All language subtitles for On The Adamant Retail

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,760 --> 00:00:49,520 Never forget the gaps. 2 00:00:49,560 --> 00:00:53,280 If there are no gaps, where do you expect the images to go? 3 00:00:53,320 --> 00:00:55,520 How else do you expect them to get in? 4 00:01:08,560 --> 00:01:12,080 Usually, this song is played 5 00:01:12,120 --> 00:01:14,160 only on an electric guitar. 6 00:01:15,000 --> 00:01:19,320 It's a song by the group Téléphone: Human Bomb. 7 00:01:21,160 --> 00:01:24,520 I wanna talk to you about tomorrow's weapon 8 00:01:24,960 --> 00:01:28,160 Born of the world, it'll be its end 9 00:01:28,200 --> 00:01:29,840 I wanna talk to you 10 00:01:30,560 --> 00:01:31,960 About me 11 00:01:32,400 --> 00:01:34,600 About you 12 00:01:36,240 --> 00:01:39,920 Inside I see images, colours 13 00:01:39,960 --> 00:01:43,760 That aren't mine, that sometimes scare me 14 00:01:43,800 --> 00:01:45,240 Sensations 15 00:01:46,200 --> 00:01:48,800 That can drive us mad 16 00:01:51,360 --> 00:01:55,040 Our senses are the strings of pathetic marionettes 17 00:01:55,080 --> 00:01:58,200 Our senses are the path to our mind 18 00:01:58,720 --> 00:02:02,160 The human bomb, you have it in your hand 19 00:02:02,600 --> 00:02:06,320 The detonator's there just next to your heart 20 00:02:06,360 --> 00:02:09,760 The human bomb is you, it belongs to you 21 00:02:10,200 --> 00:02:13,320 If you let anyone take over your destiny 22 00:02:13,360 --> 00:02:15,400 It's the end 23 00:02:17,600 --> 00:02:19,040 The end 24 00:02:29,000 --> 00:02:32,200 My father can't sleep without his tranquillizers 25 00:02:32,600 --> 00:02:35,760 Mum can't work without her uppers 26 00:02:35,800 --> 00:02:41,200 Someone sells them what they need to keep going 27 00:02:43,600 --> 00:02:46,960 I'm an electron bombarded by protons 28 00:02:47,000 --> 00:02:50,240 The rhythm of the city is my true boss 29 00:02:50,280 --> 00:02:51,520 I'm charged 30 00:02:51,560 --> 00:02:52,840 All together! 31 00:02:52,880 --> 00:02:55,280 With electricity 32 00:02:57,240 --> 00:03:00,720 In the accelerator's heart if I unfortunately 33 00:03:00,760 --> 00:03:03,920 Meet a particle that puts me in a bad mood 34 00:03:06,680 --> 00:03:09,520 I mustn't let myself go 35 00:03:10,160 --> 00:03:12,600 I mustn't let myself go 36 00:03:13,440 --> 00:03:15,120 You mustn't 37 00:03:15,160 --> 00:03:17,640 He mustn't, we mustn't 38 00:03:17,680 --> 00:03:20,720 You mustn't, they mustn't 39 00:03:20,760 --> 00:03:22,080 You mustn't 40 00:03:22,120 --> 00:03:25,640 The detonator's there just next to your heart 41 00:03:25,680 --> 00:03:28,960 The human bomb is you, it belongs to you 42 00:03:29,000 --> 00:03:32,080 If you let anyone take what keeps you going 43 00:03:32,120 --> 00:03:33,360 The human bomb 44 00:03:36,080 --> 00:03:39,480 The detonator's there just next to your heart 45 00:03:39,520 --> 00:03:42,759 The human bomb is you, it belongs to you 46 00:03:47,320 --> 00:03:48,840 It's you 47 00:03:48,880 --> 00:03:50,760 I can't let myself go 48 00:03:50,800 --> 00:03:53,360 I've no right to let myself go 49 00:03:56,760 --> 00:03:59,640 If you let anyone take over your destiny 50 00:03:59,680 --> 00:04:02,040 It's the human bomb 51 00:04:06,360 --> 00:04:07,840 Thank you very much! 52 00:04:13,200 --> 00:04:14,320 Guillaume! 53 00:04:14,360 --> 00:04:15,520 François! 54 00:04:30,880 --> 00:04:33,960 ON THE ADAMANT 55 00:05:36,000 --> 00:05:38,640 Day centre Paris central unit 56 00:07:40,560 --> 00:07:41,600 All right. 57 00:07:41,640 --> 00:07:43,760 On the day's agenda, 58 00:07:43,800 --> 00:07:45,840 there's at least one newcomer 59 00:07:46,280 --> 00:07:48,120 in the room. 60 00:07:48,160 --> 00:07:50,640 - We usually like... - There. 61 00:07:50,680 --> 00:07:52,999 - To take time... - What's your name? 62 00:07:53,040 --> 00:07:56,479 Maybe we can go through the items, 63 00:07:56,520 --> 00:07:58,560 then give him the floor after? 64 00:07:58,600 --> 00:08:02,760 I'm not giving him the floor, just asking his name as he's new. 65 00:08:03,080 --> 00:08:06,240 Maybe we can list the items first, 66 00:08:06,280 --> 00:08:10,120 then we can start with him and ask him his name. 67 00:08:10,160 --> 00:08:11,920 - All right. - You see? 68 00:08:11,960 --> 00:08:14,640 It's like the agenda of a meeting. 69 00:08:16,720 --> 00:08:18,720 Welcoming newcomers. 70 00:08:20,200 --> 00:08:23,040 What else can we put on the agenda, 71 00:08:23,560 --> 00:08:25,200 ladies and gentlemen? 72 00:08:26,040 --> 00:08:27,960 This week... 73 00:08:28,680 --> 00:08:30,520 Discuss yesterday evening? 74 00:08:30,560 --> 00:08:32,200 Yesterday evening. 75 00:08:32,240 --> 00:08:34,200 Discuss the soccer. 76 00:08:36,240 --> 00:08:39,520 Some workshops have given their summer schedule, 77 00:08:39,560 --> 00:08:42,080 but not all of them, notably music. 78 00:08:42,120 --> 00:08:44,520 So I'll note "workshop schedules". 79 00:08:47,840 --> 00:08:49,160 "Current climate". 80 00:08:52,160 --> 00:08:53,480 "Music". 81 00:08:54,240 --> 00:08:55,560 "Radio". 82 00:08:56,720 --> 00:08:58,480 Can we expand on it now? 83 00:08:58,520 --> 00:08:59,520 Yes. 84 00:08:59,880 --> 00:09:01,280 Shall we start? 85 00:09:01,320 --> 00:09:03,920 - Let's expand. - Ok, here goes. 86 00:09:03,960 --> 00:09:05,160 I'll let you... 87 00:09:05,200 --> 00:09:07,760 Let me see. "Welcome of newcomers". 88 00:09:07,800 --> 00:09:09,520 Who's new here? 89 00:09:10,640 --> 00:09:12,880 Young man, what's your name? 90 00:09:14,000 --> 00:09:17,120 Hello, everyone. I'm Charafdine Bouzaraa, 91 00:09:17,160 --> 00:09:20,480 I'm a first-year nursing student in St Maurice. 92 00:09:20,520 --> 00:09:22,560 I'll be here for five weeks. 93 00:09:22,600 --> 00:09:24,760 Charafdine. All right. 94 00:09:25,480 --> 00:09:28,280 A nursing student... 95 00:09:28,320 --> 00:09:29,720 In psychiatry? 96 00:09:30,320 --> 00:09:32,280 I'm not yet... 97 00:09:33,240 --> 00:09:35,280 attached to a department. 98 00:09:35,320 --> 00:09:37,400 Not until the end of the year. 99 00:09:37,440 --> 00:09:40,440 We choose the unit we want to work in then. 100 00:09:40,480 --> 00:09:42,120 So, welcome. 101 00:09:42,160 --> 00:09:43,400 Welcome. 102 00:09:45,240 --> 00:09:47,360 Shall we move on to item two? 103 00:09:47,400 --> 00:09:48,760 The soccer? 104 00:09:49,880 --> 00:09:51,960 Who wants to talk about soccer? 105 00:09:52,840 --> 00:09:55,840 - Did you watch last night's match? - Yes. 106 00:09:55,880 --> 00:09:58,520 Are you happy the Italians won? 107 00:09:58,560 --> 00:10:01,000 - I back the English. - You hate them? 108 00:10:01,040 --> 00:10:04,480 - No, I was for the English. - Me too. 109 00:10:04,520 --> 00:10:05,480 We lost. 110 00:10:05,520 --> 00:10:07,120 By one goal. 111 00:10:07,160 --> 00:10:11,080 At the end, a shootout penalty... A penalty shootout. 112 00:10:12,400 --> 00:10:15,640 Did you watch the match here or at home? 113 00:10:15,680 --> 00:10:18,000 No, I watched the... 114 00:10:18,040 --> 00:10:20,360 I put the radio on for the score. 115 00:10:20,840 --> 00:10:23,240 Watch a soccer match? No way! 116 00:10:26,120 --> 00:10:27,760 So the Italians won 117 00:10:28,080 --> 00:10:29,880 after a penalty shootout. 118 00:10:31,040 --> 00:10:32,080 Where are we? 119 00:10:32,880 --> 00:10:33,960 "Travelling". 120 00:10:36,080 --> 00:10:37,840 What's "Travelling", ma'am? 121 00:10:38,320 --> 00:10:39,400 Ten years of it. 122 00:10:39,440 --> 00:10:41,200 It's our film club, ma'am. 123 00:10:41,240 --> 00:10:42,680 A film club! 124 00:10:43,680 --> 00:10:47,680 This year is the Travelling workshop's tenth anniversary. 125 00:10:47,720 --> 00:10:49,040 - Here? - Yes. 126 00:10:49,080 --> 00:10:50,200 Ten years? 127 00:10:50,240 --> 00:10:51,240 That's good. 128 00:10:51,640 --> 00:10:53,720 Thursday, we show White Fang... 129 00:10:53,760 --> 00:10:55,320 Before White Fang, 130 00:10:55,840 --> 00:10:58,000 we'll gather to... 131 00:10:58,920 --> 00:11:03,840 talk and exchange about the club's tenth anniversary 132 00:11:03,880 --> 00:11:06,400 because we'd like to organize 133 00:11:06,440 --> 00:11:08,520 a special week 134 00:11:08,560 --> 00:11:10,120 next autumn 135 00:11:10,800 --> 00:11:13,440 with an opening and closing... 136 00:11:13,480 --> 00:11:15,400 Is that a guillotine? 137 00:11:15,440 --> 00:11:16,520 What? 138 00:11:18,080 --> 00:11:20,760 - I didn't hear. - It's like a guillotine. 139 00:11:21,160 --> 00:11:22,240 Because? 140 00:11:22,680 --> 00:11:23,680 It's like... 141 00:11:25,040 --> 00:11:26,800 That's how Bruno speaks. 142 00:11:26,840 --> 00:11:29,000 I state things fairly clearly. 143 00:11:29,800 --> 00:11:32,360 - An opening film, a closing one... - Nice. 144 00:11:32,800 --> 00:11:34,240 A festive event. 145 00:11:34,280 --> 00:11:35,640 A film a day. 146 00:11:35,680 --> 00:11:37,680 And there'll be a theme 147 00:11:38,120 --> 00:11:40,400 that has gradually emerged, 148 00:11:40,440 --> 00:11:44,520 and that would be, "Together for better and worse". 149 00:11:44,800 --> 00:11:48,120 We're discussing organization, who'll do what, 150 00:11:48,160 --> 00:11:50,560 and who's ready to do what. 151 00:11:50,920 --> 00:11:52,600 Can we suggest films? 152 00:11:52,640 --> 00:11:54,480 Of course, that's the idea. 153 00:12:01,560 --> 00:12:03,480 I'm eager to see the doctor. 154 00:12:03,520 --> 00:12:06,000 I'm going to unleash all my... 155 00:12:06,760 --> 00:12:08,960 What's the word? 156 00:12:10,400 --> 00:12:11,960 My anxieties. 157 00:12:12,520 --> 00:12:16,280 Doctors are damn good at listening to people's anxieties. 158 00:12:18,000 --> 00:12:20,400 I try to talk as little as possible 159 00:12:21,280 --> 00:12:23,160 because it's confined to... 160 00:12:23,600 --> 00:12:25,120 it's confined to... 161 00:12:26,640 --> 00:12:28,480 to activities. 162 00:12:29,920 --> 00:12:33,120 It's confined to activities, and that's that. 163 00:12:55,040 --> 00:12:57,240 So what's your name? 164 00:12:57,280 --> 00:12:58,120 Erik. 165 00:12:58,160 --> 00:13:00,200 - Erik. And you? - Nicolas. 166 00:13:00,240 --> 00:13:02,520 Nicolas... That's a nice name. 167 00:13:03,960 --> 00:13:06,600 - Erik isn't? - Yes, Erik is too. 168 00:13:06,960 --> 00:13:09,560 - Erik's a nice name. - Thank you. 169 00:13:09,600 --> 00:13:10,960 I mean it. 170 00:13:12,320 --> 00:13:14,960 I've lost my father and my brother. 171 00:13:15,000 --> 00:13:16,800 I only have my mother left. 172 00:13:18,080 --> 00:13:20,720 I'm alone in a room and... 173 00:13:22,760 --> 00:13:25,800 I'm not allowed visitors, except for my mother. 174 00:13:26,640 --> 00:13:29,040 No friends, male or female. 175 00:13:29,720 --> 00:13:31,640 It's no fun. 176 00:13:35,240 --> 00:13:37,440 - Is the gear all yours? - Yes. 177 00:13:37,800 --> 00:13:40,200 Do you have a car to lug it all about? 178 00:13:42,880 --> 00:13:44,120 That's good. 179 00:13:45,040 --> 00:13:47,360 Do you have a car too, Erik? 180 00:13:47,720 --> 00:13:49,280 You don't have one? 181 00:13:49,600 --> 00:13:51,800 This gentleman lugs it all about? 182 00:13:53,480 --> 00:13:55,600 - What? - I have a motorbike. 183 00:13:56,000 --> 00:13:59,440 A motorbike... But you can't carry that thing on it. 184 00:13:59,480 --> 00:14:01,480 You can? And that? 185 00:14:02,160 --> 00:14:03,240 That too? 186 00:14:03,640 --> 00:14:05,680 Motorbikes are better! 187 00:14:06,040 --> 00:14:07,880 Motorbikes are great. 188 00:14:07,920 --> 00:14:10,000 I rode one once. 189 00:14:10,040 --> 00:14:12,440 It was a Honda something. 190 00:14:12,480 --> 00:14:14,520 Gosh, it was really good. 191 00:14:15,760 --> 00:14:20,000 We crossed a track covered with grass. 192 00:14:20,040 --> 00:14:22,120 Gosh, it was good. 193 00:14:47,480 --> 00:14:49,360 Do you have any pets? 194 00:14:49,400 --> 00:14:50,480 No. 195 00:14:50,880 --> 00:14:52,560 You've no pets? 196 00:14:52,600 --> 00:14:54,520 You have a lady friend then? 197 00:15:01,040 --> 00:15:03,640 That's good. I miss having friends. 198 00:15:05,640 --> 00:15:07,320 I miss having friends. 199 00:15:08,040 --> 00:15:10,040 I have friends, but... 200 00:15:13,160 --> 00:15:15,680 All they ever think about 201 00:15:16,080 --> 00:15:17,800 are their own problems. 202 00:16:31,360 --> 00:16:32,920 The coffee's very good. 203 00:16:33,520 --> 00:16:35,320 Not just good, but strong. 204 00:16:35,360 --> 00:16:36,560 It's strong? 205 00:16:36,600 --> 00:16:39,360 Like the coffee they gave me at the bakery. 206 00:16:39,400 --> 00:16:43,120 It's like the coffee they gave me at the bakery. 207 00:16:43,160 --> 00:16:48,040 I was waiting for your opinion because I was thinking Pat... 208 00:16:48,080 --> 00:16:50,800 Pascal will say it isn't strong enough. 209 00:16:51,360 --> 00:16:53,200 No, it's strong enough. 210 00:17:01,560 --> 00:17:03,600 Want it in a bowl? 211 00:17:03,640 --> 00:17:04,760 Yes. 212 00:17:08,440 --> 00:17:10,280 - Are you filming me? - Yes. 213 00:17:13,760 --> 00:17:15,680 I didn't shave this morning. 214 00:17:16,200 --> 00:17:17,320 Neither did I. 215 00:17:18,440 --> 00:17:19,520 Neither did I. 216 00:17:20,040 --> 00:17:22,960 Yesterday, I don't know. Maybe yesterday. 217 00:17:23,000 --> 00:17:25,080 Maybe I shaved yesterday. 218 00:17:34,480 --> 00:17:36,800 A bakery gives you coffee in the morning? 219 00:17:37,320 --> 00:17:38,480 Every morning? 220 00:17:38,520 --> 00:17:40,240 Almost every morning. 221 00:17:40,280 --> 00:17:42,640 I ask for change and they give me coffee. 222 00:17:42,680 --> 00:17:46,080 I have a croissant they gave me. I didn't eat it yet. 223 00:17:46,640 --> 00:17:47,840 They gave me one. 224 00:17:48,200 --> 00:17:51,280 I nearly drank two coffees. I refused the first. 225 00:17:52,160 --> 00:17:54,320 The bakery opens at 7 o'clock. 226 00:17:54,840 --> 00:17:58,280 At 7 o'clock, they put out chairs and tables. 227 00:17:58,320 --> 00:18:01,040 Outside the bakery. At 7 o'clock they open. 228 00:18:03,000 --> 00:18:05,000 You have some real stars here. 229 00:18:05,040 --> 00:18:06,480 Some real stars. 230 00:18:07,560 --> 00:18:10,040 Worse... better than movie actors. 231 00:18:10,400 --> 00:18:14,240 I've seen movies since I was a kid. I was born on May 10th, 1963. 232 00:18:14,280 --> 00:18:17,880 I went to see Jean Gabin, Bourvil, Louis de Funès and so on. 233 00:18:17,920 --> 00:18:20,720 Lino Ventura and so on, I know them all. 234 00:18:20,760 --> 00:18:23,280 What's his name? Michel Constantin. 235 00:18:24,480 --> 00:18:28,200 You have actors here who don't realize they're actors. 236 00:18:33,320 --> 00:18:35,480 They don't realize they're actors. 237 00:18:35,880 --> 00:18:39,120 I don't get them, as they're actors without realizing. 238 00:18:41,800 --> 00:18:43,360 People say it's medical. 239 00:18:43,400 --> 00:18:46,040 It isn't. They're actors without realizing. 240 00:18:46,320 --> 00:18:48,000 Actors without realizing. 241 00:18:54,040 --> 00:18:55,920 Speaking is very hard. 242 00:18:56,360 --> 00:18:58,440 Conversation's very hard. 243 00:19:02,680 --> 00:19:05,120 We're closing the bar soon. 244 00:19:05,160 --> 00:19:08,080 - Give me a coffee. - One last coffee? 245 00:19:08,120 --> 00:19:10,000 - Is there any left? - Yes. 246 00:19:10,040 --> 00:19:10,960 Large, small? 247 00:19:11,320 --> 00:19:12,320 Small. 248 00:19:27,360 --> 00:19:29,760 How do you write "aquarium"? 249 00:19:30,280 --> 00:19:32,200 A-Q-U-A... 250 00:19:32,240 --> 00:19:33,800 Slow down, that's too fast. 251 00:19:34,840 --> 00:19:37,200 - H-U? - A-Q-U... 252 00:19:38,160 --> 00:19:40,080 - A for Arnold. - Q for Quebec. 253 00:19:40,120 --> 00:19:41,800 - Q for... - A-U? 254 00:19:42,280 --> 00:19:43,480 No, A-Q. 255 00:19:45,560 --> 00:19:47,480 A-Q... 256 00:19:48,800 --> 00:19:50,160 A-what? 257 00:19:50,200 --> 00:19:51,320 A-Q... 258 00:19:52,880 --> 00:19:54,760 A-Q! 259 00:19:54,800 --> 00:19:57,640 I thought it was a C. It's not a C. 260 00:19:57,680 --> 00:19:59,760 A-Q... 261 00:20:22,360 --> 00:20:24,360 Plus 31.20... 262 00:20:25,600 --> 00:20:27,720 plus 18.10... 263 00:20:28,920 --> 00:20:31,800 plus 8.85... 264 00:20:32,200 --> 00:20:34,240 - 8.85? - Yes. 265 00:20:34,840 --> 00:20:37,240 Plus 2.82... 266 00:20:38,720 --> 00:20:41,160 plus 1.57. 267 00:20:44,000 --> 00:20:46,680 393.04. 268 00:20:47,040 --> 00:20:49,320 - Not the same sum. - Not quite. 269 00:20:49,360 --> 00:20:50,920 Did you all get that? 270 00:20:51,680 --> 00:20:53,000 So I don't note it? 271 00:20:53,040 --> 00:20:55,800 - 393? - .04. 272 00:20:57,440 --> 00:20:59,440 Almost 100 euros short. 273 00:20:59,480 --> 00:21:00,880 - No. - 50 euros? 274 00:21:01,120 --> 00:21:03,400 How much was there? 400? 275 00:21:03,440 --> 00:21:04,560 409. 276 00:21:04,600 --> 00:21:05,720 12 euros. 277 00:21:06,080 --> 00:21:07,320 12 or 13 euros. 278 00:21:07,360 --> 00:21:08,800 409.68. 279 00:21:10,160 --> 00:21:11,960 Minus 14.44? 280 00:21:12,000 --> 00:21:13,440 44, yes. 281 00:21:14,440 --> 00:21:16,400 9.53? 282 00:21:18,160 --> 00:21:20,960 Plus 41.30... 283 00:21:22,520 --> 00:21:25,760 minus 3.55. 284 00:21:26,760 --> 00:21:28,400 I went wrong somewhere. 285 00:21:29,000 --> 00:21:30,400 Mark it in red. 286 00:21:30,440 --> 00:21:32,680 409 point what, Nicolas? 287 00:21:32,720 --> 00:21:34,280 - Sorry. - .68. 288 00:21:35,040 --> 00:21:38,880 We have an accounting error. Here's the money we found. 289 00:21:38,920 --> 00:21:42,320 Note this next to "accounting error". 290 00:21:42,360 --> 00:21:44,160 16.64 euros. 291 00:22:01,320 --> 00:22:03,080 Not drawing today, Alexis? 292 00:22:05,040 --> 00:22:06,480 Actually, 293 00:22:09,000 --> 00:22:10,480 I prefer... 294 00:22:13,280 --> 00:22:17,240 I prefer to go where the DVDs are in the library, 295 00:22:17,800 --> 00:22:20,480 or to go on the computer, 296 00:22:20,520 --> 00:22:22,680 because, actually, 297 00:22:23,280 --> 00:22:24,960 I don't feel like drawing. 298 00:22:25,480 --> 00:22:27,000 That's my point of view. 299 00:22:27,440 --> 00:22:28,800 But we'll see later. 300 00:22:29,360 --> 00:22:31,280 - Yes, sure. - Ok. 301 00:22:31,320 --> 00:22:33,000 But you'll stay with us? 302 00:22:34,600 --> 00:22:36,760 I'll stop by to see you. 303 00:22:36,800 --> 00:22:38,920 Stop by to say things are ok. 304 00:22:38,960 --> 00:22:41,800 Actually, I have no... 305 00:22:44,760 --> 00:22:46,880 I have no thoughts about that. 306 00:22:47,560 --> 00:22:49,800 You don't want to do a drawing? 307 00:22:49,840 --> 00:22:53,240 I don't know... Alexander of Constantinople 308 00:22:53,280 --> 00:22:55,600 or Cyril of Byzantium? 309 00:22:55,640 --> 00:22:58,800 Which country is Alexander the Great from? 310 00:22:58,840 --> 00:23:00,640 - Greece. - From Greece? 311 00:23:00,680 --> 00:23:01,920 He's from Greece. 312 00:23:02,960 --> 00:23:04,920 And Emperor Alexis Komnenos? 313 00:23:06,120 --> 00:23:08,440 - Alexis what? - Alexis Komnenos. 314 00:23:08,960 --> 00:23:12,040 - Where's he from? - He's a Byzantine emperor. 315 00:23:12,560 --> 00:23:15,600 He had a beautiful palace, he lived alone. 316 00:23:15,640 --> 00:23:19,320 And his goal was to protect his palace. 317 00:23:19,360 --> 00:23:23,480 Actually, in my story, it was a tiny little war. 318 00:23:23,520 --> 00:23:25,160 It's a story you made up? 319 00:23:25,200 --> 00:23:28,480 I saw a documentary on him. Not many people died. 320 00:23:30,280 --> 00:23:31,400 There. 321 00:23:32,640 --> 00:23:34,840 Why not draw that story? 322 00:23:34,880 --> 00:23:36,040 I'll try. 323 00:23:36,800 --> 00:23:39,800 And after... After, I'll... 324 00:23:39,840 --> 00:23:41,520 We'll talk about it. 325 00:23:41,560 --> 00:23:43,680 - You'll tell us about it. - Yes. 326 00:23:45,040 --> 00:23:47,280 I'll stop by after my drawing. 327 00:23:48,320 --> 00:23:50,640 - Draw first. - Alexis Komnenos. 328 00:23:50,680 --> 00:23:53,040 Exactly, then tell us that story. 329 00:23:53,080 --> 00:23:54,240 All right. 330 00:23:58,200 --> 00:24:01,400 It's two little girls with drawings and stickers. 331 00:24:01,440 --> 00:24:03,720 Those are stickers on the right? 332 00:24:07,600 --> 00:24:09,320 Who are the little girls? 333 00:24:12,760 --> 00:24:14,120 Fanny and Suzanne. 334 00:24:16,920 --> 00:24:18,240 Are they sisters? 335 00:24:18,280 --> 00:24:19,440 Yeah. 336 00:24:20,800 --> 00:24:21,760 You know them? 337 00:24:22,920 --> 00:24:24,200 Of course. 338 00:24:25,040 --> 00:24:26,080 My daughters. 339 00:24:29,600 --> 00:24:32,480 Fanny and Suzanne seem quite big. 340 00:24:33,120 --> 00:24:35,400 - No, they're three. - Three? 341 00:24:36,560 --> 00:24:38,600 They look older in the drawing. 342 00:24:40,080 --> 00:24:42,320 Yes, they almost seem to be... 343 00:24:43,160 --> 00:24:45,520 I don't know... in early adolescence. 344 00:24:45,560 --> 00:24:46,640 No. 345 00:24:50,960 --> 00:24:52,440 Are they twins? 346 00:24:52,480 --> 00:24:53,440 Yeah. 347 00:24:53,480 --> 00:24:55,600 They look like their mother. 348 00:24:57,560 --> 00:24:59,080 They look like their mother. 349 00:24:59,120 --> 00:25:02,560 Do they look like their mother, Olivier? 350 00:25:05,840 --> 00:25:07,320 No, their father. 351 00:25:14,400 --> 00:25:15,880 Are they redheads? 352 00:25:17,600 --> 00:25:19,720 No, blonde, but well... 353 00:25:20,120 --> 00:25:23,080 That'll pass because they're young. 354 00:25:24,800 --> 00:25:27,360 Which one's Fanny? The one on the left? 355 00:25:31,880 --> 00:25:34,360 - Fanny, and Suzanne on the right? - Yeah. 356 00:25:34,400 --> 00:25:36,080 Suzanne with the stickers. 357 00:25:39,640 --> 00:25:41,360 So where are you? 358 00:25:42,400 --> 00:25:43,800 I'm not there. 359 00:25:44,400 --> 00:25:46,040 They're being good then? 360 00:25:48,680 --> 00:25:50,640 Where are they in the drawing? 361 00:25:52,040 --> 00:25:54,080 - At home. - At home? 362 00:25:56,640 --> 00:25:58,400 They don't have phones? 363 00:25:58,440 --> 00:25:59,800 Phones? 364 00:25:59,840 --> 00:26:02,400 - At three? - At three? 365 00:26:08,640 --> 00:26:11,320 Do you see Suzanne and Fanny often? 366 00:26:13,320 --> 00:26:16,280 As a matter of fact, I'm going to see... 367 00:26:17,040 --> 00:26:19,440 There's another drawing on the back. 368 00:26:20,600 --> 00:26:22,160 Tell us about it. 369 00:26:22,200 --> 00:26:25,440 This weekend, I'm seeing Suzanne to go to the zoo. 370 00:26:25,480 --> 00:26:26,840 That's great! 371 00:26:27,720 --> 00:26:29,880 That's you behind her then? 372 00:26:29,920 --> 00:26:31,080 On the scooter? 373 00:26:31,440 --> 00:26:32,840 No, I'm holding her. 374 00:26:33,160 --> 00:26:34,560 So she doesn't fall. 375 00:26:35,200 --> 00:26:37,320 What's the animal you're looking at? 376 00:26:37,360 --> 00:26:38,840 It's a lion. 377 00:26:41,200 --> 00:26:43,720 Are just the two of you going? 378 00:26:46,040 --> 00:26:50,160 With a friend and his daughter too, Lise. 379 00:26:50,720 --> 00:26:53,360 A friend, Clément. And Julie. 380 00:26:54,080 --> 00:26:55,840 A whole group then. 381 00:29:01,960 --> 00:29:05,840 You have to see it like a good day starting. 382 00:29:05,880 --> 00:29:09,720 You wonder, "What can I be like today to make it good?" 383 00:29:09,760 --> 00:29:12,760 Things like that matter. 384 00:29:14,280 --> 00:29:18,400 Like you when you get here and wonder what you'll do. 385 00:29:19,000 --> 00:29:21,520 You can shoot images... 386 00:29:24,280 --> 00:29:25,920 On the fly. 387 00:29:25,960 --> 00:29:29,760 Like a photographer capturing a moment. 388 00:29:29,800 --> 00:29:33,240 Like Doisneau's lovers outside the city hall. 389 00:29:33,280 --> 00:29:36,000 He took his photo that way. 390 00:29:37,840 --> 00:29:40,240 Like war photographers. 391 00:30:05,200 --> 00:30:08,400 All right, let's get started. It's already late. 392 00:30:09,200 --> 00:30:11,240 The vaccine raises questions, 393 00:30:11,280 --> 00:30:14,480 but we need to talk about how it unsettles us, 394 00:30:14,520 --> 00:30:16,560 how events affect us, 395 00:30:16,600 --> 00:30:19,360 the consequences, be they social, cultural, 396 00:30:19,400 --> 00:30:21,160 somatic or emotional. 397 00:30:21,840 --> 00:30:25,280 And, Daniel, you'd like to see 398 00:30:25,320 --> 00:30:28,080 a group explaining how the body works. 399 00:30:29,080 --> 00:30:30,160 Yours? 400 00:30:30,200 --> 00:30:31,960 No, the whole body. 401 00:30:32,440 --> 00:30:34,400 - In general? - Yes. 402 00:30:34,440 --> 00:30:35,760 All right. 403 00:30:35,800 --> 00:30:37,200 That'd interest me. 404 00:30:37,480 --> 00:30:42,120 And with videos to explain how the body... 405 00:30:43,600 --> 00:30:46,400 Those are discussions we had 406 00:30:46,440 --> 00:30:48,960 around the issues 407 00:30:49,000 --> 00:30:51,280 of Covid and the vaccine. 408 00:30:51,320 --> 00:30:54,960 How does a vaccine work? What does medication do? 409 00:30:55,000 --> 00:30:58,280 We ended up asking how the body works. 410 00:30:58,320 --> 00:31:00,320 A workshop would interest me. 411 00:31:00,920 --> 00:31:04,040 A workshop explaining how all that works. 412 00:31:04,080 --> 00:31:07,720 There's "Current Climate" to deal with such questions... 413 00:31:08,120 --> 00:31:10,680 They don't know much. 414 00:31:10,720 --> 00:31:13,600 I think it'd be interesting to invite 415 00:31:14,040 --> 00:31:17,960 doctors or virologists or specialists, 416 00:31:18,000 --> 00:31:21,240 now and then, to keep on thinking about that. 417 00:31:21,600 --> 00:31:24,360 - I think you recover from madness. - Yes? 418 00:31:24,400 --> 00:31:26,200 I'm going to recover. 419 00:31:27,720 --> 00:31:29,960 I'm convinced I'll recover. 420 00:31:30,000 --> 00:31:32,000 What would recovering mean? 421 00:31:32,600 --> 00:31:36,040 Taking my medication, going to see the doctor, 422 00:31:36,720 --> 00:31:38,800 keeping busy all day, 423 00:31:38,840 --> 00:31:41,080 and being lucid. 424 00:31:41,120 --> 00:31:43,360 Would you be better like that? 425 00:31:46,040 --> 00:31:47,680 I have some good times. 426 00:31:48,080 --> 00:31:49,440 That's it exactly. 427 00:31:50,720 --> 00:31:53,680 Muriel Thouron came here 428 00:31:54,160 --> 00:31:57,640 to explore the mystery of madness and have good times. 429 00:31:57,880 --> 00:31:59,600 - Exactly. - Welcome then. 430 00:32:00,400 --> 00:32:04,000 Frédéric? Catherine too, maybe? Anyone else? 431 00:32:04,040 --> 00:32:05,040 Marie. 432 00:32:05,080 --> 00:32:06,600 Marie, are you here? 433 00:32:06,640 --> 00:32:08,560 Sonic Protest was incredible. 434 00:32:08,960 --> 00:32:11,080 Fantastic, extraordinary. 435 00:32:11,360 --> 00:32:13,160 100% hippie. 436 00:32:13,200 --> 00:32:15,640 I spent two amazing days there. 437 00:32:16,080 --> 00:32:19,440 All the hippies met up at Sonic Protest? 438 00:32:19,480 --> 00:32:22,080 I discovered that Montreuil 439 00:32:22,680 --> 00:32:26,320 is a bit like San Francisco in the sixties. 440 00:32:26,880 --> 00:32:29,240 It was a huge, magnificent trip. 441 00:32:29,280 --> 00:32:31,080 Two wonderful days 442 00:32:31,480 --> 00:32:35,160 of olfactive, sensory experiences, 443 00:32:35,200 --> 00:32:37,680 of intercultural encounters, 444 00:32:38,000 --> 00:32:40,320 with people from other places, 445 00:32:40,840 --> 00:32:44,000 experimenters, poets, acrobats... 446 00:32:44,320 --> 00:32:48,000 I even spotted a butterfly in working condition. 447 00:32:48,040 --> 00:32:50,040 I think I saw a butterfly. 448 00:32:50,080 --> 00:32:51,880 Two fantastic days. 449 00:32:51,920 --> 00:32:53,760 And an amazing pop group. 450 00:32:53,800 --> 00:32:57,920 I thought they were the reincarnation of the Grateful Dead. 451 00:32:59,040 --> 00:33:01,400 110, they're called. 110. 452 00:33:02,600 --> 00:33:05,040 Very impressive. The Papotins too: 453 00:33:05,520 --> 00:33:07,240 "The autistic speak out". 454 00:33:07,280 --> 00:33:09,800 It was fabulous, incredible. 455 00:33:10,360 --> 00:33:12,760 It overthrows every value. 456 00:33:12,800 --> 00:33:16,640 The value system and official position are totally reversed. 457 00:33:16,680 --> 00:33:19,240 They turn all that into poetry. 458 00:33:20,480 --> 00:33:23,040 Poetry... It was great, so surprising. 459 00:33:56,040 --> 00:34:00,240 My mum wanted me to be an artist and gave me a box of oil paints, 460 00:34:00,280 --> 00:34:01,520 in 1977. 461 00:34:01,560 --> 00:34:07,080 She had a house in the country and made me a studio in the barn 462 00:34:07,120 --> 00:34:09,080 so I'd paint like Van Gogh. 463 00:34:09,120 --> 00:34:11,760 My parents liked Van Gogh a lot. 464 00:34:11,800 --> 00:34:15,040 We had Van Gogh paintings, copies, at home. 465 00:34:15,480 --> 00:34:17,560 The idea wasn't absurd. 466 00:34:18,000 --> 00:34:21,320 Looking at Van Gogh's face 467 00:34:21,360 --> 00:34:23,160 next to my brother's, 468 00:34:23,200 --> 00:34:27,400 I find the resemblance extremely disconcerting. 469 00:34:27,920 --> 00:34:29,480 That's what struck me. 470 00:34:29,520 --> 00:34:31,720 That's what put me on the trail. 471 00:34:33,040 --> 00:34:34,680 And who's Angel? 472 00:34:34,720 --> 00:34:39,000 Angel is me as a photo-novel character. 473 00:34:39,040 --> 00:34:40,760 He's my double in a way. 474 00:34:40,800 --> 00:34:43,240 He's a fictional character. 475 00:34:44,000 --> 00:34:46,880 If the hypothesis is correct, Alain and I 476 00:34:47,800 --> 00:34:50,960 are the reincarnation of Theo and Vincent. 477 00:34:52,240 --> 00:34:53,200 That explains 478 00:34:53,600 --> 00:34:57,120 why Alain and I were used as models 479 00:34:59,280 --> 00:35:01,520 for Mr Wim Wenders 480 00:35:02,320 --> 00:35:03,960 who made us 481 00:35:04,560 --> 00:35:07,960 modern versions of Theo and Vincent. 482 00:35:08,000 --> 00:35:11,880 I've gone through the filmography and books on Paris, Texas, 483 00:35:11,920 --> 00:35:15,400 I copied out the dialogue, I photocopied it all 484 00:35:15,840 --> 00:35:18,640 for no end of time. 485 00:35:18,680 --> 00:35:20,360 I tried to understand... 486 00:35:21,920 --> 00:35:23,680 if I was right or wrong, 487 00:35:24,040 --> 00:35:25,880 concerning my hypothesis. 488 00:35:26,480 --> 00:35:31,360 Travis and Walt, the brothers in Wenders' film, 489 00:35:31,400 --> 00:35:34,920 are Alain and I, transposed into Reagan's America. 490 00:35:35,360 --> 00:35:39,960 But that devil, that rascal, Wim Wenders has never spoken about it. 491 00:35:51,960 --> 00:35:53,760 If you try that edge, 492 00:35:54,120 --> 00:35:55,280 it won't cut. 493 00:35:55,320 --> 00:35:56,520 However, 494 00:35:56,840 --> 00:36:00,640 if you take it here in the middle... 495 00:36:00,680 --> 00:36:02,200 Ok and then I... 496 00:36:02,840 --> 00:36:04,760 Here, it won't cut. 497 00:36:04,800 --> 00:36:05,880 Ok. 498 00:36:06,440 --> 00:36:07,960 This side then. 499 00:36:08,000 --> 00:36:10,080 Yes, turn it to face you. 500 00:36:10,120 --> 00:36:11,320 There you go. 501 00:36:16,320 --> 00:36:17,960 Before, it was Spiderman. 502 00:36:18,480 --> 00:36:19,920 But that was before. 503 00:36:20,400 --> 00:36:23,640 Now it's Saïd, like my surname. 504 00:36:28,160 --> 00:36:31,480 I'll remove the S to put it on this one. 505 00:36:35,920 --> 00:36:36,920 Is it centred? 506 00:36:37,600 --> 00:36:38,960 Let's go then. 507 00:36:48,600 --> 00:36:49,680 A bit more. 508 00:36:53,280 --> 00:36:55,280 I won't do this for a living! 509 00:36:59,680 --> 00:37:03,520 There's a little hole. The idea is to put the thread in it. 510 00:37:04,840 --> 00:37:06,440 You can pull more. 511 00:37:06,480 --> 00:37:07,920 There, that's better. 512 00:37:09,800 --> 00:37:10,920 Did you have a job? 513 00:37:12,440 --> 00:37:13,520 No. 514 00:37:15,200 --> 00:37:16,600 Poetry. 515 00:37:19,960 --> 00:37:21,720 But it's not a job. 516 00:37:31,320 --> 00:37:32,800 I can't see a thing. 517 00:37:37,000 --> 00:37:40,080 Do you know the new needles? No? 518 00:37:41,800 --> 00:37:44,360 The thread doesn't go in the eye. 519 00:37:46,640 --> 00:37:49,640 The needle's like this at the top. 520 00:37:51,000 --> 00:37:53,680 You put the thread like this, press 521 00:37:54,360 --> 00:37:55,880 and that's it. 522 00:37:57,680 --> 00:37:58,920 Good, huh? 523 00:38:02,400 --> 00:38:05,320 Aziz was naturalized this week, 524 00:38:05,360 --> 00:38:07,400 and you're bringing us... 525 00:38:07,440 --> 00:38:09,600 Since March 19th. 526 00:38:10,680 --> 00:38:12,040 Naturalized French. 527 00:38:12,080 --> 00:38:13,600 I acquired... 528 00:38:14,000 --> 00:38:17,560 Nadya, no need to get on the table and sing the Marseillaise. 529 00:38:17,600 --> 00:38:18,720 There is. 530 00:38:18,760 --> 00:38:21,600 It's a big thing after all. 531 00:38:21,640 --> 00:38:26,880 And you were born in Han Asparuhovo. 532 00:38:51,760 --> 00:38:53,000 That's beautiful. 533 00:39:12,640 --> 00:39:13,960 I'm going to cry. 534 00:39:14,280 --> 00:39:15,360 Me too. 535 00:39:15,400 --> 00:39:18,120 National anthems are making us cry today. 536 00:39:19,640 --> 00:39:21,440 Bravo. Thank you. 537 00:39:22,400 --> 00:39:23,280 Bravo, Nadya. 538 00:39:24,280 --> 00:39:25,240 Beautiful. 539 00:39:25,880 --> 00:39:29,040 It'd be great if you could write it down. 540 00:39:29,080 --> 00:39:30,640 It's like a lullaby. 541 00:39:31,200 --> 00:39:33,880 For the magazine? 542 00:39:33,920 --> 00:39:35,840 Yeah, maybe with a note. 543 00:39:37,600 --> 00:39:38,760 Ok, I'll write it. 544 00:39:59,720 --> 00:40:01,000 The eye. 545 00:40:01,040 --> 00:40:03,160 The slightly prominent nose. 546 00:40:04,080 --> 00:40:05,320 The beard. 547 00:40:05,760 --> 00:40:07,280 And the neck, of course. 548 00:40:09,400 --> 00:40:10,600 The mouth? 549 00:40:11,880 --> 00:40:14,320 The mouth? The mouth's here. 550 00:40:15,280 --> 00:40:16,800 But, that said, 551 00:40:17,520 --> 00:40:19,600 you're free to see what you want. 552 00:40:21,000 --> 00:40:23,040 What you see is a face? 553 00:40:23,080 --> 00:40:24,160 Yes... 554 00:40:24,880 --> 00:40:27,640 I didn't set out to do a face. 555 00:40:30,600 --> 00:40:35,000 When I do a shape, I always try to find... 556 00:40:36,520 --> 00:40:38,520 To put in an eye... 557 00:40:40,640 --> 00:40:42,200 But not necessarily. 558 00:40:45,160 --> 00:40:48,320 To see a face here, you really... 559 00:40:49,880 --> 00:40:51,640 have to try hard. 560 00:40:54,120 --> 00:40:56,480 Usually, the neck is down here. 561 00:40:57,800 --> 00:40:59,800 But I like to do my necks... 562 00:40:59,840 --> 00:41:01,880 Your drawing seems stretched out. 563 00:41:01,920 --> 00:41:05,080 Yes, my drawing is stretched out. 564 00:41:08,920 --> 00:41:12,880 My conk is a bit too big. I regret that my conk... 565 00:41:17,200 --> 00:41:18,680 My conk's too big. 566 00:41:20,080 --> 00:41:21,600 What's the title? 567 00:41:21,640 --> 00:41:23,840 The title is... 568 00:41:23,880 --> 00:41:26,480 The Conk that Shouldn't Have Been Drawn. 569 00:41:30,640 --> 00:41:32,440 The style I like 570 00:41:32,480 --> 00:41:35,840 is that of rockers with thick lips and a fringe. 571 00:41:37,880 --> 00:41:40,280 They have a sort of pigeon style. 572 00:41:40,320 --> 00:41:41,760 A pigeon style? 573 00:41:42,480 --> 00:41:45,400 I don't know that. What's a pigeon style? 574 00:41:45,440 --> 00:41:48,800 Actually, I'll explain. 575 00:41:48,840 --> 00:41:52,280 There are words or people that remind me of things. 576 00:41:53,000 --> 00:41:55,960 And that's the feeling I get. 577 00:41:57,080 --> 00:42:00,080 So, thick lips, a lock of hair... 578 00:42:01,440 --> 00:42:03,440 and a chin-strap beard. 579 00:42:03,480 --> 00:42:06,120 - A what? - A chin-strap beard. 580 00:42:06,160 --> 00:42:07,760 - Thin-strap? - Chin-strap. 581 00:42:07,800 --> 00:42:09,200 A chin-strap. 582 00:42:09,240 --> 00:42:11,600 A line of beard, right? 583 00:42:11,640 --> 00:42:14,560 Not on you, mostly on young men. 584 00:42:14,600 --> 00:42:17,440 Young men in their early twenties. 585 00:42:17,480 --> 00:42:21,200 What's a chin-strap beard? A thin line of beard? 586 00:42:21,240 --> 00:42:22,560 - Yes. - Is that it? 587 00:42:23,000 --> 00:42:25,920 Actually, I mean a big chin-strap beard. 588 00:42:25,960 --> 00:42:29,200 The cheeks are shaved and it's only here. 589 00:42:29,240 --> 00:42:31,560 - A bit like yours. - Like this. 590 00:42:31,600 --> 00:42:32,920 - Right. - Like that. 591 00:42:33,280 --> 00:42:36,080 I don't understand the pigeon bit. 592 00:42:36,120 --> 00:42:39,400 Because of the black leather jackets in the 70s. 593 00:42:39,680 --> 00:42:42,880 They often have pigeons or crows... 594 00:42:42,920 --> 00:42:46,120 Yes, crows. Ok, I see. 595 00:42:46,160 --> 00:42:47,280 Eagles. 596 00:42:47,320 --> 00:42:49,520 Yes, because, actually, 597 00:42:50,600 --> 00:42:52,600 that reminds me of a thing. 598 00:42:53,120 --> 00:42:55,880 Very tall, thin men with... 599 00:42:55,920 --> 00:42:59,200 They remind me of "injection", with a crest, a syringe... 600 00:42:59,240 --> 00:43:01,400 when they're thin and... 601 00:43:04,080 --> 00:43:06,360 The crest reminds me of a needle 602 00:43:06,400 --> 00:43:08,200 and the word "injection". 603 00:43:08,240 --> 00:43:10,960 Tall, thin men 604 00:43:12,040 --> 00:43:15,800 with a crest remind me of "injection" cos they're needle-thin. 605 00:43:15,840 --> 00:43:17,880 They remind me of a thing, see. 606 00:43:18,480 --> 00:43:19,920 For instance, 607 00:43:20,800 --> 00:43:23,160 a bald man 608 00:43:23,200 --> 00:43:25,440 reminds me of an orange. 609 00:43:25,720 --> 00:43:29,120 That image is clearer to me than the crest. 610 00:43:29,160 --> 00:43:31,520 In birds or pigeons maybe. 611 00:43:34,560 --> 00:43:36,360 Yes, because often, 612 00:43:38,400 --> 00:43:41,680 in the modern way, people say, "It's no joke." 613 00:43:42,240 --> 00:43:44,320 "It's no joke." Like that. 614 00:43:44,360 --> 00:43:46,000 - A pout? - "Good answer." 615 00:43:46,040 --> 00:43:49,560 When you say thick lips, it's the face they pull. 616 00:43:49,600 --> 00:43:52,280 A face they pull that goes with the word. 617 00:43:56,360 --> 00:44:00,080 For instance, my brother, when I was little, 618 00:44:00,120 --> 00:44:03,800 he had a small sky-blue balaclava. 619 00:44:04,240 --> 00:44:06,560 That reminds me of the word "puree". 620 00:44:07,320 --> 00:44:09,840 - Puree? - Yes, the word "puree". 621 00:44:09,880 --> 00:44:13,440 Yes, because babies often eat puree. 622 00:44:13,480 --> 00:44:15,840 When it's cold like this. 623 00:44:15,880 --> 00:44:18,720 It's like "puree", like that. 624 00:44:19,080 --> 00:44:20,560 And, because of that, 625 00:44:21,160 --> 00:44:22,680 it's a bit scary. 626 00:44:22,720 --> 00:44:24,280 It's funny, but scary. 627 00:44:25,480 --> 00:44:26,800 It worries me. 628 00:44:28,760 --> 00:44:30,560 It makes me think of death. 629 00:44:57,640 --> 00:45:02,440 There's worse than psychiatry. I'm not complaining. 630 00:45:02,480 --> 00:45:06,800 Some say, "Psychiatry sucks, it's jail in a hospital." 631 00:45:06,840 --> 00:45:08,600 They don't realize. 632 00:45:08,640 --> 00:45:12,560 I've never been in jail, but some have and are hospitalized. 633 00:45:12,600 --> 00:45:16,480 I know a guy called Alex who was in jail and it was hell. 634 00:45:16,520 --> 00:45:21,120 Hospital isn't jail, it's a lot more easy-going. 635 00:45:21,160 --> 00:45:25,200 Some say it's worse than jail. That's bullshit. 636 00:45:25,240 --> 00:45:29,760 They say the nurses are like screws. It's not like that. 637 00:45:30,240 --> 00:45:32,440 They give meds, a bad point. 638 00:45:32,480 --> 00:45:35,360 They have to, but they don't like doing it. 639 00:45:35,400 --> 00:45:37,120 They like talking. 640 00:45:37,160 --> 00:45:41,120 Talking is what nurses, doctors and psychologists like. 641 00:45:41,160 --> 00:45:44,160 More than finding a treatment, 642 00:45:44,200 --> 00:45:47,240 doctors like talking with patients. It's obvious. 643 00:45:47,280 --> 00:45:50,520 Meds are secondary. I see that with my psychiatrist. 644 00:45:50,560 --> 00:45:52,880 She says, "Will this suit you?" 645 00:45:52,920 --> 00:45:57,320 "Fine, ma'am". Then we talk about other things. 646 00:45:57,720 --> 00:46:01,040 They're secondary. The late Dr Picard, rest his soul, 647 00:46:01,080 --> 00:46:03,200 was a top psychiatrist. 648 00:46:03,240 --> 00:46:08,080 The first time I entered his office, I didn't have a cigarette. 649 00:46:08,120 --> 00:46:11,080 Picard was a smoker. He died of lung cancer. 650 00:46:13,240 --> 00:46:15,600 "Come on, François, have a seat." 651 00:46:15,640 --> 00:46:17,840 A cloud of smoke! 652 00:46:17,880 --> 00:46:19,840 I sat down. A full ashtray... 653 00:46:22,160 --> 00:46:24,480 "May I smoke here, doctor?" 654 00:46:24,520 --> 00:46:27,600 "It's not a possibility, François, it's an obligation!" 655 00:46:28,240 --> 00:46:30,440 The laughs I had with Picard! 656 00:46:30,480 --> 00:46:33,640 Then Mrs Durand-Py. Amazing too. You knew her? 657 00:46:34,120 --> 00:46:37,600 Some psychologists, psychiatrists and nurses listen to you. 658 00:46:37,640 --> 00:46:40,120 You go there, it's important. 659 00:46:40,160 --> 00:46:43,400 You go there, we play guitar and you leave again. 660 00:46:43,920 --> 00:46:46,880 Bruno, Céline and others go to the hospital. 661 00:46:46,920 --> 00:46:49,960 The Adamant nurses go to the hospital, it's important. 662 00:46:50,400 --> 00:46:53,960 Mentally sick people have no family. 663 00:46:54,000 --> 00:46:57,240 They get on badly with their family. 664 00:46:57,280 --> 00:47:00,360 I don't want to generalize, but it often happens. 665 00:47:00,400 --> 00:47:03,200 - That's the case with you? - Yes, it is. 666 00:47:03,240 --> 00:47:07,720 I had an imposing father, tried to identify and bit the dust. 667 00:47:07,760 --> 00:47:09,920 The director Gérard Gozlan. 668 00:47:12,080 --> 00:47:13,880 Bit the dust how? 669 00:47:13,920 --> 00:47:17,240 I'd have liked to be like him. 670 00:47:17,280 --> 00:47:20,680 Resemble him. Like I said to him one day, 671 00:47:20,720 --> 00:47:25,080 "Dad, I know I'm the only failure in your life." 672 00:47:25,120 --> 00:47:29,320 He said, "Stop it, you'll make your mother cry again." 673 00:47:29,360 --> 00:47:31,600 She started crying. It's true. 674 00:47:36,600 --> 00:47:40,240 He didn't care that I was sick, he wanted me to be happy. 675 00:47:41,560 --> 00:47:43,720 You were sick when you said that? 676 00:47:43,760 --> 00:47:45,960 I'm sick, I'm still sick. 677 00:47:46,000 --> 00:47:49,120 Only strong meds keep me from raving. 678 00:47:49,160 --> 00:47:51,600 They let me talk to you, Guillaume. 679 00:47:51,640 --> 00:47:54,320 Otherwise, I think I'm Jesus. 680 00:47:54,360 --> 00:47:57,520 Surrounded by little birdies, up in heaven. 681 00:47:57,920 --> 00:47:59,960 I start raving without my meds. 682 00:48:00,000 --> 00:48:03,160 They matter more than talking. 683 00:48:03,200 --> 00:48:05,720 People say, "Talking will help." 684 00:48:05,760 --> 00:48:08,480 No, treatment first, then talking. 685 00:48:08,520 --> 00:48:10,400 Not the other way round. 686 00:48:10,440 --> 00:48:13,240 If you don't get that, you get nothing. 687 00:48:18,000 --> 00:48:19,040 It's true. 688 00:48:20,560 --> 00:48:23,760 I'm unbearable without my meds. Unbearable. 689 00:48:23,800 --> 00:48:25,640 Plus I screw up. 690 00:48:25,680 --> 00:48:29,040 Without my meds, I could throw myself in the Seine. 691 00:48:29,520 --> 00:48:33,080 To piss people off, just to piss everyone off. 692 00:48:43,080 --> 00:48:44,400 How long now? 693 00:48:44,640 --> 00:48:46,680 Since I was 18, I'm 57 now. 694 00:48:47,440 --> 00:48:48,520 18? 695 00:48:53,000 --> 00:48:55,640 François, I'll see you on Thursday. 696 00:48:55,680 --> 00:48:57,360 I'll be at the hospital. 697 00:48:57,400 --> 00:49:00,160 Great, we can have a jam session. 698 00:49:00,200 --> 00:49:01,960 Yeah, if you want. 699 00:49:02,520 --> 00:49:05,160 - You'll make your way here Friday? - Sure. 700 00:49:05,200 --> 00:49:08,160 - That's a deal? - No worries. Bye, Guillaume. 701 00:49:09,320 --> 00:49:12,600 - Bye, François. - Bye. And thank you! 702 00:49:31,600 --> 00:49:35,200 My son's well, he's 16, he's grown, he's bigger than me. 703 00:49:37,720 --> 00:49:39,800 When did he go into foster care? 704 00:49:39,840 --> 00:49:42,160 When he was five. 705 00:49:44,600 --> 00:49:46,120 What happened then? 706 00:49:46,520 --> 00:49:48,320 I wasn't well at the time. 707 00:49:49,920 --> 00:49:51,880 My mind was a real mess. 708 00:49:52,400 --> 00:49:57,200 So they must have thought I couldn't take care of him. 709 00:50:00,120 --> 00:50:02,840 They took him from me when he was five. 710 00:50:02,880 --> 00:50:07,520 He was in a children's home at Port-Royal, for six months. 711 00:50:07,960 --> 00:50:09,680 I'd go there to see him. 712 00:50:09,720 --> 00:50:12,520 Then he was sent to a Moroccan foster family. 713 00:50:15,600 --> 00:50:17,800 Has he been with them since? 714 00:50:17,840 --> 00:50:19,720 Yes, with the same family. 715 00:50:21,480 --> 00:50:22,880 It's all going well. 716 00:50:23,800 --> 00:50:25,160 They get on well. 717 00:50:26,240 --> 00:50:28,880 He's grown, he's well brought up. 718 00:50:29,280 --> 00:50:30,160 It's ok. 719 00:50:30,640 --> 00:50:33,320 - Do you miss seeing him? - Of course. 720 00:50:33,360 --> 00:50:35,520 I was traumatized for years. 721 00:50:35,560 --> 00:50:38,080 I missed not having him with me, 722 00:50:38,120 --> 00:50:39,960 not helping with homework, 723 00:50:40,000 --> 00:50:43,840 not caring or cooking for him, looking after him, going out... 724 00:50:43,880 --> 00:50:45,480 I missed him a lot, 725 00:50:45,880 --> 00:50:48,720 but they said he was stable away from me. 726 00:50:48,760 --> 00:50:52,440 He had his sport, his school, his studies, 727 00:50:52,760 --> 00:50:54,760 a good foster family... 728 00:50:54,800 --> 00:50:58,000 So they let me know I couldn't take him back. 729 00:50:59,160 --> 00:51:02,200 But I miss seeing him more than once a month. 730 00:51:04,880 --> 00:51:06,960 I think of him every day. I miss my son. 731 00:51:11,320 --> 00:51:13,120 I was sad at the time. 732 00:51:15,920 --> 00:51:18,920 I felt cast into another world when I had my son. 733 00:51:18,960 --> 00:51:21,960 People seemed aggressive around me, 734 00:51:22,000 --> 00:51:23,560 in bad moods. 735 00:51:24,640 --> 00:51:27,440 I felt I'd been cast into another world. 736 00:51:30,880 --> 00:51:33,800 It's better now. I don't hear voices. 737 00:51:33,840 --> 00:51:36,000 My friends support me a lot. 738 00:51:36,280 --> 00:51:40,040 My relationship with my son is better too because, at first, 739 00:51:40,080 --> 00:51:43,200 when I went to see him, I couldn't utter a word. 740 00:51:43,240 --> 00:51:47,200 I couldn't answer him, so we had supervised visits, 741 00:51:47,560 --> 00:51:51,240 with a psychologist who helped me communicate with my son. 742 00:51:52,200 --> 00:51:56,040 Things are much better now and we feel good together. 743 00:51:59,080 --> 00:52:00,400 You'll see him soon? 744 00:52:00,440 --> 00:52:05,200 We're going to eat at a restaurant with his caseworker. 745 00:52:05,720 --> 00:52:07,520 - The three of you? - Yes. 746 00:52:08,920 --> 00:52:12,880 We'll talk about school, about his foster family, 747 00:52:12,920 --> 00:52:15,960 how he's doing, his health, and all that. 748 00:52:21,840 --> 00:52:22,920 There you go. 749 00:52:23,800 --> 00:52:25,360 197.35. 750 00:52:25,400 --> 00:52:27,560 197.35. 751 00:52:27,600 --> 00:52:28,640 Perfect. 752 00:52:30,520 --> 00:52:31,680 All right. 753 00:52:32,360 --> 00:52:34,280 - Plus... - Petty cash. 754 00:52:34,320 --> 00:52:38,240 Petty cash came to 25.17. Plus 25.17. 755 00:52:38,280 --> 00:52:40,440 25.17... 756 00:52:41,680 --> 00:52:43,320 Plus 137. 757 00:52:43,360 --> 00:52:45,720 Plus 137. 758 00:52:45,760 --> 00:52:47,520 359.52. 759 00:52:47,560 --> 00:52:49,200 359.52. 760 00:52:49,640 --> 00:52:52,000 What was noted in the accounts? 761 00:52:52,240 --> 00:52:54,520 333.92. 762 00:52:55,000 --> 00:52:56,880 That's a big difference. 763 00:52:56,920 --> 00:52:58,240 Is it your coffee? 764 00:52:58,280 --> 00:53:01,200 I noted it in the accounts. 765 00:53:01,240 --> 00:53:04,760 - How much was the coffee? - 25.41, but I deducted it. 766 00:53:07,080 --> 00:53:07,960 Yes, but... 767 00:53:08,600 --> 00:53:11,240 You took it at one point from... 768 00:53:13,120 --> 00:53:15,440 We didn't note it in the... 769 00:53:15,480 --> 00:53:16,920 Yes, that's it. 770 00:53:16,960 --> 00:53:19,680 The first step is good, with the pouches. 771 00:53:19,720 --> 00:53:23,440 We're spot on there, to the nearest cent. 772 00:53:23,480 --> 00:53:27,160 It goes haywire after that. I need a petty cash column. 773 00:53:27,760 --> 00:53:30,240 Yes, but we'd need the sum... 774 00:53:30,520 --> 00:53:33,720 - Of the rolls? - Of the rolls before... 775 00:53:33,760 --> 00:53:37,080 No, the total on the table before we do the rolls. 776 00:53:38,120 --> 00:53:41,520 Nicolas, would you like us to take a moment 777 00:53:41,800 --> 00:53:43,760 to do the chart together? 778 00:53:43,800 --> 00:53:45,360 I don't understand it. 779 00:53:45,400 --> 00:53:48,600 Precisely, we'll start again from scratch. 780 00:53:49,560 --> 00:53:52,920 We'll take an hour or so to think about it. 781 00:53:52,960 --> 00:53:54,280 What do you say? 782 00:53:54,640 --> 00:53:57,240 The first time I saw it, I too was a bit... 783 00:53:57,920 --> 00:53:59,680 When I made it, I wasn't... 784 00:53:59,960 --> 00:54:03,000 It took me a while to get used to the chart. 785 00:54:03,040 --> 00:54:04,720 A couple of times. 786 00:54:06,400 --> 00:54:08,160 It's not easy to use. 787 00:54:08,200 --> 00:54:12,360 No, we'll try to simplify it so it'll be easier to use, 788 00:54:12,400 --> 00:54:15,240 even by someone not used to keeping accounts. 789 00:54:46,600 --> 00:54:49,760 I felt bad this morning. I was upset. 790 00:54:54,000 --> 00:54:55,720 I took a Valium. 791 00:55:07,200 --> 00:55:11,000 There was a great show once, The Invisible Camera. 792 00:55:11,040 --> 00:55:13,520 Did you ever see it? In the sixties. 793 00:55:14,160 --> 00:55:17,360 They'd trap people outside supermarkets, 794 00:55:17,800 --> 00:55:20,320 with a shopping trolley and a camera. 795 00:55:20,360 --> 00:55:24,400 They'd hide in locker rooms and film people in stores, 796 00:55:25,280 --> 00:55:27,880 with their trolleys full of provisions. 797 00:55:28,560 --> 00:55:31,760 - What for? - To be on TV. 798 00:55:31,800 --> 00:55:35,040 They filmed people without them knowing, 799 00:55:35,080 --> 00:55:36,240 then, after, 800 00:55:36,640 --> 00:55:40,480 they revealed the camera, showed themselves and explained. 801 00:55:40,520 --> 00:55:42,480 - Like Candid Camera? - Yes. 802 00:55:43,200 --> 00:55:45,080 They explained it was for TV. 803 00:55:46,960 --> 00:55:49,080 The people were a bit surprised. 804 00:55:49,920 --> 00:55:54,400 It was a good show as you saw people in their natural surroundings. 805 00:56:15,040 --> 00:56:17,680 Your praying mantis is colourful. 806 00:56:17,720 --> 00:56:21,600 It's kind of like, what's the word, a joke. 807 00:56:23,280 --> 00:56:24,520 She has a bow tie? 808 00:56:24,560 --> 00:56:26,920 She has a bow tie for guests. 809 00:56:27,760 --> 00:56:29,040 That's bad. 810 00:56:30,680 --> 00:56:32,800 A mantis with guests is bad. 811 00:56:33,160 --> 00:56:34,440 With what? 812 00:56:34,480 --> 00:56:36,200 - Guests. - Guests, ok. 813 00:56:36,240 --> 00:56:38,480 - Bad, huh? - She's dressed up. 814 00:56:38,520 --> 00:56:41,480 She's dressed up, waiting for her guy. 815 00:56:41,520 --> 00:56:43,240 What'll she do to him? 816 00:56:43,280 --> 00:56:44,400 Eat him. 817 00:56:47,440 --> 00:56:48,760 You'll draw that? 818 00:56:48,800 --> 00:56:51,000 I'll draw a dish next to her. 819 00:57:03,040 --> 00:57:05,440 Can you tell us a bit about it? 820 00:57:08,080 --> 00:57:10,280 First of all, I like my picture. 821 00:57:10,320 --> 00:57:12,120 - You like it? - Yes. 822 00:57:14,480 --> 00:57:16,760 It's full of life, joyful, 823 00:57:18,280 --> 00:57:19,800 harmonious, 824 00:57:22,640 --> 00:57:25,680 and you can see all the shapes you want to see. 825 00:57:29,160 --> 00:57:30,840 I think it's very feminine. 826 00:57:31,200 --> 00:57:32,280 Why? 827 00:57:33,520 --> 00:57:36,080 Anatomically, it's very feminine. 828 00:57:36,120 --> 00:57:38,520 What female anatomy do you see? 829 00:57:38,560 --> 00:57:39,720 Vaginas. 830 00:57:39,760 --> 00:57:41,360 You see vaginas? 831 00:57:41,400 --> 00:57:43,760 In the middle and to the side. 832 00:57:45,200 --> 00:57:49,000 It's an interior, an interior that is 833 00:57:49,040 --> 00:57:50,360 moving forward. 834 00:57:50,400 --> 00:57:51,720 I see an ear. 835 00:57:51,760 --> 00:57:53,840 They're good vibrations. 836 00:57:54,800 --> 00:57:55,840 Here. 837 00:57:58,120 --> 00:57:59,400 A big ear. 838 00:58:04,480 --> 00:58:07,200 With this, I want to thank my father. 839 00:58:07,480 --> 00:58:11,560 My father who got me into art. He's an artist himself. 840 00:58:12,120 --> 00:58:13,600 That's all. 841 00:58:17,480 --> 00:58:19,200 It's a praying mantis. 842 00:58:19,240 --> 00:58:22,440 It's called Life, Love and Death. 843 00:58:22,480 --> 00:58:25,440 Life because she scurries along, 844 00:58:25,480 --> 00:58:26,960 love because she mates, 845 00:58:27,000 --> 00:58:29,680 and death because she kills her husband. 846 00:58:30,120 --> 00:58:33,120 She's in colour so as not to scare anyone. 847 00:58:34,360 --> 00:58:36,920 She has a bow tie for her guests. 848 00:58:37,560 --> 00:58:39,800 Beware if she invites you! 849 00:58:42,000 --> 00:58:44,560 Otherwise, it's an ordinary drawing. 850 00:58:45,160 --> 00:58:48,000 I had no inspiration. Next time maybe. 851 00:58:48,040 --> 00:58:49,240 You were inspired. 852 00:58:50,880 --> 00:58:53,160 It was Sébastien who... 853 00:58:53,200 --> 00:58:55,040 I was doing a giraffe. 854 00:58:55,080 --> 00:58:59,360 He said it looked like a praying mantis, so it turned into a mantis. 855 00:58:59,400 --> 00:59:01,240 Sébastien's so influential! 856 00:59:01,280 --> 00:59:03,360 - That's all. - That's all? 857 00:59:03,400 --> 00:59:05,240 - She has blue eyes. - Yes. 858 00:59:05,280 --> 00:59:06,840 I love the colours. 859 00:59:07,680 --> 00:59:10,800 I wonder if she might not be in love with him. 860 00:59:10,840 --> 00:59:13,160 Hold on... Ava Gardner? 861 00:59:13,200 --> 00:59:15,320 Yes, Ava Gardner and Humphrey Bogart. 862 00:59:16,200 --> 00:59:19,720 The relationship between them is really collusive. 863 00:59:19,760 --> 00:59:24,000 Their characters in the movie, or in real life? 864 00:59:24,040 --> 00:59:26,320 No, not in life, in the movie. 865 00:59:26,360 --> 00:59:29,080 - Seen it? - Yes, a long time ago. 866 00:59:29,120 --> 00:59:30,400 At 17 or so. 867 00:59:32,000 --> 00:59:34,000 My memory of it is... 868 00:59:34,600 --> 00:59:35,800 Unforgettable? 869 00:59:38,160 --> 00:59:42,600 I can't tell you everything, Catherine. Part is unforgettable, 870 00:59:43,200 --> 00:59:46,760 but it doesn't concern the film as I saw very little of it. 871 00:59:48,000 --> 00:59:49,680 She has a lot of presence. 872 00:59:50,040 --> 00:59:53,000 I remember seeing it... 873 00:59:54,200 --> 00:59:56,680 But I can't tell you everything. 874 01:00:02,560 --> 01:00:05,160 I felt bad, I felt so down 875 01:00:06,800 --> 01:00:09,240 I was pale, a smoker of renown 876 01:00:11,080 --> 01:00:14,000 Yet at the smell you didn't frown 877 01:00:15,200 --> 01:00:17,800 The smell of a life broken down 878 01:00:22,560 --> 01:00:24,960 The years pass, again and again 879 01:00:26,200 --> 01:00:28,800 With hours of comforting pain 880 01:00:30,000 --> 01:00:32,720 Near the dead end, patient remain 881 01:00:34,080 --> 01:00:36,000 The years pass, 20 in vain 882 01:00:41,840 --> 01:00:44,200 Nobody's perfect 883 01:00:45,720 --> 01:00:47,240 Nobody's perfect 884 01:00:51,040 --> 01:00:53,440 That's better, I see you smile 885 01:00:54,680 --> 01:00:57,280 Regain strength, feel pleasure for a while 886 01:00:58,480 --> 01:01:01,400 Love helps you go that extra mile 887 01:01:02,200 --> 01:01:05,200 To feel a little joy before death's exile 888 01:01:10,000 --> 01:01:11,680 Nobody's perfect 889 01:01:13,720 --> 01:01:15,320 Nobody's perfect 890 01:01:19,480 --> 01:01:21,600 Nobody's perfect 891 01:02:04,640 --> 01:02:06,880 You can come closer, I think. 892 01:02:07,680 --> 01:02:08,720 That's it. 893 01:02:08,760 --> 01:02:12,280 Communicate with him to make him relax. 894 01:02:12,320 --> 01:02:13,840 Explain things to him. 895 01:02:14,120 --> 01:02:16,720 Maybe talk to him. Try saying something. 896 01:02:16,760 --> 01:02:18,560 I'm going to take a photo. 897 01:02:18,920 --> 01:02:21,760 Place your hand like this to hold it. 898 01:02:21,800 --> 01:02:23,960 Thumb here. This finger takes it. 899 01:02:24,000 --> 01:02:25,960 Ok, got it. 900 01:02:26,560 --> 01:02:27,640 I'm relaxed. 901 01:02:28,120 --> 01:02:29,840 No, it's good. 902 01:02:29,880 --> 01:02:32,040 Go on, you can take your photo. 903 01:02:34,200 --> 01:02:35,400 The mask's odd. 904 01:02:35,440 --> 01:02:38,360 Try to correct the left-right thing. 905 01:02:38,400 --> 01:02:41,280 Get him centred and then press it. 906 01:02:41,320 --> 01:02:43,600 Don't be too brusque about it. 907 01:02:44,400 --> 01:02:47,840 Yeah, ok, shall we try it without the mask? 908 01:02:47,880 --> 01:02:49,600 I'll take it off then. 909 01:02:51,640 --> 01:02:53,280 It was hot in that thing. 910 01:02:54,000 --> 01:02:56,160 Closer, like just now. 911 01:02:56,200 --> 01:02:59,520 A bit less close, just a bit. Around there. 912 01:03:00,240 --> 01:03:04,400 So, do we smile or not? As we're uneasy and tense... 913 01:03:04,440 --> 01:03:06,680 Smiling helps me relax. 914 01:03:08,440 --> 01:03:09,400 It's true. 915 01:03:09,440 --> 01:03:11,800 One with the mask and one without. 916 01:03:11,840 --> 01:03:15,600 It's pretentious to say I think they're all good. 917 01:03:15,640 --> 01:03:19,720 They're all good, they're perfect. Close is good. 918 01:03:19,760 --> 01:03:21,080 Your favourite? 919 01:03:21,480 --> 01:03:23,440 - The closest. - The last one? 920 01:03:23,880 --> 01:03:24,800 There. 921 01:03:24,840 --> 01:03:25,800 That one. 922 01:03:25,840 --> 01:03:27,720 That one's better. 923 01:03:27,760 --> 01:03:29,560 It's slightly in profile. 924 01:03:29,600 --> 01:03:32,000 So you agree on this one? 925 01:03:32,040 --> 01:03:33,280 It's bright. 926 01:03:33,320 --> 01:03:35,400 You're right. Thank you. 927 01:03:35,440 --> 01:03:38,200 - Shall we reverse the roles? - Let's try. 928 01:03:40,160 --> 01:03:43,720 All the hair has to fit in the frame. Not easy... 929 01:03:45,440 --> 01:03:47,840 I'll try really close now. 930 01:03:47,880 --> 01:03:49,160 Look at his eyes. 931 01:03:49,200 --> 01:03:50,640 Yeah, not bad. 932 01:03:50,680 --> 01:03:54,320 Can you take off your mask? Put it in your pocket. 933 01:03:54,360 --> 01:03:57,040 Remember the framing and distance. 934 01:03:57,080 --> 01:03:59,120 Try to be consistent. 935 01:04:00,760 --> 01:04:02,560 There. Is that good? 936 01:04:02,600 --> 01:04:04,040 I think so. 937 01:04:04,080 --> 01:04:05,600 I'll let you choose. 938 01:04:05,640 --> 01:04:07,640 I don't like that look. 939 01:04:07,680 --> 01:04:10,560 The photo's good, but I don't like my look. 940 01:04:10,600 --> 01:04:13,240 I try to avoid that look. 941 01:04:13,280 --> 01:04:16,040 It reminds me of the hospital. 942 01:04:16,080 --> 01:04:17,200 All right. 943 01:04:17,240 --> 01:04:19,480 Do another with a different look. 944 01:04:19,520 --> 01:04:20,840 All right. 945 01:04:24,680 --> 01:04:27,160 Try this one. Take a look. 946 01:04:27,200 --> 01:04:28,720 - Is this better? - Yes. 947 01:04:28,760 --> 01:04:30,360 Yes, that's the one. 948 01:04:30,600 --> 01:04:32,360 When you're a child, 949 01:04:32,880 --> 01:04:35,360 you always say, "If I had a magic wand, 950 01:04:35,640 --> 01:04:37,120 I'd be like that." 951 01:04:38,200 --> 01:04:40,760 Everyone has thought of a magic wand. 952 01:04:41,600 --> 01:04:43,320 "No more this, no more that, 953 01:04:43,360 --> 01:04:44,960 I'll be different." 954 01:04:45,480 --> 01:04:48,520 But that's only in cartoons. 955 01:04:51,560 --> 01:04:54,680 Disappearance and reappearance 956 01:04:55,240 --> 01:04:56,760 as someone else. 957 01:04:58,600 --> 01:04:59,560 There. 958 01:05:03,880 --> 01:05:05,320 If I had a wand... 959 01:05:05,360 --> 01:05:08,119 I think the term "magic wand" exists. 960 01:05:08,160 --> 01:05:10,360 If I had a magic wand, 961 01:05:10,399 --> 01:05:11,920 what would I like? 962 01:05:18,840 --> 01:05:20,119 I don't know. 963 01:05:51,520 --> 01:05:54,400 The police told me, "If you kill someone, 964 01:05:54,439 --> 01:05:56,920 we'll put you away for 30 years." 965 01:05:56,959 --> 01:05:58,480 The cops said that. 966 01:05:58,800 --> 01:06:02,560 If I kill anyone, they'll put me away for 30 years. 967 01:06:02,599 --> 01:06:04,680 The police warned me. 968 01:06:04,720 --> 01:06:07,440 Lucky I'm not armed. When I hit my neighbours 969 01:06:07,480 --> 01:06:10,080 I'd have emptied a magazine if I'd been armed. 970 01:06:10,120 --> 01:06:13,320 I'd be in a coma, a big coma in my mind afterwards. 971 01:06:13,800 --> 01:06:16,639 30 years in jail is a coma in your mind. 972 01:06:16,680 --> 01:06:18,240 What coma? 973 01:06:18,280 --> 01:06:21,040 It's blocked in my mind, always the same ravings. 974 01:06:21,079 --> 01:06:23,119 That's what I call it. 975 01:06:23,560 --> 01:06:26,479 The same ravings and mental problems. 976 01:06:26,520 --> 01:06:29,800 I take pills to avoid all that, otherwise... 977 01:06:30,960 --> 01:06:34,999 Without pills, I get acute fits and hallucinations. 978 01:06:35,040 --> 01:06:38,200 Without pills, acute fits and hallucinations. 979 01:06:38,239 --> 01:06:39,400 That's how it is. 980 01:06:39,439 --> 01:06:42,840 I don't want to have to talk in my mind and my belly. 981 01:06:43,240 --> 01:06:47,120 I like to talk so I don't talk in my mind and my belly. 982 01:06:47,800 --> 01:06:50,160 I don't want to feel hate for people. 983 01:06:50,200 --> 01:06:53,520 But some people have old hatreds. 984 01:06:53,560 --> 01:06:57,760 Don't cultivate hatred as people all have old hatreds, 985 01:06:57,800 --> 01:06:59,520 here and in the belly. 986 01:06:59,560 --> 01:07:01,520 They all have old hatreds. 987 01:07:01,560 --> 01:07:03,600 Some have old hatreds. 988 01:07:04,000 --> 01:07:06,560 People wage war and kill each other. 989 01:07:06,600 --> 01:07:09,680 How can you trust a human being? You can't. 990 01:07:10,320 --> 01:07:12,160 What do your voices say? 991 01:07:12,200 --> 01:07:13,960 They told me not to tell you. 992 01:07:14,000 --> 01:07:16,840 They answer back, those voices. 993 01:07:16,880 --> 01:07:20,240 I can't talk about them. They answer bluntly. 994 01:07:20,280 --> 01:07:21,160 You bet. 995 01:07:21,200 --> 01:07:24,000 Today, they said, "Wash, you're dirty." 996 01:07:24,040 --> 01:07:26,800 I had a shower yesterday at 5 pm. 997 01:07:26,840 --> 01:07:30,800 I didn't want another, I'm clean. But they told me to wash. 998 01:07:30,840 --> 01:07:34,240 I won't tell you all the bad words they say. 999 01:07:34,280 --> 01:07:38,200 Sometimes they call me a son of a bitch. Seriously. 1000 01:07:38,240 --> 01:07:42,760 At one time, when my mind was in a coma, the voices really insulted me! 1001 01:07:42,800 --> 01:07:46,760 I suffered a lot. And the next day they'd answer back. 1002 01:07:46,800 --> 01:07:51,240 It was one answer after another for years. 1003 01:07:52,240 --> 01:07:55,160 A psychiatric patient who kills a policeman.... 1004 01:07:56,800 --> 01:07:57,880 it happens, 1005 01:07:57,920 --> 01:08:01,480 but there are no more criminals in psychiatry than elsewhere. 1006 01:08:01,520 --> 01:08:06,120 When they say a terrorist was mad, that makes us laugh. 1007 01:08:06,160 --> 01:08:09,400 The people here aren't terrorists, they're... 1008 01:08:11,320 --> 01:08:15,040 they're very fragile people. I'm very fragile myself. 1009 01:08:16,360 --> 01:08:17,920 And so... 1010 01:08:18,320 --> 01:08:21,480 I was saying people have image problems here. 1011 01:08:21,520 --> 01:08:24,240 That's because others can look at us... 1012 01:08:24,280 --> 01:08:27,720 In the metro, we have slightly broken faces, maybe. 1013 01:08:27,760 --> 01:08:29,120 I don't know. 1014 01:08:29,160 --> 01:08:32,520 People always give us curious looks. 1015 01:08:33,600 --> 01:08:36,120 It's like receiving negative vibrations. 1016 01:08:36,600 --> 01:08:40,120 It strikes me around the heart. 1017 01:08:40,160 --> 01:08:42,360 I feel unease around there 1018 01:08:42,400 --> 01:08:45,560 when people hurt me with noises. 1019 01:08:46,560 --> 01:08:49,120 I call them vibrations 1020 01:08:49,160 --> 01:08:51,960 because it's like someone hitting something 1021 01:08:52,000 --> 01:08:54,440 and trying to make me feel uneasy. 1022 01:08:55,360 --> 01:09:00,120 As a result, I'm hyper-sensitive to all the noises around me. 1023 01:09:00,520 --> 01:09:03,920 That makes daily life really frustrating. 1024 01:09:03,960 --> 01:09:07,440 I need to listen to music so I don't hear those sounds. 1025 01:09:11,960 --> 01:09:14,720 It's like being telepathic. It's complex. 1026 01:09:14,760 --> 01:09:19,560 When I think of something, the noise repeats that thing. 1027 01:09:20,480 --> 01:09:24,760 It's disturbing. I mean, imagine you think alone in your mind 1028 01:09:24,800 --> 01:09:28,680 and the noises repeat what you're thinking in your mind. 1029 01:09:28,720 --> 01:09:30,200 It's complicated. 1030 01:09:34,920 --> 01:09:36,920 Are there things that scare you? 1031 01:09:37,640 --> 01:09:41,360 Scare me? Yes, people, when they begin to make noise, 1032 01:09:41,400 --> 01:09:45,560 when they make noise, that scares me. I hide right away 1033 01:09:46,080 --> 01:09:47,760 because I'm really scared. 1034 01:09:52,360 --> 01:09:53,800 What's around your neck? 1035 01:09:54,200 --> 01:09:57,040 They're bracelets to calm the vibrations. 1036 01:09:57,080 --> 01:09:58,920 It's a crystal bracelet 1037 01:09:58,960 --> 01:10:02,240 that captures the waves and imprisons them. 1038 01:10:04,080 --> 01:10:08,520 It's a good transmitter of positive energy 1039 01:10:08,760 --> 01:10:09,720 as well. 1040 01:10:09,760 --> 01:10:12,280 I have a magnet too to block vibrations. 1041 01:10:12,320 --> 01:10:16,320 It allows you to capture the vibrations and block them. 1042 01:10:16,360 --> 01:10:19,000 Wearing a magnet makes a real difference. 1043 01:11:19,400 --> 01:11:21,560 I've lost my freedom. 1044 01:11:35,720 --> 01:11:37,440 All of you are free. 1045 01:11:41,080 --> 01:11:42,600 You do what you want. 1046 01:11:43,680 --> 01:11:45,920 I can't do what I want. 1047 01:11:49,280 --> 01:11:50,880 I'm not allowed to. 1048 01:12:12,120 --> 01:12:13,640 My husband is dead. 1049 01:12:24,920 --> 01:12:26,840 I worked for Abdallah. 1050 01:12:27,440 --> 01:12:28,960 For King Fahd. 1051 01:12:31,560 --> 01:12:35,160 I worked as an interior designer for King Fahd. 1052 01:12:57,960 --> 01:12:59,560 Yes, that's better. 1053 01:13:13,760 --> 01:13:17,200 Jim was a researcher at UCLA 1054 01:13:17,960 --> 01:13:21,840 Like Agnès Varda, he wanted to make movies one day 1055 01:13:22,840 --> 01:13:26,240 He came to Paris on an airplane 1056 01:13:27,600 --> 01:13:31,720 He came to Paris to never see a revolution again 1057 01:13:34,160 --> 01:13:36,520 Oh, dreamer, dreamer 1058 01:13:37,520 --> 01:13:39,760 Never say never... 1059 01:14:00,640 --> 01:14:04,080 The dreamer strolls on the concrete shore 1060 01:14:05,480 --> 01:14:09,120 The record labels seek a star to make fans roar 1061 01:14:10,680 --> 01:14:14,760 Into the sky all around, TV aerials soar 1062 01:14:15,760 --> 01:14:19,800 The girls wear their hair like lions' manes of lore 1063 01:14:27,120 --> 01:14:29,040 Lions' manes of lore 1064 01:14:30,680 --> 01:14:33,800 In an all-night bar in Los Angeles 1065 01:14:35,200 --> 01:14:38,840 He saw a beautiful girl with blond hair 1066 01:14:40,360 --> 01:14:44,840 The dreamer strolls on the concrete shore 1067 01:14:46,400 --> 01:14:49,920 I'll be your mentor, your Pygmalion and more 1068 01:14:57,160 --> 01:14:59,240 Oh, dreamer, dreamer 1069 01:15:41,080 --> 01:15:43,040 It's my subconscious at work. 1070 01:15:43,600 --> 01:15:47,400 I'm not aware of it. It happens automatically. 1071 01:15:49,800 --> 01:15:52,080 I just take down dictation. 1072 01:15:53,880 --> 01:15:56,440 During the night, I wrote five verses... 1073 01:15:58,840 --> 01:16:00,440 that I didn't know. 1074 01:16:02,040 --> 01:16:04,440 I won't keep it all, it's too long. 1075 01:16:04,920 --> 01:16:06,720 It'd be too long. 1076 01:16:07,160 --> 01:16:08,840 The ideas came to me 1077 01:16:09,160 --> 01:16:12,920 as I knew we had the music workshop today. 1078 01:16:14,560 --> 01:16:17,880 That awakens my creative process. 1079 01:16:18,480 --> 01:16:19,960 What's the song called? 1080 01:16:22,520 --> 01:16:23,560 The chorus is... 1081 01:16:50,800 --> 01:16:53,880 I absorbed Jim and Pamela's thoughts. 1082 01:16:53,920 --> 01:16:55,160 By capillarity. 1083 01:16:55,200 --> 01:16:58,760 By sitting at outdoor cafés, looking at clouds in the sky 1084 01:16:59,120 --> 01:17:01,200 and the stone mascarons 1085 01:17:01,240 --> 01:17:03,400 over buildings' street doors, 1086 01:17:03,440 --> 01:17:07,280 I picked up Jim and Pamela's spirit, their thoughts. 1087 01:17:08,240 --> 01:17:11,920 Their final argument on a café terrace... 1088 01:17:12,680 --> 01:17:16,800 Their final scenes in the apartment on Rue Beautreillis... 1089 01:17:18,200 --> 01:17:22,920 That whole incredible tragedy worthy of Sophocles, 1090 01:17:22,960 --> 01:17:25,120 I recorded it. 1091 01:17:26,760 --> 01:17:29,000 And turned it into a book. 1092 01:17:29,320 --> 01:17:32,640 So everything in the song is a personal experience. 1093 01:17:32,680 --> 01:17:34,720 It's my story too, in a way. 1094 01:17:35,480 --> 01:17:39,280 Through Jim Morrison's story, I tell my own story. 1095 01:17:40,280 --> 01:17:44,440 I had a great love affair that fell apart in 2017. 1096 01:17:45,080 --> 01:17:48,720 It took me three years to get over it and I pretended... 1097 01:17:49,160 --> 01:17:51,840 I positioned myself as a narrator. 1098 01:17:52,280 --> 01:17:55,760 I tell Jim and Pamela's story and that consoles me 1099 01:17:56,520 --> 01:17:59,280 for my own love affair that fell apart. 1100 01:17:59,320 --> 01:18:00,440 It was a story 1101 01:18:01,080 --> 01:18:03,160 like Romeo and Juliet. 1102 01:18:04,240 --> 01:18:08,840 So I shifted everything, I transposed my whole imagination... 1103 01:18:11,680 --> 01:18:14,240 to the two Californians. 1104 01:18:16,400 --> 01:18:21,640 You enter someone else's skin and think you'll pull through that way. 1105 01:18:26,640 --> 01:18:28,840 That's how it goes. 1106 01:18:31,240 --> 01:18:36,960 Science fiction, comics and pop music have helped me to stay alive. 1107 01:18:37,000 --> 01:18:38,440 Otherwise, 1108 01:18:38,480 --> 01:18:41,480 I don't know what I'd be. A wreck, maybe. 1109 01:18:42,280 --> 01:18:44,600 A delinquent. I don't know... 1110 01:18:45,160 --> 01:18:46,840 A down-and-out... 1111 01:18:47,680 --> 01:18:48,960 I don't know. 1112 01:18:49,680 --> 01:18:51,560 I escaped all that. 1113 01:18:52,360 --> 01:18:54,880 All those malignant outcomes. 1114 01:18:56,520 --> 01:18:59,120 I escaped a curse that struck me 1115 01:18:59,160 --> 01:19:02,000 and three generations of people. 1116 01:19:02,640 --> 01:19:07,200 Namely, my grandparents, my parents, my elders, the '68 generation. 1117 01:19:07,760 --> 01:19:10,840 That's why I wrote The Vegetable Rebellion 1118 01:19:12,280 --> 01:19:15,240 and The Story Thieves to try to understand 1119 01:19:15,280 --> 01:19:18,560 where this negative karma came from to strike 1120 01:19:19,080 --> 01:19:20,800 the Prieur family. 1121 01:19:21,360 --> 01:19:24,320 I wanted to understand, I had to understand 1122 01:19:24,600 --> 01:19:27,880 why the hell all these troubles landed on us. 1123 01:19:27,920 --> 01:19:30,320 What did we do to deserve it? 1124 01:19:32,200 --> 01:19:34,800 That's what led me to write 1125 01:19:34,840 --> 01:19:38,640 and to dissect the stories... 1126 01:19:41,240 --> 01:19:43,240 of Gérard Philipe, 1127 01:19:44,720 --> 01:19:46,040 of James Dean, 1128 01:19:46,520 --> 01:19:47,880 of Jim Morrison, 1129 01:19:48,760 --> 01:19:53,560 all those people who had accidents and tragedies in their lives. 1130 01:19:53,600 --> 01:19:56,120 James Dean, Gérard Philipe, 1131 01:19:56,440 --> 01:19:57,720 Jim Morrison, 1132 01:19:57,760 --> 01:19:58,840 Van Gogh... 1133 01:19:58,880 --> 01:20:01,560 I wanted to understand at all costs 1134 01:20:02,040 --> 01:20:04,560 why such things happened to us. 1135 01:20:04,600 --> 01:20:06,760 What had we done to deserve it? 1136 01:20:08,800 --> 01:20:10,560 And I unearthed the truth. 1137 01:20:13,000 --> 01:20:16,320 I ended up finding the key. I have a bunch 1138 01:20:17,680 --> 01:20:22,120 of psycho-sociological keys that dismantle this hellish mechanism. 1139 01:20:24,000 --> 01:20:27,840 And now I know why it all happened. 1140 01:20:30,000 --> 01:20:32,000 We're going to start with... 1141 01:20:32,720 --> 01:20:34,160 With what, Muriel? 1142 01:20:34,200 --> 01:20:36,360 We start with what's important. 1143 01:20:36,400 --> 01:20:39,800 Today's Monday, so what do we do on Monday? 1144 01:20:40,400 --> 01:20:41,960 We welcome. 1145 01:20:42,000 --> 01:20:44,400 - We welcome. - Who do we welcome? 1146 01:20:45,400 --> 01:20:49,960 My name is Sabine Berlière. I'm a psychiatrist 1147 01:20:50,640 --> 01:20:53,920 and I'll be taking over from Dr Hazan 1148 01:20:53,960 --> 01:20:55,800 from next week on. 1149 01:20:57,200 --> 01:20:58,840 Sabine what? 1150 01:20:58,880 --> 01:21:01,800 Berlière. B as in Bernard... 1151 01:21:02,600 --> 01:21:04,800 E-R... 1152 01:21:06,000 --> 01:21:07,400 L-I-E-R-E. 1153 01:21:10,960 --> 01:21:13,800 - Psychologist or psychiatrist? - Psychiatrist. 1154 01:21:14,080 --> 01:21:17,040 "My name's Sabine Berlière, psychiatrist, 1155 01:21:17,080 --> 01:21:19,200 I'm the new..." 1156 01:21:20,040 --> 01:21:21,280 I'm the new... 1157 01:21:22,760 --> 01:21:23,880 I'm the new... 1158 01:21:23,920 --> 01:21:25,200 But the new what? 1159 01:21:25,720 --> 01:21:28,600 "I'm the new commander." 1160 01:21:29,040 --> 01:21:30,920 - All right. - Commander. 1161 01:21:33,240 --> 01:21:35,400 - Commander. - I'd like that. 1162 01:21:35,960 --> 01:21:38,240 I'm getting to that. 1163 01:21:38,480 --> 01:21:42,640 I wanted to say I'm very happy to be here on the boat. 1164 01:21:42,960 --> 01:21:45,120 Very happy to be here. 1165 01:21:45,160 --> 01:21:46,200 Really. 1166 01:21:46,880 --> 01:21:49,120 I think it's a wonderful place, 1167 01:21:49,160 --> 01:21:50,800 very soothing. 1168 01:21:51,800 --> 01:21:54,320 I think it's a place of desire too 1169 01:21:54,600 --> 01:21:57,240 as the people here desire to be here. 1170 01:21:59,280 --> 01:22:01,800 And, for me, that's fundamental. 1171 01:22:03,480 --> 01:22:04,880 Any other newcomers? 1172 01:22:51,480 --> 01:22:54,120 - They look delicious. - They do. 1173 01:22:54,160 --> 01:22:57,640 They're damaged on the outside, but the inside... 1174 01:23:00,560 --> 01:23:01,920 One of the vendors 1175 01:23:01,960 --> 01:23:04,760 was ready to give us a crate of courgettes. 1176 01:23:04,800 --> 01:23:06,200 Lovely! 1177 01:23:06,240 --> 01:23:08,640 I told him, "Only fruit today." 1178 01:23:36,880 --> 01:23:37,840 Shit... 1179 01:23:39,040 --> 01:23:41,360 Oh, right... 1180 01:23:41,400 --> 01:23:43,360 I'm at 140. 1181 01:23:43,400 --> 01:23:45,240 I'll lower it to 70. 1182 01:23:49,440 --> 01:23:50,640 Perfect. 1183 01:23:56,960 --> 01:24:01,320 So, when it's ready, how do you know it's ready? 1184 01:24:01,360 --> 01:24:04,560 We'll test it on a plate to see 1185 01:24:04,600 --> 01:24:06,440 if it sets a little. 1186 01:24:06,720 --> 01:24:07,720 All right. 1187 01:24:07,760 --> 01:24:08,520 Shit. 1188 01:24:21,720 --> 01:24:24,040 I'll have a large coffee and... 1189 01:24:29,840 --> 01:24:32,120 Mind your hands... 1190 01:24:37,400 --> 01:24:38,680 Orange juice? 1191 01:24:38,720 --> 01:24:40,040 Yes, orange juice. 1192 01:24:41,120 --> 01:24:44,360 - Olivier is almost behind the bar. - Yes. 1193 01:24:44,400 --> 01:24:45,560 Want to run it? 1194 01:24:45,600 --> 01:24:46,760 I've never tried. 1195 01:24:46,800 --> 01:24:48,720 There's a meeting today 1196 01:24:48,760 --> 01:24:50,840 to draw up the bar schedule. 1197 01:24:50,880 --> 01:24:52,320 Really? 1198 01:24:52,360 --> 01:24:54,640 Down the corridor there. 1199 01:24:54,680 --> 01:24:56,000 Where they count? 1200 01:24:56,040 --> 01:24:56,920 That's right. 1201 01:24:58,080 --> 01:25:00,760 They count the week's money. Been along? 1202 01:25:00,800 --> 01:25:01,960 No, not yet. 1203 01:25:02,000 --> 01:25:06,120 If you want to work at the bar, you can sign up there. 1204 01:25:06,640 --> 01:25:08,360 - See? - They count money. 1205 01:25:08,400 --> 01:25:09,360 Yes. 1206 01:25:10,560 --> 01:25:13,240 - We decide what to buy. - Ok. 1207 01:25:13,280 --> 01:25:15,240 We count what's left over. 1208 01:25:15,920 --> 01:25:17,640 And sometimes order. 1209 01:25:17,680 --> 01:25:21,680 They do an order every week because a lot of things 1210 01:25:21,720 --> 01:25:23,920 are sold and circulate. 1211 01:25:26,560 --> 01:25:29,400 So if you want to sign up, go and see them. 1212 01:25:29,760 --> 01:25:32,760 - They begin in five minutes. - I have time. 1213 01:25:32,800 --> 01:25:35,160 They'll be there for two hours. 1214 01:25:36,360 --> 01:25:38,520 I wanted to do music. 1215 01:25:38,560 --> 01:25:40,920 - You wanted to do music? - At 1 pm. 1216 01:25:40,960 --> 01:25:44,480 You have time to go this morning if you want. 1217 01:26:01,640 --> 01:26:05,120 You came to do music? From the hospital? 1218 01:26:05,160 --> 01:26:09,040 - You came last week too, right? - Right... 1219 01:26:09,080 --> 01:26:09,760 Great. 1220 01:26:11,040 --> 01:26:13,840 - Do you play anything? - The guitar a bit. 1221 01:26:13,880 --> 01:26:17,520 - Acoustic or electric? - A bit of classical guitar. 1222 01:26:18,120 --> 01:26:20,040 And electric too. 1223 01:26:20,320 --> 01:26:22,160 I have a customer, I think. 1224 01:26:22,600 --> 01:26:23,640 A customer. 1225 01:26:24,800 --> 01:26:26,360 Want to serve her? 1226 01:26:26,400 --> 01:26:28,760 Go on then. Put that down. 1227 01:26:31,200 --> 01:26:32,760 He wants to try. 1228 01:26:32,800 --> 01:26:35,840 - Well then? - I'll have a large coffee. 1229 01:26:35,880 --> 01:26:38,600 But not in this cup, please. 1230 01:26:38,640 --> 01:26:39,880 Not in that cup? 1231 01:26:39,920 --> 01:26:42,440 I'll show you which cup she likes. 1232 01:26:42,480 --> 01:26:44,240 People like to choose. 1233 01:26:44,280 --> 01:26:47,000 It's a habit now. Mine's the green one. 1234 01:26:48,120 --> 01:26:50,600 This one has become hers. 1235 01:26:50,640 --> 01:26:54,280 She hopes we're going to fill it to the brim. 1236 01:26:54,320 --> 01:26:55,240 The biggest? 1237 01:26:55,280 --> 01:26:59,600 A large coffee in a big mug, so fill it up to here. 1238 01:27:01,280 --> 01:27:03,240 The coffee is right here. 1239 01:27:04,800 --> 01:27:06,360 Give me two Camemberts. 1240 01:27:06,400 --> 01:27:07,840 What? I didn't hear. 1241 01:27:07,880 --> 01:27:09,160 Two Camemberts. 1242 01:27:13,480 --> 01:27:15,280 - No 10-cent coins? - No. 1243 01:27:15,320 --> 01:27:17,360 - I've brought you some. - Great. 1244 01:27:17,400 --> 01:27:19,600 Can I get a large coffee for that? 1245 01:27:20,240 --> 01:27:23,040 - What do you need? - Six 10-cent coins. 1246 01:27:24,120 --> 01:27:26,800 - Here you go. - Great. 1247 01:27:28,440 --> 01:27:29,920 There, go on. 1248 01:27:30,240 --> 01:27:31,200 A large one. 1249 01:27:31,240 --> 01:27:33,680 - 60 cents, right? - Yes, put it there. 1250 01:27:33,720 --> 01:27:36,160 - Here? - Perfect, thanks. 1251 01:27:37,440 --> 01:27:40,080 This is for my coffee. 60 cents. 1252 01:27:40,120 --> 01:27:42,760 And I'll take some almonds too. 1253 01:27:42,800 --> 01:27:44,200 Ok. How much? 1254 01:27:44,240 --> 01:27:46,040 50 cents. 1255 01:27:48,400 --> 01:27:49,560 That's right. 1256 01:27:51,600 --> 01:27:52,720 Thanks, Olivier. 1257 01:27:52,760 --> 01:27:55,520 You're ready to run the hospital snack cart. 1258 01:27:57,280 --> 01:27:59,920 Besides, when you run that... 1259 01:28:00,840 --> 01:28:03,000 - You get a free coffee? - Yes. 1260 01:28:06,000 --> 01:28:07,160 Hello, Marc. 1261 01:28:07,200 --> 01:28:08,720 - Hello, Marc. - Hello. 1262 01:28:09,200 --> 01:28:11,240 - Any coffee left? - Yes. 1263 01:28:12,800 --> 01:28:14,680 - A small one? - A large one. 1264 01:28:15,640 --> 01:28:17,760 - Here for the magazine? - Yes. 1265 01:28:20,440 --> 01:28:22,480 - Do you write for it? - No. 1266 01:28:22,880 --> 01:28:24,920 - You listen to the articles. - Yes. 1267 01:28:29,120 --> 01:28:30,120 Hello. 1268 01:28:31,520 --> 01:28:33,280 Good to see you. 1269 01:28:34,400 --> 01:28:36,960 - Did you come by metro? - Suburban train. 1270 01:28:37,000 --> 01:28:37,960 Right. 1271 01:28:39,120 --> 01:28:42,080 - You live outside of Paris? - Yes. 1272 01:28:42,560 --> 01:28:44,520 - Where? - Maisons-Alfort. 1273 01:28:44,560 --> 01:28:45,920 That's right. 1274 01:28:46,440 --> 01:28:48,360 Like Laurence. 1275 01:28:48,840 --> 01:28:51,000 Like Laurence over there. 1276 01:28:55,600 --> 01:29:00,000 It's not far, with line B or D, I forget which. 1277 01:29:04,680 --> 01:29:05,800 Welcome. 1278 01:29:06,160 --> 01:29:06,960 Thanks. 1279 01:29:07,680 --> 01:29:08,960 In shape? 1280 01:29:10,640 --> 01:29:12,680 - Yes. - Good. 1281 01:29:13,000 --> 01:29:13,920 Good. 1282 01:29:15,520 --> 01:29:19,480 Mireille, can I get a small coffee in the green, ridged cup? 1283 01:29:20,960 --> 01:29:23,520 Everyone wants the green cup! 1284 01:29:23,560 --> 01:29:26,240 It's another green cup. This one? 1285 01:29:26,280 --> 01:29:29,200 The little ridged one. I like it. 1286 01:29:29,880 --> 01:29:32,000 A small one, but add a drop. 1287 01:29:32,040 --> 01:29:33,560 You're real pains. 1288 01:29:36,240 --> 01:29:39,760 Can someone help me close the bar? I'm snowed under. 1289 01:29:42,240 --> 01:29:45,240 His arms are like those of an old, sick child. 1290 01:29:50,600 --> 01:29:53,960 He vents his emotions and moans, he is sullen. 1291 01:29:54,960 --> 01:29:57,840 - It's not autobiographical? - No. Well... 1292 01:30:06,920 --> 01:30:09,760 He weeps, defeated, and his pleading air... 1293 01:30:09,800 --> 01:30:12,040 He weeps, defeated, 1294 01:30:12,080 --> 01:30:14,040 and his pleading air... 1295 01:30:19,120 --> 01:30:21,200 seems to say, colon, 1296 01:30:21,760 --> 01:30:24,320 open quotation marks. Hug me 1297 01:30:25,360 --> 01:30:27,360 Hug me, comma, you 1298 01:30:27,600 --> 01:30:28,800 comma 1299 01:30:28,840 --> 01:30:30,280 friend of the void 1300 01:30:30,840 --> 01:30:33,360 close quotation marks, exclamation mark. 1301 01:30:33,640 --> 01:30:34,560 There. 1302 01:30:35,520 --> 01:30:37,000 There, that's all. 1303 01:32:47,960 --> 01:32:50,800 I'm sure Van Gogh saw these trees. 1304 01:32:53,000 --> 01:32:55,080 These trees, the planes. 1305 01:32:57,200 --> 01:32:59,840 Van Gogh's planes. 1306 01:33:05,560 --> 01:33:07,840 I can sense his presence. 1307 01:33:07,880 --> 01:33:11,600 He came here, I'm sure Vincent came here with his easel. 1308 01:33:13,840 --> 01:33:17,680 He painted the barges on the Seine, Vincent did. 1309 01:33:18,080 --> 01:33:19,400 The plane trees, 1310 01:33:19,440 --> 01:33:22,240 the sun, the clouds, even the sun, 1311 01:33:22,640 --> 01:33:24,840 the birds, the wind... 1312 01:33:24,880 --> 01:33:28,200 He caught the wind to paint it, he caught the sun, 1313 01:33:28,240 --> 01:33:32,880 he painted the drifting leaves, the wind in the trees. 1314 01:33:49,880 --> 01:33:51,880 Day for Night 1315 01:33:51,920 --> 01:33:54,000 Through the Olive Trees 1316 01:33:54,040 --> 01:33:56,600 Travelling 10th Anniversary Festival 1317 01:34:01,840 --> 01:34:02,920 So, Laurent? 1318 01:34:03,480 --> 01:34:05,400 Ok, the festival... 1319 01:34:05,840 --> 01:34:07,440 The festival. 1320 01:34:07,480 --> 01:34:09,480 Who wants to talk about it? 1321 01:34:10,920 --> 01:34:13,280 It's a festival that isn't one. 1322 01:34:13,320 --> 01:34:16,960 There's no awards ceremony like in a festival. 1323 01:34:17,000 --> 01:34:21,200 But it's the anniversary of our film club, Travelling, 1324 01:34:22,320 --> 01:34:26,680 and we've been working on it for three or four months now. 1325 01:34:28,040 --> 01:34:31,960 Films will be presented every day at fairly unusual times, 1326 01:34:32,000 --> 01:34:33,880 like this evening. 1327 01:34:33,920 --> 01:34:37,400 Like you said, Rachel, with the bar opening from 6 pm 1328 01:34:38,240 --> 01:34:40,440 until 6:45 pm. 1329 01:34:41,360 --> 01:34:43,920 Someone will present tonight's film. 1330 01:34:43,960 --> 01:34:46,200 Frédéric, I think. 1331 01:34:46,640 --> 01:34:49,200 He's written something on Day for Night. 1332 01:34:50,120 --> 01:34:51,120 Is that right? 1333 01:34:51,160 --> 01:34:53,160 - Do I say yes? - Good idea. 1334 01:34:53,200 --> 01:34:55,920 - What do I say? - Confirm or deny it. 1335 01:34:55,960 --> 01:34:57,160 I confirm it. 1336 01:34:57,200 --> 01:35:00,400 You confirm you'll present Day for Night. 1337 01:35:00,440 --> 01:35:02,840 The film screens at 7 pm. 1338 01:35:03,240 --> 01:35:07,280 After, we'll meet up for our usual discussion 1339 01:35:07,320 --> 01:35:08,800 in the library. 1340 01:35:08,840 --> 01:35:12,840 It won't be an hour-long discussion like each Thursday. 1341 01:35:12,880 --> 01:35:16,960 It'll be a little shorter to make the schedule convenient 1342 01:35:17,440 --> 01:35:18,600 for everyone. 1343 01:35:18,640 --> 01:35:21,360 Remember your pills as the last screening 1344 01:35:21,400 --> 01:35:23,880 ends after the time to take them. 1345 01:35:25,840 --> 01:35:28,840 I wanted to say something not on the agenda. 1346 01:35:28,880 --> 01:35:30,760 It came to me listening to you. 1347 01:35:31,400 --> 01:35:33,200 I suggested... 1348 01:35:34,560 --> 01:35:37,400 I'd have rather discussed it in private, 1349 01:35:37,440 --> 01:35:40,280 but I'll do it now, it won't take long. 1350 01:35:40,320 --> 01:35:43,720 I offered to run, on Monday afternoons, 1351 01:35:43,760 --> 01:35:45,800 from 2 to 3, say, 1352 01:35:46,120 --> 01:35:49,040 when we had the workshop on the body... 1353 01:35:49,080 --> 01:35:50,200 The idea is... 1354 01:35:51,240 --> 01:35:52,960 hosting a workshop, 1355 01:35:53,000 --> 01:35:56,640 that I hosted when I was living at the Falret hostel. 1356 01:35:56,960 --> 01:35:59,480 For a year, with three girls, I hosted 1357 01:35:59,880 --> 01:36:03,840 a workshop, call it a dance workshop to keep it simple. 1358 01:36:05,640 --> 01:36:09,480 So I volunteered, but I can tell I wasn't heard... 1359 01:36:09,520 --> 01:36:11,480 That's why I'm saying it now. 1360 01:36:12,680 --> 01:36:14,760 Yesterday, for instance, 1361 01:36:15,200 --> 01:36:19,320 during a meeting in a park... 1362 01:36:19,880 --> 01:36:22,120 While talking to someone, 1363 01:36:22,160 --> 01:36:24,480 I suggested a Qigong movement 1364 01:36:24,520 --> 01:36:27,160 that did the other person a power of good. 1365 01:36:27,680 --> 01:36:29,240 It's an exchange. 1366 01:36:29,280 --> 01:36:31,640 What I'm offering is an exchange. 1367 01:36:31,680 --> 01:36:35,080 I'm not asking for anything in return. 1368 01:36:35,120 --> 01:36:38,160 There's no need to join an association. 1369 01:36:38,200 --> 01:36:43,320 I've been coming to the Adamant for four years now, so people know me. 1370 01:36:43,360 --> 01:36:46,680 But I can tell there's some kind of problem. 1371 01:36:47,480 --> 01:36:50,040 I think the problem's due to the fact 1372 01:36:50,080 --> 01:36:54,280 that people who were in the workshop as supervisors 1373 01:36:54,320 --> 01:36:57,880 possibly trust me, but haven't seen what I can do. 1374 01:36:57,920 --> 01:37:00,400 As a result, they're a bit scared of... 1375 01:37:00,760 --> 01:37:05,480 They don't know and aren't used to the idea of me "hosting" a workshop. 1376 01:37:05,520 --> 01:37:07,240 I understand their... 1377 01:37:07,600 --> 01:37:09,720 you know, their apprehension. 1378 01:37:09,760 --> 01:37:10,880 That said, 1379 01:37:11,800 --> 01:37:15,280 I feel I need to speak out about this subject 1380 01:37:15,320 --> 01:37:18,880 because I know I have the capacities... 1381 01:37:18,920 --> 01:37:20,800 I have the skills, I know. 1382 01:37:20,840 --> 01:37:24,520 I want to pass stuff on. All that interests me in life 1383 01:37:24,760 --> 01:37:26,600 is dancing, to keep dancing. 1384 01:37:26,640 --> 01:37:29,320 But it's not easy without a diploma. 1385 01:37:29,360 --> 01:37:32,520 I can't relinquish the idea I'm a dancer. 1386 01:37:32,560 --> 01:37:34,240 No one can deny it. 1387 01:37:34,280 --> 01:37:36,680 So I'm into movement. 1388 01:37:36,720 --> 01:37:39,000 So, in a place where people 1389 01:37:39,320 --> 01:37:42,120 need to move with their bodies, 1390 01:37:42,160 --> 01:37:44,640 it can't only be blah blah. 1391 01:37:44,680 --> 01:37:48,280 Words aren't everything. The body is part of a whole 1392 01:37:48,320 --> 01:37:50,480 that isn't taken into account... 1393 01:37:51,200 --> 01:37:53,640 in the world we live in today. 1394 01:37:53,680 --> 01:37:56,200 It helped that woman yesterday a lot. 1395 01:37:56,240 --> 01:38:00,400 And, afterwards, I felt fired up, spiritually, I mean. 1396 01:38:00,440 --> 01:38:04,200 I'd just seen my mother, and that gets me really down. 1397 01:38:04,240 --> 01:38:06,120 Anyhow... 1398 01:38:06,160 --> 01:38:09,920 It did her good and it did me good too. 1399 01:38:09,960 --> 01:38:12,240 This exchange creates well-being. 1400 01:38:12,280 --> 01:38:16,520 It requires nothing, no money, nothing, no preparation. 1401 01:38:16,560 --> 01:38:18,680 Do you understand? Nothing. 1402 01:38:18,720 --> 01:38:21,680 I'm ready. If people want to come, I'm ready. 1403 01:38:21,720 --> 01:38:23,360 I'll adapt to them. 1404 01:38:23,400 --> 01:38:25,520 I'll adapt to what they seek. 1405 01:38:25,560 --> 01:38:28,560 I know the art therapy workshop around dance. 1406 01:38:28,600 --> 01:38:30,640 I've attended it four years, 1407 01:38:30,680 --> 01:38:33,680 with Céline and Marie-Lyne who ran it eight years, 1408 01:38:33,720 --> 01:38:35,960 with Dasha who'd had enough... 1409 01:38:36,200 --> 01:38:40,040 You understand? Here and now, I think it's stupid 1410 01:38:40,080 --> 01:38:44,640 not to profit from my experience and to use me around movement, 1411 01:38:44,680 --> 01:38:49,120 so that people who want to come from 2:30 to 3:30 or 3:45 1412 01:38:49,560 --> 01:38:52,080 can come along and do something... 1413 01:38:52,400 --> 01:38:56,360 That's all, you understand, I don't need to spell it out. 1414 01:38:58,320 --> 01:39:01,200 We're cautious about that idea, it's true. 1415 01:39:01,240 --> 01:39:04,720 The idea of a patient or a former patient 1416 01:39:04,760 --> 01:39:07,440 hosting a workshop with other patients. 1417 01:39:07,480 --> 01:39:10,160 I talk about it, but I'm not heard. 1418 01:39:10,800 --> 01:39:12,160 It's not that. 1419 01:39:12,200 --> 01:39:15,240 It's not that you aren't heard, you are heard. 1420 01:39:15,280 --> 01:39:19,720 But between being heard and the moment when things 1421 01:39:19,760 --> 01:39:23,440 fall into place, that's a whole other matter. 1422 01:39:23,480 --> 01:39:25,280 - Not for me. - True. 1423 01:39:25,320 --> 01:39:28,400 You're not the one who's cautious, Catherine. 1424 01:39:29,040 --> 01:39:32,240 Catherine, you're not being cautious, we are. 1425 01:39:32,280 --> 01:39:33,960 It's good to shake us up. 1426 01:39:34,000 --> 01:39:38,480 It doesn't mean, next Monday, Catherine Katz will host a workshop. 1427 01:39:38,520 --> 01:39:40,400 It means you're reminding us 1428 01:39:40,440 --> 01:39:44,640 that we're, if not behind, at least too cautious about such ideas. 1429 01:39:44,680 --> 01:39:46,680 It goes way beyond you. 1430 01:39:46,720 --> 01:39:49,880 It's about how we approach such a suggestion. 1431 01:39:49,920 --> 01:39:50,960 Absolutely. 1432 01:39:54,760 --> 01:39:55,880 It's hot! 1433 01:41:57,720 --> 01:42:00,520 The Adamant is part of the Paris central unit 1434 01:42:00,560 --> 01:42:04,080 welcoming adults from the first four districts of Paris. 1435 01:42:04,120 --> 01:42:07,080 It is part of the Esquirol psychiatric service 1436 01:42:07,120 --> 01:42:09,080 of the St Maurice hospitals. 1437 01:42:09,120 --> 01:42:12,120 Designed in collaboration with the team and patients, 1438 01:42:12,160 --> 01:42:13,600 it opened in July 2010. 1439 01:42:14,760 --> 01:42:18,600 In a world where thinking is often confined to ticking boxes 1440 01:42:18,640 --> 01:42:20,640 and singularity is stifled, 1441 01:42:20,680 --> 01:42:22,920 some places continue to resist 1442 01:42:22,960 --> 01:42:27,040 to keep the poetic function of mankind and language alive. 1443 01:42:28,200 --> 01:42:32,680 For how much longer? 101990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.