --> 01:11:33,732 He too has a title name that ends with "Star" 1487 01:11:33,883 --> 01:11:34,753 Who is that? 1488 01:11:35,286 --> 01:11:36,471 Mega star? 1489 01:11:36,778 --> 01:11:37,422 No. 1490 01:11:37,903 --> 01:11:39,823 - Solo star? - No. 1491 01:11:40,063 --> 01:11:41,426 Dancing Star? 1492 01:11:41,562 --> 01:11:42,507 No. 1493 01:11:42,530 --> 01:11:43,638 Biriyani star? 1494 01:11:44,060 --> 01:11:45,117 No. No. 1495 01:11:45,522 --> 01:11:46,106 Five star? 1496 01:11:46,129 --> 01:11:47,178 Never. 1497 01:11:47,203 --> 01:11:48,364 Four star? 1498 01:11:48,387 --> 01:11:49,700 - Top star? - No! 1499 01:11:55,729 --> 01:11:56,434 Even the sky... 1500 01:11:56,825 --> 01:11:58,588 doesn't have these many star. 1501 01:11:59,404 --> 01:12:00,952 Who is the star you are talking about? 1502 01:12:00,977 --> 01:12:04,397 He is one self proclaimed star among these stars you mentioned. 1503 01:12:04,420 --> 01:12:05,844 I know it but I'm unable to recollect. 1504 01:12:05,868 --> 01:12:07,626 Damn it. Now what's with the power cut? 1505 01:12:08,637 --> 01:12:09,421 Exactly. 1506 01:12:09,446 --> 01:12:11,123 That's the one. Power Star! 1507 01:12:11,517 --> 01:12:13,396 You are right. Absolutely right. 1508 01:12:13,446 --> 01:12:13,878 You fool! 1509 01:12:14,303 --> 01:12:14,735 So... 1510 01:12:16,090 --> 01:12:16,893 Actor Ajith... 1511 01:12:18,018 --> 01:12:19,177 Actor Simbhu... 1512 01:12:19,270 --> 01:12:19,948 and Power star. 1513 01:12:20,328 --> 01:12:22,105 These three robbed our money right? 1514 01:12:22,209 --> 01:12:25,031 Yes. It was these three. 1515 01:12:26,078 --> 01:12:26,964 Hey Jinda... 1516 01:12:27,775 --> 01:12:28,757 pick up the mask. 1517 01:12:29,034 --> 01:12:29,589 Bald-man... 1518 01:12:30,174 --> 01:12:30,751 come on. 1519 01:12:32,899 --> 01:12:33,624 Who is this? 1520 01:12:34,757 --> 01:12:35,800 Our baldie. 1521 01:12:38,087 --> 01:12:39,660 Now remove the mask Bald-man. 1522 01:12:42,474 --> 01:12:43,141 Now? 1523 01:12:44,005 --> 01:12:45,925 Same old baldie. 1524 01:12:46,007 --> 01:12:46,439 Now... 1525 01:12:47,566 --> 01:12:50,435 you can recognize Bald-man with and without the mask. 1526 01:12:50,609 --> 01:12:53,961 But you can't recognize those three of them. Isn't it? 1527 01:12:54,756 --> 01:12:57,463 With or without the mask... 1528 01:12:58,625 --> 01:13:00,071 he looks all the same. 1529 01:13:06,363 --> 01:13:07,068 Bald-man! 1530 01:13:07,309 --> 01:13:09,525 Break his face! 1531 01:13:10,407 --> 01:13:11,682 Just because your are jobless... 1532 01:13:11,706 --> 01:13:14,115 you think you can make fun of me? 1533 01:13:15,668 --> 01:13:16,334 Bald-man! 1534 01:13:17,799 --> 01:13:19,071 Just dump him in the storeroom. 1535 01:13:19,858 --> 01:13:21,778 Take this guy inside and lock him up. 1536 01:13:22,829 --> 01:13:23,571 Bald-man. 1537 01:13:24,321 --> 01:13:27,121 Find out all the people whom we have cheated here in Tamil Nadu. 1538 01:13:27,525 --> 01:13:29,445 I want the complete list. 1539 01:13:29,657 --> 01:13:30,455 Ok. 1540 01:13:31,831 --> 01:13:32,263 Suresh. 1541 01:13:32,920 --> 01:13:33,837 I've got a doubt. 1542 01:13:33,860 --> 01:13:35,562 I've tried many times. His phone is off. 1543 01:13:35,587 --> 01:13:37,416 I think he has escaped with all that money. 1544 01:13:38,094 --> 01:13:38,664 Ramesh... 1545 01:13:38,874 --> 01:13:41,766 you can doubt millions of frauds but never doubt an innocent. 1546 01:13:41,994 --> 01:13:44,282 Remember he returned back the money we missed in his car. 1547 01:13:44,305 --> 01:13:46,562 - He'll surely call. - I can't wait until then Suresh. 1548 01:13:46,908 --> 01:13:48,362 - Think it like this. - How? 1549 01:13:48,816 --> 01:13:49,660 Suppose... 1550 01:13:49,756 --> 01:13:51,193 in case...by chance... 1551 01:13:51,217 --> 01:13:52,584 It's all the same. Now spit it out! 1552 01:13:52,736 --> 01:13:54,066 What if he is caught by the opposite group? 1553 01:13:54,090 --> 01:13:55,571 "It is not good to forget a benefit, it is good 1554 01:13:55,595 --> 01:13:56,960 to forget an injury even in the very moment" 1555 01:13:56,984 --> 01:13:58,181 Thiruvalluvar's philosophy Ramesh. 1556 01:13:58,205 --> 01:13:58,814 I didn't understand that. 1557 01:13:58,838 --> 01:14:01,040 Do you think I understand all this philosophies? Let's look for him. 1558 01:14:01,468 --> 01:14:03,853 The number you are trying to reach is currently switched off. 1559 01:14:07,011 --> 01:14:09,968 Mom, uncle mobile is switched off. 1560 01:14:10,873 --> 01:14:12,125 He must be out of station. 1561 01:14:50,302 --> 01:14:52,575 People close to you. Your relatives... 1562 01:14:53,137 --> 01:14:53,856 friends... 1563 01:14:54,212 --> 01:14:56,398 can you tell us any two important names out of them? 1564 01:14:56,954 --> 01:14:58,874 Can you recollect it Shivaji? 1565 01:15:00,839 --> 01:15:01,595 Yazhini. 1566 01:15:04,848 --> 01:15:05,280 Ravi. 1567 01:15:11,573 --> 01:15:13,493 We can search for while but not all the while. 1568 01:15:13,568 --> 01:15:14,438 I'm hungry. 1569 01:15:14,618 --> 01:15:15,728 Don't worry Ramesh. 1570 01:15:16,005 --> 01:15:17,925 Until there is temptation... 1571 01:15:18,114 --> 01:15:19,453 there is a way to earn. 1572 01:15:19,590 --> 01:15:21,053 Let's start with our old photo trick. 1573 01:15:21,515 --> 01:15:22,182 Hello? 1574 01:15:22,764 --> 01:15:24,718 I got a photo stuck to my car. What is it about? 1575 01:15:25,055 --> 01:15:26,269 It's regarding a small matter. 1576 01:15:26,540 --> 01:15:27,754 What would that be? Tell me? 1577 01:15:27,778 --> 01:15:30,216 I cannot say this over phone. Let's meet in person. 1578 01:15:30,258 --> 01:15:31,698 Come to the beach road. 1579 01:15:31,927 --> 01:15:32,612 Fine I'll come. 1580 01:15:36,585 --> 01:15:38,693 Sir this a Bangalore item. 1581 01:15:38,800 --> 01:15:40,495 It is quite ravishing. 1582 01:15:40,725 --> 01:15:42,358 You just have to touch it and... 1583 01:15:42,463 --> 01:15:44,893 Is it? Wait and watch what I do... 1584 01:15:45,104 --> 01:15:45,809 Watch what? 1585 01:15:46,034 --> 01:15:47,323 What will a cop do? 1586 01:15:51,932 --> 01:15:53,327 - Ramesh. - Tell me Suresh. 1587 01:15:53,542 --> 01:15:56,130 It's ok if he had thrashed us... 1588 01:15:56,155 --> 01:15:58,075 but he has squeezed us down Suresh! 1589 01:16:01,399 --> 01:16:03,221 - This number is ringing. - Next. 1590 01:16:05,464 --> 01:16:06,443 This one too is ringing. 1591 01:16:06,467 --> 01:16:07,254 Next. 1592 01:16:07,608 --> 01:16:08,815 This is Thanjavur Saravanan... 1593 01:16:09,475 --> 01:16:10,495 he committed suicide. 1594 01:16:10,961 --> 01:16:13,785 This guys did Emu bird poultry in Erode. He could used it meat instead... 1595 01:16:13,809 --> 01:16:15,474 He tried making a business out of it and... 1596 01:16:15,498 --> 01:16:17,418 now he has turned retard. 1597 01:16:17,518 --> 01:16:19,195 We cheated this guy in the name of lottery. 1598 01:16:19,220 --> 01:16:21,470 He too committed suicide. He is survived by his wife. 1599 01:16:21,643 --> 01:16:24,238 We cheated him with the magnetic bed. He never woke up from it. 1600 01:16:24,551 --> 01:16:25,315 Deep sleep. 1601 01:16:29,254 --> 01:16:30,371 His phone is switched off. 1602 01:16:30,396 --> 01:16:32,298 He was the final one to deal with us for currency exchange. 1603 01:16:32,322 --> 01:16:34,242 I have a strong doubt on these guys. 1604 01:16:34,458 --> 01:16:36,174 He doubted us in the beginning and... 1605 01:16:36,198 --> 01:16:37,979 tortured us with many queries. 1606 01:16:38,084 --> 01:16:40,333 They are three and the guy who robbed us are also three. 1607 01:16:40,881 --> 01:16:44,174 Apply actor Ajith, Simbhu and Power star's mask to their pictures. 1608 01:16:44,353 --> 01:16:44,785 Ok sir. 1609 01:16:51,425 --> 01:16:52,821 Call that stupid security. 1610 01:16:53,152 --> 01:16:53,796 Sir? 1611 01:16:55,638 --> 01:16:56,538 Check if it's them? 1612 01:16:59,351 --> 01:17:00,573 It's them. 1613 01:17:00,895 --> 01:17:02,815 It's indeed them! 1614 01:17:03,684 --> 01:17:04,388 You may leave. 1615 01:17:05,310 --> 01:17:07,770 Did you buy any sim using any of their address proofs? 1616 01:17:08,386 --> 01:17:08,818 Yes. 1617 01:17:09,458 --> 01:17:10,245 I did buy. 1618 01:17:12,845 --> 01:17:15,254 The blood veins in the brain have swollen. 1619 01:17:15,797 --> 01:17:17,717 So the main function... 1620 01:17:18,242 --> 01:17:19,853 of memorizing has been compromised. 1621 01:17:19,974 --> 01:17:22,184 The memory isn't lost completely. So we call it... 1622 01:17:22,453 --> 01:17:24,020 Cerebral cortex damage. 1623 01:17:24,372 --> 01:17:25,620 Is there any hemorrhage doctor? 1624 01:17:26,375 --> 01:17:26,807 No. 1625 01:17:27,072 --> 01:17:29,222 Only slight swelling. 1626 01:17:30,082 --> 01:17:30,929 It leads to... 1627 01:17:31,416 --> 01:17:32,773 recent memory loss. 1628 01:17:33,082 --> 01:17:35,911 All happenings of past three to four months would have been wiped off. 1629 01:17:35,955 --> 01:17:38,480 Earlier happenings and the future... 1630 01:17:38,761 --> 01:17:39,716 will stay in memory. 1631 01:17:40,493 --> 01:17:41,666 According to our treatment... 1632 01:17:41,926 --> 01:17:44,908 he should be perfectly alright within a month doctor. 1633 01:17:45,196 --> 01:17:46,543 After the treatment... 1634 01:17:46,723 --> 01:17:48,643 what would be the patient's reaction? 1635 01:17:48,711 --> 01:17:50,931 As long as he doesn't realise that his memory is lost... 1636 01:17:51,372 --> 01:17:52,597 there are no problems. 1637 01:17:52,748 --> 01:17:53,370 I see... 1638 01:17:53,558 --> 01:17:55,449 Have a regular clinical check up. 1639 01:17:55,785 --> 01:17:57,166 - Thank you doctor. - My pleasure. 1640 01:17:57,190 --> 01:17:58,119 Dear lord Pazhani... 1641 01:17:58,186 --> 01:18:02,206 please shower you blessing on us and get us half of the money... 1642 01:18:02,489 --> 01:18:04,738 we promise to make offerings to you. 1643 01:18:05,893 --> 01:18:07,568 Dear lord Allah... 1644 01:18:07,592 --> 01:18:10,479 Allah-uh-akbar, Insha allah...Say something Ramesh. 1645 01:18:10,503 --> 01:18:11,769 I will Suresh. 1646 01:18:12,019 --> 01:18:14,347 Allah if we get that money... 1647 01:18:14,752 --> 01:18:18,292 me and Suresh will come to Mecca at Saudi and... 1648 01:18:18,487 --> 01:18:20,009 we promise to make offering to you. 1649 01:18:21,238 --> 01:18:22,270 Go call them. 1650 01:18:23,074 --> 01:18:25,436 Oh dear lord... 1651 01:18:25,460 --> 01:18:25,832 dear lord... 1652 01:18:25,856 --> 01:18:28,982 We are praying and pleading to you at this odd hour... 1653 01:18:29,111 --> 01:18:30,062 Praying and pleading lord... 1654 01:18:30,087 --> 01:18:31,870 Dear lord... Our father... 1655 01:18:31,893 --> 01:18:32,658 Our father... 1656 01:18:32,683 --> 01:18:33,945 Dear Jesus Christ.. 1657 01:18:33,969 --> 01:18:34,622 Jesus Christ... 1658 01:18:34,758 --> 01:18:36,818 - We breathe your name. - Breathe your name. 1659 01:18:36,842 --> 01:18:38,624 We are at your feet... 1660 01:18:38,648 --> 01:18:39,251 We request you. 1661 01:18:39,476 --> 01:18:43,682 If we get our hands on that money we promise to come to you dear lord... 1662 01:18:43,705 --> 01:18:44,326 dear lord... 1663 01:18:44,350 --> 01:18:45,623 - Everybody say Hallelujah - Hallelujah. 1664 01:18:45,647 --> 01:18:48,161 Rhyme with it and say Solomon Pappiah. 1665 01:18:48,186 --> 01:18:49,910 - Request you Jesus Christ. - Dear lord. 1666 01:18:49,934 --> 01:18:50,682 Hallelujah. 1667 01:18:51,940 --> 01:18:52,772 Chief is calling you. 1668 01:18:53,066 --> 01:18:54,693 Now who is that? 1669 01:18:55,736 --> 01:18:57,145 - Ramesh. - Suresh. 1670 01:18:57,273 --> 01:19:00,154 We expected the lord to show mercy but looks like the devil is calling us. 1671 01:19:00,333 --> 01:19:00,941 Greetings. 1672 01:19:01,594 --> 01:19:03,888 If there is a family problem people pray to their deity. 1673 01:19:03,986 --> 01:19:06,536 Why are you both praying gods of all religions? 1674 01:19:06,901 --> 01:19:07,748 What's the problem? 1675 01:19:07,913 --> 01:19:09,833 We just want to get out of here. 1676 01:19:10,059 --> 01:19:11,699 What did you do to get arrested. 1677 01:19:14,393 --> 01:19:15,502 Riots? 1678 01:19:15,525 --> 01:19:16,216 Oh my god! 1679 01:19:17,736 --> 01:19:18,825 Attempt to rape? 1680 01:19:19,515 --> 01:19:21,142 Never even attempted to attempt that. 1681 01:19:21,645 --> 01:19:23,197 Any political issues? 1682 01:19:23,222 --> 01:19:25,645 We don't about anything that. 1683 01:19:26,610 --> 01:19:27,822 It's not that. 1684 01:19:28,177 --> 01:19:30,748 We placed a photo on the car and for that we got caught. 1685 01:19:31,055 --> 01:19:33,298 Only if you place a bomb in a car they'll jail you. 1686 01:19:33,463 --> 01:19:35,003 It wasn't just a normal photo. 1687 01:19:36,862 --> 01:19:37,672 Seductive photo. 1688 01:19:38,256 --> 01:19:39,374 Seductive photo? 1689 01:19:39,457 --> 01:19:40,582 Why did you place it there? 1690 01:19:41,069 --> 01:19:42,696 What do you think? 1691 01:19:42,720 --> 01:19:44,987 Don't act as if you don't understand. 1692 01:19:45,303 --> 01:19:47,223 Come on now. I'm sure you have experienced it. 1693 01:19:48,761 --> 01:19:49,615 That's late pick up. 1694 01:19:49,739 --> 01:19:51,659 Looks like he to need a photo. 1695 01:19:55,097 --> 01:19:56,567 So you guys are pimps? 1696 01:19:56,671 --> 01:19:57,818 - Suresh! - Ramesh! 1697 01:19:57,924 --> 01:19:59,258 He just called us pimps. 1698 01:19:59,347 --> 01:20:01,267 We didn't do it for us. 1699 01:20:01,575 --> 01:20:04,117 All you do is fraud. What flashback do you have attached to it? 1700 01:20:04,417 --> 01:20:06,941 We swear. We did it for the sake of friendship. 1701 01:20:09,430 --> 01:20:10,750 Looks like we touched his heart. 1702 01:20:10,774 --> 01:20:11,770 For sake of friendship? 1703 01:20:11,980 --> 01:20:12,633 Indeed. 1704 01:20:12,791 --> 01:20:14,711 Our friend's kid is sick. 1705 01:20:14,789 --> 01:20:16,086 The kid is admitted in the hospital. 1706 01:20:16,140 --> 01:20:18,060 In order to save that kid, myself and... 1707 01:20:18,374 --> 01:20:19,434 my friend Ramesh... 1708 01:20:19,716 --> 01:20:23,179 pleaded a lot of people for help. 1709 01:20:23,907 --> 01:20:25,347 No one helped us. 1710 01:20:25,423 --> 01:20:27,987 With the only intention of saving that kid... 1711 01:20:28,430 --> 01:20:31,307 we placed the photo in the car and the police caught us. 1712 01:20:32,618 --> 01:20:36,459 Looking at you we feel like we are standing in the court of the lord himself. 1713 01:20:36,483 --> 01:20:38,035 - Dear lord.... - Oh god! 1714 01:20:38,060 --> 01:20:39,427 Please save us dear lord. 1715 01:20:40,085 --> 01:20:42,005 Stop it. Get up. 1716 01:20:43,595 --> 01:20:45,111 Just for the sake of friendship... 1717 01:20:45,135 --> 01:20:48,898 you became pimps? First time I'm hearing such a thing. 1718 01:20:50,553 --> 01:20:53,221 The world will never see such a friendship... 1719 01:20:53,813 --> 01:20:55,712 again! 1720 01:20:55,736 --> 01:20:56,649 Friendship rocks! 1721 01:20:56,673 --> 01:20:57,679 Give me that phone. 1722 01:20:58,889 --> 01:20:59,813 Tell me chief. 1723 01:20:59,837 --> 01:21:03,119 You will have bail out couple of guys immediately. They are my men. 1724 01:21:03,561 --> 01:21:05,481 No matter how much it costs. 1725 01:21:05,505 --> 01:21:06,794 They must come out. 1726 01:21:07,243 --> 01:21:09,163 Tell me what is the case, I'll file for a bail. 1727 01:21:10,130 --> 01:21:10,596 Chief... 1728 01:21:10,876 --> 01:21:12,596 Chief? 1729 01:21:13,782 --> 01:21:15,702 Stop crying and tell me what it is chief. 1730 01:21:17,186 --> 01:21:18,558 For the sake of friendship... 1731 01:21:18,582 --> 01:21:21,859 they turned into pimps and got caught. 1732 01:21:26,947 --> 01:21:29,213 I didn't understand what you just said. 1733 01:21:29,429 --> 01:21:31,349 Can you explain it in detail. 1734 01:21:31,935 --> 01:21:37,182 For the sake of friendship they turned in pimps and got caught. 1735 01:21:38,771 --> 01:21:42,003 All our pride and honour is gone Ramesh! 1736 01:21:45,393 --> 01:21:46,173 What's your name? 1737 01:21:47,591 --> 01:21:48,023 Shivaji. 1738 01:21:48,566 --> 01:21:49,601 What do you do? 1739 01:21:49,990 --> 01:21:51,084 I am a taxi driver. 1740 01:21:52,157 --> 01:21:53,057 Who else is with you? 1741 01:21:54,596 --> 01:21:55,542 A sister and a niece. 1742 01:21:55,754 --> 01:21:56,958 Where do you stay? 1743 01:21:57,694 --> 01:21:58,711 Pondicherry beach side. 1744 01:21:58,999 --> 01:21:59,802 Ruraman street. 1745 01:22:00,038 --> 01:22:02,734 Oh. Here is the medicinal prescription for you. 1746 01:22:04,400 --> 01:22:05,688 What happened to me doctor? 1747 01:22:05,712 --> 01:22:07,861 Don't worry Shivaji. It's a minor accident. 1748 01:22:08,112 --> 01:22:08,862 You'll be alright. 1749 01:22:09,148 --> 01:22:11,217 Make sure you eat lot of greens and spinach. 1750 01:22:11,360 --> 01:22:13,295 You must compulsory have fruits and vegetables. 1751 01:22:13,414 --> 01:22:14,194 Weekly once... 1752 01:22:14,750 --> 01:22:16,010 you must check your health. 1753 01:22:16,497 --> 01:22:16,929 Ok doctor. 1754 01:22:17,411 --> 01:22:19,105 What did you say your name is? 1755 01:22:20,795 --> 01:22:21,352 Shivaji. 1756 01:22:22,139 --> 01:22:24,989 Where did you say you were working? 1757 01:22:26,046 --> 01:22:26,968 I'm a taxi driver. 1758 01:22:27,741 --> 01:22:29,661 You are completely alright Shivaji. 1759 01:22:29,815 --> 01:22:31,755 - Here is your key. - Thank you doctor. 1760 01:22:33,428 --> 01:22:35,348 Looks like he has memory loss! 1761 01:22:42,057 --> 01:22:43,977 No who pasted all this stickers on my car? 1762 01:22:47,515 --> 01:22:48,820 I hope it's my car. 1763 01:22:54,253 --> 01:22:55,308 Idiots. 1764 01:23:02,492 --> 01:23:04,552 - Hi Yazhini. - Uncle is here. 1765 01:23:06,524 --> 01:23:08,444 Where were you? Not even a call. 1766 01:23:09,112 --> 01:23:11,032 She was all worried about you. 1767 01:23:11,268 --> 01:23:12,602 I was in hospital. 1768 01:23:12,926 --> 01:23:14,066 Why? What happened? 1769 01:23:14,470 --> 01:23:15,115 Fever. 1770 01:23:15,468 --> 01:23:17,388 Won't we take care of you when you are ill? 1771 01:23:17,537 --> 01:23:19,457 Do you think you are a stranger to us? 1772 01:23:20,334 --> 01:23:21,459 Fine. Come have some food. 1773 01:23:22,135 --> 01:23:24,400 I'll go to the room. Just send me some gruel. 1774 01:23:25,068 --> 01:23:27,522 Fine you go rest. I'll send some gruel with her. 1775 01:23:31,609 --> 01:23:32,493 Hi dear. 1776 01:23:34,803 --> 01:23:36,162 Where did you go uncle? 1777 01:23:36,995 --> 01:23:39,261 Do you know how many times I tried calling you? 1778 01:23:39,412 --> 01:23:41,332 Sorry dear. I lost the phone. 1779 01:23:42,058 --> 01:23:42,490 Here. 1780 01:23:45,915 --> 01:23:47,833 She came by yesterday. 1781 01:23:48,620 --> 01:23:49,217 Who? 1782 01:23:49,405 --> 01:23:52,215 That girl. When you see her you feel like you are in a Illayaraja's song. 1783 01:23:52,773 --> 01:23:54,295 In Illayaraja's song? 1784 01:23:54,319 --> 01:23:55,164 What are you blabbering? 1785 01:23:55,188 --> 01:23:57,108 She inquired about you. 1786 01:23:57,618 --> 01:23:59,035 I didn't respond. 1787 01:24:02,652 --> 01:24:03,804 Now why are you blabbering? 1788 01:24:04,525 --> 01:24:05,686 Go get me medicines. 1789 01:24:12,923 --> 01:24:13,687 Here take this. 1790 01:24:13,972 --> 01:24:15,892 I'll go to the rest room and come. 1791 01:24:43,189 --> 01:24:45,109 She is a bit critical. 1792 01:24:45,452 --> 01:24:47,372 Moreover she has crossed the limit stage. 1793 01:24:47,396 --> 01:24:49,655 If she feels dizzy or if she faints... 1794 01:24:49,678 --> 01:24:52,143 admit her immediately. 1795 01:25:16,487 --> 01:25:18,381 Yazhini! 1796 01:25:24,738 --> 01:25:26,163 I'm going to inject the medicine now. 1797 01:25:26,163 --> 01:25:27,663 Don't be afraid. 1798 01:25:31,045 --> 01:25:32,183 Nothing to fear. 1799 01:25:32,424 --> 01:25:34,344 It's just food poisoning. 1800 01:25:34,471 --> 01:25:37,254 Please avoid processed foods. 1801 01:25:37,666 --> 01:25:39,383 That is the reason for such sickness. 1802 01:25:39,876 --> 01:25:41,396 Give her antacid often. 1803 01:25:41,639 --> 01:25:42,324 She'll be alright. 1804 01:25:42,349 --> 01:25:44,269 - Ok. - Nothing to fear. 1805 01:25:47,359 --> 01:25:48,359 My fee? 1806 01:25:48,502 --> 01:25:49,363 How much? 1807 01:25:49,388 --> 01:25:50,339 500 bucks. 1808 01:25:51,333 --> 01:25:53,181 - Do you have that much with you? - Yes. 1809 01:25:53,902 --> 01:25:54,334 Thanks. 1810 01:25:54,915 --> 01:25:55,612 Bye doctor. 1811 01:25:55,860 --> 01:25:56,458 Thanks. 1812 01:25:56,483 --> 01:25:57,819 Now what's all this about? 1813 01:25:58,738 --> 01:26:00,277 Why are you eating junk? 1814 01:26:00,597 --> 01:26:01,752 You heard the doctor right? 1815 01:26:02,031 --> 01:26:03,930 All processed foods are poison. 1816 01:26:04,722 --> 01:26:06,072 No more pocket for you hereafter. 1817 01:26:06,538 --> 01:26:07,999 Just like studies... 1818 01:26:08,023 --> 01:26:09,427 you must also concentrate on your diet. 1819 01:26:09,465 --> 01:26:11,385 If you don't do that I'll stop talking to you. 1820 01:26:12,737 --> 01:26:13,841 Why no reply? 1821 01:26:14,130 --> 01:26:16,050 Ok uncle. 1822 01:26:19,844 --> 01:26:20,884 Can I meet Shivaji? 1823 01:26:21,343 --> 01:26:22,467 Shivaji who? 1824 01:26:22,728 --> 01:26:23,495 Here this guy. 1825 01:26:24,342 --> 01:26:25,759 Oh! You mean Shiva? 1826 01:26:26,083 --> 01:26:28,003 He left this place ten years ago. 1827 01:26:28,686 --> 01:26:30,606 I heard that he is in Pondicherry now. 1828 01:26:30,771 --> 01:26:32,018 What is the matter? 1829 01:26:32,078 --> 01:26:34,370 He has won a lottery. So we are here to give him the prize money. 1830 01:26:34,415 --> 01:26:35,517 Oh is it? 1831 01:26:35,553 --> 01:26:36,625 Do you have his address? 1832 01:26:36,649 --> 01:26:38,016 I don't have his address. 1833 01:26:38,041 --> 01:26:40,088 I do have his mobile number. Shall I give that? 1834 01:26:41,147 --> 01:26:42,272 What happened Bald-man? 1835 01:26:42,296 --> 01:26:44,216 Looks like he left this place ten years ago. 1836 01:26:44,719 --> 01:26:45,715 Where is now? 1837 01:26:45,740 --> 01:26:47,266 He is driving taxi in Pondicherry. 1838 01:26:47,267 --> 01:26:48,324 He didnโ€™t have his address. 1839 01:26:48,325 --> 01:26:50,641 Though I got his number but that too is switched off. 1840 01:26:51,407 --> 01:26:51,839 Hey... 1841 01:26:52,464 --> 01:26:54,384 head to Pondicherry. 1842 01:26:56,719 --> 01:26:57,151 Hello. 1843 01:27:23,381 --> 01:27:24,326 She's awesome! 1844 01:27:26,249 --> 01:27:28,169 Look there. 1845 01:27:31,985 --> 01:27:33,560 Oops! She just caught me looking. 1846 01:27:34,580 --> 01:27:36,732 Guess she understood that I was ogling at her. 1847 01:27:39,233 --> 01:27:40,064 Here she comes. 1848 01:27:40,950 --> 01:27:41,737 You are doomed! 1849 01:27:42,172 --> 01:27:43,296 Divert to games on mobile! 1850 01:27:54,258 --> 01:27:57,210 Now what mistake did I make that's making you avoid me completely? 1851 01:27:59,365 --> 01:28:00,707 I didn't do it on purpose. 1852 01:28:01,853 --> 01:28:03,857 I like you and that is why kept playing pranks with you. 1853 01:28:03,881 --> 01:28:05,801 What is she talking about? 1854 01:28:06,099 --> 01:28:07,723 Is she talking to me? 1855 01:28:08,787 --> 01:28:11,128 I never knew that you loved me. 1856 01:28:11,445 --> 01:28:12,217 Love? 1857 01:28:12,795 --> 01:28:14,715 You should have told about it to me. 1858 01:28:14,978 --> 01:28:16,708 Why did you go talk about it to my dad? 1859 01:28:17,575 --> 01:28:19,332 Is this some kind of prank show? 1860 01:28:19,356 --> 01:28:21,426 If I had done anything wrong, I am sorry. 1861 01:28:22,040 --> 01:28:24,666 Don't avoid me for what my dad did to you. 1862 01:28:25,325 --> 01:28:27,245 Do you even have any idea how much I love you? 1863 01:28:27,703 --> 01:28:28,867 Ask her and you'll know. 1864 01:28:29,908 --> 01:28:31,339 Guess she must be retarded. 1865 01:28:31,844 --> 01:28:33,764 Stop torturing me anymore. 1866 01:28:34,281 --> 01:28:35,375 I am really sorry. 1867 01:28:37,209 --> 01:28:38,287 I love you. 1868 01:28:38,588 --> 01:28:39,682 Yes! She is retarded. 1869 01:28:40,725 --> 01:28:42,093 Sister. One moment. 1870 01:28:43,741 --> 01:28:45,661 Why he is calling me? 1871 01:28:50,035 --> 01:28:51,324 Is she confused? 1872 01:28:51,879 --> 01:28:54,355 Huh? Love confusion. 1873 01:28:55,052 --> 01:28:57,632 Love is always problematic. Don't worry everything will be fine. See you. 1874 01:28:57,654 --> 01:28:59,011 Why is he ignoring us? 1875 01:28:59,342 --> 01:29:00,967 He is very strong. 1876 01:29:00,992 --> 01:29:03,352 Did you go after him? Wasn't it him who came in search of you? 1877 01:29:03,353 --> 01:29:04,424 He'll come around again. 1878 01:29:04,622 --> 01:29:06,542 Excuse me. One moment please. 1879 01:29:08,023 --> 01:29:10,390 Just when I thought so, here he is. 1880 01:29:13,998 --> 01:29:16,372 Here. The best psychiatrist in Pondy. 1881 01:29:16,396 --> 01:29:18,134 Taker her to him and everything will be fine. 1882 01:29:18,411 --> 01:29:21,359 If you need any help, here is my number. Call me and I'll definitely help. 1883 01:29:23,114 --> 01:29:23,546 Bye. 1884 01:29:29,659 --> 01:29:30,468 What did he say? 1885 01:29:30,791 --> 01:29:33,702 He thinks we are retards and suggested us to visit a psychiatrist. 1886 01:29:34,189 --> 01:29:36,889 I guess it's his way of reacting for all the troubles we put him through. 1887 01:29:37,137 --> 01:29:40,084 He thinks he is smarter than us. Let's show him how smart we are. 1888 01:29:41,718 --> 01:29:43,855 Now that the car is here let's look away. 1889 01:29:44,006 --> 01:29:45,849 Sir kindly wait. I'll just go meet my lover. 1890 01:29:45,940 --> 01:29:46,346 Ok sir. 1891 01:29:46,370 --> 01:29:48,732 I am really bad at this. I don't know how I'll handle it. 1892 01:29:49,639 --> 01:29:50,704 Don't overact. 1893 01:29:50,728 --> 01:29:52,302 - Maintain distance. - Oh my! This girl? 1894 01:29:52,475 --> 01:29:53,206 There he comes. 1895 01:29:53,524 --> 01:29:55,281 Oh he is the reason behind the confusion in her love. 1896 01:29:55,455 --> 01:29:56,240 Ready. Action. 1897 01:29:56,427 --> 01:30:00,293 Please try to understand. I love you. I've been after for six month. 1898 01:30:00,632 --> 01:30:03,122 - What is this? - Why did you spoil the flower? 1899 01:30:03,315 --> 01:30:05,752 - Look here. - Please try to understand me! 1900 01:30:05,828 --> 01:30:08,576 I swear I'll curse you. No! Not the slippers! 1901 01:30:08,668 --> 01:30:10,892 Is he looking? Drop the slippers first! 1902 01:30:11,053 --> 01:30:12,945 Who told you to waste your time loving me? 1903 01:30:12,969 --> 01:30:15,774 - You don't know about me. - Drop the slippers. I'll break your face! 1904 01:30:15,798 --> 01:30:18,305 - Wait. Come with me. Come on. - Leave me boss. 1905 01:30:20,077 --> 01:30:21,726 Is this why you came down all the way? 1906 01:30:21,944 --> 01:30:24,228 What else to do? They keep cheating us. 1907 01:30:24,566 --> 01:30:25,864 - Cheat you? - I can't bear it. 1908 01:30:26,300 --> 01:30:27,123 Look at her! 1909 01:30:28,020 --> 01:30:29,112 One moment. 1910 01:30:29,840 --> 01:30:31,225 Looks like he bought it. 1911 01:30:31,833 --> 01:30:32,581 What's your name? 1912 01:30:34,336 --> 01:30:35,453 Don't you know that? 1913 01:30:35,635 --> 01:30:36,826 You are caught! 1914 01:30:37,181 --> 01:30:37,883 Anjali. 1915 01:30:38,519 --> 01:30:39,307 Baby Anjali... 1916 01:30:39,500 --> 01:30:42,588 if someone calls you and asks for someone else what would you say? 1917 01:30:43,012 --> 01:30:44,337 I'll hang it up saying wrong number. 1918 01:30:44,469 --> 01:30:45,477 You'll hang it up right? 1919 01:30:45,517 --> 01:30:47,353 Similarly when someone proposes you... 1920 01:30:47,467 --> 01:30:50,563 you must make them understand if you aren't interested. 1921 01:30:50,824 --> 01:30:51,656 Instead... 1922 01:30:52,043 --> 01:30:54,878 you give the looks and let them roam after you. 1923 01:30:57,145 --> 01:30:58,245 Wonderful. 1924 01:30:58,269 --> 01:31:00,126 You'll have his respect only until he is after you. 1925 01:31:00,332 --> 01:31:02,884 Once he makes up his mind and stops it then you loose his respect. 1926 01:31:02,885 --> 01:31:03,781 Are you serious? 1927 01:31:04,040 --> 01:31:05,142 Indeed I'm serious. 1928 01:31:05,489 --> 01:31:07,791 Give respect and earn respect. Ok? 1929 01:31:10,183 --> 01:31:11,377 Now what was that? 1930 01:31:12,060 --> 01:31:14,278 - Brother. - Brother please unite us. 1931 01:31:14,498 --> 01:31:16,418 - I can't live without her brother. - Brother.... 1932 01:31:17,032 --> 01:31:18,486 this right here is our weakness. 1933 01:31:18,742 --> 01:31:23,147 No one ever who has said that "I can't live without her", has never succeeded in life. 1934 01:31:23,328 --> 01:31:25,248 Brother I am after for six months. 1935 01:31:25,498 --> 01:31:27,407 Phew! 1936 01:31:27,588 --> 01:31:29,508 - Shall I tell you a fact? - Tell me. 1937 01:31:29,636 --> 01:31:33,130 There is no girl, in this world, who is worth going after for six months. 1938 01:31:34,510 --> 01:31:35,588 Did you hear that? 1939 01:31:35,680 --> 01:31:37,449 No brother. I believe that she'll fall for me. 1940 01:31:37,719 --> 01:31:40,502 Why do you keep saying that? Actually it's us who fall! 1941 01:31:41,806 --> 01:31:42,976 Isn't she showing off too much? 1942 01:31:43,141 --> 01:31:45,609 Go find someone better than her and then show off! 1943 01:31:45,789 --> 01:31:46,411 Ok brother. 1944 01:31:48,452 --> 01:31:49,839 Brother, pay me my fare. 1945 01:31:50,320 --> 01:31:51,107 I got to go. 1946 01:31:52,435 --> 01:31:53,588 - What now? - Now what was that? 1947 01:31:53,612 --> 01:31:55,935 He arrives, advices and takes off with his fare. Won't work out I guess. 1948 01:31:55,960 --> 01:31:56,935 He is being egoistic. 1949 01:31:57,123 --> 01:31:58,478 He is over acting. 1950 01:31:58,822 --> 01:32:00,225 We must do something else. 1951 01:32:00,250 --> 01:32:01,470 Something more powerful! 1952 01:32:02,213 --> 01:32:03,354 Cheers. 1953 01:32:03,399 --> 01:32:05,662 Suresh thank to our lord in the jail for bailing us out. 1954 01:32:09,188 --> 01:32:09,871 Sir order please. 1955 01:32:09,895 --> 01:32:11,220 - Yeah, one orange juice. - Ok. 1956 01:32:11,556 --> 01:32:12,876 - Suresh! - Ramesh! 1957 01:32:12,954 --> 01:32:13,553 There he is. 1958 01:32:13,679 --> 01:32:15,599 Almighty is still with us! 1959 01:32:17,958 --> 01:32:19,143 Now who are they? 1960 01:32:20,026 --> 01:32:21,326 They look so weird. 1961 01:32:21,581 --> 01:32:22,961 Boss, how are you? 1962 01:32:23,441 --> 01:32:24,371 Shake hands. 1963 01:32:24,393 --> 01:32:25,166 And you? 1964 01:32:25,343 --> 01:32:26,434 All is well. 1965 01:32:26,705 --> 01:32:28,625 Everything else is safe. Isn't it? 1966 01:32:28,852 --> 01:32:31,218 We tried calling you many times but in vain. 1967 01:32:31,493 --> 01:32:32,292 Sir juice. 1968 01:32:32,629 --> 01:32:33,409 Only one? 1969 01:32:33,432 --> 01:32:35,352 - How about some juice? - Yes pulpy ones. 1970 01:32:36,926 --> 01:32:37,752 Ramesh? 1971 01:32:37,916 --> 01:32:39,341 They speak like they know me. 1972 01:32:39,693 --> 01:32:40,713 Could they be one of our customers? 1973 01:32:40,772 --> 01:32:42,692 - Please go ahead. Have it. - Please have it. 1974 01:32:42,777 --> 01:32:44,697 Suresh, his reaction is not convincing. 1975 01:32:45,244 --> 01:32:46,128 You continue. 1976 01:32:46,954 --> 01:32:48,874 Ramesh, stop it with your doubts. 1977 01:32:49,738 --> 01:32:51,658 Boss, have you seen us earlier? 1978 01:32:52,437 --> 01:32:54,147 Just few mins ago they came sat in front of me. 1979 01:32:54,182 --> 01:32:54,985 Of course I've. 1980 01:32:58,389 --> 01:32:59,413 Sir juice. 1981 01:33:02,692 --> 01:33:03,643 Boss... 1982 01:33:03,976 --> 01:33:04,770 you've got it right? 1983 01:33:05,114 --> 01:33:07,380 Oh so they are here for some free juice! 1984 01:33:08,727 --> 01:33:09,626 Where is it? 1985 01:33:12,918 --> 01:33:13,945 Where is it? 1986 01:33:14,928 --> 01:33:17,408 Why is that I'm encountering too many crazy people off late? 1987 01:33:22,414 --> 01:33:24,567 - Suresh! - Ramesh. 1988 01:33:25,068 --> 01:33:26,209 Look at the back. 1989 01:33:26,915 --> 01:33:30,057 - He told code word. - Code word? 1990 01:33:31,183 --> 01:33:31,842 Boss... 1991 01:33:33,369 --> 01:33:34,936 where is all the money? 1992 01:33:35,401 --> 01:33:36,271 All the money? 1993 01:33:37,104 --> 01:33:37,727 Come with me. 1994 01:33:40,179 --> 01:33:41,547 - Take care. - Success 1995 01:33:43,911 --> 01:33:45,675 All the money that you are looking for... 1996 01:33:45,778 --> 01:33:47,698 it's there. 1997 01:33:48,950 --> 01:33:50,213 Take as much as you want. 1998 01:33:50,823 --> 01:33:52,937 - Playing fool is it? - Knock him down Suresh! 1999 01:33:55,765 --> 01:33:57,322 Who are you guys? 2000 01:33:57,346 --> 01:33:58,257 He doesn't recognize us. 2001 01:33:58,288 --> 01:34:00,691 Suresh. Didn't I tell you that this guy is a fraud. 2002 01:34:00,825 --> 01:34:03,784 But you were the one who said he was genuine and honoured. 2003 01:34:03,808 --> 01:34:06,560 No honoured it's honest Ramesh. Is this the time to correct grammar? 2004 01:34:19,357 --> 01:34:21,157 - Suresh run! - Ramesh escape! 2005 01:34:26,153 --> 01:34:27,000 Just missed! 2006 01:34:27,202 --> 01:34:28,567 Scoundrels! Thieves! 2007 01:34:29,180 --> 01:34:32,390 How dare you guys rob me and over that put me in a mess? 2008 01:34:32,415 --> 01:34:34,335 Look at me I lost an eye as a result. 2009 01:34:34,961 --> 01:34:36,881 Did they trick you too? 2010 01:34:36,993 --> 01:34:38,973 I've reserved all these bullets for them. 2011 01:34:39,370 --> 01:34:41,290 For the mess they created in my life... 2012 01:34:41,441 --> 01:34:42,908 I'll never spare them. 2013 01:34:43,171 --> 01:34:44,722 If you see them ever again... 2014 01:34:45,163 --> 01:34:46,454 hand them over to the police. 2015 01:34:46,478 --> 01:34:48,007 Frauds! 2016 01:34:48,097 --> 01:34:49,355 Looks like they were frauds. 2017 01:34:50,158 --> 01:34:52,410 Look at their technique. I must be alert. 2018 01:34:54,557 --> 01:34:55,241 - Suresh! - Ramesh. 2019 01:34:55,265 --> 01:34:57,185 I am totally upset with you. 2020 01:34:57,789 --> 01:34:59,709 See I told you that he was a fraud. 2021 01:35:00,004 --> 01:35:02,582 It was his plan to get rid of us and that's why he asked us to jump. 2022 01:35:02,758 --> 01:35:03,428 Time to prove! 2023 01:35:03,689 --> 01:35:04,836 I'll show him who I am. 2024 01:35:05,129 --> 01:35:07,049 - Is he here yet? - There he comes. 2025 01:35:07,684 --> 01:35:09,506 Ok come on. Come closer. 2026 01:35:09,828 --> 01:35:11,356 Come closer so that he can see it. 2027 01:35:12,296 --> 01:35:13,942 - Hello sir. Where to? - Hi brother. 2028 01:35:14,108 --> 01:35:16,324 It's my girl's birthday. So take us to a romantic place. 2029 01:35:16,950 --> 01:35:18,120 Get in. 2030 01:35:18,354 --> 01:35:19,695 Get in. 2031 01:35:20,820 --> 01:35:22,462 Let me teach you more about love. 2032 01:35:23,195 --> 01:35:24,702 My baby. 2033 01:35:24,726 --> 01:35:27,933 Six months of roaming after you has finally earned me six mins with you. 2034 01:35:28,386 --> 01:35:30,446 A successful love story after so much embarrassment. 2035 01:35:32,687 --> 01:35:33,864 So brother... 2036 01:35:34,000 --> 01:35:35,328 looks like she finally gave in. 2037 01:35:35,419 --> 01:35:37,298 Thanks to you brother. 2038 01:35:37,441 --> 01:35:38,649 Sarcasm? 2039 01:35:38,800 --> 01:35:41,259 Don't mind brother. She apologized to me. 2040 01:35:41,604 --> 01:35:43,524 She accepted my proposal. 2041 01:35:44,357 --> 01:35:46,568 True love will never fail. 2042 01:35:46,628 --> 01:35:48,264 I hope both of you stay united forever. 2043 01:35:48,608 --> 01:35:49,786 One moment. I'll be back. 2044 01:35:52,218 --> 01:35:54,138 Why does he look so happy about all this? 2045 01:35:54,959 --> 01:35:55,538 Hands off me! 2046 01:35:56,243 --> 01:35:59,476 I don't this will workout. I'll set you on a date with one of my friend. Interested? 2047 01:35:59,588 --> 01:36:00,476 Stop irritating. 2048 01:36:00,768 --> 01:36:01,803 Then? 2049 01:36:02,127 --> 01:36:04,046 Tell me. Where shall we go? 2050 01:36:04,197 --> 01:36:05,112 Wherever you wish. 2051 01:36:05,382 --> 01:36:07,076 What's with the package you got brother? 2052 01:36:07,543 --> 01:36:08,683 Surprise. 2053 01:36:15,124 --> 01:36:16,167 Hi kids. 2054 01:36:16,191 --> 01:36:19,229 Hope all of you are fine. Brother open the door. Come out. 2055 01:36:20,437 --> 01:36:21,178 Hold it. 2056 01:36:21,202 --> 01:36:23,389 Isn't this success of yours supposed to be celebrated? 2057 01:36:23,665 --> 01:36:24,962 You too step out. 2058 01:36:26,992 --> 01:36:28,912 Distribute it. 2059 01:36:29,778 --> 01:36:31,238 It's hot. Careful. 2060 01:36:31,303 --> 01:36:33,223 Uncle one for me. 2061 01:36:33,338 --> 01:36:34,118 Here. 2062 01:36:34,223 --> 01:36:37,156 - Hey Adi. Here is one for you. - Thanks uncle. 2063 01:36:38,203 --> 01:36:40,145 What a genuine person! 2064 01:36:50,374 --> 01:36:53,276 Uncle, what is this treat for? 2065 01:36:53,300 --> 01:36:57,176 She accepted his love. Hence they are celebrating it by treating you all. 2066 01:36:57,201 --> 01:37:00,268 What? She is now in a relationship with him? 2067 01:37:01,019 --> 01:37:03,841 Last time wasn't she in a relationship with you? 2068 01:37:04,217 --> 01:37:06,137 And now she is in relationship with him? 2069 01:37:06,405 --> 01:37:08,369 Why does she keep changing boyfriends like changing... 2070 01:37:08,900 --> 01:37:10,058 Stop blabbering. 2071 01:37:10,081 --> 01:37:10,513 Now go! 2072 01:37:11,349 --> 01:37:13,649 At least now hope he realizes. 2073 01:37:17,737 --> 01:37:19,304 Looks like there is some mild reaction. 2074 01:37:19,440 --> 01:37:22,314 We couldn't do anything but that kid made him realize! 2075 01:37:33,329 --> 01:37:34,166 What is it brother? 2076 01:37:34,624 --> 01:37:35,812 Confused? 2077 01:37:37,094 --> 01:37:38,125 But that's the truth. 2078 01:37:38,450 --> 01:37:39,672 She doesn't love me. 2079 01:37:39,695 --> 01:37:41,740 She is in love with you for the past six months. 2080 01:37:41,764 --> 01:37:44,524 She is my close friend. She did this to make you jealous. 2081 01:37:45,063 --> 01:37:47,656 Please forget the past and stop avoiding her. 2082 01:37:47,887 --> 01:37:49,807 You what is the problem here. Ego. 2083 01:37:50,191 --> 01:37:51,278 Break it and... 2084 01:37:51,616 --> 01:37:53,522 see how the girls will love us. 2085 01:37:53,612 --> 01:37:55,240 Now go. Go open your heart to her. 2086 01:37:55,265 --> 01:37:56,055 Give me a shake hand. 2087 01:37:56,130 --> 01:37:58,591 All the best. Have a nice time. I'll leave. 2088 01:37:58,792 --> 01:37:59,604 Bye brother. 2089 01:38:10,893 --> 01:38:12,894 Do you even have any idea how much I love you? 2090 01:38:13,653 --> 01:38:14,283 I love you. 2091 01:38:17,729 --> 01:38:18,750 Lost deep in thoughts? 2092 01:38:18,802 --> 01:38:20,611 Why is your concentration not on the food? 2093 01:38:21,167 --> 01:38:23,219 - Nothing... - Don't think too much while eating. 2094 01:38:26,440 --> 01:38:28,372 Since six months she has been in love with me... 2095 01:38:29,072 --> 01:38:30,572 guess I never understood. 2096 01:38:34,914 --> 01:38:36,068 There he comes. 2097 01:38:38,341 --> 01:38:39,675 He just drove past us. 2098 01:38:40,573 --> 01:38:42,493 There he is coming back. 2099 01:38:42,604 --> 01:38:45,484 His diet has made him faster and stronger. That's why he must have drove past us. 2100 01:38:45,545 --> 01:38:47,044 You must pull him and slow him down. 2101 01:38:47,226 --> 01:38:48,358 Don't loose your stand. 2102 01:39:00,404 --> 01:39:02,245 Let me see how long will you keep doing this? 2103 01:39:03,760 --> 01:39:04,857 Not so romantic look. 2104 01:39:05,586 --> 01:39:06,755 How will I propose? 2105 01:39:09,575 --> 01:39:10,227 Sorry. 2106 01:39:10,251 --> 01:39:12,351 Hey maintain your distance. 2107 01:39:13,133 --> 01:39:14,062 Now watch me. 2108 01:39:16,215 --> 01:39:16,972 Very sorry. 2109 01:39:23,246 --> 01:39:23,678 Sorry. 2110 01:39:25,158 --> 01:39:26,343 Very very sorry. 2111 01:39:28,455 --> 01:39:29,526 - Hey you... - Hi. 2112 01:39:29,594 --> 01:39:30,397 Move back a little. 2113 01:39:33,276 --> 01:39:34,287 Don't mess with me! 2114 01:39:34,620 --> 01:39:36,540 Very sorry! 2115 01:40:06,454 --> 01:40:11,789 Hey beautiful angel... 2116 01:40:11,946 --> 01:40:16,957 My eyes have never ever seen anyone as beautiful as you. 2117 01:40:17,032 --> 01:40:22,447 Hey beautiful angel... 2118 01:40:22,580 --> 01:40:27,884 My eyes have never ever seen anyone as beautiful as you. 2119 01:40:28,192 --> 01:40:33,363 This is our time to drown in love. 2120 01:40:33,433 --> 01:40:38,245 I'm slowly dispersing away as I dissolve in your love. 2121 01:40:38,278 --> 01:40:43,348 My dear we are destined to make this journey of love together. 2122 01:40:54,109 --> 01:40:59,562 Hey beautiful angel... 2123 01:40:59,586 --> 01:41:04,860 My eyes have never ever seen anyone as beautiful as you. 2124 01:41:39,618 --> 01:41:44,915 Worry not about the time; Come let's walk hand in hand. 2125 01:41:44,975 --> 01:41:49,955 Let's love through till eternity; Let's cuddle forever. 2126 01:41:50,270 --> 01:41:55,422 You and me together; And soon we'll be each other's better half. 2127 01:41:55,446 --> 01:42:01,041 We'll be each others strength; Let's forget the whole world. 2128 01:42:01,065 --> 01:42:05,960 Let us close our eyes and let love lead the way. 2129 01:42:06,216 --> 01:42:10,851 Let's be childish once again. 2130 01:42:10,896 --> 01:42:16,552 Let's forget the time; Let's not worry about anything. 2131 01:42:16,587 --> 01:42:18,507 Let's just fall in love over and over again. 2132 01:42:34,765 --> 01:42:40,127 Hey beautiful angel... 2133 01:42:40,208 --> 01:42:45,371 My eyes have never ever seen anyone as beautiful as you. 2134 01:42:45,395 --> 01:42:51,043 This is our time to drown in love. 2135 01:42:51,152 --> 01:42:56,186 I'm slowly dispersing away as I dissolve in your love. 2136 01:42:56,238 --> 01:43:01,984 My dear we are destined to make this journey of love together. 2137 01:43:27,332 --> 01:43:27,899 Yazhini. 2138 01:43:30,743 --> 01:43:31,808 I think it's an emergency. 2139 01:43:32,108 --> 01:43:33,722 We need to operate her immediately. 2140 01:43:39,587 --> 01:43:41,136 - What happened? - Dear. 2141 01:43:41,160 --> 01:43:45,125 I have no idea what happened to my kid. I don't understand what they are saying. 2142 01:43:45,477 --> 01:43:49,384 - Please save my kid. - Don't cry. Please. 2143 01:43:49,610 --> 01:43:51,155 I don't know what to do. 2144 01:43:51,179 --> 01:43:54,267 Listen. Calm down. Have a seat. Don't cry. 2145 01:43:55,557 --> 01:43:56,028 Doctor... 2146 01:43:56,113 --> 01:43:58,033 What did I tell you? 2147 01:43:58,173 --> 01:44:01,277 Didn't I tell you that she is critical and asked you admit her within ten days? 2148 01:44:01,301 --> 01:44:02,640 What were you doing all these days? 2149 01:44:02,664 --> 01:44:04,953 We doctors are concerned about the operation but you? 2150 01:44:05,200 --> 01:44:07,044 Over that you didn't want me to inform this to her mother. 2151 01:44:07,068 --> 01:44:08,988 It's fortunate that she admitted her kid here. 2152 01:44:09,412 --> 01:44:11,124 Doctor I don't understand what you are saying. 2153 01:44:11,148 --> 01:44:12,273 This is not the time! 2154 01:44:13,355 --> 01:44:15,770 Please go. Pay the money. Go! 2155 01:44:17,538 --> 01:44:19,368 I'm sorry. We'll have to go for the surgery. 2156 01:44:19,382 --> 01:44:22,141 We'll not wait for anything. It's an emergency. Let's go. 2157 01:44:23,714 --> 01:44:26,438 Money! Money! Money! 2158 01:44:28,479 --> 01:44:29,334 Where is it? 2159 01:44:31,005 --> 01:44:31,905 Where is he? 2160 01:44:32,806 --> 01:44:34,726 Where is it? Where is my money? 2161 01:44:36,136 --> 01:44:36,568 Chief... 2162 01:44:37,154 --> 01:44:38,723 how do the crows cry in Pondicherry? 2163 01:44:39,945 --> 01:44:40,658 Just answer me. 2164 01:44:42,234 --> 01:44:44,381 Exactly the same way the crows from other place cry. 2165 01:44:44,651 --> 01:44:45,722 How about in Tirupathi? 2166 01:44:46,780 --> 01:44:47,797 Sarcasm? 2167 01:44:47,821 --> 01:44:49,080 It won't cry any different right? 2168 01:44:50,043 --> 01:44:51,121 Give me one day's time. 2169 01:44:51,630 --> 01:44:52,830 I'll nab him! 2170 01:44:54,106 --> 01:44:55,434 Return with my money! 2171 01:44:56,266 --> 01:44:56,698 Go! 2172 01:45:53,552 --> 01:45:53,984 Bro... 2173 01:45:55,066 --> 01:45:56,986 Come Shiva. Is your problem solved? 2174 01:45:57,181 --> 01:45:59,064 - I need an immediate help. - Tell me. 2175 01:45:59,462 --> 01:46:02,627 Can you take my car for sale and pay me money. I need it for my niece's surgery. 2176 01:46:15,572 --> 01:46:16,783 What do you think this is? 2177 01:46:17,491 --> 01:46:18,775 Have you gone crazy? 2178 01:46:20,739 --> 01:46:22,659 How can you sell a car that you've already sold? 2179 01:46:28,678 --> 01:46:30,972 How is this possible? 2180 01:46:31,889 --> 01:46:32,958 Already sold it? 2181 01:46:33,582 --> 01:46:35,952 I let you take it even after selling because I trusted you. 2182 01:46:38,209 --> 01:46:39,650 Those who help the needy will finally suffer. 2183 01:46:39,674 --> 01:46:40,943 Thankfully you came to me again. 2184 01:46:41,085 --> 01:46:43,005 - Sakthi, come here. - Sir. 2185 01:46:44,040 --> 01:46:45,960 - Take the car and park it in the shed. - Ok sir. 2186 01:46:54,116 --> 01:46:55,616 She came by yesterday. 2187 01:46:55,715 --> 01:46:56,540 What's your name? 2188 01:46:56,813 --> 01:46:57,583 Don't you know that? 2189 01:46:57,607 --> 01:46:58,588 He doesn't recognize us. 2190 01:47:00,266 --> 01:47:02,892 Last time wasn't she in a relationship with you? 2191 01:47:02,916 --> 01:47:04,776 She is in love with you for the past six months. 2192 01:47:09,511 --> 01:47:12,494 Didn't I tell you that she is critical and asked you admit her within ten days? 2193 01:47:12,518 --> 01:47:14,865 I let you take it even after selling because I trusted you. 2194 01:47:18,608 --> 01:47:21,555 Suresh don't get violent. We'll get busted. 2195 01:47:21,618 --> 01:47:22,748 Let's keep a safe distance. 2196 01:47:22,907 --> 01:47:24,733 Look at him acting all innocent. 2197 01:47:24,926 --> 01:47:25,820 - Boss. - Boss. 2198 01:47:27,211 --> 01:47:28,858 Don't get furious. We are your friends. 2199 01:47:28,952 --> 01:47:29,586 Yes boss. 2200 01:47:29,931 --> 01:47:30,772 Remember you told us... 2201 01:47:30,796 --> 01:47:31,680 that you are an orphan. 2202 01:47:31,704 --> 01:47:34,810 - And remember I consoled you. - Suresh! 2203 01:47:35,259 --> 01:47:35,691 Boss... 2204 01:47:36,009 --> 01:47:37,674 Sorry boss. 2205 01:47:38,371 --> 01:47:41,409 Something happened unexpectedly. Please don't mind. 2206 01:47:41,838 --> 01:47:42,980 I need a help. 2207 01:47:43,005 --> 01:47:44,384 Tell us. We are here. 2208 01:47:44,847 --> 01:47:45,976 I need 2.5 millions urgently. 2209 01:47:46,257 --> 01:47:47,577 For my niece's surgery. 2210 01:47:47,877 --> 01:47:49,369 Please help with whatever you can. 2211 01:47:50,165 --> 01:47:51,706 Please take your hands off. 2212 01:47:53,192 --> 01:47:54,946 Very dangerous fellow! 2213 01:47:56,184 --> 01:47:57,528 - Ramesh! - Tell me Suresh. 2214 01:47:57,552 --> 01:47:59,461 He starting all over again, Ramesh. 2215 01:47:59,486 --> 01:48:01,820 I just know how to deal with him. Watch me. 2216 01:48:02,846 --> 01:48:04,766 - Boss, you need money. Right? - Yes. 2217 01:48:06,401 --> 01:48:08,321 - Yes welcome. - It's still her right? 2218 01:48:08,973 --> 01:48:09,970 Indeed it's her. 2219 01:48:10,107 --> 01:48:12,573 - First him . - Sure... 2220 01:48:52,394 --> 01:48:55,597 They call me Sopana Sundari. 2221 01:48:55,970 --> 01:49:00,263 I'm the queen of the dream land. 2222 01:49:00,467 --> 01:49:03,587 They call me Sopana Sundari. 2223 01:49:04,801 --> 01:49:08,882 I'm the queen of the dream land. 2224 01:49:09,086 --> 01:49:13,032 I shine like a diamond in pitch darkness. 2225 01:49:13,270 --> 01:49:17,181 When the moon appears I take charge. 2226 01:49:17,205 --> 01:49:21,253 Teasing with sweet pleasures once again... 2227 01:49:21,278 --> 01:49:24,809 here I come to attract the vulnerable hearts around. 2228 01:49:25,463 --> 01:49:28,590 It's me. It's me Sopana Sundari. 2229 01:49:29,423 --> 01:49:32,653 I'm here to force your sorrows to flee. 2230 01:49:33,449 --> 01:49:37,022 It's me. It's me Sopana Sundari. 2231 01:49:37,647 --> 01:49:41,695 I'm here to force your sorrows to flee. 2232 01:49:41,785 --> 01:49:44,838 They call me Sopana Sundari. 2233 01:49:45,795 --> 01:49:49,828 I'm the queen of the dream land. 2234 01:49:50,067 --> 01:49:54,209 They call me Sopana Sundari. 2235 01:50:24,264 --> 01:50:30,121 My kiss will change the winter into summer. 2236 01:50:30,211 --> 01:50:35,963 The flowers line up and worship me. 2237 01:50:35,987 --> 01:50:39,911 The night and sleep never go hand in hand. 2238 01:50:40,210 --> 01:50:44,237 Temptation and desperation never go scarce. 2239 01:50:44,261 --> 01:50:48,349 Companionship doesn't bother about attachments or affection. 2240 01:50:48,470 --> 01:50:52,570 Please don't mistake us for Angels. We are not. 2241 01:50:52,691 --> 01:50:56,631 All of you are our lovers. 2242 01:50:56,795 --> 01:51:02,763 It's all a point of origin to unite and sought solace. 2243 01:51:03,020 --> 01:51:05,958 It's me. It's me Sopana Sundari. 2244 01:51:06,618 --> 01:51:09,654 I'm here to force your sorrows to flee. 2245 01:51:10,853 --> 01:51:14,356 It's me. It's me Sopana Sundari. 2246 01:51:15,212 --> 01:51:19,329 I'm here to force your sorrows to flee. 2247 01:51:19,585 --> 01:51:22,819 They call me Sopana Sundari. 2248 01:51:23,366 --> 01:51:27,664 I'm the queen of the dream land. 2249 01:51:27,948 --> 01:51:30,813 They call me Sopana Sundari. 2250 01:51:31,720 --> 01:51:35,688 I'm the queen of the dream land. 2251 01:51:36,445 --> 01:51:40,301 I shine like a diamond in pitch darkness. 2252 01:51:40,602 --> 01:51:44,494 When the moon appears I take charge. 2253 01:51:44,554 --> 01:51:48,480 Teasing with sweet pleasures once again... 2254 01:51:48,659 --> 01:51:52,799 here I come to attract the vulnerable hearts around. 2255 01:51:52,822 --> 01:51:55,530 It's me. It's me Sopana Sundari. 2256 01:51:56,639 --> 01:51:59,932 I'm here to force your sorrows to flee. 2257 01:52:01,101 --> 01:52:05,707 It's me. It's me Sopana Sundari. 2258 01:52:06,849 --> 01:52:08,991 Do you know with whom were you dancing all this while? 2259 01:52:09,015 --> 01:52:10,305 Sopana Sundari. 2260 01:52:10,575 --> 01:52:12,922 You know her but you forgot us; Your friends? 2261 01:52:13,206 --> 01:52:14,749 - Damn you! - Knock him down Suresh! 2262 01:52:18,574 --> 01:52:19,474 Please don't thrash us. 2263 01:52:19,572 --> 01:52:22,450 Can't you hear her sing " It's me. It's me Sopana Sundari" 2264 01:52:23,229 --> 01:52:24,376 Fools! 2265 01:52:24,401 --> 01:52:26,320 Follow me and I'll finish you both. 2266 01:52:33,846 --> 01:52:35,106 I pity my plight! 2267 01:52:37,057 --> 01:52:37,489 Sir... 2268 01:52:38,175 --> 01:52:40,095 if you can pay me my fare. I'll be on my way. 2269 01:52:40,327 --> 01:52:42,247 - It's been two days. - Come here. 2270 01:52:43,496 --> 01:52:44,771 I'll give you a handsome tip. 2271 01:52:45,048 --> 01:52:45,866 Calm down and wait. 2272 01:52:47,246 --> 01:52:48,595 - Excuse me. - Yes. 2273 01:52:48,619 --> 01:52:50,207 - Were you the one on call? - Yes. 2274 01:52:50,231 --> 01:52:50,929 Is the item ready? 2275 01:52:51,384 --> 01:52:53,304 This service is only for real men! 2276 01:52:53,641 --> 01:52:54,073 Out! 2277 01:52:54,497 --> 01:52:56,417 I would accept if a real man had said that. 2278 01:52:58,220 --> 01:52:59,205 - Out! - Ok. Ok. 2279 01:52:59,295 --> 01:53:00,555 No tension. Cool. 2280 01:53:01,476 --> 01:53:03,396 What a doofus! Ridiculous! 2281 01:53:07,866 --> 01:53:09,967 Looks like this business is more happening than ours. 2282 01:53:10,484 --> 01:53:12,374 This business would've been a good choice. 2283 01:53:13,495 --> 01:53:14,717 Too many customers! 2284 01:53:15,392 --> 01:53:17,312 Too much to handle! 2285 01:53:19,209 --> 01:53:22,182 One week we take off and someone else fills in for us. 2286 01:53:22,810 --> 01:53:23,485 Hello. 2287 01:53:23,537 --> 01:53:24,544 We got a photo in a car. 2288 01:53:24,685 --> 01:53:26,605 Do you want to deal on call or in person? 2289 01:53:26,770 --> 01:53:27,489 We'll come in person. 2290 01:53:27,490 --> 01:53:28,240 Where do we meet? 2291 01:53:28,329 --> 01:53:29,498 Come to the beach resort. 2292 01:53:29,567 --> 01:53:30,794 We'll deal in person. 2293 01:53:32,563 --> 01:53:35,195 Twinkle twinkle little star. 2294 01:53:35,219 --> 01:53:37,446 So tell me both of you what you are? 2295 01:53:41,094 --> 01:53:42,189 Five star candy brothers. 2296 01:53:42,347 --> 01:53:44,267 I'm waiting for you. 2297 01:53:51,620 --> 01:53:52,052 Hi. 2298 01:53:53,071 --> 01:53:55,005 So tell me why did you call me all of a sudden? 2299 01:53:55,029 --> 01:53:56,387 Why did you want to meet me? 2300 01:53:59,509 --> 01:54:01,023 What happened Shiva? 2301 01:54:02,201 --> 01:54:04,023 Why are you crying? 2302 01:54:05,751 --> 01:54:06,183 Tell me. 2303 01:54:08,024 --> 01:54:08,886 I need a help Anjali. 2304 01:54:09,427 --> 01:54:10,498 Any problem? 2305 01:54:12,036 --> 01:54:12,926 I've no idea. 2306 01:54:15,190 --> 01:54:17,110 I don't know what's happening around. 2307 01:54:18,241 --> 01:54:20,159 Nothing is happening right. 2308 01:54:20,228 --> 01:54:21,536 Two strangers approached me... 2309 01:54:21,714 --> 01:54:22,600 claiming their money. 2310 01:54:23,520 --> 01:54:24,471 My company owner... 2311 01:54:24,751 --> 01:54:27,180 snatched away my car claiming that I already sold it to him. 2312 01:54:27,758 --> 01:54:29,678 Yazhini has a medical emergency. 2313 01:54:30,333 --> 01:54:32,253 She has to undergo a surgery immediately. 2314 01:54:32,287 --> 01:54:33,069 Surgery? 2315 01:54:33,092 --> 01:54:34,812 And it costs 2.5 millions. 2316 01:54:35,556 --> 01:54:37,005 I don't know whom to ask. 2317 01:54:37,170 --> 01:54:38,213 Why didn't you tell me? 2318 01:54:39,067 --> 01:54:40,987 Is it why all these days you were upset? 2319 01:54:42,637 --> 01:54:45,072 What happened to Yazhini? Why does she need a surgery? 2320 01:54:45,895 --> 01:54:46,887 It's... 2321 01:54:50,305 --> 01:54:51,242 You need money right? 2322 01:54:51,611 --> 01:54:53,531 I'll return with the money. 2323 01:55:01,226 --> 01:55:03,146 Bring them. 2324 01:55:12,271 --> 01:55:13,685 In ten mins... 2325 01:55:14,248 --> 01:55:16,213 one of you will die. 2326 01:55:17,142 --> 01:55:18,236 And the other one... 2327 01:55:18,906 --> 01:55:20,523 is going to have a luxurious life. 2328 01:55:21,033 --> 01:55:22,953 So who is going to die... 2329 01:55:23,635 --> 01:55:25,555 and who will live luxuriously? 2330 01:55:26,463 --> 01:55:27,892 You guys decide and let me know. 2331 01:55:28,044 --> 01:55:29,964 That taxi driver has all the money. 2332 01:55:30,576 --> 01:55:31,438 Call him. 2333 01:55:31,717 --> 01:55:34,050 - Where are you now? - Near the light house bridge. 2334 01:55:34,695 --> 01:55:36,615 Sir he is at the light house. 2335 01:55:41,055 --> 01:55:42,122 Hey baldie... 2336 01:55:42,655 --> 01:55:43,845 untie us. 2337 01:55:44,611 --> 01:55:46,346 Remember how you irritated me at the restaurant? 2338 01:55:46,450 --> 01:55:47,664 I'll come back and torture you. 2339 01:55:47,776 --> 01:55:50,058 Why does he want to avenge us for such a silly issue? 2340 01:56:37,337 --> 01:56:39,287 Do you recognize us? 2341 01:56:46,213 --> 01:56:47,340 Are you here to fish? 2342 01:56:47,638 --> 01:56:48,154 Chief! 2343 01:56:57,539 --> 01:56:59,459 Don't let him escape. 2344 01:57:01,218 --> 01:57:02,793 - Leave me. - Catch hold of him! 2345 01:57:03,709 --> 01:57:04,496 Take him! 2346 01:57:04,751 --> 01:57:06,671 - Leave me. - Take him along! 2347 01:57:16,335 --> 01:57:16,955 Bring him. 2348 01:57:59,734 --> 01:58:01,534 Look at him go! 2349 01:58:04,998 --> 01:58:07,541 Oh! That zombie just hit him! He is doomed. 2350 01:58:21,413 --> 01:58:23,252 Bathe him with petrol along with the vehicle. 2351 01:58:34,955 --> 01:58:36,875 They are going to burn everything, Ramesh! 2352 01:58:38,448 --> 01:58:39,745 Oh my god! 2353 01:59:00,608 --> 01:59:01,868 Where are you Shiva? 2354 01:59:02,132 --> 01:59:03,270 I've the money with me. 2355 01:59:03,668 --> 01:59:04,635 Tell me where to come. 2356 01:59:04,726 --> 01:59:06,166 He asked you to come to Binny mills. 2357 01:59:06,251 --> 01:59:07,103 Ok fine. I'll come. 2358 01:59:57,029 --> 01:59:59,108 - Hey look at that! - Come on. Let's help him. 2359 01:59:59,309 --> 02:00:02,136 - Call the ambulance. - Get some water. 2360 02:00:02,160 --> 02:00:05,940 Lift him up. Let's take him. 2361 02:00:35,805 --> 02:00:37,161 Shiva! 2362 02:00:41,258 --> 02:00:42,109 Oh my god! 2363 02:01:04,635 --> 02:01:05,463 You leave. 2364 02:01:12,199 --> 02:01:13,016 Come on! 2365 02:01:45,623 --> 02:01:46,822 Is the taxi driver genuine or fraud? 2366 02:01:46,898 --> 02:01:47,827 Shall I go ask? 2367 02:01:47,852 --> 02:01:48,557 How will you go? 2368 02:01:48,580 --> 02:01:49,816 This is how. Woah! 2369 02:01:49,841 --> 02:01:51,835 - Oops! That's was easy. Let me lock myself. - Looks like they are dumber than us, Suresh. 2370 02:01:52,183 --> 02:01:53,633 Let me stay or else I'll get thrashed. 2371 02:02:33,480 --> 02:02:35,738 Why are looking dull uncle? 2372 02:02:35,978 --> 02:02:37,898 Don't be dull. 2373 02:02:39,214 --> 02:02:42,214 I hate to see you being dull like this. 2374 02:02:53,601 --> 02:02:54,851 - What's your name? - Rathnakala. 2375 02:02:54,979 --> 02:02:55,711 Rathnakala. 2376 02:02:55,787 --> 02:02:57,002 - What's your name? - Hope you rot in hell! 2377 02:02:57,026 --> 02:02:58,505 - Careful with the money. - Thanjavur. 2378 02:02:58,713 --> 02:03:01,188 - How much did you abduct from her? - Where are you from? 2379 02:03:01,212 --> 02:03:02,681 - Thank you Shivaji. - Thank you sir. 2380 02:03:03,673 --> 02:03:04,579 Well done. 2381 02:03:04,604 --> 02:03:05,772 Greetings to all. 2382 02:03:05,796 --> 02:03:06,524 I am Shivaji. 2383 02:03:06,741 --> 02:03:09,565 I come here with I.G's permission to share a few words with you all. 2384 02:03:09,590 --> 02:03:11,842 Every living being in the earth has life of it's own. 2385 02:03:12,320 --> 02:03:14,595 But no one lives their own life. 2386 02:03:14,795 --> 02:03:16,613 Earlier we were cheated only when the governments change. 2387 02:03:16,917 --> 02:03:18,981 Now we get cheated often in the name of frauds. 2388 02:03:19,289 --> 02:03:21,209 Gone are those days of trust. 2389 02:03:21,750 --> 02:03:23,400 We live in the era of corruption. 2390 02:03:23,507 --> 02:03:25,427 Which means the rich will live a luxurious life. 2391 02:03:25,480 --> 02:03:26,769 The downtrodden will struggle. 2392 02:03:27,107 --> 02:03:29,027 Water and land scams... 2393 02:03:29,055 --> 02:03:30,975 Animal husbandry and animal trade scams... 2394 02:03:31,110 --> 02:03:32,721 Bank and real estate scams... 2395 02:03:32,955 --> 02:03:35,084 Political and pharmaceutical scams... 2396 02:03:35,435 --> 02:03:37,789 Marketing and service scams. 2397 02:03:37,813 --> 02:03:38,765 Scams in every domain. 2398 02:03:38,888 --> 02:03:40,992 The one who has nothing is hungry only for food. 2399 02:03:41,179 --> 02:03:43,234 The one who has everything is hungry for wealth, 2400 02:03:43,243 --> 02:03:45,791 power, pride and community. 2401 02:03:46,705 --> 02:03:48,759 Frauds are only a few of them... 2402 02:03:49,006 --> 02:03:51,730 but the victims are in millions. 2403 02:03:51,948 --> 02:03:56,526 Even the dog turns around and faces the dog that chases it. 2404 02:03:56,794 --> 02:04:01,574 So if the million victims turn for once and go against these frauds... 2405 02:04:02,099 --> 02:04:03,192 our future generation... 2406 02:04:03,747 --> 02:04:04,519 will prosper. 2407 02:04:04,738 --> 02:04:08,202 I don't have the experience to advise further but then I had to point out the mistake. 2408 02:04:08,226 --> 02:04:08,825 Thank you. 2409 02:04:08,849 --> 02:04:10,071 Our saviour! 2410 02:04:11,729 --> 02:04:26,391 (This Movie is Encoded By Doctor STAR -=!Dr.STAR!=-) 171968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.