All language subtitles for Red.One.2024.V.3.2024.1080p.HD-TS-C1NEM4_rough cut-bg

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,880 --> 00:00:32,160 Ето го Дядо Коледа 2 00:00:32,160 --> 00:00:33,440 идва Дядо Коледа 3 00:00:33,440 --> 00:00:35,040 точно по алеята на Дядо Коледа 4 00:00:36,040 --> 00:00:37,920 Виксени и флипсени и всичко това 5 00:00:37,920 --> 00:00:40,160 елени дърпат дъжда 6 00:00:41,040 --> 00:00:42,760 Звънят камбани и деца 7 00:00:42,760 --> 00:00:44,640 пеят и всички са весели 8 00:00:44,640 --> 00:00:45,280 и светъл 9 00:00:46,240 --> 00:00:47,920 Закачете чорапа си и кажете своето 10 00:00:47,920 --> 00:00:49,760 молитви за идването на Дядо Коледа 11 00:00:49,760 --> 00:00:50,240 тази вечер 12 00:00:50,720 --> 00:00:50,800 о 13 00:00:50,800 --> 00:00:52,440 идва Дядо Коледа 14 00:00:52,440 --> 00:00:53,720 идва Дядо Коледа 15 00:00:53,720 --> 00:00:55,720 точно по алеята на Дядо Коледа 16 00:01:16,080 --> 00:01:16,400 о 17 00:01:16,400 --> 00:01:16,760 съжалявам 18 00:01:16,760 --> 00:01:17,160 Ще отида надясно 19 00:01:17,160 --> 00:01:18,000 извинете ме 20 00:01:31,600 --> 00:01:33,240 какво е това 21 00:01:33,240 --> 00:01:33,800 Както казах 22 00:01:33,800 --> 00:01:35,040 изиграни сме 23 00:01:35,440 --> 00:01:36,120 Сега плащай 24 00:01:38,080 --> 00:01:39,400 Как изобщо намери тези неща 25 00:01:39,760 --> 00:01:41,840 Мога да намеря всичко или всеки 26 00:01:42,000 --> 00:01:43,200 Тогава защо не можеш да намериш баща си 27 00:01:43,920 --> 00:01:44,640 весело 28 00:01:44,640 --> 00:01:45,040 Дийн 29 00:01:46,000 --> 00:01:46,320 Вижте 30 00:01:46,320 --> 00:01:48,080 Не знам какви са всички тези неща 31 00:01:48,080 --> 00:01:48,320 е 32 00:01:48,320 --> 00:01:50,480 но Дядо Коледа идва тази вечер 33 00:01:50,600 --> 00:01:50,840 добре 34 00:01:50,840 --> 00:01:51,960 можем ли да говорим за това за a 35 00:01:51,960 --> 00:01:52,240 минута 36 00:01:52,240 --> 00:01:52,960 Джак О'Мали 37 00:01:55,920 --> 00:01:56,120 деца 38 00:01:56,120 --> 00:01:56,720 слез долу 39 00:01:57,920 --> 00:01:58,400 Не ти 40 00:02:01,920 --> 00:02:02,480 какво правиш 41 00:02:02,480 --> 00:02:02,800 приятел 42 00:02:03,280 --> 00:02:03,400 Вижте 43 00:02:03,400 --> 00:02:04,480 обичаме да сте тук за 44 00:02:04,480 --> 00:02:05,200 празници 45 00:02:05,360 --> 00:02:06,800 Но какво казвате на вашите 46 00:02:06,800 --> 00:02:07,240 братовчеди 47 00:02:07,760 --> 00:02:08,280 Студът 48 00:02:08,280 --> 00:02:09,000 тежката истина 49 00:02:10,800 --> 00:02:11,240 Студено 50 00:02:11,240 --> 00:02:11,840 тежката истина 51 00:02:13,600 --> 00:02:13,920 Джак 52 00:02:14,240 --> 00:02:14,960 Това са подаръци 53 00:02:14,960 --> 00:02:15,360 да 54 00:02:15,360 --> 00:02:17,040 но това не са подаръците на Дядо Коледа 55 00:02:17,040 --> 00:02:17,600 точно 56 00:02:17,880 --> 00:02:19,480 Защото Дядо Коледа не е бил 57 00:02:19,480 --> 00:02:20,000 тук още 58 00:02:20,400 --> 00:02:21,360 Бъдни вечер е 59 00:02:21,520 --> 00:02:22,640 Той ще дойде довечера 60 00:02:23,760 --> 00:02:26,560 Той идва тук в тази къща 61 00:02:26,560 --> 00:02:27,200 тази вечер 62 00:02:28,080 --> 00:02:29,120 Това ми казваш 63 00:02:29,280 --> 00:02:30,080 Това ти го казвам 64 00:02:30,440 --> 00:02:32,080 И той също отива при всеки друг 65 00:02:32,080 --> 00:02:34,400 къща в света на същото 66 00:02:34,400 --> 00:02:36,320 нощ с помощта на летящи северни елени за 67 00:02:36,320 --> 00:02:37,160 транспорт 68 00:02:38,000 --> 00:02:38,320 да 69 00:02:38,320 --> 00:02:38,440 Джак 70 00:02:38,440 --> 00:02:41,040 И какво подхранва летящ северен елен 71 00:02:41,040 --> 00:02:41,680 точно 72 00:02:44,320 --> 00:02:45,200 От моркови 73 00:02:46,200 --> 00:02:46,400 добре 74 00:02:46,400 --> 00:02:46,560 погледнете 75 00:02:46,560 --> 00:02:48,240 Не знам точно как става 76 00:02:49,080 --> 00:02:50,720 Всичко, което знам, е когато се събудим 77 00:02:50,720 --> 00:02:51,200 утре 78 00:02:52,000 --> 00:02:53,680 Дядо Коледа ще е бил тук 79 00:02:56,400 --> 00:02:56,680 Добре 80 00:02:56,680 --> 00:02:57,560 да вървим 81 00:02:57,560 --> 00:02:59,360 Не искаш да се качваш на непослушния 82 00:02:59,360 --> 00:02:59,680 списък 83 00:02:59,680 --> 00:02:59,920 правиш ли 84 00:03:00,960 --> 00:03:01,400 Честно казано 85 00:03:01,400 --> 00:03:02,000 Елкович 86 00:03:02,000 --> 00:03:03,920 Не съм толкова притеснен за това 87 00:03:53,520 --> 00:03:54,320 Джак О'Мали 88 00:03:54,880 --> 00:03:55,680 Не го вярвам 89 00:03:55,840 --> 00:03:56,640 Лени 90 00:03:56,640 --> 00:03:57,360 липсвам ти 91 00:03:57,480 --> 00:03:58,400 Къде са ми парите 92 00:03:58,560 --> 00:03:59,760 Ще ти дам парите ти 93 00:03:59,760 --> 00:04:00,920 Казах ти, че ще те хвана 94 00:04:00,920 --> 00:04:01,360 вашите пари 95 00:04:01,360 --> 00:04:02,480 В момента съм на работа 96 00:04:02,480 --> 00:04:03,240 Всъщност 97 00:04:03,240 --> 00:04:04,240 Смятам да го удвоя 98 00:04:04,240 --> 00:04:06,760 Все още имате Морис на плюс 300 99 00:04:07,040 --> 00:04:07,280 Морис 100 00:04:07,960 --> 00:04:08,440 Това е твърдо 101 00:04:08,440 --> 00:04:09,720 Остави ме за 25 102 00:04:09,720 --> 00:04:09,840 Джак 103 00:04:09,840 --> 00:04:11,440 Имаш много топки 104 00:04:11,440 --> 00:04:11,880 О'Мали 105 00:04:12,240 --> 00:04:12,640 аз знам 106 00:04:12,640 --> 00:04:13,040 Мозъци 107 00:04:13,040 --> 00:04:13,280 също 108 00:04:13,280 --> 00:04:14,080 Не изглежда честно 109 00:04:14,080 --> 00:04:14,480 прави го 110 00:05:23,920 --> 00:05:24,960 какво гледаш 111 00:07:06,720 --> 00:07:08,400 Ultimate Vampire Assassin 4 за 112 00:07:08,400 --> 00:07:08,840 превключвателят 113 00:07:08,840 --> 00:07:09,040 разбрах 114 00:07:09,360 --> 00:07:10,800 Сега ли ще го напишеш 115 00:07:11,520 --> 00:07:11,800 не 116 00:07:12,960 --> 00:07:13,600 Стоманена капка 117 00:07:32,640 --> 00:07:32,800 хей 118 00:07:32,800 --> 00:07:33,120 Фред 119 00:07:33,680 --> 00:07:35,520 Имам 511 възрастен мъж 120 00:07:35,520 --> 00:07:36,480 с аромата на свещи 121 00:07:36,480 --> 00:07:37,080 Дръжте под око 122 00:07:37,520 --> 00:07:37,840 копие 123 00:07:37,840 --> 00:07:38,080 началник 124 00:07:38,080 --> 00:07:38,640 Имам iPhone 125 00:07:40,160 --> 00:07:40,400 здрасти 126 00:07:40,400 --> 00:07:40,640 Дядо Коледа 127 00:07:41,600 --> 00:07:42,720 Направихме бисквитки за вас 128 00:07:42,720 --> 00:07:43,600 благодаря 129 00:07:47,960 --> 00:07:49,120 Шоколадов чипс и сникердудъл 130 00:07:50,000 --> 00:07:51,120 Обичам snickerdoodle 131 00:07:51,360 --> 00:07:51,840 Как знаеше 132 00:07:51,920 --> 00:07:52,760 Направих ги сам 133 00:07:53,040 --> 00:07:53,520 помогнах 134 00:07:54,680 --> 00:07:55,000 Знаеш какво 135 00:07:55,000 --> 00:07:55,800 Мислех да говоря с теб 136 00:07:55,800 --> 00:07:55,920 момчета 137 00:07:55,920 --> 00:07:56,160 ела тук 138 00:07:56,160 --> 00:07:56,320 човек 139 00:07:56,320 --> 00:07:56,880 На живо сме 140 00:07:56,960 --> 00:07:57,200 йо 141 00:07:57,200 --> 00:07:57,920 това е твоето момче 142 00:07:57,920 --> 00:07:58,880 Говеждо Стю 143 00:07:59,040 --> 00:08:01,160 И ние сме тук на Коледа в 144 00:08:01,160 --> 00:08:02,320 мола с момчето 145 00:08:02,320 --> 00:08:03,520 златният Дядо Коледа 146 00:08:03,720 --> 00:08:04,520 И ние ще го накараме 147 00:08:04,520 --> 00:08:06,160 облечете тениската на Stu Crew 148 00:08:06,160 --> 00:08:06,560 господине 149 00:08:06,560 --> 00:08:07,520 не можете да прережете линията 150 00:08:08,080 --> 00:08:08,120 о 151 00:08:08,120 --> 00:08:08,760 какво има значение 152 00:08:08,760 --> 00:08:09,200 голям пич 153 00:08:09,680 --> 00:08:10,760 Не искате да показвате някаква Коледа 154 00:08:10,760 --> 00:08:11,600 любов към говеждото 155 00:08:11,880 --> 00:08:13,040 Тези деца са чакали a 156 00:08:13,040 --> 00:08:13,760 дълго време 157 00:08:14,080 --> 00:08:14,240 Вижте 158 00:08:14,240 --> 00:08:14,560 човек 159 00:08:14,560 --> 00:08:15,560 ще отнеме две минути 160 00:08:15,560 --> 00:08:16,960 Той облича ризата и казва 161 00:08:16,960 --> 00:08:17,760 сега ние говеждо месо 162 00:08:17,920 --> 00:08:18,240 господине 163 00:08:18,240 --> 00:08:19,600 Аз съм голяма работа 164 00:08:19,680 --> 00:08:21,920 Имам над 3000 последователи 165 00:08:22,280 --> 00:08:23,120 Не правя едно момче известно 166 00:08:23,120 --> 00:08:24,400 Тя трябва да облече тази риза 167 00:08:25,280 --> 00:08:26,960 Той вече е доста известен 168 00:08:27,200 --> 00:08:27,360 не 169 00:08:27,360 --> 00:08:27,840 не бъди възрастен 170 00:08:27,920 --> 00:08:28,240 господине 171 00:08:28,240 --> 00:08:31,520 не можете да прережете линията 172 00:08:35,200 --> 00:08:36,240 Но се изразих ясно 173 00:08:37,800 --> 00:08:37,920 да 174 00:08:37,920 --> 00:08:38,640 много ясно 175 00:08:38,960 --> 00:08:42,320 Сега ви пожелавам Весела Коледа 176 00:08:43,120 --> 00:08:43,400 да 177 00:08:44,320 --> 00:08:44,480 да 178 00:08:44,480 --> 00:08:45,000 аз съм 179 00:08:45,000 --> 00:08:45,360 Аз съм възрастен 180 00:08:45,920 --> 00:08:46,160 да 181 00:08:47,480 --> 00:08:49,200 Сега вие имате много важен 182 00:08:49,200 --> 00:08:50,640 среща с Дядо Коледа 183 00:08:52,920 --> 00:08:53,120 човек 184 00:08:53,120 --> 00:08:53,840 Имах нужда от това 185 00:08:54,240 --> 00:08:55,600 Толкова е важно да излезем и да говорим 186 00:08:55,600 --> 00:08:56,240 на децата 187 00:08:56,640 --> 00:08:57,480 Най-добрата част от работата 188 00:08:59,120 --> 00:09:00,480 Нищо като претъпкан мол две 189 00:09:00,480 --> 00:09:01,440 дни преди Коледа 190 00:09:02,120 --> 00:09:02,400 не 191 00:09:02,400 --> 00:09:02,880 Дядо Коледа 192 00:09:03,040 --> 00:09:03,680 Весела Коледа 193 00:09:05,520 --> 00:09:06,040 Весела Коледа 194 00:09:06,040 --> 00:09:06,160 приятел 195 00:09:06,160 --> 00:09:11,120 Кажи ми, че няма да пропуснеш 196 00:09:11,120 --> 00:09:11,360 това 197 00:09:11,720 --> 00:09:11,840 Бог 198 00:09:11,840 --> 00:09:13,560 какво искаш да кажеш че си с череп 199 00:09:13,560 --> 00:09:14,480 от етерични масла 200 00:09:14,640 --> 00:09:16,000 Ще разбия нечий череп 201 00:09:16,000 --> 00:09:16,240 в 202 00:09:16,520 --> 00:09:17,440 Няма да пропусна това 203 00:09:18,840 --> 00:09:19,840 Наближава приземния етаж 204 00:09:20,000 --> 00:09:21,040 Да загреем ледоразбивача 205 00:09:21,200 --> 00:09:21,600 Фреди 206 00:09:21,600 --> 00:09:22,560 Вторичен масив 207 00:09:22,560 --> 00:09:23,920 180 градуса 208 00:09:23,920 --> 00:09:24,120 червено 209 00:09:24,120 --> 00:09:24,240 върви 210 00:09:24,240 --> 00:09:24,520 Копирай това 211 00:09:24,520 --> 00:09:28,120 Червеният е в движение 212 00:09:28,120 --> 00:09:29,720 Vampire Assassin 4 е горещ 213 00:09:29,720 --> 00:09:30,080 година 214 00:09:31,240 --> 00:09:31,440 благодаря 215 00:09:31,440 --> 00:09:31,760 Гинерва 216 00:09:32,160 --> 00:09:32,560 Разбира се 217 00:09:32,560 --> 00:09:32,800 червено 218 00:09:33,760 --> 00:09:34,000 полковник 219 00:09:34,000 --> 00:09:34,960 имаш ли мляко горе 220 00:09:34,960 --> 00:09:35,760 разбира се 221 00:09:35,760 --> 00:09:35,920 червено 222 00:09:37,120 --> 00:09:38,320 Винаги обичам да идвам във Фили 223 00:09:38,320 --> 00:09:41,080 Мислиш, че имаме време да спрем 224 00:09:41,080 --> 00:09:41,760 я на чийзстек 225 00:09:47,040 --> 00:09:48,160 Няма да е същото без теб 226 00:09:48,160 --> 00:09:48,560 Кел 227 00:09:49,480 --> 00:09:50,720 Без него ще е абсолютно същото 228 00:09:50,720 --> 00:09:50,960 аз 229 00:09:53,920 --> 00:09:55,200 Упорита болка в дупето 230 00:10:17,960 --> 00:10:18,080 да 231 00:10:18,080 --> 00:10:49,760 генерал 232 00:10:49,760 --> 00:10:50,800 червено 233 00:10:50,800 --> 00:10:51,680 радвам се да те видя 234 00:10:52,120 --> 00:10:53,120 успешна екскурзия 235 00:10:53,280 --> 00:10:53,480 да 236 00:10:53,480 --> 00:10:53,840 господине 237 00:10:54,080 --> 00:10:55,240 Молът по Коледа 238 00:10:55,240 --> 00:10:56,720 за мен е като кислород 239 00:10:57,280 --> 00:11:08,160 благодаря 240 00:11:08,160 --> 00:11:08,440 вечер 241 00:11:08,440 --> 00:11:08,880 дами 242 00:11:08,880 --> 00:11:19,800 Какво толкова се вълнуваш 243 00:11:22,800 --> 00:11:22,840 о 244 00:11:22,840 --> 00:11:24,120 разбира се 245 00:11:24,120 --> 00:11:25,040 Гаджето ти е тук 246 00:11:28,560 --> 00:11:28,800 хей 247 00:11:28,800 --> 00:11:29,360 момичета 248 00:11:31,440 --> 00:11:31,560 добре 249 00:11:31,680 --> 00:11:35,040 Разбира се, че не забравих 250 00:11:36,720 --> 00:11:37,200 да 251 00:11:37,200 --> 00:11:37,920 Донесох допълнително 252 00:11:39,120 --> 00:11:41,880 Беше точно там 253 00:11:47,920 --> 00:11:48,320 кал 254 00:11:49,360 --> 00:11:49,640 хайде 255 00:11:49,640 --> 00:11:50,000 човек 256 00:11:50,680 --> 00:11:51,200 Билет за часовник 257 00:12:19,520 --> 00:12:20,200 Първа степен 258 00:12:20,200 --> 00:12:21,560 свободен си за излитане 259 00:12:22,560 --> 00:12:22,880 Добре 260 00:12:22,880 --> 00:12:23,400 дами 261 00:12:25,080 --> 00:12:25,840 да се прибираме 262 00:13:02,280 --> 00:13:03,120 Благодаря за ескорта 263 00:13:03,120 --> 00:13:03,520 момчета 264 00:13:04,160 --> 00:13:04,960 Ще се видим догодина 265 00:13:30,160 --> 00:13:30,640 хайде 266 00:13:30,640 --> 00:13:31,120 Морис 267 00:13:50,680 --> 00:13:51,120 давай напред 268 00:13:51,520 --> 00:13:52,040 разбрах го 269 00:13:52,040 --> 00:13:53,440 Не знам какво, по дяволите 270 00:13:53,440 --> 00:13:53,760 е 271 00:13:53,760 --> 00:13:54,480 но го разбрах 272 00:13:55,160 --> 00:13:55,920 и координатите 273 00:13:56,160 --> 00:13:56,560 добре 274 00:13:56,560 --> 00:13:57,800 защо не изпратиш нещо 275 00:13:57,800 --> 00:13:58,800 моят път първи 276 00:14:00,320 --> 00:14:01,600 Окабеляване на първата половина сега 277 00:14:01,920 --> 00:14:03,800 Останалото и данните са проверени 278 00:14:06,400 --> 00:14:07,280 Радвам се, че работите с 279 00:14:07,280 --> 00:14:08,200 вие 280 00:14:09,120 --> 00:14:09,400 да 281 00:14:10,400 --> 00:14:10,560 да 282 00:14:13,360 --> 00:14:13,520 да 283 00:14:15,280 --> 00:14:15,520 не 284 00:14:15,520 --> 00:14:15,680 не 285 00:14:17,200 --> 00:14:17,360 не 286 00:14:18,240 --> 00:14:20,000 Боже мой 287 00:14:49,440 --> 00:14:50,680 Дом, сладък дом 288 00:15:21,120 --> 00:15:21,200 о 289 00:15:21,200 --> 00:15:22,400 дами 290 00:15:39,760 --> 00:15:40,080 хляб 291 00:15:40,080 --> 00:15:40,640 добре дошъл обратно 292 00:15:41,000 --> 00:15:41,360 благодаря 293 00:15:44,960 --> 00:15:45,760 Къде е госпожицата 294 00:15:49,360 --> 00:15:50,480 Аз съм, тук съм 295 00:15:50,720 --> 00:15:52,400 Доставките бяха преди половин час 296 00:15:52,560 --> 00:15:52,960 Лари 297 00:15:52,960 --> 00:15:54,800 това отива до Бермудите 298 00:15:55,120 --> 00:15:55,600 Копирай това 299 00:15:55,840 --> 00:15:56,240 Бермудите 300 00:15:57,200 --> 00:15:57,760 Гарсия 301 00:15:58,800 --> 00:15:59,280 Добре дошъл отново 302 00:15:59,280 --> 00:15:59,600 началник 303 00:16:00,600 --> 00:16:01,200 Какво пропуснах 304 00:16:01,360 --> 00:16:01,760 Нищо 305 00:16:02,480 --> 00:16:03,280 Всички работят 306 00:16:04,240 --> 00:16:05,520 Има пречка в нитове 307 00:16:05,680 --> 00:16:06,720 Фил обвинява рапа 308 00:16:06,720 --> 00:16:08,400 Рапингът казва, че Фил прекалява с драматизма 309 00:16:08,880 --> 00:16:09,920 Всички усещат жегата 310 00:16:10,480 --> 00:16:10,800 Добре 311 00:16:10,800 --> 00:16:11,520 аз ще говоря с него 312 00:16:11,600 --> 00:16:12,000 моля 313 00:16:12,000 --> 00:16:14,000 Фил подлудява всички 314 00:16:15,280 --> 00:16:16,720 Фил и Рибонс имат сбор 315 00:16:16,720 --> 00:16:17,360 стопяване 316 00:16:17,360 --> 00:16:18,560 Може би е време да намерите по-малко 317 00:16:18,560 --> 00:16:20,120 стресиращо място за Фил 318 00:16:20,120 --> 00:16:20,480 аз не знам 319 00:16:20,480 --> 00:16:20,880 сърма 320 00:16:21,560 --> 00:16:22,440 Фил излезе от Рибънс 321 00:16:22,880 --> 00:16:23,240 Просто мисъл 322 00:16:23,240 --> 00:16:25,080 Той има куче на име Рибънс 323 00:16:25,080 --> 00:16:25,200 да 324 00:16:27,280 --> 00:16:28,240 495 325 00:16:28,240 --> 00:16:29,280 496 326 00:16:29,280 --> 00:16:30,240 497 327 00:16:30,240 --> 00:16:31,200 498 328 00:16:31,200 --> 00:16:32,000 499 329 00:16:32,000 --> 00:16:32,800 500 330 00:16:34,000 --> 00:16:34,800 След 5 минути 331 00:16:34,800 --> 00:16:35,520 не е лошо 332 00:16:35,920 --> 00:16:36,040 да 333 00:16:36,040 --> 00:16:36,720 затопляне 334 00:16:37,640 --> 00:16:37,880 Добре 335 00:16:37,880 --> 00:16:39,280 Ще пусна симулацията 336 00:16:39,280 --> 00:16:41,040 отново модел на Белгия и Холандия 337 00:16:41,040 --> 00:16:41,680 просто за безопасност 338 00:16:42,080 --> 00:16:42,400 благодаря 339 00:16:42,400 --> 00:16:42,720 скъпа 340 00:16:42,720 --> 00:16:43,000 Добре 341 00:16:43,000 --> 00:16:43,760 ако имаш нужда от мен 342 00:16:43,760 --> 00:16:44,000 вие всички 343 00:16:44,440 --> 00:16:44,880 хей 344 00:16:44,880 --> 00:16:45,320 Галъм 345 00:16:45,320 --> 00:16:46,400 скочи там 346 00:16:46,720 --> 00:16:46,960 Вземете ги 347 00:16:46,960 --> 00:16:47,280 готов 348 00:16:47,280 --> 00:16:47,400 добре 349 00:16:47,560 --> 00:16:48,960 Почти е време за шоу 350 00:16:48,960 --> 00:16:49,120 да 351 00:16:49,120 --> 00:16:49,360 госпожо 352 00:16:49,640 --> 00:16:49,920 Ще направя 353 00:17:07,040 --> 00:17:07,160 хей 354 00:17:07,160 --> 00:17:07,440 шеф 355 00:17:08,400 --> 00:17:08,720 Галъм 356 00:17:20,320 --> 00:17:20,920 Дай ми място 357 00:17:20,920 --> 00:17:21,000 хах 358 00:17:21,680 --> 00:17:22,080 разбрах 359 00:17:35,200 --> 00:17:35,840 кажи ми защо 360 00:17:37,360 --> 00:17:38,160 Време е за промяна 361 00:17:38,160 --> 00:17:38,400 Ник 362 00:17:39,120 --> 00:17:39,840 Както ти казах 363 00:17:39,840 --> 00:17:40,040 да 364 00:17:40,040 --> 00:17:40,640 Чух те 365 00:17:41,000 --> 00:17:42,240 И ще уважа решението ти 366 00:17:42,240 --> 00:17:43,680 но искам да знам защо 367 00:17:44,800 --> 00:17:45,480 Хайде тежко 368 00:17:45,480 --> 00:17:45,600 да 369 00:17:51,760 --> 00:17:52,600 Изглеждаш силен 370 00:17:53,760 --> 00:17:54,800 Ние работим за децата 371 00:17:54,800 --> 00:17:55,120 кал 372 00:17:55,680 --> 00:17:56,560 Ние го правим за тях 373 00:17:57,200 --> 00:17:58,280 И знам, че обичаш това 374 00:17:58,640 --> 00:17:59,600 Ти живееш за това 375 00:18:01,760 --> 00:18:03,200 И така, какво става тук 376 00:18:04,400 --> 00:18:05,000 Обичам децата 377 00:18:05,000 --> 00:18:08,600 Възрастните са тези, които убиват 378 00:18:08,600 --> 00:18:08,800 аз 379 00:18:12,080 --> 00:18:12,480 давай 380 00:18:14,000 --> 00:18:14,480 Списъкът 381 00:18:15,520 --> 00:18:16,320 Ами списъка 382 00:18:16,840 --> 00:18:18,560 Нараснахме с почти 22% през изминалата година 383 00:18:18,560 --> 00:18:18,800 година 384 00:18:18,800 --> 00:18:19,680 Наясно съм с числата 385 00:18:19,680 --> 00:18:20,080 кал 386 00:18:21,320 --> 00:18:21,960 Какво целиш 387 00:18:24,000 --> 00:18:25,040 За първи път 388 00:18:25,040 --> 00:18:26,160 повече хора са на непослушния 389 00:18:26,160 --> 00:18:26,960 списък отколкото не 390 00:18:28,160 --> 00:18:29,120 И сякаш дори не го правят 391 00:18:29,120 --> 00:18:29,440 грижа 392 00:18:30,800 --> 00:18:32,480 Толкова много лошо поведение там 393 00:18:32,480 --> 00:18:33,920 където и да погледнеш 394 00:18:36,720 --> 00:18:37,680 Казваш го през цялото време 395 00:18:37,680 --> 00:18:37,920 Ник 396 00:18:40,320 --> 00:18:42,920 Всеки ден избираме когото искаме 397 00:18:42,920 --> 00:18:45,040 да бъде с големи решения и 398 00:18:45,040 --> 00:18:45,600 малките 399 00:18:46,360 --> 00:18:47,520 И всеки един от тях има значение 400 00:18:50,720 --> 00:18:52,640 Но аз се оглеждам и те действат 401 00:18:52,640 --> 00:18:53,760 сякаш нищо от това няма значение 402 00:18:56,480 --> 00:18:58,000 Ако нищо няма значение за тях 403 00:18:58,000 --> 00:18:59,600 струва ми се, че сега имат нужда от нас 404 00:18:59,600 --> 00:19:00,400 повече от всякога 405 00:19:03,440 --> 00:19:04,640 Ето защо има само един ти 406 00:19:06,080 --> 00:19:07,120 И никой 407 00:19:07,120 --> 00:19:08,080 с моите съмнения 408 00:19:08,080 --> 00:19:09,520 трябва да е толкова близо до теб 409 00:19:10,720 --> 00:19:11,840 Трябва ти някой по-млад 410 00:19:11,840 --> 00:19:14,320 някой на 300 години в техните 411 00:19:14,320 --> 00:19:16,080 първи, който иска да промени нещата 412 00:19:17,040 --> 00:19:18,400 Не е наша работа да променяме хората 413 00:19:18,400 --> 00:19:18,600 кал 414 00:19:19,520 --> 00:19:20,880 Хората променят себе си 415 00:19:21,600 --> 00:19:22,880 Просто им показваме, че вярваме 416 00:19:22,880 --> 00:19:23,120 в тях 417 00:19:23,920 --> 00:19:24,320 Всички те 418 00:19:25,640 --> 00:19:26,720 Защото знаем кои са всъщност 419 00:19:26,720 --> 00:19:26,960 са 420 00:19:26,960 --> 00:19:28,800 надолу дълбоко 421 00:19:30,080 --> 00:19:31,840 Знаем това някъде отвътре 422 00:19:31,840 --> 00:19:35,320 всеки изгубен възрастен е дете 423 00:19:35,320 --> 00:19:36,160 някога са били 424 00:19:37,120 --> 00:19:39,520 Нашият дар е, че можем да го видим 425 00:19:39,520 --> 00:19:41,360 дори когато не могат 426 00:19:43,760 --> 00:19:44,800 Ние работим за децата 427 00:19:44,800 --> 00:19:45,040 кал 428 00:19:47,240 --> 00:19:48,800 Дори когато вече не са деца 429 00:19:51,600 --> 00:19:53,200 Просто ми е много трудно 430 00:19:53,200 --> 00:19:54,000 време да го видя 431 00:19:57,160 --> 00:19:57,760 И ето защо 432 00:20:02,680 --> 00:20:03,520 Какво е от една бисквитка 433 00:20:05,440 --> 00:20:06,320 Отговориха на всичко 434 00:20:08,480 --> 00:20:09,160 Взех въглехидрати 435 00:20:09,600 --> 00:20:09,760 ти знаеш 436 00:20:09,760 --> 00:20:10,400 Изгарям около 437 00:20:10,400 --> 00:20:12,560 Изгаряте 430 милиона калории 438 00:20:12,560 --> 00:20:13,320 всяка Бъдни вечер 439 00:20:13,320 --> 00:20:13,760 да 440 00:20:13,760 --> 00:20:14,880 аз знам 441 00:20:16,400 --> 00:20:17,280 Едно последно каране 442 00:20:19,120 --> 00:20:19,760 Едно последно каране 443 00:21:01,320 --> 00:21:01,960 Стигнете до него 444 00:21:01,960 --> 00:21:02,520 момчета 445 00:22:12,320 --> 00:22:12,880 Алфа проверка 446 00:22:12,880 --> 00:22:13,440 Това е дрифт 447 00:22:13,840 --> 00:22:14,960 Прилича на леко изпържено 448 00:22:14,960 --> 00:22:16,800 отвътре W с лицето нагоре наоколо 449 00:22:16,800 --> 00:22:17,920 Поща 19Б 450 00:22:17,920 --> 00:22:18,520 Някой горе 451 00:22:18,520 --> 00:22:18,640 да 452 00:22:18,640 --> 00:22:20,200 това е Джеф от поддръжката 453 00:22:20,760 --> 00:22:21,360 Нямаш нещото 454 00:22:21,360 --> 00:22:21,840 Командир 455 00:22:22,640 --> 00:22:23,080 ще го проверя 456 00:22:23,440 --> 00:22:23,720 благодаря 457 00:22:23,720 --> 00:22:23,920 Джеф 458 00:22:30,800 --> 00:22:30,880 хей 459 00:22:30,880 --> 00:22:31,200 Джеф 460 00:22:31,200 --> 00:22:32,240 изглежда, че имаме още няколко 461 00:22:32,240 --> 00:22:32,680 от тях също 462 00:22:32,680 --> 00:22:33,760 Какво става там горе 463 00:22:33,760 --> 00:22:36,720 Джеф 464 00:22:38,360 --> 00:22:38,560 Джеф 465 00:22:38,560 --> 00:22:39,120 копираш ли 466 00:22:41,840 --> 00:22:42,480 Кой е с Ред 467 00:22:43,360 --> 00:22:43,640 Артър 468 00:22:43,640 --> 00:22:44,320 още ли е с теб 469 00:22:44,800 --> 00:22:45,240 Отрицателна 470 00:22:45,240 --> 00:22:45,360 началник 471 00:22:45,360 --> 00:22:45,520 Кени 472 00:22:45,520 --> 00:22:46,720 имаш ли го 473 00:22:47,680 --> 00:22:48,320 Не във фитнеса 474 00:22:50,320 --> 00:22:51,360 Кой е с Ред 475 00:22:52,040 --> 00:22:52,320 Горман 476 00:22:52,320 --> 00:22:53,160 в резиденцията ли си 477 00:22:53,680 --> 00:22:53,920 Бинкъл 478 00:22:54,000 --> 00:22:54,560 Просто пое 479 00:22:54,800 --> 00:22:55,280 Бинкъл 480 00:22:56,160 --> 00:22:56,720 Бинкъл 481 00:22:57,520 --> 00:22:59,520 Имам нужда от поглед върху Ред сега 482 00:23:02,400 --> 00:23:03,240 Поща отрицателна 483 00:23:03,600 --> 00:23:04,440 Проучването е отрицателно 484 00:23:05,120 --> 00:23:06,480 Мезото хидропоника отрицателна 485 00:23:07,320 --> 00:23:08,560 Няма го в галерията 486 00:23:11,320 --> 00:23:11,960 Логистика 487 00:23:11,960 --> 00:23:12,520 отрицателен 488 00:23:14,040 --> 00:23:14,520 По-бърза стая 489 00:23:14,520 --> 00:23:15,000 отрицателен 490 00:23:15,000 --> 00:23:18,280 Опаковка от бонбони 491 00:23:18,280 --> 00:23:19,000 отрицателен 492 00:23:19,280 --> 00:23:19,560 Отрицателна 493 00:23:19,560 --> 00:23:22,160 отрицателен 494 00:23:40,160 --> 00:23:40,320 Нарушение 495 00:23:40,320 --> 00:23:46,600 Трябва да нарушим 496 00:24:01,200 --> 00:24:01,600 Хайде зелено 497 00:24:01,720 --> 00:24:02,240 Хайде зелено 498 00:24:02,400 --> 00:24:02,960 Сгънете пистолет 499 00:24:02,960 --> 00:24:05,760 Армията се подвизава на север 500 00:24:06,560 --> 00:24:07,000 Копирай това 501 00:24:07,680 --> 00:24:08,200 Локализиране 502 00:24:08,560 --> 00:24:09,160 Тук живея 503 00:24:09,440 --> 00:24:10,560 Просто завийте надясно навреме 504 00:24:10,880 --> 00:24:11,120 копие 505 00:24:11,520 --> 00:24:12,880 Защитна бариера 5 се издига 506 00:24:17,600 --> 00:24:18,960 Уличен блок 6 е разгърнат 507 00:24:27,080 --> 00:24:27,680 Наблюдавайте го вътре 508 00:24:36,640 --> 00:24:37,000 Агентите долу 509 00:24:37,000 --> 00:24:49,600 Повдигане на бариера 72 510 00:24:50,960 --> 00:24:52,000 Повишаване 72 511 00:25:33,920 --> 00:25:34,160 добре 512 00:25:34,160 --> 00:25:35,520 просто завийте наляво на кабелната пръчка 513 00:25:41,640 --> 00:25:42,760 В Купола има дупка 514 00:26:56,080 --> 00:26:57,280 Какво, по дяволите, се случи току-що 515 00:26:57,280 --> 00:26:57,920 Имаше нарушение 516 00:26:57,920 --> 00:26:58,400 Директор 517 00:26:58,400 --> 00:26:59,040 аз знам 518 00:26:59,840 --> 00:27:02,160 Червеното е взето 519 00:27:02,360 --> 00:27:02,880 Какво 520 00:27:03,600 --> 00:27:04,080 Къде е Кал 521 00:27:04,200 --> 00:27:04,680 тук съм 522 00:27:05,240 --> 00:27:05,480 кал 523 00:27:05,480 --> 00:27:06,080 какво стана 524 00:27:06,280 --> 00:27:07,040 Кой би могъл да направи това 525 00:27:07,120 --> 00:27:07,440 Зоуи 526 00:27:07,440 --> 00:27:08,000 аз не знам 527 00:27:08,160 --> 00:27:09,640 Остават ни 24 часа до Бъдни вечер 528 00:27:09,640 --> 00:27:10,040 Ние не можем 529 00:27:10,040 --> 00:27:10,160 да 530 00:27:10,160 --> 00:27:11,120 добре съм наясно 531 00:27:12,560 --> 00:27:12,720 добре 532 00:27:12,720 --> 00:27:13,720 добре 533 00:27:13,720 --> 00:27:14,360 нека поемем дълбоко въздух 534 00:27:17,040 --> 00:27:18,000 Започнете отначало 535 00:27:18,960 --> 00:27:20,240 Изрязаха дупка в CF купола 536 00:27:20,240 --> 00:27:21,840 използвайки атомна плазмена горелка 537 00:27:22,480 --> 00:27:23,280 От отпечатъците 538 00:27:23,280 --> 00:27:24,280 Бих казал, че има от осем до десет 539 00:27:24,280 --> 00:27:24,400 тях 540 00:27:24,720 --> 00:27:25,120 човешки 541 00:27:25,520 --> 00:27:26,800 Те се качиха на дистанционен брониран 542 00:27:26,800 --> 00:27:27,360 снежна котка 543 00:27:27,360 --> 00:27:28,640 които те използваха като развлечение 544 00:27:28,640 --> 00:27:29,680 преди да излетят оттук 545 00:27:29,680 --> 00:27:31,280 в сляп товарен самолет на NORAD 546 00:27:31,440 --> 00:27:31,880 Боже мой 547 00:27:31,880 --> 00:27:32,320 кал 548 00:27:33,080 --> 00:27:33,680 Отивам да ги намеря 549 00:27:33,680 --> 00:27:33,880 Зоуи 550 00:27:33,880 --> 00:27:35,680 Ще работим заедно върху 551 00:27:35,680 --> 00:27:35,840 това 552 00:27:35,920 --> 00:27:38,320 Просто ни казаха, че някой 553 00:27:38,320 --> 00:27:39,760 хакна Intercontinental Seismic 554 00:27:39,760 --> 00:27:40,640 Система за наблюдение 555 00:27:41,120 --> 00:27:42,320 Не знам дали е свързано 556 00:27:42,320 --> 00:27:43,280 но ако някой знае къде 557 00:27:43,280 --> 00:27:43,520 погледнете 558 00:27:43,520 --> 00:27:44,840 това е единствената уязвимост 559 00:27:44,840 --> 00:27:45,520 в прикриването 560 00:27:46,240 --> 00:27:46,640 СЗО 561 00:27:47,280 --> 00:27:48,000 Все още не знаем 562 00:27:48,160 --> 00:27:49,240 Троловете ровят в мрежата 563 00:27:49,600 --> 00:27:51,200 Име и адрес 564 00:27:51,280 --> 00:27:52,560 Те работят върху това 565 00:27:52,640 --> 00:27:53,760 След това им кажете да работят по-бързо 566 00:27:53,760 --> 00:27:54,800 Нямаме време за това 567 00:27:54,800 --> 00:27:55,200 Директор 568 00:27:55,200 --> 00:27:56,680 троловете имат следа 569 00:27:57,360 --> 00:27:57,920 Подай ги вътре 570 00:27:58,720 --> 00:27:59,280 какво имаш 571 00:28:00,240 --> 00:28:01,360 Проследихме релетата 572 00:28:01,520 --> 00:28:02,360 Прилича на вълка 573 00:28:04,800 --> 00:28:05,240 Вълкът 574 00:28:05,840 --> 00:28:06,800 Кой по дяволите е вълкът 575 00:28:08,240 --> 00:28:09,040 Наемник 576 00:28:09,040 --> 00:28:10,080 ловец на глави 577 00:28:10,080 --> 00:28:11,280 работи за предложилия най-висока цена 578 00:28:11,280 --> 00:28:12,840 призрак в тъмната мрежа 579 00:28:13,920 --> 00:28:15,080 ФБР се опитва да го вербува 580 00:28:15,080 --> 00:28:15,400 в продължение на години 581 00:28:15,400 --> 00:28:16,800 но той е на свободна практика 582 00:28:18,080 --> 00:28:19,200 Той е може би най-добрият следотърсач 583 00:28:19,200 --> 00:28:19,760 в света 584 00:28:19,760 --> 00:28:21,920 Момчето е легенда 585 00:28:29,840 --> 00:28:29,880 ох 586 00:28:36,400 --> 00:28:36,720 защо 587 00:28:37,360 --> 00:28:37,720 хубаво 588 00:28:38,240 --> 00:28:38,960 В града ли си 589 00:28:39,360 --> 00:28:39,840 Зависи 590 00:28:40,240 --> 00:28:40,960 какво искаш 591 00:28:41,200 --> 00:28:42,440 Имам нужда да ми направиш услуга и 592 00:28:42,440 --> 00:28:43,200 иди да вземеш Дилън 593 00:28:43,520 --> 00:28:44,840 Точно по средата на нещо съм 594 00:28:44,840 --> 00:28:45,320 важно 595 00:28:45,320 --> 00:28:46,560 Това не е подходящо време за мен 596 00:28:46,640 --> 00:28:46,800 да 597 00:28:46,800 --> 00:28:47,680 аз също 598 00:28:47,840 --> 00:28:49,040 Имам две бъдещи майки 599 00:28:49,040 --> 00:28:50,320 отслабване на контракциите и раждането 600 00:28:50,320 --> 00:28:51,200 това не напредва 601 00:28:51,200 --> 00:28:52,080 А Крейг е извън града 602 00:28:52,640 --> 00:28:53,040 Лив 603 00:28:53,760 --> 00:28:54,960 Дилън имаше проблеми в училище 604 00:28:54,960 --> 00:28:56,080 Просто трябва да отидеш да го избереш 605 00:28:56,080 --> 00:28:57,200 качи се и го остави при мен 606 00:28:57,440 --> 00:28:57,640 Лив 607 00:28:58,040 --> 00:28:58,160 Джак 608 00:28:58,480 --> 00:28:59,800 Заседнал съм на работа и на Крейг 609 00:28:59,800 --> 00:29:00,080 далеч 610 00:29:00,080 --> 00:29:01,360 Така че просто ми направи услуга и отиде да избереш 611 00:29:01,360 --> 00:29:01,920 нагоре детето си 612 00:29:18,160 --> 00:29:18,720 разбрах го 613 00:29:18,720 --> 00:29:19,040 разбрах го 614 00:29:19,040 --> 00:29:19,440 разбрах го 615 00:29:19,440 --> 00:29:19,760 разбрах го 616 00:29:19,760 --> 00:29:21,680 разбрах го 617 00:29:21,840 --> 00:29:22,080 хей 618 00:29:22,080 --> 00:29:22,480 приятелю 619 00:29:26,480 --> 00:29:26,640 хей 620 00:29:26,640 --> 00:29:27,920 имаш някаква пролет 621 00:29:28,320 --> 00:29:28,640 Какво 622 00:29:29,680 --> 00:29:29,840 не 623 00:29:32,400 --> 00:29:33,920 Трябва да вкарам нещо в стомаха си 624 00:29:34,240 --> 00:29:34,880 Искаш чуро 625 00:29:34,880 --> 00:29:35,040 не 626 00:29:35,520 --> 00:29:35,720 млъкни 627 00:29:41,840 --> 00:29:42,000 хей 628 00:29:42,000 --> 00:29:42,160 човек 629 00:29:42,160 --> 00:29:43,160 мога ли да взема две 630 00:29:43,840 --> 00:29:44,800 Не искам чуро 631 00:29:45,280 --> 00:29:45,880 Чух те 632 00:29:45,880 --> 00:29:46,800 Добре за мен 633 00:29:49,040 --> 00:29:50,320 И така, какво казват, че си направил 634 00:29:51,040 --> 00:29:52,240 Нарушавайте посещаемостта на училището 635 00:29:52,240 --> 00:29:52,640 записи 636 00:29:53,640 --> 00:29:54,160 Което и направих 637 00:29:54,400 --> 00:29:55,360 Уж 638 00:29:56,200 --> 00:29:56,880 Никога не си признавай това 639 00:29:56,880 --> 00:29:58,960 благодаря 640 00:29:58,960 --> 00:29:59,360 приятен ден 641 00:29:59,520 --> 00:29:59,680 да 642 00:29:59,680 --> 00:29:59,840 да 643 00:30:04,720 --> 00:30:06,200 Учителят по музика взе компютъра си на лизинг 644 00:30:06,200 --> 00:30:07,240 отворен по време на пети период 645 00:30:08,240 --> 00:30:09,360 Така започнах да изоставям науката 646 00:30:09,360 --> 00:30:10,560 Мога да вляза и да тренирам китара 647 00:30:11,080 --> 00:30:12,160 След това бих го променил на компютъра 648 00:30:12,240 --> 00:30:12,960 Има смисъл 649 00:30:13,400 --> 00:30:15,400 Има едно момиче в джаз групата 650 00:30:15,400 --> 00:30:16,400 Пайпър 651 00:30:16,720 --> 00:30:17,840 Тя започна да се отказва с мен 652 00:30:18,320 --> 00:30:19,200 Но тогава Кевин 653 00:30:19,400 --> 00:30:20,000 Кой е Кевин 654 00:30:20,560 --> 00:30:21,280 Моят най-добър приятел 655 00:30:21,280 --> 00:30:22,640 Поне той беше 656 00:30:22,880 --> 00:30:23,600 Какво направи Кевин 657 00:30:24,000 --> 00:30:25,280 Кевин разбра, че искам да се откажа 658 00:30:25,280 --> 00:30:25,600 също 659 00:30:25,760 --> 00:30:27,200 Но той дори не е в джаз групата 660 00:30:27,400 --> 00:30:28,280 Той просто искаше да се мотае с 661 00:30:28,280 --> 00:30:28,640 Пайпър 662 00:30:29,040 --> 00:30:30,040 Аз бях този, с когото се мотаех 663 00:30:30,040 --> 00:30:30,400 Пайпър 664 00:30:30,960 --> 00:30:32,160 Така че трябва да вляза и да се преоблека 665 00:30:32,160 --> 00:30:33,520 му липсва подарък, за да може 666 00:30:33,520 --> 00:30:34,320 излизам с Пайпър 667 00:30:34,320 --> 00:30:35,200 Това са глупости 668 00:30:35,600 --> 00:30:36,240 Така че вместо това 669 00:30:36,240 --> 00:30:37,480 Дадох му още три отсъствия 670 00:30:38,000 --> 00:30:38,160 добре 671 00:30:38,800 --> 00:30:39,440 Изпрати съобщение 672 00:30:39,600 --> 00:30:40,880 Той беше арестуван и каза на порока 673 00:30:40,880 --> 00:30:41,440 главница 674 00:30:42,080 --> 00:30:42,560 Кевин 675 00:30:43,920 --> 00:30:45,120 Затова срязах гумите на неговите 676 00:30:45,120 --> 00:30:45,520 велосипед 677 00:30:50,840 --> 00:30:51,080 аз знам 678 00:30:51,080 --> 00:30:51,880 ти си разочарован 679 00:30:52,040 --> 00:30:53,240 разочарована съм 680 00:30:54,280 --> 00:30:54,400 Вижте 681 00:30:54,400 --> 00:30:55,640 ако ще хакнете мейнфрейм 682 00:30:55,640 --> 00:30:56,600 правиш го тихо 683 00:30:56,600 --> 00:30:57,560 минаваш през задната врата 684 00:30:57,560 --> 00:30:58,560 няма пръстови отпечатъци 685 00:30:58,560 --> 00:30:59,440 Но по-важното 686 00:30:59,440 --> 00:31:00,560 второто момче, което Кевин познаваше 687 00:31:00,560 --> 00:31:01,200 какво правеше 688 00:31:01,200 --> 00:31:02,240 имаш свободен край 689 00:31:02,920 --> 00:31:04,280 Никога не вярвай на никого 690 00:31:05,120 --> 00:31:05,600 някой 691 00:31:05,960 --> 00:31:07,080 И никога не позволявайте на някой да получи 692 00:31:07,080 --> 00:31:07,720 надмощие върху вас 693 00:31:08,720 --> 00:31:09,280 те ще го използват 694 00:31:13,120 --> 00:31:13,280 не 695 00:31:22,680 --> 00:31:23,000 Добре 696 00:31:23,000 --> 00:31:23,880 Трябва да тренирам 697 00:31:23,960 --> 00:31:26,120 Имам този тъп зимен конкурс 698 00:31:26,120 --> 00:31:27,160 нещо тази вечер за джаз група 699 00:31:27,360 --> 00:31:27,960 Театрализъм 700 00:31:28,840 --> 00:31:28,920 Оф 701 00:31:29,960 --> 00:31:30,360 аз знам 702 00:31:31,160 --> 00:31:31,880 Казах, че е тъпо 703 00:31:33,640 --> 00:31:33,960 Успех 704 00:31:37,160 --> 00:31:38,080 Ще говорим като дойда 705 00:31:38,080 --> 00:31:38,240 в 706 00:31:38,760 --> 00:31:38,880 аз знам 707 00:31:41,560 --> 00:31:42,720 Мислех, че раждането не напредва 708 00:31:42,880 --> 00:31:43,040 да 709 00:31:43,040 --> 00:31:43,840 но го направи 710 00:31:44,240 --> 00:31:45,040 Благодаря, че го взе 711 00:31:45,040 --> 00:31:45,120 все пак 712 00:31:45,120 --> 00:31:47,200 Не знам какво става с 713 00:31:47,200 --> 00:31:47,840 него тези дни 714 00:31:47,840 --> 00:31:48,520 Той се разиграва 715 00:31:48,520 --> 00:31:48,640 да 716 00:31:49,120 --> 00:31:49,240 добре 717 00:31:49,240 --> 00:31:50,000 ти знаеш 718 00:31:50,000 --> 00:31:51,280 израстването е трудно 719 00:31:51,840 --> 00:31:52,760 Не затова избягваш 720 00:31:52,760 --> 00:31:52,960 то 721 00:31:53,600 --> 00:31:54,640 Винаги пиша на това 722 00:31:54,640 --> 00:31:54,960 да 723 00:31:57,120 --> 00:31:58,400 Той наистина би се радвал да те вижда повече 724 00:31:58,400 --> 00:31:58,720 често 725 00:31:58,720 --> 00:31:59,200 Джак 726 00:31:59,360 --> 00:32:00,320 Току-що го взех 727 00:32:00,480 --> 00:32:00,760 аз знам 728 00:32:00,880 --> 00:32:01,560 Беше много хубаво 729 00:32:01,560 --> 00:32:02,400 Имахме добър разговор 730 00:32:02,400 --> 00:32:03,520 Разказа ми за училище 731 00:32:03,680 --> 00:32:05,280 Той би искал това да се случва повече 732 00:32:05,280 --> 00:32:05,680 често 733 00:32:05,680 --> 00:32:06,520 е всичко, което казвам 734 00:32:06,640 --> 00:32:07,440 Трябва да ходя на работа 735 00:32:09,280 --> 00:32:09,480 добре 736 00:32:11,360 --> 00:32:11,920 Весела Коледа 737 00:32:11,920 --> 00:32:12,240 Джак 738 00:32:14,080 --> 00:32:14,240 да 739 00:32:15,920 --> 00:32:16,720 Весела Коледа 740 00:32:16,720 --> 00:32:17,280 Джак 741 00:34:40,040 --> 00:34:40,320 здрасти 742 00:34:40,320 --> 00:34:40,720 Джон 743 00:35:02,000 --> 00:35:02,880 Знаем какво направи 744 00:35:04,640 --> 00:35:04,760 хаха 745 00:35:05,760 --> 00:35:06,640 Знаем какво направи 746 00:35:12,640 --> 00:35:12,840 добре 747 00:35:12,840 --> 00:35:16,880 преди всичко 748 00:35:16,880 --> 00:35:18,640 съжалявам 749 00:35:19,920 --> 00:35:20,240 Второ 750 00:35:20,240 --> 00:35:22,320 може ли да бъдеш по-конкретен 751 00:35:22,760 --> 00:35:23,080 Честно казано 752 00:35:23,080 --> 00:35:24,120 може да говорите за 12 753 00:35:24,120 --> 00:35:24,960 различни неща в момента 754 00:35:24,960 --> 00:35:26,640 за кого работиш 755 00:35:28,320 --> 00:35:28,640 Лейди 756 00:35:28,640 --> 00:35:29,920 Не знам какво говориш 757 00:35:29,920 --> 00:35:30,080 около 758 00:35:30,400 --> 00:35:31,920 Работя за всеки, който ми плаща 759 00:35:32,000 --> 00:35:33,760 Имате около 40 секунди да станете 760 00:35:33,760 --> 00:35:35,280 полезно, преди да имате ужасно 761 00:35:35,280 --> 00:35:35,840 инцидент 762 00:35:36,080 --> 00:35:37,440 Така че ще ви попитам още нещо 763 00:35:37,440 --> 00:35:37,800 време 764 00:35:38,160 --> 00:35:40,160 Кой те нае да го намериш 765 00:35:40,400 --> 00:35:41,040 Намерете кой 766 00:35:41,040 --> 00:35:41,520 Знаете кой 767 00:35:41,680 --> 00:35:43,360 Обещавам ти, че нямам 768 00:35:43,840 --> 00:35:44,360 Ако го направих 769 00:35:44,360 --> 00:35:45,760 Бих казал, че не съм скрупулен 770 00:35:45,760 --> 00:35:46,160 човек 771 00:35:46,160 --> 00:35:47,120 Можете да попитате всеки 772 00:35:48,880 --> 00:35:50,840 Междуконтинентално сеизмично наблюдение 773 00:35:50,840 --> 00:35:51,200 система 774 00:35:51,600 --> 00:35:52,400 Звучи познато 775 00:35:55,120 --> 00:35:55,400 да 776 00:35:55,400 --> 00:35:56,680 Аз го направих 777 00:35:56,680 --> 00:35:58,280 Беше странна работа 778 00:35:58,400 --> 00:35:59,720 Някой се опитваше да намери някого 779 00:35:59,720 --> 00:36:00,880 който провеждаше тестове на някои 780 00:36:00,880 --> 00:36:02,360 оръжейни системи в Арктика 781 00:36:02,360 --> 00:36:05,400 И аз намерих местоположението и 782 00:36:05,400 --> 00:36:06,000 ходих 783 00:36:06,200 --> 00:36:06,720 От кого 784 00:36:07,120 --> 00:36:07,920 аз не знам 785 00:36:08,240 --> 00:36:08,840 аз ти казвам 786 00:36:08,840 --> 00:36:10,560 цялата комуникация е криптирана 787 00:36:10,560 --> 00:36:11,400 и непроследими 788 00:36:11,400 --> 00:36:12,720 Така трябва да бъде 789 00:36:13,120 --> 00:36:14,480 Така че, ако се появи някой като теб 790 00:36:14,480 --> 00:36:15,680 Нямам никакви отговори 791 00:36:17,200 --> 00:36:17,440 Вижте 792 00:36:17,440 --> 00:36:18,640 Не задавам въпроси 793 00:36:18,640 --> 00:36:20,080 Просто намирам хора, които никой 794 00:36:20,080 --> 00:36:20,840 друго може да намери 795 00:36:20,840 --> 00:36:21,760 Това е, което правя 796 00:36:27,040 --> 00:36:28,480 Ти наистина не знаеш какво си 797 00:36:28,480 --> 00:36:28,640 направих 798 00:36:29,520 --> 00:36:30,560 Предполагам, че не 799 00:36:32,440 --> 00:36:32,640 Искам да кажа 800 00:36:32,640 --> 00:36:33,600 Мога да кажа, че си много разстроен 801 00:36:33,600 --> 00:36:33,920 относно това 802 00:36:33,920 --> 00:36:34,160 все пак 803 00:36:39,200 --> 00:36:39,760 Опаковайте го 804 00:36:40,720 --> 00:36:41,440 Кутия ме 805 00:36:41,600 --> 00:36:41,840 чакай 806 00:36:41,840 --> 00:36:42,200 чакай 807 00:36:42,200 --> 00:36:42,800 какво имаш предвид 808 00:36:43,000 --> 00:36:43,200 хей 809 00:36:58,400 --> 00:36:59,840 Това наистина ли е необходимо 810 00:37:03,440 --> 00:37:03,760 ой 811 00:37:15,920 --> 00:37:16,560 Готино място 812 00:37:17,280 --> 00:37:18,160 Колко време си тук 813 00:37:20,480 --> 00:37:22,320 МОРА Маура 814 00:37:22,320 --> 00:37:23,880 Митологичният надзор и 815 00:37:23,880 --> 00:37:24,960 Орган за възстановяване 816 00:37:25,760 --> 00:37:26,200 Ела пак 817 00:37:26,400 --> 00:37:28,080 Ние сме многостранният интернационал 818 00:37:28,080 --> 00:37:29,520 организация, отговорна за 819 00:37:29,520 --> 00:37:31,360 осигуряване и защита на митологичното 820 00:37:31,360 --> 00:37:31,680 свят 821 00:37:34,320 --> 00:37:34,960 ела с мен 822 00:37:36,880 --> 00:37:38,800 Митологичният свят ли каза 823 00:37:38,880 --> 00:37:39,280 да 824 00:37:39,840 --> 00:37:40,280 вярно 825 00:37:41,520 --> 00:37:44,400 Значи Голямата стъпка 826 00:37:44,400 --> 00:37:46,480 Чудовището от Лох Нес 827 00:37:46,480 --> 00:37:47,200 такива неща 828 00:37:47,760 --> 00:37:48,440 Такива неща 829 00:37:49,040 --> 00:37:49,320 добре 830 00:37:50,280 --> 00:37:50,640 И така 831 00:37:50,640 --> 00:37:52,720 неща, които всъщност не съществуват 832 00:37:52,720 --> 00:37:54,040 вие сте отговорни за 833 00:37:54,040 --> 00:37:54,160 тях 834 00:37:54,640 --> 00:37:54,880 разбрах 835 00:37:58,480 --> 00:37:58,840 мамка му 836 00:37:58,840 --> 00:38:13,600 Ако знае нещо 837 00:38:13,600 --> 00:38:14,240 той не говори 838 00:38:14,680 --> 00:38:14,920 Добре 839 00:38:15,120 --> 00:38:16,000 Кон обратно към кошарата 840 00:38:16,000 --> 00:38:17,200 тялото обратно в Зона 32 841 00:38:17,200 --> 00:38:18,360 и върнете тиквата обратно 842 00:38:18,360 --> 00:38:18,960 криофон 843 00:38:19,040 --> 00:38:19,520 Стат 844 00:38:19,520 --> 00:38:19,760 да 845 00:38:19,760 --> 00:38:20,160 Директор 846 00:38:21,440 --> 00:38:22,240 Какво по дяволите беше това 847 00:38:22,720 --> 00:38:23,280 Конникът 848 00:38:23,680 --> 00:38:24,760 Разпитваме всичко обичайно 849 00:38:24,760 --> 00:38:25,280 заподозрени 850 00:38:27,600 --> 00:38:28,920 Безразсъдният конник 851 00:38:31,120 --> 00:38:31,280 хей 852 00:38:31,280 --> 00:38:33,280 какво направи това нещо с Taser 853 00:38:33,280 --> 00:38:33,680 към главата ми 854 00:38:33,680 --> 00:38:34,600 Не е Taser 855 00:38:34,600 --> 00:38:35,520 Това е acquiester 856 00:38:35,920 --> 00:38:37,200 Просто поемете дълбоко дъх и вземете 857 00:38:37,200 --> 00:38:37,560 седалка 858 00:38:37,560 --> 00:38:37,920 Джак 859 00:38:57,520 --> 00:38:58,440 какво правя тук 860 00:39:01,600 --> 00:39:02,400 Снощи 861 00:39:02,400 --> 00:39:04,480 в около 23:00 часа PST 862 00:39:04,480 --> 00:39:05,600 Red One 863 00:39:05,600 --> 00:39:07,360 известен още като Свети Никола 864 00:39:07,360 --> 00:39:07,800 на Мира 865 00:39:07,800 --> 00:39:10,480 е отвлечен от Северния полюс 866 00:39:10,480 --> 00:39:11,000 комплекс 867 00:39:15,280 --> 00:39:16,440 Данните, които сте извлекли от 868 00:39:16,440 --> 00:39:17,920 I тройно S беше използвано за точно определяне 869 00:39:17,920 --> 00:39:19,480 местоположението, което е било защитено 870 00:39:19,480 --> 00:39:21,640 и класифицирани за няколко 100 871 00:39:21,640 --> 00:39:21,800 години 872 00:39:30,960 --> 00:39:31,760 Използвайте думите си 873 00:39:32,240 --> 00:39:38,000 Искаш да кажеш, че Дядо Коледа има 874 00:39:38,000 --> 00:39:40,560 бил отвлечен и си мислиш 875 00:39:40,560 --> 00:39:41,680 Имах нещо общо с това 876 00:39:42,000 --> 00:39:42,640 Къде е той 877 00:39:46,120 --> 00:39:46,640 Това той ли е 878 00:39:48,320 --> 00:39:49,720 Джак вълкът О'Мали 879 00:39:49,720 --> 00:39:50,720 запознайте се с Калъм Дрифт 880 00:39:50,720 --> 00:39:52,560 командир на ELF 881 00:39:53,920 --> 00:39:54,800 ЕЛФЪТ 882 00:39:55,040 --> 00:39:56,120 Оказа се, че Джак не е знаел 883 00:39:56,120 --> 00:39:56,640 какво правеше 884 00:39:56,960 --> 00:39:58,280 Някой го е наел да намери 885 00:39:58,280 --> 00:39:58,760 комплекс 886 00:39:58,760 --> 00:39:59,440 и невероятно 887 00:39:59,440 --> 00:39:59,920 той го направи 888 00:40:00,720 --> 00:40:01,040 СЗО 889 00:40:01,120 --> 00:40:01,680 Той не знае 890 00:40:02,320 --> 00:40:02,720 аз не знам 891 00:40:03,040 --> 00:40:03,280 да 892 00:40:03,280 --> 00:40:03,640 той го прави 893 00:40:03,920 --> 00:40:04,080 не 894 00:40:04,080 --> 00:40:04,640 той не го прави 895 00:40:04,800 --> 00:40:06,000 Те винаги знаят нещо 896 00:40:07,120 --> 00:40:08,320 Понякога просто трябва да се разклатиш 897 00:40:08,320 --> 00:40:08,760 това от тях 898 00:40:10,680 --> 00:40:11,520 няма да те харесам 899 00:40:12,440 --> 00:40:13,160 И мога да кажа веднага 900 00:40:13,160 --> 00:40:13,960 от всички тук 901 00:40:13,960 --> 00:40:14,960 най-малко те харесвам 902 00:40:16,880 --> 00:40:17,440 Гарсия 903 00:40:22,480 --> 00:40:23,040 Какво по дяволите 904 00:40:24,880 --> 00:40:25,080 да 905 00:40:25,080 --> 00:40:25,400 началник 906 00:40:25,400 --> 00:40:26,680 този човек не сътрудничи 907 00:40:27,040 --> 00:40:27,080 о 908 00:40:27,920 --> 00:40:28,720 Трябва ли да направим нещото 909 00:40:28,720 --> 00:40:30,040 Страхувам се, че ще трябва 910 00:40:30,040 --> 00:40:30,160 да 911 00:40:30,160 --> 00:40:31,200 нека поговорим за това за минута 912 00:40:31,520 --> 00:40:32,440 Няма какво да говорим 913 00:40:32,440 --> 00:40:33,280 Не можеш да имаш доверие на този човек 914 00:40:33,280 --> 00:40:33,960 Той е в списъка 915 00:40:34,040 --> 00:40:34,520 Какъв списък 916 00:40:34,520 --> 00:40:35,560 Знаеш дяволски добре какъв списък 917 00:40:35,640 --> 00:40:35,760 Вижте 918 00:40:35,760 --> 00:40:36,720 Не съм в никакъв списък за наблюдение 919 00:40:36,720 --> 00:40:37,680 знам със сигурност, че.. 920 00:40:39,840 --> 00:40:40,000 чакай 921 00:40:41,920 --> 00:40:42,400 да 922 00:40:42,400 --> 00:40:43,120 този списък 923 00:40:43,280 --> 00:40:43,840 Вие сте на него 924 00:40:43,840 --> 00:40:44,480 Проверих 925 00:40:44,640 --> 00:40:45,320 NL4 926 00:40:45,320 --> 00:40:46,960 Този клоун ли ми го казваш 927 00:40:47,080 --> 00:40:49,360 е 4-то ниво на палав играч 928 00:40:49,640 --> 00:40:51,840 Ниво 4 палав играч 929 00:40:51,920 --> 00:40:52,160 о 930 00:40:52,160 --> 00:40:52,480 Сет 931 00:40:52,480 --> 00:40:54,880 какво правим тук 932 00:40:54,880 --> 00:40:55,080 хайде 933 00:40:55,520 --> 00:40:56,560 Знам, че това те убива 934 00:40:56,560 --> 00:40:57,600 но трябва да ми вярваш 935 00:40:57,920 --> 00:40:59,080 Разчленяването на тази лайна торба не е 936 00:40:59,080 --> 00:40:59,480 ще помогне 937 00:40:59,840 --> 00:41:00,480 Щеше да се чувства добре 938 00:41:00,480 --> 00:41:01,760 но няма да помогне 939 00:41:02,080 --> 00:41:03,040 тук съм 940 00:41:03,440 --> 00:41:03,760 млъкни 941 00:41:03,760 --> 00:41:07,120 какво си мислиш 942 00:41:07,640 --> 00:41:08,640 Ще го накараме да работи 943 00:41:08,880 --> 00:41:09,080 не 944 00:41:09,720 --> 00:41:10,200 Категорично не 945 00:41:10,200 --> 00:41:10,800 извинете ме 946 00:41:10,880 --> 00:41:12,240 Казахте, че работите за когото и да е 947 00:41:12,240 --> 00:41:12,800 ти плаща 948 00:41:13,760 --> 00:41:14,480 Днес това съм аз 949 00:41:14,560 --> 00:41:15,680 Той не ни казва всичко 950 00:41:15,680 --> 00:41:16,000 той знае 951 00:41:16,000 --> 00:41:16,440 Погледнете го 952 00:41:16,640 --> 00:41:17,840 Той ни казва всичко 953 00:41:17,840 --> 00:41:18,000 знае 954 00:41:18,000 --> 00:41:19,120 Той просто не знае кой е наел 955 00:41:19,120 --> 00:41:19,280 него 956 00:41:19,280 --> 00:41:19,440 добре 957 00:41:19,440 --> 00:41:20,120 Искам да кажа 958 00:41:20,120 --> 00:41:22,200 колко говорим 959 00:41:22,680 --> 00:41:23,040 Гарсия 960 00:41:26,680 --> 00:41:27,040 аз съм.. 961 00:41:27,200 --> 00:41:27,320 окей 962 00:41:27,320 --> 00:41:28,080 не знам кой съм 963 00:41:28,080 --> 00:41:29,760 но мога да разбера къде са 964 00:41:29,760 --> 00:41:29,840 са 965 00:41:30,400 --> 00:41:31,280 Или къде са били фамилията 966 00:41:31,400 --> 00:41:31,520 Бог 967 00:41:38,040 --> 00:41:38,160 Вижте 968 00:41:38,160 --> 00:41:38,960 то е анонимно 969 00:41:39,200 --> 00:41:40,160 Не знам кой е 970 00:41:41,600 --> 00:41:42,640 Но в моята професия 971 00:41:42,640 --> 00:41:43,960 Имам нужда от застраховка 972 00:41:43,960 --> 00:41:44,720 ти знаеш 973 00:41:44,720 --> 00:41:46,000 в случай на проблеми с фактурирането 974 00:41:46,240 --> 00:41:47,680 Така че аз троянски кон този цифров 975 00:41:47,680 --> 00:41:49,120 проследяване на грешка в техния VPN 976 00:41:49,280 --> 00:41:49,760 казваш ли 977 00:41:49,760 --> 00:41:49,880 да 978 00:41:49,880 --> 00:41:51,040 Мога да проследя устройството 979 00:41:51,040 --> 00:41:52,320 Тогава ти предлагам да го направиш 980 00:41:52,320 --> 00:41:53,320 Можем ли да заградим всичко обратно 981 00:41:53,320 --> 00:41:54,080 плаща ми нещо 982 00:41:54,080 --> 00:41:55,280 Знам какво са ти платили 983 00:41:55,280 --> 00:41:56,000 Ще го удвоим 984 00:41:56,920 --> 00:41:57,080 вярно 985 00:41:57,440 --> 00:41:57,880 Гарсия 986 00:41:57,880 --> 00:41:57,960 хей 987 00:41:57,960 --> 00:41:58,080 хей 988 00:41:58,080 --> 00:41:59,200 хей 989 00:41:59,360 --> 00:41:59,920 хайде 990 00:42:00,080 --> 00:42:00,360 Добре 991 00:42:00,360 --> 00:42:00,600 всичко наред 992 00:42:01,000 --> 00:42:01,640 Двойно е добре 993 00:42:01,640 --> 00:42:03,120 Коледа е 994 00:42:03,520 --> 00:42:04,040 Мъдър избор 995 00:42:04,960 --> 00:42:05,760 Имам нужда от мобилния си телефон 996 00:42:12,880 --> 00:42:13,760 Който и да е направил това.. 997 00:42:15,440 --> 00:42:16,000 е в Аруба 998 00:42:16,080 --> 00:42:16,720 Ние сме в Аруба 999 00:42:17,360 --> 00:42:18,000 Работя сам 1000 00:42:18,000 --> 00:42:18,880 Свикнал си 1001 00:42:18,880 --> 00:42:19,600 Без обида 1002 00:42:19,600 --> 00:42:21,120 но няма да се търкаля в Аруба 1003 00:42:21,120 --> 00:42:22,560 под прикритие с гигантски елф 1004 00:42:23,120 --> 00:42:24,480 Това е E-L-F 1005 00:42:24,680 --> 00:42:24,960 крава 1006 00:42:24,960 --> 00:42:26,320 Не можем да вярваме на този човек 1007 00:42:26,800 --> 00:42:28,040 Ето защо държите 1008 00:42:28,040 --> 00:42:28,480 каишка 1009 00:42:28,800 --> 00:42:29,280 И това.. 1010 00:42:31,440 --> 00:42:32,960 така мога да те намеря навсякъде 1011 00:42:32,960 --> 00:42:33,480 на Земята 1012 00:42:33,920 --> 00:42:35,440 Ти си мой, докато не го намерим 1013 00:42:36,080 --> 00:42:37,040 Предлагам ви да тръгнете 1014 00:43:07,200 --> 00:43:07,480 добре 1015 00:43:07,480 --> 00:43:08,560 това е жалко 1016 00:43:08,800 --> 00:43:09,280 не 1017 00:43:09,280 --> 00:43:11,520 това е, което трябваше да се направи 1018 00:43:12,560 --> 00:43:14,160 Искрено се съмнявам в това 1019 00:43:16,240 --> 00:43:16,640 ти знаеш 1020 00:43:16,640 --> 00:43:18,080 Познавам едно момче, което ще стане 1021 00:43:18,080 --> 00:43:19,680 много разстроен от това 1022 00:43:26,040 --> 00:43:26,800 Какво ще правиш с 1023 00:43:26,800 --> 00:43:27,200 че 1024 00:43:28,400 --> 00:43:30,320 Светът е бъркотия, защото те 1025 00:43:30,320 --> 00:43:31,040 не се страхувай от нищо 1026 00:43:33,280 --> 00:43:34,720 Ще им дам нещо 1027 00:43:34,720 --> 00:43:35,360 да се страхувам 1028 00:43:37,040 --> 00:43:39,600 Ще го направя за една вечер 1029 00:43:39,600 --> 00:43:42,480 за които не сте успели да направите 1030 00:43:42,480 --> 00:43:43,280 векове 1031 00:43:44,560 --> 00:43:45,440 И какво е това 1032 00:43:46,280 --> 00:43:47,280 Ще направя света а 1033 00:43:47,280 --> 00:43:48,000 по-добро място 1034 00:43:58,680 --> 00:43:59,680 какво правиш 1035 00:43:59,680 --> 00:44:00,960 Заемане на част от вашата енергия 1036 00:44:04,640 --> 00:44:07,920 Сега заспивай 1037 00:44:07,920 --> 00:44:09,200 Никола 1038 00:44:11,040 --> 00:44:11,640 отивай да спиш 1039 00:44:42,720 --> 00:44:43,840 Правим Коледа в последния момент 1040 00:44:43,840 --> 00:44:44,320 пазаруване 1041 00:44:44,400 --> 00:44:44,800 Подготвям се 1042 00:44:46,160 --> 00:44:46,880 Вземете кола 1043 00:44:46,880 --> 00:44:47,760 нещо практично 1044 00:45:00,160 --> 00:45:00,400 да 1045 00:45:11,120 --> 00:45:24,080 да вървим 1046 00:45:42,640 --> 00:45:43,960 Какво, по дяволите, се случи току-що 1047 00:45:44,640 --> 00:45:45,280 Магазини за играчки 1048 00:45:47,840 --> 00:45:48,960 Магазини за играчки какво 1049 00:45:49,280 --> 00:45:50,560 Дрешниците са портални 1050 00:45:50,560 --> 00:45:51,960 станции за полето на Северния полюс 1051 00:45:51,960 --> 00:45:53,040 мрежова транзитна система 1052 00:46:02,080 --> 00:46:02,360 карта 1053 00:46:06,800 --> 00:46:07,920 Казах практично 1054 00:46:08,080 --> 00:46:08,600 Като какво 1055 00:46:08,600 --> 00:46:09,360 Миниван 1056 00:46:09,360 --> 00:46:10,960 Кой иска практичен Hot Wheels 1057 00:46:11,120 --> 00:46:11,320 Също така 1058 00:46:11,320 --> 00:46:12,280 каква е разликата 1059 00:46:12,280 --> 00:46:13,320 Дадох ти директива 1060 00:46:14,720 --> 00:46:15,360 Директива 1061 00:46:17,760 --> 00:46:18,960 Това ли си мислите, че става 1062 00:46:18,960 --> 00:46:19,320 тук 1063 00:46:20,240 --> 00:46:20,880 Сега ти го казвам 1064 00:46:20,880 --> 00:46:22,400 по-добре ме изслушай, защото 1065 00:46:22,400 --> 00:46:23,600 нещата са на път да станат реални 1066 00:46:39,280 --> 00:46:40,800 Как да го коригирам към реалността 1067 00:46:41,520 --> 00:46:42,800 Сега не работи на всичко 1068 00:46:42,800 --> 00:46:42,960 не 1069 00:46:42,960 --> 00:46:43,760 не можеш да го пробваш 1070 00:46:43,760 --> 00:46:43,920 не 1071 00:46:43,920 --> 00:46:44,640 не можеш да караш 1072 00:46:44,640 --> 00:46:45,400 Без повече въпроси 1073 00:46:45,400 --> 00:46:47,120 Сега влезте и внимавайте 1074 00:46:47,120 --> 00:46:47,760 тези роботи 1075 00:47:12,800 --> 00:47:13,120 да 1076 00:47:36,720 --> 00:47:39,040 Значи ти си като бодигард за 1077 00:47:39,040 --> 00:47:39,760 Дядо Коледа 1078 00:47:40,480 --> 00:47:41,880 Аз съм командирът на ELF 1079 00:47:42,320 --> 00:47:43,160 Какво означава това 1080 00:47:43,160 --> 00:47:43,760 Принудително изпълнение 1081 00:47:43,760 --> 00:47:45,440 логистика и укрепление 1082 00:47:45,680 --> 00:47:46,800 Но що се отнася до вас 1083 00:47:46,800 --> 00:47:48,560 това означава изключително голямо 1084 00:47:48,560 --> 00:47:49,280 и страхотен 1085 00:47:55,200 --> 00:47:56,320 И това е всичко, което правиш през цялата година 1086 00:47:56,320 --> 00:47:59,040 Просто защити Дядо Коледа 1087 00:48:00,000 --> 00:48:00,560 Това е голяма работа 1088 00:48:01,120 --> 00:48:01,360 Разбира се 1089 00:48:01,360 --> 00:48:02,160 разбира се 1090 00:48:05,320 --> 00:48:05,920 Това е един ден 1091 00:48:05,920 --> 00:48:06,160 всичко наред 1092 00:48:07,760 --> 00:48:09,000 Сякаш това е голяма работа за един ден 1093 00:48:09,280 --> 00:48:11,920 Работим 364 дни в годината, защото 1094 00:48:11,920 --> 00:48:13,600 в този един ден 1095 00:48:13,600 --> 00:48:15,280 ние доставяме подаръци на няколко 1096 00:48:15,280 --> 00:48:17,120 милиарда индивидуални жилища 1097 00:48:17,280 --> 00:48:19,920 през 37 часови зони без никога 1098 00:48:19,920 --> 00:48:21,960 се открива от един човек 1099 00:48:21,960 --> 00:48:22,320 същество 1100 00:48:22,480 --> 00:48:23,000 Подготвяме 1101 00:48:23,000 --> 00:48:24,560 репетираме всеки момент 1102 00:48:24,560 --> 00:48:26,560 всяка спирка до последния комин 1103 00:48:26,560 --> 00:48:26,920 Така че да 1104 00:48:26,920 --> 00:48:28,240 това е много работа 1105 00:48:29,480 --> 00:48:30,840 364 дни 1106 00:48:30,960 --> 00:48:31,880 Имаме пари почивен ден 1107 00:48:35,240 --> 00:48:36,560 Нямаше ли да е по-лесно, ако се счупиш 1108 00:48:36,560 --> 00:48:36,760 го нагоре 1109 00:48:37,200 --> 00:48:37,520 ти знаеш 1110 00:48:37,520 --> 00:48:38,760 като изпращане на различни екипи 1111 00:48:38,760 --> 00:48:39,600 различни места 1112 00:48:39,600 --> 00:48:40,360 просто по-ефективно 1113 00:48:40,880 --> 00:48:41,040 не 1114 00:48:41,040 --> 00:48:41,800 не става така 1115 00:48:42,200 --> 00:48:43,360 Той трябва да направи всичко сам 1116 00:48:43,360 --> 00:48:44,200 Не е нужно 1117 00:48:44,480 --> 00:48:45,360 Това е неговата цел 1118 00:48:45,760 --> 00:48:47,360 Той е уникална сила във вселената 1119 00:48:47,440 --> 00:48:47,840 добре 1120 00:48:47,840 --> 00:48:49,080 така че най-лошият сценарий 1121 00:48:49,080 --> 00:48:50,160 има ли някой, който може да стъпи 1122 00:48:50,160 --> 00:48:50,800 в за него 1123 00:48:50,800 --> 00:48:51,680 като порок Дядо Коледа 1124 00:48:51,680 --> 00:48:53,040 слушаш ли ме 1125 00:48:53,360 --> 00:48:53,760 не 1126 00:48:53,760 --> 00:48:55,440 никой не може да прави това, което той прави 1127 00:48:55,520 --> 00:48:56,800 Той знае кога спиш 1128 00:48:56,800 --> 00:48:58,280 Той знае кога си буден 1129 00:48:58,280 --> 00:48:59,680 И той знае това за всеки 1130 00:48:59,680 --> 00:49:01,600 един човек на тази планета 1131 00:49:01,920 --> 00:49:03,240 Той има списък с размера на Роуд 1132 00:49:03,240 --> 00:49:03,600 Остров 1133 00:49:03,600 --> 00:49:05,280 и той го проверява два пъти 1134 00:49:05,280 --> 00:49:06,400 Ако се опитате да прочетете това 1135 00:49:06,400 --> 00:49:07,040 списък само веднъж 1136 00:49:07,040 --> 00:49:08,160 ще ви отнеме десетилетие 1137 00:49:08,160 --> 00:49:09,560 Но той го прави два пъти 1138 00:49:09,560 --> 00:49:10,880 И причината, поради която може 1139 00:49:10,880 --> 00:49:13,920 направи каквото и да е от това, защото е той 1140 00:49:13,920 --> 00:49:15,040 Дядо Коледа 1141 00:49:15,040 --> 00:49:16,720 единственият и единственият 1142 00:49:16,720 --> 00:49:18,720 и никой друг не може да изпълни неговото 1143 00:49:18,720 --> 00:49:19,120 мисия 1144 00:49:21,680 --> 00:49:22,720 Да разпространявам радост 1145 00:49:22,720 --> 00:49:23,360 задник 1146 00:49:24,240 --> 00:49:25,200 Добро усещане 1147 00:49:29,120 --> 00:49:30,240 Готов за тест 1148 00:49:31,280 --> 00:49:32,040 Донеси ми оръжието 1149 00:50:24,240 --> 00:50:25,440 Дублирането е завършено 1150 00:50:25,680 --> 00:50:26,080 добре 1151 00:50:27,520 --> 00:50:29,560 Сега да видим дали работи 1152 00:50:30,080 --> 00:50:31,200 Кого имаш предвид 1153 00:50:31,200 --> 00:50:31,600 мамо 1154 00:50:32,560 --> 00:50:33,640 Ще започнем с първото име 1155 00:50:33,640 --> 00:50:34,320 в списъка 1156 00:50:55,120 --> 00:50:55,760 Добре 1157 00:50:55,760 --> 00:50:56,760 сега си говорим 1158 00:50:59,760 --> 00:51:00,160 добре 1159 00:51:00,160 --> 00:51:02,160 беше ми приятно да се запознаем 1160 00:51:02,160 --> 00:51:02,400 кал 1161 00:51:02,400 --> 00:51:03,520 Успех във всичко 1162 00:51:03,600 --> 00:51:04,480 много ти благодаря 1163 00:51:04,720 --> 00:51:05,680 Сега просто ще живея тук 1164 00:51:05,680 --> 00:51:07,440 Ще се оженя за нея 1165 00:51:07,440 --> 00:51:08,480 Защо не се съсредоточиш 1166 00:51:08,720 --> 00:51:09,680 Трябва да намерим вашия човек 1167 00:51:11,240 --> 00:51:12,080 Не е много забавно 1168 00:51:12,080 --> 00:51:12,560 ти ли си 1169 00:51:12,560 --> 00:51:12,880 кал 1170 00:51:15,200 --> 00:51:15,440 о 1171 00:51:15,440 --> 00:51:15,800 забавно ми е 1172 00:51:16,840 --> 00:51:17,400 В интерес на истината 1173 00:51:17,400 --> 00:51:18,640 Спечелих наградата за най-забавление 1174 00:51:18,640 --> 00:51:20,640 подаръчна опаковка за 183 г 1175 00:51:20,640 --> 00:51:20,960 един ред 1176 00:51:23,760 --> 00:51:23,960 добре 1177 00:51:23,960 --> 00:51:24,440 Вземам го обратно 1178 00:51:24,440 --> 00:51:30,480 Искаш да ти покажа как се прави 1179 00:51:30,480 --> 00:51:30,600 това 1180 00:51:31,080 --> 00:51:32,000 Бих ви предложил да го дадете 1181 00:51:32,000 --> 00:51:32,280 изстрел 1182 00:51:32,280 --> 00:51:34,000 Виждаш най-лошото във всеки 1183 00:51:34,000 --> 00:51:34,320 кал 1184 00:51:35,600 --> 00:51:36,160 Това е моят подарък 1185 00:51:36,160 --> 00:51:38,280 и това е ключът към моята работа 1186 00:51:38,280 --> 00:51:40,800 Мога да видя най-лошите качества на човек 1187 00:51:40,800 --> 00:51:41,720 просто като ги гледам 1188 00:51:42,800 --> 00:51:42,960 Вижте 1189 00:51:42,960 --> 00:51:43,440 вижте този човек 1190 00:51:43,840 --> 00:51:44,600 Той е женен 1191 00:51:44,600 --> 00:51:45,360 но не и на нея 1192 00:51:45,800 --> 00:51:47,080 Ето защо той има линия с тен, където 1193 00:51:47,080 --> 00:51:48,080 брачната му халка трябва да бъде 1194 00:51:48,920 --> 00:51:50,040 Този човек е на път да прецака 1195 00:51:50,040 --> 00:51:50,680 този човек 1196 00:51:51,520 --> 00:51:52,880 Ето защо той се смее твърде силно 1197 00:51:53,760 --> 00:51:54,800 И този човек 1198 00:51:54,800 --> 00:51:56,400 той е интересен 1199 00:51:57,200 --> 00:51:58,240 Защо питате 1200 00:51:58,560 --> 00:51:59,280 не съм питал 1201 00:51:59,360 --> 00:51:59,560 добре 1202 00:51:59,560 --> 00:52:00,080 аз ще ти кажа 1203 00:52:01,040 --> 00:52:01,600 Обувки 1204 00:52:02,640 --> 00:52:03,200 Огледайте се 1205 00:52:03,800 --> 00:52:04,960 Всеки друг на плажа носи 1206 00:52:04,960 --> 00:52:05,800 обувки освен теб 1207 00:52:05,800 --> 00:52:06,320 аз и той 1208 00:52:07,280 --> 00:52:08,240 Всички работим по нещо 1209 00:52:16,000 --> 00:52:16,040 ъъъ 1210 00:52:16,040 --> 00:52:19,680 той е кармански смъртоносен наемник 1211 00:52:20,080 --> 00:52:21,840 Такъв е онзи човек и този тип 1212 00:52:22,160 --> 00:52:23,520 Можете да разберете по татуировките 1213 00:52:23,520 --> 00:52:24,160 техните ръце 1214 00:52:24,760 --> 00:52:25,720 Всичко това е очарователно 1215 00:52:25,720 --> 00:52:26,680 Какво ще кажете да намерим човека, който сме 1216 00:52:26,680 --> 00:52:27,520 всъщност търси 1217 00:52:28,240 --> 00:52:29,760 Това е човекът, който търсим 1218 00:52:31,440 --> 00:52:33,040 Карманите са сигурност 1219 00:52:33,040 --> 00:52:33,240 детайл 1220 00:52:33,680 --> 00:52:34,080 Сигурен си 1221 00:52:34,680 --> 00:52:35,080 Сигурен съм 1222 00:52:35,080 --> 00:52:36,720 Ще изпием няколко питиета 1223 00:52:37,640 --> 00:52:39,280 Вземете няколко пирона и вижте къде 1224 00:52:39,280 --> 00:52:39,720 следобед е 1225 00:52:39,720 --> 00:52:39,800 хей 1226 00:52:39,800 --> 00:52:39,920 чакай 1227 00:52:39,920 --> 00:52:40,040 Уау 1228 00:52:40,040 --> 00:52:40,160 уау 1229 00:52:40,160 --> 00:52:40,280 уау 1230 00:52:40,280 --> 00:52:40,800 какво правиш 1231 00:52:40,800 --> 00:52:41,760 Влез да говориш с него 1232 00:52:41,760 --> 00:52:42,000 не 1233 00:52:42,440 --> 00:52:42,600 ти знаеш 1234 00:52:42,600 --> 00:52:44,320 трябва да влезем странично тук 1235 00:52:44,560 --> 00:52:45,640 Помниш ли, когато казах, че са повикани 1236 00:52:45,640 --> 00:52:46,320 смъртоносци 1237 00:52:47,120 --> 00:52:47,680 ще се оправи 1238 00:52:57,920 --> 00:52:58,640 Продължавай да вървиш 1239 00:52:59,040 --> 00:53:00,080 Трябва да говоря с него сега 1240 00:53:00,800 --> 00:53:02,040 Продължавай да вървиш 1241 00:53:02,240 --> 00:53:03,600 Ще броя до пет 1242 00:53:05,200 --> 00:53:05,760 Проклети думи 1243 00:53:06,080 --> 00:53:06,880 Тогава ще се нараниш 1244 00:53:07,440 --> 00:53:07,600 о 1245 00:53:12,400 --> 00:53:12,800 слушай 1246 00:53:12,800 --> 00:53:13,280 тъпак 1247 00:53:13,280 --> 00:53:14,640 Коледа е 1248 00:53:14,960 --> 00:53:16,280 Така че в духа на коледния празник 1249 00:53:16,280 --> 00:53:17,240 Ще го кажа още веднъж 1250 00:53:17,240 --> 00:53:17,360 изстрел 1251 00:53:41,200 --> 00:53:43,600 Това беше толкова смущаващо 1252 00:53:45,320 --> 00:53:45,680 какво е това 1253 00:53:45,680 --> 00:53:47,040 Какво по дяволите 1254 00:53:47,040 --> 00:53:47,280 Тед 1255 00:53:47,920 --> 00:53:48,760 Само ми дай минута 1256 00:53:48,760 --> 00:53:49,200 скъпа 1257 00:53:49,360 --> 00:53:50,880 Трябва да говоря с тези абсолютни 1258 00:53:50,880 --> 00:53:52,160 глупаци за секунда 1259 00:53:52,160 --> 00:53:53,920 и тогава ще отидем да вземем боба 1260 00:53:54,760 --> 00:53:54,920 окей 1261 00:53:56,320 --> 00:53:56,880 Къде е той 1262 00:53:57,200 --> 00:53:57,600 СЗО 1263 00:53:57,920 --> 00:53:58,480 Знаете кой 1264 00:53:58,720 --> 00:53:59,760 Наистина искаш да направиш това 1265 00:54:00,160 --> 00:54:02,000 Нямам представа какво говориш 1266 00:54:02,000 --> 00:54:02,320 около 1267 00:54:02,760 --> 00:54:04,200 И докато се наслаждавам на това посещение 1268 00:54:04,200 --> 00:54:06,240 от Magic Mike Christmas 1269 00:54:06,240 --> 00:54:06,720 Бригада 1270 00:54:07,480 --> 00:54:08,560 Имам няколко дами, които ме чакат 1271 00:54:08,560 --> 00:54:09,600 на боба чайове 1272 00:54:10,160 --> 00:54:10,400 ела тук 1273 00:54:10,400 --> 00:54:10,760 голямо момче 1274 00:54:10,880 --> 00:54:11,120 хайде 1275 00:54:11,120 --> 00:54:11,240 чакай 1276 00:54:11,240 --> 00:54:11,560 чакай 1277 00:54:11,560 --> 00:54:11,840 чакай 1278 00:54:11,840 --> 00:54:12,080 чакай 1279 00:54:12,080 --> 00:54:13,520 Преди да експлозираш тази на този човек 1280 00:54:13,520 --> 00:54:15,440 череп през този райски плаж 1281 00:54:15,440 --> 00:54:16,800 може ли да го пробвам 1282 00:54:17,160 --> 00:54:17,280 Вижте 1283 00:54:17,280 --> 00:54:18,160 аз ти казвам 1284 00:54:18,160 --> 00:54:20,000 за вашето собствено здраве и благополучие 1285 00:54:20,000 --> 00:54:22,240 Предлагам ви да си тръгнете веднага 1286 00:54:23,200 --> 00:54:24,640 Ти не знаеш кого познавам 1287 00:54:25,280 --> 00:54:25,560 Добре 1288 00:54:25,840 --> 00:54:26,000 добре 1289 00:54:26,000 --> 00:54:26,800 ти знаеш какво знам аз 1290 00:54:27,200 --> 00:54:28,640 Знам, че си купил малко информация 1291 00:54:28,640 --> 00:54:29,120 вчера 1292 00:54:29,120 --> 00:54:30,320 Платил си доста малко за него 1293 00:54:32,000 --> 00:54:33,680 Координати на Арктика 1294 00:54:35,640 --> 00:54:36,680 И знам това, защото аз съм 1295 00:54:36,680 --> 00:54:37,440 който продаде зъбите 1296 00:54:39,200 --> 00:54:39,360 да 1297 00:54:43,440 --> 00:54:44,040 Ти си вълкът 1298 00:54:44,040 --> 00:54:44,200 не 1299 00:54:45,520 --> 00:54:47,840 Не трябва да си тук 1300 00:54:48,000 --> 00:54:49,200 Знаете ли какво сте направили от 1301 00:54:49,200 --> 00:54:49,920 идвам тук 1302 00:54:49,920 --> 00:54:52,040 Моят клиент не бива да се бърка 1303 00:54:52,040 --> 00:54:52,160 с 1304 00:54:52,840 --> 00:54:53,480 Кой е клиента 1305 00:54:53,480 --> 00:54:53,920 Ню Йорк 1306 00:54:54,320 --> 00:54:55,040 Много по-зле 1307 00:54:55,680 --> 00:54:56,480 Тя ще ни убие 1308 00:54:57,120 --> 00:54:58,000 Тя ще ни убие всички 1309 00:54:58,000 --> 00:54:58,320 кой е 1310 00:54:59,280 --> 00:55:00,680 Не мога да кажа името й 1311 00:55:01,440 --> 00:55:03,040 Тя ще чуе 1312 00:55:08,320 --> 00:55:09,320 Напишете името й на пясъка 1313 00:55:18,800 --> 00:55:19,280 Рила 1314 00:55:19,280 --> 00:55:20,760 ти идиот 1315 00:55:20,760 --> 00:55:21,080 Майлоу 1316 00:55:21,080 --> 00:55:21,240 не 1317 00:55:22,160 --> 00:55:22,360 Рила 1318 00:55:22,720 --> 00:55:23,200 Рила 1319 00:55:48,720 --> 00:56:08,240 Calum Calum drift 1320 00:56:08,880 --> 00:56:09,440 съжалявам 1321 00:56:09,440 --> 00:56:12,240 воин на Северния полюс 1322 00:56:15,920 --> 00:56:16,360 Грейла 1323 00:56:16,360 --> 00:56:18,320 коледната вещица 1324 00:56:19,520 --> 00:56:21,000 Минаха много години 1325 00:56:21,920 --> 00:56:22,560 Не е достатъчно 1326 00:56:24,000 --> 00:56:24,640 Къде е той 1327 00:56:25,200 --> 00:56:25,960 Той е точно тук 1328 00:56:27,040 --> 00:56:28,160 Бързо заспал 1329 00:56:30,960 --> 00:56:32,240 Сигнал от командир Дрифт 1330 00:56:33,960 --> 00:56:34,320 Грейла 1331 00:56:34,320 --> 00:56:35,000 къде си 1332 00:56:36,320 --> 00:56:36,640 Мостът 1333 00:56:37,520 --> 00:56:38,480 Имам нужда от него обратно 1334 00:56:39,040 --> 00:56:41,040 Веднага невредим 1335 00:56:41,120 --> 00:56:43,600 Не е да си войн 1336 00:56:44,000 --> 00:56:45,720 Имам нужда от емоцията на Mwatim за всеки 1337 00:56:45,720 --> 00:56:47,040 едно от нейните свърталища на предците 1338 00:56:47,120 --> 00:56:47,360 да 1339 00:56:47,360 --> 00:56:47,760 Директор 1340 00:56:48,840 --> 00:56:49,760 какво искаш 1341 00:56:49,840 --> 00:56:52,520 Същото, което винаги съм искал 1342 00:56:52,520 --> 00:56:55,480 за стотици години, за да се направи 1343 00:56:55,480 --> 00:56:56,920 те се държат 1344 00:56:57,720 --> 00:57:00,720 Дойде време да бъдат наказани 1345 00:57:00,720 --> 00:57:01,040 палава 1346 00:57:01,040 --> 00:57:04,000 Всички те 1347 00:57:04,000 --> 00:57:07,040 всички, които са в списъка 1348 00:57:07,520 --> 00:57:09,960 Всеки, който някога е бил на 1349 00:57:10,120 --> 00:57:10,720 списъкът 1350 00:57:10,720 --> 00:57:13,760 от убийци до столове 1351 00:57:13,760 --> 00:57:17,000 всеки, който някога е лъгал или разхвърлял 1352 00:57:17,000 --> 00:57:19,840 всеки, който някога е бил груб или 1353 00:57:19,840 --> 00:57:20,320 късно 1354 00:57:21,120 --> 00:57:23,840 Говориш за почти всички 1355 00:57:24,280 --> 00:57:26,560 Всички, които намеря за подходящи 1356 00:57:27,120 --> 00:57:29,000 Утре всички ще бъдат наказани 1357 00:57:29,920 --> 00:57:34,240 И той ще помогне 1358 00:57:35,200 --> 00:57:36,720 Знаете, че той не наказва хората 1359 00:57:37,280 --> 00:57:37,840 Отдръпнете се 1360 00:57:37,840 --> 00:57:39,440 воин 1361 00:57:39,920 --> 00:57:40,560 Пуснете го 1362 00:57:40,560 --> 00:57:41,120 вещица 1363 00:57:41,680 --> 00:57:42,400 Предупредих те 1364 00:57:42,400 --> 00:57:44,560 и те предупредих 1365 00:57:45,080 --> 00:57:46,960 Все още не можете да го видите 1366 00:57:46,960 --> 00:57:49,800 но когато се събудиш тази Коледа 1367 00:57:49,800 --> 00:57:50,760 сутрин 1368 00:57:50,760 --> 00:57:54,000 светът ще бъде много 1369 00:57:54,000 --> 00:57:54,520 много 1370 00:57:56,280 --> 00:57:56,680 хубаво 1371 00:57:56,680 --> 00:57:56,920 господине 1372 00:58:02,600 --> 00:58:04,280 Какво в действителност.. 1373 00:58:05,960 --> 00:58:07,320 Раздвижете тези екипи сега 1374 00:58:07,320 --> 00:58:10,080 Какво по дяволите беше това 1375 00:58:10,760 --> 00:58:11,720 ох какво беше това 1376 00:58:12,160 --> 00:58:13,240 Какво по дяволите беше това 1377 00:58:13,520 --> 00:58:14,040 Къде е тя 1378 00:58:14,200 --> 00:58:15,040 Трябва да се махаме от тук 1379 00:58:15,040 --> 00:58:15,760 Къде е тя 1380 00:58:15,760 --> 00:58:16,200 аз не знам 1381 00:58:16,200 --> 00:58:17,000 Аз съм просто посредник 1382 00:58:17,000 --> 00:58:18,040 Наруших сделката 1383 00:58:18,280 --> 00:58:18,960 аз ти казвам 1384 00:58:18,960 --> 00:58:20,920 тя не се забърква 1385 00:59:13,960 --> 00:59:14,680 Снежен човек 1386 00:59:29,800 --> 00:59:30,440 Изкарайте го оттук 1387 00:59:30,440 --> 00:59:31,280 Той е единствената ни следа 1388 00:59:31,280 --> 00:59:32,120 Не му позволявайте да вземе лед 1389 00:59:32,120 --> 00:59:36,960 Добре 1390 00:59:36,960 --> 00:59:37,240 хайде 1391 00:59:57,760 --> 00:59:58,040 хайде 1392 01:02:24,120 --> 01:02:25,200 Просто трябва да им откъсна морковите 1393 01:02:27,240 --> 01:02:28,280 Ще го запомня следващия път 1394 01:02:28,280 --> 01:02:28,680 излиза 1395 01:02:28,680 --> 01:02:32,280 Искаш ли да ми помогнеш тук 1396 01:02:32,440 --> 01:02:43,040 Ще го разбереш 1397 01:02:43,040 --> 01:02:43,480 съжалявам 1398 01:02:43,480 --> 01:02:44,480 Мисля, че ме бъркате с 1399 01:02:44,480 --> 01:02:45,560 някой, който го е грижа 1400 01:02:46,120 --> 01:02:47,240 Кажи на баба, че нямам време 1401 01:02:47,240 --> 01:02:48,120 да си вземе лекарствата 1402 01:02:48,280 --> 01:02:49,160 Тя може да вземе автобуса 1403 01:02:50,000 --> 01:02:50,440 довиждане 1404 01:02:50,440 --> 01:02:53,000 задник 1405 01:02:54,040 --> 01:02:54,760 В един живот 1406 01:03:28,400 --> 01:03:29,280 Все още е тук 1407 01:03:29,280 --> 01:03:31,640 Какво искаш да кажеш, че все още е там 1408 01:03:32,360 --> 01:03:34,040 Трябва да се върне към 1409 01:03:34,040 --> 01:03:34,360 аз 1410 01:03:35,000 --> 01:03:36,440 Машината не работи 1411 01:03:36,920 --> 01:03:37,560 Поправи го 1412 01:03:38,520 --> 01:03:38,600 Сега 1413 01:03:38,600 --> 01:03:40,360 Иначе следващият тест ще бъде 1414 01:03:40,360 --> 01:03:41,160 на един от вас 1415 01:03:42,760 --> 01:03:42,960 да 1416 01:03:42,960 --> 01:03:43,080 мамо 1417 01:03:47,600 --> 01:03:48,120 Внимателно 1418 01:03:51,280 --> 01:03:51,800 Това е 1419 01:03:54,720 --> 01:03:55,560 Този човек е брокерът 1420 01:03:56,200 --> 01:03:57,200 Тя наистина искаше да го затвори 1421 01:03:57,200 --> 01:03:57,320 нагоре 1422 01:03:57,320 --> 01:03:59,080 Докато се размрази 1423 01:03:59,080 --> 01:04:00,200 той ще бъде безполезен за нас 1424 01:04:00,720 --> 01:04:00,840 хей 1425 01:04:00,840 --> 01:04:01,040 чакай 1426 01:04:01,040 --> 01:04:01,160 чакай 1427 01:04:01,160 --> 01:04:01,360 чакай 1428 01:04:01,360 --> 01:04:01,480 чакай 1429 01:04:01,480 --> 01:04:01,600 чакай 1430 01:04:01,600 --> 01:04:01,800 чакай 1431 01:04:02,280 --> 01:04:03,920 Моят човек сканира всички камери за наблюдение 1432 01:04:03,920 --> 01:04:05,160 кадри от стълба снощи 1433 01:04:05,400 --> 01:04:05,880 Вижте това 1434 01:04:05,960 --> 01:04:10,200 Това тя ли е 1435 01:04:10,600 --> 01:04:11,080 нещо като 1436 01:04:11,400 --> 01:04:12,360 Тя е мениджър 1437 01:04:12,760 --> 01:04:14,200 Тя всъщност е на 900 години 1438 01:04:14,200 --> 01:04:16,040 огр с 13 сина, които убиват 1439 01:04:16,040 --> 01:04:16,600 команда 1440 01:04:17,640 --> 01:04:17,680 о 1441 01:04:18,520 --> 01:04:20,520 Проследяването на шейпшифтъри е кошмар 1442 01:04:20,760 --> 01:04:21,640 Тя каза, че ще го направи 1443 01:04:21,640 --> 01:04:22,280 накажи ги всички 1444 01:04:22,920 --> 01:04:23,480 Всяко ниво 1445 01:04:24,000 --> 01:04:25,160 По-скоро бих се притеснил за какво 1446 01:04:25,160 --> 01:04:25,800 тя не каза 1447 01:04:27,000 --> 01:04:28,000 Тя не преговаряше 1448 01:04:28,000 --> 01:04:29,720 Това е отвличане без искания 1449 01:04:30,040 --> 01:04:30,920 Обикновено не завършва добре 1450 01:04:31,000 --> 01:04:32,040 за съжаление 1451 01:04:32,040 --> 01:04:33,800 единствената ни представа сега е кубче лед 1452 01:04:34,920 --> 01:04:36,040 Без да сочи с пръст 1453 01:04:37,240 --> 01:04:37,560 кал 1454 01:04:37,560 --> 01:04:38,120 не помага 1455 01:04:38,280 --> 01:04:38,600 да 1456 01:04:38,600 --> 01:04:39,000 кал 1457 01:04:39,000 --> 01:04:39,800 не помага 1458 01:04:42,920 --> 01:04:44,040 И така, какво бихте направили обикновено 1459 01:04:45,320 --> 01:04:45,880 Искам да кажа 1460 01:04:46,600 --> 01:04:47,800 Обикновено щях да тегля кредит 1461 01:04:47,800 --> 01:04:48,280 карти 1462 01:04:48,280 --> 01:04:49,640 проверка на ping от мобилен телефон 1463 01:04:49,640 --> 01:04:49,960 кули 1464 01:04:49,960 --> 01:04:51,000 опитвайки се да изградя отпечатък 1465 01:04:51,000 --> 01:04:52,280 Тя или нейните сътрудници 1466 01:04:52,680 --> 01:04:53,880 Никога преди не съм проследявал вещица 1467 01:04:55,080 --> 01:04:55,640 Датирани с няколко 1468 01:04:56,920 --> 01:04:57,320 Райк вън 1469 01:04:57,480 --> 01:04:58,760 Излизал съм с няколко вещици 1470 01:04:58,840 --> 01:04:59,480 Какво искаш да кажеш 1471 01:05:00,840 --> 01:05:01,800 Бихте ли имали някакъв отпечатък, който 1472 01:05:01,800 --> 01:05:02,600 Не бих знаел за 1473 01:05:02,600 --> 01:05:04,920 Защото съм като обикновен човек 1474 01:05:04,920 --> 01:05:05,400 същество 1475 01:05:05,800 --> 01:05:07,000 Проверихте ли последните 1476 01:05:07,000 --> 01:05:07,400 UDM 1477 01:05:08,760 --> 01:05:09,240 какво е това 1478 01:05:09,680 --> 01:05:11,320 Неразрешено внедряване на магия 1479 01:05:11,320 --> 01:05:14,520 Много хитове 1480 01:05:14,520 --> 01:05:15,960 Доста типични неща 1481 01:05:16,720 --> 01:05:18,760 Няколко отказа в Найроби 1482 01:05:19,080 --> 01:05:21,000 Шепа гадания в Сантяго 1483 01:05:21,000 --> 01:05:21,520 и Ню Орлиънс 1484 01:05:21,520 --> 01:05:21,720 не 1485 01:05:21,720 --> 01:05:22,520 тя е фокусник 1486 01:05:23,320 --> 01:05:25,480 Имам чифт заклинания 8 дни 1487 01:05:25,480 --> 01:05:26,000 преди 1488 01:05:26,000 --> 01:05:26,920 с няколко часа разлика 1489 01:05:27,240 --> 01:05:28,680 Улови ехото от резонатора 1490 01:05:28,680 --> 01:05:29,640 в Германия 1491 01:05:30,680 --> 01:05:31,240 Братът 1492 01:05:32,600 --> 01:05:33,120 Чий брат 1493 01:05:33,480 --> 01:05:33,880 на Ник 1494 01:05:34,120 --> 01:05:35,080 Дядо Коледа има брат 1495 01:05:35,320 --> 01:05:35,880 Осиновени 1496 01:05:35,960 --> 01:05:36,440 да 1497 01:05:37,640 --> 01:05:38,680 Тя работи с брата 1498 01:05:38,760 --> 01:05:39,640 Ние не знаем това 1499 01:05:39,800 --> 01:05:40,000 не 1500 01:05:40,000 --> 01:05:40,800 Но можете ли да се сетите за по-добро 1501 01:05:40,800 --> 01:05:41,480 място за задържане на Ник 1502 01:05:41,880 --> 01:05:42,440 Помислете за това 1503 01:05:42,640 --> 01:05:43,880 Това е под купол за прикриване 1504 01:05:43,880 --> 01:05:45,200 и Маура няма юрисдикция 1505 01:05:45,200 --> 01:05:45,960 заради договора 1506 01:05:46,360 --> 01:05:47,520 Той не си тръгва и ние не 1507 01:05:47,520 --> 01:05:47,840 посещение 1508 01:05:47,840 --> 01:05:48,600 Това е сделката 1509 01:05:48,920 --> 01:05:50,440 Нахлуваме и Ник го няма 1510 01:05:50,440 --> 01:05:51,160 Мора няма да отиде 1511 01:05:51,240 --> 01:05:51,720 ние тръгваме 1512 01:05:51,720 --> 01:05:52,920 И той никога няма да разбере, че сме 1513 01:05:52,920 --> 01:05:53,160 там 1514 01:05:53,160 --> 01:05:53,320 кал 1515 01:05:53,480 --> 01:05:53,720 Т - 1516 01:05:53,720 --> 01:05:54,600 17 часа 1517 01:05:54,600 --> 01:05:55,080 Директор 1518 01:06:01,080 --> 01:06:02,680 Дръжте ме в течение на всяка стъпка 1519 01:06:03,200 --> 01:06:03,880 След два часа 1520 01:06:03,880 --> 01:06:05,000 Поздравявам президентите и премиера 1521 01:06:05,000 --> 01:06:06,280 министри, крале и кралици 1522 01:06:06,280 --> 01:06:08,200 навсякъде, за да могат да се подготвят 1523 01:06:08,920 --> 01:06:09,960 Подгответе се за какво 1524 01:06:10,840 --> 01:06:12,360 За възможността да няма Коледа 1525 01:06:20,280 --> 01:06:20,360 хей 1526 01:06:20,360 --> 01:06:21,960 ти нямаш Wonder Woman 1527 01:06:21,960 --> 01:06:22,560 екшън фигура 1528 01:06:22,560 --> 01:06:22,720 правиш ли 1529 01:06:22,920 --> 01:06:23,960 Не става така 1530 01:06:23,960 --> 01:06:24,400 хайде 1531 01:06:24,400 --> 01:06:24,440 ъъъ 1532 01:06:24,440 --> 01:06:25,400 по дяволите 1533 01:06:29,080 --> 01:06:29,960 хайде 1534 01:06:29,960 --> 01:06:30,760 идвам 1535 01:06:56,680 --> 01:06:56,920 хей 1536 01:06:56,920 --> 01:06:58,280 Дилън те помоли да отидеш при него 1537 01:06:58,280 --> 01:06:59,880 концерт тази вечер и ти каза не 1538 01:07:00,160 --> 01:07:00,760 Какво 1539 01:07:01,080 --> 01:07:01,560 не 1540 01:07:01,560 --> 01:07:02,560 това не се случи 1541 01:07:02,560 --> 01:07:03,720 Той всъщност каза, че не трябва да ходя 1542 01:07:03,720 --> 01:07:04,760 Той каза, че ще бъде куц 1543 01:07:05,240 --> 01:07:06,760 Ако той не искаше да отидеш 1544 01:07:06,760 --> 01:07:08,040 той не би го повдигнал 1545 01:07:08,520 --> 01:07:09,920 Един истински родител не се нуждае 1546 01:07:09,920 --> 01:07:10,760 покана 1547 01:07:10,920 --> 01:07:11,520 Те просто си отиват 1548 01:07:11,520 --> 01:07:12,840 независимо дали детето го харесва или не 1549 01:07:13,280 --> 01:07:14,360 Това правят родителите 1550 01:07:15,480 --> 01:07:15,720 добре 1551 01:07:15,720 --> 01:07:17,240 и двамата знаем, че това не е силната ми страна 1552 01:07:17,240 --> 01:07:17,480 костюм 1553 01:07:17,480 --> 01:07:17,800 Оливия 1554 01:07:17,800 --> 01:07:17,960 Вижте 1555 01:07:17,960 --> 01:07:19,000 ако искаше да отида 1556 01:07:19,000 --> 01:07:20,200 трябваше просто да ме попита 1557 01:07:20,600 --> 01:07:21,560 Той е уязвим 1558 01:07:21,560 --> 01:07:21,960 Джак 1559 01:07:22,400 --> 01:07:23,000 Той е дете 1560 01:07:23,000 --> 01:07:24,240 и той знае, че никога не се появяваш 1561 01:07:24,840 --> 01:07:25,280 Оливия 1562 01:07:25,280 --> 01:07:25,720 вътре съм 1563 01:07:26,680 --> 01:07:27,400 аз съм на работа 1564 01:07:27,600 --> 01:07:28,760 какво да правя 1565 01:07:28,760 --> 01:07:29,800 Не искам да ти казвам 1566 01:07:29,800 --> 01:07:30,200 какво да правя 1567 01:07:30,200 --> 01:07:30,520 Джак 1568 01:07:30,520 --> 01:07:31,560 Искам да го разбереш 1569 01:07:31,560 --> 01:07:32,040 твоя собствена 1570 01:07:32,040 --> 01:07:33,160 защото е доста лесно 1571 01:07:33,160 --> 01:07:34,320 Концертът започва в 7:00 часа 1572 01:07:34,520 --> 01:07:34,720 добре 1573 01:07:34,720 --> 01:07:35,880 Няма да се прибера до 7:00 1574 01:07:35,880 --> 01:07:36,880 Просто кажи на Дилън, че аз... не съм 1575 01:07:36,880 --> 01:07:37,880 да му казва нещо 1576 01:07:37,880 --> 01:07:38,840 Ако искаш да му кажеш нещо 1577 01:07:38,840 --> 01:07:39,560 направете го сами 1578 01:07:44,320 --> 01:07:44,760 Какво 1579 01:07:45,960 --> 01:07:46,760 Нищо не казах 1580 01:08:06,920 --> 01:08:07,320 злодей 1581 01:08:07,320 --> 01:08:07,560 точно 1582 01:08:12,120 --> 01:08:12,400 да 1583 01:08:14,880 --> 01:08:15,560 Той е добро дете 1584 01:08:16,280 --> 01:08:16,440 да 1585 01:08:16,440 --> 01:08:17,400 Знам, че е добро дете 1586 01:08:27,360 --> 01:08:28,200 Не е това, което си мислите 1587 01:08:28,200 --> 01:08:29,800 С майка му никога не сме били заедно 1588 01:08:30,680 --> 01:08:30,920 Искам да кажа 1589 01:08:30,920 --> 01:08:31,480 Аз съм му баща 1590 01:08:31,480 --> 01:08:32,680 но никога не съм му бил баща 1591 01:08:34,680 --> 01:08:36,760 Сега е лекар и е омъжена 1592 01:08:36,760 --> 01:08:38,280 на наистина добър човек и той е 1593 01:08:38,280 --> 01:08:39,000 добър баща 1594 01:08:39,320 --> 01:08:40,520 Така че последното нещо, от което детето има нужда 1595 01:08:40,520 --> 01:08:41,080 е като 1596 01:08:41,080 --> 01:08:42,080 ти знаеш 1597 01:08:42,080 --> 01:08:43,600 някакъв резервен татко 1598 01:08:43,600 --> 01:08:45,000 Той е изроден комарджия, обесен 1599 01:08:45,000 --> 01:08:46,080 вън с изметта на земята 1600 01:08:46,080 --> 01:08:47,240 който няма какво да му предложи 1601 01:08:47,240 --> 01:08:49,720 Толкова честно 1602 01:08:49,720 --> 01:08:50,720 най-доброто нещо, което мога да направя за 1603 01:08:50,720 --> 01:08:52,040 детето е на известно разстояние, така че 1604 01:08:52,040 --> 01:08:53,160 Аз не преча и той 1605 01:08:53,160 --> 01:08:54,360 не съм разочарован през цялото време 1606 01:08:56,040 --> 01:08:56,160 ъъъъ 1607 01:08:58,520 --> 01:08:58,640 ааа 1608 01:08:58,640 --> 01:08:58,920 Какво 1609 01:08:58,920 --> 01:09:01,160 Просто казвам, че се опитваш 1610 01:09:01,160 --> 01:09:02,200 да не го разочаровам 1611 01:09:04,840 --> 01:09:05,960 Не звучи като че ли работи 1612 01:09:33,480 --> 01:09:33,760 добре 1613 01:09:33,760 --> 01:09:35,400 Не мога да повярвам, че питам това 1614 01:09:35,400 --> 01:09:38,400 но каква е сделката с Дядо Коледа 1615 01:09:38,400 --> 01:09:39,080 и брат му 1616 01:09:44,960 --> 01:09:47,720 Навремето са работили заедно 1617 01:09:47,720 --> 01:09:48,240 в началото 1618 01:09:48,960 --> 01:09:50,800 Червеното даде подаръци на добре възпитаните 1619 01:09:50,800 --> 01:09:51,240 деца 1620 01:09:51,240 --> 01:09:52,520 и братът помогна да се следи 1621 01:09:52,520 --> 01:09:53,200 от това кои са били 1622 01:09:54,560 --> 01:09:55,920 Тогава братът започна да прави 1623 01:09:55,920 --> 01:09:56,480 списъци 1624 01:09:56,480 --> 01:09:59,520 и Ред винаги се чувстваше неудобно 1625 01:09:59,520 --> 01:09:59,840 с това 1626 01:10:00,240 --> 01:10:01,920 Не му харесваше идеята да иска 1627 01:10:01,920 --> 01:10:03,440 списъци за лошо поведение на деца 1628 01:10:04,760 --> 01:10:06,440 Но братът се вманиачил 1629 01:10:08,040 --> 01:10:10,600 Значи казвате братът на Дядо Коледа 1630 01:10:10,600 --> 01:10:11,880 започна палавия списък 1631 01:10:12,760 --> 01:10:13,160 да 1632 01:10:13,160 --> 01:10:15,800 и той започна да наказва 1633 01:10:15,800 --> 01:10:16,600 деца, които са били на него 1634 01:10:17,480 --> 01:10:19,320 Ред беше бесен 1635 01:10:19,320 --> 01:10:21,280 така че той взе списъка 1636 01:10:21,280 --> 01:10:23,680 и братът никога не прости 1637 01:10:23,680 --> 01:10:23,880 него 1638 01:10:25,160 --> 01:10:26,120 Той излезе сам 1639 01:10:26,120 --> 01:10:27,960 в крайна сметка се свързва с 1640 01:10:27,960 --> 01:10:28,360 вещица 1641 01:10:28,360 --> 01:10:29,920 който също беше в наказанието 1642 01:10:29,920 --> 01:10:30,200 игра 1643 01:10:30,200 --> 01:10:32,600 работеща Исландия и няколко други 1644 01:10:32,600 --> 01:10:33,720 Северни територии 1645 01:10:35,400 --> 01:10:36,320 Те бяха заедно години наред 1646 01:10:36,320 --> 01:10:38,360 но свърши зле 1647 01:10:40,920 --> 01:10:42,280 Братът на Дядо Коледа си имаше име 1648 01:10:42,280 --> 01:10:43,760 или е просто братът на дядо Коледа 1649 01:10:46,680 --> 01:10:47,720 Името му е Крампус 1650 01:10:53,880 --> 01:10:54,120 Добре 1651 01:10:54,120 --> 01:10:54,600 слушай ме 1652 01:10:54,600 --> 01:10:55,560 Не знам какво чакам 1653 01:10:55,560 --> 01:10:56,040 ние тук 1654 01:10:56,040 --> 01:10:56,760 но братът 1655 01:10:56,760 --> 01:10:57,240 вещицата 1656 01:10:57,240 --> 01:10:58,760 те са изключително опасни и 1657 01:10:58,760 --> 01:10:59,920 не по начините, по които сте използвани 1658 01:10:59,920 --> 01:11:00,920 ако ги видите 1659 01:11:01,280 --> 01:11:02,120 Не се ангажирайте 1660 01:11:02,120 --> 01:11:03,240 Така че не започвайте битка с 1661 01:11:03,240 --> 01:11:03,640 вещица 1662 01:11:04,280 --> 01:11:04,520 разбрах 1663 01:11:04,920 --> 01:11:05,800 Ако Ник е тук 1664 01:11:05,800 --> 01:11:06,920 той вероятно е държан в 1665 01:11:06,920 --> 01:11:07,360 тъмница 1666 01:11:07,360 --> 01:11:08,440 Отзад има врата 1667 01:11:08,440 --> 01:11:08,920 пазачите използват 1668 01:11:08,920 --> 01:11:09,880 Ще трябва да мълчим 1669 01:11:09,880 --> 01:11:10,840 промъкнете се през двора 1670 01:11:10,840 --> 01:11:11,880 преминете през гилотините 1671 01:11:11,880 --> 01:11:12,760 нахлуйте и се насочете надолу 1672 01:11:13,640 --> 01:11:13,960 Също така 1673 01:11:13,960 --> 01:11:15,960 не пипайте нищо под никакви 1674 01:11:15,960 --> 01:11:16,920 обстоятелства 1675 01:11:16,920 --> 01:11:18,040 Има много неща тук 1676 01:11:18,040 --> 01:11:19,160 не от естествения свят 1677 01:11:19,720 --> 01:11:20,280 Ти си човек 1678 01:11:20,280 --> 01:11:21,480 следователно слаб 1679 01:11:22,120 --> 01:11:23,480 Така че, ако трябва да докоснете нещо 1680 01:11:23,480 --> 01:11:24,120 накарай ме да го направя 1681 01:11:25,800 --> 01:11:26,200 Чакай малко 1682 01:11:27,240 --> 01:11:28,120 Не си ли човек 1683 01:11:29,000 --> 01:11:29,880 Приличам ли на човек 1684 01:12:13,560 --> 01:12:13,720 хей 1685 01:12:13,720 --> 01:12:14,600 така че слушайте 1686 01:12:14,600 --> 01:12:16,280 Мисля, че ако нямаш нужда от мен 1687 01:12:16,280 --> 01:12:16,440 тук 1688 01:12:16,440 --> 01:12:17,720 Може просто да се върна при колата 1689 01:12:24,880 --> 01:12:25,400 Адски хрътки 1690 01:12:26,680 --> 01:12:27,200 Адски хрътки 1691 01:12:35,560 --> 01:12:36,120 Отдръпнете се 1692 01:12:36,120 --> 01:12:42,600 Алън 1693 01:12:43,800 --> 01:12:44,440 Разсейте го 1694 01:13:30,520 --> 01:13:31,160 Какво направи 1695 01:13:31,160 --> 01:13:33,320 Не успяхме да направим никой 1696 01:13:33,320 --> 01:13:33,720 нещо 1697 01:13:33,720 --> 01:13:33,880 Крадци 1698 01:13:41,000 --> 01:13:42,200 мамка му 1699 01:13:44,120 --> 01:13:44,360 Какво 1700 01:13:44,600 --> 01:13:44,760 Уау 1701 01:13:44,760 --> 01:13:44,880 капачка 1702 01:13:45,160 --> 01:13:45,320 капачка 1703 01:13:46,600 --> 01:13:46,840 Зима 1704 01:13:46,840 --> 01:13:47,320 Мис Калъм 1705 01:13:47,320 --> 01:13:48,240 просто командир на ELF 1706 01:13:48,240 --> 01:13:48,680 Ние не сме крадци 1707 01:13:48,680 --> 01:13:48,800 да 1708 01:13:48,800 --> 01:13:49,360 ние не сме крадци 1709 01:13:49,360 --> 01:13:50,120 Ние не сме крадци 1710 01:13:53,640 --> 01:13:53,680 о 1711 01:13:53,680 --> 01:13:57,240 това беше в джоба му 1712 01:13:57,480 --> 01:13:57,720 Добре 1713 01:13:57,720 --> 01:13:58,440 Мога да обясня това 1714 01:13:58,600 --> 01:13:59,560 Мога да обясня това 1715 01:14:06,240 --> 01:14:08,800 Казах ти да не пипаш нищо 1716 01:14:08,960 --> 01:14:10,280 Беше невинна грешка 1717 01:14:10,280 --> 01:14:11,440 Той се опита да открадне безценен 1718 01:14:11,440 --> 01:14:12,720 парче злато от Тъмния лорд 1719 01:14:12,720 --> 01:14:13,200 на зимата 1720 01:14:14,000 --> 01:14:16,560 Не е невинно и не е грешка 1721 01:14:16,680 --> 01:14:16,800 добре 1722 01:14:16,800 --> 01:14:18,080 които оставят златото си просто да лежи 1723 01:14:18,080 --> 01:14:19,600 в отворен сандък със съкровища 1724 01:14:19,600 --> 01:14:21,440 Това е кутия за почит към Крампус 1725 01:14:21,520 --> 01:14:22,160 Идват гости 1726 01:14:22,160 --> 01:14:23,200 оставят му подаръци 1727 01:14:23,280 --> 01:14:24,160 Ти открадна от него 1728 01:14:26,160 --> 01:14:27,240 Не трябва да се учудвам 1729 01:14:29,160 --> 01:14:30,200 Дали защото случайно съм 1730 01:14:30,200 --> 01:14:30,800 в списъка 1731 01:14:31,880 --> 01:14:32,920 И ти си разочарован от мен 1732 01:14:32,920 --> 01:14:33,320 кал 1733 01:14:34,120 --> 01:14:35,640 Нямам никакви очаквания към теб 1734 01:14:35,640 --> 01:14:36,040 Джак 1735 01:14:36,040 --> 01:14:37,160 така че не мога да бъда разочарован 1736 01:14:44,400 --> 01:14:44,600 ти знаеш 1737 01:14:44,600 --> 01:14:45,680 Имам собствени проблеми 1738 01:14:46,560 --> 01:14:47,920 Дължа на някого много пари 1739 01:14:47,920 --> 01:14:48,840 че нямам 1740 01:14:49,280 --> 01:14:50,880 Виждам тази огромна купчина злато 1741 01:14:50,880 --> 01:14:51,440 седейки там 1742 01:14:52,720 --> 01:14:53,800 Ако го погледнете по определен начин 1743 01:14:53,800 --> 01:14:54,960 какъв избор изобщо имах 1744 01:14:55,040 --> 01:14:56,080 Имаш всеки избор 1745 01:14:57,040 --> 01:14:58,080 Всичко е избор 1746 01:14:58,640 --> 01:14:59,640 Не случайно сте включени 1747 01:14:59,640 --> 01:15:00,040 списъкът 1748 01:15:00,040 --> 01:15:00,360 Джак 1749 01:15:00,360 --> 01:15:01,400 Вие се поставяте там 1750 01:15:02,840 --> 01:15:04,840 Решавате да откраднете злато 1751 01:15:05,160 --> 01:15:06,640 Вие решавате да се грижите само за 1752 01:15:06,640 --> 01:15:08,160 себе си пред всички останали 1753 01:15:08,160 --> 01:15:08,680 тази земя 1754 01:15:09,720 --> 01:15:10,920 Всяко едно от тези деца, които са 1755 01:15:10,920 --> 01:15:11,640 разчитайки на нас 1756 01:15:11,640 --> 01:15:16,560 разчитайки на мен да си свърша работата 1757 01:15:22,360 --> 01:15:26,200 Ник винаги казва, че всяко решение 1758 01:15:26,200 --> 01:15:27,320 големи или малки 1759 01:15:27,320 --> 01:15:31,400 е възможност да бъдеш мил 1760 01:15:31,720 --> 01:15:31,880 да бъде 1761 01:15:32,040 --> 01:15:34,840 Бъдете добри или не 1762 01:15:39,080 --> 01:15:41,080 Оставаше ми един ден от пенсия 1763 01:15:41,080 --> 01:15:46,440 и това се случва след 542 години 1764 01:15:49,400 --> 01:15:50,440 Вчера подадох оставка 1765 01:15:51,960 --> 01:15:52,360 Вие го направихте 1766 01:15:55,320 --> 01:15:55,720 защо 1767 01:15:57,960 --> 01:15:59,160 Не можех да го видя повече 1768 01:16:00,760 --> 01:16:01,400 Не можах да разбера защо 1769 01:16:06,200 --> 01:16:06,760 няма значение 1770 01:16:28,840 --> 01:16:29,240 Това той ли е 1771 01:16:29,240 --> 01:16:40,600 Какво правят те 1772 01:16:45,800 --> 01:16:47,000 Те играят на Krapperschlop 1773 01:16:49,080 --> 01:16:49,640 Крапершлоп 1774 01:16:51,400 --> 01:16:52,880 Това е официалната игра на Krapperschlop 1775 01:17:06,440 --> 01:17:09,440 И непобеденият Еднорд Крампус 1776 01:17:19,960 --> 01:17:21,120 Калъм Дрифт 1777 01:17:22,760 --> 01:17:23,560 Лорд Крампус 1778 01:17:23,560 --> 01:17:26,840 празненствата тепърва започваха 1779 01:17:27,880 --> 01:17:29,560 Но не помня да съм канил 1780 01:17:35,640 --> 01:17:36,280 вие 1781 01:17:36,280 --> 01:17:37,600 Не трябва да си тук 1782 01:17:39,000 --> 01:17:41,000 Знаеш, че не трябва да си тук 1783 01:17:41,240 --> 01:17:44,520 И все пак ето ви и с 1784 01:17:44,520 --> 01:17:45,400 смъртен 1785 01:17:47,320 --> 01:17:48,440 Аз съм Джак О'Мали 1786 01:17:48,600 --> 01:17:49,000 Аз не го направих 1787 01:17:49,280 --> 01:17:49,640 аз не съм 1788 01:17:50,040 --> 01:17:50,680 Дори не го направихме 1789 01:17:50,840 --> 01:17:51,080 Искам да кажа 1790 01:17:51,080 --> 01:17:51,720 очевидно ние 1791 01:17:53,080 --> 01:17:53,800 Току що го срещнах днес 1792 01:17:54,480 --> 01:17:56,000 Големият беше въоръжен с това 1793 01:17:57,120 --> 01:17:58,520 Северен ламбрес 1794 01:17:59,160 --> 01:17:59,720 благодаря 1795 01:18:00,680 --> 01:18:03,240 Точно това, което исках за Коледа 1796 01:18:05,000 --> 01:18:05,280 баби 1797 01:18:05,280 --> 01:18:06,160 Мога да го обясня 1798 01:18:06,160 --> 01:18:07,480 Опитваш се да го намериш 1799 01:18:07,480 --> 01:18:10,640 и си мислеше, че той ще бъде тук 1800 01:18:12,760 --> 01:18:12,920 добре 1801 01:18:12,920 --> 01:18:13,560 познайте какво 1802 01:18:17,960 --> 01:18:18,760 Той не е тук 1803 01:18:21,800 --> 01:18:22,240 Снощи 1804 01:18:22,240 --> 01:18:23,480 той беше отведен от комплекса 1805 01:18:23,920 --> 01:18:24,520 От вещицата 1806 01:18:25,720 --> 01:18:26,720 И знам, че тя не беше тук 1807 01:18:26,720 --> 01:18:27,320 отдавна 1808 01:18:28,840 --> 01:18:30,680 Обвиняваш ли ме в нещо 1809 01:18:30,680 --> 01:18:31,640 Дрифт 1810 01:18:33,000 --> 01:18:34,360 Ти и тя някога сте били партньори 1811 01:18:34,360 --> 01:18:36,360 обикаляйки провинцията 1812 01:18:36,360 --> 01:18:37,160 селата 1813 01:18:37,160 --> 01:18:39,080 наказване на хора 1814 01:18:39,800 --> 01:18:40,360 да 1815 01:18:42,200 --> 01:18:43,880 Но тогава тя беше славна 1816 01:18:45,120 --> 01:18:47,160 Огър с височина 18 фута 1817 01:18:47,160 --> 01:18:49,160 кожата на слон 1818 01:18:49,160 --> 01:18:52,480 гигантска двойка опашки 1819 01:18:53,760 --> 01:18:54,680 и да 1820 01:18:54,680 --> 01:18:57,280 наказвайки ни жестоко тази зима 1821 01:18:58,280 --> 01:19:00,920 Прекарахме прекрасни моменти заедно 1822 01:19:02,880 --> 01:19:04,680 Но аз се отказах от тази работа 1823 01:19:04,680 --> 01:19:05,280 запомни 1824 01:19:05,640 --> 01:19:09,640 Прекарах 700 години, заплашвайки 1825 01:19:09,640 --> 01:19:10,200 палава 1826 01:19:10,200 --> 01:19:12,920 опитвайки се да ги изплаши в благоприличие 1827 01:19:13,400 --> 01:19:14,600 Аз направих моята част 1828 01:19:16,800 --> 01:19:21,160 Единственото наказание, което правя сега, е 1829 01:19:21,160 --> 01:19:21,560 за забавление 1830 01:19:23,160 --> 01:19:24,520 Като мой добър приятел 1831 01:19:24,520 --> 01:19:29,360 наслаждавайки се на главоболието си на Krampusnacht 1832 01:19:29,640 --> 01:19:31,320 Но днес не е Крампуснахт 1833 01:19:31,480 --> 01:19:32,600 в тази къща 1834 01:19:32,600 --> 01:19:33,720 Норденер 1835 01:19:34,600 --> 01:19:50,920 Сега винаги е Кравус 1836 01:19:53,800 --> 01:19:55,160 Защо беше тук 1837 01:19:58,200 --> 01:19:59,240 Преди много години 1838 01:19:59,240 --> 01:20:00,600 тя ми направи подарък 1839 01:20:01,480 --> 01:20:02,960 Тя дойде, защото го искаше 1840 01:20:02,960 --> 01:20:03,400 назад 1841 01:20:03,920 --> 01:20:04,360 Подарък 1842 01:20:04,920 --> 01:20:05,400 Какъв подарък 1843 01:20:06,120 --> 01:20:07,320 Стъкленото кафе подарък 1844 01:20:08,360 --> 01:20:09,320 За лицето си 1845 01:20:09,320 --> 01:20:11,400 просто стъклено снежно кълбо 1846 01:20:12,040 --> 01:20:15,000 Но истинската му цел е подла 1847 01:20:15,720 --> 01:20:17,400 Страшно наказващо 1848 01:20:18,120 --> 01:20:19,400 Тя иска да накаже всички 1849 01:20:19,960 --> 01:20:23,360 Стъкленото кафене е уединение 1850 01:20:24,240 --> 01:20:26,120 Затвор само за един 1851 01:20:27,160 --> 01:20:27,560 Крампус 1852 01:20:27,560 --> 01:20:28,360 Трябва да го намеря 1853 01:20:34,840 --> 01:20:35,400 пусни ме 1854 01:20:37,480 --> 01:20:41,080 И защо да го правя 1855 01:20:44,760 --> 01:20:45,560 Защото имаме нужда от него 1856 01:20:48,120 --> 01:20:49,000 Сега повече от всякога 1857 01:20:49,000 --> 01:20:49,520 имаме нужда от него 1858 01:20:51,480 --> 01:20:52,200 Вие го знаете 1859 01:20:55,240 --> 01:20:55,880 пусни ме 1860 01:21:06,280 --> 01:21:06,920 Нордаман 1861 01:21:06,920 --> 01:21:10,840 няма да ходиш никъде 1862 01:21:12,440 --> 01:21:15,960 Излезте и предайте това съобщение 1863 01:21:15,960 --> 01:21:17,240 при този Морис дойде 1864 01:21:17,880 --> 01:21:20,040 Има цена за това проникване 1865 01:21:20,680 --> 01:21:22,880 Сега и завинаги 1866 01:21:23,960 --> 01:21:32,200 Дрифтът ми принадлежи, така че мога просто 1867 01:21:32,200 --> 01:21:33,320 излез от тук 1868 01:21:34,240 --> 01:21:35,480 Предлагам ви да намерите 1869 01:21:39,000 --> 01:21:40,960 Научаваш се да го обичаш 1870 01:21:42,600 --> 01:21:43,480 Отведи го 1871 01:21:47,320 --> 01:21:47,600 чакай 1872 01:21:47,600 --> 01:21:48,280 чакай 1873 01:21:48,280 --> 01:21:48,520 чакай 1874 01:21:48,520 --> 01:21:48,720 чакай 1875 01:21:48,720 --> 01:21:49,000 чакай 1876 01:21:49,160 --> 01:21:49,400 съжалявам 1877 01:21:49,400 --> 01:21:49,600 чакай 1878 01:21:50,640 --> 01:21:50,960 Господи 1879 01:21:51,080 --> 01:21:51,600 г-н 1880 01:21:51,600 --> 01:21:52,200 Лорд Крандълс 1881 01:21:54,600 --> 01:21:55,880 Ти и аз не сме толкова различни 1882 01:22:00,520 --> 01:22:01,440 Ние сме доста различни 1883 01:22:01,440 --> 01:22:02,760 Но мисля, че имаме някои неща 1884 01:22:02,760 --> 01:22:03,240 общо 1885 01:22:04,760 --> 01:22:05,280 знаеш ли 1886 01:22:05,720 --> 01:22:06,040 да 1887 01:22:06,920 --> 01:22:07,160 Искам да кажа 1888 01:22:07,160 --> 01:22:08,160 правиш ми впечатление на човек, който харесва 1889 01:22:08,160 --> 01:22:09,080 да си прекарате добре 1890 01:22:09,800 --> 01:22:10,520 Малко комарджия 1891 01:22:11,000 --> 01:22:11,240 добре 1892 01:22:11,240 --> 01:22:11,800 и аз съм 1893 01:22:12,360 --> 01:22:12,600 Сега 1894 01:22:12,600 --> 01:22:13,960 когато влязохме тук 1895 01:22:13,960 --> 01:22:15,400 моят човек ми каза, че мисли 1896 01:22:15,400 --> 01:22:17,480 той може да те победи в твоята игра 1897 01:22:17,480 --> 01:22:17,840 ъъъ.. 1898 01:22:19,080 --> 01:22:19,720 Кракерслаут 1899 01:22:20,200 --> 01:22:20,360 Какво 1900 01:22:22,440 --> 01:22:22,600 Сега 1901 01:22:22,600 --> 01:22:24,200 първоначално казах, че няма начин 1902 01:22:24,800 --> 01:22:25,880 Но колкото повече го виждам, става 1903 01:22:25,880 --> 01:22:26,400 раздразнен 1904 01:22:26,400 --> 01:22:27,600 Започвам да харесвам шансовете си 1905 01:22:27,600 --> 01:22:29,320 така че просто ме изслушай 1906 01:22:30,360 --> 01:22:31,080 Ако спечелите 1907 01:22:32,080 --> 01:22:33,320 Отиваме във вашето подземие завинаги 1908 01:22:33,480 --> 01:22:34,280 Ако победи 1909 01:22:34,280 --> 01:22:35,880 ние вървим 1910 01:22:37,440 --> 01:22:38,360 Освен ако не го искаш 1911 01:22:38,360 --> 01:22:38,840 някаква причина 1912 01:22:39,400 --> 01:22:39,640 Искам да кажа 1913 01:22:39,640 --> 01:22:40,760 Разбирам, че е голям човек 1914 01:22:41,720 --> 01:22:42,240 Без срам 1915 01:22:42,240 --> 01:22:44,120 Много хора го гледат 1916 01:22:49,400 --> 01:22:50,520 Имбецили 1917 01:22:51,880 --> 01:22:52,680 обожавам го 1918 01:23:07,560 --> 01:23:08,960 Избийте призрака 1919 01:23:18,360 --> 01:23:20,760 Правилата са следните 1920 01:23:21,000 --> 01:23:22,600 Състезателите ще разменят 1921 01:23:22,600 --> 01:23:24,040 удари на свой ред 1922 01:23:24,360 --> 01:23:25,960 Първият нокаутиран или 1923 01:23:25,960 --> 01:23:27,560 умира губи 1924 01:23:33,320 --> 01:23:34,680 Първо докосване 1925 01:23:35,320 --> 01:23:35,960 това си ти 1926 01:23:48,520 --> 01:23:48,680 ти знаеш 1927 01:23:48,680 --> 01:23:49,640 Много ми се иска да има друга 1928 01:23:49,640 --> 01:23:50,400 начин, по който бихме могли да направим това 1929 01:23:53,240 --> 01:23:54,200 Сигурен съм, че го правиш 1930 01:23:55,320 --> 01:23:58,280 Той все още е твой брат и той 1931 01:23:58,280 --> 01:23:59,240 никога не съм се отказвал от теб 1932 01:24:00,360 --> 01:24:01,600 Какво бихте знаели за това 1933 01:24:02,120 --> 01:24:02,840 познавам го 1934 01:24:07,240 --> 01:24:08,360 Направете най-добрата си снимка 1935 01:24:25,200 --> 01:24:26,000 интересно 1936 01:24:28,000 --> 01:24:28,800 мой ред 1937 01:24:35,680 --> 01:24:37,280 Бих могъл да бъда милостив 1938 01:24:38,160 --> 01:24:40,040 и го убийте при първото докосване 1939 01:24:40,600 --> 01:24:42,600 Но какво забавление би било това 1940 01:24:54,840 --> 01:24:55,000 о 1941 01:24:55,000 --> 01:24:55,320 Боже мой 1942 01:25:09,800 --> 01:25:09,880 о 1943 01:25:09,880 --> 01:25:11,000 хей 1944 01:25:11,000 --> 01:25:11,200 приятелю 1945 01:25:11,440 --> 01:25:11,800 Добре си 1946 01:25:12,360 --> 01:25:13,640 Ти току-що изби лайна 1947 01:25:13,640 --> 01:25:13,960 от мен 1948 01:25:14,040 --> 01:25:14,280 да 1949 01:25:14,280 --> 01:25:15,160 това е всичко, което Мери казва 1950 01:25:15,880 --> 01:25:17,080 Обичам тези момчета 1951 01:25:18,680 --> 01:25:19,040 аз не мога 1952 01:25:19,040 --> 01:25:19,480 не успявам 1953 01:25:19,560 --> 01:25:20,480 Той е зимен полубог 1954 01:25:20,480 --> 01:25:21,440 аз не мога 1955 01:25:21,440 --> 01:25:21,800 повярвай ми 1956 01:25:22,120 --> 01:25:31,160 аз не мога 1957 01:25:31,160 --> 01:25:31,480 Второ докосване 1958 01:25:34,440 --> 01:25:34,680 о 1959 01:25:34,680 --> 01:25:35,000 съжалявам 1960 01:25:40,640 --> 01:25:42,280 Нека да ви улесня 1961 01:25:46,120 --> 01:25:46,760 хайде 1962 01:25:50,600 --> 01:25:50,960 хайде 1963 01:25:57,000 --> 01:25:57,520 хайде 1964 01:26:17,720 --> 01:26:18,280 Тръгни за нас 1965 01:27:22,200 --> 01:27:23,480 Мислех, че имам съмнителни приятели 1966 01:27:27,000 --> 01:27:28,120 Не мога да повярвам, че проработи 1967 01:27:28,520 --> 01:27:28,680 да 1968 01:27:28,680 --> 01:27:29,800 съжалявам за това 1969 01:27:29,800 --> 01:27:30,760 Това е всичко, което успях да измисля 1970 01:27:30,760 --> 01:27:31,000 не 1971 01:27:31,000 --> 01:27:31,800 страхотно беше 1972 01:27:35,160 --> 01:27:35,960 Неправилно те прецених 1973 01:27:38,360 --> 01:27:39,720 Не е това, което бихте очаквали от клас 1974 01:27:39,720 --> 01:27:40,640 4 палав Лестър 1975 01:27:40,640 --> 01:27:40,880 точно 1976 01:27:41,000 --> 01:27:41,120 добре 1977 01:27:41,120 --> 01:27:41,960 това е ниво 4 1978 01:27:42,600 --> 01:27:44,040 Но това е, което казвам 1979 01:27:44,520 --> 01:27:45,080 Можеше да си тръгнеш 1980 01:27:45,080 --> 01:27:45,840 но ти не го направи 1981 01:27:48,320 --> 01:27:48,760 благодаря 1982 01:27:51,800 --> 01:27:52,200 Добре 1983 01:27:53,240 --> 01:27:54,200 Да отидем ли да намерим твоя човек 1984 01:27:56,320 --> 01:27:57,320 Да спасим Коледа 1985 01:27:59,880 --> 01:28:00,080 вярно 1986 01:28:01,480 --> 01:28:01,880 кажи го 1987 01:28:02,520 --> 01:28:03,120 аз не мога 1988 01:28:03,120 --> 01:28:03,320 да 1989 01:28:03,320 --> 01:28:03,720 ти можеш 1990 01:28:03,720 --> 01:28:04,120 кажи го 1991 01:28:04,280 --> 01:28:04,840 аз не го искам 1992 01:28:04,920 --> 01:28:05,840 Да спасим Коледа 1993 01:28:05,840 --> 01:28:06,640 Няма да казвам нищо 1994 01:28:07,240 --> 01:28:08,440 Ще имам нужда да кажеш 1995 01:28:08,440 --> 01:28:10,200 нека спасим Коледа 1996 01:28:10,760 --> 01:28:11,120 Добре 1997 01:28:11,240 --> 01:28:11,400 Бог 1998 01:28:11,480 --> 01:28:11,600 добре 1999 01:28:13,320 --> 01:28:14,280 Да спасим Коледа 2000 01:28:15,240 --> 01:28:16,200 Това беше ужасно 2001 01:28:17,400 --> 01:28:17,600 добре 2002 01:28:17,600 --> 01:28:17,800 Добре 2003 01:28:18,280 --> 01:28:18,640 Добре 2004 01:28:22,360 --> 01:28:23,320 Да спасим Коледа 2005 01:28:24,240 --> 01:28:24,560 Ето го 2006 01:28:24,560 --> 01:28:25,920 Добре 2007 01:28:26,600 --> 01:28:26,840 Добре 2008 01:28:26,840 --> 01:28:27,680 така снежното кълбо 2009 01:28:27,680 --> 01:28:28,880 Каква е сделката с това 2010 01:28:28,880 --> 01:28:29,680 Стъкленото прасе 2011 01:28:29,760 --> 01:28:30,320 Glasscafig 2012 01:28:30,320 --> 01:28:31,720 Това е немски за стъклена клетка 2013 01:28:32,120 --> 01:28:32,440 добре 2014 01:28:32,440 --> 01:28:33,640 какво мислиш, че се опитва Grieve 2015 01:28:33,640 --> 01:28:33,880 да правя 2016 01:28:33,880 --> 01:28:34,160 Има ли 2017 01:28:35,600 --> 01:28:39,720 Grieve се опитва да 2018 01:28:39,720 --> 01:28:43,200 трябва да тръгваме 2019 01:28:43,200 --> 01:28:43,400 хайде 2020 01:28:44,960 --> 01:28:46,120 Готов за нов тест 2021 01:28:48,280 --> 01:28:48,680 добре 2022 01:28:49,320 --> 01:28:50,360 Следващото име в списъка 2023 01:28:51,720 --> 01:28:52,000 не 2024 01:28:54,120 --> 01:28:55,120 Имам по-добра идея 2025 01:28:58,360 --> 01:28:59,800 Тя каза, че иска да накаже 2026 01:28:59,800 --> 01:29:00,160 всички тях 2027 01:29:00,360 --> 01:29:01,600 Изглежда, че Glossoping беше 2028 01:29:01,600 --> 01:29:02,440 само за един човек 2029 01:29:02,440 --> 01:29:03,640 Възможно е тя да направи повече 2030 01:29:03,640 --> 01:29:06,600 от тях с магия като вещица 2031 01:29:06,600 --> 01:29:07,800 или тя ще има нужда от милиарди 2032 01:29:07,800 --> 01:29:07,960 тях 2033 01:29:08,680 --> 01:29:09,640 Тя е изключително силна 2034 01:29:09,640 --> 01:29:11,000 но това е голямо повдигане за контур 2035 01:29:12,280 --> 01:29:12,560 добре 2036 01:29:12,560 --> 01:29:13,560 Искам да кажа 2037 01:29:13,560 --> 01:29:14,000 честно казано 2038 01:29:14,000 --> 01:29:14,800 единственото място, което го има 2039 01:29:14,800 --> 01:29:16,040 вид производствен капацитет 2040 01:29:16,040 --> 01:29:16,440 Внимавайте 2041 01:29:41,880 --> 01:29:42,880 Това е нещо, което се случва на 2042 01:29:42,880 --> 01:29:43,480 ти много 2043 01:29:44,600 --> 01:29:46,000 Необясним играч на пиано в 2044 01:29:46,000 --> 01:29:47,240 по средата на немска магистрала 2045 01:29:48,240 --> 01:29:48,520 не 2046 01:29:48,520 --> 01:29:50,280 това е рядкост 2047 01:29:57,680 --> 01:29:58,280 За теб е 2048 01:29:59,000 --> 01:29:59,120 добре 2049 01:29:59,120 --> 01:29:59,800 Нищо не пипам 2050 01:30:01,080 --> 01:30:02,040 Просто се върни в камиона 2051 01:30:02,040 --> 01:30:03,240 Ще караме направо около обитавания от духове 2052 01:30:03,240 --> 01:30:03,600 пиано 2053 01:30:03,600 --> 01:30:04,280 Трябва да го отворим 2054 01:30:06,240 --> 01:30:06,480 това е.. 2055 01:30:07,640 --> 01:30:08,600 Ето как започва 2056 01:30:09,480 --> 01:30:10,080 Сега го правиш 2057 01:30:22,200 --> 01:30:22,840 Вижте 2058 01:30:28,600 --> 01:30:28,840 Дилън 2059 01:30:28,840 --> 01:30:31,040 Ти ли ми изпрати този глупав подарък? 2060 01:30:31,040 --> 01:30:32,160 вместо да стигна до това нещо 2061 01:30:33,320 --> 01:30:33,560 чакай 2062 01:30:33,560 --> 01:30:33,760 какво 2063 01:30:34,120 --> 01:30:35,080 Защото ако не искаш да дойдеш 2064 01:30:35,080 --> 01:30:35,720 не ми пука 2065 01:30:36,360 --> 01:30:37,480 Исках да съм там 2066 01:30:37,480 --> 01:30:38,040 Наистина го направих 2067 01:30:38,040 --> 01:30:39,040 тогава нещо-- Просто спри 2068 01:30:39,040 --> 01:30:39,760 добре 2069 01:30:40,440 --> 01:30:41,960 Не е нужно да се преструвате, защото 2070 01:30:41,960 --> 01:30:43,160 майка ми те спъва виновно 2071 01:30:43,520 --> 01:30:44,640 Не се преструвам 2072 01:30:44,640 --> 01:30:45,640 Много искам да намеря начин 2073 01:30:45,720 --> 01:30:46,720 Никога няма да стигнеш до нищо 2074 01:30:47,000 --> 01:30:47,240 да 2075 01:30:47,240 --> 01:30:48,600 Аз знам 2076 01:30:48,920 --> 01:30:49,240 аз знам 2077 01:30:49,360 --> 01:30:49,680 Каквото и да е 2078 01:30:50,360 --> 01:30:51,120 трябва да тръгвам 2079 01:30:51,120 --> 01:30:52,440 Просто не ми пращайте повече глупаци 2080 01:30:52,440 --> 01:30:52,760 подаръци 2081 01:30:52,760 --> 01:30:52,920 добре 2082 01:30:54,200 --> 01:30:54,480 чакай 2083 01:30:54,480 --> 01:30:54,800 чакай 2084 01:30:54,800 --> 01:30:55,000 Дилън 2085 01:30:55,000 --> 01:30:55,720 какво искаш да кажеш с това 2086 01:30:56,160 --> 01:30:56,680 Това нещо 2087 01:30:58,680 --> 01:30:59,000 Дилън 2088 01:30:59,000 --> 01:30:59,680 не пипай това 2089 01:31:00,080 --> 01:31:00,440 недейте 2090 01:31:00,520 --> 01:31:00,680 чакай 2091 01:31:00,680 --> 01:31:02,040 Сериозно ли мислиш, че има 2092 01:31:02,040 --> 01:31:02,720 всякакъв вид 2093 01:31:02,720 --> 01:31:03,440 чуй ме 2094 01:31:03,440 --> 01:31:04,160 Остави това 2095 01:31:04,320 --> 01:31:05,400 Защото съм тук, за да ти кажа това 2096 01:31:06,760 --> 01:31:07,320 какво е това 2097 01:31:08,240 --> 01:31:08,840 какво става 2098 01:31:13,560 --> 01:31:14,040 какво се случва 2099 01:31:14,160 --> 01:31:14,640 Остави това 2100 01:31:14,640 --> 01:31:18,440 Къде отиде 2101 01:31:19,240 --> 01:31:19,760 Къде отиде 2102 01:31:19,760 --> 01:31:20,360 аз не знам 2103 01:31:25,240 --> 01:31:25,560 Джак 2104 01:31:25,560 --> 01:31:30,200 Това е моето дете 2105 01:31:32,600 --> 01:31:33,000 намери ме 2106 01:31:46,160 --> 01:31:46,280 татко 2107 01:31:48,600 --> 01:31:48,720 татко 2108 01:31:48,720 --> 01:31:54,200 какво става 2109 01:31:54,200 --> 01:31:56,520 Къде сме 2110 01:31:56,600 --> 01:31:57,080 Боже мой 2111 01:31:57,080 --> 01:31:57,400 Боже мой 2112 01:32:01,160 --> 01:32:02,280 Подейства 2113 01:32:07,400 --> 01:32:08,920 Джак О'Мали 2114 01:32:08,920 --> 01:32:11,080 ниво четири 2115 01:32:11,480 --> 01:32:13,480 Какъв идеален начин да започна моя 2116 01:32:13,480 --> 01:32:14,200 колекция 2117 01:32:15,400 --> 01:32:16,600 Пуснете производството онлайн 2118 01:32:36,440 --> 01:32:37,080 довечера 2119 01:32:37,080 --> 01:32:39,240 Ще доставя едно от тези на 2120 01:32:39,240 --> 01:32:42,120 всеки един девиант в списъка 2121 01:32:42,120 --> 01:32:43,560 а когато се събудят и отворят 2122 01:32:43,560 --> 01:32:44,040 техния подарък 2123 01:32:44,800 --> 01:32:46,440 И те ще се присъединят към моята колекция 2124 01:32:46,440 --> 01:32:48,200 и светът ще бъде в 2125 01:32:48,200 --> 01:32:49,960 ръцете на праведните 2126 01:32:51,160 --> 01:32:51,560 Накрая 2127 01:32:52,840 --> 01:32:53,320 довечера 2128 01:32:53,320 --> 01:32:55,800 Аз карам 2129 01:32:59,520 --> 01:32:59,720 Дрейк 2130 01:32:59,720 --> 01:33:00,360 имаме Дрифт 2131 01:33:01,120 --> 01:33:01,560 Какво стана 2132 01:33:01,880 --> 01:33:03,160 Какво знаете за Gloskofig 2133 01:33:03,400 --> 01:33:04,840 Използван митичен магически снежен глобус 2134 01:33:04,840 --> 01:33:05,720 да затвори лобито 2135 01:33:05,800 --> 01:33:06,440 Крампус го има 2136 01:33:06,760 --> 01:33:07,000 защо 2137 01:33:07,240 --> 01:33:07,880 Вече не 2138 01:33:08,120 --> 01:33:08,760 Вещицата го има 2139 01:33:08,880 --> 01:33:09,880 И мисля, че се опитва да накаже 2140 01:33:09,880 --> 01:33:10,600 всички в списъка 2141 01:33:10,760 --> 01:33:11,080 чакай 2142 01:33:11,080 --> 01:33:11,640 забави се 2143 01:33:11,920 --> 01:33:13,880 О'Мали току-що стана кълбовиден и изчезна 2144 01:33:14,560 --> 01:33:14,840 Какво 2145 01:33:15,400 --> 01:33:15,760 Неговият комплект 2146 01:33:15,760 --> 01:33:16,040 също 2147 01:33:16,840 --> 01:33:16,920 о 2148 01:33:16,920 --> 01:33:17,480 скъпи Господи 2149 01:33:18,120 --> 01:33:18,880 Стартирайте маркера на O'Malley 2150 01:33:18,880 --> 01:33:19,000 да 2151 01:33:19,000 --> 01:33:19,560 Директор 2152 01:33:22,600 --> 01:33:22,800 Зоуи 2153 01:33:22,800 --> 01:33:24,160 Мисля, че се опитва да произвежда масово 2154 01:33:24,160 --> 01:33:24,840 глоскофията 2155 01:33:25,160 --> 01:33:26,120 Как е възможно да го направиш 2156 01:33:26,280 --> 01:33:26,760 Помислете за това 2157 01:33:26,760 --> 01:33:28,200 Кое е единственото място, което е способно 2158 01:33:28,200 --> 01:33:29,000 на нещо такова 2159 01:33:29,000 --> 01:33:29,800 Северният полюс 2160 01:33:30,600 --> 01:33:31,400 Но Ник не е там 2161 01:33:31,400 --> 01:33:32,760 Комплексът работи на неговата власт 2162 01:33:32,760 --> 01:33:33,440 Това не може да бъде 2163 01:33:33,440 --> 01:33:33,640 Освен ако... 2164 01:33:35,640 --> 01:33:36,760 Освен ако никога не си е тръгвал 2165 01:33:37,560 --> 01:33:38,480 Но снежната шапка 2166 01:33:38,480 --> 01:33:39,360 струята 2167 01:33:39,360 --> 01:33:39,800 Дронове 2168 01:33:39,800 --> 01:33:40,600 отклонения 2169 01:33:43,120 --> 01:33:43,960 Ник все още е там 2170 01:33:44,160 --> 01:33:44,760 Директор 2171 01:33:44,760 --> 01:33:46,120 Не улавям сигнал 2172 01:33:46,120 --> 01:33:50,080 за тракера на О'Мали, защото 2173 01:33:50,080 --> 01:33:51,160 той е под купола 2174 01:33:52,200 --> 01:33:53,080 Но аз съм говорил с теб 2175 01:33:53,080 --> 01:33:53,800 екип цяла нощ 2176 01:33:54,440 --> 01:33:54,760 да 2177 01:33:59,800 --> 01:34:00,600 Опитайте Partridge 2178 01:34:01,080 --> 01:34:01,880 Свържете се с Partridge 2179 01:34:02,200 --> 01:34:02,440 да 2180 01:34:02,440 --> 01:34:02,920 Директор 2181 01:34:05,080 --> 01:34:05,240 здрасти 2182 01:34:05,240 --> 01:34:05,480 кал 2183 01:34:05,800 --> 01:34:06,280 хей 2184 01:34:06,280 --> 01:34:07,080 как се държиш 2185 01:34:07,080 --> 01:34:07,640 MC 2186 01:34:08,320 --> 01:34:08,440 добре 2187 01:34:08,440 --> 01:34:09,160 не мога да спя 2188 01:34:09,160 --> 01:34:10,840 Просто се занимавам с печене 2189 01:34:10,840 --> 01:34:11,640 бисквитки за него 2190 01:34:13,000 --> 01:34:13,880 За когато се прибере 2191 01:34:14,360 --> 01:34:14,480 добре 2192 01:34:14,480 --> 01:34:15,280 това ще му хареса 2193 01:34:15,840 --> 01:34:16,600 Какво имаш бекон 2194 01:34:17,440 --> 01:34:19,120 Току-що извадих нова партида 2195 01:34:19,120 --> 01:34:19,960 от макарони 2196 01:34:23,640 --> 01:34:24,280 Той ще го хареса 2197 01:34:25,960 --> 01:34:26,360 дръж се 2198 01:34:26,800 --> 01:34:27,560 Ще ви държа в течение 2199 01:34:29,080 --> 01:34:29,400 благодаря 2200 01:34:31,800 --> 01:34:32,440 Това не е тя 2201 01:34:33,120 --> 01:34:33,720 какво имаш предвид 2202 01:34:33,960 --> 01:34:35,080 Ник мрази макарони 2203 01:34:37,400 --> 01:34:38,200 Те са мениджъри 2204 01:34:39,160 --> 01:34:39,560 Вещицата 2205 01:34:39,560 --> 01:34:40,000 момчетата 2206 01:34:40,000 --> 01:34:41,040 Всички те са мениджъри 2207 01:34:43,000 --> 01:34:44,360 Северният полюс е превзет 2208 01:34:52,240 --> 01:34:53,080 Преследват ни 2209 01:34:54,520 --> 01:34:55,360 Къде сме 2210 01:34:55,360 --> 01:34:56,040 какво се случва 2211 01:34:56,200 --> 01:34:56,400 добре 2212 01:34:56,400 --> 01:34:56,520 добре 2213 01:34:56,520 --> 01:34:56,760 добре 2214 01:34:56,760 --> 01:34:57,240 сега слушай 2215 01:34:59,480 --> 01:35:00,240 Сега знам какво става 2216 01:35:00,240 --> 01:35:00,760 да звучи като 2217 01:35:02,680 --> 01:35:03,560 По принцип 2218 01:35:03,560 --> 01:35:09,000 Дядо Коледа липсва 2219 01:35:09,560 --> 01:35:12,120 И тази гигантска дама е вещица 2220 01:35:12,120 --> 01:35:13,640 и тя взе снежните кълба от 2221 01:35:13,640 --> 01:35:17,920 гигантска демонична коледна коза 2222 01:35:17,920 --> 01:35:18,360 човек 2223 01:35:19,000 --> 01:35:19,960 И сега ще направят 2224 01:35:19,960 --> 01:35:21,720 милиони от тях с тази магическа 2225 01:35:21,720 --> 01:35:23,320 нещо с фотокопирна машина 2226 01:35:24,280 --> 01:35:24,480 Вижте 2227 01:35:24,480 --> 01:35:25,400 Нямам цялата техника 2228 01:35:25,400 --> 01:35:25,840 подробности 2229 01:35:25,840 --> 01:35:27,240 но основно тези глобуси са 2230 01:35:27,240 --> 01:35:29,320 предназначени да затворят непослушните 2231 01:35:29,320 --> 01:35:30,680 хора завинаги 2232 01:35:31,800 --> 01:35:32,440 Завинаги 2233 01:35:34,200 --> 01:35:34,680 Не завинаги 2234 01:35:34,680 --> 01:35:36,120 Последното не го надрасках 2235 01:35:42,880 --> 01:35:43,320 Помнете 2236 01:35:43,320 --> 01:35:44,600 не можеш да се довериш на никого 2237 01:35:47,480 --> 01:35:48,280 Имам сигнал 2238 01:35:49,240 --> 01:35:50,360 О'Мали е тук някъде 2239 01:35:53,920 --> 01:35:54,320 Близо сме 2240 01:35:55,080 --> 01:35:55,240 хей 2241 01:35:55,240 --> 01:35:55,560 началник 2242 01:35:57,560 --> 01:35:57,800 Фред 2243 01:36:00,520 --> 01:36:01,560 Ще уведомя екипа, че сте 2244 01:36:01,560 --> 01:36:01,880 назад 2245 01:36:02,520 --> 01:36:03,120 Какво ще кажете да не го направите 2246 01:36:09,000 --> 01:36:09,560 Шейпшифтъри 2247 01:36:10,680 --> 01:36:11,440 Добри новини 2248 01:36:17,560 --> 01:36:19,560 Пише, че трябва да е тук 2249 01:36:24,200 --> 01:36:26,640 Старата тунелна система върви правилно 2250 01:36:26,640 --> 01:36:27,720 под оригиналната работилница 2251 01:36:28,920 --> 01:36:29,480 да вървим 2252 01:36:32,200 --> 01:36:33,160 Дали това се случва, защото бях 2253 01:36:33,160 --> 01:36:33,640 изкопаване 2254 01:36:33,760 --> 01:36:34,120 Какво 2255 01:36:34,360 --> 01:36:35,440 Дали защото нарязах тази на Кевин 2256 01:36:35,440 --> 01:36:35,880 гуми 2257 01:36:35,880 --> 01:36:36,040 не 2258 01:36:36,040 --> 01:36:36,280 не 2259 01:36:36,280 --> 01:36:36,520 не 2260 01:36:36,520 --> 01:36:36,760 не 2261 01:36:36,760 --> 01:36:37,280 не 2262 01:36:37,280 --> 01:36:37,440 не 2263 01:36:37,440 --> 01:36:37,720 Дилън 2264 01:36:38,480 --> 01:36:38,960 Хората на тялото 2265 01:36:38,960 --> 01:36:39,440 нали 2266 01:36:39,800 --> 01:36:40,120 добре 2267 01:36:40,120 --> 01:36:40,880 тя каза това 2268 01:36:40,880 --> 01:36:41,960 но- Какво направих 2269 01:36:42,040 --> 01:36:42,520 Дилън 2270 01:36:42,520 --> 01:36:43,720 погледни ме 2271 01:36:45,320 --> 01:36:46,720 Може да сте направили някои неща 2272 01:36:46,720 --> 01:36:47,480 че не трябва да имаш 2273 01:36:48,520 --> 01:36:49,400 Всеки го прави 2274 01:36:49,720 --> 01:36:50,280 всички 2275 01:36:50,280 --> 01:36:51,480 Нищо ти няма 2276 01:36:52,760 --> 01:36:56,200 Тук си само заради 2277 01:36:56,200 --> 01:36:56,600 аз 2278 01:36:59,320 --> 01:37:00,040 какво направи 2279 01:37:00,040 --> 01:37:02,600 Много неща 2280 01:37:03,720 --> 01:37:04,400 Това е дълъг списък 2281 01:37:06,960 --> 01:37:07,920 Но по-голям от всичко това 2282 01:37:07,920 --> 01:37:08,840 това е, което не съм направил 2283 01:37:08,840 --> 01:37:10,920 какво говориш 2284 01:37:10,920 --> 01:37:19,240 Бил съм ужасен баща 2285 01:37:21,520 --> 01:37:22,280 не е истина 2286 01:37:22,360 --> 01:37:22,600 да 2287 01:37:22,600 --> 01:37:23,160 така е 2288 01:37:23,560 --> 01:37:24,200 Така е 2289 01:37:24,360 --> 01:37:25,600 Не съм бил наоколо 2290 01:37:25,880 --> 01:37:27,200 Казах си, че те правя 2291 01:37:27,200 --> 01:37:27,800 услуга 2292 01:37:27,800 --> 01:37:28,760 което е глупост 2293 01:37:29,160 --> 01:37:31,080 Беше лошо за теб и беше 2294 01:37:31,080 --> 01:37:31,960 ужасно за мен 2295 01:37:33,720 --> 01:37:34,680 Направих някои грешки 2296 01:37:34,680 --> 01:37:34,920 приятел 2297 01:37:35,120 --> 01:37:35,560 знам това 2298 01:37:36,760 --> 01:37:38,040 Но също така знам, че мога 2299 01:37:38,040 --> 01:37:38,520 по-добре 2300 01:37:40,200 --> 01:37:40,760 И знам 2301 01:37:41,280 --> 01:37:42,440 По-лесно е да се каже, отколкото да се направи 2302 01:37:42,440 --> 01:37:43,640 Знам, че е много работа 2303 01:37:43,640 --> 01:37:45,160 и дано не е късно 2304 01:37:48,840 --> 01:37:49,480 всеки ден 2305 01:37:49,480 --> 01:37:53,320 всяко решение е възможност 2306 01:37:57,160 --> 01:37:58,200 И искам да започна да приемам 2307 01:37:58,200 --> 01:37:58,680 от тези 2308 01:38:00,200 --> 01:38:01,480 Така че не те моля да вярваш 2309 01:38:01,480 --> 01:38:01,720 аз 2310 01:38:01,960 --> 01:38:03,000 Просто те моля да дадеш 2311 01:38:03,000 --> 01:38:05,000 имам шанс 2312 01:38:07,160 --> 01:38:08,520 Знам, че може никога да не бъда най-великият 2313 01:38:08,520 --> 01:38:09,520 баща в света 2314 01:38:09,520 --> 01:38:09,640 но 2315 01:38:10,320 --> 01:38:11,480 Знам, че мога по-добре 2316 01:38:12,200 --> 01:38:13,400 И веднага ти го казвам 2317 01:38:13,400 --> 01:38:16,720 че обещавам, че никога няма да спра 2318 01:38:16,720 --> 01:38:17,080 опитвайки се 2319 01:38:44,120 --> 01:38:45,000 Какво се случи току-що 2320 01:38:49,720 --> 01:38:50,720 Мисля, че просто стана малко 2321 01:38:50,720 --> 01:38:51,240 по-хубаво 2322 01:38:52,840 --> 01:38:53,640 Можем ли да се измъкнем от тук 2323 01:38:54,200 --> 01:38:54,520 да 2324 01:38:55,640 --> 01:38:56,920 Първо трябва да намерим някого 2325 01:38:56,920 --> 01:39:07,160 хайде 2326 01:39:07,160 --> 01:39:07,320 ой 2327 01:39:08,920 --> 01:39:09,160 кал 2328 01:39:09,160 --> 01:39:11,960 ако можете да направите някаква играчка 2329 01:39:11,960 --> 01:39:12,800 светът реален в момента 2330 01:39:12,800 --> 01:39:13,400 какво би било 2331 01:39:16,120 --> 01:39:16,680 Wonder Woman 2332 01:39:17,400 --> 01:39:17,560 Тим 2333 01:39:17,560 --> 01:39:19,160 добре си 2334 01:39:19,800 --> 01:39:20,040 да 2335 01:39:20,440 --> 01:39:20,560 да 2336 01:39:20,560 --> 01:39:22,600 Радвам се да те видя 2337 01:39:23,840 --> 01:39:24,080 татко 2338 01:39:26,360 --> 01:39:26,760 Бъди 2339 01:39:26,760 --> 01:39:27,360 ела тук 2340 01:39:27,360 --> 01:39:28,920 Искам да се запознаеш с приятели 2341 01:39:28,920 --> 01:39:29,400 кал 2342 01:39:29,400 --> 01:39:29,760 Зоуи 2343 01:39:29,760 --> 01:39:30,520 това е моят син 2344 01:39:30,520 --> 01:39:30,920 Дилън 2345 01:39:32,200 --> 01:39:33,160 Единственият Дилън 2346 01:39:33,960 --> 01:39:35,120 Баща ти ми разказа толкова много 2347 01:39:35,120 --> 01:39:35,240 вие 2348 01:39:37,480 --> 01:39:38,440 Добре дошли на Северния полюс 2349 01:39:39,880 --> 01:39:39,960 хаха 2350 01:39:40,920 --> 01:39:41,960 Не мога да повярвам, че е взела старото 2351 01:39:41,960 --> 01:39:43,400 прекъсна публикацията отново онлайн 2352 01:39:43,640 --> 01:39:44,760 Това нещо е извън Комисията 2353 01:39:44,760 --> 01:39:46,000 от края на 1800 г 2354 01:39:46,200 --> 01:39:47,280 Това нещо правеше сняг 2355 01:39:47,280 --> 01:39:48,480 глобуси като плъхове изпражнения и това 2356 01:39:48,480 --> 01:39:49,720 просто спря като някой тегли 2357 01:39:49,720 --> 01:39:50,120 щепселът 2358 01:39:50,280 --> 01:39:50,560 кал 2359 01:39:50,560 --> 01:39:51,080 видяхме я 2360 01:39:51,080 --> 01:39:52,240 Тя каза, че ще направи 2361 01:39:52,240 --> 01:39:53,000 язди сама 2362 01:39:53,480 --> 01:39:53,880 Какво 2363 01:39:54,320 --> 01:39:55,360 Доставете едно от тези снежни кълба 2364 01:39:55,360 --> 01:39:56,400 на всички в списъка 2365 01:39:56,400 --> 01:39:57,080 Това е невъзможно 2366 01:39:57,640 --> 01:39:59,320 Шейната няма да потегли без него 2367 01:39:59,320 --> 01:39:59,720 него 2368 01:39:59,720 --> 01:40:02,040 Не мога да оставя тази шейна да излети 2369 01:40:03,760 --> 01:40:04,840 На входа има подводница 2370 01:40:04,840 --> 01:40:05,560 точка в хангара 2371 01:40:07,640 --> 01:40:07,920 чакай 2372 01:40:16,400 --> 01:40:16,680 началник 2373 01:40:17,400 --> 01:40:17,720 Гарсия 2374 01:40:19,000 --> 01:40:19,400 кал 2375 01:40:23,320 --> 01:40:23,560 госпожо 2376 01:40:25,440 --> 01:40:26,200 Къде е той 2377 01:40:55,320 --> 01:40:55,800 Грило 2378 01:40:55,800 --> 01:40:56,400 спрете 2379 01:41:07,880 --> 01:41:08,840 Тъкмо си тръгвах 2380 01:44:01,440 --> 01:44:02,480 хайде 2381 01:44:03,520 --> 01:44:04,080 хванах те 2382 01:44:14,520 --> 01:44:15,000 червено 2383 01:44:15,000 --> 01:44:16,840 върни се при мен 2384 01:44:17,400 --> 01:44:17,960 Върни се при мен 2385 01:44:17,960 --> 01:44:18,280 шеф 2386 01:44:18,680 --> 01:44:19,160 събуди се 2387 01:44:23,080 --> 01:44:23,560 Ник 2388 01:44:23,960 --> 01:44:24,520 Ник 2389 01:44:25,040 --> 01:44:25,800 Кал е 2390 01:44:39,600 --> 01:44:39,960 кал 2391 01:44:52,840 --> 01:44:53,160 мамка му 2392 01:44:55,480 --> 01:44:55,960 Джак 2393 01:45:00,760 --> 01:45:01,240 Бягай 2394 01:45:02,840 --> 01:45:03,320 Няма начин 2395 01:45:03,320 --> 01:45:03,480 човек 2396 01:45:04,840 --> 01:45:05,720 За човек като мен 2397 01:45:05,720 --> 01:45:07,080 има и по-лоши начини да излезеш 2398 01:45:07,080 --> 01:45:08,680 отколкото като се опитате да спасите Дядо Коледа 2399 01:45:12,360 --> 01:45:12,640 Рила 2400 01:45:12,640 --> 01:45:15,120 време е да тръгваш 2401 01:45:15,120 --> 01:45:15,160 о 2402 01:45:15,160 --> 01:45:18,680 ще отида 2403 01:45:18,680 --> 01:45:22,120 но го взимам с мен 2404 01:45:23,080 --> 01:45:25,000 Няма да го водиш никъде 2405 01:45:25,560 --> 01:45:27,480 Силата му е пропиляна за 2406 01:45:27,480 --> 01:45:28,560 твърде дълго 2407 01:45:29,080 --> 01:45:31,960 Наказанията започват тази вечер 2408 01:45:33,400 --> 01:45:34,480 Ще трябва да минеш 2409 01:45:34,480 --> 01:45:37,000 първо аз с удоволствие 2410 01:45:58,040 --> 01:46:00,200 Вие, малоумници, нямате представа как 2411 01:46:00,200 --> 01:46:01,760 да говориш с такава жена 2412 01:46:01,760 --> 01:46:04,760 Истинска жена 2413 01:46:07,000 --> 01:46:08,040 Тя ми е бивша 2414 01:46:10,760 --> 01:46:11,560 здравей 2415 01:46:11,560 --> 01:46:13,880 любов моя 2416 01:46:14,520 --> 01:46:15,160 махай се оттук 2417 01:46:15,160 --> 01:46:15,720 Крампус 2418 01:46:16,200 --> 01:46:17,720 не мога да го направя 2419 01:46:19,000 --> 01:46:21,240 И колкото и прекрасно да е да те видя 2420 01:46:21,240 --> 01:46:22,680 нещастно лице 2421 01:46:22,680 --> 01:46:27,320 брат ми има къде да бъде 2422 01:46:37,720 --> 01:46:38,920 Както всички времена 2423 01:47:10,600 --> 01:47:12,160 Не ти ли стига 2424 01:47:12,160 --> 01:47:15,720 Ако искаш го вземи 2425 01:47:15,720 --> 01:47:18,520 ще трябва да убиеш 2426 01:47:18,520 --> 01:47:18,840 аз 2427 01:47:23,080 --> 01:47:24,960 Вашата жертва няма да означава нищо 2428 01:47:24,960 --> 01:47:25,160 достатъчно 2429 01:47:32,400 --> 01:47:35,160 Последни думи за най-верния ти 2430 01:47:35,160 --> 01:47:35,880 воин 2431 01:47:37,120 --> 01:47:37,880 Само един 2432 01:47:48,840 --> 01:47:49,800 Весела Коледа 2433 01:47:49,800 --> 01:47:50,360 вещица 2434 01:48:20,920 --> 01:48:21,000 о 2435 01:48:21,000 --> 01:48:21,640 виж те 2436 01:48:21,640 --> 01:48:21,960 о 2437 01:48:21,960 --> 01:48:27,760 млъкни 2438 01:48:27,760 --> 01:48:28,040 Ник 2439 01:48:30,680 --> 01:48:31,080 Добре си 2440 01:48:33,320 --> 01:48:33,720 да 2441 01:48:38,520 --> 01:48:39,400 Какво ти отне толкова време 2442 01:48:39,400 --> 01:48:39,560 добре 2443 01:48:39,560 --> 01:49:01,000 виж какво довлече котката 2444 01:49:01,800 --> 01:49:03,560 Нека не ставаме кашави 2445 01:49:05,400 --> 01:49:05,760 благодаря 2446 01:49:05,760 --> 01:49:06,120 брат 2447 01:49:09,800 --> 01:49:11,240 Весела Коледа 2448 01:49:13,000 --> 01:49:13,520 Всички там 2449 01:49:16,280 --> 01:49:17,480 Може би искате да останете 2450 01:49:17,480 --> 01:49:17,960 известно време 2451 01:49:21,960 --> 01:49:23,000 Не го натискайте 2452 01:49:25,400 --> 01:49:26,200 Захващай се за работа 2453 01:49:28,640 --> 01:49:28,880 И ти 2454 01:49:30,680 --> 01:49:32,200 Искам реванш 2455 01:49:40,920 --> 01:49:49,080 Боже мой 2456 01:49:49,560 --> 01:49:49,840 мед 2457 01:49:49,840 --> 01:49:50,680 къде си 2458 01:49:50,880 --> 01:49:51,080 мамо 2459 01:49:51,080 --> 01:49:52,440 няма да повярваш на това 2460 01:49:56,400 --> 01:49:56,840 Skytrain 2461 01:49:56,840 --> 01:49:57,720 това е Партридж 2462 01:49:57,880 --> 01:49:59,240 Обратно на стола и обратно 2463 01:49:59,240 --> 01:49:59,480 песен 2464 01:49:59,800 --> 01:50:00,520 Добре че се върнахте 2465 01:50:00,520 --> 01:50:00,760 госпожо 2466 01:50:00,840 --> 01:50:09,160 В момента летим шестима души 2467 01:50:09,160 --> 01:50:09,440 график 2468 01:50:09,440 --> 01:50:10,600 така че ще стартираме този преглед 2469 01:50:10,600 --> 01:50:11,480 полет като нашия въздух 2470 01:50:28,120 --> 01:50:28,520 Дилън 2471 01:50:29,560 --> 01:50:29,720 Джак 2472 01:50:31,360 --> 01:50:31,480 здрасти 2473 01:50:32,280 --> 01:50:33,240 Благодаря за помощта днес 2474 01:50:34,720 --> 01:50:35,200 Надяваме се да 2475 01:50:37,480 --> 01:50:37,800 аз знам 2476 01:50:42,240 --> 01:50:43,400 Всички системи работят 2477 01:50:43,960 --> 01:50:45,240 30 секунди до стартиране 2478 01:50:48,040 --> 01:50:48,200 хей 2479 01:50:48,200 --> 01:50:48,600 Дрифт 2480 01:50:50,920 --> 01:50:51,880 Приятно каране 2481 01:50:53,720 --> 01:50:54,360 Весела Коледа 2482 01:50:54,360 --> 01:50:54,680 директор 2483 01:50:58,040 --> 01:50:58,440 Дилън 2484 01:50:58,440 --> 01:50:59,160 Джак 2485 01:51:01,320 --> 01:51:01,840 Идвате момчета 2486 01:51:04,280 --> 01:51:04,440 Наистина 2487 01:51:04,440 --> 01:51:05,480 хайде 2488 01:51:05,480 --> 01:51:05,960 да вървим 2489 01:51:06,040 --> 01:51:06,600 Трябва да се търкаляме 2490 01:51:09,440 --> 01:51:09,960 Червено 2491 01:51:09,960 --> 01:51:11,280 свободен си за излитане 2492 01:52:40,360 --> 01:52:40,880 Копирай това 2493 01:52:41,640 --> 01:52:42,320 Ние идваме при вас 2494 01:53:33,320 --> 01:53:34,120 Той наистина го прави 2495 01:53:34,120 --> 01:53:34,600 нали той 2496 01:53:34,680 --> 01:53:36,120 Върви навсякъде в целия 2497 01:53:36,120 --> 01:53:37,040 свят за една нощ 2498 01:53:37,040 --> 01:53:39,160 Той е много по-готин, отколкото си мислех 2499 01:53:39,160 --> 01:53:39,640 той беше 2500 01:53:41,040 --> 01:53:42,280 И много по-атлетичен 2501 01:53:42,760 --> 01:53:43,160 да 2502 01:53:43,160 --> 01:53:44,120 човекът е звяр 2503 01:53:44,120 --> 01:53:44,440 Човекът 2504 01:53:44,440 --> 01:53:45,480 той е звяр 2505 01:54:14,120 --> 01:54:14,760 Виждаш го 2506 01:54:14,760 --> 01:54:15,120 не си ли 2507 01:54:15,120 --> 01:54:18,360 Знаех, че ще си го върнеш 2508 01:54:20,400 --> 01:54:21,240 Загубихте го там за известно време 2509 01:54:21,240 --> 01:54:21,560 Ник 2510 01:54:22,120 --> 01:54:22,960 Лесно е да го загубиш 2511 01:54:22,960 --> 01:54:23,320 кал 2512 01:54:25,400 --> 01:54:26,840 Важното е да продължавате да опитвате 2513 01:54:32,960 --> 01:54:33,280 Ник 2514 01:54:33,280 --> 01:54:35,880 Бих искал да остана 2515 01:54:37,840 --> 01:54:38,480 Ако ме имаш 2516 01:54:42,800 --> 01:54:43,120 Разбрахте 2517 01:54:43,120 --> 01:54:43,600 Командир 2518 01:54:51,040 --> 01:54:52,280 Току що спасихме Коледа 2519 01:54:54,280 --> 01:54:56,200 Мисля, че току-що спасихме Коледа 168097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.