Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,776 --> 00:02:04,976
(This Movie is Encoded By Doctor STAR -=!Dr.STAR!=-)
2
00:02:12,257 --> 00:02:13,862
So, yearning for some pleasure?
3
00:02:28,624 --> 00:02:29,404
This here...
4
00:02:29,756 --> 00:02:30,813
is your gun.
5
00:02:35,162 --> 00:02:35,772
Mine.
6
00:02:40,922 --> 00:02:41,354
This...
7
00:02:41,664 --> 00:02:43,114
is indeed a cliche.
8
00:02:43,734 --> 00:02:45,039
Why did you rat us out?
9
00:02:45,423 --> 00:02:46,779
I have nothing to do with this.
10
00:02:46,840 --> 00:02:48,275
If you've nothing to
do with it then...
11
00:02:48,335 --> 00:02:52,213
why is a Ramnad police officer here
in Karaikal on a leisure trip?
12
00:02:52,347 --> 00:02:53,756
I am from the police department.
Mind it.
13
00:02:53,780 --> 00:02:56,383
Lay a finger on me and I hope
you know the consequences.
14
00:02:58,944 --> 00:03:05,940
So, you'll make leisure trips, drink and
enjoy with the money I provide you...
15
00:03:05,973 --> 00:03:08,359
and after all this you'll turn
your back and finish off my man.
16
00:03:08,383 --> 00:03:09,462
You encounter him.
17
00:03:10,543 --> 00:03:12,974
Question that and you
show me your authority?
18
00:03:13,423 --> 00:03:16,771
Shoot yourself with your
gun and only you die.
19
00:03:16,937 --> 00:03:18,999
If I have to shoot then...
20
00:03:19,966 --> 00:03:21,474
your whole family dies.
21
00:03:21,587 --> 00:03:23,457
What is it going to
be dear Policeman?
22
00:03:33,266 --> 00:03:34,772
This suicide....
23
00:03:35,230 --> 00:03:37,067
is my own conscious decision.
24
00:03:37,338 --> 00:03:37,908
Hence....
25
00:03:39,565 --> 00:03:40,986
Now, this is off
beat, our style.
26
00:03:41,810 --> 00:03:44,345
Tomorrow's headlines
will be yours.
27
00:03:44,534 --> 00:03:45,539
Sign on baby.
28
00:03:48,537 --> 00:03:51,237
Last night at Karaikal
in Pondicherry...
29
00:03:51,599 --> 00:03:55,026
an Inspector from Ramanthapuram
district, Mr. Jaikumar,
30
00:03:55,051 --> 00:03:58,187
committed suicide on the
rooftop of an hotel.
31
00:03:58,805 --> 00:03:59,705
SP sir...
32
00:03:59,728 --> 00:04:01,633
we have lost all our money.
33
00:04:03,558 --> 00:04:05,453
Now stop it!
34
00:04:05,971 --> 00:04:06,848
What is your problem?
35
00:04:06,872 --> 00:04:09,375
He won our trust and then
stabbed us right on our back.
36
00:04:09,399 --> 00:04:11,245
He showed concern on
our families and then
37
00:04:11,269 --> 00:04:13,306
betrayed us. Sir please
shoot down this fellow.
38
00:04:13,312 --> 00:04:15,284
No one else should become
his victim like us.
39
00:04:15,308 --> 00:04:16,951
You go fall in traps
all by yourselves...
40
00:04:16,974 --> 00:04:19,506
and now you think yelling like
this will get you your money back?
41
00:04:19,596 --> 00:04:23,354
When a less ranked police officer accepts
small bribes to meet his needs...
42
00:04:23,643 --> 00:04:25,596
you guys make it viral in
digital media and insult him.
43
00:04:25,597 --> 00:04:29,165
Now this fraud cheated you all
like a gambler and took off.
44
00:04:29,308 --> 00:04:31,707
You never pay heed to any precautions
that police provides you with.
45
00:04:31,816 --> 00:04:34,849
We have advertised all this precaution in
newspapers, facebook, signal board etc...
46
00:04:34,872 --> 00:04:35,765
Do you even read them?
47
00:04:35,847 --> 00:04:38,200
Brilliant is the person
who has cheated you all.
48
00:04:38,332 --> 00:04:40,261
Your selfish desires are the
reason for your plight.
49
00:04:40,285 --> 00:04:43,359
Sir please, we have been betrayed. We've
lost all our money and have no where to go.
50
00:04:43,442 --> 00:04:45,554
Please be our saviour.
51
00:04:45,578 --> 00:04:47,676
Please help us get
back our money.
52
00:04:47,700 --> 00:04:49,800
I'm not saying that you
won't get your money back.
53
00:04:49,823 --> 00:04:50,316
It'll be returned.
54
00:04:50,318 --> 00:04:52,827
- But when?
- Tell us when sir?
55
00:04:53,359 --> 00:04:54,559
Could be tomorrow.
56
00:04:54,866 --> 00:04:56,209
Or could be after four years.
57
00:04:56,516 --> 00:04:58,234
All of you sign a
petition and leave.
58
00:04:58,369 --> 00:04:59,844
Now come on ask
them to disperse.
59
00:05:00,445 --> 00:05:02,365
Sir!
60
00:05:02,441 --> 00:05:04,354
We had invested a lot
and now we don't know
61
00:05:04,378 --> 00:05:06,354
if we'll ever get it back.
Our money is gone!
62
00:05:06,398 --> 00:05:08,235
I curse you...
63
00:05:09,015 --> 00:05:10,877
Soon you'll be betrayed
like you betrayed us.
64
00:05:10,901 --> 00:05:14,249
You'll turn mad and then
you'll be finished!
65
00:05:14,286 --> 00:05:15,606
A hero will rise!
66
00:05:23,648 --> 00:05:24,758
Help me!
67
00:06:33,339 --> 00:06:34,433
Thanks a lot!
68
00:06:35,677 --> 00:06:36,699
I'm really sorry.
69
00:06:37,696 --> 00:06:42,076
I feel bad that such a bad incident
occurred to you in our country.
70
00:06:43,508 --> 00:06:46,725
That's fine. It's happens
everywhere but Tamil people
71
00:06:46,749 --> 00:06:50,359
are the first to always revolt
against such atrocities.
72
00:06:54,498 --> 00:06:55,661
Wow a cycle!
73
00:06:55,847 --> 00:06:56,514
Yazhini...
74
00:06:56,732 --> 00:06:58,652
here is a pink cycle, just
like one you wished for.
75
00:06:59,065 --> 00:06:59,497
Here.
76
00:07:00,663 --> 00:07:02,438
Be careful while cycling
on the road. Ok?
77
00:07:02,701 --> 00:07:03,660
Ok uncle.
78
00:07:04,621 --> 00:07:05,896
Where is the marker?
79
00:07:05,994 --> 00:07:07,156
What are you up to?
80
00:07:11,211 --> 00:07:12,620
Mom, come out and find
out for yourself.
81
00:07:12,651 --> 00:07:13,467
Hello.
82
00:07:13,491 --> 00:07:15,017
Millennium call taxi.
83
00:07:15,351 --> 00:07:17,367
Where is pick up point
and drop off point sir?
84
00:07:17,391 --> 00:07:18,245
My uncle's gift.
85
00:07:18,269 --> 00:07:19,564
I'll be there in ten mins.
86
00:07:20,096 --> 00:07:21,214
What's special today?
87
00:07:22,017 --> 00:07:26,150
Listen, why do you keep obliging
to all her silly requests?
88
00:07:26,705 --> 00:07:29,202
Why do you put yourself through
all this during money crisis.
89
00:07:29,279 --> 00:07:30,561
What crisis are you
talking about?
90
00:07:30,562 --> 00:07:32,099
She requests for stuffs
making fair deals.
91
00:07:32,123 --> 00:07:34,254
She has secured 95% in
her quarterly exams.
92
00:07:34,708 --> 00:07:36,899
Her requests are fair as
she has achieved so much.
93
00:07:37,497 --> 00:07:40,821
Schools and books alone
don't educate children.
94
00:07:41,215 --> 00:07:43,145
Small gifts like these
will motivate her.
95
00:07:43,409 --> 00:07:44,361
I've a daughter...
96
00:07:45,008 --> 00:07:46,316
moreover her dad is no more.
97
00:07:46,428 --> 00:07:48,374
Isn't she my responsibility?
98
00:07:49,104 --> 00:07:50,533
Now come on. What
are you saying?
99
00:07:50,954 --> 00:07:52,065
She is just a kid.
100
00:07:52,470 --> 00:07:55,276
She is my responsibility and when she
grows up she'll take care of you.
101
00:07:57,321 --> 00:07:59,220
Even if I had an own brother
he wouldn't have been
102
00:07:59,244 --> 00:08:01,507
so caring. She is gifted
to have you as her uncle.
103
00:08:04,237 --> 00:08:05,637
Is it the onions or the emotion?
104
00:08:06,158 --> 00:08:08,113
Now stop being sentimental.
I got to go. Bye.
105
00:08:16,083 --> 00:08:16,833
Ramesh.
106
00:08:17,048 --> 00:08:17,700
Suresh.
107
00:08:18,068 --> 00:08:19,988
Atleast, will this
business be a success?
108
00:08:20,160 --> 00:08:20,592
It will be.
109
00:08:21,234 --> 00:08:21,894
Let's play.
110
00:08:25,030 --> 00:08:27,360
A beautiful babe's pic
with phone number in it.
111
00:08:32,245 --> 00:08:32,832
Hello?
112
00:08:32,950 --> 00:08:35,700
Sir I found a photo
stuck to my car.
113
00:08:35,806 --> 00:08:36,886
Didn't like it? Throw it away.
114
00:08:36,910 --> 00:08:37,404
No. No.
115
00:08:37,665 --> 00:08:38,551
It's extraordinary.
116
00:08:38,575 --> 00:08:40,387
- So don't wait. Head to the beach route.
- Ok.
117
00:08:40,798 --> 00:08:42,171
Thank you.
118
00:08:43,244 --> 00:08:44,719
- I'm Suresh.
- Myself Ramesh.
119
00:08:44,795 --> 00:08:45,402
Hello.
120
00:08:45,581 --> 00:08:46,173
Sir...
121
00:08:46,683 --> 00:08:47,957
an item from Gujarat...
122
00:08:48,003 --> 00:08:49,007
Small sized...
123
00:08:49,234 --> 00:08:50,224
New brand...
124
00:08:50,329 --> 00:08:51,679
And it's fresh.
125
00:08:51,732 --> 00:08:53,349
That's what I was looking for.
How much?
126
00:08:53,543 --> 00:08:54,390
0.2 millions....
127
00:08:54,578 --> 00:08:55,328
tax inclusive.
128
00:08:55,353 --> 00:08:57,242
Come on. That's too high.
129
00:08:57,266 --> 00:08:59,186
Prices today are
soaring at jet speed.
130
00:08:59,341 --> 00:09:01,304
Look at you. You are old
and you must be resting.
131
00:09:01,370 --> 00:09:03,085
Yet you are here in your Audi .
Think why?
132
00:09:03,109 --> 00:09:03,933
Because Audi is smooth.
133
00:09:03,956 --> 00:09:04,988
And so is this item.
134
00:09:05,151 --> 00:09:06,021
Enjoy!
135
00:09:06,044 --> 00:09:06,822
When can I have it?
136
00:09:07,151 --> 00:09:09,769
First book a hotel room and
tell us the room number.
137
00:09:09,793 --> 00:09:11,855
We'll send it there and
then you may enjoy!
138
00:09:11,879 --> 00:09:13,430
Don't forget to pay
after you are done.
139
00:09:13,546 --> 00:09:14,820
Ok. Done.
140
00:09:17,679 --> 00:09:19,239
No sign of the baldie yet.
141
00:09:21,961 --> 00:09:23,626
Listen, I'm ready.
142
00:09:24,174 --> 00:09:25,448
Is the item ready?
143
00:09:25,666 --> 00:09:26,648
The item is not yet here.
144
00:09:26,702 --> 00:09:29,690
Hey lady how long do you expect the
customer have to wait. Where are you?
145
00:09:29,759 --> 00:09:31,278
What? You are already here?
Hold on.
146
00:09:31,302 --> 00:09:32,585
Sir, if you don't mind...
147
00:09:32,723 --> 00:09:34,985
the item is waiting near by the lift.
Can you go pick?
148
00:09:35,045 --> 00:09:36,529
Fine. Right away.
149
00:09:41,894 --> 00:09:43,187
0.2 millions!
150
00:09:43,545 --> 00:09:43,977
Yes!
151
00:09:45,880 --> 00:09:47,512
Why does a seized
engine require oil?
152
00:09:47,543 --> 00:09:48,494
It'll be useful.
153
00:09:50,874 --> 00:09:53,394
Listen, I don't find
the item here too.
154
00:09:54,540 --> 00:09:55,253
Sorry sir.
155
00:09:55,344 --> 00:09:56,940
The item doesn't know English.
156
00:09:57,092 --> 00:09:58,999
That's why it's waiting at the
reception instead of lift.
157
00:09:59,022 --> 00:10:01,564
If you don't mind can you pick
it up from the reception.
158
00:10:01,779 --> 00:10:04,482
Come on now. Try to
understand my situation here.
159
00:10:04,759 --> 00:10:07,391
Yearns for pleasure at an age where is
suppose take care of his blood pressure!
160
00:10:08,596 --> 00:10:09,723
- Ok?
- Ok.
161
00:10:11,484 --> 00:10:12,159
It's him again!
162
00:10:12,542 --> 00:10:13,719
- Tell me sir.
- Dear...
163
00:10:14,453 --> 00:10:15,818
I can't find it here either.
164
00:10:15,842 --> 00:10:17,521
If not there go somewhere else!
165
00:10:17,994 --> 00:10:18,426
Hello?
166
00:10:18,668 --> 00:10:21,150
Sorry sir. Looks like the item has
some other important commitment.
167
00:10:21,174 --> 00:10:22,816
She left. Please don't mind.
168
00:10:22,840 --> 00:10:24,887
What? She left for an
important commitment?
169
00:10:25,327 --> 00:10:27,247
What's more important that this?
170
00:10:27,695 --> 00:10:29,254
This might be important
for you for just a day.
171
00:10:29,278 --> 00:10:31,069
But for her this is
important everyday!
172
00:10:31,094 --> 00:10:34,127
Try to understand I
took some tablets too!
173
00:10:34,150 --> 00:10:35,935
Why didn't you ask
me before taking it?
174
00:10:35,996 --> 00:10:38,231
Suresh, the tablet isn't
there anymore for him.
175
00:10:38,650 --> 00:10:42,315
Sir now that you've took the tablets,
no problem. Turn your head left.
176
00:10:43,545 --> 00:10:43,977
Ok.
177
00:10:44,716 --> 00:10:47,006
Ok come soon. I'll wait.
178
00:10:47,309 --> 00:10:49,029
I see a 40 year old woman.
179
00:10:49,053 --> 00:10:51,921
Mind you! She might look like an old womant
but that's for us. For you she is a chic.
180
00:10:51,946 --> 00:10:55,064
Kindly adjust today. She is our team.
Just 10,000 bucks.
181
00:10:55,088 --> 00:10:57,946
Come on now this isn't fair!
182
00:10:58,007 --> 00:11:00,143
Kindly adjust for today. Just
tell her the code and it'll work.
183
00:11:00,318 --> 00:11:01,300
What is that code?
184
00:11:01,398 --> 00:11:04,237
Tell her " My horse is off the
stable" and she'll come along.
185
00:11:04,384 --> 00:11:05,956
Horse is off the stable?
186
00:11:05,980 --> 00:11:06,744
Enjoy.
187
00:11:07,921 --> 00:11:08,708
Ok.
188
00:11:08,986 --> 00:11:11,190
Excuse me. The horse
is off the stable.
189
00:11:11,326 --> 00:11:14,888
- How dare you speak vulgar codes to a policeman's wife?
- Oh no! My eyes. Save me!
190
00:11:15,583 --> 00:11:16,498
One, two...
191
00:11:16,522 --> 00:11:17,438
Move, move...
192
00:11:18,500 --> 00:11:19,302
You, come on.
193
00:11:21,393 --> 00:11:23,134
Sir, some change for
the poor please.
194
00:11:28,989 --> 00:11:30,537
May you live long. Thank you.
195
00:11:30,562 --> 00:11:33,194
What is all with the charity boss?
Very generous.
196
00:11:33,269 --> 00:11:34,790
The rich expects
kindness from gods...
197
00:11:34,867 --> 00:11:36,787
The poor expects
kindness from people.
198
00:11:36,922 --> 00:11:39,526
At such state we shouldnโt have
second thoughts to help them.
199
00:11:40,828 --> 00:11:43,316
Helping without second thoughts is
kindness else it's just sympathy.
200
00:11:43,347 --> 00:11:46,111
Wow! Applause! Applause!
Super bro.
201
00:11:47,362 --> 00:11:49,054
- How much bro?
- 250 bucks boss.
202
00:11:49,077 --> 00:11:49,514
Thanks.
203
00:11:49,538 --> 00:11:50,828
Where this philosopher
all this time?
204
00:11:50,853 --> 00:11:52,800
He is from Pondicherry Suresh.
That's what he said.
205
00:11:52,801 --> 00:11:53,746
- Come on let's go.
- Very nice.
206
00:11:53,770 --> 00:11:54,896
- Suresh!
- Ramesh!
207
00:11:55,334 --> 00:11:56,669
I forgot the money
in the car itself.
208
00:11:56,693 --> 00:11:57,810
- Damn it!
- I left it in the seat!
209
00:11:57,835 --> 00:12:00,631
- Listen wait! Philosopher wait! Stop it man.
- Hey taxi wait!
210
00:12:09,277 --> 00:12:11,249
So uncle did you find
any aunt for me today?
211
00:12:11,917 --> 00:12:12,734
Oh come on now.
212
00:12:13,748 --> 00:12:17,006
When your eyes fall on a girl there
must be a thrust from the inside.
213
00:12:17,030 --> 00:12:18,950
You mean from the sea?
214
00:12:19,363 --> 00:12:20,900
Can't you see I'm serious.
Just listen.
215
00:12:20,900 --> 00:12:21,685
Fine tell me.
216
00:12:22,746 --> 00:12:25,435
The wind must sound like
a melody when I see her.
217
00:12:28,096 --> 00:12:30,226
There must be butterflies
flying inside my stomach.
218
00:12:32,717 --> 00:12:33,788
And when she appears...
219
00:12:34,044 --> 00:12:36,422
it should feel like I'm in
Maestro Illayaraja's song.
220
00:12:45,051 --> 00:12:46,413
I'm waiting for an
angle like that.
221
00:12:46,783 --> 00:12:47,683
Uncle!
222
00:12:47,969 --> 00:12:49,160
You are too old fashioned.
223
00:12:49,184 --> 00:12:51,950
These are pacy times.
Stop being a tortoise.
224
00:12:52,518 --> 00:12:53,268
How dare you!
225
00:12:54,078 --> 00:12:56,508
The T.V shows have spoiled you.
Wait there now Yazhini!
226
00:12:58,769 --> 00:13:00,103
Why is it shaking?
227
00:13:18,020 --> 00:13:20,360
Oh! Oh! Looks like it's his car.
228
00:13:29,060 --> 00:13:30,320
Eww he is drooling!
229
00:13:34,430 --> 00:13:35,486
Uncle...
230
00:13:36,023 --> 00:13:36,547
Uncle!
231
00:13:37,748 --> 00:13:40,043
Stop drooling and
look at your car.
232
00:13:41,754 --> 00:13:43,274
Oh my god! My vehicle!
233
00:13:43,414 --> 00:13:44,248
The bumper is gone!
234
00:13:44,323 --> 00:13:45,441
- Well it's a minor accident.
- How did it happen?
235
00:13:45,472 --> 00:13:47,009
The bumper is damaged.
We can fix it.
236
00:13:47,567 --> 00:13:48,272
How dare you!
237
00:13:48,364 --> 00:13:49,139
The car is worth a million.
238
00:13:49,163 --> 00:13:51,652
Sorry! It wasn't intentional.
Please forgive me.
239
00:13:51,972 --> 00:13:52,409
Wait.
240
00:13:52,433 --> 00:13:54,173
Sir that's my key.
Please give it back.
241
00:13:54,221 --> 00:13:55,038
Take your license.
242
00:13:55,062 --> 00:13:56,365
I haven't applied for it yet.
243
00:13:56,569 --> 00:13:57,844
What you haven't still applied?
244
00:13:58,362 --> 00:14:00,282
So you are still
learning to drive?
245
00:14:00,951 --> 00:14:01,979
You are caught!
246
00:14:02,168 --> 00:14:03,697
Here. 500 bucks.
247
00:14:04,162 --> 00:14:06,337
How dare you! Sympathy, is it?
248
00:14:06,840 --> 00:14:07,912
Give me 10,000 bucks.
249
00:14:08,408 --> 00:14:09,208
10,000?
250
00:14:09,411 --> 00:14:10,138
Indeed 10,000.
251
00:14:10,596 --> 00:14:12,086
I don't have that kind
of money with me now.
252
00:14:12,110 --> 00:14:13,152
Sir please have this.
253
00:14:13,175 --> 00:14:15,190
So get me the money and
then take your vehicle.
254
00:14:15,994 --> 00:14:19,527
My dad will get furious if he notices
that the vehicle is missing. Please sir.
255
00:14:19,551 --> 00:14:20,209
Is it?
256
00:14:20,635 --> 00:14:22,555
So find yourself a good hotel...
257
00:14:22,764 --> 00:14:25,929
stay there, arrange the money, give
it to me and then take your vehicle.
258
00:14:25,989 --> 00:14:28,592
Hello! Mind your words! All
you need is the money. Right?
259
00:14:28,616 --> 00:14:30,176
I'll go home and bring.
Wait here.
260
00:14:30,369 --> 00:14:31,533
Excuse me learner.
261
00:14:31,772 --> 00:14:33,528
I can't wait here all
the while you are away.
262
00:14:33,551 --> 00:14:35,171
I'm heading home.
Give me you number.
263
00:14:35,272 --> 00:14:35,717
Why?
264
00:14:35,741 --> 00:14:36,837
I'll send you my address.
265
00:14:36,861 --> 00:14:37,835
She is indeed caught!
266
00:14:37,850 --> 00:14:38,376
Tell me.
267
00:14:38,400 --> 00:14:39,642
97412...
268
00:14:39,876 --> 00:14:41,061
48693.
269
00:14:41,347 --> 00:14:42,201
I hope it's the correct number.
270
00:14:42,288 --> 00:14:43,380
You don't seem trustworthy.
271
00:14:43,656 --> 00:14:44,652
Wait let me shoot the scenario.
272
00:14:44,676 --> 00:14:46,099
Proof, is it?
273
00:14:46,281 --> 00:14:47,023
Wait now.
274
00:14:48,116 --> 00:14:50,216
- Hello. Come here.
- Why?
275
00:14:50,314 --> 00:14:51,549
Let's take an evidence selfie.
276
00:14:51,939 --> 00:14:52,906
You need proof, isn't it?
277
00:14:52,907 --> 00:14:54,827
Come on. Get in the frame.
Move close.
278
00:14:55,217 --> 00:14:55,794
Do not touch.
279
00:14:56,859 --> 00:14:57,291
Ok.
280
00:14:57,729 --> 00:14:58,394
Smile.
281
00:14:59,842 --> 00:15:01,281
What's your name?
282
00:15:01,305 --> 00:15:02,124
Anjali.
283
00:15:03,038 --> 00:15:04,425
The Anjali baby
from Anjali movie?
284
00:15:17,143 --> 00:15:20,411
Now this is what I
call awesomeness!
285
00:15:20,435 --> 00:15:23,447
Awesome! Awesome!
286
00:15:23,470 --> 00:15:27,009
Look at my girl! What
a ravishing beauty!
287
00:15:27,033 --> 00:15:30,231
Ravishing! Ravishing!
288
00:15:30,311 --> 00:15:33,560
Now this is what I
call awesomeness!
289
00:15:33,584 --> 00:15:36,582
Awesome! Awesome!
290
00:15:36,714 --> 00:15:40,021
Look at my girl! What
a ravishing beauty!
291
00:15:40,045 --> 00:15:43,288
Ravishing! Ravishing!
292
00:15:43,580 --> 00:15:46,932
You are the one for me and you
have made your way to me.
293
00:15:46,963 --> 00:15:50,253
I am all set and
waiting for you.
294
00:15:50,276 --> 00:15:52,931
You are a wine yard and
me the wine taster.
295
00:15:52,956 --> 00:15:59,497
My eyes are all over you.
So come to me baby!
296
00:16:00,061 --> 00:16:06,601
My dear smiley face; You are
so ravishing and stylish!
297
00:16:06,645 --> 00:16:12,803
Your voice is sweet as the nightingale; You
are like the sweet sun during the snow!
298
00:16:13,066 --> 00:16:16,324
Now this is what I
call awesomeness!
299
00:16:16,348 --> 00:16:19,661
Awesome! Awesome!
300
00:16:19,685 --> 00:16:22,813
Look at my girl! What
a ravishing beauty!
301
00:16:22,997 --> 00:16:26,269
Ravishing! Ravishing!
302
00:17:12,575 --> 00:17:18,574
A cute little queen,
just like a rainbow...
303
00:17:19,100 --> 00:17:25,137
She blew me off with her looks.
I am now lost in love.
304
00:17:25,333 --> 00:17:28,741
She shines like a
platinum statue.
305
00:17:28,765 --> 00:17:32,281
Those eyes and her
looks are killing me.
306
00:17:32,305 --> 00:17:35,581
She is an attractive flower...
307
00:17:35,605 --> 00:17:38,874
There nothing that can
compare to her beauty!
308
00:17:38,898 --> 00:17:41,615
She is my angel who brings
out the best in me...
309
00:17:41,951 --> 00:17:45,504
So tell me my angel
will this workout?
310
00:17:46,845 --> 00:17:49,005
Now this is what I call...
311
00:17:50,156 --> 00:17:52,076
Now this is what I call...
312
00:18:05,035 --> 00:18:08,238
Now this is what I
call awesomeness!
313
00:18:08,261 --> 00:18:11,350
Awesome! Awesome!
314
00:18:11,374 --> 00:18:14,838
Look at my girl! What
a ravishing beauty!
315
00:18:14,862 --> 00:18:18,188
Ravishing! Ravishing!
316
00:18:18,305 --> 00:18:21,508
You are the one for me and you
have made your way to me.
317
00:18:21,643 --> 00:18:24,876
I am all set and
waiting for you.
318
00:18:24,900 --> 00:18:28,453
You are a wine yard and
me the wine taster.
319
00:18:28,477 --> 00:18:34,825
My eyes are all over you.
So come to me baby!
320
00:18:34,849 --> 00:18:41,147
My dear smiley face; You are
so ravishing and stylish!
321
00:18:41,362 --> 00:18:47,462
Your voice is sweet as the nightingale; You
are like the sweet sun during the snow!
322
00:18:48,025 --> 00:18:54,350
My dear smiley face; You are
so ravishing and stylish!
323
00:18:54,601 --> 00:19:01,603
Your voice is sweet as the nightingale; You
are like the sweet sun during the snow!
324
00:19:02,765 --> 00:19:04,549
- Hi this is Divya here.
- Tell me dear.
325
00:19:04,573 --> 00:19:07,301
How much would it cost to repair
Innova car's back bumper?
326
00:19:07,413 --> 00:19:08,830
1000 bucks.
327
00:19:08,854 --> 00:19:10,121
What if it has to be replaced?
328
00:19:10,293 --> 00:19:11,155
5000 bucks.
329
00:19:12,019 --> 00:19:13,025
Thank you bro.
330
00:19:14,435 --> 00:19:16,325
Heard that? He has cheated you.
331
00:19:16,834 --> 00:19:17,456
Idiot!
332
00:19:17,734 --> 00:19:19,151
We shouldn't spare him.
333
00:19:19,355 --> 00:19:20,640
Over that he calls me names.
334
00:19:20,664 --> 00:19:21,693
You got a spare key?
335
00:19:22,097 --> 00:19:22,529
I do.
336
00:19:24,512 --> 00:19:25,524
No one messes with us!
337
00:19:27,126 --> 00:19:30,157
He'll have a tough time
looking for this bike.
338
00:19:30,181 --> 00:19:31,801
- Oh! Oh!
- What happened?
339
00:19:32,220 --> 00:19:33,840
The guy who took
custody of my bike.
340
00:19:33,864 --> 00:19:34,539
Yeah...
341
00:19:34,750 --> 00:19:36,032
- What is it?
- That's him.
342
00:19:36,489 --> 00:19:37,637
Maestro Illayaraja's song
343
00:19:37,661 --> 00:19:39,641
- Come lets hide it.
- Go! Go! Go!
344
00:19:42,790 --> 00:19:43,222
Come.
345
00:19:46,540 --> 00:19:47,485
So tell me...
346
00:19:48,228 --> 00:19:50,064
- He just noticed you.
- Is it?
347
00:19:51,849 --> 00:19:52,756
Learner!
348
00:19:53,177 --> 00:19:54,158
Here I come.
349
00:19:54,659 --> 00:19:57,037
Yes, guys don't seem to
mind their business.
350
00:19:57,061 --> 00:19:57,697
Hello.
351
00:19:57,961 --> 00:19:59,963
- Same issues in my office.
- Why? What's wrong?
352
00:20:01,018 --> 00:20:02,617
Looks like intense
English conversation!
353
00:20:04,152 --> 00:20:05,493
Hey learner...
354
00:20:05,517 --> 00:20:06,474
so what are you doing here?
355
00:20:06,995 --> 00:20:08,117
We are here to take my bike.
356
00:20:08,261 --> 00:20:09,084
Bike?
357
00:20:09,108 --> 00:20:10,795
She meant to buy her bike.
358
00:20:12,121 --> 00:20:13,201
Is the money ready?
359
00:20:13,247 --> 00:20:14,335
Money is ready.
360
00:20:14,695 --> 00:20:15,490
Where is the bike?
361
00:20:17,893 --> 00:20:19,030
Come.
362
00:20:19,053 --> 00:20:20,973
Look at him wag his tail!
363
00:20:20,997 --> 00:20:23,164
Let him wag it as much he wants.
Soon it'll be cut.
364
00:20:24,393 --> 00:20:26,447
I am lossss.....
365
00:20:27,246 --> 00:20:27,954
Where is the bike?
366
00:20:29,156 --> 00:20:30,071
I had parked it here.
367
00:20:30,594 --> 00:20:33,699
Looks like he is "lost".
368
00:20:35,102 --> 00:20:38,284
Ok try covering up for now.
369
00:20:41,338 --> 00:20:41,770
Hello.
370
00:20:43,835 --> 00:20:44,267
What?
371
00:20:44,974 --> 00:20:45,454
Your mom?
372
00:20:46,534 --> 00:20:47,228
One week is it?
373
00:20:48,783 --> 00:20:50,995
Now watch him start a
story to cover up.
374
00:20:53,920 --> 00:20:54,352
Sorry.
375
00:20:55,364 --> 00:20:56,706
My friend had an emergency.
376
00:20:57,388 --> 00:20:58,940
So he took your bike
to Tirunelveli.
377
00:20:58,964 --> 00:21:01,024
What's the emergency? To
buy Tirunelveli halwa?
378
00:21:01,049 --> 00:21:02,579
No! So that I can
escape from you!
379
00:21:02,900 --> 00:21:04,024
Why is she so concerned?
380
00:21:04,048 --> 00:21:05,532
Listen. It's her bike.
381
00:21:05,863 --> 00:21:07,194
Why are you so concerned?
382
00:21:07,218 --> 00:21:09,280
I need my bike tomorrow.
383
00:21:09,535 --> 00:21:12,961
Do you know who gifted to me?
Actor Vijay!
384
00:21:13,029 --> 00:21:14,985
He presented it when I
won a dance competition.
385
00:21:15,053 --> 00:21:16,973
If I don't get my
bike tomorrow...
386
00:21:18,089 --> 00:21:18,824
Come on!
387
00:21:18,848 --> 00:21:20,355
Shameless fellow!
388
00:21:21,592 --> 00:21:23,248
Saw how he was covering up?
389
00:21:23,272 --> 00:21:26,009
- He is our scapegoat for this holidays.
- Oh yeah!
390
00:21:26,169 --> 00:21:27,765
Oh! Oh! Someone has
stolen the bike.
391
00:21:28,371 --> 00:21:29,512
Shiva, a good news.
392
00:21:29,537 --> 00:21:30,129
Tell me sir.
393
00:21:30,361 --> 00:21:31,718
Let me start the day
with a good news.
394
00:21:31,743 --> 00:21:33,639
I have been promoted
as Divisional manager.
395
00:21:33,842 --> 00:21:34,464
That's awesome.
396
00:21:34,488 --> 00:21:35,868
I've been transferred to Mumbai.
397
00:21:36,068 --> 00:21:37,532
So when are you off to Mumbai?
398
00:21:37,928 --> 00:21:39,848
There are some formalities left.
399
00:21:39,992 --> 00:21:41,216
So in another 2 weeks.
400
00:21:43,343 --> 00:21:45,150
- Has the mail from Mumbai arrived yet?
- It has sir.
401
00:21:45,174 --> 00:21:46,036
- Forward it to me.
- Ok sir.
402
00:21:46,060 --> 00:21:47,807
- Good morning sir.
- Good morning.
403
00:21:47,941 --> 00:21:49,417
- Good morning sir.
- Good morning.
404
00:21:49,441 --> 00:21:51,361
- Good morning sir.
- Very good morning.
405
00:22:00,553 --> 00:22:02,515
What is it uncle?
You look tensed?
406
00:22:03,559 --> 00:22:04,608
I lost my girl's bike.
407
00:22:04,632 --> 00:22:05,920
Oh my! And then?
408
00:22:06,005 --> 00:22:07,212
I covered it up for now.
409
00:22:07,643 --> 00:22:09,966
Looks like Actor Vijay
had gifted it to her.
410
00:22:10,027 --> 00:22:12,104
She is hell bent. She
wants the very same bike.
411
00:22:12,299 --> 00:22:14,331
It's your own fault. The
day you met her, instead
412
00:22:14,356 --> 00:22:16,224
of drooling if you had
confessed your love...
413
00:22:16,329 --> 00:22:18,729
atleast out of sympathy
that would have worked out.
414
00:22:18,904 --> 00:22:20,447
Now that moment too
has passed away.
415
00:22:20,470 --> 00:22:21,586
Stop! Stop!
416
00:22:21,610 --> 00:22:22,870
That's his car.
417
00:22:22,893 --> 00:22:25,683
Maestro Illayaraja's song
418
00:22:26,487 --> 00:22:27,747
Oh! Oh! She is here.
419
00:22:27,964 --> 00:22:29,884
If she asks for me tell
here I am not here. Ok?
420
00:22:30,019 --> 00:22:32,307
But I don't see any one coming.
Why are you hiding?
421
00:22:37,489 --> 00:22:39,409
That was a wild guess.
How did he do that?
422
00:22:39,559 --> 00:22:41,479
She was the one with
him the other day.
423
00:22:42,887 --> 00:22:44,273
Hey kid...
424
00:22:44,402 --> 00:22:45,579
did the driver come here?
425
00:22:46,299 --> 00:22:48,003
What's your name?
426
00:22:48,849 --> 00:22:49,484
Divya.
427
00:22:49,545 --> 00:22:50,918
So dear "dull faced" Divya...
428
00:22:51,202 --> 00:22:52,694
my Shiva uncle is not here.
429
00:22:53,773 --> 00:22:54,567
Did you hear that?
430
00:22:54,591 --> 00:22:55,947
Look at her attitude!
431
00:22:55,971 --> 00:22:57,344
How dare you insult my uncle?
432
00:22:57,531 --> 00:22:58,368
Hold on.
433
00:22:58,528 --> 00:23:00,404
Shiva you just bought
yourself a big trouble!
434
00:23:01,806 --> 00:23:02,457
Oh my god!
435
00:23:02,910 --> 00:23:04,416
Silent! Silent!
436
00:23:05,198 --> 00:23:07,305
Oh! Oh! Come on uncle.
437
00:23:07,533 --> 00:23:09,453
Go tell your coward uncle...
438
00:23:09,477 --> 00:23:11,444
that we are heading to the
police station to report.
439
00:23:11,579 --> 00:23:12,996
Come on Shiva. Do something.
440
00:23:20,517 --> 00:23:21,772
Please come with
me for a moment.
441
00:23:21,796 --> 00:23:22,943
Why is he calling us out?
442
00:23:23,139 --> 00:23:24,885
What idea has he come
up with this time?
443
00:23:25,868 --> 00:23:27,424
Now see him say a
new cover up story.
444
00:23:31,268 --> 00:23:33,188
- Nonsense.
- Oh my god...
445
00:23:33,703 --> 00:23:34,928
My only friend...
446
00:23:36,338 --> 00:23:38,694
passed away at
such an young age.
447
00:23:38,845 --> 00:23:39,607
Because of your bike.
448
00:23:39,631 --> 00:23:40,788
What do you mean?
449
00:23:41,249 --> 00:23:43,627
On his way from Kanyakumari
to Karaikudi...
450
00:23:43,964 --> 00:23:45,181
he met with a major accident.
451
00:23:45,885 --> 00:23:46,875
And my friend...
452
00:23:49,177 --> 00:23:51,697
Nothing was left of him. We only
got this parts of your bike.
453
00:23:53,697 --> 00:23:55,219
There is something fishy
about the route here.
454
00:23:55,243 --> 00:23:57,629
Why would you friend go to
Karaikudi from Tirunelveli?
455
00:23:58,026 --> 00:23:59,315
Oh! Oh! I messed it up again!
456
00:23:59,981 --> 00:24:00,729
Tell me dear...
457
00:24:00,753 --> 00:24:02,081
I am myself...
458
00:24:02,590 --> 00:24:04,390
upset about his demise.
459
00:24:04,489 --> 00:24:06,148
Can you stop it with
your stupid questions.
460
00:24:06,327 --> 00:24:08,672
We have inquired and you
don't have any such friend.
461
00:24:09,158 --> 00:24:11,017
You'll be my chauffeur
until I get my back bike.
462
00:24:11,040 --> 00:24:14,049
Seriously you are threatening me? By the
way what is the relation between us?
463
00:24:14,375 --> 00:24:16,295
I don't know who you are.
464
00:24:16,319 --> 00:24:17,744
I know you'll bail
out saying this.
465
00:24:17,879 --> 00:24:20,949
So I've got the selfie
evidence on my phone.
466
00:24:21,757 --> 00:24:23,107
- Oh! Oh! Evidence!
- And also...
467
00:24:23,268 --> 00:24:27,281
to make the case strong I'll report that
you molested her and stole the bike.
468
00:24:27,513 --> 00:24:28,315
Hello.
469
00:24:28,443 --> 00:24:31,326
Report it saying that I molested
you and stole your bike.
470
00:24:32,414 --> 00:24:34,014
I am person of good taste.
471
00:24:34,166 --> 00:24:35,640
You! You! You!
472
00:24:35,663 --> 00:24:37,679
Calm down and get into the car.
473
00:24:38,166 --> 00:24:39,654
Calm down. Come on.
474
00:24:39,828 --> 00:24:41,071
Torture!
475
00:24:41,193 --> 00:24:42,025
Hey Yazhini...
476
00:24:42,677 --> 00:24:44,896
why are you sleeping instead
of doing you homework?
477
00:24:44,920 --> 00:24:45,640
I'm leaving. Bye.
478
00:24:52,054 --> 00:24:54,116
Before love turns into
hatred, tell her the truth.
479
00:24:56,904 --> 00:24:58,582
Excuse me...
480
00:24:58,786 --> 00:25:00,234
someone stole your bike.
481
00:25:00,561 --> 00:25:02,205
How about I buy you a new bike?
482
00:25:02,388 --> 00:25:03,933
What? You lost the bike?
483
00:25:04,084 --> 00:25:05,719
I hope you know who
gifted it to me.
484
00:25:06,235 --> 00:25:08,171
How can you be so cool
after loosing the bike?
485
00:25:08,889 --> 00:25:10,901
Until I get back my bike
you'll be our chauffeur.
486
00:25:15,834 --> 00:25:18,904
- Please buy and help us.
- Sister, why don't you buy books for you kids?
487
00:25:19,064 --> 00:25:20,721
Idiot, I'm still single.
488
00:25:20,835 --> 00:25:21,674
Please remain single.
489
00:25:21,698 --> 00:25:23,134
Please spare the lives of boys.
490
00:25:24,170 --> 00:25:25,448
Get down and buy some books.
491
00:25:27,334 --> 00:25:27,766
Go!
492
00:25:31,595 --> 00:25:33,431
- How much for a book?
- 20 bucks.
493
00:25:33,943 --> 00:25:35,106
Get me all the books.
494
00:25:35,293 --> 00:25:36,830
- Thank you brother.
- Bye.
495
00:25:38,296 --> 00:25:39,268
What is he upto?
496
00:25:41,346 --> 00:25:43,491
Why did you buy that many books?
497
00:25:43,858 --> 00:25:45,657
You asked to buy books
but not how many.
498
00:25:45,681 --> 00:25:47,286
That is all I could
get for 1000 bucks.
499
00:25:48,166 --> 00:25:49,979
I am telling you this guy
is full of attitude!
500
00:25:51,460 --> 00:25:54,625
- Shiva anna is here! Come on everybody.
- Shiva anna is here!
501
00:25:54,848 --> 00:25:56,339
Where are you taking us?
502
00:25:56,363 --> 00:25:57,793
Just come along.
503
00:25:57,966 --> 00:25:59,886
- Shiva uncle...
- Hi kids...
504
00:26:00,853 --> 00:26:01,843
Are you all doing fine?
505
00:26:02,413 --> 00:26:04,340
I have got gift
for all of you...
506
00:26:04,512 --> 00:26:06,410
- be calm and wait here.
- Ok uncle.
507
00:26:06,760 --> 00:26:08,244
Hey what is he doing?
508
00:26:10,217 --> 00:26:12,150
- Uncle one for me!
- All of you move aside.
509
00:26:12,174 --> 00:26:15,023
Looks like he is earning name by
doing charity with our money.
510
00:26:15,961 --> 00:26:16,393
Come out.
511
00:26:18,737 --> 00:26:19,388
Hey kids...
512
00:26:19,508 --> 00:26:22,260
it's her birthday today and she is
going to present you all with books.
513
00:26:22,516 --> 00:26:25,535
So wish and calmly
collect it one by one.
514
00:26:25,559 --> 00:26:27,050
- This guy I tell you!
- Ok?
515
00:26:27,722 --> 00:26:28,227
Go ahead...
516
00:26:28,251 --> 00:26:31,301
- Happy birthday! Yay!
- Adi go get yourself a book.
517
00:26:32,807 --> 00:26:33,239
Here.
518
00:26:33,263 --> 00:26:34,718
Thank you!
519
00:26:40,248 --> 00:26:41,492
- Uncle. Uncle.
- What?
520
00:26:41,794 --> 00:26:44,523
She is so beautiful. Is
she your girlfriend?
521
00:26:44,951 --> 00:26:47,078
Hey! Now repeat that four times.
Loudly.
522
00:26:47,529 --> 00:26:47,961
Come on.
523
00:26:50,116 --> 00:26:52,946
She is so beautiful. Is
she your girlfriend?
524
00:26:53,485 --> 00:26:56,751
She is so beautiful. Is
she your girlfriend?
525
00:26:57,043 --> 00:26:58,371
Look at him flirt with her!
526
00:26:58,423 --> 00:27:00,965
So I said it out loudly just
like you asked me to. Fine?
527
00:27:01,204 --> 00:27:03,720
- Adi, now move. Go.
- She is so beautiful.
528
00:27:03,892 --> 00:27:05,812
Fraud! He is indeed
flirting with her!
529
00:27:06,546 --> 00:27:08,188
All of you come here.
530
00:27:10,266 --> 00:27:10,920
Excuse me...
531
00:27:11,970 --> 00:27:13,890
Just because that kid said so...
532
00:27:13,914 --> 00:27:15,608
or because I got the
books for these kids...
533
00:27:15,946 --> 00:27:17,866
don't get impressed and
fall in love with me.
534
00:27:19,216 --> 00:27:20,527
I've some prestige of my own.
535
00:27:21,451 --> 00:27:22,642
Now make it quick.
536
00:27:25,499 --> 00:27:27,419
As if you'll get impressed!
537
00:27:27,443 --> 00:27:29,363
Drive carefully! There oil
leaked over the road.
538
00:27:30,946 --> 00:27:32,866
Idiots! Look they have
spilled oil on the road.
539
00:27:33,721 --> 00:27:35,941
He is flirting with you.
Don't you notice?
540
00:27:37,174 --> 00:27:38,131
How sweet.
541
00:27:38,156 --> 00:27:39,287
He is genuine.
542
00:27:39,362 --> 00:27:40,765
I guess we are torturing him.
543
00:27:41,058 --> 00:27:41,822
Yeah right!
544
00:27:41,935 --> 00:27:44,800
Now don't fall for all
this and get in to a mess.
545
00:27:47,097 --> 00:27:47,854
Careful.
546
00:27:48,395 --> 00:27:48,935
Hello.
547
00:27:49,200 --> 00:27:52,007
I'll call up tomorrow and tell you
the schedule. Come pick us up.
548
00:27:52,031 --> 00:27:53,838
I've lot of work tomorrow.
I can't make it.
549
00:27:53,862 --> 00:27:55,782
Until we get our bike back
you are our chauffeur!
550
00:27:56,652 --> 00:27:58,524
I've been getting calls all day.
551
00:27:58,548 --> 00:28:00,319
Customers have been calling me.
I can't make it.
552
00:28:00,343 --> 00:28:01,421
How dare you say so?
553
00:28:01,643 --> 00:28:03,965
- You have got the evidence right?
- Yes I do have it.
554
00:28:04,866 --> 00:28:07,337
Customer pick up
or police custody.
555
00:28:07,456 --> 00:28:08,438
You make a call.
556
00:28:08,849 --> 00:28:09,770
Bye.
557
00:28:10,138 --> 00:28:12,448
How do I get rid of them.
Oh god!
558
00:28:13,595 --> 00:28:15,864
This is the only way to get
some relief after that torture.
559
00:28:15,888 --> 00:28:17,296
- Ramesh.
- Suresh!
560
00:28:17,321 --> 00:28:17,921
Boss!
561
00:28:18,931 --> 00:28:19,753
Here you are.
562
00:28:19,776 --> 00:28:20,817
Why what's his problem?
563
00:28:20,875 --> 00:28:22,303
I've been looking
for you all over.
564
00:28:22,386 --> 00:28:24,643
How could forget your money
in the car and be so cool?
565
00:28:24,770 --> 00:28:26,690
Stay right here.
I'll get you money.
566
00:28:26,955 --> 00:28:27,906
Ramesh...
567
00:28:28,050 --> 00:28:28,785
now who is he?
568
00:28:28,839 --> 00:28:31,141
- Where did he appear from?
- From the entrance Suresh.
569
00:28:31,219 --> 00:28:34,422
No Ramesh I feel
must be royal blood.
570
00:28:34,445 --> 00:28:35,222
Royal blood?
571
00:28:35,286 --> 00:28:37,206
- I shouldn't have asked you about him.
- Correct.
572
00:28:38,233 --> 00:28:39,732
Count it and confirm
if it's all there.
573
00:28:40,266 --> 00:28:40,932
Money.
574
00:28:40,956 --> 00:28:42,156
Bro, please be seated.
575
00:28:42,518 --> 00:28:43,610
- It's ok.
- Take your seat.
576
00:28:43,758 --> 00:28:44,728
Please listen to me. Sit down.
577
00:28:44,867 --> 00:28:45,759
It's ok bro.
578
00:28:45,783 --> 00:28:46,993
No we are compelling. Sit down.
579
00:28:47,053 --> 00:28:49,051
If you drink alone you'll get a hangover.
Sit with us.
580
00:28:49,075 --> 00:28:49,836
Sit down please.
581
00:28:51,679 --> 00:28:54,139
Boss. Tell us about
you and your family.
582
00:28:56,884 --> 00:28:57,852
Looks like he forgot.
583
00:28:58,662 --> 00:28:59,614
I'm an orphan.
584
00:29:00,896 --> 00:29:01,578
Unbelievable.
585
00:29:01,602 --> 00:29:04,206
Brother, no one is an
orphan in this world.
586
00:29:04,584 --> 00:29:05,198
Suresh!
587
00:29:05,312 --> 00:29:06,640
His flashback is cliched.
588
00:29:06,752 --> 00:29:08,672
Over that your
reaction is pathetic.
589
00:29:09,271 --> 00:29:09,713
But...
590
00:29:10,572 --> 00:29:11,782
I'm not an orphan.
591
00:29:11,956 --> 00:29:12,563
Oh my!
592
00:29:13,020 --> 00:29:15,484
I have a sister and a niece.
593
00:29:15,534 --> 00:29:17,079
Though his flashback
is cliched...
594
00:29:17,607 --> 00:29:19,017
the confusion sounds new.
595
00:29:19,100 --> 00:29:19,784
Continue.
596
00:29:20,431 --> 00:29:23,063
The hotel where I regularly eat
my food is owned by my sister.
597
00:29:24,290 --> 00:29:27,642
Her husband passed away
when she was pregnant.
598
00:29:28,169 --> 00:29:28,724
Damn it!
599
00:29:29,204 --> 00:29:30,359
After delivering the baby...
600
00:29:30,881 --> 00:29:32,618
her life has been and is
all about her daughter.
601
00:29:32,641 --> 00:29:33,770
Yet she considers me...
602
00:29:33,962 --> 00:29:35,244
as her own brother.
603
00:29:35,739 --> 00:29:37,329
So now tell me. Am I an orphan?
604
00:29:37,353 --> 00:29:39,874
Awesome flashback. Do
not repeat it again!
605
00:29:43,374 --> 00:29:44,356
Tell me about you guys.
606
00:29:44,380 --> 00:29:45,491
It's quite similar to yours.
607
00:29:45,671 --> 00:29:47,185
Only thing is there
is no sister for us.
608
00:29:51,736 --> 00:29:52,876
Why is he cutting the call.
609
00:29:53,790 --> 00:29:54,644
What is the problem?
610
00:29:54,730 --> 00:29:56,843
Boss why are you so upset
and gulping the drink?
611
00:29:56,867 --> 00:29:58,314
Looks like a pro!
612
00:29:59,660 --> 00:30:00,478
I'm sad.
613
00:30:00,501 --> 00:30:03,660
After listening to all that
flashback of yours we must be sad.
614
00:30:03,685 --> 00:30:04,282
Continue...
615
00:30:04,552 --> 00:30:07,477
I had taken custody of girl's bike
and parked it outside my home.
616
00:30:08,285 --> 00:30:10,020
Some idiot thief stole it away.
617
00:30:10,948 --> 00:30:11,689
Boss...
618
00:30:11,780 --> 00:30:13,368
please don't talk
ill of thieves.
619
00:30:13,392 --> 00:30:15,732
- Only god know what his emergency was.
- Indeed.
620
00:30:20,109 --> 00:30:21,975
Boss why do you keep
cutting the call?
621
00:30:22,000 --> 00:30:24,872
You don't know boss. I'm going through
hell after meeting this girl.
622
00:30:25,194 --> 00:30:26,161
Do you love her?
623
00:30:27,182 --> 00:30:27,614
Yes.
624
00:30:28,095 --> 00:30:28,607
One side.
625
00:30:29,366 --> 00:30:30,917
Is that why she
is torturing you?
626
00:30:31,512 --> 00:30:32,862
She is torturing me too much.
627
00:30:32,942 --> 00:30:34,393
That means she is
indeed your girl.
628
00:30:34,532 --> 00:30:36,454
- Is it?
- Are tears coming out of eyes?
629
00:30:36,478 --> 00:30:37,106
Indeed boss.
630
00:30:37,130 --> 00:30:38,301
That makes her your better half!
631
00:30:38,422 --> 00:30:39,831
Ofcourse.
632
00:30:40,065 --> 00:30:41,985
Boss don't you worry.
633
00:30:42,210 --> 00:30:44,130
We have arranged a
treat for tonight.
634
00:30:44,360 --> 00:30:46,685
We'll head there, enjoy and
forget all our sorrows.
635
00:30:47,105 --> 00:30:49,025
Welcome, welcome. Come on guys.
636
00:30:49,414 --> 00:30:51,601
Sopana Sundari is performing tonight.
Right?
637
00:30:51,941 --> 00:30:52,909
Indeed it's her.
638
00:30:52,933 --> 00:30:54,460
- That's good.
- Enjoy.
639
00:30:58,174 --> 00:31:01,887
Sopana Sundari....
Sopana Sundari....
640
00:31:01,912 --> 00:31:05,699
Sopana Sundari....
Sopana Sundari....
641
00:31:35,681 --> 00:31:38,393
Its' me Sopana Sundari!
642
00:31:39,422 --> 00:31:42,099
The voice that mesmerizes you!
643
00:31:43,102 --> 00:31:46,492
Its' me Sopana Sundari!
644
00:31:48,254 --> 00:31:49,017
Anjali...
645
00:31:49,370 --> 00:31:50,442
wake up Anjali.
646
00:31:50,526 --> 00:31:51,172
Wake up.
647
00:31:51,905 --> 00:31:53,015
It's Friday today.
648
00:31:53,188 --> 00:31:55,288
Get up, take bath, pray
and come have breakfast.
649
00:31:55,416 --> 00:31:56,355
I'll come. You leave mom.
650
00:31:56,379 --> 00:31:59,587
Always hooked on to
facebook and whatsapp.
651
00:31:59,837 --> 00:32:02,552
Should get her married soon only
then she'll become responsible.
652
00:32:05,512 --> 00:32:07,162
Hello. It's me Shiva.
653
00:32:07,200 --> 00:32:09,120
- Tell me.
- I found your bike.
654
00:32:09,916 --> 00:32:11,079
You found my bike?
655
00:32:11,611 --> 00:32:13,118
Yes. Can you come collect it?
656
00:32:13,142 --> 00:32:14,393
Hello...
657
00:32:14,544 --> 00:32:15,644
I can't hear you.
658
00:32:16,057 --> 00:32:16,489
Hello?
659
00:32:16,941 --> 00:32:17,373
Hello.
660
00:32:17,924 --> 00:32:18,356
Hello?
661
00:32:18,974 --> 00:32:21,915
You face clearly gives it away
that you are top accused around.
662
00:32:21,939 --> 00:32:23,943
Tell me now how many
thefts have you done?
663
00:32:24,049 --> 00:32:25,195
Suresh, how do you say
he is the top accused?
664
00:32:25,220 --> 00:32:27,394
Look at him boasting with
his rank on his tee.
665
00:32:29,764 --> 00:32:31,539
Mom. Mom!
666
00:32:31,720 --> 00:32:32,895
- Tell me.
- Where is my bike?
667
00:32:33,216 --> 00:32:34,491
Why the husky voice?
668
00:32:34,877 --> 00:32:36,915
Mom, where is my bike?
669
00:32:37,064 --> 00:32:38,324
Your dad has taken it.
670
00:32:38,963 --> 00:32:40,658
Now stop irritating me
early in the morning.
671
00:32:40,682 --> 00:32:42,518
I knew the moment I saw you!
672
00:32:42,542 --> 00:32:43,882
- Hello?
- Where are you?
673
00:32:43,906 --> 00:32:44,950
I caught the thief
in beach road.
674
00:32:44,974 --> 00:32:45,783
What's the bike number?
675
00:32:45,839 --> 00:32:47,315
Did you forget your
own bike number?
676
00:32:47,802 --> 00:32:49,944
PY - 01 - CJ - 2832
677
00:32:50,971 --> 00:32:53,250
Hello! That's not
my bike number.
678
00:32:53,274 --> 00:32:54,684
My bike number is 3344.
679
00:32:56,528 --> 00:32:58,505
Excuse me. It has actor
Vijay's photo in it.
680
00:32:58,529 --> 00:33:00,081
Actor Vijay has fans all over...
681
00:33:00,261 --> 00:33:01,670
everyone has his
sticker on their bike.
682
00:33:01,695 --> 00:33:02,886
That doesn't make it my bike.
683
00:33:03,171 --> 00:33:04,453
That's not my bike.
684
00:33:04,603 --> 00:33:05,743
First go find my bike!
685
00:33:05,766 --> 00:33:06,198
Hello!
686
00:33:08,158 --> 00:33:09,590
Here take this.
687
00:33:09,985 --> 00:33:12,178
- Why do you stare like that? Come on! Come on!
- Boss!
688
00:33:12,271 --> 00:33:13,463
- Come here.
- Hold on boss.
689
00:33:13,487 --> 00:33:14,950
Me and Ramesh are enjoying this.
690
00:33:14,974 --> 00:33:15,769
- I'll thrash this..
- Boss.
691
00:33:15,793 --> 00:33:16,488
Come here!
692
00:33:16,698 --> 00:33:17,853
Stay right here. I'll
come back and continue.
693
00:33:17,876 --> 00:33:19,102
Stay at that position.
We'll be back.
694
00:33:19,312 --> 00:33:20,836
What is it boss?
695
00:33:21,099 --> 00:33:23,019
- Hand over the keys to him.
- Why?
696
00:33:23,615 --> 00:33:25,264
Looks like we got
the wrong bike.
697
00:33:29,793 --> 00:33:33,029
A doctor's vehicle will have a
sticker of plus symbol in red.
698
00:33:33,278 --> 00:33:36,203
An advocate's vehicle will
have a sticker of a black tie.
699
00:33:36,411 --> 00:33:38,000
So if it's a cop's vehicle
what should you have done?
700
00:33:38,024 --> 00:33:38,632
What should have I done?
701
00:33:38,656 --> 00:33:40,939
You should have pasted a sticker
of the police cap in Khaki color.
702
00:33:41,054 --> 00:33:42,636
Or atleast you have put some
sign that says you are a cop.
703
00:33:42,704 --> 00:33:44,743
Instead if you put up
Actor Vijay's photo...
704
00:33:44,892 --> 00:33:47,577
then how do we know if you
are a fan or a police?
705
00:33:47,990 --> 00:33:49,094
What do you say Ramesh?
706
00:33:49,118 --> 00:33:50,676
Keep your mouth shut Suresh.
707
00:33:50,700 --> 00:33:52,157
Then what is the use
of mouth Ramesh?
708
00:33:52,407 --> 00:33:54,327
If your lips had swollen
you would understand.
709
00:33:54,351 --> 00:33:55,882
I guess it's not enough
what youโve got.
710
00:33:56,084 --> 00:33:56,937
I think I should grind you guys!
711
00:33:56,961 --> 00:33:58,768
I think he think of
us as food materials?
712
00:33:58,825 --> 00:33:59,777
Wait here. I'll be back.
713
00:33:59,816 --> 00:34:01,301
Is he getting ready to grind us?
714
00:34:03,194 --> 00:34:05,553
Oh! Oh! Why is she coming here?
715
00:34:08,375 --> 00:34:10,295
- Oh my god.
- Embarrassing.
716
00:34:11,958 --> 00:34:12,822
Where is my dad?
717
00:34:12,933 --> 00:34:13,705
He is there inside.
718
00:34:13,923 --> 00:34:14,707
Suresh.
719
00:34:15,047 --> 00:34:16,237
We are surely going behind bars.
720
00:34:16,262 --> 00:34:17,281
Daddy...
721
00:34:17,462 --> 00:34:19,674
it was me who played prank
on him and hid the bike.
722
00:34:20,057 --> 00:34:23,102
They are innocent. They are my friends.
Please leave them.
723
00:34:23,649 --> 00:34:25,695
- Please.
- Are you nuts? Aren't you educated?
724
00:34:26,151 --> 00:34:28,483
- Why do have friendship with these rouges?
- Sorry dad.
725
00:34:29,038 --> 00:34:31,153
A rouge? Me? Guess it's
because I am with them.
726
00:34:32,312 --> 00:34:33,201
Cheater.
727
00:34:34,170 --> 00:34:35,415
- Greetings sir.
- Shut up.
728
00:34:36,233 --> 00:34:37,971
Get their sign on the
register and leave them.
729
00:34:37,993 --> 00:34:38,572
Ok sir.
730
00:34:39,607 --> 00:34:41,599
Look at him sign as if he
is signing an autograph.
731
00:34:41,900 --> 00:34:42,332
Shiva...
732
00:34:43,048 --> 00:34:44,118
Shiva, just a moment.
733
00:34:44,238 --> 00:34:47,104
Next time be careful before you
lay hands on big shots like us.
734
00:34:47,128 --> 00:34:48,657
What do you mean by big shot?
735
00:34:48,784 --> 00:34:51,115
He meant that he is big and I am short.
Big and short.
736
00:34:51,139 --> 00:34:51,571
Get lost!
737
00:34:52,503 --> 00:34:54,423
Shiva. I am extremely
sorry Shiva.
738
00:34:54,520 --> 00:34:57,336
I was just playing pranks. Never
thought it will lead up to here.
739
00:34:57,883 --> 00:34:58,483
Shiva.
740
00:34:58,507 --> 00:34:59,826
Nice lovers!
741
00:35:02,706 --> 00:35:05,061
Is this how you thrash
people for a petty case?
742
00:35:05,459 --> 00:35:06,958
Thrashings were not for that.
743
00:35:07,109 --> 00:35:09,029
Do you know what they
spoke to your dad?
744
00:35:09,295 --> 00:35:10,291
What did they say?
745
00:35:10,315 --> 00:35:12,274
He cannot live without meeting her.
She too can't
746
00:35:12,298 --> 00:35:14,038
be without him and we
are caught in between.
747
00:35:14,061 --> 00:35:15,636
Look at their selfie.
748
00:35:15,908 --> 00:35:16,551
Yes sir.
749
00:35:16,664 --> 00:35:17,864
Two year old relationship.
750
00:35:18,068 --> 00:35:19,660
Her weirdo father is
against our love.
751
00:35:19,683 --> 00:35:20,954
You must help us sir.
752
00:35:21,091 --> 00:35:23,011
Oh my god!
753
00:35:24,864 --> 00:35:25,952
Yoga wait.
754
00:35:25,982 --> 00:35:27,332
What happened Yazhini?
755
00:35:28,416 --> 00:35:30,434
- So which grade are you in? Kindergarten?
- Mam. Mam.
756
00:35:30,458 --> 00:35:31,546
- Mam. Mam
- What is it?
757
00:35:31,571 --> 00:35:33,479
Yazhini is feeling dizzy.
Please come take a look.
758
00:35:33,480 --> 00:35:35,092
What happened Yazhini?
759
00:35:47,104 --> 00:35:49,005
Who are you to the kid?
760
00:35:49,039 --> 00:35:50,170
I'm her uncle.
761
00:35:50,291 --> 00:35:51,070
She is my niece.
762
00:35:51,093 --> 00:35:51,880
What do you do?
763
00:35:52,120 --> 00:35:53,456
I'm a taxi driver.
764
00:35:53,925 --> 00:35:56,340
Has she fainted ever before?
765
00:35:57,271 --> 00:35:58,657
She hasn't fainted...
766
00:35:58,681 --> 00:36:00,943
but she often feels
drowsy and sleeps a lot.
767
00:36:02,545 --> 00:36:03,325
What is it Doctor?
768
00:36:03,543 --> 00:36:05,463
She is a bit critical.
769
00:36:05,980 --> 00:36:07,874
Moreover she has crossed
the limit stage.
770
00:36:09,007 --> 00:36:09,936
What do you mean?
771
00:36:11,002 --> 00:36:12,142
Pituitary tumour brain...
772
00:36:12,562 --> 00:36:14,482
that means brain tumour.
773
00:36:15,329 --> 00:36:17,496
One in a million is
affected by this tumour.
774
00:36:18,026 --> 00:36:19,479
She has to be
operated immediately.
775
00:36:19,504 --> 00:36:21,242
We'll have to bring in
expert doctors from abroad.
776
00:36:21,265 --> 00:36:22,653
One - head open surgery.
777
00:36:23,524 --> 00:36:27,062
One more robotic surgery for
pituitary brain tumour removal.
778
00:36:27,463 --> 00:36:29,383
My guess is...
779
00:36:29,490 --> 00:36:31,089
it'll cost you around 2
- 2.5 millions.
780
00:36:32,520 --> 00:36:35,703
And I know you can't arrange this
kind of money in short notice.
781
00:36:36,500 --> 00:36:38,292
I'll give you ten days time.
782
00:36:39,035 --> 00:36:40,452
- Ok doctor.
- I'll prescribe medicines.
783
00:36:40,476 --> 00:36:42,396
Make sure she takes it. But...
784
00:36:42,753 --> 00:36:45,460
if there is a problem admit
the kid immediately.
785
00:36:45,842 --> 00:36:47,128
Don't be careless and ignore it.
786
00:36:47,298 --> 00:36:47,730
Ok doctor.
787
00:36:48,884 --> 00:36:50,452
My sister shouldn't
know about this.
788
00:36:50,994 --> 00:36:52,237
Keep the reports with you.
789
00:36:52,553 --> 00:36:53,672
I'll arrange the money.
790
00:36:54,143 --> 00:36:54,997
Ok. Sure.
791
00:36:55,463 --> 00:36:56,486
Thank you doctor.
792
00:37:05,484 --> 00:37:09,227
Oh my dear little flower.
793
00:37:09,498 --> 00:37:12,954
You are the epitome
of the very moon.
794
00:37:13,441 --> 00:37:19,223
You are the one who spreads
the magic smiles all over.
795
00:37:21,486 --> 00:37:27,433
You entered this world; bringing
happiness into our lives.
796
00:37:27,563 --> 00:37:28,725
- What happened?
- Nothing...
797
00:37:29,016 --> 00:37:30,441
She fainted because
she was weak.
798
00:37:30,465 --> 00:37:33,512
Please make sure she takes her medicines
on time. It's just vitamin tablets.
799
00:37:37,579 --> 00:37:41,380
In your presence I find peace...
800
00:37:41,551 --> 00:37:45,061
Having you around is a blessing.
801
00:37:45,555 --> 00:37:53,583
Your wishes are my orders.
802
00:37:53,607 --> 00:38:00,464
My life is nothing without you.
803
00:38:01,619 --> 00:38:05,487
Oh my dear little flower.
804
00:38:05,612 --> 00:38:09,400
You are the epitome
of the very moon.
805
00:38:09,646 --> 00:38:15,404
You are the one who spreads
the magic smiles all over.
806
00:38:42,179 --> 00:38:46,139
Your anger too is cute in a way.
807
00:38:46,163 --> 00:38:49,836
Your laughter is magic.
808
00:38:49,860 --> 00:38:57,190
You win over me with your
cute mischievousness.
809
00:38:57,729 --> 00:39:05,132
I love it when you fall
asleep on my shoulders.
810
00:39:05,156 --> 00:39:09,094
You understand what
my eyes has to say.
811
00:39:09,504 --> 00:39:13,460
This world is a good place when
you are there to support me.
812
00:39:13,649 --> 00:39:17,368
Your speeches are my lullabys.
813
00:39:17,535 --> 00:39:19,957
You are my dear to
me like a mother.
814
00:39:19,981 --> 00:39:22,783
Forget it uncle. We'll
find someone else for you.
815
00:39:23,363 --> 00:39:25,850
You don't be dull. I hate
it when you look dull.
816
00:39:33,556 --> 00:39:34,531
Thank you uncle.
817
00:39:34,556 --> 00:39:39,739
You are the one who spreads
the magic smiles all over.
818
00:39:40,301 --> 00:39:41,683
Uncle am I looking beautiful?
819
00:39:42,008 --> 00:39:43,021
You look like an angel.
820
00:39:46,596 --> 00:39:48,043
What is it boss? Any emergency?
821
00:39:48,067 --> 00:39:48,754
Any good news?
822
00:39:48,778 --> 00:39:50,130
What is it boss? You look dull.
823
00:39:50,356 --> 00:39:52,277
A medical emergency for my niece.
824
00:39:52,552 --> 00:39:53,899
I need 2.5 millions.
825
00:39:55,879 --> 00:39:57,160
- 2.5 millions?
- 2.5 millions?
826
00:39:57,184 --> 00:39:58,924
We aren't worth so much boss.
827
00:39:59,430 --> 00:40:00,719
To save her life...
828
00:40:01,057 --> 00:40:02,542
she must be operated
immediately.
829
00:40:06,381 --> 00:40:09,874
Your mischievousness
is a treat to watch.
830
00:40:10,304 --> 00:40:13,814
The way you fall asleep
is a sweet sight.
831
00:40:13,838 --> 00:40:17,707
You are an blessed angel.
832
00:40:18,081 --> 00:40:18,590
Money?
833
00:40:19,500 --> 00:40:20,130
What is it?
834
00:40:21,788 --> 00:40:23,242
I planning to change my car.
835
00:40:25,807 --> 00:40:29,323
You bring colors into
everyone's life.
836
00:40:29,348 --> 00:40:33,022
Even when death approaches....
837
00:40:33,379 --> 00:40:37,894
I'll defeat it and live for you.
838
00:40:37,917 --> 00:40:41,889
Without you only
sorrowness will remain...
839
00:40:41,913 --> 00:40:46,822
Loneliness is all that would
be left without you around.
840
00:40:48,031 --> 00:40:48,818
Bye uncle.
841
00:40:51,594 --> 00:40:54,122
Please don't call Yazhini's
mother if there is an emergency.
842
00:40:54,145 --> 00:40:56,307
I'll give you my number call me.
843
00:40:57,891 --> 00:41:05,022
You are the one who spreads
the magic smiles all over.
844
00:41:11,170 --> 00:41:12,495
What is this?
845
00:41:17,701 --> 00:41:20,409
Wow! What a beautiful lady.
846
00:41:21,924 --> 00:41:23,844
Enjoy!
847
00:41:24,675 --> 00:41:29,992
You came into my life like
a ray of hope in darkness
848
00:41:30,399 --> 00:41:33,909
Come to me my dear.
849
00:41:35,220 --> 00:41:41,392
You came into my life like
a ray of hope in darkness.
850
00:41:41,904 --> 00:41:46,021
Come to me my dear.
851
00:41:46,761 --> 00:41:49,407
Come to me; my life.
852
00:41:49,638 --> 00:41:52,428
Come to me; my dear sun.
853
00:41:52,474 --> 00:41:55,423
Can't you hear me my dear?
854
00:41:57,074 --> 00:42:00,822
I'm going to get hold of this
bird and treat myself today!
855
00:42:01,391 --> 00:42:04,011
Sir, it's a brand new
item from Andhra state.
856
00:42:04,746 --> 00:42:06,329
If you try it once...
857
00:42:06,659 --> 00:42:08,557
- then for six months.
- He is coming Suresh.
858
00:42:08,961 --> 00:42:10,701
you won't try anything else.
859
00:42:10,746 --> 00:42:13,677
She will make you happy to the core.
There won't be any compromise.
860
00:42:24,127 --> 00:42:26,100
Why is he posing
like a celebrity?
861
00:42:26,189 --> 00:42:28,054
Instead of being a real pimp...
862
00:42:28,339 --> 00:42:30,409
you guys just act
like one and earn.
863
00:42:30,619 --> 00:42:32,524
I like that!
864
00:42:32,568 --> 00:42:34,120
- Bald-man...
- Yes...
865
00:42:34,203 --> 00:42:35,658
- Show them.
- Hey you...
866
00:42:35,684 --> 00:42:36,386
Come with me.
867
00:42:36,853 --> 00:42:38,113
Where is he taking us?
868
00:42:48,272 --> 00:42:49,426
Did you check it out?
869
00:42:52,329 --> 00:42:53,937
It's all fake currencies.
870
00:42:54,835 --> 00:42:55,705
Fake currencies?
871
00:42:56,597 --> 00:42:58,659
This is an alternative
economy plan.
872
00:42:59,440 --> 00:43:00,489
Just one alteration...
873
00:43:00,812 --> 00:43:02,334
will result in an over
night revolution.
874
00:43:03,644 --> 00:43:04,604
1 equals 5...
875
00:43:04,893 --> 00:43:05,923
10 equals 50.
876
00:43:06,344 --> 00:43:07,619
Give me 1 million...
877
00:43:07,747 --> 00:43:08,796
you get 5 million.
878
00:43:08,924 --> 00:43:10,304
Give me 2 million...
879
00:43:10,329 --> 00:43:11,559
and you get 10 million.
880
00:43:11,870 --> 00:43:13,790
The currencies
printed here and...
881
00:43:14,578 --> 00:43:17,278
my currencies that are
printed abroad...
882
00:43:17,853 --> 00:43:20,384
have no difference at all.
883
00:43:20,408 --> 00:43:20,996
Guess what?
884
00:43:21,899 --> 00:43:25,454
Even the authorities too
cannot find the difference.
885
00:43:25,478 --> 00:43:26,232
Absolutely.
886
00:43:26,421 --> 00:43:29,346
Deals with fake currencies and
look at him preach like a sage!
887
00:43:29,371 --> 00:43:30,841
If you don't trust me...
888
00:43:31,073 --> 00:43:32,993
take a bunch from the stack.
889
00:43:33,244 --> 00:43:34,596
Take this Bald-man with you.
890
00:43:34,665 --> 00:43:36,674
Spend all of it and
enjoy yourselves.
891
00:43:36,930 --> 00:43:39,165
If any problems occurs point
your fingers on Bald-uncle.
892
00:43:39,172 --> 00:43:41,077
Idea sounds good.
What do you say?
893
00:43:41,820 --> 00:43:43,327
What if on the top
it's all original?
894
00:43:45,174 --> 00:43:46,163
Take it.
895
00:43:49,156 --> 00:43:49,831
Wow!
896
00:43:50,243 --> 00:43:51,645
He can count by the
currencies flapping sound!
897
00:43:51,668 --> 00:43:53,133
There are 100 notes in it.
Guaranteed!
898
00:43:53,245 --> 00:43:54,813
Bald-uncle is awesome!
899
00:43:54,836 --> 00:43:55,639
Come on.
900
00:43:56,659 --> 00:43:58,863
- What would like to order sir.
- Everything on the menu.
901
00:43:58,887 --> 00:43:59,898
What would like bro?
902
00:43:59,923 --> 00:44:00,831
2 bro.
903
00:44:00,880 --> 00:44:02,101
Yes bro but 2 numbers of what bro?
904
00:44:02,102 --> 00:44:04,022
That's what 2 numbers
of bro is enough.
905
00:44:04,149 --> 00:44:05,154
- Ramesh!
- Suresh.
906
00:44:05,709 --> 00:44:08,023
Indeed we are 2 bro here but
what would you like to eat?
907
00:44:08,398 --> 00:44:09,801
2 barotta for me bro.
908
00:44:10,843 --> 00:44:13,310
- Barotta?
- Can't you say that properly?
909
00:44:13,386 --> 00:44:14,241
Come on now!
910
00:44:14,782 --> 00:44:16,266
When you guys can shorten 'Brother'
911
00:44:16,380 --> 00:44:17,655
and make it 'Bro'.
912
00:44:17,910 --> 00:44:19,439
So can't I shorten
'Barotta' as 'Bro'?
913
00:44:19,642 --> 00:44:20,654
Don't I have even this right?
914
00:44:20,732 --> 00:44:22,049
Only you have the rights.
915
00:44:22,073 --> 00:44:23,354
This is my concept!
916
00:44:23,460 --> 00:44:25,184
Bro, he just created a
confusion on the word 'Bro'.
917
00:44:25,208 --> 00:44:27,820
Give this man 2 barottas
without any gravy!
918
00:44:28,775 --> 00:44:30,539
Ok bring the cheque.
919
00:44:32,689 --> 00:44:34,437
Don't assume your tips.
We'll give you.
920
00:45:06,800 --> 00:45:08,195
Ramesh!
921
00:45:15,261 --> 00:45:17,091
We have met frauds
and burglars.
922
00:45:17,375 --> 00:45:20,089
But the only one to master the
art of making fake currencies...
923
00:45:20,295 --> 00:45:21,439
is this bluff master!
924
00:45:21,463 --> 00:45:22,626
Look at him posing
like a statue!
925
00:45:22,651 --> 00:45:23,639
Fools...
926
00:45:24,282 --> 00:45:25,744
we never printed
fake currencies.
927
00:45:25,855 --> 00:45:27,579
All that you spent was
original currencies.
928
00:45:27,820 --> 00:45:28,713
Hey baldie!
929
00:45:28,878 --> 00:45:30,023
What's that you are thinking?
930
00:45:30,603 --> 00:45:31,780
Five star candy brothers!
931
00:45:32,452 --> 00:45:33,727
Come with a small amount...
932
00:45:33,868 --> 00:45:35,266
and go back with a huge amount.
933
00:45:35,608 --> 00:45:37,403
You must have heard of lottery.
934
00:45:37,427 --> 00:45:39,216
Now this is what it really is!
935
00:45:39,800 --> 00:45:40,570
My dears...
936
00:45:41,028 --> 00:45:43,123
get me you id proof, address
proof along with...
937
00:45:43,518 --> 00:45:46,098
your passport sizes photos.
It's a must. Understand?
938
00:45:46,624 --> 00:45:47,559
Give it to me.
939
00:45:47,606 --> 00:45:49,526
If I don't ask you'll
take it with you!
940
00:45:49,652 --> 00:45:50,222
Place it on my armpit.
941
00:45:50,247 --> 00:45:52,412
I thought it was all for us.
He just took 'em all away.
942
00:45:52,728 --> 00:45:54,423
Only exchanging the
currencies is your part.
943
00:45:54,448 --> 00:45:56,216
The rest is our work!
944
00:45:56,413 --> 00:45:57,566
Bye.
945
00:45:57,590 --> 00:45:59,386
Suresh what's the difference
between the rich and the poor?
946
00:45:59,387 --> 00:46:00,385
It's quite simple.
947
00:46:00,767 --> 00:46:02,552
The one who roams
like a dog is poor.
948
00:46:02,625 --> 00:46:04,250
The one who roams
with a dog is rich.
949
00:46:04,274 --> 00:46:06,067
So very soon we will
be roaming with a dog?
950
00:46:06,092 --> 00:46:08,049
Indeed. Because we have got a good deal.
951
00:46:08,073 --> 00:46:09,325
We have 0.5 millions with us.
952
00:46:09,451 --> 00:46:11,371
Let's ask 0.5 millions from Shiva.
What do you say Ramesh?
953
00:46:11,443 --> 00:46:13,761
Totally 1 million. We'll
exchange it for 5 million.
954
00:46:14,119 --> 00:46:16,114
50% ours and 50% for him.
955
00:46:16,138 --> 00:46:18,141
- Good plan.
- It'll be useful for him to help that kid.
956
00:46:18,208 --> 00:46:20,553
Sounds like a good deal.
Will Shiva accept?
957
00:46:20,843 --> 00:46:23,431
If he finds out that it's fake
currencies he'll start advising.
958
00:46:23,553 --> 00:46:25,463
I know how to deal with him Ramesh.
959
00:46:26,110 --> 00:46:27,888
He must be chilling here.
Come on.
960
00:46:28,200 --> 00:46:30,781
We got a financier. We told
him about your problem.
961
00:46:30,941 --> 00:46:32,394
He became emotional.
962
00:46:32,419 --> 00:46:34,015
He was surprised to hear about
a genuine guy like you.
963
00:46:34,097 --> 00:46:35,211
He is ready to finance.
964
00:46:35,355 --> 00:46:36,978
But there is a small
problem in it.
965
00:46:37,704 --> 00:46:38,547
What is it?
966
00:46:38,666 --> 00:46:39,542
It's like this boss...
967
00:46:39,665 --> 00:46:41,117
we owe him 1 million.
968
00:46:41,397 --> 00:46:42,834
If we return it to him...
969
00:46:43,149 --> 00:46:45,751
- immediately he will finance us 5 million.
- Yes boss.
970
00:46:45,752 --> 00:46:48,519
We have 0.5 million with us. If you
give us the 0.5 million you have...
971
00:46:48,617 --> 00:46:51,139
we shall share the 5 million 50-50.
972
00:46:51,521 --> 00:46:53,741
You can return it
whenever it's possible.
973
00:46:53,847 --> 00:46:55,707
The kid's health is
very important Ramesh!
974
00:46:56,898 --> 00:46:58,210
Fine I'll come with the money.
975
00:46:58,234 --> 00:47:01,022
An important thing. Please get couple
of address proof and a passport photo.
976
00:47:01,023 --> 00:47:01,455
Ok boss.
977
00:47:02,359 --> 00:47:03,281
Give me the documents.
978
00:47:03,305 --> 00:47:04,512
Here is the RC and insurance.
979
00:47:04,548 --> 00:47:06,077
The cancellation
papers are there too.
980
00:47:06,984 --> 00:47:09,579
I'll just have the car for a
week and then hand it over.
981
00:47:10,436 --> 00:47:12,356
I need to travel a bit to
and fro to the hospital.
982
00:47:12,942 --> 00:47:14,111
You may very well use it.
983
00:47:15,093 --> 00:47:15,556
Thanks.
984
00:47:20,073 --> 00:47:21,840
Krishna I've never met
such a financier.
985
00:47:22,043 --> 00:47:23,466
He just generously
gave away 10 million.
986
00:47:23,507 --> 00:47:24,869
See I got you the
money as promised.
987
00:47:24,893 --> 00:47:26,128
Make sure you
return it properly.
988
00:47:26,152 --> 00:47:27,667
Boss, walk fast.
989
00:47:29,479 --> 00:47:30,609
Is this your address proof?
990
00:47:30,633 --> 00:47:32,113
- Yes sir.
- Sign the document.
991
00:47:32,574 --> 00:47:33,106
Sure.
992
00:47:33,175 --> 00:47:34,037
Boss, hold on.
993
00:47:36,992 --> 00:47:38,912
- Sign here.
- Greetings brother.
994
00:47:39,911 --> 00:47:40,839
Where is the money?
995
00:47:42,119 --> 00:47:43,501
Everyone looks so strange.
996
00:47:44,042 --> 00:47:45,820
Here is the 0.5 millions.
997
00:47:45,995 --> 00:47:47,141
- Kumar.
- Yes.
998
00:47:48,663 --> 00:47:49,718
Go keep it in the locker.
999
00:47:49,767 --> 00:47:50,899
Ok.
1000
00:47:53,900 --> 00:47:56,178
Thanks to you I now have enough
to get my daughter married.
1001
00:47:56,203 --> 00:47:57,402
Everything will be fine.
1002
00:47:57,717 --> 00:47:59,126
- I shall leave now.
- See you.
1003
00:48:01,383 --> 00:48:03,303
- Have you got the address proof?
- Yes we have.
1004
00:48:07,343 --> 00:48:08,499
One moment please.
1005
00:48:08,523 --> 00:48:09,679
- Greetings sir.
- Welcome.
1006
00:48:09,705 --> 00:48:10,710
10 million right?
1007
00:48:11,070 --> 00:48:11,800
Yes sir.
1008
00:48:14,140 --> 00:48:15,737
- Thank you sir.
- Collect your money tomorrow.
1009
00:48:15,763 --> 00:48:16,624
- I'll leave now.
- Ok.
1010
00:48:19,933 --> 00:48:21,176
- Money?
- Here.
1011
00:48:27,065 --> 00:48:28,523
Fine. Come back later
in the evening.
1012
00:48:28,801 --> 00:48:29,476
Ok.
1013
00:48:29,509 --> 00:48:30,753
Why should we come later?
1014
00:48:31,643 --> 00:48:33,129
Please give the money now.
It's urgent.
1015
00:48:33,154 --> 00:48:33,863
Who is he?
1016
00:48:34,140 --> 00:48:35,724
Why do you bring in new people?
1017
00:48:35,749 --> 00:48:37,185
I only struck a deal
with both of you.
1018
00:48:37,320 --> 00:48:39,285
He is in need of some money.
That is why...
1019
00:48:39,309 --> 00:48:41,664
Look here, those who gave us
money couple of days ago...
1020
00:48:41,804 --> 00:48:43,724
have just completed their
document formalities.
1021
00:48:43,748 --> 00:48:45,907
It's a huge amount. It cannot
be given just like that.
1022
00:48:45,935 --> 00:48:48,291
We need to get the documents prepared.
Come back later.
1023
00:48:48,590 --> 00:48:49,022
No.
1024
00:48:50,338 --> 00:48:52,934
Return us our money. Let us know
when the agreement is ready.
1025
00:48:53,075 --> 00:48:54,007
We'll then bring it.
1026
00:48:54,032 --> 00:48:55,019
Dear...
1027
00:48:55,882 --> 00:48:56,917
Is it that urgent?
1028
00:48:57,150 --> 00:48:57,582
Yes sir.
1029
00:48:59,153 --> 00:49:00,127
Bald-man...
1030
00:49:00,479 --> 00:49:00,911
Yes.
1031
00:49:01,244 --> 00:49:03,164
We can get the
formalities done later.
1032
00:49:03,320 --> 00:49:04,609
Give them 5 million.
1033
00:49:04,820 --> 00:49:05,540
Kumar...
1034
00:49:05,817 --> 00:49:07,737
- How did you guys come here?
- In my car.
1035
00:49:08,992 --> 00:49:10,175
Drive your car and...
1036
00:49:10,630 --> 00:49:11,838
wait after the toll booth.
1037
00:49:12,916 --> 00:49:14,363
We'll bring the money in my car.
1038
00:49:14,671 --> 00:49:16,591
There is too much
of police checking.
1039
00:49:16,802 --> 00:49:18,234
After the toll...
1040
00:49:18,259 --> 00:49:19,749
we'll pass the money to you.
1041
00:49:22,013 --> 00:49:22,787
Ok.
1042
00:49:36,776 --> 00:49:37,870
- Ok?
- Ok.
1043
00:49:47,094 --> 00:49:48,629
How do you like this?
1044
00:49:48,988 --> 00:49:50,143
It's amazing.
1045
00:49:57,332 --> 00:49:58,256
Hey stop!
1046
00:49:58,713 --> 00:49:59,145
Stop!
1047
00:49:59,493 --> 00:50:00,460
Hey stop! Stop the car.
1048
00:50:00,791 --> 00:50:02,335
Boss the police have
spotted our car.
1049
00:50:02,359 --> 00:50:02,944
Suresh!
1050
00:50:05,013 --> 00:50:05,856
Don't leave any of them.
1051
00:50:05,932 --> 00:50:07,230
It's all black money.
1052
00:50:07,254 --> 00:50:08,731
If we get caught, we'll be doomed.
1053
00:50:08,756 --> 00:50:12,199
- Now run. You can take the money later from chief.
- Run!
1054
00:50:12,488 --> 00:50:13,508
Run! Run!
1055
00:50:13,532 --> 00:50:15,047
- Hey stop!
- Stop!
1056
00:50:15,576 --> 00:50:16,928
How dare you?
1057
00:50:17,049 --> 00:50:18,346
Suresh escape!
1058
00:50:18,370 --> 00:50:19,533
Ramesh quick.
1059
00:50:19,556 --> 00:50:21,476
- Catch him.
- Leave me sir.
1060
00:50:21,835 --> 00:50:22,608
I'm just the driver.
1061
00:50:22,631 --> 00:50:24,551
- Lets hide somewhere boss.
- Yes boss.
1062
00:50:25,412 --> 00:50:26,643
Where are you?
1063
00:50:27,820 --> 00:50:28,568
Come on.
1064
00:50:29,828 --> 00:50:31,043
- Move.
- Leave me.
1065
00:50:31,069 --> 00:50:32,103
I don't know anything.
1066
00:50:32,387 --> 00:50:33,782
- I am just the driver.
- Move!
1067
00:50:33,972 --> 00:50:35,319
- Take the car.
- Yes sir.
1068
00:50:35,873 --> 00:50:37,793
We'll catch him
using this fellow.
1069
00:50:38,262 --> 00:50:40,182
Sir, they have escaped.
Catch them too. .
1070
00:50:45,763 --> 00:50:47,683
What is this boss?
What's happening here?
1071
00:50:47,937 --> 00:50:48,621
What can we do now?
1072
00:50:48,644 --> 00:50:49,880
Call him.
1073
00:50:52,330 --> 00:50:55,116
The number you are trying to reach
is currently switched off.
1074
00:50:55,523 --> 00:50:57,443
Boss, it's switched off.
1075
00:51:03,260 --> 00:51:04,745
You don't believe me right?
1076
00:51:04,769 --> 00:51:05,606
Check for yourself.
1077
00:51:10,598 --> 00:51:12,098
- Suresh.
- Ramesh.
1078
00:51:16,278 --> 00:51:17,928
Now how was that?
1079
00:51:25,401 --> 00:51:26,597
Boss...
1080
00:51:28,102 --> 00:51:29,674
How about telling him the truth?
1081
00:51:32,503 --> 00:51:33,617
Everything's gone.
1082
00:51:34,824 --> 00:51:37,212
All the money saved for my
nieceโs surgery is gone.
1083
00:51:37,237 --> 00:51:38,354
I lost my car too.
1084
00:51:38,379 --> 00:51:39,756
They were printing
fake currencies.
1085
00:51:40,439 --> 00:51:41,314
We...
1086
00:51:41,555 --> 00:51:43,107
lied to you that he
was a financier.
1087
00:51:43,280 --> 00:51:46,213
Now we are also betrayed
along with you.
1088
00:51:47,368 --> 00:51:48,436
Sorry boss.
1089
00:51:48,460 --> 00:51:50,606
How dare you do this to me?
1090
00:51:50,718 --> 00:51:52,638
- Boss.
- Boss please.
1091
00:51:53,216 --> 00:51:55,136
We'll arrange the money somehow.
1092
00:51:55,656 --> 00:51:56,811
What did I do to you?
1093
00:51:57,088 --> 00:51:59,119
Boss remember we too
are cheated here.
1094
00:51:59,411 --> 00:52:00,602
Please trust us.
1095
00:52:08,703 --> 00:52:10,360
We have cheated those
who trusted us.
1096
00:52:10,600 --> 00:52:12,520
When I drink and eat out
of that money, I feel...
1097
00:52:12,666 --> 00:52:14,586
very very guilty.
1098
00:52:14,678 --> 00:52:16,598
You can cheat only
those who trust you.
1099
00:52:17,198 --> 00:52:18,983
How can you cheat those
who don't trust you?
1100
00:52:18,983 --> 00:52:20,443
What's our next plan?
1101
00:52:20,468 --> 00:52:21,427
Politics.
1102
00:52:21,606 --> 00:52:22,626
Getting into Politics.
1103
00:52:22,755 --> 00:52:24,111
So what are the posts available?
1104
00:52:24,936 --> 00:52:27,146
MLA, MP, minister...
1105
00:52:27,710 --> 00:52:28,870
and finally CM (Chief Minister)
1106
00:52:28,893 --> 00:52:30,428
What do you mean by finally CM?
1107
00:52:31,190 --> 00:52:33,040
What is the use of becoming
a CM at the age of 70?
1108
00:52:33,068 --> 00:52:34,988
Are you making any
plan of your own?
1109
00:52:35,550 --> 00:52:38,099
I will be the CM in 2021!
1110
00:52:38,474 --> 00:52:39,404
How is it possible?
1111
00:52:39,735 --> 00:52:41,707
All that we have
earned is by cheating.
1112
00:52:41,864 --> 00:52:44,872
All the people here know
about our tricks and frauds.
1113
00:52:45,164 --> 00:52:46,341
They do know.
1114
00:52:46,438 --> 00:52:48,358
Yet I'll be the one!
1115
00:52:48,486 --> 00:52:49,273
The CM!
1116
00:52:49,809 --> 00:52:51,729
Now a days politics is a business.
1117
00:52:51,777 --> 00:52:54,562
Me and the people are
the partners here.
1118
00:52:54,704 --> 00:52:56,647
People who voted
for free stuffs...
1119
00:52:56,884 --> 00:52:58,451
will now be made share holders.
1120
00:52:58,475 --> 00:52:59,630
Superb!
1121
00:52:59,917 --> 00:53:02,935
Tamil Nadu has a
population 70.66 millions.
1122
00:53:03,020 --> 00:53:06,040
Out of that 50.79 millions
are eligible to vote.
1123
00:53:06,535 --> 00:53:09,435
But out of that only...
1124
00:53:09,460 --> 00:53:11,012
20.25 millions people cast their vote.
1125
00:53:11,092 --> 00:53:11,922
Now that some brain!
1126
00:53:11,972 --> 00:53:13,688
According to the
democracy rule ...
1127
00:53:14,167 --> 00:53:16,544
10.62 millions votes
will secure...
1128
00:53:17,627 --> 00:53:18,481
CM designation.
1129
00:53:18,629 --> 00:53:20,839
My target is 20 million votes.
1130
00:53:21,274 --> 00:53:23,021
If I can pay 10,000
bucks for one vote...
1131
00:53:23,876 --> 00:53:26,419
how much should I pay for 20
million people? Tell me bald-man.
1132
00:53:27,097 --> 00:53:29,017
He is sharp with the
statics an analysis.
1133
00:53:29,041 --> 00:53:30,323
200 billions.
1134
00:53:30,848 --> 00:53:32,768
How much do we possess now?
1135
00:53:32,958 --> 00:53:34,004
Let that be.
1136
00:53:34,554 --> 00:53:37,157
When you can plan so much...
1137
00:53:37,689 --> 00:53:40,567
imagine how much people
richer than you can plan?
1138
00:53:43,164 --> 00:53:45,338
So you are planning get into
power using money. Fine.
1139
00:53:45,724 --> 00:53:48,121
What will you do for the
people when you become the CM?
1140
00:53:48,145 --> 00:53:48,936
What else? Betray them!
1141
00:53:48,960 --> 00:53:50,099
May you live long!
1142
00:53:50,123 --> 00:53:51,503
Chief minister!
1143
00:54:12,638 --> 00:54:13,402
Uncle...
1144
00:54:14,211 --> 00:54:16,191
tata. Bye uncle.
1145
00:54:18,986 --> 00:54:19,841
Don't feel Shiva.
1146
00:54:19,961 --> 00:54:21,071
We are here to help you.
1147
00:54:26,755 --> 00:54:28,855
This can be done legally
only after filing an FIR.
1148
00:54:29,043 --> 00:54:30,491
If we mess up...
1149
00:54:30,515 --> 00:54:32,214
then I'll not only
loose my job but...
1150
00:54:32,383 --> 00:54:34,798
our whole network's license
will be canceled.
1151
00:54:35,210 --> 00:54:36,719
I'll however give it a shot for you.
1152
00:54:36,906 --> 00:54:37,338
Thanks sir.
1153
00:54:37,903 --> 00:54:38,820
Tell me the number.
1154
00:54:38,991 --> 00:54:41,541
9863548823.
1155
00:54:44,305 --> 00:54:45,122
- Thiyagu.
- Yes sir.
1156
00:54:45,123 --> 00:54:46,345
Note down this number...
1157
00:54:46,495 --> 00:54:48,616
9863548823.
1158
00:54:48,840 --> 00:54:49,967
Send me the address
associated to it. Quick.
1159
00:54:49,991 --> 00:54:50,550
Ok sir.
1160
00:54:56,030 --> 00:54:58,869
Shiva I've messaged you the address
of the number you gave me.
1161
00:54:58,892 --> 00:54:59,371
Take care.
1162
00:54:59,818 --> 00:55:01,110
Thank you very much sir.
1163
00:55:05,130 --> 00:55:06,831
It's action time!
1164
00:55:19,362 --> 00:55:23,119
He dress up well, appoints workers
and books room in star hotels...
1165
00:55:23,156 --> 00:55:24,927
and does fraud with
no fear at all.
1166
00:55:25,589 --> 00:55:27,448
Do you think the police
won't be aware of it?
1167
00:55:29,233 --> 00:55:31,348
If he can be clever
at this age...
1168
00:55:32,129 --> 00:55:35,188
then it's time to prove him
my cleverness and power.
1169
00:55:35,211 --> 00:55:36,880
We'll nab him, take the money
and split it into four.
1170
00:55:37,167 --> 00:55:38,239
- Suresh.
- Ramesh.
1171
00:55:38,276 --> 00:55:39,986
There are only three of us.
For whom is the fourth share?
1172
00:55:40,054 --> 00:55:42,176
It's for the
almighty god Ramesh!
1173
00:56:10,775 --> 00:56:12,996
Saravanan, whom you are
looking for is my husband.
1174
00:56:13,190 --> 00:56:14,915
But he passed away
six months ago.
1175
00:56:15,452 --> 00:56:16,895
A fraud came by and...
1176
00:56:17,317 --> 00:56:20,617
mesmerized us saying give me 1 bucks and I shall
give you 10. Give me 10 and I'll pay you 100.
1177
00:56:20,715 --> 00:56:22,911
I pleaded him not to
believe that fellow.
1178
00:56:23,453 --> 00:56:26,336
But he didn't want out
children to struggle like us.
1179
00:56:26,652 --> 00:56:27,797
Hence he sold our land...
1180
00:56:28,143 --> 00:56:32,192
and borrowed from people around
promising them to return it soon.
1181
00:56:32,567 --> 00:56:35,196
He gave all that to that fraud.
1182
00:56:35,397 --> 00:56:37,317
That cheat...
1183
00:56:37,341 --> 00:56:39,387
absconded with all the money.
1184
00:56:39,411 --> 00:56:40,100
Mom...
1185
00:56:41,107 --> 00:56:42,652
- I'm leaving for work.
- Fine dear.
1186
00:56:45,723 --> 00:56:47,233
We went to the police.
1187
00:56:47,654 --> 00:56:49,987
But the police in
turn blamed us.
1188
00:56:50,370 --> 00:56:52,612
The money lenders started
asking their money back...
1189
00:56:52,672 --> 00:56:54,389
and that put him in
under lot of pressure.
1190
00:56:55,548 --> 00:56:56,811
Finally...
1191
00:56:56,845 --> 00:56:58,371
he committed suicide.
1192
00:57:00,150 --> 00:57:02,364
My son doesn't know that his
father has passed away.
1193
00:57:02,730 --> 00:57:04,884
I lied to him saying that his
father is working abroad.
1194
00:57:05,327 --> 00:57:07,096
Do you know anything
else about him?
1195
00:57:07,556 --> 00:57:08,688
He gave a number.
1196
00:57:09,123 --> 00:57:10,442
But that too is switched off.
1197
00:57:11,087 --> 00:57:12,392
Sir, that address was correct.
1198
00:57:12,565 --> 00:57:13,952
He has cheated that family too.
1199
00:57:14,045 --> 00:57:16,141
- Is it?
- I've got another number of his from them.
1200
00:57:16,599 --> 00:57:17,619
I need the address.
1201
00:57:18,028 --> 00:57:18,946
Send me the number.
1202
00:57:19,178 --> 00:57:20,498
I'll send it. Thank you.
1203
00:57:22,553 --> 00:57:23,482
Stop!
1204
00:57:24,130 --> 00:57:24,873
What is it dear?
1205
00:57:24,897 --> 00:57:26,817
Can you give me my dad's number?
1206
00:57:27,090 --> 00:57:30,350
My mom keeps telling me that
my dad will return soon.
1207
00:57:30,507 --> 00:57:33,183
She hasn't sent me to school.
She asks me to go work.
1208
00:57:33,527 --> 00:57:36,812
I'm very good in all the subjects
and have secured high grades.
1209
00:57:37,436 --> 00:57:38,929
My dad used to say...
1210
00:57:38,952 --> 00:57:40,886
that I should grow up to
become like Abdul Kalam.
1211
00:57:40,911 --> 00:57:43,652
Only if I could go to school I would
indeed become like Abdul Kalam.
1212
00:57:44,058 --> 00:57:45,412
I'll definitely tell your dad.
1213
00:57:46,076 --> 00:57:48,349
From next month you'll
definitely go to school.
1214
00:57:49,007 --> 00:57:50,267
- Now go.
- Thank you.
1215
00:58:12,938 --> 00:58:14,369
Tell me Shiva. Any improvement?
1216
00:58:14,483 --> 00:58:15,803
Sir I've been all
over Tamil Nadu.
1217
00:58:15,923 --> 00:58:16,748
Couldn't find him.
1218
00:58:16,851 --> 00:58:17,646
But I've got a loop.
1219
00:58:17,829 --> 00:58:18,949
You must help me once again.
1220
00:58:18,951 --> 00:58:19,828
Ok. Definitely.
1221
00:58:19,934 --> 00:58:20,901
So far 90%...
1222
00:58:21,103 --> 00:58:23,192
he has used public's address
proof to get sim cards.
1223
00:58:23,232 --> 00:58:25,939
Especially the proofs of
those who got cheated.
1224
00:58:26,150 --> 00:58:26,885
His bad time...
1225
00:58:27,328 --> 00:58:28,655
he has my address proof.
1226
00:58:29,187 --> 00:58:30,979
He'll surely buy a
sim using my proofs.
1227
00:58:31,310 --> 00:58:31,977
If he does so...
1228
00:58:32,689 --> 00:58:34,116
I need to know that number.
Please.
1229
00:58:34,140 --> 00:58:38,910
If he buys the sim card of our network using
your proofs I can get you the number.
1230
00:58:39,487 --> 00:58:41,988
If he buys from some other provider
then it's quite difficult.
1231
00:58:42,012 --> 00:58:43,289
Sir, he has not cheated me alone.
1232
00:58:43,429 --> 00:58:45,349
He has cheated many people
all over Tamil Nadu.
1233
00:58:45,806 --> 00:58:47,335
Many of them have
committed suicide.
1234
00:58:47,373 --> 00:58:48,820
Many families are stranded.
1235
00:58:49,140 --> 00:58:50,891
You have no idea how many
kids are affected and as
1236
00:58:50,915 --> 00:58:53,082
a result are working instead
of getting educated.
1237
00:58:53,106 --> 00:58:54,527
He shouldn't cheat anyone again!
1238
00:58:54,550 --> 00:58:56,709
For this sincere efforts of yours,
I'll cross my limits and...
1239
00:58:56,878 --> 00:58:58,798
and help you with all I've got.
1240
00:58:59,068 --> 00:59:01,125
Send me you photo id
proofs over whatsapp.
1241
00:59:01,149 --> 00:59:01,581
Yes sir.
1242
00:59:01,892 --> 00:59:02,746
Right away.
1243
00:59:08,948 --> 00:59:09,556
Tell me buddy.
1244
00:59:09,615 --> 00:59:11,002
Sudhir I need a small help.
1245
00:59:11,212 --> 00:59:11,804
Tell me sir.
1246
00:59:12,629 --> 00:59:13,307
Shivaji...
1247
00:59:13,331 --> 00:59:14,183
No.1
1248
00:59:14,231 --> 00:59:15,864
Thirumanjana veethi...
1249
00:59:16,343 --> 00:59:17,798
Nagapattinam district.
1250
00:59:21,008 --> 00:59:21,572
Excuse me...
1251
00:59:22,121 --> 00:59:23,038
I need a sim card.
1252
00:59:23,061 --> 00:59:24,866
- Which network sir?
- Anything would do.
1253
00:59:26,318 --> 00:59:28,726
A sim was purchased in Mussorie
using the address you gave
1254
00:59:29,212 --> 00:59:31,132
I'll send you the
number right away.
1255
00:59:31,561 --> 00:59:32,250
Tell me sir.
1256
00:59:32,276 --> 00:59:35,319
A sim was purchased in
Mussorie using your address.
1257
00:59:35,708 --> 00:59:36,615
That number is now...
1258
00:59:36,945 --> 00:59:39,129
detected on Mussorie
to Karur bypass tower.
1259
00:59:39,518 --> 00:59:41,235
I shall send you the number now.
1260
00:59:41,334 --> 00:59:42,338
Handle it carefully.
1261
00:59:42,642 --> 00:59:43,779
Sir, thank you so much.
1262
00:59:43,884 --> 00:59:44,767
Suresh, shall I pour a drink?
1263
00:59:44,792 --> 00:59:45,944
- It's already so less.
- We need to start.
1264
00:59:45,967 --> 00:59:46,399
Where to?
1265
00:59:47,152 --> 00:59:47,856
Mussorie.
1266
00:59:47,880 --> 00:59:49,597
Not before we finish this drink.
1267
00:59:49,622 --> 00:59:50,864
Let's finish the drink
and then start.
1268
00:59:50,866 --> 00:59:51,794
1 kilo gold for 0.5 millions?
1269
00:59:51,818 --> 00:59:53,077
- Wait.
- What are you saying?
1270
00:59:53,735 --> 00:59:54,491
Dude...
1271
00:59:54,516 --> 00:59:57,163
there are lot of frauds
happening around.
1272
00:59:57,559 --> 00:59:58,833
It must be adulterated.
1273
00:59:59,148 --> 01:00:01,480
I bought a piece for myself
and thoroughly checked it.
1274
01:00:01,773 --> 01:00:02,691
It's original gold.
1275
01:00:03,131 --> 01:00:04,683
Are you serious? Is it pure gold?
1276
01:00:04,724 --> 01:00:05,419
Indeed.
1277
01:00:05,546 --> 01:00:07,594
Already ten of them have
done business with him.
1278
01:00:07,923 --> 01:00:08,950
And everything is original.
1279
01:00:09,004 --> 01:00:09,436
Dude...
1280
01:00:09,762 --> 01:00:11,262
don't leak this information out.
1281
01:00:11,343 --> 01:00:13,683
I've got 1 million with me.
We'll go by 2 kilos of gold.
1282
01:00:13,706 --> 01:00:14,858
Could it be him?
1283
01:00:15,269 --> 01:00:17,454
We have tried everything, why think?
Let's do it.
1284
01:00:17,589 --> 01:00:18,062
Suresh?
1285
01:00:18,087 --> 01:00:20,649
The almighty has started
his part of the work, Ramesh.
1286
01:00:20,673 --> 01:00:21,618
Hey barrier come here.
1287
01:00:21,642 --> 01:00:23,238
- It's bearer.
- Whatever.
1288
01:00:23,529 --> 01:00:25,449
- Total 450 bucks sir.
- Take the 500.
1289
01:00:25,473 --> 01:00:26,410
Keep the change.
1290
01:00:26,477 --> 01:00:29,051
Which is the easiest route
to Karur from Permabalur?
1291
01:00:29,193 --> 01:00:29,883
How are you traveling?
1292
01:00:29,907 --> 01:00:32,216
The car standing outside
the bar is ours.
1293
01:00:32,756 --> 01:00:34,470
If you head straight
you'll reach the bypass.
1294
01:00:34,493 --> 01:00:36,318
Take a left and keep driving
straight for Karur.
1295
01:00:36,461 --> 01:00:37,532
Karur?
1296
01:00:37,557 --> 01:00:40,066
- So are we heading to Karur?
- Definitely Suresh.
1297
01:00:41,462 --> 01:00:42,522
There comes the scapegoat.
1298
01:00:42,565 --> 01:00:44,110
He is following us. Come on! Come on!
1299
01:00:44,854 --> 01:00:46,713
Brother. Brother.
1300
01:00:46,737 --> 01:00:47,111
Tell me.
1301
01:00:47,135 --> 01:00:49,595
I heard you asking for route to Karur.
I am from Karur.
1302
01:00:49,894 --> 01:00:52,354
I'll show you the way. I too
need to get there immediately.
1303
01:00:52,616 --> 01:00:54,184
If you don't mind...
1304
01:00:59,195 --> 01:01:00,067
Yazhini...
1305
01:01:00,091 --> 01:01:02,185
don't forget to take
your tablets after food.
1306
01:01:02,498 --> 01:01:03,396
Ok mom.
1307
01:01:22,827 --> 01:01:23,876
Did you take the tablets?
1308
01:01:24,027 --> 01:01:25,947
Yes mom. I did.
1309
01:01:28,620 --> 01:01:29,270
Brother...
1310
01:01:30,140 --> 01:01:32,143
thank you for the lift.
1311
01:01:32,233 --> 01:01:34,202
Please do visit me next
time when you come here.
1312
01:01:34,367 --> 01:01:36,287
I am the biggest
dealer here brother.
1313
01:01:36,401 --> 01:01:37,368
Ok brother.
1314
01:01:37,392 --> 01:01:39,182
- Ok brother.
- See you.
1315
01:01:54,892 --> 01:01:56,684
- There he is. Start.
- Start.
1316
01:01:58,380 --> 01:02:00,122
Looking at him all
set to get cheated.
1317
01:02:00,489 --> 01:02:02,409
Don't forget we have already been cheated.
1318
01:02:33,625 --> 01:02:35,605
Come on ram down the
bald fellow boss!
1319
01:02:36,496 --> 01:02:37,373
Not so soon.
1320
01:02:38,767 --> 01:02:40,419
We should get physical
for all the time.
1321
01:02:40,546 --> 01:02:41,858
At times we must use brains.
1322
01:02:43,579 --> 01:02:44,575
Hello. Just dial.
1323
01:02:44,614 --> 01:02:47,288
- I need Karur police station number.
- Will send it immediately sir.
1324
01:02:47,733 --> 01:02:50,333
- Greetings sir.
- Greetings.
1325
01:02:54,205 --> 01:02:55,772
- Hello?
- Karur police station?
1326
01:02:55,967 --> 01:02:56,757
Yes. Tell me.
1327
01:02:56,781 --> 01:02:59,682
Sir in highway that connects Karur to
Coimbatore and Tirpur to Chennai...
1328
01:02:59,873 --> 01:03:01,941
couple of vehicles with drugs
worth 500 millions are crossing.
1329
01:03:01,964 --> 01:03:02,585
Catch them if you can.
1330
01:03:02,610 --> 01:03:04,986
Hello? Who are you? Where
are you calling from?
1331
01:03:05,010 --> 01:03:05,442
Hello?
1332
01:03:12,398 --> 01:03:15,510
Lock the Karur, Chennai and Coimbatore
terminal and check all the vehicles.
1333
01:03:18,616 --> 01:03:19,492
- Careful.
- Ok.
1334
01:03:21,614 --> 01:03:22,519
Chief...
1335
01:03:22,543 --> 01:03:24,463
I've got 15 people ready here.
1336
01:03:25,004 --> 01:03:26,017
How much are we looking at?
1337
01:03:26,040 --> 01:03:27,509
All of them are rich.
1338
01:03:27,533 --> 01:03:29,453
Each one has 2 millions
to 5 millions.
1339
01:03:29,856 --> 01:03:31,483
This place is going to
be a great loot for us.
1340
01:03:31,508 --> 01:03:32,933
As soon as this deal is done...
1341
01:03:33,278 --> 01:03:36,929
- We can have the time of our lives.
- Ok!
1342
01:03:47,527 --> 01:03:48,937
Sir, I'm calling from
Karur police station.
1343
01:03:48,962 --> 01:03:50,009
Police have traced you out.
1344
01:03:50,107 --> 01:03:51,958
You better escape with
your money right away.
1345
01:03:51,981 --> 01:03:53,901
The situation is
getting worse sir.
1346
01:03:55,487 --> 01:03:56,478
I'll be back. Stay here.
1347
01:03:59,485 --> 01:04:00,287
Bald-man! Come here.
1348
01:04:00,310 --> 01:04:01,300
- Come. Come.
- What is it?
1349
01:04:01,335 --> 01:04:03,458
Don't let anyone inside.
Lock the doors.
1350
01:04:03,525 --> 01:04:05,445
- Send everyone out. Ok? Quick! Quick!
- Ok.
1351
01:04:05,994 --> 01:04:07,247
Hey stop! stop!
1352
01:04:07,270 --> 01:04:08,523
Leave now. Come back tomorrow.
1353
01:04:08,634 --> 01:04:10,756
Sir is busy. You may leave now.
1354
01:04:10,779 --> 01:04:13,186
- Now what is this?
- Excuse me! Excuse me!
1355
01:04:13,281 --> 01:04:14,023
Lock the door.
1356
01:04:14,256 --> 01:04:15,710
Hey! Lock all the stuffs.
1357
01:04:16,035 --> 01:04:19,290
We must empty this place in 5 mins.
What are you doing there? Quick. Quick.
1358
01:04:21,038 --> 01:04:22,155
Be careful with the money.
1359
01:04:22,185 --> 01:04:24,265
Stop being slow
and make it fast!
1360
01:04:24,557 --> 01:04:25,636
Quick! Leave.
1361
01:04:25,660 --> 01:04:26,955
Load everything
into the vehicle.
1362
01:04:27,122 --> 01:04:29,042
I don't think it's
a rumour call.
1363
01:04:30,144 --> 01:04:31,569
- You phone is ringing.
- Yes sir.
1364
01:04:37,031 --> 01:04:38,347
- Who is it?
- My wife sir.
1365
01:04:38,404 --> 01:04:40,905
Was the call that I received
indeed from Police station?
1366
01:04:41,617 --> 01:04:42,644
Let me try.
1367
01:04:49,379 --> 01:04:52,983
As per the information received, if we nab
this group weโll definitely be rewarded.
1368
01:04:53,156 --> 01:04:54,476
Is it? Hari, one moment please.
1369
01:04:55,585 --> 01:04:57,340
This is Inspector Rangawal here.
1370
01:04:57,502 --> 01:04:58,313
S307 come online.
1371
01:04:58,354 --> 01:04:59,883
Damodar check all
the two wheelers.
1372
01:04:59,907 --> 01:05:01,902
Sir can you tell me
where this address is?
1373
01:05:02,703 --> 01:05:03,409
Jaysheelan...
1374
01:05:03,625 --> 01:05:05,529
Looks like in Jawahar bazaar,...
1375
01:05:05,589 --> 01:05:07,509
near Kirshnapuram there
is some problem.
1376
01:05:07,571 --> 01:05:09,618
We've got info from the control room.
Please go check what it is.
1377
01:05:09,659 --> 01:05:11,007
Oh this address?
1378
01:05:11,032 --> 01:05:13,673
If you go straight you'll reach
Jawahar bazaar. Then take right.
1379
01:05:17,150 --> 01:05:18,410
Hey Muthupandi come here.
1380
01:05:19,182 --> 01:05:21,171
- Go check outside if there are any police.
- Yes sir.
1381
01:05:21,232 --> 01:05:22,498
- Go.
- Yes sir.
1382
01:05:40,071 --> 01:05:41,781
Our time has gone waste.
1383
01:05:41,938 --> 01:05:44,466
Just like I guess it was
just a rumour call.
1384
01:05:49,168 --> 01:05:50,162
What happened boss?
1385
01:05:51,109 --> 01:05:53,029
Just wait and watch.
1386
01:05:54,620 --> 01:05:57,343
Police have blocked both the
junctions in the main road.
1387
01:06:01,122 --> 01:06:02,352
Bald-man!
1388
01:06:02,614 --> 01:06:06,461
We'll have to park our money loaded
vehicle some where in this locality.
1389
01:06:06,844 --> 01:06:07,805
Ok?
1390
01:06:07,932 --> 01:06:10,041
Make sure no gets doubts on us.
1391
01:06:11,226 --> 01:06:13,146
We can retrieve it early morning.
Now go.
1392
01:06:13,902 --> 01:06:15,019
Be careful.
1393
01:06:15,343 --> 01:06:15,980
Take care.
1394
01:06:16,004 --> 01:06:18,124
Quick before someone gets any doubts.
Start.
1395
01:06:18,609 --> 01:06:19,172
One...
1396
01:06:22,726 --> 01:06:23,158
Two...
1397
01:06:25,818 --> 01:06:26,665
Three...
1398
01:06:49,235 --> 01:06:50,795
This looks like a safe place.
1399
01:06:51,159 --> 01:06:53,079
I'll convince our chief.
You stay quite.
1400
01:06:54,476 --> 01:06:55,586
Who are you?
1401
01:06:55,616 --> 01:06:57,064
Greetings. Your
boss had sent us.
1402
01:06:57,089 --> 01:06:59,304
But my boss is in Singapore.
1403
01:06:59,327 --> 01:07:00,895
It was him who sent us.
1404
01:07:00,919 --> 01:07:02,036
Here have it.
1405
01:07:03,926 --> 01:07:05,056
Must be my boss for sure.
1406
01:07:05,715 --> 01:07:07,260
What's inside the vehicle?
1407
01:07:07,386 --> 01:07:09,523
- Cotton load.
- Cotton is it?
1408
01:07:09,547 --> 01:07:10,231
Yes.
1409
01:07:10,255 --> 01:07:12,981
- When will you return to take it?
- I'll take it back around morning 4.
1410
01:07:13,368 --> 01:07:14,315
Ok fine. Then leave now.
1411
01:07:14,339 --> 01:07:15,682
- See you.
- See you.
1412
01:07:16,700 --> 01:07:17,132
Sir...
1413
01:07:17,555 --> 01:07:19,221
I've parked the vehicle
safely in a storehouse.
1414
01:07:19,244 --> 01:07:20,173
Everything is sorted.
1415
01:07:29,994 --> 01:07:32,882
Come let's play hide and seek...
1416
01:07:33,212 --> 01:07:36,310
Trying catching me if you can.
1417
01:07:43,152 --> 01:07:47,029
Are they here
listening to my song?
1418
01:07:47,202 --> 01:07:48,372
Oh my god! Look who it is.
1419
01:07:54,715 --> 01:07:55,601
Tell me.
1420
01:07:55,670 --> 01:07:59,404
Why the...did you cut my call?
1421
01:07:59,495 --> 01:08:02,092
I was talking with my superior officer.
That's why I cut the call.
1422
01:08:03,334 --> 01:08:05,254
Didn't I give your cut
to do my business here?
1423
01:08:05,672 --> 01:08:07,213
Then why the...
1424
01:08:07,488 --> 01:08:08,645
Why did you try arresting me?
1425
01:08:08,669 --> 01:08:09,764
When did that happen?
1426
01:08:10,060 --> 01:08:11,989
We got a info on call about
drug smuggling on the highway.
1427
01:08:12,069 --> 01:08:13,180
We were checking that.
1428
01:08:13,423 --> 01:08:15,343
Tell me now. What is it?
1429
01:08:15,487 --> 01:08:16,986
Hello? Hello?
1430
01:08:17,391 --> 01:08:18,755
You there?
1431
01:08:18,779 --> 01:08:19,211
Hello?
1432
01:08:32,217 --> 01:08:33,866
Take him with us.
1433
01:08:34,280 --> 01:08:35,585
The money is missing!
1434
01:08:35,609 --> 01:08:36,492
Someone robbed us!
1435
01:08:36,517 --> 01:08:38,286
Oh my god.
1436
01:08:41,121 --> 01:08:43,557
Whoever robbed us
shouldn't cross Karur!
1437
01:08:52,297 --> 01:08:55,492
We'll head straight to the temple
and offer almighty his share.
1438
01:08:58,582 --> 01:08:59,750
Quick. Faster.
1439
01:08:59,775 --> 01:09:01,695
Whoever it is. He shouldn't
cross Karur toll gate.
1440
01:09:06,824 --> 01:09:07,649
Stop! Stop!
1441
01:09:07,784 --> 01:09:11,174
Look there is solo vehicle on that road.
Must be him. Quick! Follow him!
1442
01:09:24,577 --> 01:09:25,814
Go! Go! Faster!
1443
01:09:27,014 --> 01:09:28,147
Faster! Faster!
1444
01:09:28,740 --> 01:09:29,639
Boss...
1445
01:09:29,662 --> 01:09:30,967
there two cars chasing us.
1446
01:09:31,753 --> 01:09:33,104
I guess it's them following us.
1447
01:09:33,128 --> 01:09:33,822
Is it?
1448
01:09:33,846 --> 01:09:35,300
Look they aren't slowing down.
1449
01:09:35,332 --> 01:09:36,088
What now?
1450
01:09:36,404 --> 01:09:38,443
If caught, all three
of us will be doomed.
1451
01:09:38,557 --> 01:09:39,179
Listen to me.
1452
01:09:39,472 --> 01:09:40,620
Both of you escape now.
1453
01:09:40,644 --> 01:09:42,650
We'll meet tomorrow morning
and share the money.
1454
01:09:42,918 --> 01:09:43,974
Be careful boss.
1455
01:09:44,538 --> 01:09:45,072
Suresh!
1456
01:09:45,273 --> 01:09:45,705
Ramesh.
1457
01:09:46,413 --> 01:09:47,035
Jump!
1458
01:09:54,228 --> 01:09:55,517
Go! Faster! It's surely him.
1459
01:09:55,549 --> 01:09:56,869
- Now fast!
- Speed up!
1460
01:10:26,976 --> 01:10:30,391
The number you are trying to
reach is currently switched off.
1461
01:10:31,471 --> 01:10:32,899
- Ramesh!
- Tell me Suresh.
1462
01:10:32,923 --> 01:10:34,329
The phone is
switched off Ramesh.
1463
01:10:34,555 --> 01:10:35,721
So turn it on and
call him Suresh.
1464
01:10:36,017 --> 01:10:37,573
I am not talking about my phone Ramesh.
I mean his phone.
1465
01:10:37,597 --> 01:10:39,997
Why don't you tell him
to turn on his phone?
1466
01:10:40,345 --> 01:10:41,552
But isn't that switched off?
1467
01:10:41,793 --> 01:10:43,833
So why don't you call him
and tell him to turn it on?
1468
01:10:43,857 --> 01:10:46,937
Stop irritating me with your
stupid questions Ramesh!
1469
01:10:46,961 --> 01:10:50,147
Stop turning the answers into question
and torturing me with it Suresh.
1470
01:10:52,223 --> 01:10:53,058
Who was it?
1471
01:10:54,122 --> 01:10:55,481
The ultimate star.
1472
01:10:55,689 --> 01:10:56,537
The the little super star.
1473
01:10:56,561 --> 01:10:58,112
Idiot. Who is that
ultimate star?
1474
01:10:58,136 --> 01:11:01,796
Now what kind of a
stupid question is that?
1475
01:11:02,030 --> 01:11:05,618
Remember the dialogue "How
about some fireworks?"
1476
01:11:05,785 --> 01:11:06,578
Actor Ajith?
1477
01:11:11,342 --> 01:11:11,774
Who else?
1478
01:11:12,639 --> 01:11:13,635
Actor Simbhu.
1479
01:11:14,659 --> 01:11:16,614
Why are dragging that
innocent fellow into this?
1480
01:11:17,103 --> 01:11:18,220
Who else was there?
1481
01:11:18,536 --> 01:11:19,900
I forgot his name.
1482
01:11:21,176 --> 01:11:23,750
The actor who claimed to be Super
star actor Rajni's competitor.
1483
01:11:23,774 --> 01:11:24,560
Mind you!
1484
01:11:25,549 --> 01:11:27,432
That is what all the actors
claim when they start.
1485
01:11:27,756 --> 01:11:28,604
Who among them?
1486
01:11:29,203 --> 01:11:33,732
He too has a title name
that ends with "Star"
1487
01:11:33,883 --> 01:11:34,753
Who is that?
1488
01:11:35,286 --> 01:11:36,471
Mega star?
1489
01:11:36,778 --> 01:11:37,422
No.
1490
01:11:37,903 --> 01:11:39,823
- Solo star?
- No.
1491
01:11:40,063 --> 01:11:41,426
Dancing Star?
1492
01:11:41,562 --> 01:11:42,507
No.
1493
01:11:42,530 --> 01:11:43,638
Biriyani star?
1494
01:11:44,060 --> 01:11:45,117
No. No.
1495
01:11:45,522 --> 01:11:46,106
Five star?
1496
01:11:46,129 --> 01:11:47,178
Never.
1497
01:11:47,203 --> 01:11:48,364
Four star?
1498
01:11:48,387 --> 01:11:49,700
- Top star?
- No!
1499
01:11:55,729 --> 01:11:56,434
Even the sky...
1500
01:11:56,825 --> 01:11:58,588
doesn't have these many star.
1501
01:11:59,404 --> 01:12:00,952
Who is the star you
are talking about?
1502
01:12:00,977 --> 01:12:04,397
He is one self proclaimed star
among these stars you mentioned.
1503
01:12:04,420 --> 01:12:05,844
I know it but I'm
unable to recollect.
1504
01:12:05,868 --> 01:12:07,626
Damn it. Now what's
with the power cut?
1505
01:12:08,637 --> 01:12:09,421
Exactly.
1506
01:12:09,446 --> 01:12:11,123
That's the one. Power Star!
1507
01:12:11,517 --> 01:12:13,396
You are right. Absolutely right.
1508
01:12:13,446 --> 01:12:13,878
You fool!
1509
01:12:14,303 --> 01:12:14,735
So...
1510
01:12:16,090 --> 01:12:16,893
Actor Ajith...
1511
01:12:18,018 --> 01:12:19,177
Actor Simbhu...
1512
01:12:19,270 --> 01:12:19,948
and Power star.
1513
01:12:20,328 --> 01:12:22,105
These three robbed
our money right?
1514
01:12:22,209 --> 01:12:25,031
Yes. It was these three.
1515
01:12:26,078 --> 01:12:26,964
Hey Jinda...
1516
01:12:27,775 --> 01:12:28,757
pick up the mask.
1517
01:12:29,034 --> 01:12:29,589
Bald-man...
1518
01:12:30,174 --> 01:12:30,751
come on.
1519
01:12:32,899 --> 01:12:33,624
Who is this?
1520
01:12:34,757 --> 01:12:35,800
Our baldie.
1521
01:12:38,087 --> 01:12:39,660
Now remove the mask Bald-man.
1522
01:12:42,474 --> 01:12:43,141
Now?
1523
01:12:44,005 --> 01:12:45,925
Same old baldie.
1524
01:12:46,007 --> 01:12:46,439
Now...
1525
01:12:47,566 --> 01:12:50,435
you can recognize Bald-man
with and without the mask.
1526
01:12:50,609 --> 01:12:53,961
But you can't recognize those
three of them. Isn't it?
1527
01:12:54,756 --> 01:12:57,463
With or without the mask...
1528
01:12:58,625 --> 01:13:00,071
he looks all the same.
1529
01:13:06,363 --> 01:13:07,068
Bald-man!
1530
01:13:07,309 --> 01:13:09,525
Break his face!
1531
01:13:10,407 --> 01:13:11,682
Just because your are jobless...
1532
01:13:11,706 --> 01:13:14,115
you think you can
make fun of me?
1533
01:13:15,668 --> 01:13:16,334
Bald-man!
1534
01:13:17,799 --> 01:13:19,071
Just dump him in the storeroom.
1535
01:13:19,858 --> 01:13:21,778
Take this guy inside
and lock him up.
1536
01:13:22,829 --> 01:13:23,571
Bald-man.
1537
01:13:24,321 --> 01:13:27,121
Find out all the people whom we
have cheated here in Tamil Nadu.
1538
01:13:27,525 --> 01:13:29,445
I want the complete list.
1539
01:13:29,657 --> 01:13:30,455
Ok.
1540
01:13:31,831 --> 01:13:32,263
Suresh.
1541
01:13:32,920 --> 01:13:33,837
I've got a doubt.
1542
01:13:33,860 --> 01:13:35,562
I've tried many times.
His phone is off.
1543
01:13:35,587 --> 01:13:37,416
I think he has escaped
with all that money.
1544
01:13:38,094 --> 01:13:38,664
Ramesh...
1545
01:13:38,874 --> 01:13:41,766
you can doubt millions of frauds
but never doubt an innocent.
1546
01:13:41,994 --> 01:13:44,282
Remember he returned back the
money we missed in his car.
1547
01:13:44,305 --> 01:13:46,562
- He'll surely call.
- I can't wait until then Suresh.
1548
01:13:46,908 --> 01:13:48,362
- Think it like this.
- How?
1549
01:13:48,816 --> 01:13:49,660
Suppose...
1550
01:13:49,756 --> 01:13:51,193
in case...by chance...
1551
01:13:51,217 --> 01:13:52,584
It's all the same.
Now spit it out!
1552
01:13:52,736 --> 01:13:54,066
What if he is caught
by the opposite group?
1553
01:13:54,090 --> 01:13:55,571
"It is not good to forget
a benefit, it is good
1554
01:13:55,595 --> 01:13:56,960
to forget an injury even
in the very moment"
1555
01:13:56,984 --> 01:13:58,181
Thiruvalluvar's
philosophy Ramesh.
1556
01:13:58,205 --> 01:13:58,814
I didn't understand that.
1557
01:13:58,838 --> 01:14:01,040
Do you think I understand all this
philosophies? Let's look for him.
1558
01:14:01,468 --> 01:14:03,853
The number you are trying to
reach is currently switched off.
1559
01:14:07,011 --> 01:14:09,968
Mom, uncle mobile
is switched off.
1560
01:14:10,873 --> 01:14:12,125
He must be out of station.
1561
01:14:50,302 --> 01:14:52,575
People close to you.
Your relatives...
1562
01:14:53,137 --> 01:14:53,856
friends...
1563
01:14:54,212 --> 01:14:56,398
can you tell us any two
important names out of them?
1564
01:14:56,954 --> 01:14:58,874
Can you recollect it Shivaji?
1565
01:15:00,839 --> 01:15:01,595
Yazhini.
1566
01:15:04,848 --> 01:15:05,280
Ravi.
1567
01:15:11,573 --> 01:15:13,493
We can search for while
but not all the while.
1568
01:15:13,568 --> 01:15:14,438
I'm hungry.
1569
01:15:14,618 --> 01:15:15,728
Don't worry Ramesh.
1570
01:15:16,005 --> 01:15:17,925
Until there is temptation...
1571
01:15:18,114 --> 01:15:19,453
there is a way to earn.
1572
01:15:19,590 --> 01:15:21,053
Let's start with our
old photo trick.
1573
01:15:21,515 --> 01:15:22,182
Hello?
1574
01:15:22,764 --> 01:15:24,718
I got a photo stuck to my car.
What is it about?
1575
01:15:25,055 --> 01:15:26,269
It's regarding a small matter.
1576
01:15:26,540 --> 01:15:27,754
What would that be? Tell me?
1577
01:15:27,778 --> 01:15:30,216
I cannot say this over phone.
Let's meet in person.
1578
01:15:30,258 --> 01:15:31,698
Come to the beach road.
1579
01:15:31,927 --> 01:15:32,612
Fine I'll come.
1580
01:15:36,585 --> 01:15:38,693
Sir this a Bangalore item.
1581
01:15:38,800 --> 01:15:40,495
It is quite ravishing.
1582
01:15:40,725 --> 01:15:42,358
You just have to touch it and...
1583
01:15:42,463 --> 01:15:44,893
Is it? Wait and
watch what I do...
1584
01:15:45,104 --> 01:15:45,809
Watch what?
1585
01:15:46,034 --> 01:15:47,323
What will a cop do?
1586
01:15:51,932 --> 01:15:53,327
- Ramesh.
- Tell me Suresh.
1587
01:15:53,542 --> 01:15:56,130
It's ok if he had thrashed us...
1588
01:15:56,155 --> 01:15:58,075
but he has squeezed
us down Suresh!
1589
01:16:01,399 --> 01:16:03,221
- This number is ringing.
- Next.
1590
01:16:05,464 --> 01:16:06,443
This one too is ringing.
1591
01:16:06,467 --> 01:16:07,254
Next.
1592
01:16:07,608 --> 01:16:08,815
This is Thanjavur Saravanan...
1593
01:16:09,475 --> 01:16:10,495
he committed suicide.
1594
01:16:10,961 --> 01:16:13,785
This guys did Emu bird poultry in Erode.
He could used it meat instead...
1595
01:16:13,809 --> 01:16:15,474
He tried making a
business out of it and...
1596
01:16:15,498 --> 01:16:17,418
now he has turned retard.
1597
01:16:17,518 --> 01:16:19,195
We cheated this guy in
the name of lottery.
1598
01:16:19,220 --> 01:16:21,470
He too committed suicide.
He is survived by his wife.
1599
01:16:21,643 --> 01:16:24,238
We cheated him with the magnetic bed.
He never woke up from it.
1600
01:16:24,551 --> 01:16:25,315
Deep sleep.
1601
01:16:29,254 --> 01:16:30,371
His phone is switched off.
1602
01:16:30,396 --> 01:16:32,298
He was the final one to deal
with us for currency exchange.
1603
01:16:32,322 --> 01:16:34,242
I have a strong doubt
on these guys.
1604
01:16:34,458 --> 01:16:36,174
He doubted us in the
beginning and...
1605
01:16:36,198 --> 01:16:37,979
tortured us with many queries.
1606
01:16:38,084 --> 01:16:40,333
They are three and the guy who
robbed us are also three.
1607
01:16:40,881 --> 01:16:44,174
Apply actor Ajith, Simbhu and Power
star's mask to their pictures.
1608
01:16:44,353 --> 01:16:44,785
Ok sir.
1609
01:16:51,425 --> 01:16:52,821
Call that stupid security.
1610
01:16:53,152 --> 01:16:53,796
Sir?
1611
01:16:55,638 --> 01:16:56,538
Check if it's them?
1612
01:16:59,351 --> 01:17:00,573
It's them.
1613
01:17:00,895 --> 01:17:02,815
It's indeed them!
1614
01:17:03,684 --> 01:17:04,388
You may leave.
1615
01:17:05,310 --> 01:17:07,770
Did you buy any sim using any
of their address proofs?
1616
01:17:08,386 --> 01:17:08,818
Yes.
1617
01:17:09,458 --> 01:17:10,245
I did buy.
1618
01:17:12,845 --> 01:17:15,254
The blood veins in the
brain have swollen.
1619
01:17:15,797 --> 01:17:17,717
So the main function...
1620
01:17:18,242 --> 01:17:19,853
of memorizing has
been compromised.
1621
01:17:19,974 --> 01:17:22,184
The memory isn't lost completely.
So we call it...
1622
01:17:22,453 --> 01:17:24,020
Cerebral cortex damage.
1623
01:17:24,372 --> 01:17:25,620
Is there any hemorrhage doctor?
1624
01:17:26,375 --> 01:17:26,807
No.
1625
01:17:27,072 --> 01:17:29,222
Only slight swelling.
1626
01:17:30,082 --> 01:17:30,929
It leads to...
1627
01:17:31,416 --> 01:17:32,773
recent memory loss.
1628
01:17:33,082 --> 01:17:35,911
All happenings of past three to four
months would have been wiped off.
1629
01:17:35,955 --> 01:17:38,480
Earlier happenings
and the future...
1630
01:17:38,761 --> 01:17:39,716
will stay in memory.
1631
01:17:40,493 --> 01:17:41,666
According to our treatment...
1632
01:17:41,926 --> 01:17:44,908
he should be perfectly alright
within a month doctor.
1633
01:17:45,196 --> 01:17:46,543
After the treatment...
1634
01:17:46,723 --> 01:17:48,643
what would be the
patient's reaction?
1635
01:17:48,711 --> 01:17:50,931
As long as he doesn't realise
that his memory is lost...
1636
01:17:51,372 --> 01:17:52,597
there are no problems.
1637
01:17:52,748 --> 01:17:53,370
I see...
1638
01:17:53,558 --> 01:17:55,449
Have a regular
clinical check up.
1639
01:17:55,785 --> 01:17:57,166
- Thank you doctor.
- My pleasure.
1640
01:17:57,190 --> 01:17:58,119
Dear lord Pazhani...
1641
01:17:58,186 --> 01:18:02,206
please shower you blessing on us
and get us half of the money...
1642
01:18:02,489 --> 01:18:04,738
we promise to make
offerings to you.
1643
01:18:05,893 --> 01:18:07,568
Dear lord Allah...
1644
01:18:07,592 --> 01:18:10,479
Allah-uh-akbar, Insha
allah...Say something Ramesh.
1645
01:18:10,503 --> 01:18:11,769
I will Suresh.
1646
01:18:12,019 --> 01:18:14,347
Allah if we get that money...
1647
01:18:14,752 --> 01:18:18,292
me and Suresh will come
to Mecca at Saudi and...
1648
01:18:18,487 --> 01:18:20,009
we promise to make
offering to you.
1649
01:18:21,238 --> 01:18:22,270
Go call them.
1650
01:18:23,074 --> 01:18:25,436
Oh dear lord...
1651
01:18:25,460 --> 01:18:25,832
dear lord...
1652
01:18:25,856 --> 01:18:28,982
We are praying and pleading
to you at this odd hour...
1653
01:18:29,111 --> 01:18:30,062
Praying and pleading lord...
1654
01:18:30,087 --> 01:18:31,870
Dear lord... Our father...
1655
01:18:31,893 --> 01:18:32,658
Our father...
1656
01:18:32,683 --> 01:18:33,945
Dear Jesus Christ..
1657
01:18:33,969 --> 01:18:34,622
Jesus Christ...
1658
01:18:34,758 --> 01:18:36,818
- We breathe your name.
- Breathe your name.
1659
01:18:36,842 --> 01:18:38,624
We are at your feet...
1660
01:18:38,648 --> 01:18:39,251
We request you.
1661
01:18:39,476 --> 01:18:43,682
If we get our hands on that money we
promise to come to you dear lord...
1662
01:18:43,705 --> 01:18:44,326
dear lord...
1663
01:18:44,350 --> 01:18:45,623
- Everybody say Hallelujah
- Hallelujah.
1664
01:18:45,647 --> 01:18:48,161
Rhyme with it and say
Solomon Pappiah.
1665
01:18:48,186 --> 01:18:49,910
- Request you Jesus Christ.
- Dear lord.
1666
01:18:49,934 --> 01:18:50,682
Hallelujah.
1667
01:18:51,940 --> 01:18:52,772
Chief is calling you.
1668
01:18:53,066 --> 01:18:54,693
Now who is that?
1669
01:18:55,736 --> 01:18:57,145
- Ramesh.
- Suresh.
1670
01:18:57,273 --> 01:19:00,154
We expected the lord to show mercy but
looks like the devil is calling us.
1671
01:19:00,333 --> 01:19:00,941
Greetings.
1672
01:19:01,594 --> 01:19:03,888
If there is a family problem
people pray to their deity.
1673
01:19:03,986 --> 01:19:06,536
Why are you both praying
gods of all religions?
1674
01:19:06,901 --> 01:19:07,748
What's the problem?
1675
01:19:07,913 --> 01:19:09,833
We just want to get out of here.
1676
01:19:10,059 --> 01:19:11,699
What did you do to get arrested.
1677
01:19:14,393 --> 01:19:15,502
Riots?
1678
01:19:15,525 --> 01:19:16,216
Oh my god!
1679
01:19:17,736 --> 01:19:18,825
Attempt to rape?
1680
01:19:19,515 --> 01:19:21,142
Never even attempted
to attempt that.
1681
01:19:21,645 --> 01:19:23,197
Any political issues?
1682
01:19:23,222 --> 01:19:25,645
We don't about anything that.
1683
01:19:26,610 --> 01:19:27,822
It's not that.
1684
01:19:28,177 --> 01:19:30,748
We placed a photo on the car
and for that we got caught.
1685
01:19:31,055 --> 01:19:33,298
Only if you place a bomb
in a car they'll jail you.
1686
01:19:33,463 --> 01:19:35,003
It wasn't just a normal photo.
1687
01:19:36,862 --> 01:19:37,672
Seductive photo.
1688
01:19:38,256 --> 01:19:39,374
Seductive photo?
1689
01:19:39,457 --> 01:19:40,582
Why did you place it there?
1690
01:19:41,069 --> 01:19:42,696
What do you think?
1691
01:19:42,720 --> 01:19:44,987
Don't act as if you
don't understand.
1692
01:19:45,303 --> 01:19:47,223
Come on now. I'm sure you
have experienced it.
1693
01:19:48,761 --> 01:19:49,615
That's late pick up.
1694
01:19:49,739 --> 01:19:51,659
Looks like he to need a photo.
1695
01:19:55,097 --> 01:19:56,567
So you guys are pimps?
1696
01:19:56,671 --> 01:19:57,818
- Suresh!
- Ramesh!
1697
01:19:57,924 --> 01:19:59,258
He just called us pimps.
1698
01:19:59,347 --> 01:20:01,267
We didn't do it for us.
1699
01:20:01,575 --> 01:20:04,117
All you do is fraud. What flashback
do you have attached to it?
1700
01:20:04,417 --> 01:20:06,941
We swear. We did it for
the sake of friendship.
1701
01:20:09,430 --> 01:20:10,750
Looks like we touched his heart.
1702
01:20:10,774 --> 01:20:11,770
For sake of friendship?
1703
01:20:11,980 --> 01:20:12,633
Indeed.
1704
01:20:12,791 --> 01:20:14,711
Our friend's kid is sick.
1705
01:20:14,789 --> 01:20:16,086
The kid is admitted
in the hospital.
1706
01:20:16,140 --> 01:20:18,060
In order to save that
kid, myself and...
1707
01:20:18,374 --> 01:20:19,434
my friend Ramesh...
1708
01:20:19,716 --> 01:20:23,179
pleaded a lot of
people for help.
1709
01:20:23,907 --> 01:20:25,347
No one helped us.
1710
01:20:25,423 --> 01:20:27,987
With the only intention
of saving that kid...
1711
01:20:28,430 --> 01:20:31,307
we placed the photo in the car
and the police caught us.
1712
01:20:32,618 --> 01:20:36,459
Looking at you we feel like we are
standing in the court of the lord himself.
1713
01:20:36,483 --> 01:20:38,035
- Dear lord....
- Oh god!
1714
01:20:38,060 --> 01:20:39,427
Please save us dear lord.
1715
01:20:40,085 --> 01:20:42,005
Stop it. Get up.
1716
01:20:43,595 --> 01:20:45,111
Just for the sake
of friendship...
1717
01:20:45,135 --> 01:20:48,898
you became pimps? First time
I'm hearing such a thing.
1718
01:20:50,553 --> 01:20:53,221
The world will never see
such a friendship...
1719
01:20:53,813 --> 01:20:55,712
again!
1720
01:20:55,736 --> 01:20:56,649
Friendship rocks!
1721
01:20:56,673 --> 01:20:57,679
Give me that phone.
1722
01:20:58,889 --> 01:20:59,813
Tell me chief.
1723
01:20:59,837 --> 01:21:03,119
You will have bail out couple of
guys immediately. They are my men.
1724
01:21:03,561 --> 01:21:05,481
No matter how much it costs.
1725
01:21:05,505 --> 01:21:06,794
They must come out.
1726
01:21:07,243 --> 01:21:09,163
Tell me what is the case,
I'll file for a bail.
1727
01:21:10,130 --> 01:21:10,596
Chief...
1728
01:21:10,876 --> 01:21:12,596
Chief?
1729
01:21:13,782 --> 01:21:15,702
Stop crying and tell
me what it is chief.
1730
01:21:17,186 --> 01:21:18,558
For the sake of friendship...
1731
01:21:18,582 --> 01:21:21,859
they turned into pimps
and got caught.
1732
01:21:26,947 --> 01:21:29,213
I didn't understand
what you just said.
1733
01:21:29,429 --> 01:21:31,349
Can you explain it in detail.
1734
01:21:31,935 --> 01:21:37,182
For the sake of friendship they
turned in pimps and got caught.
1735
01:21:38,771 --> 01:21:42,003
All our pride and
honour is gone Ramesh!
1736
01:21:45,393 --> 01:21:46,173
What's your name?
1737
01:21:47,591 --> 01:21:48,023
Shivaji.
1738
01:21:48,566 --> 01:21:49,601
What do you do?
1739
01:21:49,990 --> 01:21:51,084
I am a taxi driver.
1740
01:21:52,157 --> 01:21:53,057
Who else is with you?
1741
01:21:54,596 --> 01:21:55,542
A sister and a niece.
1742
01:21:55,754 --> 01:21:56,958
Where do you stay?
1743
01:21:57,694 --> 01:21:58,711
Pondicherry beach side.
1744
01:21:58,999 --> 01:21:59,802
Ruraman street.
1745
01:22:00,038 --> 01:22:02,734
Oh. Here is the medicinal
prescription for you.
1746
01:22:04,400 --> 01:22:05,688
What happened to me doctor?
1747
01:22:05,712 --> 01:22:07,861
Don't worry Shivaji.
It's a minor accident.
1748
01:22:08,112 --> 01:22:08,862
You'll be alright.
1749
01:22:09,148 --> 01:22:11,217
Make sure you eat lot
of greens and spinach.
1750
01:22:11,360 --> 01:22:13,295
You must compulsory have
fruits and vegetables.
1751
01:22:13,414 --> 01:22:14,194
Weekly once...
1752
01:22:14,750 --> 01:22:16,010
you must check your health.
1753
01:22:16,497 --> 01:22:16,929
Ok doctor.
1754
01:22:17,411 --> 01:22:19,105
What did you say your name is?
1755
01:22:20,795 --> 01:22:21,352
Shivaji.
1756
01:22:22,139 --> 01:22:24,989
Where did you say
you were working?
1757
01:22:26,046 --> 01:22:26,968
I'm a taxi driver.
1758
01:22:27,741 --> 01:22:29,661
You are completely
alright Shivaji.
1759
01:22:29,815 --> 01:22:31,755
- Here is your key.
- Thank you doctor.
1760
01:22:33,428 --> 01:22:35,348
Looks like he has memory loss!
1761
01:22:42,057 --> 01:22:43,977
No who pasted all this
stickers on my car?
1762
01:22:47,515 --> 01:22:48,820
I hope it's my car.
1763
01:22:54,253 --> 01:22:55,308
Idiots.
1764
01:23:02,492 --> 01:23:04,552
- Hi Yazhini.
- Uncle is here.
1765
01:23:06,524 --> 01:23:08,444
Where were you? Not even a call.
1766
01:23:09,112 --> 01:23:11,032
She was all worried about you.
1767
01:23:11,268 --> 01:23:12,602
I was in hospital.
1768
01:23:12,926 --> 01:23:14,066
Why? What happened?
1769
01:23:14,470 --> 01:23:15,115
Fever.
1770
01:23:15,468 --> 01:23:17,388
Won't we take care of
you when you are ill?
1771
01:23:17,537 --> 01:23:19,457
Do you think you are
a stranger to us?
1772
01:23:20,334 --> 01:23:21,459
Fine. Come have some food.
1773
01:23:22,135 --> 01:23:24,400
I'll go to the room.
Just send me some gruel.
1774
01:23:25,068 --> 01:23:27,522
Fine you go rest. I'll
send some gruel with her.
1775
01:23:31,609 --> 01:23:32,493
Hi dear.
1776
01:23:34,803 --> 01:23:36,162
Where did you go uncle?
1777
01:23:36,995 --> 01:23:39,261
Do you know how many times
I tried calling you?
1778
01:23:39,412 --> 01:23:41,332
Sorry dear. I lost the phone.
1779
01:23:42,058 --> 01:23:42,490
Here.
1780
01:23:45,915 --> 01:23:47,833
She came by yesterday.
1781
01:23:48,620 --> 01:23:49,217
Who?
1782
01:23:49,405 --> 01:23:52,215
That girl. When you see her you feel
like you are in a Illayaraja's song.
1783
01:23:52,773 --> 01:23:54,295
In Illayaraja's song?
1784
01:23:54,319 --> 01:23:55,164
What are you blabbering?
1785
01:23:55,188 --> 01:23:57,108
She inquired about you.
1786
01:23:57,618 --> 01:23:59,035
I didn't respond.
1787
01:24:02,652 --> 01:24:03,804
Now why are you blabbering?
1788
01:24:04,525 --> 01:24:05,686
Go get me medicines.
1789
01:24:12,923 --> 01:24:13,687
Here take this.
1790
01:24:13,972 --> 01:24:15,892
I'll go to the rest
room and come.
1791
01:24:43,189 --> 01:24:45,109
She is a bit critical.
1792
01:24:45,452 --> 01:24:47,372
Moreover she has crossed
the limit stage.
1793
01:24:47,396 --> 01:24:49,655
If she feels dizzy
or if she faints...
1794
01:24:49,678 --> 01:24:52,143
admit her immediately.
1795
01:25:16,487 --> 01:25:18,381
Yazhini!
1796
01:25:24,738 --> 01:25:26,163
I'm going to inject the medicine now.
1797
01:25:26,163 --> 01:25:27,663
Don't be afraid.
1798
01:25:31,045 --> 01:25:32,183
Nothing to fear.
1799
01:25:32,424 --> 01:25:34,344
It's just food poisoning.
1800
01:25:34,471 --> 01:25:37,254
Please avoid processed foods.
1801
01:25:37,666 --> 01:25:39,383
That is the reason for such sickness.
1802
01:25:39,876 --> 01:25:41,396
Give her antacid often.
1803
01:25:41,639 --> 01:25:42,324
She'll be alright.
1804
01:25:42,349 --> 01:25:44,269
- Ok.
- Nothing to fear.
1805
01:25:47,359 --> 01:25:48,359
My fee?
1806
01:25:48,502 --> 01:25:49,363
How much?
1807
01:25:49,388 --> 01:25:50,339
500 bucks.
1808
01:25:51,333 --> 01:25:53,181
- Do you have that much with you?
- Yes.
1809
01:25:53,902 --> 01:25:54,334
Thanks.
1810
01:25:54,915 --> 01:25:55,612
Bye doctor.
1811
01:25:55,860 --> 01:25:56,458
Thanks.
1812
01:25:56,483 --> 01:25:57,819
Now what's all this about?
1813
01:25:58,738 --> 01:26:00,277
Why are you eating junk?
1814
01:26:00,597 --> 01:26:01,752
You heard the doctor right?
1815
01:26:02,031 --> 01:26:03,930
All processed foods are poison.
1816
01:26:04,722 --> 01:26:06,072
No more pocket for
you hereafter.
1817
01:26:06,538 --> 01:26:07,999
Just like studies...
1818
01:26:08,023 --> 01:26:09,427
you must also concentrate
on your diet.
1819
01:26:09,465 --> 01:26:11,385
If you don't do that I'll
stop talking to you.
1820
01:26:12,737 --> 01:26:13,841
Why no reply?
1821
01:26:14,130 --> 01:26:16,050
Ok uncle.
1822
01:26:19,844 --> 01:26:20,884
Can I meet Shivaji?
1823
01:26:21,343 --> 01:26:22,467
Shivaji who?
1824
01:26:22,728 --> 01:26:23,495
Here this guy.
1825
01:26:24,342 --> 01:26:25,759
Oh! You mean Shiva?
1826
01:26:26,083 --> 01:26:28,003
He left this place
ten years ago.
1827
01:26:28,686 --> 01:26:30,606
I heard that he is
in Pondicherry now.
1828
01:26:30,771 --> 01:26:32,018
What is the matter?
1829
01:26:32,078 --> 01:26:34,370
He has won a lottery. So we are
here to give him the prize money.
1830
01:26:34,415 --> 01:26:35,517
Oh is it?
1831
01:26:35,553 --> 01:26:36,625
Do you have his address?
1832
01:26:36,649 --> 01:26:38,016
I don't have his address.
1833
01:26:38,041 --> 01:26:40,088
I do have his mobile number.
Shall I give that?
1834
01:26:41,147 --> 01:26:42,272
What happened Bald-man?
1835
01:26:42,296 --> 01:26:44,216
Looks like he left this
place ten years ago.
1836
01:26:44,719 --> 01:26:45,715
Where is now?
1837
01:26:45,740 --> 01:26:47,266
He is driving taxi
in Pondicherry.
1838
01:26:47,267 --> 01:26:48,324
He didnโt have his address.
1839
01:26:48,325 --> 01:26:50,641
Though I got his number but
that too is switched off.
1840
01:26:51,407 --> 01:26:51,839
Hey...
1841
01:26:52,464 --> 01:26:54,384
head to Pondicherry.
1842
01:26:56,719 --> 01:26:57,151
Hello.
1843
01:27:23,381 --> 01:27:24,326
She's awesome!
1844
01:27:26,249 --> 01:27:28,169
Look there.
1845
01:27:31,985 --> 01:27:33,560
Oops! She just
caught me looking.
1846
01:27:34,580 --> 01:27:36,732
Guess she understood that
I was ogling at her.
1847
01:27:39,233 --> 01:27:40,064
Here she comes.
1848
01:27:40,950 --> 01:27:41,737
You are doomed!
1849
01:27:42,172 --> 01:27:43,296
Divert to games on mobile!
1850
01:27:54,258 --> 01:27:57,210
Now what mistake did I make that's
making you avoid me completely?
1851
01:27:59,365 --> 01:28:00,707
I didn't do it on purpose.
1852
01:28:01,853 --> 01:28:03,857
I like you and that is why
kept playing pranks with you.
1853
01:28:03,881 --> 01:28:05,801
What is she talking about?
1854
01:28:06,099 --> 01:28:07,723
Is she talking to me?
1855
01:28:08,787 --> 01:28:11,128
I never knew that you loved me.
1856
01:28:11,445 --> 01:28:12,217
Love?
1857
01:28:12,795 --> 01:28:14,715
You should have told
about it to me.
1858
01:28:14,978 --> 01:28:16,708
Why did you go talk
about it to my dad?
1859
01:28:17,575 --> 01:28:19,332
Is this some kind of prank show?
1860
01:28:19,356 --> 01:28:21,426
If I had done anything
wrong, I am sorry.
1861
01:28:22,040 --> 01:28:24,666
Don't avoid me for what
my dad did to you.
1862
01:28:25,325 --> 01:28:27,245
Do you even have any idea
how much I love you?
1863
01:28:27,703 --> 01:28:28,867
Ask her and you'll know.
1864
01:28:29,908 --> 01:28:31,339
Guess she must be retarded.
1865
01:28:31,844 --> 01:28:33,764
Stop torturing me anymore.
1866
01:28:34,281 --> 01:28:35,375
I am really sorry.
1867
01:28:37,209 --> 01:28:38,287
I love you.
1868
01:28:38,588 --> 01:28:39,682
Yes! She is retarded.
1869
01:28:40,725 --> 01:28:42,093
Sister. One moment.
1870
01:28:43,741 --> 01:28:45,661
Why he is calling me?
1871
01:28:50,035 --> 01:28:51,324
Is she confused?
1872
01:28:51,879 --> 01:28:54,355
Huh? Love confusion.
1873
01:28:55,052 --> 01:28:57,632
Love is always problematic. Don't worry
everything will be fine. See you.
1874
01:28:57,654 --> 01:28:59,011
Why is he ignoring us?
1875
01:28:59,342 --> 01:29:00,967
He is very strong.
1876
01:29:00,992 --> 01:29:03,352
Did you go after him? Wasn't it
him who came in search of you?
1877
01:29:03,353 --> 01:29:04,424
He'll come around again.
1878
01:29:04,622 --> 01:29:06,542
Excuse me. One moment please.
1879
01:29:08,023 --> 01:29:10,390
Just when I thought so, here he is.
1880
01:29:13,998 --> 01:29:16,372
Here. The best
psychiatrist in Pondy.
1881
01:29:16,396 --> 01:29:18,134
Taker her to him and
everything will be fine.
1882
01:29:18,411 --> 01:29:21,359
If you need any help, here is my number.
Call me and I'll definitely help.
1883
01:29:23,114 --> 01:29:23,546
Bye.
1884
01:29:29,659 --> 01:29:30,468
What did he say?
1885
01:29:30,791 --> 01:29:33,702
He thinks we are retards and
suggested us to visit a psychiatrist.
1886
01:29:34,189 --> 01:29:36,889
I guess it's his way of reacting for
all the troubles we put him through.
1887
01:29:37,137 --> 01:29:40,084
He thinks he is smarter than us.
Let's show him how smart we are.
1888
01:29:41,718 --> 01:29:43,855
Now that the car is
here let's look away.
1889
01:29:44,006 --> 01:29:45,849
Sir kindly wait. I'll
just go meet my lover.
1890
01:29:45,940 --> 01:29:46,346
Ok sir.
1891
01:29:46,370 --> 01:29:48,732
I am really bad at this. I
don't know how I'll handle it.
1892
01:29:49,639 --> 01:29:50,704
Don't overact.
1893
01:29:50,728 --> 01:29:52,302
- Maintain distance.
- Oh my! This girl?
1894
01:29:52,475 --> 01:29:53,206
There he comes.
1895
01:29:53,524 --> 01:29:55,281
Oh he is the reason behind
the confusion in her love.
1896
01:29:55,455 --> 01:29:56,240
Ready. Action.
1897
01:29:56,427 --> 01:30:00,293
Please try to understand. I love you.
I've been after for six month.
1898
01:30:00,632 --> 01:30:03,122
- What is this?
- Why did you spoil the flower?
1899
01:30:03,315 --> 01:30:05,752
- Look here.
- Please try to understand me!
1900
01:30:05,828 --> 01:30:08,576
I swear I'll curse you.
No! Not the slippers!
1901
01:30:08,668 --> 01:30:10,892
Is he looking? Drop
the slippers first!
1902
01:30:11,053 --> 01:30:12,945
Who told you to waste
your time loving me?
1903
01:30:12,969 --> 01:30:15,774
- You don't know about me.
- Drop the slippers. I'll break your face!
1904
01:30:15,798 --> 01:30:18,305
- Wait. Come with me. Come on.
- Leave me boss.
1905
01:30:20,077 --> 01:30:21,726
Is this why you came
down all the way?
1906
01:30:21,944 --> 01:30:24,228
What else to do? They
keep cheating us.
1907
01:30:24,566 --> 01:30:25,864
- Cheat you?
- I can't bear it.
1908
01:30:26,300 --> 01:30:27,123
Look at her!
1909
01:30:28,020 --> 01:30:29,112
One moment.
1910
01:30:29,840 --> 01:30:31,225
Looks like he bought it.
1911
01:30:31,833 --> 01:30:32,581
What's your name?
1912
01:30:34,336 --> 01:30:35,453
Don't you know that?
1913
01:30:35,635 --> 01:30:36,826
You are caught!
1914
01:30:37,181 --> 01:30:37,883
Anjali.
1915
01:30:38,519 --> 01:30:39,307
Baby Anjali...
1916
01:30:39,500 --> 01:30:42,588
if someone calls you and asks for
someone else what would you say?
1917
01:30:43,012 --> 01:30:44,337
I'll hang it up
saying wrong number.
1918
01:30:44,469 --> 01:30:45,477
You'll hang it up right?
1919
01:30:45,517 --> 01:30:47,353
Similarly when someone
proposes you...
1920
01:30:47,467 --> 01:30:50,563
you must make them understand
if you aren't interested.
1921
01:30:50,824 --> 01:30:51,656
Instead...
1922
01:30:52,043 --> 01:30:54,878
you give the looks and let
them roam after you.
1923
01:30:57,145 --> 01:30:58,245
Wonderful.
1924
01:30:58,269 --> 01:31:00,126
You'll have his respect
only until he is after you.
1925
01:31:00,332 --> 01:31:02,884
Once he makes up his mind and stops
it then you loose his respect.
1926
01:31:02,885 --> 01:31:03,781
Are you serious?
1927
01:31:04,040 --> 01:31:05,142
Indeed I'm serious.
1928
01:31:05,489 --> 01:31:07,791
Give respect and earn respect.
Ok?
1929
01:31:10,183 --> 01:31:11,377
Now what was that?
1930
01:31:12,060 --> 01:31:14,278
- Brother.
- Brother please unite us.
1931
01:31:14,498 --> 01:31:16,418
- I can't live without her brother.
- Brother....
1932
01:31:17,032 --> 01:31:18,486
this right here is our weakness.
1933
01:31:18,742 --> 01:31:23,147
No one ever who has said that "I can't live
without her", has never succeeded in life.
1934
01:31:23,328 --> 01:31:25,248
Brother I am after
for six months.
1935
01:31:25,498 --> 01:31:27,407
Phew!
1936
01:31:27,588 --> 01:31:29,508
- Shall I tell you a fact?
- Tell me.
1937
01:31:29,636 --> 01:31:33,130
There is no girl, in this world, who
is worth going after for six months.
1938
01:31:34,510 --> 01:31:35,588
Did you hear that?
1939
01:31:35,680 --> 01:31:37,449
No brother. I believe
that she'll fall for me.
1940
01:31:37,719 --> 01:31:40,502
Why do you keep saying that?
Actually it's us who fall!
1941
01:31:41,806 --> 01:31:42,976
Isn't she showing off too much?
1942
01:31:43,141 --> 01:31:45,609
Go find someone better than
her and then show off!
1943
01:31:45,789 --> 01:31:46,411
Ok brother.
1944
01:31:48,452 --> 01:31:49,839
Brother, pay me my fare.
1945
01:31:50,320 --> 01:31:51,107
I got to go.
1946
01:31:52,435 --> 01:31:53,588
- What now?
- Now what was that?
1947
01:31:53,612 --> 01:31:55,935
He arrives, advices and takes off with
his fare. Won't work out I guess.
1948
01:31:55,960 --> 01:31:56,935
He is being egoistic.
1949
01:31:57,123 --> 01:31:58,478
He is over acting.
1950
01:31:58,822 --> 01:32:00,225
We must do something else.
1951
01:32:00,250 --> 01:32:01,470
Something more powerful!
1952
01:32:02,213 --> 01:32:03,354
Cheers.
1953
01:32:03,399 --> 01:32:05,662
Suresh thank to our lord in
the jail for bailing us out.
1954
01:32:09,188 --> 01:32:09,871
Sir order please.
1955
01:32:09,895 --> 01:32:11,220
- Yeah, one orange juice.
- Ok.
1956
01:32:11,556 --> 01:32:12,876
- Suresh!
- Ramesh!
1957
01:32:12,954 --> 01:32:13,553
There he is.
1958
01:32:13,679 --> 01:32:15,599
Almighty is still with us!
1959
01:32:17,958 --> 01:32:19,143
Now who are they?
1960
01:32:20,026 --> 01:32:21,326
They look so weird.
1961
01:32:21,581 --> 01:32:22,961
Boss, how are you?
1962
01:32:23,441 --> 01:32:24,371
Shake hands.
1963
01:32:24,393 --> 01:32:25,166
And you?
1964
01:32:25,343 --> 01:32:26,434
All is well.
1965
01:32:26,705 --> 01:32:28,625
Everything else is safe.
Isn't it?
1966
01:32:28,852 --> 01:32:31,218
We tried calling you
many times but in vain.
1967
01:32:31,493 --> 01:32:32,292
Sir juice.
1968
01:32:32,629 --> 01:32:33,409
Only one?
1969
01:32:33,432 --> 01:32:35,352
- How about some juice?
- Yes pulpy ones.
1970
01:32:36,926 --> 01:32:37,752
Ramesh?
1971
01:32:37,916 --> 01:32:39,341
They speak like they know me.
1972
01:32:39,693 --> 01:32:40,713
Could they be one
of our customers?
1973
01:32:40,772 --> 01:32:42,692
- Please go ahead. Have it.
- Please have it.
1974
01:32:42,777 --> 01:32:44,697
Suresh, his reaction
is not convincing.
1975
01:32:45,244 --> 01:32:46,128
You continue.
1976
01:32:46,954 --> 01:32:48,874
Ramesh, stop it
with your doubts.
1977
01:32:49,738 --> 01:32:51,658
Boss, have you seen us earlier?
1978
01:32:52,437 --> 01:32:54,147
Just few mins ago they
came sat in front of me.
1979
01:32:54,182 --> 01:32:54,985
Of course I've.
1980
01:32:58,389 --> 01:32:59,413
Sir juice.
1981
01:33:02,692 --> 01:33:03,643
Boss...
1982
01:33:03,976 --> 01:33:04,770
you've got it right?
1983
01:33:05,114 --> 01:33:07,380
Oh so they are here
for some free juice!
1984
01:33:08,727 --> 01:33:09,626
Where is it?
1985
01:33:12,918 --> 01:33:13,945
Where is it?
1986
01:33:14,928 --> 01:33:17,408
Why is that I'm encountering too
many crazy people off late?
1987
01:33:22,414 --> 01:33:24,567
- Suresh!
- Ramesh.
1988
01:33:25,068 --> 01:33:26,209
Look at the back.
1989
01:33:26,915 --> 01:33:30,057
- He told code word.
- Code word?
1990
01:33:31,183 --> 01:33:31,842
Boss...
1991
01:33:33,369 --> 01:33:34,936
where is all the money?
1992
01:33:35,401 --> 01:33:36,271
All the money?
1993
01:33:37,104 --> 01:33:37,727
Come with me.
1994
01:33:40,179 --> 01:33:41,547
- Take care.
- Success
1995
01:33:43,911 --> 01:33:45,675
All the money that you
are looking for...
1996
01:33:45,778 --> 01:33:47,698
it's there.
1997
01:33:48,950 --> 01:33:50,213
Take as much as you want.
1998
01:33:50,823 --> 01:33:52,937
- Playing fool is it?
- Knock him down Suresh!
1999
01:33:55,765 --> 01:33:57,322
Who are you guys?
2000
01:33:57,346 --> 01:33:58,257
He doesn't recognize us.
2001
01:33:58,288 --> 01:34:00,691
Suresh. Didn't I tell you
that this guy is a fraud.
2002
01:34:00,825 --> 01:34:03,784
But you were the one who said
he was genuine and honoured.
2003
01:34:03,808 --> 01:34:06,560
No honoured it's honest Ramesh. Is
this the time to correct grammar?
2004
01:34:19,357 --> 01:34:21,157
- Suresh run!
- Ramesh escape!
2005
01:34:26,153 --> 01:34:27,000
Just missed!
2006
01:34:27,202 --> 01:34:28,567
Scoundrels! Thieves!
2007
01:34:29,180 --> 01:34:32,390
How dare you guys rob me and
over that put me in a mess?
2008
01:34:32,415 --> 01:34:34,335
Look at me I lost an eye as a result.
2009
01:34:34,961 --> 01:34:36,881
Did they trick you too?
2010
01:34:36,993 --> 01:34:38,973
I've reserved all these
bullets for them.
2011
01:34:39,370 --> 01:34:41,290
For the mess they created in my life...
2012
01:34:41,441 --> 01:34:42,908
I'll never spare them.
2013
01:34:43,171 --> 01:34:44,722
If you see them ever again...
2014
01:34:45,163 --> 01:34:46,454
hand them over to the police.
2015
01:34:46,478 --> 01:34:48,007
Frauds!
2016
01:34:48,097 --> 01:34:49,355
Looks like they were frauds.
2017
01:34:50,158 --> 01:34:52,410
Look at their technique. I must be alert.
2018
01:34:54,557 --> 01:34:55,241
- Suresh!
- Ramesh.
2019
01:34:55,265 --> 01:34:57,185
I am totally upset with you.
2020
01:34:57,789 --> 01:34:59,709
See I told you that
he was a fraud.
2021
01:35:00,004 --> 01:35:02,582
It was his plan to get rid of us and
that's why he asked us to jump.
2022
01:35:02,758 --> 01:35:03,428
Time to prove!
2023
01:35:03,689 --> 01:35:04,836
I'll show him who I am.
2024
01:35:05,129 --> 01:35:07,049
- Is he here yet?
- There he comes.
2025
01:35:07,684 --> 01:35:09,506
Ok come on. Come closer.
2026
01:35:09,828 --> 01:35:11,356
Come closer so that
he can see it.
2027
01:35:12,296 --> 01:35:13,942
- Hello sir. Where to?
- Hi brother.
2028
01:35:14,108 --> 01:35:16,324
It's my girl's birthday. So
take us to a romantic place.
2029
01:35:16,950 --> 01:35:18,120
Get in.
2030
01:35:18,354 --> 01:35:19,695
Get in.
2031
01:35:20,820 --> 01:35:22,462
Let me teach you
more about love.
2032
01:35:23,195 --> 01:35:24,702
My baby.
2033
01:35:24,726 --> 01:35:27,933
Six months of roaming after you has
finally earned me six mins with you.
2034
01:35:28,386 --> 01:35:30,446
A successful love story after
so much embarrassment.
2035
01:35:32,687 --> 01:35:33,864
So brother...
2036
01:35:34,000 --> 01:35:35,328
looks like she finally gave in.
2037
01:35:35,419 --> 01:35:37,298
Thanks to you brother.
2038
01:35:37,441 --> 01:35:38,649
Sarcasm?
2039
01:35:38,800 --> 01:35:41,259
Don't mind brother.
She apologized to me.
2040
01:35:41,604 --> 01:35:43,524
She accepted my proposal.
2041
01:35:44,357 --> 01:35:46,568
True love will never fail.
2042
01:35:46,628 --> 01:35:48,264
I hope both of you
stay united forever.
2043
01:35:48,608 --> 01:35:49,786
One moment. I'll be back.
2044
01:35:52,218 --> 01:35:54,138
Why does he look so
happy about all this?
2045
01:35:54,959 --> 01:35:55,538
Hands off me!
2046
01:35:56,243 --> 01:35:59,476
I don't this will workout. I'll set you on
a date with one of my friend. Interested?
2047
01:35:59,588 --> 01:36:00,476
Stop irritating.
2048
01:36:00,768 --> 01:36:01,803
Then?
2049
01:36:02,127 --> 01:36:04,046
Tell me. Where shall we go?
2050
01:36:04,197 --> 01:36:05,112
Wherever you wish.
2051
01:36:05,382 --> 01:36:07,076
What's with the package
you got brother?
2052
01:36:07,543 --> 01:36:08,683
Surprise.
2053
01:36:15,124 --> 01:36:16,167
Hi kids.
2054
01:36:16,191 --> 01:36:19,229
Hope all of you are fine. Brother
open the door. Come out.
2055
01:36:20,437 --> 01:36:21,178
Hold it.
2056
01:36:21,202 --> 01:36:23,389
Isn't this success of yours
supposed to be celebrated?
2057
01:36:23,665 --> 01:36:24,962
You too step out.
2058
01:36:26,992 --> 01:36:28,912
Distribute it.
2059
01:36:29,778 --> 01:36:31,238
It's hot. Careful.
2060
01:36:31,303 --> 01:36:33,223
Uncle one for me.
2061
01:36:33,338 --> 01:36:34,118
Here.
2062
01:36:34,223 --> 01:36:37,156
- Hey Adi. Here is one for you.
- Thanks uncle.
2063
01:36:38,203 --> 01:36:40,145
What a genuine person!
2064
01:36:50,374 --> 01:36:53,276
Uncle, what is this treat for?
2065
01:36:53,300 --> 01:36:57,176
She accepted his love. Hence they are
celebrating it by treating you all.
2066
01:36:57,201 --> 01:37:00,268
What? She is now in a
relationship with him?
2067
01:37:01,019 --> 01:37:03,841
Last time wasn't she in a
relationship with you?
2068
01:37:04,217 --> 01:37:06,137
And now she is in
relationship with him?
2069
01:37:06,405 --> 01:37:08,369
Why does she keep changing
boyfriends like changing...
2070
01:37:08,900 --> 01:37:10,058
Stop blabbering.
2071
01:37:10,081 --> 01:37:10,513
Now go!
2072
01:37:11,349 --> 01:37:13,649
At least now hope he realizes.
2073
01:37:17,737 --> 01:37:19,304
Looks like there is
some mild reaction.
2074
01:37:19,440 --> 01:37:22,314
We couldn't do anything but
that kid made him realize!
2075
01:37:33,329 --> 01:37:34,166
What is it brother?
2076
01:37:34,624 --> 01:37:35,812
Confused?
2077
01:37:37,094 --> 01:37:38,125
But that's the truth.
2078
01:37:38,450 --> 01:37:39,672
She doesn't love me.
2079
01:37:39,695 --> 01:37:41,740
She is in love with you
for the past six months.
2080
01:37:41,764 --> 01:37:44,524
She is my close friend. She
did this to make you jealous.
2081
01:37:45,063 --> 01:37:47,656
Please forget the past
and stop avoiding her.
2082
01:37:47,887 --> 01:37:49,807
You what is the problem here.
Ego.
2083
01:37:50,191 --> 01:37:51,278
Break it and...
2084
01:37:51,616 --> 01:37:53,522
see how the girls will love us.
2085
01:37:53,612 --> 01:37:55,240
Now go. Go open
your heart to her.
2086
01:37:55,265 --> 01:37:56,055
Give me a shake hand.
2087
01:37:56,130 --> 01:37:58,591
All the best. Have a nice time.
I'll leave.
2088
01:37:58,792 --> 01:37:59,604
Bye brother.
2089
01:38:10,893 --> 01:38:12,894
Do you even have any idea
how much I love you?
2090
01:38:13,653 --> 01:38:14,283
I love you.
2091
01:38:17,729 --> 01:38:18,750
Lost deep in thoughts?
2092
01:38:18,802 --> 01:38:20,611
Why is your concentration
not on the food?
2093
01:38:21,167 --> 01:38:23,219
- Nothing...
- Don't think too much while eating.
2094
01:38:26,440 --> 01:38:28,372
Since six months she has
been in love with me...
2095
01:38:29,072 --> 01:38:30,572
guess I never understood.
2096
01:38:34,914 --> 01:38:36,068
There he comes.
2097
01:38:38,341 --> 01:38:39,675
He just drove past us.
2098
01:38:40,573 --> 01:38:42,493
There he is coming back.
2099
01:38:42,604 --> 01:38:45,484
His diet has made him faster and stronger.
That's why he must have drove past us.
2100
01:38:45,545 --> 01:38:47,044
You must pull him
and slow him down.
2101
01:38:47,226 --> 01:38:48,358
Don't loose your stand.
2102
01:39:00,404 --> 01:39:02,245
Let me see how long will
you keep doing this?
2103
01:39:03,760 --> 01:39:04,857
Not so romantic look.
2104
01:39:05,586 --> 01:39:06,755
How will I propose?
2105
01:39:09,575 --> 01:39:10,227
Sorry.
2106
01:39:10,251 --> 01:39:12,351
Hey maintain your distance.
2107
01:39:13,133 --> 01:39:14,062
Now watch me.
2108
01:39:16,215 --> 01:39:16,972
Very sorry.
2109
01:39:23,246 --> 01:39:23,678
Sorry.
2110
01:39:25,158 --> 01:39:26,343
Very very sorry.
2111
01:39:28,455 --> 01:39:29,526
- Hey you...
- Hi.
2112
01:39:29,594 --> 01:39:30,397
Move back a little.
2113
01:39:33,276 --> 01:39:34,287
Don't mess with me!
2114
01:39:34,620 --> 01:39:36,540
Very sorry!
2115
01:40:06,454 --> 01:40:11,789
Hey beautiful angel...
2116
01:40:11,946 --> 01:40:16,957
My eyes have never ever seen
anyone as beautiful as you.
2117
01:40:17,032 --> 01:40:22,447
Hey beautiful angel...
2118
01:40:22,580 --> 01:40:27,884
My eyes have never ever seen
anyone as beautiful as you.
2119
01:40:28,192 --> 01:40:33,363
This is our time to drown in love.
2120
01:40:33,433 --> 01:40:38,245
I'm slowly dispersing away
as I dissolve in your love.
2121
01:40:38,278 --> 01:40:43,348
My dear we are destined to make
this journey of love together.
2122
01:40:54,109 --> 01:40:59,562
Hey beautiful angel...
2123
01:40:59,586 --> 01:41:04,860
My eyes have never ever seen
anyone as beautiful as you.
2124
01:41:39,618 --> 01:41:44,915
Worry not about the time;
Come let's walk hand in hand.
2125
01:41:44,975 --> 01:41:49,955
Let's love through till
eternity; Let's cuddle forever.
2126
01:41:50,270 --> 01:41:55,422
You and me together; And soon we'll
be each other's better half.
2127
01:41:55,446 --> 01:42:01,041
We'll be each others strength;
Let's forget the whole world.
2128
01:42:01,065 --> 01:42:05,960
Let us close our eyes and
let love lead the way.
2129
01:42:06,216 --> 01:42:10,851
Let's be childish once again.
2130
01:42:10,896 --> 01:42:16,552
Let's forget the time; Let's
not worry about anything.
2131
01:42:16,587 --> 01:42:18,507
Let's just fall in love
over and over again.
2132
01:42:34,765 --> 01:42:40,127
Hey beautiful angel...
2133
01:42:40,208 --> 01:42:45,371
My eyes have never ever seen
anyone as beautiful as you.
2134
01:42:45,395 --> 01:42:51,043
This is our time to drown in love.
2135
01:42:51,152 --> 01:42:56,186
I'm slowly dispersing away
as I dissolve in your love.
2136
01:42:56,238 --> 01:43:01,984
My dear we are destined to make
this journey of love together.
2137
01:43:27,332 --> 01:43:27,899
Yazhini.
2138
01:43:30,743 --> 01:43:31,808
I think it's an emergency.
2139
01:43:32,108 --> 01:43:33,722
We need to operate
her immediately.
2140
01:43:39,587 --> 01:43:41,136
- What happened?
- Dear.
2141
01:43:41,160 --> 01:43:45,125
I have no idea what happened to my kid. I
don't understand what they are saying.
2142
01:43:45,477 --> 01:43:49,384
- Please save my kid.
- Don't cry. Please.
2143
01:43:49,610 --> 01:43:51,155
I don't know what to do.
2144
01:43:51,179 --> 01:43:54,267
Listen. Calm down. Have a seat.
Don't cry.
2145
01:43:55,557 --> 01:43:56,028
Doctor...
2146
01:43:56,113 --> 01:43:58,033
What did I tell you?
2147
01:43:58,173 --> 01:44:01,277
Didn't I tell you that she is critical
and asked you admit her within ten days?
2148
01:44:01,301 --> 01:44:02,640
What were you doing
all these days?
2149
01:44:02,664 --> 01:44:04,953
We doctors are concerned
about the operation but you?
2150
01:44:05,200 --> 01:44:07,044
Over that you didn't want me
to inform this to her mother.
2151
01:44:07,068 --> 01:44:08,988
It's fortunate that she
admitted her kid here.
2152
01:44:09,412 --> 01:44:11,124
Doctor I don't understand
what you are saying.
2153
01:44:11,148 --> 01:44:12,273
This is not the time!
2154
01:44:13,355 --> 01:44:15,770
Please go. Pay the money. Go!
2155
01:44:17,538 --> 01:44:19,368
I'm sorry. We'll have
to go for the surgery.
2156
01:44:19,382 --> 01:44:22,141
We'll not wait for anything.
It's an emergency. Let's go.
2157
01:44:23,714 --> 01:44:26,438
Money! Money! Money!
2158
01:44:28,479 --> 01:44:29,334
Where is it?
2159
01:44:31,005 --> 01:44:31,905
Where is he?
2160
01:44:32,806 --> 01:44:34,726
Where is it? Where is my money?
2161
01:44:36,136 --> 01:44:36,568
Chief...
2162
01:44:37,154 --> 01:44:38,723
how do the crows cry
in Pondicherry?
2163
01:44:39,945 --> 01:44:40,658
Just answer me.
2164
01:44:42,234 --> 01:44:44,381
Exactly the same way the
crows from other place cry.
2165
01:44:44,651 --> 01:44:45,722
How about in Tirupathi?
2166
01:44:46,780 --> 01:44:47,797
Sarcasm?
2167
01:44:47,821 --> 01:44:49,080
It won't cry any
different right?
2168
01:44:50,043 --> 01:44:51,121
Give me one day's time.
2169
01:44:51,630 --> 01:44:52,830
I'll nab him!
2170
01:44:54,106 --> 01:44:55,434
Return with my money!
2171
01:44:56,266 --> 01:44:56,698
Go!
2172
01:45:53,552 --> 01:45:53,984
Bro...
2173
01:45:55,066 --> 01:45:56,986
Come Shiva. Is your
problem solved?
2174
01:45:57,181 --> 01:45:59,064
- I need an immediate help.
- Tell me.
2175
01:45:59,462 --> 01:46:02,627
Can you take my car for sale and pay me
money. I need it for my niece's surgery.
2176
01:46:15,572 --> 01:46:16,783
What do you think this is?
2177
01:46:17,491 --> 01:46:18,775
Have you gone crazy?
2178
01:46:20,739 --> 01:46:22,659
How can you sell a car
that you've already sold?
2179
01:46:28,678 --> 01:46:30,972
How is this possible?
2180
01:46:31,889 --> 01:46:32,958
Already sold it?
2181
01:46:33,582 --> 01:46:35,952
I let you take it even after
selling because I trusted you.
2182
01:46:38,209 --> 01:46:39,650
Those who help the needy
will finally suffer.
2183
01:46:39,674 --> 01:46:40,943
Thankfully you came to me again.
2184
01:46:41,085 --> 01:46:43,005
- Sakthi, come here.
- Sir.
2185
01:46:44,040 --> 01:46:45,960
- Take the car and park it in the shed.
- Ok sir.
2186
01:46:54,116 --> 01:46:55,616
She came by yesterday.
2187
01:46:55,715 --> 01:46:56,540
What's your name?
2188
01:46:56,813 --> 01:46:57,583
Don't you know that?
2189
01:46:57,607 --> 01:46:58,588
He doesn't recognize us.
2190
01:47:00,266 --> 01:47:02,892
Last time wasn't she in a
relationship with you?
2191
01:47:02,916 --> 01:47:04,776
She is in love with you
for the past six months.
2192
01:47:09,511 --> 01:47:12,494
Didn't I tell you that she is critical
and asked you admit her within ten days?
2193
01:47:12,518 --> 01:47:14,865
I let you take it even after
selling because I trusted you.
2194
01:47:18,608 --> 01:47:21,555
Suresh don't get violent.
We'll get busted.
2195
01:47:21,618 --> 01:47:22,748
Let's keep a safe distance.
2196
01:47:22,907 --> 01:47:24,733
Look at him acting all innocent.
2197
01:47:24,926 --> 01:47:25,820
- Boss.
- Boss.
2198
01:47:27,211 --> 01:47:28,858
Don't get furious.
We are your friends.
2199
01:47:28,952 --> 01:47:29,586
Yes boss.
2200
01:47:29,931 --> 01:47:30,772
Remember you told us...
2201
01:47:30,796 --> 01:47:31,680
that you are an orphan.
2202
01:47:31,704 --> 01:47:34,810
- And remember I consoled you.
- Suresh!
2203
01:47:35,259 --> 01:47:35,691
Boss...
2204
01:47:36,009 --> 01:47:37,674
Sorry boss.
2205
01:47:38,371 --> 01:47:41,409
Something happened unexpectedly.
Please don't mind.
2206
01:47:41,838 --> 01:47:42,980
I need a help.
2207
01:47:43,005 --> 01:47:44,384
Tell us. We are here.
2208
01:47:44,847 --> 01:47:45,976
I need 2.5 millions urgently.
2209
01:47:46,257 --> 01:47:47,577
For my niece's surgery.
2210
01:47:47,877 --> 01:47:49,369
Please help with
whatever you can.
2211
01:47:50,165 --> 01:47:51,706
Please take your hands off.
2212
01:47:53,192 --> 01:47:54,946
Very dangerous fellow!
2213
01:47:56,184 --> 01:47:57,528
- Ramesh!
- Tell me Suresh.
2214
01:47:57,552 --> 01:47:59,461
He starting all over again, Ramesh.
2215
01:47:59,486 --> 01:48:01,820
I just know how to deal with him.
Watch me.
2216
01:48:02,846 --> 01:48:04,766
- Boss, you need money. Right?
- Yes.
2217
01:48:06,401 --> 01:48:08,321
- Yes welcome.
- It's still her right?
2218
01:48:08,973 --> 01:48:09,970
Indeed it's her.
2219
01:48:10,107 --> 01:48:12,573
- First him .
- Sure...
2220
01:48:52,394 --> 01:48:55,597
They call me Sopana Sundari.
2221
01:48:55,970 --> 01:49:00,263
I'm the queen of the dream land.
2222
01:49:00,467 --> 01:49:03,587
They call me Sopana Sundari.
2223
01:49:04,801 --> 01:49:08,882
I'm the queen of the dream land.
2224
01:49:09,086 --> 01:49:13,032
I shine like a diamond
in pitch darkness.
2225
01:49:13,270 --> 01:49:17,181
When the moon appears I take charge.
2226
01:49:17,205 --> 01:49:21,253
Teasing with sweet
pleasures once again...
2227
01:49:21,278 --> 01:49:24,809
here I come to attract the
vulnerable hearts around.
2228
01:49:25,463 --> 01:49:28,590
It's me. It's me Sopana Sundari.
2229
01:49:29,423 --> 01:49:32,653
I'm here to force
your sorrows to flee.
2230
01:49:33,449 --> 01:49:37,022
It's me. It's me Sopana Sundari.
2231
01:49:37,647 --> 01:49:41,695
I'm here to force
your sorrows to flee.
2232
01:49:41,785 --> 01:49:44,838
They call me Sopana Sundari.
2233
01:49:45,795 --> 01:49:49,828
I'm the queen of the dream land.
2234
01:49:50,067 --> 01:49:54,209
They call me Sopana Sundari.
2235
01:50:24,264 --> 01:50:30,121
My kiss will change the
winter into summer.
2236
01:50:30,211 --> 01:50:35,963
The flowers line
up and worship me.
2237
01:50:35,987 --> 01:50:39,911
The night and sleep
never go hand in hand.
2238
01:50:40,210 --> 01:50:44,237
Temptation and desperation
never go scarce.
2239
01:50:44,261 --> 01:50:48,349
Companionship doesn't bother
about attachments or affection.
2240
01:50:48,470 --> 01:50:52,570
Please don't mistake us for Angels.
We are not.
2241
01:50:52,691 --> 01:50:56,631
All of you are our lovers.
2242
01:50:56,795 --> 01:51:02,763
It's all a point of origin
to unite and sought solace.
2243
01:51:03,020 --> 01:51:05,958
It's me. It's me Sopana Sundari.
2244
01:51:06,618 --> 01:51:09,654
I'm here to force
your sorrows to flee.
2245
01:51:10,853 --> 01:51:14,356
It's me. It's me Sopana Sundari.
2246
01:51:15,212 --> 01:51:19,329
I'm here to force
your sorrows to flee.
2247
01:51:19,585 --> 01:51:22,819
They call me Sopana Sundari.
2248
01:51:23,366 --> 01:51:27,664
I'm the queen of the dream land.
2249
01:51:27,948 --> 01:51:30,813
They call me Sopana Sundari.
2250
01:51:31,720 --> 01:51:35,688
I'm the queen of the dream land.
2251
01:51:36,445 --> 01:51:40,301
I shine like a diamond
in pitch darkness.
2252
01:51:40,602 --> 01:51:44,494
When the moon appears
I take charge.
2253
01:51:44,554 --> 01:51:48,480
Teasing with sweet
pleasures once again...
2254
01:51:48,659 --> 01:51:52,799
here I come to attract the
vulnerable hearts around.
2255
01:51:52,822 --> 01:51:55,530
It's me. It's me Sopana Sundari.
2256
01:51:56,639 --> 01:51:59,932
I'm here to force
your sorrows to flee.
2257
01:52:01,101 --> 01:52:05,707
It's me. It's me Sopana Sundari.
2258
01:52:06,849 --> 01:52:08,991
Do you know with whom were
you dancing all this while?
2259
01:52:09,015 --> 01:52:10,305
Sopana Sundari.
2260
01:52:10,575 --> 01:52:12,922
You know her but you
forgot us; Your friends?
2261
01:52:13,206 --> 01:52:14,749
- Damn you!
- Knock him down Suresh!
2262
01:52:18,574 --> 01:52:19,474
Please don't thrash us.
2263
01:52:19,572 --> 01:52:22,450
Can't you hear her sing " It's me.
It's me Sopana Sundari"
2264
01:52:23,229 --> 01:52:24,376
Fools!
2265
01:52:24,401 --> 01:52:26,320
Follow me and I'll
finish you both.
2266
01:52:33,846 --> 01:52:35,106
I pity my plight!
2267
01:52:37,057 --> 01:52:37,489
Sir...
2268
01:52:38,175 --> 01:52:40,095
if you can pay me my fare.
I'll be on my way.
2269
01:52:40,327 --> 01:52:42,247
- It's been two days.
- Come here.
2270
01:52:43,496 --> 01:52:44,771
I'll give you a handsome tip.
2271
01:52:45,048 --> 01:52:45,866
Calm down and wait.
2272
01:52:47,246 --> 01:52:48,595
- Excuse me.
- Yes.
2273
01:52:48,619 --> 01:52:50,207
- Were you the one on call?
- Yes.
2274
01:52:50,231 --> 01:52:50,929
Is the item ready?
2275
01:52:51,384 --> 01:52:53,304
This service is only for real men!
2276
01:52:53,641 --> 01:52:54,073
Out!
2277
01:52:54,497 --> 01:52:56,417
I would accept if a
real man had said that.
2278
01:52:58,220 --> 01:52:59,205
- Out!
- Ok. Ok.
2279
01:52:59,295 --> 01:53:00,555
No tension. Cool.
2280
01:53:01,476 --> 01:53:03,396
What a doofus! Ridiculous!
2281
01:53:07,866 --> 01:53:09,967
Looks like this business is
more happening than ours.
2282
01:53:10,484 --> 01:53:12,374
This business would've been a good choice.
2283
01:53:13,495 --> 01:53:14,717
Too many customers!
2284
01:53:15,392 --> 01:53:17,312
Too much to handle!
2285
01:53:19,209 --> 01:53:22,182
One week we take off and
someone else fills in for us.
2286
01:53:22,810 --> 01:53:23,485
Hello.
2287
01:53:23,537 --> 01:53:24,544
We got a photo in a car.
2288
01:53:24,685 --> 01:53:26,605
Do you want to deal
on call or in person?
2289
01:53:26,770 --> 01:53:27,489
We'll come in person.
2290
01:53:27,490 --> 01:53:28,240
Where do we meet?
2291
01:53:28,329 --> 01:53:29,498
Come to the beach resort.
2292
01:53:29,567 --> 01:53:30,794
We'll deal in person.
2293
01:53:32,563 --> 01:53:35,195
Twinkle twinkle little star.
2294
01:53:35,219 --> 01:53:37,446
So tell me both of
you what you are?
2295
01:53:41,094 --> 01:53:42,189
Five star candy brothers.
2296
01:53:42,347 --> 01:53:44,267
I'm waiting for you.
2297
01:53:51,620 --> 01:53:52,052
Hi.
2298
01:53:53,071 --> 01:53:55,005
So tell me why did you
call me all of a sudden?
2299
01:53:55,029 --> 01:53:56,387
Why did you want to meet me?
2300
01:53:59,509 --> 01:54:01,023
What happened Shiva?
2301
01:54:02,201 --> 01:54:04,023
Why are you crying?
2302
01:54:05,751 --> 01:54:06,183
Tell me.
2303
01:54:08,024 --> 01:54:08,886
I need a help Anjali.
2304
01:54:09,427 --> 01:54:10,498
Any problem?
2305
01:54:12,036 --> 01:54:12,926
I've no idea.
2306
01:54:15,190 --> 01:54:17,110
I don't know what's
happening around.
2307
01:54:18,241 --> 01:54:20,159
Nothing is happening right.
2308
01:54:20,228 --> 01:54:21,536
Two strangers approached me...
2309
01:54:21,714 --> 01:54:22,600
claiming their money.
2310
01:54:23,520 --> 01:54:24,471
My company owner...
2311
01:54:24,751 --> 01:54:27,180
snatched away my car claiming
that I already sold it to him.
2312
01:54:27,758 --> 01:54:29,678
Yazhini has a medical emergency.
2313
01:54:30,333 --> 01:54:32,253
She has to undergo a
surgery immediately.
2314
01:54:32,287 --> 01:54:33,069
Surgery?
2315
01:54:33,092 --> 01:54:34,812
And it costs 2.5 millions.
2316
01:54:35,556 --> 01:54:37,005
I don't know whom to ask.
2317
01:54:37,170 --> 01:54:38,213
Why didn't you tell me?
2318
01:54:39,067 --> 01:54:40,987
Is it why all these
days you were upset?
2319
01:54:42,637 --> 01:54:45,072
What happened to Yazhini? Why
does she need a surgery?
2320
01:54:45,895 --> 01:54:46,887
It's...
2321
01:54:50,305 --> 01:54:51,242
You need money right?
2322
01:54:51,611 --> 01:54:53,531
I'll return with the money.
2323
01:55:01,226 --> 01:55:03,146
Bring them.
2324
01:55:12,271 --> 01:55:13,685
In ten mins...
2325
01:55:14,248 --> 01:55:16,213
one of you will die.
2326
01:55:17,142 --> 01:55:18,236
And the other one...
2327
01:55:18,906 --> 01:55:20,523
is going to have a
luxurious life.
2328
01:55:21,033 --> 01:55:22,953
So who is going to die...
2329
01:55:23,635 --> 01:55:25,555
and who will live luxuriously?
2330
01:55:26,463 --> 01:55:27,892
You guys decide and let me know.
2331
01:55:28,044 --> 01:55:29,964
That taxi driver
has all the money.
2332
01:55:30,576 --> 01:55:31,438
Call him.
2333
01:55:31,717 --> 01:55:34,050
- Where are you now?
- Near the light house bridge.
2334
01:55:34,695 --> 01:55:36,615
Sir he is at the light house.
2335
01:55:41,055 --> 01:55:42,122
Hey baldie...
2336
01:55:42,655 --> 01:55:43,845
untie us.
2337
01:55:44,611 --> 01:55:46,346
Remember how you irritated
me at the restaurant?
2338
01:55:46,450 --> 01:55:47,664
I'll come back and torture you.
2339
01:55:47,776 --> 01:55:50,058
Why does he want to avenge
us for such a silly issue?
2340
01:56:37,337 --> 01:56:39,287
Do you recognize us?
2341
01:56:46,213 --> 01:56:47,340
Are you here to fish?
2342
01:56:47,638 --> 01:56:48,154
Chief!
2343
01:56:57,539 --> 01:56:59,459
Don't let him escape.
2344
01:57:01,218 --> 01:57:02,793
- Leave me.
- Catch hold of him!
2345
01:57:03,709 --> 01:57:04,496
Take him!
2346
01:57:04,751 --> 01:57:06,671
- Leave me.
- Take him along!
2347
01:57:16,335 --> 01:57:16,955
Bring him.
2348
01:57:59,734 --> 01:58:01,534
Look at him go!
2349
01:58:04,998 --> 01:58:07,541
Oh! That zombie just hit him!
He is doomed.
2350
01:58:21,413 --> 01:58:23,252
Bathe him with petrol
along with the vehicle.
2351
01:58:34,955 --> 01:58:36,875
They are going to burn
everything, Ramesh!
2352
01:58:38,448 --> 01:58:39,745
Oh my god!
2353
01:59:00,608 --> 01:59:01,868
Where are you Shiva?
2354
01:59:02,132 --> 01:59:03,270
I've the money with me.
2355
01:59:03,668 --> 01:59:04,635
Tell me where to come.
2356
01:59:04,726 --> 01:59:06,166
He asked you to come
to Binny mills.
2357
01:59:06,251 --> 01:59:07,103
Ok fine. I'll come.
2358
01:59:57,029 --> 01:59:59,108
- Hey look at that!
- Come on. Let's help him.
2359
01:59:59,309 --> 02:00:02,136
- Call the ambulance.
- Get some water.
2360
02:00:02,160 --> 02:00:05,940
Lift him up. Let's take him.
2361
02:00:35,805 --> 02:00:37,161
Shiva!
2362
02:00:41,258 --> 02:00:42,109
Oh my god!
2363
02:01:04,635 --> 02:01:05,463
You leave.
2364
02:01:12,199 --> 02:01:13,016
Come on!
2365
02:01:45,623 --> 02:01:46,822
Is the taxi driver
genuine or fraud?
2366
02:01:46,898 --> 02:01:47,827
Shall I go ask?
2367
02:01:47,852 --> 02:01:48,557
How will you go?
2368
02:01:48,580 --> 02:01:49,816
This is how. Woah!
2369
02:01:49,841 --> 02:01:51,835
- Oops! That's was easy. Let me lock myself.
- Looks like they are dumber than us, Suresh.
2370
02:01:52,183 --> 02:01:53,633
Let me stay or else
I'll get thrashed.
2371
02:02:33,480 --> 02:02:35,738
Why are looking dull uncle?
2372
02:02:35,978 --> 02:02:37,898
Don't be dull.
2373
02:02:39,214 --> 02:02:42,214
I hate to see you
being dull like this.
2374
02:02:53,601 --> 02:02:54,851
- What's your name?
- Rathnakala.
2375
02:02:54,979 --> 02:02:55,711
Rathnakala.
2376
02:02:55,787 --> 02:02:57,002
- What's your name?
- Hope you rot in hell!
2377
02:02:57,026 --> 02:02:58,505
- Careful with the money.
- Thanjavur.
2378
02:02:58,713 --> 02:03:01,188
- How much did you abduct from her?
- Where are you from?
2379
02:03:01,212 --> 02:03:02,681
- Thank you Shivaji.
- Thank you sir.
2380
02:03:03,673 --> 02:03:04,579
Well done.
2381
02:03:04,604 --> 02:03:05,772
Greetings to all.
2382
02:03:05,796 --> 02:03:06,524
I am Shivaji.
2383
02:03:06,741 --> 02:03:09,565
I come here with I.G's permission
to share a few words with you all.
2384
02:03:09,590 --> 02:03:11,842
Every living being in the
earth has life of it's own.
2385
02:03:12,320 --> 02:03:14,595
But no one lives their own life.
2386
02:03:14,795 --> 02:03:16,613
Earlier we were cheated only
when the governments change.
2387
02:03:16,917 --> 02:03:18,981
Now we get cheated often
in the name of frauds.
2388
02:03:19,289 --> 02:03:21,209
Gone are those days of trust.
2389
02:03:21,750 --> 02:03:23,400
We live in the era
of corruption.
2390
02:03:23,507 --> 02:03:25,427
Which means the rich will
live a luxurious life.
2391
02:03:25,480 --> 02:03:26,769
The downtrodden will struggle.
2392
02:03:27,107 --> 02:03:29,027
Water and land scams...
2393
02:03:29,055 --> 02:03:30,975
Animal husbandry
and animal trade scams...
2394
02:03:31,110 --> 02:03:32,721
Bank and real estate scams...
2395
02:03:32,955 --> 02:03:35,084
Political and
pharmaceutical scams...
2396
02:03:35,435 --> 02:03:37,789
Marketing and service scams.
2397
02:03:37,813 --> 02:03:38,765
Scams in every domain.
2398
02:03:38,888 --> 02:03:40,992
The one who has nothing
is hungry only for food.
2399
02:03:41,179 --> 02:03:43,234
The one who has everything
is hungry for wealth,
2400
02:03:43,243 --> 02:03:45,791
power, pride and community.
2401
02:03:46,705 --> 02:03:48,759
Frauds are only a few of them...
2402
02:03:49,006 --> 02:03:51,730
but the victims are in millions.
2403
02:03:51,948 --> 02:03:56,526
Even the dog turns around and
faces the dog that chases it.
2404
02:03:56,794 --> 02:04:01,574
So if the million victims turn for
once and go against these frauds...
2405
02:04:02,099 --> 02:04:03,192
our future generation...
2406
02:04:03,747 --> 02:04:04,519
will prosper.
2407
02:04:04,738 --> 02:04:08,202
I don't have the experience to advise further
but then I had to point out the mistake.
2408
02:04:08,226 --> 02:04:08,825
Thank you.
2409
02:04:08,849 --> 02:04:10,071
Our saviour!
2410
02:04:11,729 --> 02:04:26,391
(This Movie is Encoded By Doctor STAR -=!Dr.STAR!=-)
171968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.