Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
-00:00:05,405 --> -00:00:00,410
SUBTITLES BY LUIS-SUBS
2
00:03:32,609 --> 00:03:33,734
Rockin'.
3
00:03:36,567 --> 00:03:40,149
Trick or treat!
4
00:03:40,150 --> 00:03:41,816
You're just disgusting.
5
00:03:41,817 --> 00:03:43,066
And turn that noise down!
6
00:03:43,067 --> 00:03:45,237
Don't you dare, bitch,
get off that!
7
00:03:46,150 --> 00:03:48,066
- Hey, Stooge.
- What?
8
00:03:48,067 --> 00:03:49,567
Check out the old fart.
9
00:03:49,568 --> 00:03:51,441
All right, dude!
10
00:03:51,442 --> 00:03:53,989
Stooge is hellin' him.
Make yourself useful, okay?
11
00:03:53,990 --> 00:03:55,905
Take the wheel.
Ahh!
12
00:04:01,775 --> 00:04:04,195
Hey, Grandpa, look in the mirror!
13
00:04:06,275 --> 00:04:07,900
You stupid bastards!
14
00:04:07,901 --> 00:04:09,441
Damn you all to hell!
15
00:04:09,442 --> 00:04:14,608
Happy Halloween, asshole.
16
00:04:14,609 --> 00:04:16,450
Damn kids.
17
00:04:40,734 --> 00:04:42,903
There's no fool like an old fool.
18
00:04:42,904 --> 00:04:44,114
You son of a bitch!
19
00:04:44,115 --> 00:04:45,402
Hey, hey, cool it, pops.
20
00:04:45,403 --> 00:04:47,161
You want to blow your
pacemaker or somethin'?
21
00:05:03,775 --> 00:05:05,819
Gee, mister, I'm sorry,
I didn't mean to scare you.
22
00:05:05,820 --> 00:05:07,281
Get your hands off of me!
23
00:05:07,282 --> 00:05:09,399
- Hey, calm down.
- Get away from me!
24
00:05:09,400 --> 00:05:11,024
I... I was just trying to help.
25
00:05:11,025 --> 00:05:13,492
I don't need your help,
you damn little whore!
26
00:05:14,483 --> 00:05:18,404
Well fine, I wouldn't want to help
an old creep like you anyway.
27
00:05:19,483 --> 00:05:21,233
Damn rotten kids.
28
00:05:24,191 --> 00:05:26,191
They'll get what they deserve.
29
00:05:26,192 --> 00:05:31,693
Yes, they'll get what
they deserve tonight.
30
00:05:37,026 --> 00:05:39,608
- Judy.
- Sorry, Mom, I'm in a hurry.
31
00:05:39,609 --> 00:05:41,441
Has Jay Jansen called?
32
00:05:41,442 --> 00:05:43,357
Jay, no.
33
00:05:43,358 --> 00:05:45,905
Oh, but that boy Sal, he stopped by
to see if your were home.
34
00:05:45,906 --> 00:05:47,482
- Sal?
- Uh-huh.
35
00:05:47,483 --> 00:05:48,984
I'll get it.
36
00:05:53,233 --> 00:05:54,983
Hello, Jay?
37
00:05:54,984 --> 00:05:56,905
Hey, Judy, you almost ready to go?
38
00:05:57,233 --> 00:05:59,441
Um, not quite.
39
00:05:59,442 --> 00:06:02,111
I got stuck after school
helping Mrs. Evans out
40
00:06:02,112 --> 00:06:03,732
with that drive for the homeless.
41
00:06:03,733 --> 00:06:05,450
I told you that was a scam.
42
00:06:05,451 --> 00:06:07,659
Well, someone has to do it.
43
00:06:08,817 --> 00:06:11,192
Well, listen, there's been
a slight change of plan for tonight.
44
00:06:11,193 --> 00:06:12,737
Wh... what do you mean?
45
00:06:13,609 --> 00:06:15,824
I've got a better party to go to.
46
00:06:15,825 --> 00:06:18,363
Does this mean I should find
another date for the dance?
47
00:06:18,364 --> 00:06:20,190
Of course not.
48
00:06:20,191 --> 00:06:22,191
Hey, I thought you'd be happy
to go to a real party.
49
00:06:22,192 --> 00:06:24,566
That school dance is for nerds.
50
00:06:24,567 --> 00:06:27,025
Oh, okay, sure, why not?
51
00:06:27,026 --> 00:06:28,649
Who's giving it?
52
00:06:28,650 --> 00:06:30,525
I don't know if you know her,
her name's Angela.
53
00:06:30,526 --> 00:06:31,983
Angela?
54
00:06:31,984 --> 00:06:35,030
No, the only Angela I know is that
weird girl in history class.
55
00:06:35,650 --> 00:06:38,649
Well, as a matter of fact...
56
00:06:38,650 --> 00:06:40,649
Jay, you've gotta be kidding.
57
00:06:40,650 --> 00:06:43,274
Angela is such a weirdo.
58
00:06:43,275 --> 00:06:46,242
Frannie says she's into witchcraft
and all sorts of creepy stuff.
59
00:06:47,150 --> 00:06:49,148
Come on, you don't believe
all that, do you?
60
00:06:49,149 --> 00:06:50,569
It's a bunch of crap.
61
00:06:50,570 --> 00:06:52,782
Just a lonely old misfit trying
to get some attention
62
00:06:52,783 --> 00:06:54,444
by acting weird, that's all.
63
00:06:54,445 --> 00:06:57,363
So, why in the world would
you want to go to her party then?
64
00:06:57,364 --> 00:06:59,107
Because it's Halloween.
65
00:06:59,108 --> 00:07:00,903
Who do you know
that'll give a better party?
66
00:07:00,904 --> 00:07:02,026
It's like Christmas to her.
67
00:07:02,817 --> 00:07:04,232
Do we have to?
68
00:07:04,233 --> 00:07:06,359
Come on, Max and Frannie are going.
69
00:07:06,360 --> 00:07:07,609
It'll be fun.
70
00:07:08,358 --> 00:07:10,608
Oh, all right, I guess so.
71
00:07:10,609 --> 00:07:13,232
I can't wait to meet her family.
72
00:07:13,233 --> 00:07:15,152
She probably lives in a belfry.
73
00:07:15,153 --> 00:07:17,276
Well, it's...
it's not at her house.
74
00:07:17,277 --> 00:07:18,608
It's at Hull House.
75
00:07:18,609 --> 00:07:21,316
Hull House?
Jay.
76
00:07:21,317 --> 00:07:23,283
Pick you up in 20.
77
00:07:40,191 --> 00:07:42,274
Wow, bodacious boobies, sis.
78
00:07:42,275 --> 00:07:45,572
You keep growin' you'll have to hire
someone just to tie your shoes.
79
00:07:45,573 --> 00:07:47,533
Ooh, out!
80
00:07:49,901 --> 00:07:51,026
I'll get it
81
00:07:56,775 --> 00:07:58,241
Uh!
82
00:08:19,233 --> 00:08:20,441
Boo!
83
00:08:20,442 --> 00:08:22,315
I wish I had a camera.
84
00:08:22,316 --> 00:08:24,909
You looked like
you dropped a load, Junior.
85
00:08:24,910 --> 00:08:26,983
Hey-hey, cool it, squirt.
86
00:08:26,984 --> 00:08:28,655
Who do you think you are,
Rocky Balboa?
87
00:08:29,317 --> 00:08:30,733
Let me go, creep!
88
00:08:30,734 --> 00:08:31,983
Sure.
89
00:08:31,984 --> 00:08:34,734
Now go tell that pretty little piece
you call your sister
90
00:08:34,735 --> 00:08:36,900
that handsome hunk Sal is here.
91
00:08:36,901 --> 00:08:39,151
And tell her I brung my pet
snake for her to play with.
92
00:08:39,650 --> 00:08:42,239
Judy's gettin' ready
for a date, butt hole.
93
00:08:42,240 --> 00:08:44,948
If I were you, I'd get outta here
before he shows up
94
00:08:44,949 --> 00:08:47,565
and turns your ugly face
into a punching bag.
95
00:08:47,566 --> 00:08:49,032
Don't give me that shit, punk.
96
00:08:49,033 --> 00:08:51,072
Go get your sister
before I lose my cool.
97
00:08:54,275 --> 00:08:56,239
What's the matter,
you didn't hear what I said, bozo?
98
00:08:56,240 --> 00:08:58,325
Let me go or I'll yell for my mom.
99
00:08:58,326 --> 00:08:59,816
Aww, go on, baby.
100
00:08:59,817 --> 00:09:01,416
What's the matter,
you can't take a joke?
101
00:09:01,525 --> 00:09:03,399
Now, go get your sister.
102
00:09:03,400 --> 00:09:05,742
Judy's gettin' dressed.
She's goin' to a party.
103
00:09:05,743 --> 00:09:07,774
Party, what party?
104
00:09:07,775 --> 00:09:09,024
Wouldn't you like to know.
105
00:09:09,025 --> 00:09:10,526
Oh, you little asshole.
106
00:09:11,108 --> 00:09:12,232
Oh, Mother!
107
00:09:12,233 --> 00:09:13,941
Hey, hey. hey, hey.
108
00:09:13,942 --> 00:09:15,656
Come on spill the beans, ace.
109
00:09:15,657 --> 00:09:18,774
Here, here's a nice chunk of change
to loosen your lips a little.
110
00:09:18,775 --> 00:09:22,273
Are you kidding, betray my beloved
sister for a measly quarter?
111
00:09:22,274 --> 00:09:23,819
What do you think this is,
112
00:09:23,820 --> 00:09:25,158
some kind of depression
or something?
113
00:09:25,159 --> 00:09:26,441
Oh, that does it.
114
00:09:26,442 --> 00:09:28,534
Billy, did you call me?
115
00:09:28,535 --> 00:09:32,983
Hey, hey, hey,
this is my final offer, kid.
116
00:09:32,984 --> 00:09:34,404
Now take it and sing.
117
00:09:35,191 --> 00:09:36,908
Where's the friggin' party?
118
00:09:38,067 --> 00:09:41,482
Sure, you'll be too chicken
to crash it anyway.
119
00:09:41,483 --> 00:09:42,691
Hey, try me.
120
00:09:42,692 --> 00:09:44,907
- It's at Hull House.
- Hull House?
121
00:09:44,908 --> 00:09:46,991
Huh!
What are trying to pull, Shorty?
122
00:09:46,992 --> 00:09:49,482
Your sister wouldn't be caught dead
in a dump like that.
123
00:09:49,483 --> 00:09:51,358
What do you think I am,
some kind of idiot or what?
124
00:09:51,359 --> 00:09:53,691
What I think is besides the point.
125
00:09:53,692 --> 00:09:55,066
Hull House tonight.
126
00:09:55,067 --> 00:09:56,736
Better be straight, Billy boy.
127
00:09:56,737 --> 00:09:59,280
Or I swear I'm gonna come back here
and kick your little ass.
128
00:10:01,191 --> 00:10:02,567
Hey, my mask.
129
00:10:03,026 --> 00:10:05,276
Yeah, thanks a lot.
130
00:10:08,442 --> 00:10:09,858
Fag.
131
00:11:44,942 --> 00:11:47,192
Do you guys have sour balls?
132
00:11:47,525 --> 00:11:48,901
Why, sure we do.
133
00:11:50,191 --> 00:11:53,192
Too bad, I bet you don't get
many blowjobs.
134
00:12:02,734 --> 00:12:04,983
You think you got enough stuff?
135
00:12:04,984 --> 00:12:07,825
Come on, we don't want to be late
to our own party.
136
00:12:11,650 --> 00:12:13,816
Come on, your face looks fine.
137
00:12:13,817 --> 00:12:16,567
I've never seen anybody spend
more time in a mirror.
138
00:12:16,568 --> 00:12:20,864
Relax, I just want
to look good for the boys.
139
00:12:21,942 --> 00:12:26,232
You did remember to invite some cute
boys to the party I hope.
140
00:12:26,233 --> 00:12:28,399
Of course I did.
141
00:12:28,400 --> 00:12:31,072
And we're gonna scare
the shit out of 'em.
142
00:12:35,525 --> 00:12:37,651
Cutie, Prince
Charming's here.
143
00:13:00,108 --> 00:13:02,359
Well, you must be
Judy's little brother, huh?
144
00:13:02,609 --> 00:13:04,316
Huh, that's pretty lucky.
145
00:13:04,317 --> 00:13:06,315
She's, uh, she's a real nice girl.
146
00:13:06,316 --> 00:13:08,862
Yeah, are you dating her
for her personality
147
00:13:08,863 --> 00:13:10,734
or because she has big cha chas?
148
00:13:13,317 --> 00:13:14,566
Well, hello there.
149
00:13:14,567 --> 00:13:16,406
- You must be Jay.
- Yeah.
150
00:13:16,407 --> 00:13:17,821
Would you like a fudge log?
151
00:13:18,609 --> 00:13:20,524
Oh, gee...
152
00:13:20,525 --> 00:13:23,275
Hey, I'd love to, but I'm trying
to watch my weight.
153
00:13:23,817 --> 00:13:25,440
Oh, your weight...
you must be kidding.
154
00:13:25,441 --> 00:13:26,567
You're skinny as a rail.
155
00:13:27,483 --> 00:13:29,231
Oh, come on, Jay, don't be shy.
156
00:13:29,232 --> 00:13:30,951
Have one... I just took 'em
out of the oven.
157
00:13:32,650 --> 00:13:34,525
No thanks, Mrs. Cassidy, really.
158
00:13:34,526 --> 00:13:36,321
- You're sure.
- Yeah.
159
00:13:36,984 --> 00:13:38,402
Of course, he's sure, Ma.
160
00:13:38,403 --> 00:13:39,649
Why would he want one?
161
00:13:39,650 --> 00:13:41,400
They look like
sun-dried poodle turds.
162
00:13:41,401 --> 00:13:43,072
Billy.
163
00:13:44,567 --> 00:13:45,988
Why me?
164
00:13:47,026 --> 00:13:48,941
Hey, you look great.
165
00:13:48,942 --> 00:13:51,362
You're the best bride
of Frankenstein I ever saw.
166
00:13:53,901 --> 00:13:56,445
Jay, I thought you were gonna
wear a costume.
167
00:13:56,446 --> 00:13:57,486
Well, I was, but I...
168
00:13:57,487 --> 00:13:58,823
He is, he's the boogeyman.
169
00:13:58,824 --> 00:14:00,738
Can't you tell?
He's the pick of the litter.
170
00:14:00,739 --> 00:14:02,484
Billy, please.
171
00:14:03,525 --> 00:14:05,400
Happy Halloween, sweetheart.
172
00:14:06,108 --> 00:14:07,816
Um, we better hurry.
173
00:14:07,817 --> 00:14:10,032
Uh, yeah, Max and
Frannie are waiting.
174
00:14:10,033 --> 00:14:12,242
Good night, girls,
have a nice time.
175
00:14:12,243 --> 00:14:13,859
Enjoy the dance.
176
00:14:20,400 --> 00:14:22,066
God, I'm so embarrassed.
177
00:14:22,067 --> 00:14:24,067
My mom and her cereal box recipes.
178
00:14:24,068 --> 00:14:25,941
Hey, forget it.
179
00:14:25,942 --> 00:14:27,157
Come here.
180
00:14:29,525 --> 00:14:32,025
Jay, slow down, okay?
181
00:14:32,026 --> 00:14:34,401
Yeah, right, sure,
we've got all night.
182
00:14:34,402 --> 00:14:35,776
Come on.
183
00:14:40,026 --> 00:14:41,733
Whoever drew up this map
184
00:14:41,734 --> 00:14:44,941
must have been half blind
and half retarded.
185
00:14:44,942 --> 00:14:46,482
Sounds like Angela.
186
00:14:46,483 --> 00:14:48,774
Dizzy fuckin' bitch, man.
187
00:14:48,775 --> 00:14:50,944
Stooge, did you become an asshole
of your own free will
188
00:14:50,945 --> 00:14:52,315
or were you born that way?
189
00:14:52,316 --> 00:14:54,862
Did you hear somethin' funny?
190
00:14:54,863 --> 00:14:57,277
I don't know why I'm hangin' out
with you two wipes.
191
00:14:57,278 --> 00:14:58,945
- Give me that damn map!
- Hey!
192
00:14:58,946 --> 00:15:01,235
Great, Stooge,
now look what you've done.
193
00:15:01,236 --> 00:15:02,654
- Typical.
- Typical!
194
00:15:02,655 --> 00:15:04,366
Shut up and drive, bitch!
195
00:15:05,442 --> 00:15:07,534
Look here...
turn here!
196
00:15:17,026 --> 00:15:18,399
Well, if the party's a real drag,
197
00:15:18,400 --> 00:15:20,196
we can always come back
to my house.
198
00:15:21,317 --> 00:15:22,693
Here they come.
199
00:15:28,067 --> 00:15:30,611
Well, thank God you two have
the Halloween spirit.
200
00:15:30,612 --> 00:15:32,824
At least I won't be
the only one wearing a costume.
201
00:15:32,825 --> 00:15:35,032
Oh, you didn't really expect
to see Jay in a costume.
202
00:15:35,033 --> 00:15:36,649
Jay's way too cool for that.
203
00:15:36,650 --> 00:15:38,901
Just get in the car, Max.
204
00:15:55,692 --> 00:15:56,908
Great.
205
00:15:57,525 --> 00:15:59,816
Just great.
206
00:15:59,817 --> 00:16:02,691
You know, I always wondered why
they called you Stooge.
207
00:16:02,692 --> 00:16:05,361
Hey, look, I said I
always carry a spare.
208
00:16:05,362 --> 00:16:07,654
I never promised you a tire iron.
209
00:16:11,901 --> 00:16:14,194
You know, we really must have taken
a wrong turn somewhere.
210
00:16:14,195 --> 00:16:16,033
No one would give a party out here.
211
00:16:16,034 --> 00:16:19,983
Look, we definitely did not take
any wrong turns, okay?
212
00:16:19,984 --> 00:16:21,653
I know where Hull House is.
213
00:16:21,654 --> 00:16:23,195
It ain't far from here.
214
00:16:23,196 --> 00:16:25,533
So, shut up and start walkin'!
215
00:16:25,734 --> 00:16:27,190
- Great.
- Walk?
216
00:16:27,191 --> 00:16:29,190
Are you fat and dumb?
217
00:16:29,191 --> 00:16:30,362
Hey, here comes a car.
218
00:16:30,363 --> 00:16:32,075
Must be my good karma.
219
00:16:32,859 --> 00:16:34,698
All right, Jay buddy!
220
00:16:34,699 --> 00:16:36,442
You got here just in time, dude.
221
00:16:38,859 --> 00:16:40,154
You guys need a hand?
222
00:16:40,692 --> 00:16:42,158
We sure do.
223
00:16:47,984 --> 00:16:49,575
See ya.
224
00:16:56,358 --> 00:16:59,700
I'm so glad I let you guys
talk me into this.
225
00:17:04,026 --> 00:17:06,367
Shouldn't we at least
help them change their tire?
226
00:17:06,901 --> 00:17:09,983
For Chrissakes, Judy,
it's only a flat tire.
227
00:17:09,984 --> 00:17:11,982
I think even Stooge
can figure that one out.
228
00:17:11,983 --> 00:17:14,154
Hey, there it is, stop the car.
229
00:17:20,692 --> 00:17:22,941
This place was once
a funeral parlor, wasn't it?
230
00:17:22,942 --> 00:17:25,317
Yeah, biggest one
in four counties.
231
00:17:25,318 --> 00:17:28,482
A funeral parlor, way out here?
232
00:17:28,483 --> 00:17:31,402
Sure, it's nice and cozy,
right next to the old cemetery.
233
00:17:31,403 --> 00:17:34,740
And rumor has it, old man Hull
really loved his clientele...
234
00:17:34,741 --> 00:17:36,359
I mean, in the carnal sense.
235
00:17:37,191 --> 00:17:38,940
Yeah, that doesn't surprise me.
236
00:17:38,941 --> 00:17:40,487
I once saw a portrait of Mrs. Hull.
237
00:17:41,609 --> 00:17:44,327
I've heard stories about this
place ever since I was a kid.
238
00:17:44,859 --> 00:17:47,655
The Hull family met a pretty
gruesome end, didn't they?
239
00:17:47,656 --> 00:17:49,066
They sure did.
240
00:17:49,067 --> 00:17:51,406
As a matter of fact,
it was on Halloween night.
241
00:17:51,407 --> 00:17:54,150
One of them went crazy
and slaughtered the entire family,
242
00:17:54,151 --> 00:17:55,941
then committed suicide.
243
00:17:55,942 --> 00:17:57,781
They could never figure
out who did it.
244
00:17:57,782 --> 00:17:59,320
Too much blood and guts.
245
00:18:00,150 --> 00:18:02,697
I can't believe
we're gonna party here.
246
00:18:04,942 --> 00:18:07,158
Neither can I.
247
00:18:22,859 --> 00:18:24,028
Hell, that was easy.
248
00:18:24,029 --> 00:18:25,070
Didn't even lock the gate.
249
00:18:25,071 --> 00:18:27,829
Yeah, the county used to keep
this place locked up all the time.
250
00:18:28,191 --> 00:18:29,906
Only the locks kept disappearing.
251
00:18:29,907 --> 00:18:31,615
I guess they finally gave up.
252
00:18:31,616 --> 00:18:35,153
Well, it doesn't look like
much of a party happening here.
253
00:18:35,154 --> 00:18:37,150
Maybe we could still
make the dance.
254
00:18:41,567 --> 00:18:43,408
Max, what are you doing?
255
00:18:45,734 --> 00:18:47,985
I'm just checkin' out
an old legend about this place.
256
00:18:47,986 --> 00:18:49,279
Come here.
257
00:18:49,942 --> 00:18:51,533
Judy, come here, will ya?
258
00:18:51,534 --> 00:18:52,901
Come here, listen.
259
00:19:06,275 --> 00:19:08,617
- Water.
- Yeah, an underground stream.
260
00:19:09,734 --> 00:19:12,482
According to legend,
it completely surrounds the property.
261
00:19:12,483 --> 00:19:14,859
This wall was built
right on top of it.
262
00:19:15,442 --> 00:19:18,111
A brick wall on top
of an underground stream?
263
00:19:18,112 --> 00:19:20,700
Now, there's a stroke
of engineering genius.
264
00:19:22,275 --> 00:19:24,367
Well, the wall was built
to mark the stream.
265
00:19:24,817 --> 00:19:27,782
Uh, supposedly the evil spirits
that haunt the land
266
00:19:27,783 --> 00:19:30,321
can't cross over running water
or something.
267
00:19:31,108 --> 00:19:32,402
Hey, can we go in now?
268
00:19:32,403 --> 00:19:34,026
It's getting kind of chilly
out here.
269
00:19:34,317 --> 00:19:36,738
Shh... listen.
270
00:19:37,483 --> 00:19:38,983
What?
271
00:19:38,984 --> 00:19:40,608
I don't hear anything.
272
00:19:40,609 --> 00:19:42,608
That's what I mean.
273
00:19:42,609 --> 00:19:44,780
Isn't it quiet?
274
00:19:45,859 --> 00:19:49,576
Not even the crickets
will come to this property.
275
00:19:49,577 --> 00:19:51,363
Yeah, right, Max.
276
00:20:11,567 --> 00:20:14,693
Oh, geez.
277
00:20:16,483 --> 00:20:18,733
Somebody fire the maid.
278
00:20:18,734 --> 00:20:20,691
Yeah, somebody did.
279
00:20:20,692 --> 00:20:23,236
The Hull family maid was killed
along with the rest of them.
280
00:20:23,237 --> 00:20:25,030
Someone managed to roast her.
281
00:20:25,031 --> 00:20:27,482
Great, barbecue maid.
282
00:20:27,483 --> 00:20:29,483
No wonder she didn't keep
the place clean.
283
00:20:33,734 --> 00:20:35,154
Can we go home now?
284
00:20:38,108 --> 00:20:39,359
I guess not.
285
00:20:40,400 --> 00:20:42,196
Hey, you guys,
check this out.
286
00:20:47,734 --> 00:20:49,655
Oh, my God.
287
00:20:50,442 --> 00:20:52,943
This must have been left here
by previous tenants.
288
00:20:54,525 --> 00:20:56,194
Okay, everybody hide... quick.
289
00:20:56,195 --> 00:20:57,237
Get rid of your light.
290
00:20:57,525 --> 00:20:58,650
Jay.
291
00:20:58,859 --> 00:21:01,154
Come on, this is gonna be great,
just relax.
292
00:21:07,901 --> 00:21:10,066
- You dirt bag.
- Jay, no!
293
00:21:10,067 --> 00:21:11,485
Hey, who's side are you on?
294
00:21:11,486 --> 00:21:14,106
Who's side am I on?
You're acting like an idiot.
295
00:21:14,107 --> 00:21:17,074
You were just about to climb in there
and scare somebody else.
296
00:21:17,075 --> 00:21:20,068
Now are you going to punch out Sal
just because he beat you to it?
297
00:21:20,069 --> 00:21:22,482
Yeah, yeah, lighten up, Jay-bo.
298
00:21:22,483 --> 00:21:24,316
It's Halloween.
299
00:21:24,317 --> 00:21:27,111
Good evening,
allow me to introduce myself.
300
00:21:27,112 --> 00:21:30,357
Yeah, Count Dingleberry,
the flaming asshole of Transylvania.
301
00:21:30,358 --> 00:21:32,322
Aw, what's the matter, Maxie baby,
302
00:21:32,323 --> 00:21:34,441
you pissed because I made you
lose your brewski?
303
00:21:34,442 --> 00:21:37,034
Hey, Angela didn't tell me
this asshole was invited.
304
00:21:37,191 --> 00:21:38,817
He wasn't.
305
00:21:40,942 --> 00:21:43,158
All right, dudes!
306
00:21:43,567 --> 00:21:45,567
And dudesses.
307
00:21:45,901 --> 00:21:47,941
Let's party!
308
00:22:05,859 --> 00:22:07,655
Hey, Sal, where do you want this?
309
00:22:08,275 --> 00:22:10,492
Hello, Sal, come in, Sal.
Earth to Sal.
310
00:22:11,233 --> 00:22:12,524
Hey, yo.
311
00:22:12,525 --> 00:22:13,569
Where are we gonna
put this thing, man?
312
00:22:13,570 --> 00:22:15,192
It weighs a fucking ton.
313
00:22:47,859 --> 00:22:49,234
Thanks.
314
00:22:50,317 --> 00:22:52,864
Oh, I wouldn't do that,
if I were you.
315
00:22:52,865 --> 00:22:53,900
Huh?
316
00:22:53,901 --> 00:22:56,365
I wouldn't leave
that lighter lying there.
317
00:22:56,366 --> 00:22:59,985
We wouldn't want the spirits
to see you littering up their place.
318
00:22:59,986 --> 00:23:01,399
Would we now?
319
00:23:01,400 --> 00:23:03,776
I'm sure they'll make
a federal case out of it.
320
00:23:03,777 --> 00:23:06,116
Oh, have it your way.
321
00:23:14,483 --> 00:23:16,904
Oh, this feels great, really.
322
00:23:19,442 --> 00:23:23,238
- Uhh.
- Just what the doctor ordered.
323
00:23:34,775 --> 00:23:36,571
What'd the wicked witch
of the West want?
324
00:23:36,572 --> 00:23:39,566
- She tryin' to scare ya?
- Of course.
325
00:23:39,567 --> 00:23:41,357
So, did she do it?
326
00:23:41,358 --> 00:23:42,654
Are you kidding?
327
00:23:43,317 --> 00:23:45,274
I'm not a baby.
328
00:23:45,275 --> 00:23:46,491
That's the spirit.
329
00:24:05,942 --> 00:24:09,399
Here, Max, this ought
to cool you down a little.
330
00:24:09,400 --> 00:24:10,482
Thanks, babe.
331
00:24:10,483 --> 00:24:13,108
Oh, how sweet.
332
00:24:15,108 --> 00:24:17,527
- Far fucking out!
- All right! Whew!
333
00:24:17,528 --> 00:24:19,273
I found it in my mother's closet.
334
00:24:19,274 --> 00:24:20,821
She used to be an acid head.
335
00:24:20,822 --> 00:24:22,858
Whoa!
336
00:24:22,859 --> 00:24:24,734
Now we're cooking it up.
337
00:25:04,191 --> 00:25:05,524
Holy shit.
338
00:25:05,525 --> 00:25:07,740
Haven't you idiots ever
heard of Duracell?
339
00:25:07,741 --> 00:25:09,152
Hey, look, don't blame me, man.
340
00:25:09,153 --> 00:25:11,401
I just put batteries
in the damn thing this morning.
341
00:25:11,817 --> 00:25:14,816
I can't live
without my music.
342
00:25:14,817 --> 00:25:18,361
Forget it, there's plenty of time
for dancing later.
343
00:25:18,362 --> 00:25:20,356
Now it's time for party games.
344
00:25:20,357 --> 00:25:23,573
Yeah, we can play post orifice
and you can be the stamp.
345
00:25:24,910 --> 00:25:27,117
Please don't make me ill.
346
00:25:28,191 --> 00:25:32,110
I was thinking of something a
bit more in tune with the holiday.
347
00:25:32,111 --> 00:25:35,735
Like what, bobbing for apples
with razor blades in 'em?
348
00:25:36,358 --> 00:25:40,441
No, I was thinking more
along the lines of a séance.
349
00:25:40,442 --> 00:25:42,113
A séance?
350
00:25:42,775 --> 00:25:44,364
Isn't that a little chancy?
351
00:25:44,365 --> 00:25:45,948
I mean, this is Halloween...
352
00:25:45,949 --> 00:25:49,156
the night when all the creepy things
are supposed to stalk the Earth.
353
00:25:49,157 --> 00:25:50,820
I mean, there's no telling
what we'll dredge up,
354
00:25:50,821 --> 00:25:52,442
especially in this old place.
355
00:25:53,525 --> 00:25:56,566
Hey you guys, how about
a past life séance?
356
00:25:56,567 --> 00:25:57,738
A what?
357
00:25:58,400 --> 00:26:00,066
A past life séance.
358
00:26:00,067 --> 00:26:02,158
You know, we all sit around,
look in a mirror,
359
00:26:02,159 --> 00:26:04,316
and see our past lives.
360
00:26:04,317 --> 00:26:06,409
What kind of drugs
are we gonna need for this?
361
00:26:07,859 --> 00:26:10,357
Cool, will this do?
362
00:26:10,358 --> 00:26:15,109
I'm afraid not, Suzanne, we need one
we can all look into at once.
363
00:26:19,567 --> 00:26:21,363
What the hell was that?
364
00:26:21,734 --> 00:26:24,109
I don't know, buddy,
let's go check it out.
365
00:26:25,191 --> 00:26:27,031
Hey, hey, Stooge,
hey man, cut it out now.
366
00:26:27,032 --> 00:26:28,742
Oh, come on, Rodg,
now don't be afraid.
367
00:26:31,734 --> 00:26:33,941
Come on, Rodg, be a man.
368
00:26:33,942 --> 00:26:35,988
- No, Stooge!
- Yes, Rodg!
369
00:26:57,191 --> 00:26:58,487
Are you okay?
370
00:27:00,233 --> 00:27:02,450
What's the matter, Rodg,
you're white as a ghost.
371
00:27:05,483 --> 00:27:11,200
Hey kids, you're not going to
believe what I found in here.
372
00:27:14,233 --> 00:27:16,359
Oh, it's perfect.
373
00:27:18,525 --> 00:27:20,774
I can't believe our luck.
374
00:27:20,775 --> 00:27:22,899
Maybe this isn't such
a good idea after all.
375
00:27:22,900 --> 00:27:25,321
Well, don't tell me
you're afraid too.
376
00:27:26,901 --> 00:27:29,947
Come on, it's just a mirror,
what harm can it do?
377
00:27:35,067 --> 00:27:37,441
It's really very simple.
378
00:27:37,442 --> 00:27:40,190
You just keep staring
at my reflection in the mirror
379
00:27:40,191 --> 00:27:42,317
until the glass clouds
up all black.
380
00:27:43,233 --> 00:27:47,399
When it clears, we'll see what
I looked like in a past life.
381
00:27:47,400 --> 00:27:49,107
Sounds easy enough to me.
382
00:27:49,108 --> 00:27:51,073
Yeah, right, and if you buy that,
383
00:27:51,074 --> 00:27:53,533
I got this real nifty
bridge to sell ya.
384
00:27:54,317 --> 00:27:56,608
Everybody shut up.
385
00:27:56,609 --> 00:28:00,025
Now, concentrate on my
reflection in the mirror.
386
00:28:02,191 --> 00:28:03,816
Concentrate.
387
00:28:03,817 --> 00:28:07,192
I'm trying to, Ang, but I can't
get past that zit on your chin.
388
00:28:08,609 --> 00:28:10,816
Shut the fuck up, asshole.
389
00:28:10,817 --> 00:28:13,363
If you're not going to help
us along, then get lost.
390
00:28:13,984 --> 00:28:16,279
Okay, now concentrate.
391
00:28:17,567 --> 00:28:19,442
Concentrate.
392
00:28:27,026 --> 00:28:28,901
Holy shit.
393
00:28:29,525 --> 00:28:32,148
You idiot, it was just
starting to work.
394
00:28:32,149 --> 00:28:34,446
It was, I swear I saw
the mirror turning black.
395
00:28:34,447 --> 00:28:35,909
Hey, I saw it too.
396
00:28:48,108 --> 00:28:50,900
- Jeez.
- Why the hell did you do that?
397
00:28:50,901 --> 00:28:52,401
What is wrong with her?
398
00:28:52,402 --> 00:28:54,617
Festerin' fuckwads, uh!
399
00:28:55,400 --> 00:28:58,072
You cannot take
this bitch anywhere, man!
400
00:28:59,317 --> 00:29:02,107
What happened, Helen,
what's the matter?
401
00:29:02,108 --> 00:29:04,983
I saw something in the mirror.
402
00:29:04,984 --> 00:29:06,402
Saw what in the mirror?
403
00:29:06,403 --> 00:29:08,194
Oh, jeez, this bitch has flipped.
404
00:29:08,195 --> 00:29:10,612
Shut up, Stooge,
you're not helping matters!
405
00:29:10,613 --> 00:29:12,858
What?
406
00:29:17,358 --> 00:29:19,859
Probably saw Sal
in that stupid mask.
407
00:29:19,860 --> 00:29:21,566
I wasn't wearing my mask.
408
00:29:21,567 --> 00:29:24,274
Oh, God, that's even worse.
409
00:29:24,275 --> 00:29:26,901
It doesn't matter
what she saw, does it?
410
00:29:26,902 --> 00:29:28,900
If she saw anything.
411
00:29:28,901 --> 00:29:31,566
It looks like our
little game is over.
412
00:29:31,567 --> 00:29:34,488
Yeah, I just hope Helen didn't
piss off the owner of the mirror.
413
00:29:35,233 --> 00:29:37,190
Ow.
I was only kidding.
414
00:29:39,567 --> 00:29:43,149
Oh, no, here we go again.
415
00:29:43,150 --> 00:29:46,691
Relax, it's probably just
someone arriving late.
416
00:29:46,692 --> 00:29:49,613
You guys did invite some
other people to this party?
417
00:29:49,614 --> 00:29:51,316
Angela?
418
00:29:51,317 --> 00:29:53,941
Some cute boys, I hope.
419
00:29:57,483 --> 00:29:59,950
It sounds like it's coming
from the basement.
420
00:31:11,901 --> 00:31:14,357
God, it's freezing in here.
421
00:31:14,358 --> 00:31:17,359
Never mind the draft, man,
who cut the cheese?
422
00:31:17,360 --> 00:31:20,357
Oh, P.U., that is rank.
423
00:31:20,358 --> 00:31:23,277
Stooge must be wearing
his mom's dirty panties again.
424
00:31:23,278 --> 00:31:25,239
Hey, man, as least
my old lady wears panties.
425
00:31:25,240 --> 00:31:27,778
His just wears a coin
changer for sailors.
426
00:31:27,779 --> 00:31:29,366
Your mom couldn't give it away.
427
00:31:30,191 --> 00:31:32,362
God, man, it smells like
somebody died in here.
428
00:31:39,442 --> 00:31:41,486
I don't like what's
happening here.
429
00:31:41,487 --> 00:31:42,527
What do you mean?
430
00:31:42,528 --> 00:31:43,944
I know what she means.
431
00:31:43,945 --> 00:31:46,237
Like, come on, this ain't exactly
the most happenin' party
432
00:31:46,238 --> 00:31:48,357
I ever been to, okay?
433
00:31:48,358 --> 00:31:50,566
What do you mean, Angela?
434
00:31:50,567 --> 00:31:53,568
Those noises that we heard,
there were three of them.
435
00:31:53,569 --> 00:31:57,190
And that awful stink
and then the chill.
436
00:31:57,191 --> 00:31:59,031
It's not cold now.
437
00:31:59,032 --> 00:32:00,490
Must have been a draft.
438
00:32:00,491 --> 00:32:02,607
Well, maybe somebody did come in.
439
00:32:02,608 --> 00:32:04,359
The odor's gone too.
440
00:32:04,360 --> 00:32:06,608
But we all experienced them...
441
00:32:06,609 --> 00:32:09,691
the noise, the stink,
and the chill.
442
00:32:09,692 --> 00:32:12,533
They're all signs of
demonic infestation.
443
00:32:12,534 --> 00:32:14,482
Demonic what?
444
00:32:14,483 --> 00:32:17,066
Demonic whatchamacallit.
445
00:32:17,067 --> 00:32:18,482
I mean, come on!
446
00:32:18,483 --> 00:32:22,200
Little Ang here is just trying to
put the old woo on us, okay?
447
00:32:23,150 --> 00:32:26,025
Yeah, Ang, I'm sure
you're right, okay?
448
00:32:26,026 --> 00:32:28,774
Or could it be that Rodg here
just had too much cold beer
449
00:32:28,775 --> 00:32:31,946
and blew us a cool, stiff breeze
right out of his butt hole?
450
00:32:34,275 --> 00:32:36,241
I don't care what you all think.
451
00:32:36,242 --> 00:32:37,941
My daddy was a preacher.
452
00:32:37,942 --> 00:32:40,362
And I know better than to be in here
fooling with this stuff.
453
00:32:40,984 --> 00:32:43,274
This is a house of the dead.
454
00:32:43,275 --> 00:32:45,776
And I'm gettin' out now
before it's too late.
455
00:32:46,567 --> 00:32:50,193
Wow, hey, take a look at that.
456
00:32:52,775 --> 00:32:54,275
What is that?
457
00:32:56,275 --> 00:32:58,357
It smells like roses.
458
00:32:58,358 --> 00:33:00,527
Hey, you know, I think we're
smelling multiple ghosts here.
459
00:33:00,528 --> 00:33:02,069
I've read about things like this.
460
00:33:03,657 --> 00:33:06,364
That is something, Max...
I never knew you could read.
461
00:33:06,365 --> 00:33:08,106
No, really, Stooge,
I'm not kiddin'.
462
00:33:08,107 --> 00:33:09,233
I read all the time.
463
00:33:09,234 --> 00:33:12,858
Would you listen to me?
They're not ghosts.
464
00:33:12,859 --> 00:33:15,816
This house is not haunted,
it's possessed.
465
00:33:15,817 --> 00:33:19,482
Possessed, man, haunted... come on!
466
00:33:19,483 --> 00:33:20,608
Who gives a shit!
467
00:33:20,609 --> 00:33:24,232
What's the difference between
possessed and haunted?
468
00:33:24,233 --> 00:33:27,482
A haunted house is a house
with ghosts in it...
469
00:33:27,483 --> 00:33:30,066
the spirits of people who've died.
470
00:33:30,067 --> 00:33:32,442
But the spirits living
in a house possessed
471
00:33:32,443 --> 00:33:35,232
have never existed in human form.
472
00:33:35,233 --> 00:33:38,649
They've only existed
in spirit form.
473
00:33:38,650 --> 00:33:40,858
They're pure evil.
474
00:33:40,859 --> 00:33:42,190
They're demons.
475
00:33:42,191 --> 00:33:43,983
Kids, come on,
476
00:33:43,984 --> 00:33:47,608
you can't really believe
this place is possessed?
477
00:33:47,609 --> 00:33:49,774
Nah, just repossessed.
478
00:33:57,108 --> 00:33:59,404
For tonight anyway.
479
00:34:03,942 --> 00:34:05,733
Maybe Rodger's right.
480
00:34:05,734 --> 00:34:07,524
Maybe we should leave.
481
00:34:07,525 --> 00:34:09,241
Aw, come on, let's hang out.
482
00:34:09,242 --> 00:34:12,190
Yeah, eat a bowl of fuck!
483
00:34:12,191 --> 00:34:15,274
I am here to party.
484
00:34:15,275 --> 00:34:17,608
Me too.
485
00:34:17,609 --> 00:34:21,357
Just because one lame
wuss wants to bail,
486
00:34:21,358 --> 00:34:23,825
doesn't mean we ace this party.
487
00:34:24,567 --> 00:34:25,943
I want to go too.
488
00:34:27,901 --> 00:34:29,524
We'll need a ride.
489
00:34:29,525 --> 00:34:31,364
Hey, don't look at me, pal,
490
00:34:31,365 --> 00:34:34,607
my cruiser's sittin' in a ditch
two miles from here, huh?
491
00:34:34,608 --> 00:34:36,860
Hey, you know, you could spend
the night in it, though,
492
00:34:36,861 --> 00:34:39,482
if you wanted to.
Oooh.
493
00:34:39,483 --> 00:34:41,983
Here, Rodg, take Angie's car.
494
00:34:41,984 --> 00:34:43,825
Hey, what the fuck
do you think you're do...
495
00:34:43,826 --> 00:34:45,941
Chill out, hon.
496
00:34:45,942 --> 00:34:48,863
It's your party,
you ain't goin' anywhere.
497
00:34:49,901 --> 00:34:51,276
Thanks Suzanne.
498
00:34:51,775 --> 00:34:52,983
Don't mention it.
499
00:34:52,984 --> 00:34:55,528
I don't care
if you're a chicken shit.
500
00:34:55,529 --> 00:34:59,196
Just remember to open the gate
before you drive through it.
501
00:35:00,650 --> 00:35:02,232
Bye Rodg.
502
00:35:02,233 --> 00:35:03,905
Drive carefully, you guys.
503
00:35:06,358 --> 00:35:07,825
Let's party.
504
00:35:09,067 --> 00:35:10,858
Yeah.
505
00:35:10,859 --> 00:35:12,653
Yeah, well you guys
can count us out.
506
00:35:12,654 --> 00:35:14,398
Judy and I have some
exploring to do.
507
00:35:14,399 --> 00:35:15,694
Yeah, great idea.
508
00:35:15,695 --> 00:35:17,235
Let's see what kind of action
we can dig up
509
00:35:17,236 --> 00:35:19,233
in this glorious old dump,
huh, cutie?
510
00:35:19,234 --> 00:35:20,524
I don't know, Jay.
511
00:35:20,525 --> 00:35:21,694
Oh, come on, Judy.
512
00:35:21,695 --> 00:35:24,987
Who knows, maybe we'll be able
to find a little privacy.
513
00:35:24,988 --> 00:35:26,903
Hey, we'll check you guys out later.
514
00:35:26,904 --> 00:35:29,240
Don't do anything stupid
while we're gone, huh?
515
00:35:29,241 --> 00:35:32,655
Yeah, right, you all say hi
to Casper for me.
516
00:35:33,525 --> 00:35:37,026
Well, this party's gettin'
down to the cream now.
517
00:35:38,859 --> 00:35:41,325
I think I'm gonna go
find the bathroom.
518
00:35:42,483 --> 00:35:45,733
Mm, good idea,
I'll go too to protect ya.
519
00:35:45,734 --> 00:35:48,701
Oh, no thanks,
I'd rather take Stooge.
520
00:35:49,567 --> 00:35:50,858
Stooge?
521
00:35:50,859 --> 00:35:53,190
Hey, you heard the lady, man.
522
00:35:53,191 --> 00:35:55,815
She wants a real man
guardin' her charms.
523
00:35:55,816 --> 00:35:57,112
Stooge is a fat pig.
524
00:35:58,483 --> 00:36:00,904
Maybe I'm in the mood
for pork tonight.
525
00:36:34,525 --> 00:36:38,399
I'm into all sorts
of things tonight.
526
00:36:38,400 --> 00:36:42,446
I'll tell you what, babe,
I'll hold yours, if you hold mine.
527
00:36:45,734 --> 00:36:47,359
I don't fuckin' believe this.
528
00:37:08,775 --> 00:37:10,400
Jeez.
529
00:37:14,400 --> 00:37:15,491
Hey, you know what?
530
00:37:16,483 --> 00:37:19,450
This reminds me of a great story.
531
00:37:21,026 --> 00:37:24,196
You know, I think we've heard
enough stories for one night.
532
00:37:24,817 --> 00:37:26,774
No, come on, let's hear it.
533
00:37:26,775 --> 00:37:29,071
All right, but only
because you asked.
534
00:37:36,317 --> 00:37:39,614
Oh, God, this one better be it
or I'm gonna water the hallway.
535
00:37:39,615 --> 00:37:42,325
- No, try this one.
- What?
536
00:37:46,650 --> 00:37:48,821
Well, all right, Suzie-Q!
537
00:37:49,859 --> 00:37:51,404
How did you know this?
538
00:37:51,817 --> 00:37:53,783
Ladies before germs.
539
00:37:55,483 --> 00:37:57,529
No, wait, um...
540
00:38:00,108 --> 00:38:03,985
I thought... well, I thought maybe
we might could go in there together?
541
00:38:03,986 --> 00:38:05,325
Huh?
542
00:38:06,609 --> 00:38:08,655
Fuckin' party.
543
00:38:28,400 --> 00:38:30,900
Whoa, Jesus!
Fuck!
544
00:38:30,901 --> 00:38:33,617
Shit! Shit!
545
00:38:34,775 --> 00:38:38,319
Yeah, but even before the first
white settlers colonized this area,
546
00:38:38,320 --> 00:38:40,613
this strip of land already
had a bad rep.
547
00:38:40,614 --> 00:38:41,691
Sure, Max.
548
00:38:41,692 --> 00:38:44,566
Mm-mm... For centuries,
the ancient Indian tribes
549
00:38:44,567 --> 00:38:46,941
that used to live around this
area would never set foot
550
00:38:46,942 --> 00:38:48,611
on this side of the
underground creek.
551
00:38:48,612 --> 00:38:51,280
Even back then, they said
the land was unclean.
552
00:38:51,281 --> 00:38:52,399
Right, Max.
553
00:38:52,400 --> 00:38:54,718
And I suppose the ghost
of an ancient Indian told you that.
554
00:38:55,026 --> 00:38:57,566
No, Mrs. Porter down at the library
555
00:38:57,567 --> 00:38:59,486
gave me a book that one
of the earlier settlers wrote.
556
00:38:59,487 --> 00:39:02,903
I mean, you cannot believe all the cool
shit that used to go down here.
557
00:39:02,904 --> 00:39:05,542
Yeah, especially since they didn't have
any indoor plumbing, right?
558
00:39:06,859 --> 00:39:08,609
No, really.
559
00:39:10,150 --> 00:39:12,316
A young brave got lost
560
00:39:12,317 --> 00:39:14,784
and settled here
with his family by mistake.
561
00:39:15,734 --> 00:39:18,484
Anyway, they found him
three weeks later
562
00:39:19,317 --> 00:39:23,282
sitting under a tepee he made
out of his squaw's intestines
563
00:39:23,283 --> 00:39:25,696
and chewing on the leg
of his papoose.
564
00:39:25,697 --> 00:39:27,190
Oh, gross.
565
00:39:27,191 --> 00:39:31,283
I've never heard so many
disgusting stories in all my life.
566
00:39:37,442 --> 00:39:40,190
Oh, um, you know, I think it's time
567
00:39:40,191 --> 00:39:43,317
that, you know, Frannie and I
did some exploring on our own.
568
00:39:46,984 --> 00:39:48,575
Happy Halloween.
569
00:39:48,901 --> 00:39:50,190
Happy hunting.
570
00:39:50,191 --> 00:39:51,360
Yeah, this place is big enough.
571
00:39:51,361 --> 00:39:53,825
I'm sure we'll find somethin'
interesting to do, right?
572
00:40:01,442 --> 00:40:04,784
Well, Alice, looks like
we're all alone in Wonderland.
573
00:40:07,442 --> 00:40:08,858
Well, what gives?
574
00:40:08,859 --> 00:40:10,566
Not here, Jay.
575
00:40:10,567 --> 00:40:12,317
What do you mean, "not here?"
576
00:40:12,318 --> 00:40:15,733
This place, it's...
it's too creepy.
577
00:40:15,734 --> 00:40:17,028
Well, that's the whole idea.
578
00:40:17,029 --> 00:40:19,492
You're supposed to be
jumping into my arms.
579
00:40:19,493 --> 00:40:21,404
Just hold me.
580
00:40:28,358 --> 00:40:31,107
Where the fuck is
the God damn gate?
581
00:40:31,108 --> 00:40:33,152
We came in through
a gate, didn't we?
582
00:40:33,153 --> 00:40:34,822
This just doesn't make sense.
583
00:40:34,823 --> 00:40:36,858
Give up already.
584
00:40:36,859 --> 00:40:39,609
Give up?
Now, what kind of talk is that?
585
00:40:39,610 --> 00:40:41,232
There was a gate here.
586
00:40:41,233 --> 00:40:43,325
And if we just keep following
this damn wall,
587
00:40:43,326 --> 00:40:44,983
we're bound to find it.
588
00:40:44,984 --> 00:40:47,450
Look, we've already
been around it twice.
589
00:40:47,451 --> 00:40:50,316
Don't you understand, Rodg?
We're dead.
590
00:40:50,317 --> 00:40:52,158
We've all died and gone to hell.
591
00:40:53,567 --> 00:40:55,190
What are you talking about?
592
00:40:55,191 --> 00:40:57,110
Are you goin' crazy on me, girl?
593
00:40:57,111 --> 00:40:59,073
Look, if that's all
that's on your mind,
594
00:40:59,074 --> 00:41:00,863
you just better shut
that mouth of yours.
595
00:41:00,864 --> 00:41:03,524
Shit!
Hell, my ass!
596
00:41:03,525 --> 00:41:05,524
There is a gate here.
597
00:41:05,525 --> 00:41:06,901
There is!
598
00:41:19,483 --> 00:41:21,075
Oh, sweet mother.
599
00:41:21,817 --> 00:41:23,900
Helen?
600
00:41:23,901 --> 00:41:25,242
Helen!
601
00:41:27,317 --> 00:41:28,909
This isn't funny, girl.
602
00:41:32,984 --> 00:41:34,232
Helen?
603
00:41:34,233 --> 00:41:35,825
Where the hell did she go?
604
00:41:36,984 --> 00:41:39,655
Rodger.
605
00:41:43,942 --> 00:41:45,863
Rodg.
606
00:41:49,026 --> 00:41:51,276
Oh, heaven help me.
607
00:41:52,483 --> 00:41:54,154
Rodger!
608
00:42:23,567 --> 00:42:26,482
Jay, hold it.
609
00:42:26,483 --> 00:42:28,482
Judy, come on.
610
00:42:28,483 --> 00:42:30,859
Quit the act, I know
you've done this before.
611
00:42:30,860 --> 00:42:31,900
What?
612
00:42:31,901 --> 00:42:34,524
I saw the way
you jumped to Sal's aid.
613
00:42:34,525 --> 00:42:36,275
Jay, what are you getting at?
614
00:42:36,276 --> 00:42:38,316
I know all about you two.
615
00:42:38,317 --> 00:42:40,784
Oh, really.
What do you know?
616
00:42:41,859 --> 00:42:43,357
Nothing.
617
00:42:43,358 --> 00:42:45,529
I just know that you used
to date Sal, that's all.
618
00:42:45,984 --> 00:42:49,107
Date him?
I went out with him once.
619
00:42:49,108 --> 00:42:51,232
Once is all it takes.
620
00:42:51,233 --> 00:42:53,778
I don't understand why
you're acting like this.
621
00:42:53,779 --> 00:42:55,489
Half the school knows
about you and Sal,
622
00:42:55,490 --> 00:42:56,902
so what's the big deal?
623
00:42:56,903 --> 00:42:58,695
Oh, so you think I slept with Sal
624
00:42:58,696 --> 00:43:00,692
just because I went out with him.
625
00:43:00,693 --> 00:43:02,068
Didn't you?
626
00:43:03,483 --> 00:43:05,654
You know,
that's none of your business.
627
00:43:08,150 --> 00:43:10,274
So, that's why you wanted
to go out with me?
628
00:43:10,275 --> 00:43:13,617
Oh, come on, I thought you wanted it
just as much as I did.
629
00:43:18,817 --> 00:43:20,158
Jesus.
630
00:43:24,358 --> 00:43:27,441
Fine, have it your way.
631
00:43:27,442 --> 00:43:28,988
I'm outta here.
632
00:43:29,609 --> 00:43:31,860
Jay, wait.
633
00:43:35,358 --> 00:43:37,030
Come on, Jay.
634
00:43:37,942 --> 00:43:39,692
Jay.
635
00:43:54,150 --> 00:43:55,992
Come on, Jay!
636
00:44:00,567 --> 00:44:02,784
Damn it, bitch, come on.
637
00:44:03,775 --> 00:44:07,366
What'd you do, flush yourself
down the fuckin' toilet, or what?
638
00:44:26,609 --> 00:44:28,735
Open the damn door already!
639
00:44:35,317 --> 00:44:36,568
Suzanne.
640
00:44:44,817 --> 00:44:46,649
What the fuck?
641
00:44:55,817 --> 00:44:57,362
Jesus!
642
00:45:00,609 --> 00:45:02,234
Suzanne?
643
00:45:22,400 --> 00:45:24,241
Dizzy bitch.
644
00:45:32,817 --> 00:45:37,566
Hey, Ang, what the fuck are
you doin' over there?
645
00:45:42,525 --> 00:45:44,983
Blessed be the sinners,
646
00:45:44,984 --> 00:45:47,234
for the day of atonement
is at hand.
647
00:45:47,235 --> 00:45:48,449
Say what?
648
00:49:10,859 --> 00:49:13,941
Whoa, Sal, easy man.
A little jumpy, huh?
649
00:49:13,942 --> 00:49:15,190
Yeah.
650
00:49:15,191 --> 00:49:18,316
Well, all right,
now the party's back.
651
00:49:18,317 --> 00:49:20,399
And so is Stoogie.
652
00:49:20,400 --> 00:49:23,196
Hey, careful, man,
she's actin' really fuckin' weird.
653
00:49:23,197 --> 00:49:24,524
Don't worry, Sal,
654
00:49:24,525 --> 00:49:26,819
it ain't the weird ones
you gotta watch out for.
655
00:49:26,820 --> 00:49:29,317
God, didn't your mom teach
you nothin' about women?
656
00:49:29,318 --> 00:49:30,863
Oh...
657
00:49:44,859 --> 00:49:49,109
So, Ang, ya come here often?
658
00:49:57,984 --> 00:50:01,985
You know, Stooge, I never
realized how sexy you are.
659
00:50:03,775 --> 00:50:05,357
Kiss me.
660
00:50:05,358 --> 00:50:07,358
Oh.
661
00:51:03,734 --> 00:51:06,405
Suzanne, lights.
662
00:51:09,442 --> 00:51:11,943
I'm fixing my face.
663
00:51:12,984 --> 00:51:16,149
Aw, shit, not you too?
664
00:51:16,150 --> 00:51:18,444
What, is everybody here
on drugs or somethin'?
665
00:51:18,445 --> 00:51:20,281
You know, you're a sweet
lookin' babe, Suzanne,
666
00:51:20,282 --> 00:51:23,867
but you and your friend, Ang,
are just a little too weirdo for me.
667
00:51:25,067 --> 00:51:27,943
I can't seem to get it right.
668
00:51:28,317 --> 00:51:30,691
No thanks, honey,
I'm not that type of guy.
669
00:51:30,692 --> 00:51:32,533
Good night, now, I'm going home.
670
00:51:32,534 --> 00:51:35,066
You are home, Sal.
671
00:51:35,067 --> 00:51:38,110
Un-uh, this dirty dive
don't spell home to me.
672
00:51:38,111 --> 00:51:39,573
I live in a nice house, you know,
673
00:51:39,574 --> 00:51:41,613
with plastic slip covers
on the furniture.
674
00:51:42,358 --> 00:51:44,484
Enjoy your lipstick, dollface.
675
00:51:44,901 --> 00:51:46,151
Good night.
676
00:52:34,817 --> 00:52:39,066
My word, I can't believe
all this stuff is still here.
677
00:52:39,067 --> 00:52:41,107
It's creepy in here.
678
00:52:41,108 --> 00:52:43,154
Don't worry, I'll protect ya.
679
00:52:44,317 --> 00:52:46,858
And who's gonna protect you?
680
00:52:48,442 --> 00:52:51,238
You know, I've never made it
in a coffin before.
681
00:52:51,239 --> 00:52:52,734
Me neither.
682
00:52:55,817 --> 00:52:58,693
So, what are we waitin' for?
683
00:53:46,525 --> 00:53:48,026
Suzanne?
684
00:53:50,901 --> 00:53:52,526
What are you doing?
685
00:53:57,859 --> 00:54:00,482
Now, that's not a bad paint job.
686
00:54:00,483 --> 00:54:03,154
But I think that it needs
a little touching up.
687
00:54:05,609 --> 00:54:07,200
Hey, when did the lights go on?
688
00:54:16,692 --> 00:54:18,567
Okay, forget the lights.
689
00:54:25,191 --> 00:54:27,567
Hey, Ang, I'm splittin'.
690
00:54:30,108 --> 00:54:31,322
Oh, there you are.
691
00:54:31,323 --> 00:54:33,693
I was just warming
my hands in the fire.
692
00:54:40,026 --> 00:54:41,697
Holy shit!
693
00:54:51,358 --> 00:54:53,484
Leaving so soon?
694
00:55:39,067 --> 00:55:41,567
Jeez, what an asshole.
695
00:55:42,817 --> 00:55:46,274
Stooge, I know that's you, man.
696
00:55:46,275 --> 00:55:50,321
Only a fat slob like you
could shake this car so much.
697
00:56:24,442 --> 00:56:25,943
Yeah.
698
00:56:28,442 --> 00:56:29,818
All right.
699
00:56:30,984 --> 00:56:33,450
Look at you.
700
00:56:33,859 --> 00:56:35,200
Come here.
701
00:56:58,692 --> 00:57:00,192
What are you looking at?
702
00:57:01,317 --> 00:57:02,488
What?
703
00:57:02,984 --> 00:57:04,700
Is my makeup okay?
704
00:57:05,150 --> 00:57:07,321
Are you crazy, what are
you talkin' about?
705
00:57:08,567 --> 00:57:10,774
Stop staring at me.
706
00:57:10,775 --> 00:57:12,990
Damn it, Suzanne,
your makeup is fine.
707
00:57:12,991 --> 00:57:14,984
Come on, what are
you worried about?
708
00:57:16,358 --> 00:57:19,190
Uh!
Jesus Christ!
709
00:57:19,191 --> 00:57:21,274
Stop looking at me!
710
00:57:21,275 --> 00:57:24,367
Uh!
God damn it!
711
00:57:37,400 --> 00:57:38,821
What was that?
712
00:57:39,567 --> 00:57:41,567
Uh, it's more party games.
713
00:57:42,859 --> 00:57:45,399
Ow, Max, I don't bend that way.
714
00:57:45,400 --> 00:57:46,858
Uh, shit.
715
00:57:46,859 --> 00:57:49,109
Damn it, this is worse
than my brother's VDub.
716
00:57:52,358 --> 00:57:54,233
Hey, man, get the fuck outta here!
717
00:57:56,530 --> 00:57:57,566
No!
718
00:57:57,567 --> 00:58:00,441
No!
719
00:58:00,442 --> 00:58:01,983
No, Stooge!
720
00:58:01,984 --> 00:58:04,399
No, Stooge, no!
721
00:58:04,400 --> 00:58:06,321
Not... no!
722
00:58:09,317 --> 00:58:10,733
No, please.
723
00:58:31,150 --> 00:58:32,867
Welcome back, Rodger.
724
00:58:41,859 --> 00:58:42,983
Uh!
725
00:58:42,984 --> 00:58:44,575
Sal, move!
726
00:58:51,400 --> 00:58:54,316
Something...
It's Angela, man!
727
00:58:54,317 --> 00:58:56,361
- She's... she's...
- Hey, I know, I know...
728
00:58:56,362 --> 00:58:58,732
I know there's some really weird shit
going on around here.
729
00:58:58,733 --> 00:59:00,359
Something happened to Helen.
730
00:59:00,360 --> 00:59:01,566
What do you mean?
731
00:59:01,567 --> 00:59:04,486
I don't know, man, I don't know.
732
00:59:04,487 --> 00:59:07,231
Hey, hey, it's gonna be okay.
It's gonna be okay, man.
733
00:59:07,232 --> 00:59:08,573
We're gonna get outta here, man.
734
00:59:08,574 --> 00:59:10,733
We're gonna get outta here.
We're gonna get outta here.
735
00:59:43,400 --> 00:59:44,867
Jay?
736
00:59:45,734 --> 00:59:47,279
Jay, is that you?
737
00:59:49,567 --> 00:59:50,943
Jay?
738
00:59:51,525 --> 00:59:53,321
Let me outta here.
739
00:59:53,817 --> 00:59:55,943
This way, come on,
follow me.
740
00:59:58,400 --> 00:59:59,742
Jay.
741
01:00:22,442 --> 01:00:23,566
Come on.
742
01:00:23,567 --> 01:00:24,861
I knew we shouldn't have come here.
743
01:00:24,862 --> 01:00:25,982
We're never gonna
get outta here, man.
744
01:00:25,983 --> 01:00:28,825
Shut up, Rodg, shut up,
I swear I'm gonna slug you!
745
01:00:33,442 --> 01:00:34,907
What's that?
746
01:00:34,908 --> 01:00:37,524
Help!
Somebody get me outta here.
747
01:00:37,525 --> 01:00:39,742
Hold it!
How do we know it's really her?
748
01:00:39,743 --> 01:00:41,107
Come on... Judy?
749
01:00:41,108 --> 01:00:42,357
Get me out, Sal.
750
01:00:42,358 --> 01:00:43,902
Please get me outta here.
751
01:00:43,903 --> 01:00:45,194
Sure thing, Judy, stand back.
752
01:00:45,195 --> 01:00:46,986
Wait!
What if it's not her?
753
01:00:46,987 --> 01:00:48,734
Come on, Rodg,
who else could it be?
754
01:01:23,567 --> 01:01:25,863
- Come on, get up, Judy!
- I can't!
755
01:01:28,358 --> 01:01:30,108
I can't!
756
01:01:31,067 --> 01:01:32,988
Yes, you can!
Come on!
757
01:01:59,859 --> 01:02:01,279
Hey, there's no boards on it.
758
01:02:10,859 --> 01:02:13,359
Hey, how 'bout an orgy?
759
01:02:15,567 --> 01:02:19,659
I'm sure if we try,
we can get Jay hard again.
760
01:02:20,859 --> 01:02:23,441
Run, Judy!
Run, Judy, run!
761
01:02:35,984 --> 01:02:38,399
Run, Judy, run.
762
01:02:38,400 --> 01:02:41,026
See Judy run.
763
01:05:05,567 --> 01:05:07,238
An air shaft?
764
01:05:14,400 --> 01:05:17,367
No wonder why there weren't
any boards on the window.
765
01:05:17,692 --> 01:05:19,692
Can't get the fuck outta here.
766
01:05:29,442 --> 01:05:31,363
Thank heaven for water pipes.
767
01:06:38,442 --> 01:06:39,738
Rodger.
768
01:08:29,358 --> 01:08:30,734
Judy!
769
01:08:31,734 --> 01:08:33,066
Judy.
770
01:08:33,067 --> 01:08:34,282
Shh.
771
01:08:41,442 --> 01:08:42,818
Judy, look out!
772
01:08:44,483 --> 01:08:46,700
Enjoying the view?
773
01:08:47,442 --> 01:08:48,818
Judy!
774
01:09:09,525 --> 01:09:12,232
Oh, God, please don't let me fall!
775
01:09:12,233 --> 01:09:14,279
Judy, work your way over this way.
776
01:09:21,233 --> 01:09:22,779
Come on, Judy.
777
01:09:24,734 --> 01:09:26,951
Yeah, come on,
just a little further.
778
01:09:35,275 --> 01:09:37,608
I can't do it!
779
01:09:37,609 --> 01:09:39,357
Yes, you can!
780
01:09:39,358 --> 01:09:40,950
Come on, woman, do it!
781
01:09:45,609 --> 01:09:47,076
Don't look down, girl.
782
01:09:49,108 --> 01:09:51,200
Oh, Sal!
783
01:09:51,942 --> 01:09:54,192
Come on.
You're almost home.
784
01:09:56,692 --> 01:09:59,818
God... Judy, hurry up!
785
01:10:07,358 --> 01:10:08,399
You all right?
786
01:10:08,400 --> 01:10:11,367
Yeah, I think so.
787
01:10:22,358 --> 01:10:24,654
Oh, don't tell me you're leaving?
788
01:10:24,655 --> 01:10:28,617
Sal wanted to go,
but he decided to stick around.
789
01:11:50,567 --> 01:11:52,192
Oh, God.
790
01:11:59,525 --> 01:12:03,072
Shh, Rodg, come on,
it'll be all right.
791
01:12:03,817 --> 01:12:05,408
Please don't cry.
792
01:12:07,692 --> 01:12:09,274
We're gonna make it.
793
01:12:09,275 --> 01:12:11,150
I know we're gonna make it.
794
01:12:13,734 --> 01:12:15,154
You really think so?
795
01:12:15,901 --> 01:12:19,524
You already saved
my life once tonight, didn't you?
796
01:12:19,525 --> 01:12:22,275
That had to be for something,
right, Rodg?
797
01:12:22,276 --> 01:12:23,742
I guess so.
798
01:12:33,775 --> 01:12:35,195
There's a door.
799
01:12:36,984 --> 01:12:38,404
Look, Rodg.
800
01:12:39,358 --> 01:12:41,066
Maybe we can get out.
801
01:12:41,067 --> 01:12:42,149
A door?
802
01:12:42,150 --> 01:12:43,241
Yeah, look.
803
01:12:43,692 --> 01:12:46,943
Judy, wait, don't!
804
01:12:47,442 --> 01:12:49,274
We can't wait, Rodg.
805
01:12:49,275 --> 01:12:51,232
We gotta try.
806
01:12:51,233 --> 01:12:53,030
There's no other way out.
807
01:12:54,275 --> 01:12:55,941
First, let's pray.
808
01:12:55,942 --> 01:12:58,317
My daddy, he told me how
to pray real good.
809
01:12:58,318 --> 01:12:59,566
Come on.
810
01:12:59,567 --> 01:13:02,066
I've been praying all night, Rodg.
811
01:13:02,067 --> 01:13:03,817
We gotta go now.
812
01:13:23,942 --> 01:13:26,025
My God, what is this?
813
01:13:26,026 --> 01:13:28,526
There's all this pipe running
along the wall.
814
01:13:28,527 --> 01:13:30,196
It's weird.
815
01:13:50,650 --> 01:13:52,446
What, what's wrong?
816
01:13:55,984 --> 01:13:57,234
It's an oven.
817
01:13:57,901 --> 01:13:58,992
A what?
818
01:13:59,775 --> 01:14:01,696
It's an oven, Rodg.
819
01:14:03,026 --> 01:14:04,697
This is a crematorium.
820
01:14:39,859 --> 01:14:42,107
Open the door, Rodg.
821
01:14:42,108 --> 01:14:44,448
We don't want you,
we want the bitch.
822
01:14:44,449 --> 01:14:46,987
You know we'd never hurt
a nice little boy like you.
823
01:14:46,988 --> 01:14:48,732
Go to hell, you dirty bastards!
824
01:14:48,733 --> 01:14:51,357
Well, not tonight, my boy.
Oh, no, not tonight.
825
01:14:51,358 --> 01:14:54,985
Rest assured we've got something
wonderful planned for you.
826
01:14:54,986 --> 01:14:58,941
So much pain.
So much sorrow.
827
01:14:58,942 --> 01:15:01,192
Did you hear what they said, Rodg?
828
01:15:01,193 --> 01:15:02,533
Not tonight.
829
01:15:03,275 --> 01:15:05,401
They won't go
to hell tonight because...
830
01:15:05,402 --> 01:15:08,196
because it's Halloween, right?
831
01:15:08,984 --> 01:15:12,154
That's why they won't go
to hell tonight, right?
832
01:15:13,609 --> 01:15:16,155
Because it's the one night
of the year they don't have to.
833
01:15:17,150 --> 01:15:19,482
Remember what Helen said, Rodg?
834
01:15:19,483 --> 01:15:23,482
Didn't she say that tonight's
a special night of evil?
835
01:15:23,483 --> 01:15:24,983
Remember?
836
01:15:24,984 --> 01:15:27,528
Didn't she say that tonight's
the one night of the year
837
01:15:27,529 --> 01:15:30,526
when all things unclean are free
to roam among us?
838
01:15:30,527 --> 01:15:32,149
Remember?
839
01:15:32,150 --> 01:15:34,492
That's what she said,
Rodg, right?
840
01:15:36,150 --> 01:15:38,899
I think if we just
hang out here until... till dawn,
841
01:15:38,900 --> 01:15:40,072
we'll be all right.
842
01:15:41,026 --> 01:15:43,196
Yeah... yeah.
843
01:15:44,108 --> 01:15:45,279
I bet you're right.
844
01:15:45,280 --> 01:15:46,900
Judy?
845
01:15:49,150 --> 01:15:51,242
Oh, dear God, no.
846
01:15:53,108 --> 01:15:55,734
I warned you this house
was possessed.
847
01:15:55,735 --> 01:15:56,983
Didn't I?
848
01:15:56,984 --> 01:15:58,575
We can't let them get us, Rodg.
849
01:15:59,442 --> 01:16:01,034
We can't give up, Rodg.
850
01:16:05,775 --> 01:16:07,071
We've gotta find a weapon.
851
01:16:08,984 --> 01:16:09,984
A Pipe.
852
01:16:36,609 --> 01:16:39,405
Gas.
853
01:17:32,108 --> 01:17:34,774
I can't stop it, Rodg, help me!
854
01:17:34,775 --> 01:17:36,525
Please come and help me!
855
01:17:37,483 --> 01:17:39,904
Find the valve, Rodg, the valve.
856
01:18:07,233 --> 01:18:08,774
Rodger, wait.
857
01:18:36,483 --> 01:18:37,574
Rodger.
858
01:18:39,358 --> 01:18:42,154
We can't get out.
We can't get out.
859
01:18:42,734 --> 01:18:44,325
Rodger.
860
01:18:49,567 --> 01:18:52,482
- Judy.
- Oh, Jay, no.
861
01:18:52,483 --> 01:18:55,825
Why hast thou forsaken me?
862
01:18:56,317 --> 01:18:58,443
What's the matter, Judy?
863
01:18:59,734 --> 01:19:02,200
Don't you like your blind date?
864
01:19:35,400 --> 01:19:36,696
You won't get me!
865
01:19:41,942 --> 01:19:43,487
Rodger!
866
01:19:54,901 --> 01:19:56,196
I'm alive.
867
01:19:57,108 --> 01:19:58,359
I'm alive.
868
01:20:08,150 --> 01:20:09,232
Hey, we're out.
869
01:20:09,233 --> 01:20:11,233
No, Rodg, we have
to get past the wall.
870
01:20:12,734 --> 01:20:15,234
We have to cross over
the underground stream.
871
01:20:18,525 --> 01:20:20,444
- Where are you going?
- We have to get to the gate!
872
01:20:20,445 --> 01:20:22,281
- There is no gate.
- The gate's over here, Rodg!
873
01:20:22,282 --> 01:20:24,026
There is no gate, come on!
874
01:20:25,859 --> 01:20:27,154
Ow!
875
01:20:28,233 --> 01:20:29,484
Ow!
876
01:20:30,026 --> 01:20:32,321
Rodger!
877
01:20:46,942 --> 01:20:49,488
Judy, give me your hand.
Come on.
878
01:21:11,734 --> 01:21:13,030
Help me, Rodger!
879
01:21:40,233 --> 01:21:44,066
Judy, Rodger, where you going?
880
01:21:44,067 --> 01:21:46,274
The party's just begun.
881
01:21:50,150 --> 01:21:51,321
Rodger!
882
01:22:09,817 --> 01:22:12,693
Help, Rodger, help!
883
01:22:21,734 --> 01:22:23,200
Rodger, help!
884
01:22:29,191 --> 01:22:31,191
Climb, girl, climb!
885
01:24:18,901 --> 01:24:20,399
Rotten pig trash.
886
01:24:20,400 --> 01:24:22,241
Been out all night, huh?
887
01:24:26,191 --> 01:24:28,566
Eh, they'll all rot in hell.
888
01:24:28,567 --> 01:24:30,408
Huh, kids.
889
01:24:56,734 --> 01:24:58,357
Good morning, dear.
890
01:24:58,358 --> 01:25:00,733
Yeah, what's so good about it?
891
01:25:00,734 --> 01:25:03,154
Better drink your coffee
before it gets cold.
892
01:25:03,155 --> 01:25:04,526
Eh.
893
01:25:07,901 --> 01:25:09,151
Is it good, dear?
894
01:25:09,984 --> 01:25:12,234
Nah, it's okay.
895
01:25:13,150 --> 01:25:14,900
Just okay?
896
01:25:14,901 --> 01:25:17,742
You used to love my homemade pies.
897
01:25:19,734 --> 01:25:21,566
Homemade?
898
01:25:21,567 --> 01:25:23,110
When did you make this?
899
01:25:23,111 --> 01:25:25,152
I've been up for hours, sleepyhead.
900
01:25:25,153 --> 01:25:27,446
I made it while you were getting
your beauty rest.
901
01:25:28,150 --> 01:25:29,566
Last night?
902
01:25:29,567 --> 01:25:32,238
There weren't as many
trick-or-treaters last night.
903
01:25:32,239 --> 01:25:34,073
Not like the good old days.
904
01:25:34,074 --> 01:25:37,281
I had to do something
with all those leftover apples.
905
01:25:37,282 --> 01:25:40,242
I still can't understand why
you buy so many.
906
01:25:47,150 --> 01:25:48,190
Uh!
907
01:26:02,400 --> 01:26:04,026
Happy Halloween, dear.
64047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.