All language subtitles for Saudade.Fez.Morada.Aqui.Dentro.2022.WEB-DL.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:49,205 --> 00:00:50,532 Come on, help me out! 4 00:00:51,912 --> 00:00:55,510 - This slope is killing me. - You're strong, you can do it! 5 00:00:56,003 --> 00:00:57,004 It's hard! 6 00:01:14,934 --> 00:01:15,940 Go up! 7 00:01:19,000 --> 00:01:20,093 Go up, man! 8 00:01:30,597 --> 00:01:31,636 Two, one. 9 00:01:34,437 --> 00:01:35,483 - Yeah. - Damn! 10 00:01:37,633 --> 00:01:38,912 - Go on. - What now? 11 00:01:39,786 --> 00:01:40,912 There're three here. 12 00:01:42,094 --> 00:01:43,602 Damn it! No! 13 00:01:45,402 --> 00:01:47,217 - You cheated! - You lose! 14 00:01:47,595 --> 00:01:49,703 - You lose too. - That's nonsense. 15 00:01:49,788 --> 00:01:52,300 But I'm really the best, in everything. 16 00:01:52,492 --> 00:01:55,493 - What are you better at? Tell me. - Everything! 17 00:01:55,892 --> 00:01:57,514 - I'm the best. - In what? 18 00:01:57,599 --> 00:01:58,630 Who's the best student? 19 00:01:59,984 --> 00:02:01,208 None of us! 20 00:02:01,994 --> 00:02:03,808 What are you better than me at? 21 00:02:04,309 --> 00:02:07,075 At soccer, school, drawing. 22 00:02:07,160 --> 00:02:09,402 No, you're a little better at drawing. 23 00:02:09,486 --> 00:02:11,489 A little? You can't draw anything! 24 00:02:11,597 --> 00:02:13,393 Wait! Which one get the girls? 25 00:02:15,391 --> 00:02:16,694 Who did you kiss? 26 00:02:17,305 --> 00:02:19,002 No one yet, but last year... 27 00:02:19,301 --> 00:02:20,806 - No! - Come on! 28 00:02:20,891 --> 00:02:22,503 I'm not living in the past. 29 00:02:22,588 --> 00:02:24,994 Do you want me to count? I can lose track. 30 00:02:25,079 --> 00:02:28,369 - I have to keep records in a notebook. - Tell me! 31 00:02:28,454 --> 00:02:30,646 - Come on, tell me. - I won't tell. 32 00:02:30,731 --> 00:02:32,501 - Tell me! - I won't! 33 00:02:32,586 --> 00:02:33,907 You know most of them. 34 00:02:35,401 --> 00:02:37,495 If they're those goats over there, 35 00:02:38,690 --> 00:02:40,196 I could lose the count. 36 00:02:40,694 --> 00:02:43,497 And who did you kiss last year? Nobody! Shut up! 37 00:02:43,582 --> 00:02:46,944 That was last year, man. You have to live in the present. 38 00:02:47,029 --> 00:02:48,403 - Who did you kiss? - No... 39 00:03:04,891 --> 00:03:06,116 The sun is setting. 40 00:03:09,883 --> 00:03:13,608 BITTERSWEET RAIN 41 00:03:23,449 --> 00:03:24,452 N. 42 00:03:27,691 --> 00:03:28,693 B. 43 00:03:31,090 --> 00:03:32,091 R. 44 00:03:34,850 --> 00:03:36,404 But it's still blurry. 45 00:03:37,297 --> 00:03:38,310 Okay. 46 00:03:39,202 --> 00:03:40,956 Sit down with your mother. 47 00:03:41,394 --> 00:03:46,807 Human beings have a huge ability to adapt to difficult situations. 48 00:03:47,194 --> 00:03:51,110 - I really get your suffering. - He has many dreams... 49 00:03:51,195 --> 00:03:54,001 It's hard to understand it. 50 00:03:54,086 --> 00:03:59,394 It's hard to imagine he won't be able to make his dreams come true... 51 00:04:54,608 --> 00:04:57,596 - Where're you going thid pretty? - To your school. 52 00:04:59,150 --> 00:05:01,244 - Where? - To your school, Bruno! 53 00:05:01,386 --> 00:05:02,399 Right. 54 00:05:02,999 --> 00:05:05,206 - You don't have to. - But I'm going. 55 00:05:07,049 --> 00:05:10,409 - Why are you going? - I need to talk to them, Bruno. 56 00:05:10,494 --> 00:05:11,610 No, you don't. 57 00:05:12,348 --> 00:05:13,790 - Bruno... - It's all right. 58 00:05:13,875 --> 00:05:15,802 No, dear, it isn't. 59 00:05:15,887 --> 00:05:18,294 You need help, I need help... 60 00:05:18,379 --> 00:05:21,272 Help for what? I'm doing fine at school. 61 00:05:21,357 --> 00:05:24,289 - You know it's not that. - Let him fail alone. 62 00:05:24,373 --> 00:05:26,091 It's none of your business! 63 00:05:26,175 --> 00:05:30,104 It's not just his problem! If he suffers, everyone will, 64 00:05:30,189 --> 00:05:33,147 - we're a family. - That's my problem. Why are you worried? 65 00:05:33,232 --> 00:05:36,321 Because you're part of this family, Bruno! 66 00:05:36,406 --> 00:05:40,208 You're coming with me, we need to talk, 67 00:05:40,293 --> 00:05:44,392 and you must be present, you should know how they'll help you! 68 00:05:44,692 --> 00:05:48,750 - Let this shit happen, I'm not going! - Yes, you are. 69 00:05:48,905 --> 00:05:52,305 - I've said I'm not going. - You're going! 70 00:05:52,604 --> 00:05:55,193 You'll do what I tell you to! 71 00:05:56,216 --> 00:05:58,093 Do you think I'm not in pain too? 72 00:06:01,006 --> 00:06:04,512 Be humble, admit you need help. 73 00:06:07,395 --> 00:06:09,608 - Good morning! - Good morning! 74 00:06:10,309 --> 00:06:11,508 Come in, Bruno. 75 00:06:15,200 --> 00:06:17,595 That's what I came here to talk about. 76 00:06:17,680 --> 00:06:20,220 I know you need an explanation. 77 00:06:20,305 --> 00:06:22,914 Bruno has been away from school for a year, 78 00:06:23,792 --> 00:06:26,799 and the reason is a health issue. 79 00:06:27,099 --> 00:06:32,606 I spent last year traveling to get help for Bruno. 80 00:06:33,390 --> 00:06:36,598 I don't know what to do, how things are working out... 81 00:06:36,683 --> 00:06:39,769 We've been waiting you for a long time, you know? 82 00:06:39,854 --> 00:06:42,601 After all, Bruno was away for a year. 83 00:06:42,686 --> 00:06:45,906 I didn't say anything fearing prejudice. 84 00:06:45,991 --> 00:06:49,598 I didn't know how people would react and handle my son... 85 00:06:49,907 --> 00:06:53,396 And I was hoping his condition would improve, 86 00:06:53,481 --> 00:06:57,190 but unfortunately, the doctor said there's nothing we can do. 87 00:06:57,275 --> 00:06:59,305 - I get it. - It's definitive. 88 00:06:59,506 --> 00:07:01,605 The school has no resources, 89 00:07:01,799 --> 00:07:03,801 and it'd be hard to get it. 90 00:07:03,886 --> 00:07:06,921 He needs help right now. 91 00:07:07,006 --> 00:07:08,802 It should be arranged now. 92 00:07:08,887 --> 00:07:13,408 Well, I am new here, you just met me... 93 00:07:14,695 --> 00:07:17,708 I have a background; I've worked with blind students. 94 00:07:17,793 --> 00:07:19,078 - In Braille? - Yes. 95 00:07:19,163 --> 00:07:23,072 - So, I'll need... - Where did you get this degree? 96 00:07:23,157 --> 00:07:25,911 - In Salvador. - Really? Which university? 97 00:07:26,296 --> 00:07:32,386 - At Salvador's Institute for the Blind. - And what do you suggest? 98 00:07:32,471 --> 00:07:34,384 I suggest something immediate, 99 00:07:34,469 --> 00:07:37,735 we need to look for resources, but for now, 100 00:07:37,820 --> 00:07:40,003 I can help him with this transition, 101 00:07:40,088 --> 00:07:41,176 I'm trained. 102 00:07:41,261 --> 00:07:42,971 I won't fix everything, 103 00:07:43,056 --> 00:07:47,403 but I can start this process, so Bruno won't need to quit school. 104 00:07:47,681 --> 00:07:51,090 He's facing many barriers in life already; 105 00:07:51,175 --> 00:07:53,097 the school can't be another one. 106 00:07:53,399 --> 00:07:55,799 Just like you did to help him last year, 107 00:07:55,884 --> 00:08:00,297 you must look for a school that meets his needs. 108 00:08:00,382 --> 00:08:03,208 Isn't enough that he's trying to adapt to it? 109 00:08:03,293 --> 00:08:06,414 - The school should help too. - Teachers... 110 00:08:06,499 --> 00:08:10,899 I'm just trying to understand, you need the right conditions. 111 00:08:10,985 --> 00:08:13,228 It'll hinder the other students. 112 00:08:15,103 --> 00:08:18,903 You're trying to confront me, that doesn't make sense. 113 00:08:18,988 --> 00:08:20,791 - Bruno, dear! - You see this? 114 00:08:20,876 --> 00:08:24,106 Our students shouldn't endure this kind of situation. 115 00:08:24,191 --> 00:08:25,894 I'm trying to help him. 116 00:08:25,979 --> 00:08:29,911 I'm just trying to help, because I know the school isn't ready. 117 00:08:36,903 --> 00:08:37,908 Bruno? 118 00:08:39,001 --> 00:08:40,338 What happened? 119 00:08:42,507 --> 00:08:44,901 I can't study here anymore, Ângela. 120 00:08:45,198 --> 00:08:46,415 What, why? 121 00:08:46,970 --> 00:08:48,602 Could a blind person study? 122 00:08:51,511 --> 00:08:53,797 We'll find a way. Relax! 123 00:08:55,807 --> 00:09:00,515 The teachers said they'll put a chair with your name in the first row. 124 00:09:01,067 --> 00:09:02,308 What for? 125 00:09:02,501 --> 00:09:04,795 So you can see the blackboard better. 126 00:09:05,411 --> 00:09:08,615 I can sit next to you, so you look at my notebook. 127 00:09:08,818 --> 00:09:10,128 I can read for you. 128 00:09:11,010 --> 00:09:12,046 Relax! 129 00:09:17,404 --> 00:09:19,614 - Let's go to the classroom! - No. 130 00:09:19,702 --> 00:09:21,310 - Let's go! - I won't go! 131 00:09:21,395 --> 00:09:22,908 Don't be stupid, come on! 132 00:09:24,998 --> 00:09:26,001 Come on! 133 00:09:26,600 --> 00:09:28,094 - Stand up! - Alright. 134 00:09:42,302 --> 00:09:43,312 Excuse me. 135 00:10:13,384 --> 00:10:16,203 Remember that party at Heraldo's I told you about? 136 00:10:17,701 --> 00:10:19,396 Don't bother, I won't go. 137 00:10:21,401 --> 00:10:24,208 - Come on, it'll be fun! - No, I won't. 138 00:10:42,883 --> 00:10:43,890 Bruno! 139 00:10:46,422 --> 00:10:49,296 - What? - Come over, I wanna show you something. 140 00:10:53,498 --> 00:10:55,206 - What? - Look! 141 00:10:55,694 --> 00:10:56,715 It's beautiful. 142 00:10:59,807 --> 00:11:02,442 - What? - The sunset, my son! 143 00:11:02,527 --> 00:11:04,610 - Wow, so beautiful! - It really is! 144 00:11:04,695 --> 00:11:07,900 - It happens every day. - We must be grateful for that. 145 00:11:07,985 --> 00:11:10,697 Many people don't have this chance! We do! 146 00:11:10,906 --> 00:11:13,896 Mom, everybody does! The sun is right over there! 147 00:11:13,981 --> 00:11:16,300 Yeah, that's why we must be grateful. 148 00:11:18,197 --> 00:11:19,622 Is everything okay at school? 149 00:11:22,294 --> 00:11:23,300 Not really. 150 00:11:25,509 --> 00:11:27,615 - Do you wanna talk about it? - No. 151 00:11:31,162 --> 00:11:33,099 We'll go to church on Sunday, okay? 152 00:11:35,095 --> 00:11:38,505 Mom, I've told you I don't wanna go to church. 153 00:11:40,898 --> 00:11:42,314 It'll be good, son. 154 00:11:43,390 --> 00:11:47,201 God can make a difference in your life, in our lives. 155 00:11:48,397 --> 00:11:49,988 Let's praise Him together. 156 00:11:52,490 --> 00:11:53,508 Have faith, 157 00:11:54,506 --> 00:11:55,808 believe Him a little. 158 00:11:55,909 --> 00:11:59,801 Haven't you heard the doctors saying this disease has no cure? 159 00:12:01,261 --> 00:12:02,294 I have, 160 00:12:02,490 --> 00:12:05,704 but I haven't heard God saying there's no cure. 161 00:12:23,846 --> 00:12:26,104 "He will cover you with His feathers". 162 00:12:26,189 --> 00:12:30,815 That means He will cover us with His feathers, His truth. 163 00:12:31,602 --> 00:12:34,697 "And under His wings you will find refuge. 164 00:12:35,052 --> 00:12:39,890 Because nothing will harm us in His presence". 165 00:12:42,263 --> 00:12:44,897 - Amen. Let's pray. - Amen! 166 00:12:44,982 --> 00:12:48,603 Lord, our beloved and dear Father, Jesus Christ of Nazareth, 167 00:12:48,889 --> 00:12:52,604 holy Father, I'd like to thank and praise Thee 168 00:12:52,689 --> 00:12:55,788 for another blessed meeting in Thy holy presence. 169 00:12:55,873 --> 00:12:58,304 - And so we say... - Amen! 170 00:12:58,687 --> 00:13:00,693 Let's praise our Lord Jesus. 171 00:13:57,693 --> 00:13:59,346 Hi, Ângela! It's me, Bruno. 172 00:13:59,701 --> 00:14:04,303 Tell me, is Heraldo's party still on? 173 00:14:04,791 --> 00:14:06,804 Answer me, I'm going, okay? 174 00:14:16,196 --> 00:14:18,298 - Mom, I'm going out. - Where to? 175 00:14:18,596 --> 00:14:20,504 I'll come home late, okay? 176 00:14:22,483 --> 00:14:23,484 Ronny! 177 00:14:24,053 --> 00:14:25,813 - Ronny! - What? 178 00:14:25,898 --> 00:14:28,060 - Do you know where he's going? - No. 179 00:14:28,406 --> 00:14:29,596 He didn't tell me. 180 00:14:29,681 --> 00:14:32,871 He just left, it's late. Put on a shirt, go after him. 181 00:14:32,956 --> 00:14:35,602 - No, I'm on my phone! - Son, please. 182 00:14:35,687 --> 00:14:37,496 Do what your mom's asking. 183 00:14:39,822 --> 00:14:42,095 Only you to make me do this. 184 00:16:10,306 --> 00:16:13,013 - So what are you having? - Nothing. 185 00:16:14,408 --> 00:16:15,999 Why did you bring me here? 186 00:16:17,109 --> 00:16:19,712 - To talk, right? - No, to eat. 187 00:16:25,704 --> 00:16:26,797 A cup this little? 188 00:16:28,299 --> 00:16:29,591 That's the first I got. 189 00:16:32,798 --> 00:16:34,398 You're so dumb! 190 00:16:35,006 --> 00:16:36,215 - Hi, Ângela. - What's up? 191 00:16:36,300 --> 00:16:39,806 - Let me take a drink. Are you okay? - Yes. 192 00:16:40,800 --> 00:16:43,220 - Hey, man. - Bruno, this is Jonas. 193 00:16:43,305 --> 00:16:45,120 - Bruno! - You may not know him. 194 00:16:45,205 --> 00:16:47,397 - Hey! - Let me have a snack here. 195 00:16:47,503 --> 00:16:49,213 - You're taking it over. - Okay. 196 00:16:49,895 --> 00:16:52,793 Bruno, there's a movie about Jonas' life. 197 00:16:53,005 --> 00:16:54,925 - Have you seen it? - Yes. 198 00:16:55,010 --> 00:16:56,701 - Send him. - I haven't seen. 199 00:16:56,786 --> 00:17:00,348 - I'll send you the link. - You know everybody, don't you? 200 00:17:00,433 --> 00:17:02,099 - Let's take a selfie? - Yes. 201 00:17:02,597 --> 00:17:03,892 Let me finish eating. 202 00:17:05,486 --> 00:17:07,212 - I'll take it. - Okay! 203 00:17:11,611 --> 00:17:12,630 Don't blink! 204 00:17:54,297 --> 00:17:55,303 Bruno? 205 00:17:55,904 --> 00:17:57,297 - Hey, man! - What's up? 206 00:17:57,382 --> 00:17:59,004 - How are you? - Good. 207 00:17:59,089 --> 00:18:01,989 - How's it going? It's been a long time. - Yeah. 208 00:18:02,305 --> 00:18:04,005 Are you enjoying the party? 209 00:18:04,098 --> 00:18:06,105 - Do you know everybody? - No. 210 00:18:06,191 --> 00:18:07,590 I'll introduce you now. 211 00:18:08,189 --> 00:18:09,710 Ramon is playing zabumba, 212 00:18:10,142 --> 00:18:11,610 Euzébio on the triangle. 213 00:18:12,295 --> 00:18:13,999 - This is Bruno! - Hey! 214 00:18:14,692 --> 00:18:16,699 - This is André, my friend. - Hey! 215 00:18:16,795 --> 00:18:17,812 This is Camila! 216 00:18:20,305 --> 00:18:23,499 This is Julinho and Rafa on the accordion! 217 00:18:26,094 --> 00:18:28,175 - This is Pimpim! - Hey there! 218 00:18:28,260 --> 00:18:30,006 - This is Gegê. - How are you? 219 00:18:31,594 --> 00:18:33,201 This is Mr. Fernando. 220 00:18:33,286 --> 00:18:34,909 - Hey! - Nice to meet you. 221 00:18:35,093 --> 00:18:38,291 I'll leave you with the teens, so you can mingle. 222 00:18:38,376 --> 00:18:41,003 I don't know if you remember my daughter, 223 00:18:41,088 --> 00:18:42,203 - Terena. - Hello! 224 00:18:42,288 --> 00:18:45,101 This is Bruno, you two used to play together. 225 00:18:46,380 --> 00:18:47,394 I remember him! 226 00:18:47,479 --> 00:18:49,405 - Introduce him. I'll play. - Ok. 227 00:21:16,402 --> 00:21:18,416 - What? - The lights went out! 228 00:21:19,003 --> 00:21:20,809 - It's a blackout. - Right? 229 00:22:07,390 --> 00:22:09,096 That's not camel. 230 00:22:10,003 --> 00:22:11,198 Dame tu cosita. 231 00:22:11,993 --> 00:22:13,096 Wait, turn around. 232 00:22:13,391 --> 00:22:14,670 It's almost a llama. 233 00:22:16,894 --> 00:22:17,905 It's drooling. 234 00:22:22,493 --> 00:22:23,496 Lift your finger. 235 00:22:23,841 --> 00:22:26,298 Like this. That's it, boy! 236 00:22:29,382 --> 00:22:32,204 Damn! It's flying away! Take it! 237 00:22:36,905 --> 00:22:38,412 I was thinking... 238 00:22:40,693 --> 00:22:42,405 Next year I'll go to college. 239 00:22:44,105 --> 00:22:45,991 - Already? - Yeah! 240 00:22:46,603 --> 00:22:48,205 I'm going to Med School. 241 00:22:54,286 --> 00:22:56,509 - What's wrong, Bruno? - Nothing. 242 00:22:58,503 --> 00:23:00,109 Suddenly, you got upset. 243 00:23:38,785 --> 00:23:41,503 - What's wrong? - I can't, Bruno. 244 00:23:42,099 --> 00:23:43,127 I'm sorry. 245 00:24:20,195 --> 00:24:22,233 Bruno, you left the party yesterday. 246 00:24:22,704 --> 00:24:24,801 Everyone got lost after the blackout. 247 00:24:26,803 --> 00:24:28,709 I saw you dancing with Terena. 248 00:24:31,010 --> 00:24:33,216 Where were you? I didn't see you. 249 00:24:35,099 --> 00:24:37,006 I even saw when she dumped you. 250 00:24:49,359 --> 00:24:51,115 Were you spying on me? 251 00:24:53,854 --> 00:24:56,606 No, you disappeared, I was looking for you. 252 00:25:00,785 --> 00:25:02,499 I didn't want to disturb you. 253 00:25:12,003 --> 00:25:13,607 She asked me to dance. 254 00:25:17,489 --> 00:25:19,498 I know you're hitting on her. 255 00:25:19,596 --> 00:25:21,691 - What's wrong with that? - Everything! 256 00:25:25,099 --> 00:25:26,798 For God's sake, Ângela. 257 00:25:34,903 --> 00:25:37,815 - Good morning, class! - Good morning! 258 00:25:37,900 --> 00:25:40,605 Get your grammar books. 259 00:25:50,989 --> 00:25:52,810 Hi Bruno! Come in. 260 00:26:07,594 --> 00:26:09,504 - Hi, Terena! - Hey! 261 00:26:18,194 --> 00:26:19,909 What's up? Speak up. 262 00:26:20,406 --> 00:26:22,009 Is your father home? 263 00:26:22,792 --> 00:26:24,805 No, I think he left. 264 00:26:24,902 --> 00:26:26,005 Do you need anything? 265 00:26:27,310 --> 00:26:29,609 No, but, since I'm here, 266 00:26:29,694 --> 00:26:33,305 I also came to say sorry about what happened yesterday. 267 00:26:35,388 --> 00:26:37,015 Sorry for what? 268 00:26:37,509 --> 00:26:39,002 Nothing happened, Bruno. 269 00:27:00,173 --> 00:27:02,301 When are you going back to Salvador? 270 00:27:03,299 --> 00:27:06,594 I don't know, after the Carnival, I guess. 271 00:27:12,908 --> 00:27:13,919 One second. 272 00:27:23,790 --> 00:27:25,004 Listen, Bruno, 273 00:27:26,698 --> 00:27:28,210 what happened yesterday... 274 00:27:29,280 --> 00:27:31,401 was just friends' thing, you know? 275 00:27:32,701 --> 00:27:36,108 I didn't mean to give you a wrong idea, you know? 276 00:27:37,199 --> 00:27:40,310 I know, I just came to talk to your father. 277 00:27:40,696 --> 00:27:41,742 Okay. 278 00:27:42,106 --> 00:27:45,102 - But since he's not here, I'm going. - Bye. 279 00:27:48,386 --> 00:27:51,103 Tomorrow, I can deliver it tomorrow. 280 00:27:51,493 --> 00:27:52,502 Sure thing. 281 00:27:54,009 --> 00:27:55,999 Your delivery will be the first. 282 00:27:58,095 --> 00:27:59,512 No, it's alright. 283 00:28:02,100 --> 00:28:03,119 Fine. 284 00:28:03,890 --> 00:28:05,891 I humbly ask you: 285 00:28:07,003 --> 00:28:09,191 be patient, you'll have it tomorrow. 286 00:28:10,984 --> 00:28:12,615 Why are you home, Bruno? 287 00:28:13,193 --> 00:28:14,317 I'm tired. 288 00:28:15,844 --> 00:28:17,013 Why are you tired? 289 00:28:19,683 --> 00:28:21,299 Because of the party, right? 290 00:28:23,905 --> 00:28:25,219 You have a condition. 291 00:28:25,304 --> 00:28:29,509 - Sleeping late will make it worse. - Can this get any worse? 292 00:28:29,792 --> 00:28:31,092 How much worse? 293 00:28:31,177 --> 00:28:34,417 If I go to a party or not, I'll turn blind the same way! 294 00:28:35,707 --> 00:28:37,521 You know what, leave me alone. 295 00:28:52,094 --> 00:28:53,105 Bruno! 296 00:28:53,488 --> 00:28:55,009 Pass the ball, man! 297 00:28:56,010 --> 00:28:57,415 - That's a foul! - What? 298 00:28:58,187 --> 00:29:00,105 It's alright, that's fine! 299 00:29:04,099 --> 00:29:05,302 Pass the ball. 300 00:29:07,198 --> 00:29:09,904 - We'll take it! - Pass the ball, man! Come on! 301 00:29:11,603 --> 00:29:14,102 - Do it right, then I'll pass it! - What? 302 00:29:14,187 --> 00:29:16,482 - When the ball comes to me... - You suck! 303 00:29:16,567 --> 00:29:18,845 - Stop being annoying. - You suck, man! 304 00:29:18,930 --> 00:29:21,576 This team is bad because it's full of girls. 305 00:29:21,662 --> 00:29:22,710 Don't you see it? 306 00:29:23,033 --> 00:29:24,064 Come on, guys! 307 00:29:24,195 --> 00:29:26,701 Come on, do something! 308 00:29:27,003 --> 00:29:28,403 He isn't seeing nothing. 309 00:29:30,290 --> 00:29:31,319 Come on! 310 00:29:32,713 --> 00:29:35,739 - You don't pass the ball. - The hell to you all! 311 00:29:35,824 --> 00:29:37,813 Come on, go home! 312 00:29:37,898 --> 00:29:40,825 Are you done? Go home! 313 00:29:40,910 --> 00:29:43,811 Come here, I'll beat you up! 314 00:29:43,996 --> 00:29:46,804 - Come on, idiot, come here! - We always play. 315 00:29:46,889 --> 00:29:48,508 Go play somewhere else! 316 00:29:48,593 --> 00:29:50,806 - Go play in Hell! - You should stop! 317 00:29:50,891 --> 00:29:52,721 You're the worst of the team! 318 00:29:52,806 --> 00:29:55,306 - Get out of here! - You can't play! 319 00:29:55,391 --> 00:29:58,171 He suck's, he's sexist! 320 00:29:58,256 --> 00:30:00,278 - Calm down! - Go away, sexist! 321 00:30:00,363 --> 00:30:01,393 I'm leaving! 322 00:30:01,478 --> 00:30:03,402 - Hey, Ronny! Ronny! - Go away! 323 00:30:03,487 --> 00:30:06,500 - Ronny, keep playing with these chicks! - Calm down! 324 00:30:06,585 --> 00:30:08,583 - You can't even play! - Yeah. 325 00:30:08,707 --> 00:30:11,809 - He can't talk to girls like that! - I know, relax! 326 00:30:11,894 --> 00:30:15,359 - I have no patience with sexists! - I'm not defending him. 327 00:30:15,444 --> 00:30:17,792 - Go home, it'll be better. - You go! 328 00:30:18,806 --> 00:30:20,810 You want me to leave? That's fine. 329 00:30:20,895 --> 00:30:23,301 I'm going. Ronny, keep playing with them. 330 00:30:23,486 --> 00:30:25,021 I'm leaving, man! 331 00:30:25,106 --> 00:30:27,206 - He's the problem. - He can't play! 332 00:30:27,291 --> 00:30:28,998 He's the problem! 333 00:30:29,083 --> 00:30:31,097 - Alright. - It's not alright! 334 00:30:31,918 --> 00:30:34,027 Call me when you learn how to play! 335 00:30:37,296 --> 00:30:38,319 Calm down. 336 00:30:39,104 --> 00:30:40,106 Maria! 337 00:31:29,817 --> 00:31:34,817 TEACHER Vinícius IS A FAGGOT! 338 00:32:09,454 --> 00:32:13,021 Why are you laughing? You look like you're up to something. 339 00:32:16,114 --> 00:32:17,508 Hey, Bruno. 340 00:32:18,515 --> 00:32:19,528 Hey. 341 00:32:20,402 --> 00:32:21,908 No glasses again? 342 00:32:22,708 --> 00:32:24,355 I'm not scolding you, kid. 343 00:32:24,811 --> 00:32:26,615 There's no need for this face. 344 00:32:28,206 --> 00:32:29,701 I was checking the books, 345 00:32:29,805 --> 00:32:33,407 if you want, we can start the Braille classes. 346 00:32:34,207 --> 00:32:37,511 - I think it's too early. - We can start it slowly. 347 00:32:39,301 --> 00:32:40,616 You know that saying: 348 00:32:41,190 --> 00:32:45,022 "why leave for tomorrow what can be done the day after tomorrow?". 349 00:32:49,595 --> 00:32:51,021 That's your saying. 350 00:32:51,809 --> 00:32:53,505 - No, it's not mine. - Yes! 351 00:32:54,498 --> 00:32:57,919 Why leave for tomorrow what can be done today? 352 00:32:58,613 --> 00:32:59,710 Don't waste time! 353 00:33:00,889 --> 00:33:02,405 - Bye. - Goodbye. 354 00:33:23,208 --> 00:33:24,713 What are you doing there? 355 00:33:25,209 --> 00:33:26,720 Enjoying the view. 356 00:33:27,213 --> 00:33:28,822 - Enjoying what? - The view. 357 00:33:28,913 --> 00:33:30,712 What view? The leaves? 358 00:33:31,099 --> 00:33:32,520 What are you doing here? 359 00:33:32,698 --> 00:33:33,719 Skipping class. 360 00:33:34,595 --> 00:33:35,714 So are you, right? 361 00:33:36,003 --> 00:33:37,029 Come up here! 362 00:33:38,503 --> 00:33:40,009 Isn't it dangerous? 363 00:33:40,315 --> 00:33:41,329 No. 364 00:33:57,600 --> 00:33:58,815 Damn, I got stuck. 365 00:34:00,363 --> 00:34:03,301 - Girl, get your foot out of there! - Hurry up! 366 00:34:08,504 --> 00:34:10,709 What a beautiful view! 367 00:34:11,766 --> 00:34:14,106 - That's the view? - For me, yes. 368 00:34:16,601 --> 00:34:17,813 Just leaves. 369 00:34:23,103 --> 00:34:24,115 It's so quiet. 370 00:34:25,812 --> 00:34:27,219 I don't like silence. 371 00:34:28,753 --> 00:34:30,392 Come on, sing a song. 372 00:34:31,084 --> 00:34:32,112 I don't know any. 373 00:34:32,508 --> 00:34:34,599 - Start singing! - You start it! 374 00:34:35,915 --> 00:34:38,307 - Go on! - You sing, come on! 375 00:34:38,607 --> 00:34:39,633 Start it. 376 00:34:41,397 --> 00:34:43,411 - If I sing, you will too? - Yes. 377 00:34:43,496 --> 00:34:44,922 - For real? - Yeah! 378 00:34:47,108 --> 00:34:49,509 I need to do a vocal exercise first. 379 00:34:58,196 --> 00:35:00,409 Listen up, Ângela on the guitar! 380 00:35:12,151 --> 00:35:13,207 Back in Salvador, 381 00:35:14,116 --> 00:35:15,606 did you get a girlfriend? 382 00:35:17,113 --> 00:35:19,205 - No. - Not a single one? 383 00:35:22,844 --> 00:35:24,114 You're a slow. 384 00:35:27,117 --> 00:35:28,321 How about a boyfriend? 385 00:35:29,511 --> 00:35:32,218 Are you calling me "faggot"? Fuck off! 386 00:35:32,409 --> 00:35:33,431 Damn it. 387 00:35:34,707 --> 00:35:38,915 I saw an actress on the TV, last week, 388 00:35:39,407 --> 00:35:41,996 and she said she likes men and women. 389 00:35:42,192 --> 00:35:43,285 Do you believe it? 390 00:35:45,995 --> 00:35:47,403 It's just for followers, 391 00:35:49,244 --> 00:35:50,716 to grow her audience. 392 00:36:27,038 --> 00:36:29,205 Honey, are you still up? 393 00:36:30,565 --> 00:36:31,751 Go to sleep. 394 00:36:32,719 --> 00:36:35,409 - Your blessing, mom! - God bless you. 395 00:36:36,014 --> 00:36:38,403 - Don't go to sleep late, okay? - Alright. 396 00:36:47,698 --> 00:36:48,705 Terena. 397 00:36:48,958 --> 00:36:50,911 What? Hey, Bruno! Come in. 398 00:36:59,608 --> 00:37:00,714 Hey, man. 399 00:37:01,702 --> 00:37:04,797 What's up? I'm a little late, can I help you? 400 00:37:06,103 --> 00:37:07,797 No, I wanna see your father. 401 00:37:07,906 --> 00:37:09,817 - Is he here? - Yes, come here. 402 00:37:11,614 --> 00:37:12,644 Dad? 403 00:37:12,906 --> 00:37:13,931 Dad? 404 00:37:14,300 --> 00:37:16,830 Bruno's here, he wanna talk to you. Go on. 405 00:37:18,792 --> 00:37:22,820 In the following weeks, I'll send you a final version. 406 00:37:24,196 --> 00:37:25,198 Alright. 407 00:37:26,603 --> 00:37:27,799 We'll keep in touch. 408 00:37:28,209 --> 00:37:29,223 See you. 409 00:37:33,494 --> 00:37:34,515 Hey, Bruno! 410 00:37:36,503 --> 00:37:38,705 - Hi! - I'll get us a drink. 411 00:38:02,705 --> 00:38:03,725 Here. 412 00:38:12,292 --> 00:38:13,418 So, what's up? 413 00:38:14,198 --> 00:38:15,915 I wanna show you this drawing. 414 00:38:20,516 --> 00:38:21,916 - Dad. - Yes, darling. 415 00:38:22,001 --> 00:38:24,701 - I'm meeting the girls at the square. - Okay. 416 00:38:24,786 --> 00:38:25,817 Give me a kiss. 417 00:38:26,599 --> 00:38:28,224 - Bye, Bruno! - Goodbye. 418 00:38:30,811 --> 00:38:32,309 This drawing is good! 419 00:38:32,899 --> 00:38:34,403 I'll never draw again. 420 00:38:36,397 --> 00:38:39,511 I thought you'd an illustrator. Why do you say that? 421 00:38:41,599 --> 00:38:43,204 Do blind people draw? 422 00:38:51,607 --> 00:38:52,628 This book... 423 00:38:58,397 --> 00:38:59,910 A friend of mine wrote it. 424 00:39:01,797 --> 00:39:02,820 What about him? 425 00:39:03,905 --> 00:39:04,920 He's blind. 426 00:39:05,802 --> 00:39:07,516 He still does what he likes: 427 00:39:08,409 --> 00:39:09,436 writing. 428 00:39:14,701 --> 00:39:15,718 Come here. 429 00:39:17,198 --> 00:39:18,316 See that house? 430 00:39:19,011 --> 00:39:20,027 Yes. 431 00:39:21,206 --> 00:39:22,386 And what do you see? 432 00:39:23,101 --> 00:39:24,220 An old house. 433 00:39:25,113 --> 00:39:27,116 - What else? - It's abandoned. 434 00:39:29,411 --> 00:39:31,297 What if someone's living there? 435 00:39:33,405 --> 00:39:36,707 That's impossible. Both windows and doors are closed. 436 00:39:39,813 --> 00:39:42,215 Someone's there, look the clothes on the line. 437 00:39:44,116 --> 00:39:46,513 - They're there for a long time. - No. 438 00:39:47,768 --> 00:39:51,318 They were hanged in the morning. The ground is wet, you see? 439 00:39:53,175 --> 00:39:55,004 You know, a woman lives there. 440 00:39:56,905 --> 00:39:58,905 Those are women's clothes. 441 00:39:59,997 --> 00:40:01,705 Except for those brown pants. 442 00:40:03,911 --> 00:40:05,313 Those are old pants. 443 00:40:08,406 --> 00:40:12,311 It must be the last memory of someone who is gone. 444 00:40:14,800 --> 00:40:16,796 That house isn't abandoned, Bruno. 445 00:40:19,397 --> 00:40:21,899 Whoever lives in there is missing someone. 446 00:41:00,514 --> 00:41:04,207 You can use either pencil or pen. Good luck. 447 00:41:09,502 --> 00:41:13,002 Put your backpack under the desk, please. 448 00:41:13,209 --> 00:41:16,512 All you need is a pen and a pencil. Good luck. 449 00:41:17,297 --> 00:41:21,010 Bruno, you aren't at your desk today, is it better for you here? 450 00:41:21,094 --> 00:41:22,109 Yes, teacher. 451 00:41:24,109 --> 00:41:26,410 Just a pencil and pen. Good luck. 452 00:41:32,306 --> 00:41:35,805 Use only a pencil and a pen, good luck. 453 00:41:35,890 --> 00:41:38,210 You just need a pen and pencil. 454 00:42:12,409 --> 00:42:13,422 Come here, Ângela! 455 00:42:23,312 --> 00:42:24,505 Who lives in there? 456 00:42:25,611 --> 00:42:27,019 Where are the clothes? 457 00:42:28,098 --> 00:42:29,407 What clothes, man? 458 00:42:29,910 --> 00:42:31,314 I just see clothespins. 459 00:42:33,596 --> 00:42:34,619 Hey! 460 00:42:37,807 --> 00:42:39,711 Let's go, you're nuts. Come on. 461 00:42:49,901 --> 00:42:52,008 Oh my god, that's so cute! 462 00:42:52,508 --> 00:42:53,514 Wow! 463 00:43:02,605 --> 00:43:04,205 Look how big his belly is! 464 00:43:07,906 --> 00:43:09,616 - What's his name? - Bito! 465 00:43:11,994 --> 00:43:13,517 - Is his yours? - Yes. 466 00:43:17,061 --> 00:43:18,397 He doesn't want my finger. 467 00:43:20,301 --> 00:43:21,715 He likes you. See. 468 00:43:24,116 --> 00:43:25,921 Let him! He doesn't bite. 469 00:43:26,210 --> 00:43:27,216 Does he have teeth? 470 00:43:27,802 --> 00:43:29,881 - Yes, of course. - He'll bite me! 471 00:43:29,966 --> 00:43:31,898 - No! It doesn't hurt. - He will. 472 00:43:33,289 --> 00:43:34,710 You'd lose your finger. 473 00:43:38,504 --> 00:43:39,523 Easy! 474 00:43:41,013 --> 00:43:42,113 You're aggressive! 475 00:43:44,006 --> 00:43:47,318 - He's just like his owner. - No way! 476 00:43:53,901 --> 00:43:55,402 Go catch him, Bruno. 477 00:43:56,602 --> 00:43:58,615 He'll eat your mother's plants. 478 00:43:59,011 --> 00:44:01,115 She'll kill me if he does. 479 00:44:04,407 --> 00:44:05,816 - Pet him... - He's fat. 480 00:44:05,901 --> 00:44:07,809 - He's too restless! - He's fat. 481 00:44:08,009 --> 00:44:09,029 Of course! 482 00:44:09,114 --> 00:44:11,509 - He's hungry. - What? 483 00:44:11,610 --> 00:44:13,068 - He's hungry. - Yes. 484 00:44:13,153 --> 00:44:16,312 - He'd eaten so much! - He'll die from eating. 485 00:44:17,156 --> 00:44:19,407 He shouldn't eat or he'll get sick. 486 00:44:23,400 --> 00:44:26,220 - Bruno! - Stop that and take the picture. 487 00:44:26,305 --> 00:44:28,521 - Yes, man. - Take it. 488 00:44:33,806 --> 00:44:35,504 Raise the goat's leg. 489 00:44:35,803 --> 00:44:39,525 - Go. Man, you'll break the camera! - Raise his leg! 490 00:44:39,615 --> 00:44:40,729 - Now! - Nice. 491 00:44:41,691 --> 00:44:44,875 - Strike a pose. - Hold him, Bruno. 492 00:44:44,960 --> 00:44:47,809 That's it. Or else you'll fill my phone's memory. 493 00:44:49,102 --> 00:44:50,128 Give me my phone! 494 00:45:16,903 --> 00:45:17,942 Ronny. 495 00:45:18,407 --> 00:45:19,429 Let's go out. 496 00:45:19,699 --> 00:45:21,216 - What? - Come on, man. 497 00:45:24,015 --> 00:45:25,114 You faggot! 498 00:45:25,459 --> 00:45:26,914 My teeth, man! 499 00:45:27,816 --> 00:45:28,828 Did it hurt? 500 00:45:30,359 --> 00:45:32,026 Your foot stinks! 501 00:45:32,605 --> 00:45:35,012 You're with these stinky feet in my bed! 502 00:45:49,295 --> 00:45:52,215 - You laughed first. - You're funny. 503 00:45:55,596 --> 00:45:57,103 My throat is... 504 00:46:03,204 --> 00:46:04,417 Yeah, man. 505 00:46:08,716 --> 00:46:10,323 You're crazy... 506 00:46:20,012 --> 00:46:21,019 It's not funny. 507 00:46:22,613 --> 00:46:24,615 Damn, man, you're crazy. 508 00:46:24,707 --> 00:46:28,208 - Stop joking, man. - You're making fun of me! 509 00:46:32,601 --> 00:46:34,101 - I'm choking! - Don't die. 510 00:46:38,603 --> 00:46:40,413 I'm crying with laughter! 511 00:46:40,669 --> 00:46:43,029 - How about you? - What about me? 512 00:46:43,114 --> 00:46:45,200 - Where is it? - What? 513 00:46:45,285 --> 00:46:47,221 - That girl. - Which one? 514 00:46:48,097 --> 00:46:49,634 Which one? You know who. 515 00:46:50,816 --> 00:46:52,114 You know very well. 516 00:46:52,594 --> 00:46:54,505 - Damn. - Did you kiss her? 517 00:46:55,802 --> 00:46:57,873 - I have no idea about it. - Right. 518 00:46:57,958 --> 00:46:59,407 You don't have "menisia". 519 00:47:00,314 --> 00:47:02,122 "Amnesia". 520 00:47:03,112 --> 00:47:04,410 It's "amnesia". 521 00:48:57,708 --> 00:48:59,229 Are you blind or what? 522 00:49:05,309 --> 00:49:06,328 That's it. 523 00:49:06,907 --> 00:49:08,796 - Those glasses? - Here. 524 00:49:08,881 --> 00:49:11,199 - They're really pretty. - Yeah. 525 00:49:12,513 --> 00:49:14,609 Bruno has got to choose one, right? 526 00:49:14,911 --> 00:49:16,323 - Bruno? - What? 527 00:49:17,096 --> 00:49:18,104 Bruno? 528 00:49:19,262 --> 00:49:22,208 - Bruno? Where's he? - He was right here! 529 00:49:22,293 --> 00:49:23,328 Bruno? 530 00:49:24,916 --> 00:49:25,928 Bruno? 531 00:49:26,516 --> 00:49:27,909 Where's that boy? 532 00:49:30,515 --> 00:49:31,542 Bruno? 533 00:49:33,599 --> 00:49:34,606 Bruno! 534 00:49:35,192 --> 00:49:37,900 Where were you, son? Don't do this to me! 535 00:49:38,710 --> 00:49:41,520 - Are you alright? - Yes, but it could not be. 536 00:49:42,301 --> 00:49:43,323 I'm sorry. 537 00:49:43,408 --> 00:49:45,715 You can't let me carry so many bags. 538 00:49:46,300 --> 00:49:48,911 - Here, give it to Ronny. - I'm getting blind. 539 00:49:49,883 --> 00:49:51,311 Come on. Let's go home. 540 00:50:03,404 --> 00:50:04,703 Those gates there. 541 00:50:16,613 --> 00:50:18,420 - Hey, Bruno. - What? 542 00:50:18,696 --> 00:50:20,713 I've heard they were dating. 543 00:50:23,205 --> 00:50:25,805 - Who? - Terena and Ângela. 544 00:50:29,013 --> 00:50:31,812 - Who said that? - Everybody's talking about it. 545 00:50:34,106 --> 00:50:35,822 That's the gossip out there. 546 00:50:37,115 --> 00:50:40,024 - I thought you should know. - I don't know about it. 547 00:50:40,814 --> 00:50:43,098 - Really? - Be careful with gossip. 548 00:50:43,183 --> 00:50:44,911 Don't trust people's talking. 549 00:50:45,796 --> 00:50:50,218 - Two girls dating, that's absurd! - That's what I've heard. 550 00:50:52,400 --> 00:50:54,508 Nonsense, how could this happen here? 551 00:51:22,205 --> 00:51:23,518 Won't Bruno help us? 552 00:51:24,700 --> 00:51:27,328 - Leave him alone. - Why'd I need him? 553 00:51:27,413 --> 00:51:29,953 I always carry everything by myself! 554 00:51:30,038 --> 00:51:33,481 - He has a condition. - In his eyes, not his arms or legs. 555 00:51:33,566 --> 00:51:36,205 You must get used to it; you'll help him out. 556 00:52:01,895 --> 00:52:04,313 If Ms. Vilma sent you, don't even bother. 557 00:52:04,494 --> 00:52:05,905 She didn't say anything. 558 00:52:12,743 --> 00:52:14,803 Who told you Terena is lesbian? 559 00:52:15,015 --> 00:52:17,003 Everyone in school is saying it. 560 00:52:17,889 --> 00:52:20,208 They're saying Terena is dating Ângela. 561 00:52:21,707 --> 00:52:24,854 - That's a lie, man. - That's what they're saying. 562 00:52:31,912 --> 00:52:32,927 Are you into her? 563 00:52:34,112 --> 00:52:37,569 No, but what do you think? Does she like men? 564 00:52:38,604 --> 00:52:41,205 I don't know. Do you wanna hook up with her? 565 00:52:42,600 --> 00:52:43,615 Do you? 566 00:52:44,105 --> 00:52:45,662 - Are you into her? - No. 567 00:52:45,747 --> 00:52:48,202 - Do you like her? Tell me! - Stop it! 568 00:52:48,287 --> 00:52:51,411 - Tell me! - It's enough, man. 569 00:52:52,604 --> 00:52:55,006 - Tell me! - Leave me alone. 570 00:52:55,091 --> 00:52:56,611 You and everybody else. 571 00:52:57,113 --> 00:52:59,123 - Why, you too? - Of course not! 572 00:52:59,208 --> 00:53:01,619 Come on! Such a pretty girl like her. 573 00:53:01,704 --> 00:53:03,713 - What? "Pretty"? - You're in love! 574 00:53:03,798 --> 00:53:05,966 Yes, I am, but not with her. 575 00:53:06,051 --> 00:53:08,898 - Who tho? - This girl I'm hooking up with. 576 00:53:09,195 --> 00:53:12,411 - That crazy girl from our street? - Yes, that girl. 577 00:53:15,601 --> 00:53:17,903 Damn! Is this Sofia? 578 00:53:18,403 --> 00:53:20,822 No, that's the Pope. Of course it's her. 579 00:53:22,008 --> 00:53:23,097 Are you blind? 580 00:53:24,456 --> 00:53:26,398 - She's pretty, right? - Yes. 581 00:53:26,799 --> 00:53:28,629 - Are you guys dating? - So what? 582 00:53:28,714 --> 00:53:30,932 She ignores everyone, but you? 583 00:53:31,017 --> 00:53:32,729 Am I like everybody else? 584 00:53:33,213 --> 00:53:34,236 Damn! 585 00:53:34,563 --> 00:53:36,922 Believe it or not, I'm not lying. 586 00:53:37,409 --> 00:53:39,108 - Wow! - She's very pretty. 587 00:53:40,505 --> 00:53:43,701 - Do you have to see it all? - What's the matter? 588 00:53:44,314 --> 00:53:45,623 Love is blind. 589 00:53:45,965 --> 00:53:48,012 Not just love is. 590 00:53:49,300 --> 00:53:50,999 Was that a hint for me? 591 00:53:51,810 --> 00:53:52,925 If you think so... 592 00:53:53,358 --> 00:53:55,324 You jackass, you're really blind. 593 00:53:55,908 --> 00:53:57,820 - Man... - No kidding now, man. 594 00:53:59,505 --> 00:54:02,408 Sofia and I want to skip class to go to Juazeiro. 595 00:54:04,304 --> 00:54:06,913 - With her parents? - No, just me and her. 596 00:54:08,004 --> 00:54:09,821 What are you doing there alone? 597 00:54:09,952 --> 00:54:11,918 It's none of your business! 598 00:54:12,674 --> 00:54:14,018 We'll swim in the river. 599 00:54:14,800 --> 00:54:15,814 Damn. 600 00:54:16,415 --> 00:54:18,552 - These boats... - You'll just swim, 601 00:54:18,637 --> 00:54:20,369 you don't have any money... 602 00:54:20,454 --> 00:54:24,381 - Damn! It's all planned! - You can't even buy an ice cream. 603 00:54:24,466 --> 00:54:27,300 - Everything is planned. - What? 604 00:54:27,590 --> 00:54:29,213 Planned for a huge failure! 605 00:54:29,298 --> 00:54:32,265 - You're jealous! - Is she paying for everything? 606 00:54:32,350 --> 00:54:34,708 You'll be here drawing alone. 607 00:54:34,816 --> 00:54:36,888 And she'll pay for everything! 608 00:54:36,973 --> 00:54:38,512 - Is it wrong? - Be a man! 609 00:54:38,597 --> 00:54:41,413 I'm enough for her, you just have a notebook. 610 00:54:41,498 --> 00:54:44,808 I use it to draw, you date her, so she gives you money. 611 00:54:44,893 --> 00:54:47,349 - You're a sucker. - And to be with her! 612 00:54:47,434 --> 00:54:49,855 - You crook! - At least I'm with her. 613 00:54:49,940 --> 00:54:51,564 Who will give you money? 614 00:54:51,649 --> 00:54:53,805 You'll get the sketchbook pregnant. 615 00:55:08,066 --> 00:55:09,086 Bruno! 616 00:55:11,397 --> 00:55:12,419 Hi! 617 00:55:14,211 --> 00:55:15,692 Do you wanna go out? 618 00:55:16,698 --> 00:55:17,714 Go out? 619 00:55:17,799 --> 00:55:18,877 - Yeah! - Where to? 620 00:55:19,468 --> 00:55:20,796 I don't know, go out. 621 00:55:21,549 --> 00:55:23,016 Come on, Bruno, get up! 622 00:55:23,507 --> 00:55:24,516 Not now. 623 00:55:25,334 --> 00:55:26,710 What's up? Come on. 624 00:55:29,212 --> 00:55:30,424 It'll be nice! 625 00:55:30,612 --> 00:55:33,404 - What's going on? I don't get it. - Nothing. 626 00:55:37,307 --> 00:55:40,906 - What are you hiding? - Nothing! 627 00:55:41,992 --> 00:55:43,125 Let's go! 628 00:55:43,562 --> 00:55:45,512 - Go out? - Yes. 629 00:55:45,879 --> 00:55:48,821 Turn around, I need to change clothes. 630 00:55:50,115 --> 00:55:52,507 I mean it, turn around. 631 00:55:53,001 --> 00:55:54,721 Take a walk, meet the house. 632 00:55:56,059 --> 00:55:57,307 What? 633 00:55:59,436 --> 00:56:00,616 - I mean it. - Okay. 634 00:56:02,208 --> 00:56:03,221 I get it. 635 00:56:05,808 --> 00:56:06,813 What's this? 636 00:56:16,496 --> 00:56:17,524 Is this an eye? 637 00:56:20,201 --> 00:56:21,291 Weird. 638 00:56:22,097 --> 00:56:23,905 No, this one is weird. 639 00:56:33,302 --> 00:56:35,105 - I'm ready. - Let's go. 640 00:56:36,968 --> 00:56:39,715 - Where are we going? - I don't know, you tell me. 641 00:56:40,504 --> 00:56:42,518 We have a few options. 642 00:56:42,912 --> 00:56:44,263 There's the pit, 643 00:56:45,306 --> 00:56:48,099 the club, and there's a party later. 644 00:56:48,184 --> 00:56:49,586 - Yeah. - It'll be huge. 645 00:56:49,671 --> 00:56:50,867 You decide. 646 00:56:52,797 --> 00:56:54,015 - So? - All of them! 647 00:56:54,790 --> 00:56:56,208 - All of them? - Yes! 648 00:57:07,257 --> 00:57:09,423 I remember when we were kids. 649 00:57:10,103 --> 00:57:13,110 We used to compete to see who'd find the Moon Stone. 650 00:57:13,638 --> 00:57:14,818 What's this? 651 00:57:17,703 --> 00:57:19,111 The Moon Stone is... 652 00:57:19,300 --> 00:57:20,513 the Moon Stone! 653 00:57:22,111 --> 00:57:23,706 Ok, thanks for nothing... 654 00:57:26,299 --> 00:57:27,307 One... 655 00:57:27,865 --> 00:57:28,868 Two... 656 00:57:28,953 --> 00:57:30,424 - Seriously? - Three! 657 00:57:30,509 --> 00:57:32,091 Screw you two! 658 00:57:47,993 --> 00:57:49,806 I found it! 659 00:57:50,405 --> 00:57:51,706 I found it. 660 00:57:53,514 --> 00:57:57,227 - I touched it first! - Where is this thing? 661 00:57:59,106 --> 00:58:00,310 That's it? 662 00:58:01,196 --> 00:58:03,711 - Yeah! - For God's sake... 663 00:58:05,716 --> 00:58:10,326 - It used to be harder to find it. - And what's the fun? For God's sake! 664 00:58:10,699 --> 00:58:12,019 It reminds of my dad. 665 00:58:17,588 --> 00:58:18,610 What? 666 00:58:19,388 --> 00:58:22,218 - Are you tired? - No, I'm just remembering... 667 00:58:23,162 --> 00:58:25,412 - I get it. - My father. 668 00:58:27,093 --> 00:58:28,619 - But are you okay? - Yes. 669 00:58:28,860 --> 00:58:30,313 He was a cheerful guy! 670 00:58:33,114 --> 00:58:35,821 - And what did you do here? - Well... 671 00:58:37,710 --> 00:58:39,213 We had picnics. 672 00:58:40,248 --> 00:58:42,119 - Picnic? - Yeah. 673 00:58:43,453 --> 00:58:44,519 It was pretty nice. 674 00:58:47,298 --> 00:58:48,614 He used to make pie. 675 00:58:48,902 --> 00:58:50,086 - Pie? - Yeah. 676 00:58:50,171 --> 00:58:52,325 - What kind of pie? - Chicken pie. 677 00:58:52,410 --> 00:58:56,203 My God! Now I'm hungry. 678 00:58:57,989 --> 00:58:59,229 I wish I'd met him. 679 01:02:08,288 --> 01:02:10,015 - Hey! - You're nuts! 680 01:02:10,513 --> 01:02:11,601 You'll break it. 681 01:02:12,714 --> 01:02:15,514 - I'm hungry. - Me too! 682 01:02:15,908 --> 01:02:18,915 - Go get some food. - You go, Bruno! 683 01:02:19,114 --> 01:02:21,014 - Go, Bruno! - No! 684 01:02:21,099 --> 01:02:22,795 - Why me? - Geez! 685 01:02:22,880 --> 01:02:24,523 - Why not? - I'm not hungry. 686 01:02:25,305 --> 01:02:27,016 You just said you were! 687 01:02:27,804 --> 01:02:29,903 - I'm okay. - Luck will decide. 688 01:02:29,988 --> 01:02:30,995 I'm not going! 689 01:02:31,080 --> 01:02:33,999 - Come on, man. - Let's do it. 690 01:02:34,204 --> 01:02:35,226 Go! 691 01:02:35,516 --> 01:02:38,209 Again! Let's go. 692 01:02:38,702 --> 01:02:39,755 Go! 693 01:02:40,510 --> 01:02:42,233 - You go. - Bye! 694 01:02:42,318 --> 01:02:43,912 Come on! Go! 695 01:02:51,562 --> 01:02:54,315 Ma'am, I'd like three pastries, please. 696 01:03:01,596 --> 01:03:06,016 - Damn, what a good smell. - I love your perfume, really! 697 01:03:10,912 --> 01:03:12,627 Hey, don't do that. 698 01:03:12,712 --> 01:03:16,899 I'm trying to hold myself back here. 699 01:03:24,599 --> 01:03:28,019 Check out your friends kissing over there. What a shame. 700 01:03:46,396 --> 01:03:47,423 Is that all? 701 01:03:49,702 --> 01:03:51,609 Do you want me to buy it all? 702 01:03:51,694 --> 01:03:53,268 - Yeah! - Won't you eat? 703 01:03:53,353 --> 01:03:55,179 - I'll use the restroom. - Okay. 704 01:03:55,264 --> 01:03:57,927 - Don't you eat mine! - I'll wait for you. 705 01:04:04,037 --> 01:04:06,510 Bruno, what did that jerk said to you? 706 01:04:10,048 --> 01:04:11,320 That ugly guy? Nothing. 707 01:04:13,855 --> 01:04:16,714 He approached you, said "nothing" and left? 708 01:04:16,814 --> 01:04:19,014 - Yes, just to tease me. - I saw it! 709 01:04:24,147 --> 01:04:25,163 Tell me. 710 01:04:25,911 --> 01:04:26,926 What? 711 01:04:29,597 --> 01:04:30,619 Bruno? 712 01:04:32,503 --> 01:04:33,527 What? 713 01:04:33,803 --> 01:04:36,611 - Tell me! - Okay, I'll make it short. 714 01:04:37,007 --> 01:04:38,628 He asked me Terena's number. 715 01:04:39,309 --> 01:04:40,334 I knew it! 716 01:04:41,936 --> 01:04:45,117 He asked me because he was leaving, and I didn't do it. 717 01:04:46,705 --> 01:04:49,722 - Are you sure? - Sure! I don't like that guy. 718 01:04:56,102 --> 01:04:57,397 Geez! 719 01:04:58,298 --> 01:04:59,517 What happened? 720 01:05:00,742 --> 01:05:01,751 Bruno? 721 01:05:03,160 --> 01:05:04,184 What, Ângela? 722 01:05:07,061 --> 01:05:08,161 The usual. 723 01:05:09,185 --> 01:05:10,714 You and your flings. 724 01:05:11,355 --> 01:05:12,914 What fling, Ângela? 725 01:05:14,212 --> 01:05:15,307 Really? 726 01:05:16,306 --> 01:05:18,118 You flirt with everyone. 727 01:05:18,804 --> 01:05:21,912 It's not my fault that people hit on me. 728 01:05:23,049 --> 01:05:25,311 The problem is that you like it. 729 01:05:25,790 --> 01:05:28,104 Do you know what the real problem is? 730 01:05:28,512 --> 01:05:32,323 When I wanna get serious, you just want to have fun. 731 01:05:32,408 --> 01:05:36,220 And when I'm having fun, you get serious. I don't get it. 732 01:05:36,816 --> 01:05:37,907 What do we have? 733 01:05:40,361 --> 01:05:42,306 Why don't you kiss me in public? 734 01:05:42,790 --> 01:05:44,619 I think we've talked about it. 735 01:05:46,701 --> 01:05:49,598 My dad said that it's dangerous right now. 736 01:05:49,910 --> 01:05:51,913 So your dad is against us dating? 737 01:05:52,507 --> 01:05:56,106 You know him well, you know he's fine with it. 738 01:06:02,812 --> 01:06:04,213 Won't you kiss me? 739 01:06:05,018 --> 01:06:06,204 Not here. 740 01:06:06,698 --> 01:06:09,411 Bye, then. Enjoy the party by yourself. 741 01:06:09,496 --> 01:06:12,713 - Fine. Is that what you want? - Is that what you want? 742 01:06:13,092 --> 01:06:15,523 You know what? I'm sick of this, okay? 743 01:06:15,790 --> 01:06:16,903 I'm gonna dance. 744 01:07:46,115 --> 01:07:47,420 Ronny! 745 01:07:48,825 --> 01:07:50,139 Ronny! 746 01:07:50,593 --> 01:07:51,617 What? 747 01:07:53,301 --> 01:07:54,710 I'm blind, Ronny! 748 01:07:55,154 --> 01:07:58,021 - Are you crazy? - I'm blind, man! 749 01:07:59,291 --> 01:08:01,529 - Stop it, man! - I'm serious! 750 01:08:03,285 --> 01:08:05,010 I'm blind, Ronny! 751 01:08:06,693 --> 01:08:09,597 - It happened! - Calm down, man. 752 01:08:15,113 --> 01:08:16,613 Help me, Ronny! 753 01:08:17,747 --> 01:08:19,107 Help me, brother. 754 01:08:20,905 --> 01:08:21,970 Calm down. 755 01:09:17,114 --> 01:09:18,422 Tell me, doctor. 756 01:09:19,194 --> 01:09:21,708 - I'm sorry. - It shouldn't be so quick. 757 01:09:21,793 --> 01:09:23,521 - Bruno... - Calm down, honey. 758 01:09:23,667 --> 01:09:25,582 You said it'd happen slowly. 759 01:09:25,667 --> 01:09:27,578 Take a breath, you're nervous. 760 01:09:27,663 --> 01:09:29,604 I went to sleep and woke up blind! 761 01:09:30,504 --> 01:09:32,811 It's not easy, but it's not her fault. 762 01:09:32,896 --> 01:09:34,307 It is her fault, mom! 763 01:09:34,495 --> 01:09:36,205 She's just doing her job! 764 01:09:36,290 --> 01:09:38,615 - Lying to people? - Drink some water. 765 01:09:38,700 --> 01:09:40,711 - Here, son. - I don't want water. 766 01:09:40,849 --> 01:09:41,997 I don't want water! 767 01:09:42,104 --> 01:09:43,124 Calm down! 768 01:09:43,908 --> 01:09:45,503 - Calm down, son. - Relax. 769 01:09:45,588 --> 01:09:46,807 Here. 770 01:09:47,411 --> 01:09:50,519 - Ms. Wilma, we'll talk later. - I wanna go home, mom. 771 01:09:50,604 --> 01:09:52,957 Alright. Get my purse. 772 01:09:53,042 --> 01:09:55,018 - Take me home! - Calm down. 773 01:10:49,352 --> 01:10:51,232 - Mom? - Yes, son. 774 01:10:52,090 --> 01:10:53,514 Is the light on? 775 01:10:54,600 --> 01:10:55,619 Yes, honey. 776 01:11:02,508 --> 01:11:03,812 It'll be worse... 777 01:11:04,909 --> 01:11:06,817 when I wake up tomorrow, 778 01:11:08,004 --> 01:11:10,914 open my eyes and don't see the sunlight. 779 01:11:14,063 --> 01:11:16,509 You've seen so many beautiful things. 780 01:11:18,502 --> 01:11:19,919 Places, 781 01:11:21,212 --> 01:11:22,805 plants, 782 01:11:24,291 --> 01:11:25,706 the hill, 783 01:11:27,905 --> 01:11:29,512 colors, 784 01:11:30,706 --> 01:11:32,411 lights... 785 01:11:37,012 --> 01:11:38,514 Now get some rest. 786 01:12:07,612 --> 01:12:08,632 Son. 787 01:12:10,303 --> 01:12:11,325 I'm here! 788 01:12:11,910 --> 01:12:13,304 Come on, get up. 789 01:12:17,155 --> 01:12:18,208 Breathe. 790 01:12:19,705 --> 01:12:20,721 Breathe. 791 01:12:21,400 --> 01:12:22,508 Calm down. 792 01:12:26,795 --> 01:12:28,222 Take a deep breath. 793 01:12:34,616 --> 01:12:35,809 Calm down, honey. 794 01:12:40,111 --> 01:12:41,138 Breathe. 795 01:12:42,207 --> 01:12:43,505 Did you sleep here? 796 01:12:44,354 --> 01:12:45,805 Yes, honey. 797 01:12:46,211 --> 01:12:47,927 Your back must be sore. 798 01:12:48,653 --> 01:12:49,820 It's alright. 799 01:12:52,197 --> 01:12:53,422 Are you feeling better? 800 01:13:00,208 --> 01:13:01,222 I'm here. 801 01:13:12,909 --> 01:13:14,416 I'll dress you up, okay? 802 01:13:28,013 --> 01:13:29,313 Put your hand here. 803 01:13:44,915 --> 01:13:47,012 I'm holding you up, okay? 804 01:13:50,261 --> 01:13:53,800 - Is this my chair? - Yes, your favorite seat. 805 01:13:53,885 --> 01:13:54,914 Thank you. 806 01:13:56,113 --> 01:13:57,218 Are you okay? 807 01:15:27,900 --> 01:15:28,914 Ronny. 808 01:15:30,147 --> 01:15:31,406 - Ronny. - What? 809 01:15:31,902 --> 01:15:32,920 Help me. 810 01:15:34,098 --> 01:15:35,106 What? 811 01:15:35,906 --> 01:15:38,029 Tell me who sent this message. 812 01:15:42,993 --> 01:15:44,013 Ângela. 813 01:15:47,516 --> 01:15:49,494 Hey, Bruno. What's up? 814 01:15:49,579 --> 01:15:52,409 I missed you in class today. Why didn't you go? 815 01:15:53,060 --> 01:15:54,504 Did something happen? 816 01:16:00,111 --> 01:16:01,476 Do you wanna answer it? 817 01:16:08,796 --> 01:16:09,820 Yes. 818 01:16:14,712 --> 01:16:15,738 Hi, Ângela. 819 01:16:17,196 --> 01:16:19,503 I think I won't go back to school. 820 01:16:20,908 --> 01:16:22,011 I'm blind. 821 01:16:28,808 --> 01:16:30,308 Why won't you go to school? 822 01:16:31,305 --> 01:16:33,022 I'll go to school like this? 823 01:16:33,508 --> 01:16:34,534 Why? 824 01:16:35,595 --> 01:16:36,923 You can do it, man. 825 01:16:39,607 --> 01:16:42,100 Why'd you not go to school? 826 01:16:42,306 --> 01:16:43,334 Geez. 827 01:18:03,589 --> 01:18:05,509 Come, honey. Be careful. 828 01:18:05,916 --> 01:18:06,922 Then... 829 01:18:11,304 --> 01:18:13,510 Be careful, there's step here. 830 01:18:14,656 --> 01:18:17,221 - Hey, what's up? - Hi, teacher. We're good. 831 01:18:18,592 --> 01:18:20,304 - I told you he'd come. - Yes. 832 01:18:20,389 --> 01:18:22,316 - Mind the step. - Hey, Bruno. 833 01:18:22,401 --> 01:18:23,414 Hi, teacher! 834 01:18:23,511 --> 01:18:25,127 - Slow down. - How are you? 835 01:18:27,204 --> 01:18:28,240 Hey, Ronny! 836 01:18:28,803 --> 01:18:30,515 Take a look, 837 01:18:31,051 --> 01:18:33,993 they're the materials we'll use in the beginning. 838 01:18:34,078 --> 01:18:38,513 This is a calculator, he'll be able to do all math operations. 839 01:18:38,598 --> 01:18:40,505 - They look like toys. - Yeah. 840 01:18:41,162 --> 01:18:44,711 Here we have other material, like the alphabet, 841 01:18:46,198 --> 01:18:48,466 some books I'm taking. 842 01:18:48,551 --> 01:18:50,204 Bruno, take this book. 843 01:18:51,253 --> 01:18:54,212 I'll open it in a random page, check it out, 844 01:18:55,894 --> 01:18:58,902 so you get familiar with Braille and understand it, 845 01:18:58,987 --> 01:19:02,033 - soon you'll be reading this book. - Interesting! 846 01:19:02,118 --> 01:19:04,016 This is the Perkins Braille. 847 01:19:04,113 --> 01:19:07,111 He'll be able to use it soon! 848 01:19:07,870 --> 01:19:09,508 That's pretty interesting. 849 01:19:09,593 --> 01:19:13,983 As I mentioned, I'm available from Monday to Friday. 850 01:19:14,068 --> 01:19:15,996 - Yeah. - The more he practices, 851 01:19:16,081 --> 01:19:17,716 especially in the beginning, 852 01:19:17,801 --> 01:19:22,206 the better it'll be for his experience. 853 01:19:22,563 --> 01:19:24,751 And of course, he must be interested. 854 01:19:24,836 --> 01:19:26,500 Of course. Did you hear that? 855 01:19:27,246 --> 01:19:29,413 Great, it's all arranged. 856 01:19:30,744 --> 01:19:34,004 Do you feel the marble? It reminds you of the world. 857 01:19:34,620 --> 01:19:36,117 That's the blue pencil. 858 01:19:38,598 --> 01:19:39,697 Isn't it nice? 859 01:19:40,694 --> 01:19:41,810 That's another one. 860 01:19:47,892 --> 01:19:49,912 - What's this? - A leaf. 861 01:19:51,400 --> 01:19:53,099 That's the green pencil. 862 01:19:56,516 --> 01:19:57,727 What about this one? 863 01:19:59,518 --> 01:20:02,617 Noise, happiness, that's the yellow one. 864 01:20:04,917 --> 01:20:06,122 Man, it's nice! 865 01:20:06,395 --> 01:20:08,155 - Are you enjoying it? - Yeah. 866 01:20:09,807 --> 01:20:12,234 - I knew you'd like it. - You're creative. 867 01:20:12,319 --> 01:20:15,713 Ronny is helping me creating these pencils for you. 868 01:20:16,397 --> 01:20:18,413 He said he wants a new drawing. 869 01:20:19,715 --> 01:20:20,746 Yeah! 870 01:21:13,595 --> 01:21:16,315 - Shall we try something new? - What? 871 01:21:17,161 --> 01:21:18,208 Take off the sandals. 872 01:21:19,212 --> 01:21:20,234 What for? 873 01:21:21,184 --> 01:21:22,720 Come on, you'll see. 874 01:21:29,506 --> 01:21:30,914 Step forward. 875 01:21:31,420 --> 01:21:33,328 Do you feel the difference? 876 01:21:34,815 --> 01:21:36,608 The salience, the texture. 877 01:21:39,306 --> 01:21:42,439 - Is this part rougher? - Yeah. 878 01:21:42,524 --> 01:21:44,910 It's full of rocks, it's quite different. 879 01:21:49,316 --> 01:21:50,822 Wow. What do we have here? 880 01:21:53,693 --> 01:21:55,698 - A tree. - That's it. 881 01:21:55,783 --> 01:21:57,521 - Really? - Keep going. Yes. 882 01:21:57,915 --> 01:21:58,941 Geez! 883 01:21:59,501 --> 01:22:00,514 It's shaky. 884 01:22:03,360 --> 01:22:05,919 Here's a bench. Do you wanna sit down? 885 01:22:15,518 --> 01:22:18,518 There's a dog here. Do you wanna pet it a little? 886 01:22:20,097 --> 01:22:21,119 It's Oreo. 887 01:22:22,416 --> 01:22:23,708 Here. Right! 888 01:22:24,201 --> 01:22:26,129 Let me bring it. That's it. 889 01:22:27,412 --> 01:22:29,015 What's in front of us? 890 01:22:29,388 --> 01:22:30,905 Right next to us... 891 01:22:31,109 --> 01:22:34,603 There's a lamppost in the middle of the square, 892 01:22:35,487 --> 01:22:37,303 it's full of bare wires. 893 01:22:38,013 --> 01:22:41,410 - And there's a kite tail stuck in it. - Geez! 894 01:22:41,594 --> 01:22:42,810 Do you like kites? 895 01:22:43,913 --> 01:22:44,917 I used to. 896 01:22:45,800 --> 01:22:46,807 Damn. 897 01:22:47,517 --> 01:22:49,957 - Don't you like it anymore? - I like it. 898 01:22:50,042 --> 01:22:53,300 We could try it sometime, flying a kite. 899 01:22:55,410 --> 01:22:56,700 Is there anybody else here? 900 01:22:58,401 --> 01:22:59,412 Yes. 901 01:23:00,796 --> 01:23:02,800 There's a girl right in front of us. 902 01:23:04,907 --> 01:23:06,910 There's a bench across from us. 903 01:23:07,710 --> 01:23:08,917 What's she like? 904 01:23:10,005 --> 01:23:11,705 She looks serious. 905 01:23:13,803 --> 01:23:15,909 She's anxiously staring at her phone. 906 01:23:17,502 --> 01:23:20,713 - I wonder if someone dumped her? - You think so? 907 01:23:23,397 --> 01:23:25,876 She's looking to the same direction. 908 01:23:27,202 --> 01:23:31,329 There's a girl in a motorcycle coming, she was waiting for her. 909 01:23:33,216 --> 01:23:35,609 It's a friend or a girlfriend, maybe. 910 01:23:37,516 --> 01:23:39,295 - I'm them laughing. - Yeah! 911 01:23:40,233 --> 01:23:41,714 They're passing by us. 912 01:24:27,413 --> 01:24:28,619 Are you angry, Bruno? 913 01:24:29,299 --> 01:24:30,312 No. 914 01:24:30,708 --> 01:24:32,066 Let's play soccer? 915 01:24:32,702 --> 01:24:35,596 How am I supposed to play like this? Are you nuts? 916 01:24:36,409 --> 01:24:37,613 Aren't you coming? 917 01:24:38,305 --> 01:24:40,213 I wish, but how could I? 918 01:24:40,404 --> 01:24:42,616 Hold on, I have a surprise for you. 919 01:24:45,520 --> 01:24:46,576 Here. 920 01:24:55,697 --> 01:24:57,517 - Did you do it? - Yes. 921 01:24:57,893 --> 01:24:58,937 Damn! 922 01:24:59,513 --> 01:25:00,697 Mom and I did it. 923 01:25:00,990 --> 01:25:03,109 But the idea was mine. 924 01:25:03,490 --> 01:25:04,628 How did you do it? 925 01:25:05,103 --> 01:25:06,808 We used one of her caps. 926 01:25:07,313 --> 01:25:08,328 Here! 927 01:25:10,401 --> 01:25:12,416 Let me make sure its tight. 928 01:25:45,309 --> 01:25:47,016 Man, my toe! 929 01:26:09,859 --> 01:26:13,185 We'll prepare a presentation about the first inhabitants, 930 01:26:13,270 --> 01:26:15,301 Brazil's native people. 931 01:26:15,386 --> 01:26:16,465 - Teacher! - Yes? 932 01:26:16,550 --> 01:26:20,495 - May I record the class? - Yes, of course! 933 01:26:22,402 --> 01:26:26,922 I'll start writing on the blackboard while you take... 934 01:26:27,007 --> 01:26:28,708 It's 03h01 p.m. 935 01:26:29,121 --> 01:26:32,200 Swipe with two fingers to unlock the screen. 936 01:26:32,319 --> 01:26:34,606 Device unlocked. 937 01:26:34,707 --> 01:26:37,422 Voice recorder. "Record" button. 938 01:26:37,507 --> 01:26:40,008 Press "Select" to activate. 939 01:26:40,093 --> 01:26:42,311 - I'm ready, teacher. - Alright. 940 01:26:42,551 --> 01:26:45,289 So, I will ask you to choose, 941 01:26:45,374 --> 01:26:50,104 at first, if you have a different idea feel free to share it. 942 01:27:14,700 --> 01:27:15,726 Sit down. 943 01:27:33,360 --> 01:27:34,607 I love this place! 944 01:27:35,767 --> 01:27:38,529 Me too. I know it with my eyes closed. 945 01:27:39,084 --> 01:27:41,406 I remember when we came here with Terena. 946 01:27:44,610 --> 01:27:45,703 It was fun! 947 01:27:49,258 --> 01:27:53,907 Speaking of Terena, have you been chatting with her? 948 01:27:55,457 --> 01:27:56,905 I talk to her sometimes. 949 01:27:57,909 --> 01:27:59,507 Is she dating someone? 950 01:28:00,741 --> 01:28:02,197 I think so, Bruno. 951 01:28:07,816 --> 01:28:09,509 But you still like her, right? 952 01:28:11,605 --> 01:28:12,915 Why are you asking? 953 01:28:15,908 --> 01:28:17,015 Do you like her? 954 01:28:17,914 --> 01:28:19,715 Of course not, Ângela. 955 01:28:20,798 --> 01:28:22,196 Why are you asking? 956 01:28:24,398 --> 01:28:25,425 Spit it out. 957 01:28:29,301 --> 01:28:31,613 Do you remember that party? 958 01:28:33,315 --> 01:28:34,810 Yes, what about it? 959 01:28:37,250 --> 01:28:39,017 When I was buying pastries. 960 01:28:40,315 --> 01:28:42,711 When that guy asked Terena's number? 961 01:28:46,606 --> 01:28:47,624 He... 962 01:28:48,094 --> 01:28:50,013 He didn't want Terena's number. 963 01:28:50,480 --> 01:28:52,414 He just made a stupid comment. 964 01:28:53,104 --> 01:28:55,200 He said you were dykes. 965 01:28:56,853 --> 01:28:57,857 What? 966 01:29:00,306 --> 01:29:03,306 He told me you were dykes. 967 01:29:04,256 --> 01:29:05,516 Is that all? 968 01:29:06,190 --> 01:29:07,193 Yes. 969 01:29:07,278 --> 01:29:08,710 I don't believe it! 970 01:29:09,407 --> 01:29:12,213 I lost the person I liked most because you lied? 971 01:29:13,764 --> 01:29:16,712 - So they didn't hook up? - Of course not, Ângela. 972 01:29:17,392 --> 01:29:18,927 Why did you lie, Bruno? 973 01:29:19,917 --> 01:29:21,800 You didn't have to! 974 01:29:22,957 --> 01:29:25,409 - I liked her so much, you know? - Sorry. 975 01:29:25,494 --> 01:29:27,320 There's no excuse for that! 976 01:29:27,405 --> 01:29:29,719 I've waited so long to tell you that! 977 01:29:29,804 --> 01:29:32,839 So what, Bruno? You didn't have to do that! 978 01:29:32,924 --> 01:29:35,021 Would you like me to do that to you? 979 01:29:35,207 --> 01:29:36,735 - No. - Why'd you do that? 980 01:29:36,820 --> 01:29:37,902 I'm sorry, Ângela. 981 01:29:38,367 --> 01:29:41,021 - There's no excuse for that! - Ângela! 982 01:29:41,263 --> 01:29:45,180 - Let me go, Bruno! - Let me finish, Ângela! 983 01:29:45,265 --> 01:29:47,626 - I liked her too! - I don't care, Bruno! 984 01:29:47,711 --> 01:29:49,904 - Ângela, wait! - Let me go! 985 01:29:49,989 --> 01:29:51,613 Let me finish, Ângela! 986 01:29:52,398 --> 01:29:53,413 Ângela! 987 01:29:55,398 --> 01:29:56,460 Ângela! 988 01:30:06,763 --> 01:30:07,769 Ângela! 989 01:30:16,316 --> 01:30:17,342 Ângela! 990 01:30:37,302 --> 01:30:38,515 Is anybody there? 991 01:30:50,794 --> 01:30:52,021 Is anybody there? 992 01:31:01,741 --> 01:31:02,821 Help! 993 01:31:04,758 --> 01:31:06,201 Somebody help me! 994 01:31:39,517 --> 01:31:40,910 Somebody help me! 995 01:32:00,107 --> 01:32:01,407 Is anybody there? 996 01:33:44,905 --> 01:33:46,112 Is anybody there? 997 01:35:27,503 --> 01:35:28,517 Hey, man! 998 01:35:29,700 --> 01:35:30,717 Where were you? 999 01:35:33,993 --> 01:35:36,299 Where were you? Throw this away! 1000 01:35:37,010 --> 01:35:38,017 Bruno! 1001 01:35:38,102 --> 01:35:41,407 - Where did you find him? - He came from there. 1002 01:35:41,801 --> 01:35:43,424 Son! 1003 01:35:43,708 --> 01:35:45,318 - Hi, mom! - I was worried! 1004 01:35:46,712 --> 01:35:48,003 You got hurt! 1005 01:35:49,000 --> 01:35:50,016 My God. 1006 01:35:50,101 --> 01:35:54,202 - Where were you, man? - I did it, Ronny! 1007 01:35:54,809 --> 01:35:57,121 - Did what, man? - Hi, Vinícius! 1008 01:35:57,602 --> 01:35:58,910 Bruno just got here! 1009 01:35:59,993 --> 01:36:02,723 I don't know, he looks fine, we'll talk later. 1010 01:36:02,808 --> 01:36:05,330 - Tell him I'm fine. - He said he's okay. 1011 01:36:05,415 --> 01:36:07,358 I don't know where he was. 1012 01:36:07,443 --> 01:36:08,704 - Bye. - Where were you? 1013 01:36:09,946 --> 01:36:12,326 Come in, honey, I'll take care of you! 1014 01:36:14,202 --> 01:36:16,816 You're full of scratches. Where's your stuff? 1015 01:36:23,107 --> 01:36:24,907 - Does it hurt? - No. 1016 01:36:37,013 --> 01:36:38,274 Here, in the front. 1017 01:36:39,592 --> 01:36:41,301 He's all hurt. 1018 01:36:45,712 --> 01:36:46,718 Turn here. 1019 01:36:49,639 --> 01:36:51,517 His nose is bruised. 1020 01:36:53,205 --> 01:36:54,715 He was stealing chickens. 1021 01:36:58,587 --> 01:36:59,620 Your arm. 1022 01:37:03,102 --> 01:37:04,113 Here. 1023 01:37:05,166 --> 01:37:08,520 I'm fine, mom, I'll be okay after a shower. 1024 01:37:08,606 --> 01:37:10,513 - Wilma! - Yes? 1025 01:37:10,696 --> 01:37:13,022 - Wilma, where's Bruno? - He's here. 1026 01:37:14,894 --> 01:37:16,509 Bruno, thanks God! 1027 01:37:17,849 --> 01:37:20,124 - Are you okay? - I'm great! 1028 01:37:24,402 --> 01:37:25,708 I was looking for you. 1029 01:37:26,495 --> 01:37:28,996 Look all his bruises, Ângela. 1030 01:37:29,406 --> 01:37:31,005 He got hurt pretty bad! 1031 01:37:31,506 --> 01:37:32,709 Mom, I'm fine! 1032 01:37:36,699 --> 01:37:38,023 I brought your stuff. 1033 01:37:41,995 --> 01:37:43,410 Did you go to the pit? 1034 01:37:49,692 --> 01:37:51,118 Give me a cotton ball. 1035 01:38:00,604 --> 01:38:01,610 Here. 1036 01:38:04,290 --> 01:38:06,211 Thanks God, you're alive! 1037 01:38:07,415 --> 01:38:08,629 I was worried. 1038 01:38:11,915 --> 01:38:15,606 Didn't I tell you I know that place with my eyes closed? 1039 01:38:25,708 --> 01:38:28,901 Bruno, sorry I left you there. 1040 01:38:30,615 --> 01:38:33,817 I got so furious that I forgot you're blind. 1041 01:38:36,886 --> 01:38:38,609 I just remembered in the shower. 1042 01:38:40,709 --> 01:38:41,716 What, Ângela? 1043 01:38:41,801 --> 01:38:44,909 You only remembered I'm blind in the shower? 1044 01:38:46,008 --> 01:38:47,019 Yes. 1045 01:38:47,202 --> 01:38:48,221 Well, well. 1046 01:38:49,362 --> 01:38:50,716 I was all soaped up, 1047 01:38:51,705 --> 01:38:53,213 then I thought of you. 1048 01:38:54,293 --> 01:38:55,311 I got out, 1049 01:38:56,499 --> 01:38:58,210 got dressed up fast, 1050 01:38:58,892 --> 01:39:00,729 and went to look for you. 1051 01:39:08,016 --> 01:39:10,116 You still like Terena, don't you? 1052 01:39:11,894 --> 01:39:12,909 Well, Bruno, 1053 01:39:14,100 --> 01:39:15,513 she's in Salvador. 1054 01:39:17,702 --> 01:39:19,110 She's dating already. 1055 01:39:19,946 --> 01:39:20,957 It's over. 1056 01:39:24,808 --> 01:39:28,711 This whole thing made me realize that I... 1057 01:39:29,389 --> 01:39:31,311 I really like girls. 1058 01:40:16,908 --> 01:40:18,402 - Teacher. - What? 1059 01:40:19,299 --> 01:40:20,708 I have a gift for you. 1060 01:40:21,893 --> 01:40:22,902 A gift? 1061 01:40:24,209 --> 01:40:25,222 Where is it? 1062 01:40:40,049 --> 01:40:41,410 Now, sign it. 1063 01:40:42,892 --> 01:40:44,622 When you get famous, 1064 01:40:45,558 --> 01:40:47,508 - I'll gloat it. - Where? 1065 01:40:47,593 --> 01:40:49,403 Here, in this corner. 1066 01:40:49,651 --> 01:40:51,310 - Can feel this? - Yes. 1067 01:40:51,707 --> 01:40:53,620 - Over the edge. - Here? 1068 01:40:53,705 --> 01:40:54,710 Yes. 1069 01:40:58,905 --> 01:41:00,088 Did I sign it right? 1070 01:41:00,440 --> 01:41:01,608 It's all good. 1071 01:41:01,961 --> 01:41:04,604 It's very beautiful. I'll hang it on my wall. 1072 01:41:04,689 --> 01:41:05,825 I really liked it. 1073 01:41:06,101 --> 01:41:07,118 You're welcome. 1074 01:41:28,608 --> 01:41:29,621 Bruno? 1075 01:41:31,310 --> 01:41:34,200 We have to go to school and you're in the rain? 1076 01:41:35,814 --> 01:41:38,704 - Wait, Ângela, come here! - No, let's go! 1077 01:41:38,789 --> 01:41:39,972 - Come! - We're late. 1078 01:41:40,057 --> 01:41:42,077 - It's early! - Come on! 1079 01:41:42,162 --> 01:41:43,618 Come enjoy the rain. 1080 01:41:45,408 --> 01:41:46,439 I'm here. 1081 01:41:47,206 --> 01:41:48,316 Raise your head. 1082 01:41:50,893 --> 01:41:52,015 Close your eyes. 1083 01:41:59,805 --> 01:42:01,921 - Do you feel it? - Yeah. 1084 01:42:43,569 --> 01:42:44,595 Wait, Ângela. 1085 01:42:45,609 --> 01:42:46,809 Can you hear this? 1086 01:42:47,519 --> 01:42:48,535 Yes. 1087 01:42:48,711 --> 01:42:51,124 It's coming from that abandoned house. 1088 01:42:51,209 --> 01:42:52,224 Let's go there. 1089 01:42:52,909 --> 01:42:53,924 Yeah. 1090 01:43:07,001 --> 01:43:11,521 I told to dye it yellow 1091 01:43:12,911 --> 01:43:16,921 I've dyed it 1092 01:43:18,537 --> 01:43:22,771 I told to dye it yellow 1093 01:43:24,700 --> 01:43:28,713 I've dyed it 1094 01:43:30,152 --> 01:43:34,424 I've dyed it 1095 01:43:36,398 --> 01:43:40,907 I've dyed it 1096 01:43:42,346 --> 01:43:46,500 I've dyed it 1097 01:44:06,301 --> 01:44:07,414 Bitinho! 1098 01:44:14,890 --> 01:44:17,103 Look, he's eating from Bruno's hand. 1099 01:44:17,188 --> 01:44:18,196 Calm down. 1100 01:44:18,538 --> 01:44:19,803 You've chocked. 1101 01:44:21,104 --> 01:44:22,129 He eats a lot. 1102 01:44:22,814 --> 01:44:24,606 You've drank milk already! 1103 01:44:24,797 --> 01:44:26,317 Looks at his belly! 1104 01:44:27,207 --> 01:44:28,227 Damn! 1105 01:44:30,212 --> 01:44:31,813 Does he still want milk? 1106 01:44:34,696 --> 01:44:35,712 Geez! 1107 01:44:36,406 --> 01:44:37,706 It's enough. 1108 01:44:42,809 --> 01:44:43,824 Man! 1109 01:44:44,666 --> 01:44:45,719 Ronny! 1110 01:44:45,992 --> 01:44:47,508 You'll drop me! 1111 01:44:51,206 --> 01:44:52,814 I'm dizzy! 1112 01:45:17,507 --> 01:45:19,607 I'm in stitches. It's enough! 1113 01:45:25,306 --> 01:45:27,420 Let's lose some weight! Come on! 1114 01:45:28,801 --> 01:45:30,801 Go! I'll fall! 69906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.