Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:02,160
Read it to me?
2
00:00:02,400 --> 00:00:04,000
Come on. Scootch in.
3
00:00:04,840 --> 00:00:06,640
When you lose
someone important to you
4
00:00:06,720 --> 00:00:08,520
you don't lose them completely.
5
00:00:09,760 --> 00:00:11,880
And then you would always say...
6
00:00:12,080 --> 00:00:14,320
Go Clayton, you can do it.
7
00:00:15,040 --> 00:00:17,320
"This mouse has advice...
8
00:00:18,200 --> 00:00:20,520
always think twice."
9
00:00:20,600 --> 00:00:23,200
They are always around somehow.
10
00:00:23,720 --> 00:00:25,160
"To Ruby and Dan
11
00:00:25,240 --> 00:00:26,880
because they know they can."
12
00:00:28,880 --> 00:00:32,160
My mom was an amazing person.
13
00:00:32,240 --> 00:00:37,120
She wrote about how beautiful
life is, about everything.
14
00:00:37,200 --> 00:00:42,120
Stories that make you notice
things you just stopped noticing.
15
00:00:44,120 --> 00:00:45,520
My mom is gone
16
00:00:46,440 --> 00:00:52,080
but she still helps
me and my dad live
17
00:00:55,840 --> 00:00:58,000
and that's why she's my...
18
00:01:02,160 --> 00:01:03,560
my personal hero.
19
00:01:03,960 --> 00:01:07,880
But some days they're around a little
more than others. Like today.
20
00:01:09,240 --> 00:01:12,240
Every year on Mom's birthday,
I made her a funny card
21
00:01:13,280 --> 00:01:16,680
a birthday theme on whatever was
happening in our lives at that time.
22
00:01:20,160 --> 00:01:21,200
Inside jokes.
23
00:01:21,880 --> 00:01:23,120
It was a tradition.
24
00:01:30,320 --> 00:01:32,560
It's a tradition I plan to keep.
25
00:01:35,960 --> 00:01:39,120
The trick now is
finding the funny part.
26
00:01:39,760 --> 00:01:42,680
Luckily, I have
plenty of raw material.
27
00:01:44,000 --> 00:01:45,000
Sam.
28
00:01:45,080 --> 00:01:46,120
Give me a chance.
29
00:01:46,560 --> 00:01:47,560
I can explain.
30
00:01:47,640 --> 00:01:49,080
Can you, though, Samuel?
31
00:01:49,280 --> 00:01:50,720
It's not what you think. You know...
32
00:01:50,800 --> 00:01:52,120
What I think is you've created
33
00:01:52,200 --> 00:01:54,760
a serious health and
safety issue for the school.
34
00:01:55,080 --> 00:01:56,920
But they're so cute. And so hungry.
35
00:02:09,360 --> 00:02:11,320
Premium blend. Very thoughtful.
36
00:02:11,520 --> 00:02:14,400
Twelve essential nutrients.
Can't blame me, can you?
37
00:02:14,480 --> 00:02:17,120
Samuel, the number of feral cats
on school property
38
00:02:17,200 --> 00:02:19,680
is growing exponentially.
Can you please
39
00:02:19,760 --> 00:02:21,360
- stop feeding them?
- Yes.
40
00:02:22,160 --> 00:02:23,240
Well, I've been doing this
long enough
41
00:02:23,320 --> 00:02:25,400
to know when a "yes"
that fast means "no."
42
00:02:25,800 --> 00:02:28,040
You're incorrigibly kind, Samuel.
43
00:02:28,440 --> 00:02:34,000
Typical Sam move. Totally sweet.
Totally not thought out.
44
00:02:37,200 --> 00:02:38,520
I wish you could've met him.
45
00:02:39,280 --> 00:02:42,720
And Mina and Ms. Amani and Ms. Price.
46
00:02:44,720 --> 00:02:46,200
You would have loved them, Mom.
47
00:02:51,960 --> 00:02:52,960
Dad?
48
00:02:54,640 --> 00:02:55,640
Hey, Ruby.
49
00:02:57,240 --> 00:02:58,320
Were you ju...
50
00:02:58,400 --> 00:03:00,880
Oh, ya. I was just bringing in the...
51
00:03:02,000 --> 00:03:03,000
- Laundry. Yeah.
- Yeah.
52
00:03:03,080 --> 00:03:05,640
Thank you. I was down to my last...
53
00:03:13,600 --> 00:03:14,920
Listen, I... I gotta...
54
00:03:15,520 --> 00:03:17,200
- Oh yeah, yeah.
- Yeah.
55
00:03:17,720 --> 00:03:19,800
- Okay, bye.
- Bye.
56
00:04:03,440 --> 00:04:06,080
I wish I had some space.
57
00:04:33,920 --> 00:04:35,200
Who was that?
58
00:05:02,600 --> 00:05:04,040
Was it a ghost? Don't tell me.
59
00:05:04,120 --> 00:05:05,480
I don't wanna know. I do wanna know.
60
00:05:05,560 --> 00:05:06,760
I don't think she was a ghost.
61
00:05:06,840 --> 00:05:08,000
So, why did you see her?
62
00:05:08,080 --> 00:05:09,440
And is she part of the wish, or no?
63
00:05:09,520 --> 00:05:10,680
And what does it mean?
64
00:05:11,920 --> 00:05:13,840
Oh. If you stood by the well
65
00:05:13,920 --> 00:05:15,600
and said, "I wish I knew,"
do you think it would tell you?
66
00:05:15,680 --> 00:05:17,200
I don't know. I...
67
00:05:18,640 --> 00:05:20,600
She didn't just look at me
68
00:05:20,680 --> 00:05:22,720
she saw me, Ruby.
69
00:05:23,280 --> 00:05:25,560
I mean, no one's done that
in a vision before.
70
00:05:25,920 --> 00:05:26,920
Weird.
71
00:05:27,040 --> 00:05:28,040
Creepy.
72
00:05:28,320 --> 00:05:29,320
- Weirpy.
- Weirpy.
73
00:05:30,600 --> 00:05:31,920
And what was the wish?
74
00:05:32,760 --> 00:05:34,240
"I wish I had some space."
75
00:05:34,480 --> 00:05:37,000
There was a leather briefcase
76
00:05:37,080 --> 00:05:38,920
a plastic credit card
77
00:05:39,280 --> 00:05:41,440
a tiny keyhole
78
00:05:41,520 --> 00:05:42,640
and a graphic
79
00:05:42,720 --> 00:05:44,520
for The K.J. Murphy Podcast.
80
00:05:44,680 --> 00:05:46,040
The K.J. Murphy Podcast?
81
00:05:46,120 --> 00:05:47,120
Yeah.
82
00:05:47,640 --> 00:05:48,640
That's gotta be Kevin Murphy
83
00:05:48,720 --> 00:05:50,680
- from our school.
- Yeah.
84
00:05:50,760 --> 00:05:52,000
He helps out at the library.
85
00:05:52,080 --> 00:05:54,080
Oh and the keyhole that I saw
86
00:05:54,160 --> 00:05:55,680
had the numbers 109.
87
00:05:55,760 --> 00:05:57,400
Okay. Speaking of the library
88
00:05:57,480 --> 00:05:58,840
that small keyhole clue reminds me
89
00:05:58,920 --> 00:06:00,400
- of something I've seen in there.
- Yeah?
90
00:06:01,480 --> 00:06:02,480
That.
91
00:06:02,800 --> 00:06:04,000
You see? Tiny keyholes and
92
00:06:04,080 --> 00:06:05,280
they even have numbers like you said.
93
00:06:05,440 --> 00:06:06,520
But we're looking for 109
94
00:06:06,600 --> 00:06:07,680
that only goes to eight.
95
00:06:07,960 --> 00:06:09,880
Yeah. What's in there, anyway?
96
00:06:09,960 --> 00:06:10,960
I was hoping it was a link
97
00:06:11,040 --> 00:06:12,040
to our wisher, but it looks like
98
00:06:12,120 --> 00:06:13,200
it's just a dead tarantula.
99
00:06:15,160 --> 00:06:16,680
- Didn't mean to scare you.
- Kevin.
100
00:06:16,760 --> 00:06:17,840
Kevin Murphy.
101
00:06:17,920 --> 00:06:18,920
Cool, huh?
102
00:06:19,400 --> 00:06:21,160
It's called a cabinet of curiosities.
103
00:06:21,760 --> 00:06:22,760
We're gonna fill it with everything
104
00:06:22,840 --> 00:06:24,760
from weird stuff
to really weird stuff.
105
00:06:24,840 --> 00:06:25,880
Interesting.
106
00:06:26,640 --> 00:06:27,840
Anything you'd, say
107
00:06:27,920 --> 00:06:29,480
talk about on your podcast?
108
00:06:30,040 --> 00:06:31,520
Podcast? I don't have a podcast.
109
00:06:31,920 --> 00:06:32,920
You don't?
110
00:06:33,000 --> 00:06:35,200
Nope. I mean, I thought about it.
111
00:06:35,280 --> 00:06:37,480
I even made a title graphic once, but
112
00:06:38,200 --> 00:06:39,280
never actually made one, no.
113
00:06:41,360 --> 00:06:42,360
So...
114
00:06:42,600 --> 00:06:43,920
whaddya looking for, anyway? A...
115
00:06:45,160 --> 00:06:46,160
hackled orbweaver?
116
00:06:46,240 --> 00:06:47,800
A southern black widow?
117
00:06:47,880 --> 00:06:49,600
Spider.
118
00:06:49,680 --> 00:06:50,680
Xavier, this...
119
00:06:50,760 --> 00:06:52,200
this isn't a toy. Okay? This is
120
00:06:52,280 --> 00:06:54,200
a carnivorous Brachypelma klaasi.
121
00:06:54,400 --> 00:06:55,440
Can I pet it?
122
00:06:55,920 --> 00:06:56,920
Totally.
123
00:06:57,880 --> 00:06:59,280
Fuzzy.
124
00:06:59,360 --> 00:07:00,960
Sorry. Sorry, sorry.
125
00:07:03,000 --> 00:07:06,560
Let's leave the nice boy and his
creepy-crawlies alone, okay, Xave?
126
00:07:06,640 --> 00:07:07,640
Come on. Time to go.
127
00:07:07,720 --> 00:07:08,720
Catch me first!
128
00:07:10,040 --> 00:07:11,600
Come on, Xavier. Please.
129
00:07:11,840 --> 00:07:12,840
Xavier.
130
00:07:12,920 --> 00:07:14,600
Well, it's not a great start,
two dead ends.
131
00:07:14,680 --> 00:07:17,160
Yeah, but when one clue door closes,
another one opens.
132
00:07:18,000 --> 00:07:19,600
Look. The kid's mom dropped this.
133
00:07:19,680 --> 00:07:20,760
The card from my vision.
134
00:07:23,960 --> 00:07:27,160
Only it's not a credit card.
It's her library card.
135
00:07:27,560 --> 00:07:30,080
"J. Donovan. 17 Victoria Street."
136
00:07:30,160 --> 00:07:32,000
Well, that must be her.
She could be our wisher.
137
00:07:34,400 --> 00:07:37,120
Mom and her pint-sized
destructobomb have vaporized.
138
00:07:37,560 --> 00:07:40,120
Maybe. But at least
we know where to find them.
139
00:07:43,440 --> 00:07:45,800
Whoa. Somebody has plans.
140
00:07:46,240 --> 00:07:48,200
Yeah. I think best when I'm cleaning
141
00:07:48,280 --> 00:07:51,000
so those faucets are gonna sparkle.
142
00:07:51,600 --> 00:07:53,000
Everything okay, Dan?
143
00:07:54,120 --> 00:07:55,120
Yeah.
144
00:07:56,920 --> 00:07:57,920
Dan.
145
00:07:59,720 --> 00:08:04,120
It's just that this Saturday would
have been Summer's birthday.
146
00:08:04,960 --> 00:08:06,400
I'm so sorry.
147
00:08:06,800 --> 00:08:07,800
How you holding up?
148
00:08:07,880 --> 00:08:08,880
Yeah.
149
00:08:09,920 --> 00:08:13,040
Right now, I just want to make sure
I'm worried about what Ruby needs.
150
00:08:13,280 --> 00:08:15,000
Yeah. It's hard.
151
00:08:16,000 --> 00:08:19,880
Just wish I could, you know, take
that hurt she's got inside and...
152
00:08:23,080 --> 00:08:25,000
Different order of magnitude
153
00:08:25,080 --> 00:08:28,320
but when Farhad and I separated,
Mina struggled, too.
154
00:08:28,520 --> 00:08:29,680
So what did you do?
155
00:08:30,360 --> 00:08:34,360
Tried to fill the empty space
with new adventures.
156
00:08:36,560 --> 00:08:39,880
Made the tough conversations
more bearable for both of us.
157
00:08:40,560 --> 00:08:41,800
New adventures.
158
00:08:44,320 --> 00:08:45,320
Okay.
159
00:08:47,200 --> 00:08:48,200
Why not?
160
00:08:49,040 --> 00:08:50,640
- Thank you.
- Always.
161
00:08:59,720 --> 00:09:03,320
The card, a woman's voice.
"I wish I had some space."
162
00:09:03,840 --> 00:09:05,200
With a kid like that, no kidding.
163
00:09:05,280 --> 00:09:06,400
Maybe she's our wisher?
164
00:09:24,000 --> 00:09:25,000
Hi.
165
00:09:25,080 --> 00:09:26,760
Hi. Xavier's mom?
166
00:09:27,320 --> 00:09:28,840
You dropped this at the library.
167
00:09:28,920 --> 00:09:30,800
Oh, thank you. You didn't have to.
168
00:09:31,760 --> 00:09:32,920
Oh, wow.
169
00:09:33,280 --> 00:09:34,560
More chocolate milk.
170
00:09:36,000 --> 00:09:37,000
Principal Donovan?
171
00:09:37,520 --> 00:09:38,520
Samuel.
172
00:09:38,800 --> 00:09:40,680
Kids, why are you on my porch?
173
00:09:41,840 --> 00:09:43,200
We're not. Sorry.
174
00:09:45,320 --> 00:09:46,320
Sorry.
175
00:09:48,760 --> 00:09:50,440
Where's my little sweetheart?
176
00:09:51,560 --> 00:09:52,680
Xavier.
177
00:09:53,400 --> 00:09:54,400
Honey.
178
00:09:54,920 --> 00:09:56,480
- Nana's home.
- He's napping.
179
00:09:56,760 --> 00:09:57,760
Sorry.
180
00:09:57,920 --> 00:10:00,560
Wow. She's like a whole other person
when she's in grandma mode.
181
00:10:00,760 --> 00:10:02,120
I've got groceries.
182
00:10:03,680 --> 00:10:06,520
Thanks for grabbing the groceries,
Mom, but chocolate milk? Please.
183
00:10:06,600 --> 00:10:07,840
You know, it's calcium.
184
00:10:08,040 --> 00:10:11,120
- And sugar.
- A natural source of food energy.
185
00:10:11,240 --> 00:10:12,280
And cavities.
186
00:10:14,120 --> 00:10:15,360
You know what? Do what you like, love
187
00:10:15,440 --> 00:10:17,920
but I'm late for council
so could you hand me my bag?
188
00:10:18,080 --> 00:10:19,080
Yeah.
189
00:10:20,120 --> 00:10:21,680
- Here.
- Oh, thanks.
190
00:10:25,040 --> 00:10:26,120
The attaché case.
191
00:10:26,600 --> 00:10:27,680
We borrowed your card.
192
00:10:28,320 --> 00:10:30,160
Oh, right. Okay.
193
00:10:30,240 --> 00:10:31,800
So, whose card is it?
194
00:10:35,160 --> 00:10:37,920
It's not Xavier's mom's, after all.
It's Principal Donovan's.
195
00:10:39,120 --> 00:10:40,680
Principal Donovan's library card.
196
00:10:41,000 --> 00:10:42,640
Principal Donovan's briefcase.
197
00:10:43,080 --> 00:10:45,000
Xavier's mom isn't our wisher.
198
00:10:46,040 --> 00:10:47,360
Our principal is.
199
00:11:01,760 --> 00:11:03,560
Principal Donovan is our wisher.
200
00:11:03,920 --> 00:11:06,200
Question is
why does she want some space?
201
00:11:06,280 --> 00:11:08,040
Well, it's not the house.
That thing is huge.
202
00:11:08,400 --> 00:11:10,320
Okay, so, if it's not physical space
203
00:11:10,400 --> 00:11:12,200
then maybe she wants
space from a person.
204
00:11:12,360 --> 00:11:14,120
Like a certain toddler
and his mother?
205
00:11:14,640 --> 00:11:16,480
Our principal isn't married anymore.
206
00:11:16,560 --> 00:11:18,400
I heard her mention
that her husband passed.
207
00:11:18,560 --> 00:11:21,560
Yeah, maybe she wants to go on dates,
but, you know, wants more privacy.
208
00:11:22,360 --> 00:11:23,360
Or...
209
00:11:23,560 --> 00:11:26,960
or maybe she's trying to get away
from a long-lost ancestor
210
00:11:27,040 --> 00:11:28,560
or a past life.
211
00:11:28,640 --> 00:11:33,480
Let's skip past lives. I'll pry into
Principal Donovan's private life.
212
00:11:33,920 --> 00:11:36,680
Go for it. Sam and I will
pry into her public life.
213
00:11:39,520 --> 00:11:43,000
Gentle Repose? Homespun Charm?
214
00:11:43,520 --> 00:11:44,640
Violet Dusk?
215
00:11:45,000 --> 00:11:46,680
Who comes up with these colour names?
216
00:11:46,760 --> 00:11:49,600
Not sure, but I just mixed
two cans of Easter Bunny.
217
00:11:51,400 --> 00:11:52,440
So...
218
00:11:54,920 --> 00:11:58,640
I met Principal Donovan's
grandson today.
219
00:12:00,320 --> 00:12:02,000
- I didn't know she was a grandma.
- Yeah.
220
00:12:02,200 --> 00:12:03,800
Xavier's a ball of energy.
221
00:12:04,240 --> 00:12:05,880
He takes after her.
222
00:12:06,440 --> 00:12:07,440
Why?
223
00:12:08,400 --> 00:12:12,040
Because she's so busy as principal
224
00:12:12,120 --> 00:12:13,640
town councilor
225
00:12:13,920 --> 00:12:16,200
and dating a new boyfriend?
226
00:12:16,440 --> 00:12:17,440
Boyfriend?
227
00:12:18,400 --> 00:12:20,120
I've only ever seen her
with Charlotte and Xavier
228
00:12:20,200 --> 00:12:21,200
since they moved in.
229
00:12:21,400 --> 00:12:23,920
- Wait. They all live together?
- Yeah.
230
00:12:24,160 --> 00:12:25,840
Charlotte struggled a bit.
231
00:12:25,920 --> 00:12:28,120
Jane invited them to stay with her
so she could help.
232
00:12:28,200 --> 00:12:29,640
Do they get along?
233
00:12:30,040 --> 00:12:31,080
Let's just say
234
00:12:31,480 --> 00:12:33,600
they have the occasional
difference of opinion.
235
00:12:33,680 --> 00:12:35,960
Everything from
education standards to...
236
00:12:36,080 --> 00:12:37,080
Chocolate milk.
237
00:12:37,440 --> 00:12:38,480
I get it.
238
00:12:38,720 --> 00:12:40,800
Moms and daughters, it happens.
239
00:12:43,600 --> 00:12:47,320
Meanwhile, I'm wondering who on earth
would pick the colour Easter Bunny?
240
00:12:50,200 --> 00:12:51,560
- Amani's.
- Hi, Ava.
241
00:12:51,640 --> 00:12:52,640
Hey, Charlotte.
242
00:12:53,040 --> 00:12:54,040
Your paint's ready.
243
00:12:54,120 --> 00:12:55,360
Ooh. Easter Bunny.
244
00:12:55,440 --> 00:12:57,320
Thanks so much for
the recommendation.
245
00:12:57,480 --> 00:12:59,280
No problem. I love it, too.
246
00:12:59,800 --> 00:13:02,200
- I'm on my way.
- Mother and daughter. It happens.
247
00:13:02,800 --> 00:13:03,800
I'll see you later.
248
00:13:03,880 --> 00:13:04,880
- Bye.
- 'Kay, bye.
249
00:13:09,560 --> 00:13:11,640
Now a roundabout is efficient
250
00:13:11,720 --> 00:13:13,120
and safe and we deserve it
251
00:13:13,200 --> 00:13:16,200
because this place is
more than just where we live.
252
00:13:17,000 --> 00:13:18,320
It's what we are.
253
00:13:18,840 --> 00:13:20,600
She's so passionate
about making the town better.
254
00:13:20,680 --> 00:13:22,400
Maybe she needs
more space in her schedule?
255
00:13:22,480 --> 00:13:24,520
... all to have a look at.
Everybody got a pen?
256
00:13:24,720 --> 00:13:26,280
Really need some face time with her.
257
00:13:26,360 --> 00:13:29,480
How? Unless she's in grandma mode,
she's not exactly approachable.
258
00:13:29,560 --> 00:13:30,560
I know it's odd, but I want
259
00:13:30,640 --> 00:13:31,840
- to start...
- So, we need to talk to her
260
00:13:31,920 --> 00:13:33,520
in grandma mode, in her own house
261
00:13:33,600 --> 00:13:34,680
with her guard down
262
00:13:35,000 --> 00:13:37,400
And with a reason that
interests her to want to talk to us.
263
00:13:45,320 --> 00:13:47,480
Okay. Come and sit down.
264
00:13:48,520 --> 00:13:51,680
You're doing a survey on what?
265
00:13:51,760 --> 00:13:53,480
Our babysitting services.
266
00:13:53,840 --> 00:13:56,080
- We're...
- I know who you are.
267
00:13:56,160 --> 00:13:57,920
Miss O'Reilly always has her hand up.
268
00:13:59,480 --> 00:14:00,760
Miss Amani
269
00:14:01,840 --> 00:14:03,000
always talking.
270
00:14:04,080 --> 00:14:06,240
Samuel "Fancy Feast" Price.
271
00:14:07,880 --> 00:14:11,200
Well, I'm always happy
to chat with resourceful kids.
272
00:14:12,280 --> 00:14:14,520
Granny, can I have orange fishies?
273
00:14:14,600 --> 00:14:17,480
Oh, you sure can, my boy.
Have them all. Go on, quick.
274
00:14:18,080 --> 00:14:20,400
Do you like crackers
and dinosaurs and puddles?
275
00:14:21,000 --> 00:14:22,200
Separate and together.
276
00:14:22,440 --> 00:14:24,240
Oh. Okay. Bye, Sam.
277
00:14:25,000 --> 00:14:26,600
Come on. Let's play.
278
00:14:27,400 --> 00:14:29,720
Maybe she's tired of raising
another kid for the second time?
279
00:14:29,800 --> 00:14:31,760
So, space from Xavier, maybe?
280
00:14:31,840 --> 00:14:33,000
Okay. Well, let's play.
281
00:14:33,080 --> 00:14:34,280
Catch me.
282
00:14:34,360 --> 00:14:36,000
Whoa, whoa, whoa, wait.
Slow down. Slow down.
283
00:14:36,080 --> 00:14:37,080
Okay.
284
00:14:37,840 --> 00:14:40,960
First question:
Kids can be rambunctious
285
00:14:41,040 --> 00:14:43,360
so we offer babysitting
at your house or ours.
286
00:14:43,880 --> 00:14:45,400
Everything here looks...
287
00:14:45,920 --> 00:14:46,920
spendy.
288
00:14:47,520 --> 00:14:51,000
Maybe you wish Xavier had
more space to run around?
289
00:14:51,400 --> 00:14:53,920
Someplace less...
290
00:14:54,000 --> 00:14:55,080
- smashable?
- Yeah.
291
00:14:55,160 --> 00:14:57,320
Oh, please, anything that's breakable
can be replaced.
292
00:14:57,400 --> 00:14:58,920
As long as he's having fun.
293
00:14:59,200 --> 00:15:00,480
I gotta watch my ticker, you know?
294
00:15:00,560 --> 00:15:02,040
Cool. Cool, cool, cool.
295
00:15:02,120 --> 00:15:03,560
Okay, second question:
296
00:15:03,800 --> 00:15:07,320
Our service creates
value space for "me time."
297
00:15:07,760 --> 00:15:09,280
On a scale of one to ten...
298
00:15:09,360 --> 00:15:11,920
One being occasionally,
ten being always.
299
00:15:12,360 --> 00:15:14,680
How often would you say
you wished you could have a break
300
00:15:14,760 --> 00:15:18,200
for grown-up TV,
or a meal without baby carrots?
301
00:15:18,280 --> 00:15:20,200
Is there a zero for never?
302
00:15:20,640 --> 00:15:23,040
I treasure every moment
with that boy.
303
00:15:23,120 --> 00:15:24,760
He is my "me time."
304
00:15:25,720 --> 00:15:30,320
So, you're happy with
your home space, it sounds like.
305
00:15:32,720 --> 00:15:34,400
- Okay. Next question.
- What?
306
00:15:34,680 --> 00:15:37,800
Regarding your personal space.
307
00:15:43,640 --> 00:15:45,360
Ever date someone clingy?
308
00:15:46,000 --> 00:15:47,800
What? What has that
got to do with babysitting?
309
00:15:47,880 --> 00:15:50,920
Or... what are your views
on outer space?
310
00:15:51,000 --> 00:15:52,000
What?
311
00:15:52,080 --> 00:15:53,080
Oh. Xavier.
312
00:15:53,360 --> 00:15:55,040
- Are we done here?
- Yup. Yup.
313
00:15:55,120 --> 00:15:56,760
Thanks for your time.
Go. Come on, go.
314
00:15:57,120 --> 00:15:59,160
- Ruby, come on.
- Sam, we're leaving. Mina.
315
00:16:03,640 --> 00:16:04,880
How long was I in there?
316
00:16:05,200 --> 00:16:06,240
Twelve minutes.
317
00:16:06,320 --> 00:16:07,960
Okay, new question:
How much have I aged?
318
00:16:08,040 --> 00:16:11,520
The key with 109 on it.
I'm pretty sure I know what it is.
319
00:16:11,960 --> 00:16:13,280
I can't believe
I didn't think of this sooner.
320
00:16:13,360 --> 00:16:15,320
I feel left out of
some big discovery.
321
00:16:15,560 --> 00:16:17,560
Tomorrow. My mom's hardware store.
322
00:16:17,640 --> 00:16:18,720
Just you wait.
323
00:16:21,800 --> 00:16:22,840
An adventure?
324
00:16:23,120 --> 00:16:24,120
Really?
325
00:16:24,680 --> 00:16:27,360
Yeah. There's tons of
cool stuff to do around here.
326
00:16:27,440 --> 00:16:28,880
I bet you've never spelunked.
327
00:16:29,120 --> 00:16:30,720
I bet I haven't, either.
328
00:16:33,240 --> 00:16:34,680
And it's three hours away.
329
00:16:34,960 --> 00:16:36,200
Treetop trekking, then?
330
00:16:39,120 --> 00:16:40,800
- Four hours.
- Ziplining?
331
00:16:41,880 --> 00:16:43,200
Six hours.
332
00:16:45,520 --> 00:16:47,600
Cool. Fine. Yeah.
333
00:16:48,080 --> 00:16:49,240
When did you want to go?
334
00:16:50,040 --> 00:16:51,600
How about this weekend?
335
00:16:53,320 --> 00:16:54,360
This weekend?
336
00:16:55,160 --> 00:16:56,240
Maybe Saturday.
337
00:16:57,440 --> 00:16:58,440
Saturday.
338
00:16:59,840 --> 00:17:01,040
But that's...
339
00:17:04,160 --> 00:17:06,920
Any reason you want to do it
on that particular day?
340
00:17:08,520 --> 00:17:09,520
Why not?
341
00:17:10,760 --> 00:17:11,840
- Unless you have any plans?
- No.
342
00:17:11,920 --> 00:17:12,920
No... no.
343
00:17:14,720 --> 00:17:16,320
It's just...
344
00:17:20,560 --> 00:17:25,120
Okay, great. Yeah.
Ziplining, this Saturday.
345
00:17:27,720 --> 00:17:28,720
Great.
346
00:17:39,360 --> 00:17:41,520
I don't know what to say.
It's just weird.
347
00:17:42,440 --> 00:17:46,360
Do you think maybe
he forgot your mom's birthday?
348
00:17:47,360 --> 00:17:49,000
No, there's no way he'd forget.
349
00:17:49,760 --> 00:17:50,760
Or...
350
00:17:51,680 --> 00:17:53,200
if he did, I...
351
00:17:53,960 --> 00:17:55,480
No, I can't even go there.
352
00:17:55,640 --> 00:17:56,640
She's here.
353
00:17:58,360 --> 00:18:00,000
Yes. Yes, I know.
354
00:18:00,600 --> 00:18:01,880
I can only wait so long.
355
00:18:01,960 --> 00:18:05,320
No, I understand and I will, okay?
356
00:18:05,520 --> 00:18:07,120
Someone doesn't seem happy.
357
00:18:08,520 --> 00:18:10,400
I said I'll get it done.
358
00:18:10,600 --> 00:18:12,600
What do you think
she needs to get done?
359
00:18:13,080 --> 00:18:15,560
Whatever it is,
she's really stressing about it.
360
00:18:15,920 --> 00:18:17,920
Is that the keyhole
from your vision? 109?
361
00:18:19,120 --> 00:18:20,120
Not sure.
362
00:18:20,840 --> 00:18:21,840
Hang on.
363
00:18:36,320 --> 00:18:37,680
- Sorry. Sorry.
- No, no, it's okay.
364
00:18:37,760 --> 00:18:38,760
Thank you very much.
365
00:18:41,000 --> 00:18:42,080
Miss O'Reilly?
366
00:18:43,160 --> 00:18:44,160
You again.
367
00:18:45,440 --> 00:18:46,960
- Thank you.
- Yeah.
368
00:18:47,960 --> 00:18:48,960
It's fine.
369
00:18:53,760 --> 00:18:55,960
Okay, those letters
weren't addressed to her.
370
00:18:56,120 --> 00:18:57,720
They were addressed to M. B. Fraser.
371
00:18:57,800 --> 00:18:59,320
Who's M. B. Fraser?
372
00:18:59,560 --> 00:19:02,160
And why is Principal Donovan
picking up their mail?
373
00:19:10,240 --> 00:19:12,320
When I search M. B. Fraser,
I get a seamstress
374
00:19:12,400 --> 00:19:15,360
a dance teacher, an author
and a veterinary histologist
375
00:19:15,440 --> 00:19:16,920
but none of them live in Emerald.
376
00:19:17,240 --> 00:19:19,560
Maybe they moved and Principal
Donovan's picking up their mail?
377
00:19:19,880 --> 00:19:21,120
But you can forward your mail.
378
00:19:21,240 --> 00:19:23,400
Yeah, and plus, there's something
she needs to "get done".
379
00:19:23,640 --> 00:19:25,200
What do adults have to get done?
380
00:19:25,600 --> 00:19:26,640
Taxes.
381
00:19:26,720 --> 00:19:28,640
Hair. Oil change.
382
00:19:30,000 --> 00:19:32,400
Oh, Charlotte came by to pick up
some paint. Maybe a home reno?
383
00:19:32,480 --> 00:19:33,720
Oh, she'd need some space for that.
384
00:19:33,800 --> 00:19:35,720
Xavier should not be
near open paint cans.
385
00:19:35,800 --> 00:19:37,480
And she'd also need
plenty of supplies.
386
00:19:38,080 --> 00:19:40,160
I'll check back at the store,
purchase database.
387
00:19:46,400 --> 00:19:47,400
Oh, great.
388
00:19:49,920 --> 00:19:52,520
Let me guess. Dad calling
to hound me out of Emerald again.
389
00:19:54,880 --> 00:19:56,360
Hey, Dad, is this you?
390
00:19:56,960 --> 00:19:58,240
Sorry, no.
391
00:19:58,440 --> 00:20:00,560
Oh. I'm sorry. Hello.
392
00:20:01,040 --> 00:20:02,840
Hi. Who am I speaking with?
393
00:20:03,080 --> 00:20:04,120
Daniel O'Reilly.
394
00:20:04,600 --> 00:20:06,360
Hello, Daniel. My name is Alex
395
00:20:06,440 --> 00:20:08,440
and I'm calling
on behalf of St. Mary's College.
396
00:20:08,840 --> 00:20:11,040
I'm looking for Summer O'Reilly.
397
00:20:12,960 --> 00:20:13,960
Oh.
398
00:20:15,600 --> 00:20:16,920
She's...
399
00:20:18,720 --> 00:20:19,720
Not here.
400
00:20:20,080 --> 00:20:21,480
This is her husband.
401
00:20:22,080 --> 00:20:24,120
Well, as a valued alumna
402
00:20:24,200 --> 00:20:27,280
we were hoping we could
count on Summer for a donation.
403
00:20:27,360 --> 00:20:31,400
It can be any size, nothing's
too small, every dollar counts.
404
00:20:32,160 --> 00:20:33,160
You know what?
405
00:20:34,000 --> 00:20:36,200
Not this year.
But thank you for calling.
406
00:20:36,440 --> 00:20:38,680
Oh. No problem
on the donation then, but...
407
00:20:39,040 --> 00:20:41,680
Actually, you know what?
I... I really have to get going here.
408
00:20:42,080 --> 00:20:45,880
As a graduate who's gone on
to become a writer and illustrator
409
00:20:45,960 --> 00:20:48,920
it'd be great if we could arrange
a time to interview Summer.
410
00:20:53,360 --> 00:20:54,360
It wouldn't take long
411
00:20:54,440 --> 00:20:57,920
but we'd love to do an article on her
for our quarterly alumni magazine.
412
00:20:58,000 --> 00:21:00,360
That's not gonna be possible.
413
00:21:01,480 --> 00:21:04,000
Okay. Well, if I could get
some information
414
00:21:04,080 --> 00:21:05,640
- we could put together...
- She passed away.
415
00:21:07,280 --> 00:21:08,280
Last year.
416
00:21:10,480 --> 00:21:13,640
I'm so sorry. I didn't know.
417
00:21:14,120 --> 00:21:17,800
I guess the college didn't
receive that information.
418
00:21:18,720 --> 00:21:19,720
It's okay.
419
00:21:20,480 --> 00:21:21,480
Don't worry.
420
00:21:22,320 --> 00:21:24,560
My condolences, Mr. O'Reilly.
421
00:21:25,920 --> 00:21:27,480
- Thank you.
- Thank you.
422
00:21:54,640 --> 00:21:55,680
- Hey. Whatcha got?
- Hey.
423
00:21:55,760 --> 00:21:56,800
Okay, forget the reno.
424
00:21:56,880 --> 00:21:59,280
Check out this old order of stuff
Principal Donovan bought.
425
00:21:59,800 --> 00:22:02,480
Metal detector,
safety orange duct tape
426
00:22:02,560 --> 00:22:03,880
and a headless mannequin?
427
00:22:04,600 --> 00:22:06,120
- Weird.
- That's what I thought.
428
00:22:06,680 --> 00:22:08,080
But when it all comes together?
429
00:22:08,520 --> 00:22:09,600
So tasty.
430
00:22:10,480 --> 00:22:11,840
I knew it was the shy weirdo
who did it.
431
00:22:11,920 --> 00:22:13,200
It's always the shy weirdo.
432
00:22:13,440 --> 00:22:14,440
Sorry. What?
433
00:22:14,880 --> 00:22:16,480
The Secret of the Vanishing Stranger.
434
00:22:16,800 --> 00:22:17,880
What'd you guys think of it?
435
00:22:19,040 --> 00:22:21,480
I don't know.
What did we think of it?
436
00:22:22,040 --> 00:22:24,680
Well, it was a mystery club selection
of the month for a reason.
437
00:22:24,760 --> 00:22:26,240
4.8 average on BestReads.
438
00:22:26,320 --> 00:22:28,640
Kevin, slow down.
You're talking about a book?
439
00:22:28,880 --> 00:22:29,960
Yes.
440
00:22:30,040 --> 00:22:32,000
And if you haven't read it?
Totes recommended.
441
00:22:32,080 --> 00:22:35,720
What happens with the mannequin
will rock your world.
442
00:22:35,800 --> 00:22:38,920
I think we just got a copy
back into circulation.
443
00:22:39,000 --> 00:22:40,640
Yeah. Let me check.
444
00:22:42,040 --> 00:22:43,920
Fran, Franz...
445
00:22:44,320 --> 00:22:45,320
Here we go.
446
00:22:47,160 --> 00:22:49,040
And just FYI
447
00:22:49,880 --> 00:22:51,920
actually wasn't the shy weirdo.
448
00:22:53,160 --> 00:22:54,160
Trust me.
449
00:22:55,080 --> 00:22:56,080
Shocking.
450
00:22:57,400 --> 00:22:58,480
M. B. Fraser.
451
00:22:58,560 --> 00:23:01,360
The same name as on the mail
Principal Donovan was picking up.
452
00:23:01,440 --> 00:23:02,720
Maybe it is the author?
453
00:23:02,880 --> 00:23:05,000
Why would she be picking up
the mystery writer's mail?
454
00:23:05,080 --> 00:23:06,520
Well, what if she's not?
455
00:23:07,000 --> 00:23:08,880
What if it is actually her mail?
456
00:23:09,520 --> 00:23:10,520
What do you mean?
457
00:23:10,600 --> 00:23:12,360
Well, my mom used to know
a ton of writers
458
00:23:12,440 --> 00:23:13,800
and half of them used pen names.
459
00:23:14,200 --> 00:23:16,560
What if M. B. Fraser is
actually Principal Donovan's?
460
00:23:16,640 --> 00:23:19,000
And she buys
all of this weird stuff as research?
461
00:23:20,120 --> 00:23:24,480
So, you're saying she's a principal,
town councilor, a grandma.
462
00:23:24,560 --> 00:23:25,680
Check, check and check.
463
00:23:25,760 --> 00:23:29,560
And maybe, just maybe,
a murder mystery writer.
464
00:23:36,600 --> 00:23:38,720
"The author lives in a quiet town
with her daughter."
465
00:23:38,800 --> 00:23:40,400
Emerald, the town,
and Charlotte, her daughter.
466
00:23:40,480 --> 00:23:41,520
But no Xavier?
467
00:23:43,000 --> 00:23:45,760
Xavier didn't exist then. Look,
this was published six years ago.
468
00:23:46,000 --> 00:23:48,600
Okay. But why would a principal
write mystery novels?
469
00:23:49,200 --> 00:23:51,000
Maybe it was a hobby that took off?
470
00:23:51,640 --> 00:23:53,120
Okay, why use a pen name, then?
471
00:23:53,960 --> 00:23:57,920
Yeah. These books are fun,
but, you know, very "murder-y".
472
00:23:58,000 --> 00:23:59,680
Yeah, not something that
an upstanding principal
473
00:23:59,760 --> 00:24:02,240
and town councilor would
want to be associated with.
474
00:24:02,800 --> 00:24:05,480
Meanwhile, I kinda wanna know what's
up with this vanishing stranger.
475
00:24:05,560 --> 00:24:07,400
Kinda want to know
how to solve this wish.
476
00:24:09,080 --> 00:24:10,880
Why don't we just go up and ask her?
477
00:24:11,120 --> 00:24:13,800
After the babysitting disaster?
Fat chance.
478
00:24:15,360 --> 00:24:16,840
But we could ask a fan.
479
00:24:22,680 --> 00:24:23,880
Test. One, two.
480
00:24:25,360 --> 00:24:26,360
Testing.
481
00:24:27,480 --> 00:24:29,920
- Hey.
- Hey, Kevin? Whatcha doing?
482
00:24:30,000 --> 00:24:32,200
Oh, that was the best idea,
you guys. I'm totally doing it.
483
00:24:32,640 --> 00:24:33,640
Doing what?
484
00:24:34,000 --> 00:24:35,000
Podcast.
485
00:24:35,320 --> 00:24:36,320
Here?
486
00:24:36,800 --> 00:24:39,120
Yeah, they... they kicked me
out of the library.
487
00:24:39,480 --> 00:24:42,200
So, I figured I'd go to a place
that was already noisy.
488
00:24:42,480 --> 00:24:44,080
Classic Kevin Murphy logic.
489
00:24:44,160 --> 00:24:46,960
And guess who
I'm doing the first podcast on?
490
00:24:47,640 --> 00:24:48,800
M. B. Fraser.
491
00:24:49,000 --> 00:24:50,080
M. B. Fraser. Yeah.
492
00:24:50,440 --> 00:24:51,760
You read a lot of her books?
493
00:24:51,840 --> 00:24:53,040
Totally. She's amazing.
494
00:24:53,320 --> 00:24:55,400
And you do know that
M. B. Fraser is a pseudonym, right?
495
00:24:55,840 --> 00:24:57,680
Yeah. No way.
That's my whole podcast topic.
496
00:24:57,760 --> 00:24:59,400
Yeah? So do you know who it is?
497
00:25:00,520 --> 00:25:01,760
I have theories.
498
00:25:04,280 --> 00:25:06,200
Actually, have a range of theories.
499
00:25:06,280 --> 00:25:07,520
- Range of theories.
- Yeah, yeah.
500
00:25:07,600 --> 00:25:09,920
Just a matter of narrowing it down.
501
00:25:14,040 --> 00:25:15,800
So, you have no idea, do you?
502
00:25:17,240 --> 00:25:18,400
Not really, no.
503
00:25:20,120 --> 00:25:21,120
- Okay then.
- All right, fine.
504
00:25:21,200 --> 00:25:22,200
- Then have a nice podcast.
- See ya, Kev.
505
00:25:22,280 --> 00:25:23,520
Okay. Bye. Yeah.
506
00:25:30,280 --> 00:25:31,360
Yeah, even though he didn't know it.
507
00:25:31,440 --> 00:25:32,440
Wait up, guys.
508
00:25:41,760 --> 00:25:43,680
Why would Kevin Murphy's podcast
be in your vision
509
00:25:43,760 --> 00:25:45,320
if he doesn't even have one yet?
510
00:25:45,720 --> 00:25:47,880
The well is getting
trickier and trickier.
511
00:25:48,280 --> 00:25:49,280
Guys.
512
00:25:49,600 --> 00:25:50,680
There you are. Okay.
513
00:25:51,360 --> 00:25:52,400
I gotta show you something.
514
00:25:53,040 --> 00:25:56,240
Right after you guys left,
Principal Donovan came in.
515
00:25:56,320 --> 00:25:57,360
Halona gave her a quiet table.
516
00:25:57,440 --> 00:25:59,120
Apparently, she had
work to do, or something.
517
00:25:59,960 --> 00:26:01,600
So, started recording my podcast.
518
00:26:01,680 --> 00:26:05,200
Was going great, my whole
M. B. Fraser "secret identity" thing.
519
00:26:05,640 --> 00:26:07,480
Well, apparently, Principal Donovan
found it really annoying.
520
00:26:07,560 --> 00:26:08,560
No idea why.
521
00:26:08,680 --> 00:26:12,480
Then, when I went to the bathroom,
my mic was still on. Okay, listen.
522
00:26:12,560 --> 00:26:13,920
Here's your tea, Jane. Remember
523
00:26:14,000 --> 00:26:16,480
I need the table back at four,
as usual. Evening rush.
524
00:26:16,560 --> 00:26:17,800
Yeah, understood.
525
00:26:18,240 --> 00:26:19,240
You look stressed.
526
00:26:19,320 --> 00:26:21,560
- Is it, Charlotte?
- No, not entirely.
527
00:26:22,280 --> 00:26:25,600
I can't get the extension.
I... I need 14 more days.
528
00:26:26,080 --> 00:26:27,880
Since when do you need extensions?
529
00:26:29,080 --> 00:26:33,160
Since Xavier decided
that I build the best forts.
530
00:26:33,400 --> 00:26:35,360
Well, good luck. Four o'clock, okay?
531
00:26:35,440 --> 00:26:36,440
I know.
532
00:26:36,760 --> 00:26:38,000
You know what that means?
533
00:26:40,680 --> 00:26:41,680
Do we?
534
00:26:42,360 --> 00:26:45,560
She wants to extend
the school year by two weeks.
535
00:26:47,160 --> 00:26:49,160
What kind of monster principal
do we have?
536
00:26:49,240 --> 00:26:50,440
- Wow.
- Really.
537
00:26:51,080 --> 00:26:53,360
Now I know what my next podcast
is going to be about.
538
00:26:57,320 --> 00:26:58,920
So, she's our mystery writer,
all right.
539
00:26:59,000 --> 00:27:00,520
And she wants a deadline extension.
540
00:27:00,600 --> 00:27:02,600
She can't get one,
but in order to write...
541
00:27:02,680 --> 00:27:03,880
- she needs some space.
- She needs some space.
542
00:27:03,960 --> 00:27:05,760
As in peace and quiet.
543
00:27:05,840 --> 00:27:07,560
And, just like that,
the well comes through again.
544
00:27:08,000 --> 00:27:10,680
So, all we have to do is
tell Charlotte what the problem is
545
00:27:10,760 --> 00:27:12,280
so that she can give her mom
some space to write.
546
00:27:12,360 --> 00:27:13,400
Easy-peasy.
547
00:27:13,640 --> 00:27:14,640
Sam.
548
00:27:14,960 --> 00:27:17,080
Come on. We're gonna go
tell Charlotte how to help her mom.
549
00:27:17,480 --> 00:27:18,480
Sam.
550
00:27:19,440 --> 00:27:20,440
- Sam.
- Sam.
551
00:27:20,800 --> 00:27:22,680
Yeah. You're gonna make it all good
with Charlotte and her mom.
552
00:27:22,760 --> 00:27:24,200
I got it. Good luck.
553
00:27:34,400 --> 00:27:35,600
Hi, Mrs. Donovan.
554
00:27:35,680 --> 00:27:37,160
Oh. Oh, oh, boy.
555
00:27:37,240 --> 00:27:38,600
Can we talk to you for a second?
556
00:27:38,960 --> 00:27:40,320
Mom. Look at this.
557
00:27:40,400 --> 00:27:41,760
One second, baby. I'm talking.
558
00:27:42,400 --> 00:27:44,200
- What we were just trying to...
- Say.
559
00:27:44,800 --> 00:27:48,200
Sorry, it can be hard to finish
conversations with him around.
560
00:27:48,920 --> 00:27:50,760
Or get anything done, I bet.
561
00:27:51,640 --> 00:27:52,640
What do you mean?
562
00:27:53,560 --> 00:27:55,280
Well, you know your mom...
563
00:27:58,120 --> 00:27:59,120
Go on.
564
00:27:59,360 --> 00:28:01,480
- Maybe... maybe, I shouldn't.
- We'll talk later, maybe. Yeah.
565
00:28:01,560 --> 00:28:03,120
No. Let's talk now.
566
00:28:03,200 --> 00:28:04,600
Hey, guys. Hey, Xave.
567
00:28:04,680 --> 00:28:05,680
Sam.
568
00:28:05,760 --> 00:28:07,280
Hey, buddy. How are ya?
569
00:28:07,360 --> 00:28:09,880
Hey, Ms. Donovan. You gotta
tell your mom she's got a new fan.
570
00:28:10,600 --> 00:28:12,120
Sam? Maybe not now.
571
00:28:12,320 --> 00:28:13,320
- Okay.
- Man
572
00:28:13,400 --> 00:28:15,240
I just love
The Case of the One-Eyed Falcon.
573
00:28:15,320 --> 00:28:17,120
- I mean, it's epic.
- Sam.
574
00:28:17,200 --> 00:28:18,640
You've gotta tell her
I can't wait for her new one.
575
00:28:18,920 --> 00:28:19,960
Sam, please, stop.
576
00:28:20,200 --> 00:28:22,040
- We gotta go. We gotta...
- Her new one?
577
00:28:22,120 --> 00:28:23,120
What are you talking about?
578
00:28:23,200 --> 00:28:24,200
Well, I...
579
00:28:24,480 --> 00:28:25,640
Nothing. Nothing.
580
00:28:26,200 --> 00:28:27,200
My mom's writing again?
581
00:28:27,320 --> 00:28:28,680
- Careful.
- What do you know about this?
582
00:28:29,120 --> 00:28:31,320
No, we just... Your mom...
583
00:28:31,520 --> 00:28:32,520
I...
584
00:28:33,120 --> 00:28:35,080
- just...
- well, she wanted some space
585
00:28:35,160 --> 00:28:36,680
- and...
- Some space?
586
00:28:37,880 --> 00:28:38,880
Really.
587
00:28:39,920 --> 00:28:40,960
I should've known.
588
00:28:41,320 --> 00:28:42,480
- I'm done.
- No.
589
00:28:42,560 --> 00:28:43,680
Come on, Xavier.
590
00:28:45,560 --> 00:28:46,560
No, I didn't...
591
00:28:46,880 --> 00:28:49,560
No, please. Mrs. Donovan, I...
592
00:28:50,280 --> 00:28:51,440
That's not what we meant.
593
00:28:51,800 --> 00:28:52,800
What just happened?
594
00:28:53,720 --> 00:28:54,760
Oh, you know.
595
00:28:55,200 --> 00:28:58,000
Just another wish. Granted.
596
00:29:05,480 --> 00:29:08,360
We're not wish granters,
we're relationship wreckers.
597
00:29:09,160 --> 00:29:12,080
Hey, wild idea.
Maybe we should try to fix this?
598
00:29:12,160 --> 00:29:14,800
Sure. Once we come up
with a plan that won't backfire.
599
00:29:15,040 --> 00:29:18,560
But first we need Sam's brain back.
I mean, where is he?
600
00:29:18,960 --> 00:29:22,760
Downstairs with his nose stuck in
Death in the Parlor. He's hooked.
601
00:29:23,960 --> 00:29:26,360
I mean, I get why Principal Donovan
writes under a pseudonym
602
00:29:26,440 --> 00:29:28,720
but why keep your writing a secret
from your own daughter?
603
00:29:29,400 --> 00:29:32,680
Maybe Charlotte's a failed writer, or
she doesn't like her mother's books?
604
00:29:33,280 --> 00:29:34,760
There's only one way to find out
605
00:29:34,840 --> 00:29:37,560
and it involves me smoothing
things over with Charlotte.
606
00:29:42,440 --> 00:29:44,000
A coupon for free babysitting?
607
00:29:44,080 --> 00:29:45,200
But it's conditional.
608
00:29:45,720 --> 00:29:48,360
"Valid only if you agree
to discuss something first."
609
00:29:49,400 --> 00:29:50,480
Is this about my mom?
610
00:29:51,240 --> 00:29:53,040
I feel terrible about what happened.
611
00:29:53,120 --> 00:29:55,520
It's not your fault. It's mine.
612
00:29:55,680 --> 00:29:56,680
What do you mean?
613
00:29:57,480 --> 00:30:00,760
Growing up with a mother who writes
means I learned some things.
614
00:30:01,400 --> 00:30:03,080
Like giving her space?
615
00:30:03,680 --> 00:30:06,920
Yup. And with me and Xavier here,
she has none.
616
00:30:07,000 --> 00:30:09,080
I should have known,
but now I can fix it.
617
00:30:09,840 --> 00:30:11,600
By finding her some space?
618
00:30:11,680 --> 00:30:13,200
By finding my own.
619
00:30:14,560 --> 00:30:17,400
I'm moving out. Moving supplies.
Problem solved.
620
00:30:18,920 --> 00:30:21,760
Moving out? But your mom loves having
you here. I mean, she even told me.
621
00:30:21,840 --> 00:30:24,600
For sure, but this was only
supposed to be temporary.
622
00:30:24,880 --> 00:30:27,000
Took everything in me to even ask.
623
00:30:27,080 --> 00:30:29,320
I hate asking for help
and then when I do, I'm in the way.
624
00:30:29,400 --> 00:30:30,680
Well, I'm sure
if you just talk to her.
625
00:30:30,760 --> 00:30:31,800
She'd deny it.
626
00:30:31,880 --> 00:30:33,080
- Okay, but...
- But, hey.
627
00:30:33,160 --> 00:30:34,160
Thanks for the coupon.
628
00:30:35,080 --> 00:30:36,920
Xavier, c'mon sweetie.
Time to go inside.
629
00:30:37,200 --> 00:30:38,200
Okay.
630
00:30:58,440 --> 00:30:59,440
Ouch.
631
00:30:59,520 --> 00:31:00,600
And she left it at that?
632
00:31:00,680 --> 00:31:05,280
Yeah. I mean, at least she thanked me
for the coupon, but still. Denied.
633
00:31:05,960 --> 00:31:09,800
So this wish is kicking
my royal behind.
634
00:31:09,880 --> 00:31:12,160
Parents. Kids. Will they
ever understand each other?
635
00:31:13,200 --> 00:31:15,680
I mean, just when I thought
I solved Principal Donovan's wish
636
00:31:15,760 --> 00:31:17,640
I found out that Charlotte
and her son are moving out.
637
00:31:17,720 --> 00:31:20,200
But I don't think that's what
she or Principal Donovan want.
638
00:31:21,800 --> 00:31:24,240
Charlotte made her choice
and I made a mess of their family.
639
00:31:24,520 --> 00:31:25,520
They need to talk.
640
00:31:25,920 --> 00:31:27,760
- They do.
- No more dancing around it.
641
00:31:27,840 --> 00:31:28,920
Yeah. Get to the point.
642
00:31:29,000 --> 00:31:30,520
- Say what you mean.
- Say what you feel.
643
00:31:30,600 --> 00:31:31,760
- Yes.
- Yes.
644
00:31:31,840 --> 00:31:34,360
I mean, when something's bugging you,
that's what you do, right?
645
00:31:34,760 --> 00:31:36,800
What? Are you supposed
to be able to read each other's minds
646
00:31:36,880 --> 00:31:37,960
just because you're family?
647
00:31:38,040 --> 00:31:39,360
- No.
- No.
648
00:31:47,040 --> 00:31:48,040
Yeah.
649
00:32:03,200 --> 00:32:04,600
Okay, there's a hard conversation
650
00:32:04,680 --> 00:32:06,520
that Principal Donovan
and Charlotte need to have.
651
00:32:06,920 --> 00:32:09,880
And we solve this wish by
making it easy for them to have it.
652
00:32:10,280 --> 00:32:12,160
Easy to say. Hard to do.
653
00:32:13,160 --> 00:32:14,520
Sam, a little help?
654
00:32:15,800 --> 00:32:16,800
Sam?
655
00:32:18,120 --> 00:32:19,720
- Sam.
- Sorry.
656
00:32:19,800 --> 00:32:21,120
I'm at such a good part.
657
00:32:21,200 --> 00:32:22,280
You've been reading that all day.
658
00:32:22,360 --> 00:32:23,360
Yeah. You want to know why?
659
00:32:23,440 --> 00:32:24,680
The suspects are
all locked in the parlor
660
00:32:24,760 --> 00:32:26,480
and the detective
is about to reveal all.
661
00:32:26,560 --> 00:32:28,600
Everybody's hanging
onto her every word.
662
00:32:29,840 --> 00:32:31,120
Hanging on to her every word.
663
00:32:31,200 --> 00:32:32,720
AKA really listening.
664
00:32:32,800 --> 00:32:33,960
So, that's what we do.
665
00:32:34,040 --> 00:32:35,040
That's exactly what we do.
666
00:32:35,120 --> 00:32:36,320
Are you guys thinking
what I'm thinking?
667
00:32:36,600 --> 00:32:38,920
We solve this wish
like one of her mysteries.
668
00:32:39,760 --> 00:32:40,760
Let's play.
669
00:32:40,960 --> 00:32:43,280
Okay. Anything but smash-up.
670
00:32:43,560 --> 00:32:44,600
How 'bout that?
671
00:32:45,280 --> 00:32:46,600
- No.
- No?
672
00:32:46,680 --> 00:32:47,680
No.
673
00:32:51,720 --> 00:32:53,800
Sounds like Sam has
his hands full up there.
674
00:32:54,920 --> 00:32:56,880
Thanks again to all three of you
for coming over to help.
675
00:32:56,960 --> 00:32:58,480
That's what babysitters are for.
676
00:32:59,080 --> 00:33:01,560
There were some boxes in the dining
room that we weren't sure about.
677
00:33:01,640 --> 00:33:02,640
Okay.
678
00:33:03,600 --> 00:33:04,800
Principal Donovan?
679
00:33:05,400 --> 00:33:07,600
We might have packed
some of your stuff on accident.
680
00:33:07,680 --> 00:33:09,000
Did you wanna go check?
681
00:33:09,720 --> 00:33:10,720
Yeah.
682
00:33:16,160 --> 00:33:18,160
Initiate "Operation
trap 'em in a room
683
00:33:18,240 --> 00:33:19,520
and make 'em be honest
about their feelings
684
00:33:19,600 --> 00:33:21,520
so we can finally solve this wish."
685
00:33:21,600 --> 00:33:22,600
Catchy.
686
00:33:24,080 --> 00:33:28,040
I thought this old radio
bit the dust years ago.
687
00:33:28,320 --> 00:33:29,760
I'll tell you what bit the dust.
688
00:33:30,280 --> 00:33:31,640
Your relationship.
689
00:33:39,160 --> 00:33:40,280
You know what that means?
690
00:33:41,200 --> 00:33:42,960
I think I've read this one.
691
00:33:43,040 --> 00:33:46,560
I think I wrote this one.
692
00:33:46,840 --> 00:33:47,920
So?
693
00:33:48,720 --> 00:33:52,160
Nobody leaves this room
until this crime is solved?
694
00:33:52,920 --> 00:33:54,080
Let the sleuthing begin.
695
00:33:57,560 --> 00:33:59,360
I can't believe they're doing this.
696
00:34:00,080 --> 00:34:01,120
Well...
697
00:34:01,920 --> 00:34:03,760
it is kinda cute and...
698
00:34:04,760 --> 00:34:07,200
I do like resourceful kids, so...
699
00:34:07,960 --> 00:34:10,360
Based on the clothing,
the position and the glass
700
00:34:10,440 --> 00:34:12,760
I would say that
this is Reginald Fenwick
701
00:34:12,840 --> 00:34:15,120
the victim in Death in the Parlor.
702
00:34:15,200 --> 00:34:16,520
Poisoned lemonade.
703
00:34:16,600 --> 00:34:18,520
So should we look for some clues?
704
00:34:18,600 --> 00:34:19,600
Don't have to.
705
00:34:20,160 --> 00:34:23,480
The detective found the first clue
hidden in the victim's collar.
706
00:34:23,560 --> 00:34:25,360
Right. Okay.
707
00:34:27,240 --> 00:34:30,200
"Why did you keep your writing
a secret from your daughter?"
708
00:34:31,440 --> 00:34:33,120
Excellent question.
709
00:34:33,880 --> 00:34:36,160
Well, because
I didn't want you to respond
710
00:34:36,240 --> 00:34:38,120
in the way that you are responding.
711
00:34:38,600 --> 00:34:41,480
Look, sure, we're a total delight.
712
00:34:41,960 --> 00:34:43,320
But admit it, we're a nuisance.
713
00:34:43,400 --> 00:34:44,800
No. You're not.
714
00:34:46,440 --> 00:34:48,720
I mean, you are a bit too thoughtful.
715
00:34:49,440 --> 00:34:50,880
I want you here.
716
00:34:53,520 --> 00:34:56,240
That wasn't the reason
why I was hiding it.
717
00:35:00,440 --> 00:35:03,000
You know, when you were young,
I felt guilty about writing.
718
00:35:03,320 --> 00:35:06,200
I knew it,
it took away from our time.
719
00:35:06,280 --> 00:35:08,480
- It did. But...
- Yes.
720
00:35:08,760 --> 00:35:10,800
And I didn't want you
721
00:35:10,880 --> 00:35:14,240
to think the same thing was
going to happen with Xavier.
722
00:35:15,200 --> 00:35:17,000
Now who's being too thoughtful?
723
00:35:18,520 --> 00:35:21,640
Mom, your writing
was part of our life.
724
00:35:22,440 --> 00:35:26,040
I loved falling asleep to the sound
of you on your typewriter because...
725
00:35:27,240 --> 00:35:28,520
I knew you were there.
726
00:35:33,120 --> 00:35:35,000
The chiming of the hour.
727
00:35:35,960 --> 00:35:39,880
The murderer's confession was found
hidden in the grandfather clock.
728
00:35:40,640 --> 00:35:43,160
There isn't
a grandfather clock in here.
729
00:35:43,240 --> 00:35:44,240
No.
730
00:35:44,680 --> 00:35:48,360
But there is a picture of Grandad.
731
00:35:52,680 --> 00:35:53,760
"Confession time.
732
00:35:54,080 --> 00:35:55,400
What are your hopes for the future?"
733
00:35:56,760 --> 00:35:59,400
Simple. I want you to have
writing time.
734
00:36:00,120 --> 00:36:02,680
And I want to help
put Xavier through school.
735
00:36:03,360 --> 00:36:06,520
A little bit of writing
on the side really helps.
736
00:36:19,720 --> 00:36:22,800
The final clue in Death in the Parlor
737
00:36:23,720 --> 00:36:26,200
secret message
written in invisible ink.
738
00:36:31,400 --> 00:36:32,400
Lampshade.
739
00:36:34,360 --> 00:36:36,760
Heat from the light
will reveal the message.
740
00:36:40,040 --> 00:36:43,800
"How about one hour
of writing time each day
741
00:36:43,880 --> 00:36:45,680
and three hours on the weekend?"
742
00:36:46,680 --> 00:36:47,800
What do you think, Mom?
743
00:36:49,720 --> 00:36:51,200
I think it's perfect.
744
00:36:52,000 --> 00:36:53,160
Are you sure it's enough? I...
745
00:36:53,240 --> 00:36:55,080
We could get out of
your hair for longer.
746
00:36:55,240 --> 00:36:57,520
I won't stand for that.
747
00:36:58,600 --> 00:37:01,120
This house is alive
with you two in it.
748
00:37:01,360 --> 00:37:02,480
Do you really mean that?
749
00:37:02,720 --> 00:37:03,720
Yes.
750
00:37:05,000 --> 00:37:06,880
You know, I like writing,
I do, but...
751
00:37:08,320 --> 00:37:09,720
I love you two kids.
752
00:37:09,960 --> 00:37:14,000
My heart just flips
every time I see you.
753
00:37:14,960 --> 00:37:16,360
I feel so full.
754
00:37:17,800 --> 00:37:18,800
Full?
755
00:37:19,760 --> 00:37:23,360
I couldn't think of a better word
than full. Some kind of writer I am.
756
00:37:24,360 --> 00:37:25,600
Yeah, well, then...
757
00:37:26,840 --> 00:37:28,200
I feel full, too.
758
00:37:31,440 --> 00:37:32,440
Come here.
759
00:37:33,240 --> 00:37:34,240
I love you.
760
00:37:39,760 --> 00:37:40,760
And
761
00:37:41,120 --> 00:37:43,240
we do have
some pretty crafty babysitters.
762
00:37:43,960 --> 00:37:44,960
We do.
763
00:38:09,240 --> 00:38:10,880
She wasn't a part of the wish.
764
00:38:16,680 --> 00:38:17,680
Which one?
765
00:38:18,920 --> 00:38:20,000
What do you think?
766
00:38:23,320 --> 00:38:26,000
You always picked the one
that you thought nobody went to.
767
00:38:27,000 --> 00:38:29,000
And then we'd end up
feeling sorry for it
768
00:38:29,080 --> 00:38:32,200
and then we'd pack up and go
to Macrame World, or something.
769
00:38:36,480 --> 00:38:38,000
You made anything fun.
770
00:38:43,480 --> 00:38:44,480
Dad?
771
00:38:45,680 --> 00:38:46,680
Hi.
772
00:38:47,200 --> 00:38:48,640
I was just...
773
00:38:51,280 --> 00:38:52,280
Were you...
774
00:38:53,800 --> 00:38:54,840
I do it, too.
775
00:38:56,400 --> 00:38:57,400
I know.
776
00:39:00,640 --> 00:39:02,120
Macrame World was a blast.
777
00:39:02,680 --> 00:39:04,360
Yeah. Yeah.
778
00:39:05,040 --> 00:39:06,560
Hey, you remember the dog frog hat?
779
00:39:06,640 --> 00:39:08,520
Or was it a frog dog hat?
780
00:39:09,240 --> 00:39:10,720
Either way,
an impressive piece of work.
781
00:39:12,680 --> 00:39:13,680
Yeah.
782
00:39:18,360 --> 00:39:20,560
I want to talk to you
about something.
783
00:39:27,760 --> 00:39:29,320
I don't want to go ziplining.
784
00:39:29,720 --> 00:39:34,760
Or tree-trekking. Or spelunking.
At least not this Saturday.
785
00:39:37,600 --> 00:39:39,760
- I just thought that...
- I... I know.
786
00:39:40,840 --> 00:39:41,840
But...
787
00:39:42,720 --> 00:39:44,000
this Saturday...
788
00:39:45,000 --> 00:39:46,000
I just...
789
00:39:50,280 --> 00:39:51,800
I just want to remember.
790
00:39:55,560 --> 00:39:56,560
Me, too.
791
00:40:09,200 --> 00:40:10,360
I got a better idea.
792
00:40:11,960 --> 00:40:12,960
Yeah?
793
00:40:13,160 --> 00:40:14,160
Yeah.
794
00:40:14,840 --> 00:40:18,320
When you care about someone,
you can tie yourself into knots
795
00:40:18,400 --> 00:40:20,040
dancing around their feelings.
796
00:40:20,880 --> 00:40:22,080
And when you do that
797
00:40:22,680 --> 00:40:26,360
you spend all your time dancing and
none of your time actually feeling.
798
00:40:28,120 --> 00:40:29,520
But saying what you need...
799
00:40:30,720 --> 00:40:32,360
hearing what someone else needs?
800
00:40:34,840 --> 00:40:38,160
And finding a way for both of you
to have what you need.
801
00:40:40,000 --> 00:40:42,920
Do that and suddenly
you're untangled
802
00:40:43,920 --> 00:40:47,200
free to feel it all, together.
803
00:40:55,000 --> 00:40:56,480
Happy birthday, my love.
804
00:40:57,680 --> 00:40:59,000
Happy birthday, Mom.
57436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.