Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,787 --> 00:00:50,206
- Quick! Get in.
- Hold on, everyone!
2
00:00:54,623 --> 00:00:56,458
How did he find us?!
3
00:01:07,033 --> 00:01:09,869
-Nerlin, we need to go faster.
-Hold on!
4
00:01:11,019 --> 00:01:12,645
Hyah! Hyah!
5
00:01:12,706 --> 00:01:15,792
Faster! Come on!
6
00:01:17,131 --> 00:01:19,057
Nowhere to run, Nerlin!
7
00:01:19,081 --> 00:01:20,840
Oh, you fools!
8
00:01:20,864 --> 00:01:23,366
Bring them to me!
9
00:01:39,490 --> 00:01:41,795
Aneska, you shouldn't be out here.
10
00:01:41,819 --> 00:01:44,572
-Think of Sharon!
-Sharon? Who's Sharon?
11
00:01:44,596 --> 00:01:45,795
The baby!
12
00:01:45,819 --> 00:01:47,737
We are NOT calling the baby Sharon!
13
00:01:47,761 --> 00:01:50,263
Well, we have to call the baby something.
14
00:02:00,927 --> 00:02:03,686
I've said it before and I'll say it again.
15
00:02:03,710 --> 00:02:05,962
Babies NEED names!
16
00:02:09,419 --> 00:02:11,155
Look, if we don't agree on a name,
17
00:02:11,179 --> 00:02:14,675
we'll end up with a nameless
baby, going around... nameless.
18
00:02:14,699 --> 00:02:16,283
We don't want that!
19
00:02:20,090 --> 00:02:22,718
Ohh! This is not good!
20
00:02:26,926 --> 00:02:29,701
Stop! NERLIN!
21
00:02:29,725 --> 00:02:31,393
Aneska!
22
00:02:32,306 --> 00:02:34,793
Aneska, I need you to tell me something.
23
00:02:34,817 --> 00:02:37,652
-Yes?
-Is it a hard "no" on Sharon?
24
00:02:37,676 --> 00:02:38,723
Or more of a "maybe"?
25
00:02:38,747 --> 00:02:42,334
Now is NOT the time for this conversation, Nerlin.
26
00:02:44,370 --> 00:02:46,312
Give it up, Nerlin!
27
00:02:46,336 --> 00:02:47,285
Give it up?
28
00:02:47,309 --> 00:02:50,562
I'm just getting started.
29
00:02:51,723 --> 00:02:54,476
Okay. So! How about Alvina?
30
00:02:54,567 --> 00:02:56,868
Sounds like something
for upset stomachs.
31
00:02:56,892 --> 00:02:58,297
-Flora?
-Too flowery.
32
00:02:58,321 --> 00:02:59,501
-Brook?
-Too deep.
33
00:02:59,525 --> 00:03:01,770
Aspen?
34
00:03:01,794 --> 00:03:03,477
Whoa!
35
00:03:03,547 --> 00:03:05,382
Too lofty!
36
00:03:12,800 --> 00:03:14,131
Right, I've got it!
37
00:03:14,155 --> 00:03:16,423
How about The Baby Formerly Known as Sharon?
38
00:03:16,447 --> 00:03:17,303
Nerlin!
39
00:03:17,327 --> 00:03:19,895
What? I think it's quite modern.
40
00:03:30,937 --> 00:03:33,468
Come home, Aneska.
41
00:03:33,492 --> 00:03:35,160
Never!
42
00:03:37,437 --> 00:03:38,433
Uh-oh!
43
00:03:38,457 --> 00:03:42,294
Stay away from my family!
44
00:03:50,760 --> 00:03:53,471
You will have to do better than that.
45
00:03:58,102 --> 00:04:00,354
No!
46
00:04:08,457 --> 00:04:11,835
Aneska!
47
00:04:12,488 --> 00:04:13,395
Here.
48
00:04:13,419 --> 00:04:15,151
Ugh! What is that?
49
00:04:15,175 --> 00:04:17,719
-It's bullfrog and mayo.
-Oh, no.
50
00:04:18,946 --> 00:04:21,615
Volos is too powerful.
51
00:04:28,284 --> 00:04:29,995
Ow!
52
00:04:30,019 --> 00:04:31,237
Nope! No way.
53
00:04:31,261 --> 00:04:32,122
You have to!
54
00:04:32,146 --> 00:04:33,852
No! I played it once.
55
00:04:33,876 --> 00:04:36,546
I vowed never EVER to play it again.
56
00:04:36,570 --> 00:04:38,738
What other choice do we have?
57
00:04:41,099 --> 00:04:43,435
Time's up, Floods.
58
00:04:43,459 --> 00:04:48,964
Nerlin, please play the 'Song of the Clef.'
59
00:04:59,814 --> 00:05:04,318
Stop! Stop that music!
60
00:05:07,315 --> 00:05:10,443
Music! Music! I don't like music!
61
00:05:14,064 --> 00:05:18,526
MUSIIIC!
62
00:05:26,459 --> 00:05:27,961
At last.
63
00:05:27,985 --> 00:05:29,625
We're finally safe.
64
00:05:29,649 --> 00:05:32,507
What do you think of...
..Betty?
65
00:05:32,531 --> 00:05:34,115
Betty?
66
00:05:34,843 --> 00:05:36,616
I like it.
67
00:05:36,640 --> 00:05:38,975
Betty Flood.
68
00:05:40,310 --> 00:05:43,980
Let's go somewhere Murkhart will never find us.
69
00:06:08,941 --> 00:06:10,653
Eh...
70
00:07:12,677 --> 00:07:15,280
Betty, that was...
71
00:07:15,304 --> 00:07:16,201
Awesome!
72
00:07:16,225 --> 00:07:17,951
We should start a band!
73
00:07:17,975 --> 00:07:20,270
We should TOTALLY start a band.
74
00:07:20,294 --> 00:07:23,461
We'll go on a world tour, sell out stadiums,
75
00:07:23,485 --> 00:07:25,233
fly on private jets...
76
00:07:25,257 --> 00:07:26,843
and have 24-hour catering!
77
00:07:26,867 --> 00:07:29,350
Always thinking about his stomach.
78
00:07:29,569 --> 00:07:32,115
Hey, Betty, is your brother
coming to the school concert?
79
00:07:32,139 --> 00:07:35,486
- You mean Winchflat?
- Yeah, Winchflat.
80
00:07:35,510 --> 00:07:37,263
-Ugh, gross!
-Okay, cool it, Abi.
81
00:07:37,287 --> 00:07:39,457
My family don't really come to school stuff.
82
00:07:39,481 --> 00:07:41,185
-How come?
-Oh, you know.
83
00:07:41,209 --> 00:07:43,416
They have a hard time being normal in public.
84
00:07:43,440 --> 00:07:45,450
Yoo-hoo! Betty!
85
00:07:45,474 --> 00:07:47,309
Speaking of which...
86
00:07:47,977 --> 00:07:50,231
-Hello, Betty.
-Hi, Mom.
87
00:07:50,255 --> 00:07:53,015
Abi, Nat, marvelous to, em...
88
00:07:53,039 --> 00:07:54,458
- Hello!
- No!
89
00:07:54,482 --> 00:07:57,014
Sorry, bad hair day.
90
00:07:57,038 --> 00:08:01,584
So! You kids been doing any, em... growing lately?
91
00:08:01,608 --> 00:08:03,361
-Mom!
-How are your bones?
92
00:08:03,385 --> 00:08:04,971
I hear it can be quite painful to grow them,
93
00:08:04,995 --> 00:08:06,558
especially in the shinbones.
94
00:08:06,582 --> 00:08:07,765
How are your shinbones?
95
00:08:07,789 --> 00:08:10,786
Mom, stop asking about their shinbones.
96
00:08:10,810 --> 00:08:12,909
It's weird.
Weird?!
97
00:08:12,933 --> 00:08:13,882
Who's weird?
98
00:08:13,906 --> 00:08:15,826
I'm not weird. I'm completely normal!
99
00:08:15,850 --> 00:08:18,427
I'm really a very normal mom, see?
100
00:08:18,451 --> 00:08:19,967
Oh, is that the back of my hand?
101
00:08:19,991 --> 00:08:21,076
Oh, must be time to go.
102
00:08:21,100 --> 00:08:22,677
Come on, Betty!
103
00:08:22,701 --> 00:08:23,928
Betty's mom is...
104
00:08:23,952 --> 00:08:27,455
I know, right? She's so cool!
105
00:08:31,534 --> 00:08:34,232
Mom, why do you have to be so
weird in front of my friends?
106
00:08:34,256 --> 00:08:36,592
Weird? I wasn't being weird. I was totally normal.
107
00:08:36,616 --> 00:08:38,180
I was blending in.
108
00:08:38,204 --> 00:08:40,497
Being abnormal is going to get us into trouble.
109
00:08:40,521 --> 00:08:42,179
You're the abnormal one.
110
00:08:42,203 --> 00:08:45,122
I mean, why did you have to wear Wigwam to school?
111
00:08:46,048 --> 00:08:48,549
That's right. Wigwam's not the problem.
112
00:08:48,573 --> 00:08:50,826
It's how you spoke to me in front of your friends.
113
00:08:50,846 --> 00:08:52,189
Here we go again.
114
00:08:52,213 --> 00:08:54,371
Sure, I'm a magical being...
115
00:08:54,395 --> 00:08:56,996
I am doing a GREAT job hiding it.
116
00:08:57,020 --> 00:08:59,521
I'm perfectly normal when I need to be.
117
00:09:01,696 --> 00:09:03,999
All I ask is don't say stuff like,
118
00:09:04,023 --> 00:09:06,323
"Don't be weird" in front of your friends.
119
00:09:07,302 --> 00:09:10,803
They weren't thinking I was
weird until you said it, okay?
120
00:09:11,672 --> 00:09:16,236
Anyway, there's nothing weird about
asking growing kids about their growing bones!
121
00:09:16,260 --> 00:09:18,360
Betty! Watch out!
122
00:09:20,467 --> 00:09:23,420
- Mom.
- That was very dangerous, Betty.
123
00:09:23,444 --> 00:09:25,925
-Yes, but--
-Yes, I used magic in public.
124
00:09:25,949 --> 00:09:26,948
-I know, but I--
-No, Mom.
125
00:09:26,972 --> 00:09:29,392
-I had to and if anyone saw--
-Mom!
126
00:09:29,455 --> 00:09:30,779
Mom, stop!
127
00:09:30,803 --> 00:09:33,343
That was AMAZING.
128
00:09:34,835 --> 00:09:38,295
Now let's get home.
Murkhart has eyes everywhere.
129
00:09:40,542 --> 00:09:42,718
-That was SO cool, Mom.
-Was it?
130
00:09:42,742 --> 00:09:45,038
Yeah!
You were like, "Whoosh!"
131
00:09:45,062 --> 00:09:47,050
So fast, I didn't even see you coming.
132
00:09:47,074 --> 00:09:48,268
I wish I could do that.
133
00:09:48,292 --> 00:09:51,311
I'd be like, "Piow! Piow! Piow!"
134
00:09:57,049 --> 00:09:58,399
Hey, Gran!
135
00:09:58,423 --> 00:10:00,843
Hello, Betty dear!
136
00:10:05,388 --> 00:10:07,617
Winchflaaat!
137
00:10:18,183 --> 00:10:19,504
Argh!
138
00:10:19,528 --> 00:10:21,468
Not so fast!
139
00:10:23,635 --> 00:10:24,691
Winchflat!
140
00:10:24,715 --> 00:10:26,967
No loose zombies in the house!
141
00:10:26,991 --> 00:10:28,794
Oh, it's fine, mother.
142
00:10:28,818 --> 00:10:30,918
Not like anyone died.
143
00:10:31,745 --> 00:10:35,066
Well, no one who wasn't already dead.
144
00:10:35,090 --> 00:10:36,121
Hmm...
145
00:10:36,145 --> 00:10:38,559
Who cut the lights?
146
00:10:38,583 --> 00:10:39,882
Ouch.
147
00:10:39,906 --> 00:10:41,167
Ah-hah!
148
00:10:43,202 --> 00:10:45,723
Thank you, dear.
How was your day, Betty?
149
00:10:45,747 --> 00:10:47,393
Oh, it was great, Dad.
150
00:10:47,417 --> 00:10:49,738
We had band practice and then on the way home,
151
00:10:49,762 --> 00:10:51,658
Mom did magic and saved my life!
152
00:10:51,682 --> 00:10:54,118
Excuse me, Betty. Forgive the interruption.
153
00:10:54,142 --> 00:10:59,109
May I interest you in a tiny spot
of after-school corpse reanimation?
154
00:10:59,133 --> 00:10:59,968
Oh, yes!
155
00:10:59,992 --> 00:11:02,865
Hold on. Homework first, please, Betty.
156
00:11:02,889 --> 00:11:05,122
Then MAYBE you can help your brother...
157
00:11:05,146 --> 00:11:06,523
Um... Uh...
158
00:11:06,547 --> 00:11:09,004
Walk the ephemeral tightrope
between life and death?
159
00:11:09,028 --> 00:11:11,308
-Yes, that. I think.
-Using magic?
160
00:11:11,332 --> 00:11:13,439
Yes. No! Of course not.
161
00:11:13,463 --> 00:11:14,886
What was I thinking? No way!
162
00:11:14,910 --> 00:11:15,615
Guys!
163
00:11:15,639 --> 00:11:18,434
You know the rules, Betty. No magic for you.
164
00:11:18,458 --> 00:11:20,558
So unfair!
165
00:11:23,330 --> 00:11:26,310
I wish I was magical.
166
00:11:30,285 --> 00:11:32,705
Open sesame!
167
00:11:35,063 --> 00:11:37,198
Hocus kapocus!
168
00:11:37,222 --> 00:11:40,283
My cat's curse be upon you!
169
00:11:40,747 --> 00:11:43,607
From Stygian depths the demon is calling.
170
00:11:43,890 --> 00:11:47,399
This is now your FINAL WARNING!
171
00:11:47,423 --> 00:11:48,827
The dinner's ready.
172
00:11:48,851 --> 00:11:51,013
Wha... Morbid! Silent!
173
00:11:51,037 --> 00:11:53,778
Couldn't you just text me
or something?
174
00:11:55,417 --> 00:11:57,358
I hope you brought your appetite!
175
00:11:57,382 --> 00:11:59,359
Ugh, unicorn stew again?
176
00:11:59,383 --> 00:12:01,722
You said you liked your meat "rare".
177
00:12:01,761 --> 00:12:04,184
- Dad!
- Get it?
178
00:12:04,208 --> 00:12:07,050
Hey Betty, how was school today?
Did ya sniff any new books?
179
00:12:07,074 --> 00:12:09,119
Ugh, Staniel, humans don't do that.
180
00:12:09,143 --> 00:12:11,803
Pfft, their loss.
181
00:12:15,940 --> 00:12:17,592
Ugh, is that...
182
00:12:17,616 --> 00:12:19,377
External digestion. Yes, indeed.
183
00:12:19,401 --> 00:12:20,922
Well identified, Betty.
184
00:12:20,946 --> 00:12:22,410
Messy business.
185
00:12:22,434 --> 00:12:25,894
These days, I prefer the gentleman's method.
186
00:12:26,890 --> 00:12:29,806
Oh, it's like that, is it?!
Well then, how about some bread?
187
00:12:29,830 --> 00:12:32,094
Sure, I'm carb loading!
188
00:12:35,233 --> 00:12:36,424
Seriously?
189
00:12:36,448 --> 00:12:40,744
Careful! I don't think anyone wants
to see YOUR external digestion.
190
00:12:40,768 --> 00:12:43,107
Gross! Mom, make them stop!
191
00:12:43,717 --> 00:12:44,584
Water...
192
00:12:44,608 --> 00:12:47,428
Kids! No magic at the dinner table, please.
193
00:12:49,147 --> 00:12:51,398
Gluten intolerant.
194
00:12:51,422 --> 00:12:53,998
So, Quicklime Games this weekend.
195
00:12:54,022 --> 00:12:55,199
How's training going, boys?
196
00:12:55,223 --> 00:12:58,129
All signs point to this being our best sortie yet.
197
00:12:58,153 --> 00:12:59,263
Can I come this year?
198
00:12:59,287 --> 00:13:01,208
No, Betty. We've talked about this.
199
00:13:01,232 --> 00:13:02,879
-No, we haven't.
-Yes, we have.
200
00:13:02,903 --> 00:13:04,982
-Why can't I come?
-Because you're too young.
201
00:13:05,006 --> 00:13:06,146
I'm almost 13!
202
00:13:06,170 --> 00:13:07,477
Betty, please.
203
00:13:07,501 --> 00:13:08,885
Give me one good reason!
204
00:13:08,909 --> 00:13:12,017
Listen, you can't go because
it is not for you, alright?
205
00:13:12,041 --> 00:13:13,490
What's THAT supposed to mean?
206
00:13:13,514 --> 00:13:17,146
Sorry, Betty. It's just Quicklime
is an arena for magical beings.
207
00:13:17,170 --> 00:13:20,231
You mean like all my siblings?
208
00:13:20,521 --> 00:13:22,402
- Yes.
- But not me?
209
00:13:22,426 --> 00:13:24,752
Betty, you're...
210
00:13:24,776 --> 00:13:27,640
Well, you're not like your brothers and sisters.
211
00:13:27,664 --> 00:13:31,437
You...You see, they were all
created with magic spells.
212
00:13:31,461 --> 00:13:34,363
Rat-eye jam and pond-loach fins.
213
00:13:34,387 --> 00:13:37,159
That's the recipe for us twins.
214
00:13:37,183 --> 00:13:38,731
That's true. So, you see--
215
00:13:38,755 --> 00:13:41,921
Yeah, it turns out my spell
was contaminated with dog hair.
216
00:13:41,945 --> 00:13:44,460
-Hence, uh, this.
-Well, that too, but--
217
00:13:44,484 --> 00:13:46,583
Meanwhile I was artisanally handcrafted
218
00:13:46,607 --> 00:13:49,241
from rich mahogany, a book of
sonnets and Dracula's eyeliner.
219
00:13:49,265 --> 00:13:51,225
Okay, great.
Thanks, everyone.
220
00:13:51,249 --> 00:13:52,839
Well, what about me?
221
00:13:52,863 --> 00:13:54,354
You were BORN.
222
00:13:54,378 --> 00:13:56,678
Like how humans are born.
223
00:13:57,303 --> 00:13:58,438
What way was that?
224
00:13:58,462 --> 00:14:00,697
You know,
the old-fashioned way.
225
00:14:01,001 --> 00:14:02,383
What are you not telling me?
226
00:14:02,407 --> 00:14:03,557
-Nothing!
-We swear!
227
00:14:03,581 --> 00:14:05,649
What AM I really?
228
00:14:05,673 --> 00:14:08,794
Some insect person you adopted from an ant colony?
229
00:14:08,818 --> 00:14:10,571
Am I from outer space or something?
230
00:14:10,595 --> 00:14:12,879
Or am I secretly the chosen one
231
00:14:12,903 --> 00:14:16,522
who has come to save the future for ALL magickind?
232
00:14:18,426 --> 00:14:19,996
I think it's time we changed the subject.
233
00:14:20,020 --> 00:14:21,191
Great idea!
234
00:14:21,215 --> 00:14:24,638
Ah, who'd like a big scoop of troll cream for dessert?
235
00:14:24,662 --> 00:14:27,482
- Me!
- Yes, don't be shy.
236
00:14:38,097 --> 00:14:39,171
Cheer up, Betty.
237
00:14:39,195 --> 00:14:42,107
Magic isn't the only power in this world.
238
00:15:01,620 --> 00:15:04,600
This is a song of my people, the Clef.
239
00:15:14,107 --> 00:15:16,714
Have I ever told you the story of the Clef?
240
00:15:16,738 --> 00:15:19,939
A long time ago, in the Kingdom of Nahwaer,
241
00:15:19,963 --> 00:15:21,985
the Clef were conquered
242
00:15:22,009 --> 00:15:24,000
by a horrible tyrant.
243
00:15:24,024 --> 00:15:26,078
He was a Magi, like your mom.
244
00:15:26,102 --> 00:15:27,438
Is that why we left?
245
00:15:27,462 --> 00:15:28,431
Yes.
246
00:15:28,455 --> 00:15:30,759
-He banned music.
-Why?
247
00:15:30,783 --> 00:15:33,499
Because he feared it.
There are certain songs
248
00:15:33,523 --> 00:15:37,723
that are more powerful than even
the strongest of magic, you know.
249
00:15:41,217 --> 00:15:42,757
Whoa!
250
00:15:42,796 --> 00:15:44,024
Let's play this one, Dad.
251
00:15:44,048 --> 00:15:46,079
No. No!
252
00:15:46,103 --> 00:15:49,003
Uh, no. Not right now.
253
00:15:53,354 --> 00:15:55,075
Why can't we play this song?
254
00:15:55,099 --> 00:15:57,505
It's, um... It's getting late.
255
00:15:57,529 --> 00:15:59,929
I'll teach it to you, and all the old songs,
256
00:15:59,953 --> 00:16:01,733
when the time comes.
257
00:16:03,906 --> 00:16:05,686
Patience, Betty.
258
00:16:14,032 --> 00:16:14,907
Watch out!
259
00:16:14,931 --> 00:16:17,671
Giant rubber chicken!
260
00:16:19,903 --> 00:16:21,706
What's that doing here?
261
00:16:21,730 --> 00:16:24,338
Me expect a rubber chicken but...
262
00:16:24,362 --> 00:16:26,425
..not a giant rubber chicken.
263
00:16:26,449 --> 00:16:28,710
Maybe a smaller rubber chicken.
264
00:16:40,020 --> 00:16:43,599
Yes, I heard that too, Howard.
265
00:16:44,022 --> 00:16:44,974
Cherry pie?
266
00:16:44,998 --> 00:16:48,258
Yeah, sure, I'll have a slice. Nom, nom.
267
00:16:55,463 --> 00:16:58,683
Ugh, no. That's not it!
268
00:16:59,636 --> 00:17:01,506
Some late night music practice,
Betty?
269
00:17:01,530 --> 00:17:04,907
Shh! You see, um,
Dad showed me some music
270
00:17:04,931 --> 00:17:07,791
and, um, I couldn't sleep
so I thought I would practice.
271
00:17:07,815 --> 00:17:10,355
Dad's musical lock is impossible to crack.
272
00:17:10,463 --> 00:17:12,111
You could sing to it for a thousand nights
273
00:17:12,135 --> 00:17:14,480
and still not find the right combination.
274
00:17:14,504 --> 00:17:18,626
-But you COULD force it.
-With magic?
275
00:17:18,651 --> 00:17:20,559
- You can teach me?
- Absolutely not.
276
00:17:20,583 --> 00:17:22,603
Please, Winch.
277
00:17:23,644 --> 00:17:27,424
Mom will KILL me if she finds out.
278
00:17:40,663 --> 00:17:42,119
You working out, Winch?
279
00:17:42,143 --> 00:17:45,919
I ordered a "body-building" kit.
280
00:17:45,943 --> 00:17:47,803
It wasn't what I thought it was.
281
00:17:51,105 --> 00:17:52,301
Understand something!
282
00:17:52,325 --> 00:17:55,225
Whatever you see does not go beyond these walls.
283
00:17:55,463 --> 00:17:58,512
Woo! Let's go!
284
00:17:58,536 --> 00:18:01,836
Whoa, whoa, whoa! Slow down, jazz hands.
285
00:18:13,451 --> 00:18:15,071
Whoa!
286
00:18:18,175 --> 00:18:20,355
Could you just...
287
00:18:27,289 --> 00:18:28,908
Huh! Uh...
288
00:18:34,228 --> 00:18:36,807
Ooh, that shouldn't happen.
289
00:18:37,899 --> 00:18:39,840
What's going on, Winch?
290
00:18:58,637 --> 00:19:00,577
Quick, put it back.
291
00:19:01,789 --> 00:19:05,258
Mom hears NOTHING about this. Okay?
292
00:19:05,282 --> 00:19:06,856
Okay.
293
00:19:25,212 --> 00:19:27,992
We shall see, Volos.
294
00:19:36,435 --> 00:19:39,936
See you soon, Floods.
295
00:19:53,673 --> 00:19:56,493
YOU are coming with me.
296
00:20:08,318 --> 00:20:09,778
Shh.
297
00:20:11,876 --> 00:20:13,163
-Ah!
-Morning!
298
00:20:13,187 --> 00:20:15,719
Hello, sunshine!
Would you like an omelet.
299
00:20:15,743 --> 00:20:17,064
They're made with cow's eggs!
300
00:20:17,088 --> 00:20:19,090
Hmm? Cows lay eggs?
301
00:20:19,114 --> 00:20:22,494
Not just any cows.
Moo-gical cows!
302
00:20:22,573 --> 00:20:24,587
Dad...
303
00:20:24,611 --> 00:20:27,218
Morning!
Did everyone sleep well?
304
00:20:27,242 --> 00:20:28,782
Yes, thanks.
Yes, thanks.
305
00:20:30,777 --> 00:20:34,064
So, school concert is tonight.
Are you all coming?
306
00:20:34,088 --> 00:20:36,159
-Of course.
-Wouldn't miss it for the world.
307
00:20:36,183 --> 00:20:39,199
Omens dark and bleak and swirling.
308
00:20:39,223 --> 00:20:42,443
We foresee the night unfurling.
309
00:20:43,433 --> 00:20:45,230
Super great for you, Betty!
310
00:20:45,254 --> 00:20:47,505
Hmm. Why do I not feel reassured?
311
00:20:47,529 --> 00:20:49,810
At the very least, you need not worry about us, Betty.
312
00:20:49,834 --> 00:20:52,149
We'll be on our best behavior. Won't we, Staniel?
313
00:20:52,173 --> 00:20:54,466
Yeah, I'm seven days clean from biting people.
314
00:20:54,490 --> 00:20:56,018
I haven't licked a stranger in...
315
00:20:56,042 --> 00:20:58,343
Hmm... since Monday.
316
00:21:09,183 --> 00:21:11,484
Huh! Get a load of these weirdos.
317
00:21:11,772 --> 00:21:13,424
Did I say that out loud?
318
00:21:13,448 --> 00:21:15,749
Hello, puppy.
319
00:21:15,913 --> 00:21:18,078
- Oh no. Help!
- You're on your own, old chum.
320
00:21:18,102 --> 00:21:19,361
Who's a good doggie?
321
00:21:19,385 --> 00:21:21,279
-Who's a good boy?
-I'm a good boy.
322
00:21:21,303 --> 00:21:24,247
-Who's a good boy?
-Yes, I am! Yes, I AM!
323
00:21:24,271 --> 00:21:27,320
Aren't you the cutest ball of fluff!
324
00:21:27,344 --> 00:21:30,691
-Oh, not my tail. Not my tail!
-Yes, you are. Yes, you are.
325
00:21:30,715 --> 00:21:31,875
Yes, you are!
326
00:21:31,899 --> 00:21:34,411
Stop me, Winchflat. I'm gonna roll over!
327
00:21:34,435 --> 00:21:36,574
Oh no, don't roll over.
328
00:21:36,598 --> 00:21:40,294
I'm rollin' over...
I'm rollin' over!
329
00:21:40,318 --> 00:21:43,862
That's a very good tummy scratch for a VERY good boy.
330
00:21:43,886 --> 00:21:45,599
Yes, I love a tummy scratch.
331
00:21:45,623 --> 00:21:47,121
Ah, the shame!
332
00:21:47,145 --> 00:21:49,735
Okay, alright.
Let's keep moving, shall we?
333
00:21:49,759 --> 00:21:52,729
Oh, goodbye, you gorgeous little puppy!
334
00:21:52,753 --> 00:21:54,239
Ah, thank goodness.
335
00:21:54,263 --> 00:21:55,999
You think anyone saw me do that?
336
00:21:56,023 --> 00:21:57,759
What? Be a dog?
337
00:21:57,783 --> 00:21:59,885
Yeah, it was perfect. You nailed it.
338
00:21:59,909 --> 00:22:01,519
Ugh, it's so embarrassing.
339
00:22:01,543 --> 00:22:02,762
You want to know what I think?
340
00:22:02,786 --> 00:22:03,621
Yeah.
341
00:22:03,645 --> 00:22:06,372
I think you are a VERY GOOD BOY!
342
00:22:06,396 --> 00:22:07,759
Ah yeah, laugh it up!
343
00:22:07,783 --> 00:22:10,395
If anyone tells me to "sit" though,
344
00:22:10,419 --> 00:22:12,759
we are going to have a problem.
345
00:22:24,183 --> 00:22:27,254
Welcome parents, carers, family,
346
00:22:27,278 --> 00:22:29,898
to an evening of musical...
347
00:22:31,810 --> 00:22:34,189
..magnificence.
348
00:23:03,888 --> 00:23:07,268
Who needs magic when you've got that kind of talent?
349
00:23:18,823 --> 00:23:21,003
Where are the twins?
350
00:23:22,015 --> 00:23:24,115
I'll go find them.
351
00:23:33,700 --> 00:23:36,428
Your future's short, the end is bitter.
352
00:23:36,452 --> 00:23:39,119
Our best advice is that you flitter...
353
00:23:39,143 --> 00:23:40,160
..off.
354
00:23:40,184 --> 00:23:43,004
I HATE poetry!
355
00:23:43,938 --> 00:23:45,997
It isn't poetry.
356
00:23:46,832 --> 00:23:48,719
It's a prophecy.
357
00:23:48,743 --> 00:23:51,163
Yes, well, I hate those too.
358
00:23:54,424 --> 00:23:55,759
Sit, doggie!
359
00:23:55,783 --> 00:23:57,587
You told him to sit?
360
00:23:57,611 --> 00:23:59,511
You're going to regret that.
361
00:24:04,534 --> 00:24:07,442
Fire Stone, Fire Stone, cast their spell.
362
00:24:07,466 --> 00:24:10,339
Make us a fire ball hundrend
363
00:24:10,363 --> 00:24:13,658
..1,675,000 degrees Celsius!
364
00:24:13,682 --> 00:24:16,662
Whoa!
365
00:24:21,245 --> 00:24:23,279
Wonderful. Wonderful.
366
00:24:23,303 --> 00:24:24,679
Thank you, everyone.
367
00:24:24,703 --> 00:24:26,240
Um, Mr Kumar?
368
00:24:26,264 --> 00:24:28,960
Would it be okay if I played just one more song?
369
00:24:28,984 --> 00:24:32,364
Oh... Of course, Betty.
370
00:24:34,184 --> 00:24:37,200
This is a special song from my family's homeland.
371
00:24:37,224 --> 00:24:39,764
Aw!
372
00:24:48,390 --> 00:24:50,517
You taught her the 'Forbidden Song'?
373
00:24:50,541 --> 00:24:53,007
-No, of course I didn't.
-Then how is she--
374
00:24:53,031 --> 00:24:55,071
I don't know.
375
00:24:55,095 --> 00:24:57,078
Sorry, sorry...
376
00:24:58,052 --> 00:24:59,224
We have to stop her.
377
00:24:59,248 --> 00:25:00,438
-Betty!
-No!
378
00:25:00,462 --> 00:25:02,305
-Keep it quiet.
-Quiet down.
379
00:25:02,329 --> 00:25:03,563
We can't make a scene.
380
00:25:03,587 --> 00:25:05,866
-But what if--
-Let her play.
381
00:25:05,890 --> 00:25:08,350
What's the worst that could happen?
382
00:25:13,843 --> 00:25:17,084
Brace for poetic justice.
383
00:25:17,593 --> 00:25:20,443
Rather poor timing, Betty.
384
00:25:37,089 --> 00:25:40,199
The howling sprites of dark portend.
385
00:25:40,223 --> 00:25:42,640
Now you'll meet a brutal end!
386
00:25:42,664 --> 00:25:44,124
What?
387
00:25:45,443 --> 00:25:48,099
You shouldn't have told me to sit!
388
00:25:48,271 --> 00:25:51,509
Ow! Sit! Sit! Stop it!...
389
00:25:51,533 --> 00:25:54,113
Prophecy fulfilled!
390
00:25:54,829 --> 00:25:57,050
Bad dog. Ow!
391
00:26:01,650 --> 00:26:04,745
I don't think anyone saw our little scrimmage.
392
00:26:04,769 --> 00:26:07,109
We're covering it up now.
393
00:26:10,006 --> 00:26:11,154
Mm-hmm.
394
00:26:11,178 --> 00:26:13,724
Hmm.
395
00:26:14,389 --> 00:26:16,024
I don't know why are you so angry?
396
00:26:16,048 --> 00:26:17,409
It was just a song!
397
00:26:17,433 --> 00:26:19,373
Just a song?!
398
00:26:19,428 --> 00:26:20,796
What else doesn't she know?
399
00:26:20,820 --> 00:26:22,080
Shh, what are you doing?
400
00:26:22,104 --> 00:26:23,864
I know a lot of things, actually.
401
00:26:23,888 --> 00:26:26,279
Our home country is the Kingdom of Nahwaer.
402
00:26:26,303 --> 00:26:28,320
Mom and Dad's people, the Magi and the Clef,
403
00:26:28,344 --> 00:26:29,452
are both from there
404
00:26:29,476 --> 00:26:32,230
and we left because a terrible
tyrant tried to ban music.
405
00:26:32,254 --> 00:26:34,512
Right, and that's all she needs to know.
406
00:26:34,536 --> 00:26:36,800
Do you know the tyrant is our grandfather?
407
00:26:36,824 --> 00:26:38,920
What?!
408
00:26:38,945 --> 00:26:41,164
There's a lot we haven't told you, Betty.
409
00:26:42,109 --> 00:26:43,999
Sit with me, Betty.
410
00:26:44,023 --> 00:26:46,764
It's time I told you everything.
411
00:26:48,395 --> 00:26:51,935
Uh... come on, kids.
I-I'll put the kettle on.
412
00:26:53,953 --> 00:26:56,300
That song you played is forbidden, Betty.
413
00:26:56,324 --> 00:26:59,124
In Nahwaer, it's known as
'The Song of the Clef.'
414
00:26:59,148 --> 00:27:00,571
Why is it forbidden?
415
00:27:00,595 --> 00:27:02,436
Because for centuries...
416
00:27:02,460 --> 00:27:04,421
the Magi and the Clef were at war,
417
00:27:04,445 --> 00:27:06,767
fighting for control of Nahwaer.
418
00:27:06,791 --> 00:27:09,440
And while the Magi had great magical powers,
419
00:27:09,464 --> 00:27:11,261
the Clef possessed an ancient song
420
00:27:11,285 --> 00:27:13,716
that cancelled all magic.
421
00:27:13,740 --> 00:27:15,308
After decades of fighting,
422
00:27:15,332 --> 00:27:18,240
the ancient kings declared peace should be made.
423
00:27:18,264 --> 00:27:21,799
The Magi promised never to
use their magic against the Clef.
424
00:27:21,823 --> 00:27:25,644
The Clef promised never
again to play that forbidden song.
425
00:27:25,668 --> 00:27:30,560
However, many many years later, that truce was broken.
426
00:27:30,584 --> 00:27:32,893
One day my father, King Murkhart, and I
427
00:27:32,917 --> 00:27:36,265
were by the riverbank while
we sang a special song we shared
428
00:27:36,289 --> 00:27:38,240
since I was a little girl.
429
00:27:38,264 --> 00:27:43,625
♪ Where alone with no cares in the world ♪
430
00:27:43,649 --> 00:27:48,559
My eyes were drawn to a handsome
young Clef on the river.
431
00:27:48,583 --> 00:27:51,960
He played along with the song that I was singing.
432
00:27:51,984 --> 00:27:56,350
It was love at first sight for both of us.
433
00:27:56,374 --> 00:27:59,520
My father, seeing this, became enraged
434
00:27:59,544 --> 00:28:02,963
and turned his magic onto the young Clef.
435
00:28:08,063 --> 00:28:09,325
To save his own life,
436
00:28:09,349 --> 00:28:12,924
your father played 'The Song of the Clef.'
437
00:28:17,322 --> 00:28:21,862
Because of this, the furious king
rounded up and imprisoned the Clef.
438
00:28:22,664 --> 00:28:24,320
He burned their instruments
439
00:28:24,344 --> 00:28:27,201
so the 'Forbidden Song' could never be played again.
440
00:28:27,225 --> 00:28:30,280
And ordered the execution of your father.
441
00:28:30,304 --> 00:28:33,164
But I could never let that happen.
442
00:28:34,285 --> 00:28:37,263
This angered the king even more.
443
00:28:37,287 --> 00:28:39,039
We escaped.
444
00:28:39,063 --> 00:28:41,225
And we can never go back.
445
00:28:41,249 --> 00:28:43,600
But if you and Dad escaped,
446
00:28:43,624 --> 00:28:46,560
why is the 'Forbidden Song' still forbidden?
447
00:28:46,584 --> 00:28:49,120
There's a legend in Nahwaer.
It says:
448
00:28:49,144 --> 00:28:52,320
"A child will be born to a Magi and a Clef
449
00:28:52,344 --> 00:28:54,960
and that child will bring music and magic
450
00:28:54,984 --> 00:28:56,318
back into harmony."
451
00:28:56,342 --> 00:28:57,790
You mean...
452
00:28:57,814 --> 00:28:58,840
me?
453
00:28:59,617 --> 00:29:02,817
So then, if I can set the Clef free,
454
00:29:02,841 --> 00:29:04,530
then we have to go to Nahwaer right away!
455
00:29:04,554 --> 00:29:07,173
No! No, you can never set foot in Nahwaer.
456
00:29:07,544 --> 00:29:09,163
You can never play the 'Forbidden Song'
457
00:29:09,187 --> 00:29:11,538
and I'm sorry but while we live amongst the humans
458
00:29:11,562 --> 00:29:13,280
you can NEVER learn magic.
459
00:29:13,304 --> 00:29:14,400
Why not?!
460
00:29:14,424 --> 00:29:18,662
Because if you do, King Murkhart
will find you and he'll destroy you.
461
00:29:18,686 --> 00:29:20,025
My own grandfather?
462
00:29:20,049 --> 00:29:22,482
Yes! And then he'll come for the rest of us.
463
00:29:22,506 --> 00:29:25,378
But I have to help the Clef.
I HAVE to!
464
00:29:25,402 --> 00:29:27,044
How can I help if I'm stuck here
465
00:29:27,068 --> 00:29:30,738
pretending I don't know anything?!
No magic, nothing!
466
00:29:30,762 --> 00:29:34,105
If you really want to help, Betty, stay here.
467
00:29:34,129 --> 00:29:36,210
It's the only way to keep us safe.
468
00:29:36,234 --> 00:29:37,794
So...
469
00:29:37,818 --> 00:29:41,595
I'll never, not in my whole life, learn magic?
470
00:29:41,619 --> 00:29:44,039
I'm sorry, Betty.
471
00:29:52,093 --> 00:29:54,069
Where are you, Floods?
472
00:29:54,093 --> 00:29:55,993
You can't hide forever.
473
00:29:57,783 --> 00:30:01,779
My King, I bring images.
474
00:30:01,803 --> 00:30:03,369
Flooods.
475
00:30:03,393 --> 00:30:04,924
Ah!
476
00:30:04,948 --> 00:30:08,168
Thank you, underling.
477
00:30:13,024 --> 00:30:16,724
Hello... granddaughter.
478
00:30:17,624 --> 00:30:19,404
You there, Gran?
479
00:30:20,021 --> 00:30:22,641
Gran, I need your advice!
480
00:30:24,184 --> 00:30:27,385
All that stuff about me being
born to a Magi and a Clef,
481
00:30:27,409 --> 00:30:29,429
I can't be the only one, can I?
482
00:30:29,453 --> 00:30:32,039
There must be someone else out
there who can stop Murkhart.
483
00:30:32,063 --> 00:30:34,853
Because if I am the only one,
the Clef will never be free.
484
00:30:34,877 --> 00:30:36,800
I'm just ME! I'm just Betty.
485
00:30:36,824 --> 00:30:39,417
I can't stop Murkhart.
I can't even do magic.
486
00:30:39,441 --> 00:30:41,920
And Mom said I'm never even allowed to LEARN magic.
487
00:30:41,944 --> 00:30:44,018
"Not while we live amongst the humans."
488
00:30:44,042 --> 00:30:48,462
Although, she didn't mention
anything about non-humans.
489
00:30:48,504 --> 00:30:52,040
So then, what if I went someplace with NO humans?
490
00:30:52,064 --> 00:30:54,839
Somewhere in the magical realm?
491
00:30:54,863 --> 00:30:56,936
Come on. Think, Betty.
Think!
492
00:30:56,960 --> 00:30:58,601
Somewhere...
493
00:30:58,625 --> 00:31:01,474
Ugh, come on. Quick, Betty.
Quick...
494
00:31:01,498 --> 00:31:04,000
Quicklime! The Quicklime Games, of course!
495
00:31:04,024 --> 00:31:06,720
I'll learn magic,
I'll become a powerful Magi
496
00:31:06,744 --> 00:31:08,400
and THEN I'll go to Nahwear
497
00:31:08,424 --> 00:31:10,480
and face down my evil grandfather and
498
00:31:10,504 --> 00:31:12,800
and FREE the Clef once and for all.
499
00:31:12,824 --> 00:31:14,400
Ah, thank you, Gran.
500
00:31:14,424 --> 00:31:16,564
You've been very helpful.
501
00:31:17,050 --> 00:31:18,747
Is that you, Betty?
502
00:31:18,771 --> 00:31:20,117
Hello?
503
00:31:20,141 --> 00:31:21,681
Betty?
504
00:31:24,024 --> 00:31:26,185
Are you warm enough?
Did you pack an extra sweater?
505
00:31:26,209 --> 00:31:28,570
-Of course, Mother.
-Make sure you're not followed.
506
00:31:28,594 --> 00:31:30,342
- Yes, Mom.
- And...
507
00:31:30,366 --> 00:31:32,960
Watch out for flying eyeballs, dodgy goblins
508
00:31:32,984 --> 00:31:35,560
and shapeshifting spider creatures. Yeah, yeah.
509
00:31:35,584 --> 00:31:37,480
Murkhart has eyes everywhere.
510
00:31:37,504 --> 00:31:38,465
We'll be okay, Mom.
511
00:31:38,489 --> 00:31:40,528
We know you will. Make us proud.
512
00:31:40,552 --> 00:31:43,604
-Oh, and before you go...
-They have food there, Dad.
513
00:31:43,628 --> 00:31:45,488
What? All that junk?
514
00:31:45,512 --> 00:31:47,254
Full of magical colors and flavors?
515
00:31:47,278 --> 00:31:49,315
No, stick to homecooking.
516
00:31:49,339 --> 00:31:51,120
Winners eat Dad's dinners.
517
00:31:51,144 --> 00:31:53,084
Just take it so we can go.
518
00:32:04,003 --> 00:32:08,265
Hello, everybody on the Wormtrain.
Chugga-chugga woo woo!
519
00:32:08,289 --> 00:32:11,240
Now, this service is for all stations to Quicklime!
520
00:32:11,264 --> 00:32:13,960
Yes, first stop is Gingerbread Forest,
521
00:32:13,984 --> 00:32:16,025
Sweets, then Toadstool-on-Sea.
522
00:32:16,049 --> 00:32:17,580
Don't get food poisoning.
523
00:32:17,604 --> 00:32:20,774
Then Goblin Town. Oh it's a lovely little town. That is
524
00:32:20,798 --> 00:32:22,160
And then ALL stations to Quicklime!
525
00:32:22,184 --> 00:32:23,884
Quick, hurry up, would ya?
526
00:32:24,832 --> 00:32:26,833
Avoid the tonsils on the way down the carriage.
527
00:32:26,857 --> 00:32:28,757
Woo-hoo!
528
00:32:28,868 --> 00:32:30,808
Bye, boys. Good luck!
529
00:32:33,276 --> 00:32:35,536
Oh, where's Betty got to?
530
00:32:35,600 --> 00:32:36,848
Didn't she want to say good luck?
531
00:32:36,872 --> 00:32:40,652
Ah, I'm sure she's just practicing music in her room.
532
00:32:43,704 --> 00:32:45,121
All aboard!
533
00:32:45,145 --> 00:32:46,668
Wait!
534
00:32:47,957 --> 00:32:50,918
Oh, if you think it was bad going in,
wait until you come out!
535
00:32:50,942 --> 00:32:54,163
Chugga-chugga-chugga...
536
00:33:02,311 --> 00:33:03,863
(RETCHING
537
00:33:03,887 --> 00:33:07,040
Thanks for travelling with
Wormtrain. This is Quicklime.
538
00:33:07,064 --> 00:33:08,425
Yuck!
539
00:33:08,449 --> 00:33:10,289
- Uh, thanks?
- Anytime.
540
00:33:10,313 --> 00:33:14,064
Come back, hope to see you again soon.
Make sure you...
541
00:33:19,245 --> 00:33:22,385
Whoa, so this is Quicklime.
542
00:33:36,105 --> 00:33:37,885
Whoa!
543
00:33:41,884 --> 00:33:44,584
Excuse me!
544
00:33:45,624 --> 00:33:47,080
A genie?!
545
00:33:47,104 --> 00:33:49,980
Wow! Will you grant me three wishes?
546
00:33:50,005 --> 00:33:52,160
How about you grant MY wish
547
00:33:52,184 --> 00:33:53,761
and GET OFF MY RUG?!
548
00:33:53,785 --> 00:33:56,160
-I just had it shampooed.
-Oh, sorry.
549
00:33:56,184 --> 00:33:59,765
Kids these days, they got no manners.
550
00:34:00,314 --> 00:34:02,225
Excuse me?
551
00:34:02,249 --> 00:34:03,890
Whoa! That was electrifying!
552
00:34:03,914 --> 00:34:06,241
-Ah!
-Hey, squirt, quit shoving.
553
00:34:06,265 --> 00:34:08,000
Sorry, sir, I didn't mean to.
554
00:34:08,024 --> 00:34:09,768
Looking for a fight, are ya?
555
00:34:09,792 --> 00:34:11,360
No! I, uh...
556
00:34:11,384 --> 00:34:15,564
She's looking for me...
Hello, Knucklehead.
557
00:34:15,675 --> 00:34:18,895
You?! Good.
I'm gonna flatten you both!
558
00:34:24,172 --> 00:34:26,164
That was... very cool.
559
00:34:26,188 --> 00:34:27,625
Thanks. No problem.
560
00:34:27,649 --> 00:34:29,360
You're new here, right?
561
00:34:29,384 --> 00:34:30,600
Oh, is it that obvious?
562
00:34:30,624 --> 00:34:32,320
Um... yes.
563
00:34:32,344 --> 00:34:35,484
I didn't know the magical realm
was going to be so...
564
00:34:37,490 --> 00:34:38,858
-Magical?
-Yeah!
565
00:34:38,882 --> 00:34:42,960
Welcome, one and all,
to this year's Quicklime Games!
566
00:34:42,984 --> 00:34:45,321
Now please bang your extremities together
567
00:34:45,345 --> 00:34:47,294
as I present to you your host,
568
00:34:47,318 --> 00:34:49,303
the incredible, the magical,
569
00:34:49,327 --> 00:34:52,947
the unforgettable REGINA!
570
00:35:01,784 --> 00:35:03,210
Yes, it's me.
571
00:35:03,234 --> 00:35:04,782
Thank you for your applause.
572
00:35:04,806 --> 00:35:06,240
I love you!
573
00:35:06,264 --> 00:35:10,990
I am delighted, excited and
on the brink of ignited to be here
574
00:35:11,014 --> 00:35:15,361
as we come together to see who will be
575
00:35:15,385 --> 00:35:17,600
this year's Quicklime Games
576
00:35:17,624 --> 00:35:19,644
Champions!
577
00:35:23,759 --> 00:35:28,205
It's time to meet our contestants!
578
00:35:29,944 --> 00:35:34,026
Look Mom, it's Bonestench and Weaselface. My heroes!
579
00:35:34,050 --> 00:35:36,881
What kind of name is Bonestench and Weasel...
580
00:35:36,905 --> 00:35:38,801
..face?
581
00:35:38,825 --> 00:35:41,580
Oh, that's... They're my brothers. They're my bros!
582
00:35:41,604 --> 00:35:43,424
Bonestench and Weaselface?
583
00:35:43,584 --> 00:35:46,240
Really? Those guys are good.
584
00:35:46,264 --> 00:35:47,880
Contestants,
585
00:35:47,904 --> 00:35:51,564
prepare for your first diabolical challenge!
586
00:35:52,534 --> 00:35:55,517
The Pie-Eating Contest!
587
00:35:55,678 --> 00:35:58,013
Pie-Eating Contest?
588
00:35:58,037 --> 00:36:00,776
Eat the pie! Eat the pie!
589
00:36:04,327 --> 00:36:06,667
Yeah, it's a twist on the classic.
590
00:36:09,677 --> 00:36:11,456
Wow!
591
00:36:27,599 --> 00:36:31,395
Cherry pie?
Dreams DO come true!
592
00:36:35,010 --> 00:36:38,626
Oh, I'm not sure I can fit it in my mouth though.
593
00:36:38,650 --> 00:36:41,470
Allow me, dear brother.
594
00:36:47,864 --> 00:36:51,762
Oh yeah!
Teamwork makes the dream work!
595
00:36:51,786 --> 00:36:53,760
-Wow!
-Great, huh?
596
00:36:53,784 --> 00:36:56,681
This is the first time I've seen actual Magi.
597
00:36:56,705 --> 00:36:58,400
Other than my family, of course.
598
00:36:58,424 --> 00:36:59,878
Where are you from?
599
00:36:59,902 --> 00:37:01,120
You wouldn't know it.
600
00:37:01,144 --> 00:37:02,560
It's a human place.
601
00:37:02,584 --> 00:37:04,706
You're a long way from home.
602
00:37:04,730 --> 00:37:06,929
-I'm Betty, by the way.
-Misha.
603
00:37:06,953 --> 00:37:09,601
And now, the next challenge!
604
00:37:09,625 --> 00:37:12,554
Each contestant will face the physical manifestation
605
00:37:12,578 --> 00:37:15,665
of their deepest, darkest fears!
606
00:37:15,689 --> 00:37:20,149
Get ready to DANCE WITH DREAD!
607
00:37:22,573 --> 00:37:24,196
Spiders!
608
00:37:29,448 --> 00:37:32,028
Nah, nothing THAT scary.
609
00:37:32,469 --> 00:37:34,983
Hello, puppy!
610
00:37:35,340 --> 00:37:38,000
Who's a good doggie?
Who's a good boy?
611
00:37:38,105 --> 00:37:42,684
Happily there's nothing in this world so dark
and nightmarish that can frighten meeeee...
612
00:37:44,788 --> 00:37:47,089
Oh, what's going on there?
613
00:37:47,113 --> 00:37:50,530
I think he's afraid of cute things?
614
00:37:50,554 --> 00:37:52,960
At least, I know they definitely make him vomit.
615
00:37:52,984 --> 00:37:54,672
Go to your happy place, Winchflat.
616
00:37:54,696 --> 00:37:57,959
A festering bogpit in a forest of rotting trees.
617
00:37:57,984 --> 00:38:02,044
Crows, spiders, skeletons, chickenpox!
618
00:38:06,244 --> 00:38:08,781
Oh, aren't you the cutest!
619
00:38:10,362 --> 00:38:11,923
Centaur Soda!
620
00:38:11,947 --> 00:38:14,400
Troll Cream! Pixie Floss!
621
00:38:14,424 --> 00:38:16,796
Ooh, want some Pixie Floss?
622
00:38:16,820 --> 00:38:18,240
No, I can't.
623
00:38:18,264 --> 00:38:20,240
It's full of magical flavors and colors.
624
00:38:20,264 --> 00:38:22,600
-So?
-So... Dad says--
625
00:38:22,624 --> 00:38:24,115
Who cares what Dad says?
626
00:38:24,139 --> 00:38:25,574
Two Pixie Floss, please.
627
00:38:25,598 --> 00:38:27,298
Yes, ma'am.
628
00:38:29,329 --> 00:38:30,977
That's delicious!
629
00:38:31,001 --> 00:38:32,360
Wizarding warriors,
630
00:38:32,384 --> 00:38:34,160
you've prevailed against pies,
631
00:38:34,184 --> 00:38:35,869
danced with dread.
632
00:38:35,893 --> 00:38:38,560
Now it's time to face the ultimate challenge.
633
00:38:38,585 --> 00:38:42,001
A deadly foe that knows your every move.
634
00:38:42,025 --> 00:38:43,161
Get ready
635
00:38:43,185 --> 00:38:46,325
to knock yourselves out!
636
00:39:03,865 --> 00:39:05,998
-You're looking well.
-And you.
637
00:39:06,022 --> 00:39:08,505
Shame I have to destroy
something so very handsome.
638
00:39:08,529 --> 00:39:11,720
Agreed, though I'm prepared
to do what's necessary.
639
00:39:11,744 --> 00:39:14,444
Indubitably.
640
00:39:18,905 --> 00:39:20,980
-Which one is my brother?
-Both.
641
00:39:21,004 --> 00:39:23,824
Or neither. Hard to say.
642
00:39:27,945 --> 00:39:30,665
Whoa, wait a minute!
Who ate who?
643
00:39:30,689 --> 00:39:34,228
I'm not sure. Hopefully you
won't notice the difference.
644
00:39:35,144 --> 00:39:38,162
You are indeed a worthy adversary.
645
00:39:38,186 --> 00:39:40,525
How could I be ANYTHING other?
646
00:39:40,988 --> 00:39:44,480
Wow! Imagine how amazing
it would be to fly.
647
00:39:44,504 --> 00:39:45,945
You can't fly?
648
00:39:45,969 --> 00:39:49,201
But hang on, that's one of
the simplest spells there is.
649
00:39:49,225 --> 00:39:51,040
Even baby Magi can fly.
650
00:39:51,064 --> 00:39:54,961
Yeah, well, I'm different...
Do you think you could teach me?
651
00:39:54,985 --> 00:39:56,792
Of course! Come on.
652
00:39:56,816 --> 00:39:58,121
Right now? But they haven't--
653
00:39:58,145 --> 00:40:00,445
Something tells me they'll be a while.
654
00:40:03,544 --> 00:40:07,084
Come on! You won't miss much, I promise.
655
00:40:08,921 --> 00:40:11,612
Oh, you are going to love this.
656
00:40:11,636 --> 00:40:15,204
Flying is one of the best things about being a Magi.
657
00:40:15,229 --> 00:40:17,370
Whoa!
658
00:40:18,138 --> 00:40:19,201
It's higher than I thought.
659
00:40:19,225 --> 00:40:22,765
Trust me. All you need is a little bit of magic.
660
00:40:27,458 --> 00:40:30,730
To learn to fly, you only need to do one thing.
661
00:40:30,754 --> 00:40:31,419
What is it?
662
00:40:31,443 --> 00:40:33,783
Don't... think.
663
00:40:43,181 --> 00:40:45,102
-Easy, right?
-Easy?!
664
00:40:45,126 --> 00:40:46,955
Seriously?
665
00:40:46,979 --> 00:40:50,000
Hey! I knew you'd be fine.
666
00:40:50,024 --> 00:40:52,444
Now, come on.
667
00:41:12,336 --> 00:41:15,601
That was brilliant!
Thank you!
668
00:41:15,625 --> 00:41:19,135
And the winners of this year's Quicklime Games,
669
00:41:19,159 --> 00:41:21,761
Bonestench and Weaselface!
670
00:41:21,785 --> 00:41:23,724
Betty Flood!
671
00:41:24,636 --> 00:41:26,601
Uh-oh. I've gotta go.
672
00:41:26,625 --> 00:41:27,575
Of course!
673
00:41:27,599 --> 00:41:29,336
But how will I... But we--
674
00:41:29,360 --> 00:41:31,201
Don't worry, I'll find you.
675
00:41:31,225 --> 00:41:33,777
Bye, Betty!
676
00:41:33,801 --> 00:41:35,680
You ran away, Betty.
677
00:41:35,704 --> 00:41:38,706
Do you realize I spent my whole day looking for you!
678
00:41:38,730 --> 00:41:40,801
Mom, I'm sorry. I really am.
679
00:41:40,825 --> 00:41:42,297
But look, I'm safe.
680
00:41:42,321 --> 00:41:43,841
I had a great time.
681
00:41:43,865 --> 00:41:47,319
You and Dad need to trust me more.
I can take care of myself, you know.
682
00:41:47,343 --> 00:41:50,045
You are GROUNDED!
683
00:41:50,398 --> 00:41:51,367
It's not fair!
684
00:41:51,391 --> 00:41:53,291
I never get to do anything.
685
00:41:58,318 --> 00:41:59,483
I'll show them.
686
00:41:59,507 --> 00:42:02,126
They're not the only ones with magical powers.
687
00:42:18,458 --> 00:42:20,028
I did it!
688
00:42:25,624 --> 00:42:27,404
Misha!
689
00:42:30,625 --> 00:42:32,841
Betty?
I hope you're not going out.
690
00:42:32,865 --> 00:42:33,937
You're still grounded.
691
00:42:33,961 --> 00:42:36,641
I'm just saying "hi" to Gran.
692
00:42:36,665 --> 00:42:38,161
Misha, you found me.
693
00:42:38,185 --> 00:42:39,681
I told you I would.
694
00:42:39,705 --> 00:42:42,165
Say hello
to your new magic tutor.
695
00:42:42,189 --> 00:42:43,645
YES!
696
00:42:44,005 --> 00:42:46,142
Come on, let's go.
697
00:42:47,144 --> 00:42:50,241
Okay, time for your first magic lesson, Betty.
698
00:42:50,265 --> 00:42:52,831
What's first?
Dematerializing?
699
00:42:52,855 --> 00:42:53,880
Or lightning bolts?
700
00:42:53,904 --> 00:42:57,020
Oh! Oh! I've always wanted to turn
my Brussels sprouts into chocolate balls!
701
00:42:57,044 --> 00:42:59,543
We're going to start with basics.
702
00:42:59,996 --> 00:43:02,241
Easy. Just lend me some of your magic.
703
00:43:02,265 --> 00:43:04,863
No, you're on your own this time.
704
00:43:04,887 --> 00:43:07,010
There's magic in you, Betty.
705
00:43:07,034 --> 00:43:11,431
I can't believe your family
hasn't shown you how to use it.
706
00:43:11,455 --> 00:43:13,597
My family won't let me do anything.
707
00:43:13,621 --> 00:43:14,979
It's fine.
708
00:43:15,003 --> 00:43:16,903
You can do it.
709
00:43:20,578 --> 00:43:23,158
Relax. Let it come.
710
00:43:25,245 --> 00:43:26,641
Relax!
711
00:43:26,665 --> 00:43:31,445
I'm never gonna relax if you keep telling me to relax.
712
00:43:32,858 --> 00:43:34,878
You feel that?
713
00:43:35,065 --> 00:43:36,845
No.
714
00:43:39,084 --> 00:43:41,505
I hear it!
715
00:43:41,529 --> 00:43:42,721
Hear what?
716
00:43:42,745 --> 00:43:46,045
Close your eyes.
Listen.
717
00:43:50,400 --> 00:43:51,515
What is it?
718
00:43:51,539 --> 00:43:54,801
Your magic surrounding us.
719
00:43:54,825 --> 00:43:56,321
What do I do?
720
00:43:56,345 --> 00:43:58,125
Take it!
721
00:43:59,756 --> 00:44:01,281
Yes, Betty!
722
00:44:01,305 --> 00:44:03,525
Open your eyes!
723
00:44:06,639 --> 00:44:07,974
I did it!
724
00:44:07,998 --> 00:44:10,107
I DID IT! Whoa!
725
00:44:10,131 --> 00:44:12,643
Thank you! Thank you, Misha!
726
00:44:12,667 --> 00:44:14,828
Wow! I wish my family could see me.
727
00:44:14,852 --> 00:44:16,693
Betty Flood making magic!
728
00:44:16,717 --> 00:44:18,772
Did you say Betty "Flood"?
729
00:44:18,796 --> 00:44:20,701
Yeah. Why?
730
00:44:20,725 --> 00:44:22,748
Oh, it's just...
731
00:44:22,772 --> 00:44:25,121
-The Flood family is--
-What about my family?
732
00:44:25,145 --> 00:44:28,178
Every Magi knows the story of the Flood family.
733
00:44:28,202 --> 00:44:29,445
But I dunno...
734
00:44:29,624 --> 00:44:30,881
You seem like a nice person
735
00:44:30,905 --> 00:44:32,389
so I won't hold it against you.
736
00:44:32,413 --> 00:44:33,601
What are you talking about?
737
00:44:33,625 --> 00:44:34,975
Betty!
738
00:44:34,999 --> 00:44:37,553
Your parents tried to overthrow the King.
739
00:44:37,577 --> 00:44:39,045
You know that, right?
740
00:44:39,069 --> 00:44:40,623
No, that's not what happened.
741
00:44:40,647 --> 00:44:43,526
The King threw my father in prison for playing music.
742
00:44:43,550 --> 00:44:46,674
Your parents led a revolution, Betty.
743
00:44:46,699 --> 00:44:48,558
That's why they're on the run.
744
00:44:48,582 --> 00:44:51,370
It broke King Murkhart's heart.
745
00:44:51,394 --> 00:44:52,411
His own daughter.
746
00:44:52,435 --> 00:44:55,813
No! They had to escape.
Murkhart wanted my father dead.
747
00:44:55,838 --> 00:44:59,378
Sorry B, but that's not the story we all know.
748
00:45:00,286 --> 00:45:03,266
It's getting late.
I should probably go home.
749
00:45:09,479 --> 00:45:10,812
Ah, there you are, Betty.
750
00:45:11,735 --> 00:45:13,195
Ooh! How's your gran?
751
00:45:13,219 --> 00:45:14,161
What?
752
00:45:14,185 --> 00:45:15,743
Oh yeah, uh, she's fine.
753
00:45:15,767 --> 00:45:16,853
We're having sushi!
754
00:45:16,877 --> 00:45:19,537
You better get "kraken" or you'll miss out.
755
00:45:19,649 --> 00:45:20,961
Why won't you just stay still?
756
00:45:20,985 --> 00:45:22,748
Ah, hurry up, Dad.
757
00:45:22,772 --> 00:45:25,152
Not hungry, thanks.
758
00:45:32,795 --> 00:45:36,401
Nat, Abi, this is Misha, my new...
759
00:45:36,425 --> 00:45:39,303
..math tutor. She's gonna sit in today.
760
00:45:39,327 --> 00:45:40,907
Nice to meet you.
761
00:45:41,730 --> 00:45:43,121
Ah, cool.
762
00:45:43,145 --> 00:45:45,546
Do you play, Misha?
Feel free to join.
763
00:45:45,570 --> 00:45:47,264
Oh, no-no-no.
764
00:45:47,288 --> 00:45:49,549
I am NOT musical.
765
00:45:49,573 --> 00:45:52,269
I don't like music at all, actually.
766
00:45:52,293 --> 00:45:54,661
I mean... I like it.
767
00:45:54,686 --> 00:45:56,422
I just don't LOVE it.
768
00:45:56,446 --> 00:45:58,450
If that makes sense?
769
00:45:58,475 --> 00:46:00,241
Uh... no?
770
00:46:00,265 --> 00:46:02,414
What sort of person doesn't like music?
771
00:46:02,438 --> 00:46:05,498
Of course Misha loves music.
She just doesn't know it yet.
772
00:46:07,330 --> 00:46:09,110
Ooh! Ow!
773
00:46:09,386 --> 00:46:11,563
Sorry, but after-school band practice
774
00:46:11,587 --> 00:46:15,029
without band practice is just after school, so...
775
00:46:15,053 --> 00:46:17,433
From the top! Two, three, four...
776
00:46:28,896 --> 00:46:33,048
♪ I just got to be me ♪
777
00:46:33,072 --> 00:46:34,573
♪ Tell me that you know ♪
778
00:46:34,597 --> 00:46:38,838
♪ I just got to be me ♪
779
00:46:38,862 --> 00:46:40,180
♪ Ahh ♪
780
00:46:40,204 --> 00:46:44,375
♪ I just got to be me ♪
781
00:46:44,399 --> 00:46:45,823
♪ Tell me that you know ♪
782
00:46:45,847 --> 00:46:48,001
♪ I just got to be me ♪
783
00:46:48,025 --> 00:46:51,314
♪ So what if you don't get it ♪
784
00:47:09,611 --> 00:47:10,566
Yeah!
785
00:47:10,590 --> 00:47:12,450
Nailed it.
786
00:47:20,786 --> 00:47:24,215
Hmm, I must've hooked the
electrograph to the zappitron by accident.
787
00:47:24,239 --> 00:47:26,856
And you're only working this out now?!
788
00:47:26,880 --> 00:47:30,449
Phew, it smells
like burnt dog in here.
789
00:47:30,474 --> 00:47:31,226
Betty!
790
00:47:31,250 --> 00:47:33,684
You weren't supposed
to see this until it was ready.
791
00:47:33,708 --> 00:47:34,942
Ready for what?
792
00:47:34,966 --> 00:47:37,528
I know things have been hard lately but
793
00:47:37,552 --> 00:47:39,395
your birthday's coming up
794
00:47:39,419 --> 00:47:41,982
and I was thinking we could have a party!
795
00:47:42,006 --> 00:47:46,892
You know, with streamers and
cake and games and music and...
796
00:47:46,916 --> 00:47:48,297
humans.
797
00:47:48,321 --> 00:47:50,403
I can have friends over?
798
00:47:51,425 --> 00:47:52,622
Yes!
799
00:47:52,646 --> 00:47:55,271
But what about staying hidden?
800
00:47:55,295 --> 00:47:56,481
That's what this is for.
801
00:47:56,505 --> 00:47:59,954
We've pre-loaded this machine
with 10,000 forgetting spells.
802
00:47:59,978 --> 00:48:01,473
We'll put it at the front gate.
803
00:48:01,497 --> 00:48:03,696
Your friends can all convivialize,
804
00:48:03,720 --> 00:48:06,032
then fall back into suburban oblivion
805
00:48:06,056 --> 00:48:08,722
with not a shred of memory of the entire soirée.
806
00:48:08,746 --> 00:48:10,296
Nor a shred of skin at this rate.
807
00:48:10,320 --> 00:48:11,361
Ye of little faith.
808
00:48:11,385 --> 00:48:12,360
Ye of little skill.
809
00:48:12,384 --> 00:48:14,481
-Oh, I--
-Boys, please!
810
00:48:14,505 --> 00:48:16,788
Since the surprise is ruined anyway,
811
00:48:16,812 --> 00:48:19,252
do you... want a party?
812
00:48:19,276 --> 00:48:21,281
That no one will ever remember coming to?
813
00:48:21,305 --> 00:48:22,518
Yes, exactly!
814
00:48:22,542 --> 00:48:24,127
Sure. Whatever.
815
00:48:24,151 --> 00:48:25,862
-Fabulous!
-One thing to note.
816
00:48:25,886 --> 00:48:27,784
No one gets passed the house-protection spell
817
00:48:27,808 --> 00:48:29,799
without being formally invited.
818
00:48:29,823 --> 00:48:32,189
This is going to be...
819
00:48:32,213 --> 00:48:33,865
fun!
820
00:48:35,705 --> 00:48:37,544
A birthday party?
821
00:48:37,568 --> 00:48:42,445
Is this her trying to make up for the fact
that I'm banned from ever learning magic?
822
00:48:43,542 --> 00:48:46,067
Hey, Betty! Betty!
823
00:48:46,091 --> 00:48:48,091
Wait!
824
00:48:49,935 --> 00:48:51,966
Hey, I want to show you something.
825
00:48:51,990 --> 00:48:52,897
What?
826
00:48:52,921 --> 00:48:57,060
You think having no magic is
the WORST thing in the world.
827
00:48:57,084 --> 00:48:58,497
-And?
-And you're wrong.
828
00:48:58,521 --> 00:48:59,528
There's something worse.
829
00:48:59,552 --> 00:49:01,231
I'm not in the mood.
830
00:49:01,255 --> 00:49:04,125
Allow me to demonstrate.
831
00:49:12,708 --> 00:49:13,706
Huh?
832
00:49:13,730 --> 00:49:14,795
Worse than no magic
833
00:49:14,819 --> 00:49:17,070
is only having SOME.
834
00:49:18,266 --> 00:49:20,321
My one spell. Don't tell Winchflat.
835
00:49:20,345 --> 00:49:22,245
Winchflat knows!
836
00:49:22,515 --> 00:49:24,721
So Winchflat raises the dead!
837
00:49:24,745 --> 00:49:26,423
Well, woopdeedo!
838
00:49:26,447 --> 00:49:28,252
It gets old FAST.
839
00:49:28,276 --> 00:49:30,158
Then it dies, then it comes back,
840
00:49:30,182 --> 00:49:31,561
then it dies again.
841
00:49:31,585 --> 00:49:33,406
Anyway, YOU!
842
00:49:33,430 --> 00:49:34,761
You get to go out,
843
00:49:34,785 --> 00:49:37,321
eat whatever you want, roll in whatever you want,
844
00:49:37,345 --> 00:49:39,121
do weewees on whatever you want!
845
00:49:39,145 --> 00:49:40,467
I am NOT a dog.
846
00:49:40,491 --> 00:49:41,890
Well, nobody's perfect!
847
00:49:41,914 --> 00:49:43,146
But I'm just trying to say
848
00:49:43,170 --> 00:49:45,505
you have something none of us do...
849
00:49:45,529 --> 00:49:46,543
a life.
850
00:49:46,567 --> 00:49:48,707
In the human world.
851
00:49:50,393 --> 00:49:52,573
Woo!
852
00:49:59,849 --> 00:50:01,665
Beautiful, huh?
853
00:50:01,689 --> 00:50:03,585
Pfft, not much of a view if you ask me.
854
00:50:03,609 --> 00:50:05,490
Hey, that's my home you're talking about.
855
00:50:05,514 --> 00:50:09,615
Yeah, well, you should see
the lights where I come from.
856
00:50:09,895 --> 00:50:11,531
The Kingdom of Nahwaer
857
00:50:11,555 --> 00:50:14,695
is the most beautiful city you've ever seen.
858
00:50:15,608 --> 00:50:17,549
That's your real home, Betty.
859
00:50:17,581 --> 00:50:19,362
Wow!
860
00:50:19,923 --> 00:50:23,196
So, I heard your birthday is coming up.
861
00:50:23,220 --> 00:50:24,541
That's exciting!
862
00:50:24,565 --> 00:50:26,299
Oh yeah, whatever.
863
00:50:26,323 --> 00:50:28,306
Are you having a party?
864
00:50:28,330 --> 00:50:31,346
Because you know, I LOVE a party.
865
00:50:31,370 --> 00:50:33,050
Well, um...
866
00:50:33,074 --> 00:50:35,234
You see, my mom is handling the invites.
867
00:50:35,258 --> 00:50:38,537
And she sorta doesn't know that you... exist
868
00:50:38,561 --> 00:50:39,883
'cause magic, etc.
869
00:50:39,907 --> 00:50:43,514
Betty, it's not like I'm gonna
walk up to your parents and say,
870
00:50:43,538 --> 00:50:47,650
"Hi, I'm Misha.
I teach your daughter magic."
871
00:50:47,674 --> 00:50:51,200
Yeah, but they'll think it's suss that you're Magi.
872
00:50:51,224 --> 00:50:55,619
So? I think it's suss that
they're rebels living in exile,
873
00:50:55,643 --> 00:50:56,967
lying about it
874
00:50:56,991 --> 00:50:59,979
and forcing their daughter to be someone she's not.
875
00:51:00,003 --> 00:51:03,223
Sorry, Betty, but I've got to be honest.
876
00:51:04,169 --> 00:51:05,371
You're right.
877
00:51:05,395 --> 00:51:08,305
I know you're right, but...
What can I do?
878
00:51:08,329 --> 00:51:11,231
You're my BEST friend, Betty.
879
00:51:11,255 --> 00:51:13,765
-Really?
-Yes, obviously!
880
00:51:13,789 --> 00:51:17,179
So, invite me to your birthday party. Please!
881
00:51:17,203 --> 00:51:18,572
I can't.
882
00:51:18,596 --> 00:51:20,058
UGH!
883
00:51:20,082 --> 00:51:22,983
Wait, Misha. Please, I'm sorry!
884
00:51:38,810 --> 00:51:40,670
Mmm.
885
00:51:46,329 --> 00:51:49,772
A storm of death, a violent crunch,
886
00:51:49,796 --> 00:51:52,758
the end is nigh!
887
00:51:52,782 --> 00:51:54,762
Please try the punch.
888
00:51:56,219 --> 00:51:57,679
Hello.
889
00:52:07,263 --> 00:52:09,324
Welcome back, dear.
890
00:52:09,948 --> 00:52:11,769
Huh?
891
00:52:14,608 --> 00:52:15,871
Huh?
892
00:52:15,969 --> 00:52:17,367
Huh...
893
00:52:18,751 --> 00:52:21,731
Everything seems to be
in perfect working order.
894
00:52:29,369 --> 00:52:30,659
Is this a mistake?
895
00:52:30,683 --> 00:52:34,226
Hmm, maybe. You don't know
what they put in these things.
896
00:52:34,250 --> 00:52:36,189
I mean the party.
897
00:52:37,593 --> 00:52:39,009
Oh, there she is.
898
00:52:39,033 --> 00:52:40,677
Betty, do you want a hotdog?
899
00:52:40,701 --> 00:52:42,262
No thanks, Dad.
900
00:52:42,286 --> 00:52:44,498
She's been so secretive lately.
901
00:52:44,522 --> 00:52:46,225
Yeah, and she's off her food.
902
00:52:46,249 --> 00:52:48,705
No. I know Betty. Something's wrong.
903
00:52:48,729 --> 00:52:50,625
That's everyone on the guest list.
904
00:52:50,649 --> 00:52:52,270
Can we start eating now?
905
00:52:53,140 --> 00:52:56,441
Food. I specifically mean food.
906
00:52:56,550 --> 00:52:59,345
O...M...G!
907
00:52:59,369 --> 00:53:01,665
Betty, your house is so wild.
908
00:53:01,689 --> 00:53:04,248
Why didn't you say you were having a themed party?!
909
00:53:04,272 --> 00:53:06,426
Hey, Abi, glad you came.
910
00:53:06,450 --> 00:53:08,312
Not like you'll remember any of it.
911
00:53:08,336 --> 00:53:10,623
-Nat and I got you this.
-Oh, thanks.
912
00:53:10,647 --> 00:53:11,391
Where's Nat?
913
00:53:11,415 --> 00:53:13,355
He said he had to water his...
914
00:53:13,379 --> 00:53:16,022
cat... flower?
915
00:53:16,046 --> 00:53:18,746
Hi, Winchflat.
916
00:53:18,770 --> 00:53:21,912
So, do you like, um... stuff?
917
00:53:21,936 --> 00:53:23,385
Stuff?
918
00:53:23,409 --> 00:53:26,211
No, I prefer corpse reanimation,
personally.
919
00:53:26,235 --> 00:53:29,921
Noooo! Same!
920
00:53:29,946 --> 00:53:31,855
Happy birthday, Betty!
921
00:53:31,879 --> 00:53:34,946
♪ Crunching bone-day to goo ♪
922
00:53:34,970 --> 00:53:37,959
♪ Snapping necks, oh boo-hoo ♪
923
00:53:37,983 --> 00:53:41,745
♪ Gorey mirth-birth, dear Betty ♪
924
00:53:41,769 --> 00:53:45,910
♪ Snorey filth-ray in stew ♪
925
00:53:46,285 --> 00:53:48,300
Make a wish, Betty.
926
00:53:59,209 --> 00:54:01,150
Make a wish, Betty.
927
00:54:06,653 --> 00:54:10,593
I wish... I wish...
928
00:54:11,149 --> 00:54:14,105
I wish that you would all stop lying!
929
00:54:14,129 --> 00:54:16,305
Uh-oh...
930
00:54:16,329 --> 00:54:19,025
- Oh, boy.
- What do you mean, Betty?
931
00:54:19,049 --> 00:54:21,466
I know what REALLY happened to Grandpa Murkhart!
932
00:54:21,490 --> 00:54:24,727
What you REALLY did to him, you and Dad.
933
00:54:24,752 --> 00:54:26,348
Betty, let's talk inside.
934
00:54:26,372 --> 00:54:29,512
No! I know who I am now.
935
00:54:30,323 --> 00:54:32,305
Who taught you that?
936
00:54:32,330 --> 00:54:33,870
I did.
937
00:54:37,089 --> 00:54:38,151
This is Misha.
938
00:54:38,175 --> 00:54:40,471
She taught me, Mom, when no one else would.
939
00:54:40,495 --> 00:54:43,478
Gonna formally invite me in?
940
00:54:43,503 --> 00:54:44,145
Betty!
941
00:54:44,169 --> 00:54:46,368
Yes, of course.
Come on in.
942
00:54:46,392 --> 00:54:50,012
I'd LOVE to.
943
00:54:50,889 --> 00:54:53,869
Hmm, nice place you have here.
944
00:54:55,014 --> 00:54:56,634
Huh?
945
00:54:58,890 --> 00:55:00,414
(LIGHTBULBS RATTLING
946
00:55:00,438 --> 00:55:03,179
No! What have you done?
947
00:55:14,554 --> 00:55:17,014
Like your birthday surprise?
948
00:55:20,489 --> 00:55:21,518
Huh?
949
00:55:21,542 --> 00:55:23,539
Oh B, honey.
950
00:55:23,563 --> 00:55:25,163
That was all me.
951
00:55:25,187 --> 00:55:28,650
You never had ANY magic and you never will.
952
00:55:28,674 --> 00:55:30,722
You believed everything I told you.
953
00:55:30,746 --> 00:55:33,306
Ate it all up. Yum-yum-yum.
954
00:55:33,330 --> 00:55:35,544
So deliciously gullible.
955
00:55:35,568 --> 00:55:37,399
Why is that, Betty?
956
00:55:37,423 --> 00:55:39,364
Get back!
957
00:55:46,569 --> 00:55:48,350
Betty, hide!
958
00:55:49,533 --> 00:55:51,872
Ah-hah!
959
00:55:52,380 --> 00:55:53,920
Not this time!
960
00:55:53,944 --> 00:55:55,131
Betty!
961
00:55:55,155 --> 00:55:56,825
If you want my daughter,
962
00:55:56,849 --> 00:55:58,699
you'll have to go through me!
963
00:55:58,723 --> 00:56:01,022
If you insist.
964
00:56:03,690 --> 00:56:05,629
Nerlin!
965
00:56:05,769 --> 00:56:07,550
Run, Betty!
966
00:56:08,489 --> 00:56:10,028
Mom!
967
00:56:16,670 --> 00:56:18,390
No!
968
00:56:31,529 --> 00:56:32,506
Hello, dear.
969
00:56:32,530 --> 00:56:34,545
Gran!
970
00:56:34,569 --> 00:56:36,386
I'm sorry, but...
971
00:56:36,410 --> 00:56:38,466
It's fine. Tea?
972
00:56:38,490 --> 00:56:40,914
Um, no thanks.
973
00:56:40,938 --> 00:56:42,798
Huh? Whoa.
974
00:56:43,417 --> 00:56:44,735
If you're gonna be dead,
975
00:56:44,759 --> 00:56:47,659
you may as well be comfortable, right?
976
00:56:48,809 --> 00:56:50,829
Quite the party up there.
977
00:56:51,628 --> 00:56:52,617
Oh,
978
00:56:52,641 --> 00:56:54,304
what's there to cry about?
979
00:56:54,328 --> 00:56:55,829
I saved ya, didn't I?
980
00:56:55,853 --> 00:56:58,237
I invited Misha into our house
981
00:56:58,261 --> 00:56:59,387
It's all my fault.
982
00:56:59,411 --> 00:57:01,002
Yup, pretty much.
983
00:57:01,026 --> 00:57:02,706
Oh, great pep talk, Gran.
984
00:57:02,730 --> 00:57:05,940
Well, you made this mess so YOU clean it up.
985
00:57:05,964 --> 00:57:08,545
W-What can I do against Misha and Murkhart?
986
00:57:08,569 --> 00:57:12,186
Oh, I've got more magic in my left bum cheek
987
00:57:12,210 --> 00:57:15,294
than Murkhart ever had in his whole floppy body.
988
00:57:15,318 --> 00:57:17,025
But then, can't you go?
989
00:57:17,049 --> 00:57:18,866
I would but I'm dead.
990
00:57:18,890 --> 00:57:20,666
This is a job for the living.
991
00:57:20,690 --> 00:57:23,950
Now, get out of my coffin!
992
00:57:31,609 --> 00:57:33,469
Mom? Dad?
993
00:57:33,690 --> 00:57:35,470
Where is everyone?
994
00:57:37,536 --> 00:57:39,851
Oh, it's all my fault.
995
00:57:39,883 --> 00:57:41,371
Huh?
996
00:57:43,619 --> 00:57:45,586
The 'Song of the Clef'!
997
00:57:45,610 --> 00:57:47,039
I'm going to find you, Misha
998
00:57:47,063 --> 00:57:50,786
and you're going to wish you never
ever messed with me or my family.
999
00:57:50,810 --> 00:57:53,190
Um, sorry?
1000
00:57:55,299 --> 00:57:56,487
Aw,
1001
00:57:56,511 --> 00:57:58,244
did I just miss the greatest party ever?
1002
00:57:58,268 --> 00:58:00,527
Nat, you came!
1003
00:58:01,614 --> 00:58:03,499
Well, I wasn't going to.
1004
00:58:03,523 --> 00:58:05,020
Nat, I've been such a jerk.
1005
00:58:05,044 --> 00:58:06,690
I'm so sorry.
1006
00:58:06,714 --> 00:58:08,580
Nah, it's okay, we're cool.
1007
00:58:08,604 --> 00:58:11,359
-So, redecorating, are we?
-Don't ask.
1008
00:58:11,383 --> 00:58:13,148
I need to go. I need to get to Nahwaer.
1009
00:58:13,172 --> 00:58:15,266
-What's Nahwaer?
-The Kingdom of Nahwaer.
1010
00:58:15,290 --> 00:58:17,648
The Kingdom... of Nahwaer?
1011
00:58:17,672 --> 00:58:19,666
I just find it ama--
1012
00:58:19,690 --> 00:58:21,250
Did someone say Nahwaer?
1013
00:58:21,274 --> 00:58:23,712
- You really want to go Nahwaer?
- Yes!
1014
00:58:23,736 --> 00:58:25,257
Purr, You like tongue?
1015
00:58:25,281 --> 00:58:29,301
What... in the name... of all heck... is that?!
1016
00:58:29,370 --> 00:58:30,746
I don't have time to explain.
1017
00:58:30,770 --> 00:58:32,432
Sorry, Nat, I've gotta go.
1018
00:58:32,456 --> 00:58:33,558
Wait!
1019
00:58:33,582 --> 00:58:35,885
I have no idea what's going on right now
1020
00:58:35,909 --> 00:58:37,251
but I'm coming with you.
1021
00:58:37,275 --> 00:58:39,015
Me too.
1022
00:58:39,990 --> 00:58:41,700
Abi, are you okay?
1023
00:58:41,724 --> 00:58:42,706
I'm fine.
1024
00:58:42,730 --> 00:58:46,971
Well, apart from the fact that
Misha's a giant spider tornado!
1025
00:58:46,995 --> 00:58:48,986
-I KNEW it!
-You did not.
1026
00:58:49,010 --> 00:58:51,026
Well, I knew she was bad news.
1027
00:58:51,050 --> 00:58:53,507
-We're coming with you, Betty.
-You can't. It's not safe!
1028
00:58:53,531 --> 00:58:55,877
Would you please just listen to the people
1029
00:58:55,901 --> 00:58:57,825
who actually care about--
1030
00:58:57,849 --> 00:58:59,986
Nat!
1031
00:59:00,010 --> 00:59:01,870
OMG, guys!
1032
00:59:03,223 --> 00:59:04,954
Alright, here we go.
1033
00:59:04,978 --> 00:59:07,100
♪ We're on a road to Nahwaer ♪
1034
00:59:07,124 --> 00:59:10,191
Chugga-chugga-chugga...
1035
00:59:26,649 --> 00:59:28,430
Uh...
1036
00:59:31,000 --> 00:59:32,900
Uh...
1037
00:59:34,770 --> 00:59:36,732
Betty, they're going to eat my face off.
1038
00:59:36,756 --> 00:59:38,906
-Shh.
-Stay back. I'm warning you!
1039
00:59:38,930 --> 00:59:41,308
Hello, Betty Flood.
1040
00:59:41,332 --> 00:59:43,508
We wish you no harm.
1041
00:59:43,532 --> 00:59:46,233
How do you know my friend's name?
1042
00:59:46,257 --> 00:59:47,826
Hmm...
1043
00:59:47,850 --> 00:59:49,106
Uncle Knute!
1044
00:59:49,130 --> 00:59:51,346
Oh, I'm so glad I found you.
1045
00:59:51,370 --> 00:59:52,521
I need your help.
1046
00:59:52,545 --> 00:59:54,925
Murkhart has my family. We need to find them!
1047
00:59:54,949 --> 00:59:56,977
I'm afraid I can't help you.
1048
00:59:57,001 --> 01:00:00,355
Us Clefs are nothing against the might of Murkhart.
1049
01:00:00,380 --> 01:00:02,701
But... you have music.
1050
01:00:02,725 --> 01:00:05,086
Music is your power.
1051
01:00:05,110 --> 01:00:07,475
The music is forgotten.
1052
01:00:07,499 --> 01:00:09,096
Uncle Knute, that can't be true.
1053
01:00:09,120 --> 01:00:11,390
It's true. It's too late!
1054
01:00:12,532 --> 01:00:14,734
Maybe THIS will remind you.
1055
01:00:16,388 --> 01:00:17,851
Our song?
1056
01:00:17,875 --> 01:00:20,186
I thought all record of it was destroyed.
1057
01:00:20,210 --> 01:00:21,586
Dad kept it safe.
1058
01:00:21,610 --> 01:00:24,571
Now you can play the 'The Song
of the Clef' and overthrow Murkhart.
1059
01:00:24,595 --> 01:00:26,455
-Is it true?
-Can it be?
1060
01:00:27,733 --> 01:00:30,645
We can learn this but it's going to take time.
1061
01:00:30,669 --> 01:00:32,895
Nat, Abi, show 'em how it's done.
1062
01:00:32,919 --> 01:00:34,964
I've got to find my family.
1063
01:00:34,988 --> 01:00:37,088
Follow me.
1064
01:00:39,760 --> 01:00:42,500
This will take you to the upper levels.
1065
01:00:44,243 --> 01:00:45,990
Thank you.
1066
01:00:46,579 --> 01:00:48,270
Good luck, Betty Flood.
1067
01:00:49,415 --> 01:00:50,806
Yuck!
1068
01:01:05,021 --> 01:01:08,230
Worst... birthday... ever.
1069
01:01:20,203 --> 01:01:22,335
-Mom!
-Oh, Betty.
1070
01:01:22,359 --> 01:01:25,419
-You need to go!
-Just as soon as I get you out.
1071
01:01:27,391 --> 01:01:28,937
Use your magic.
1072
01:01:28,961 --> 01:01:30,546
What? Mom, I don't--
1073
01:01:30,570 --> 01:01:31,961
Listen to me carefully.
1074
01:01:31,985 --> 01:01:36,680
Your magic isn't like other Magi because
it combines the power of the Clef's music.
1075
01:01:36,704 --> 01:01:38,112
Do you understand?
1076
01:01:38,136 --> 01:01:39,773
Music?
1077
01:01:39,797 --> 01:01:40,986
And magic?
1078
01:01:41,010 --> 01:01:42,411
Remember the prophecy.
1079
01:01:42,435 --> 01:01:44,836
You have to bring
the two together in harmony.
1080
01:01:44,860 --> 01:01:45,533
Wait, I don't--
1081
01:01:45,557 --> 01:01:49,057
What's this?
A little family reunion?
1082
01:01:49,170 --> 01:01:51,186
How touching.
1083
01:01:51,210 --> 01:01:53,870
Betty, get out of here!
1084
01:02:00,201 --> 01:02:01,575
Betty!
1085
01:02:02,854 --> 01:02:05,755
How about a hug for your old grandpa?
1086
01:02:06,735 --> 01:02:08,786
Hi-five, then?
1087
01:02:08,810 --> 01:02:10,250
Fist-bump?
1088
01:02:10,274 --> 01:02:11,790
No?
1089
01:02:12,719 --> 01:02:18,510
I had resigned myself to my dynasty
coming to an end with my tragic death.
1090
01:02:18,769 --> 01:02:21,349
But now that I've found you, Betty,
1091
01:02:21,719 --> 01:02:23,830
we can begin planning for the future.
1092
01:02:23,854 --> 01:02:25,874
With you by my side,
1093
01:02:25,914 --> 01:02:28,195
no one can stop us.
1094
01:02:28,219 --> 01:02:30,601
Sorry to disappoint, Gramps, but I won't be much help.
1095
01:02:30,625 --> 01:02:32,312
I have no magic.
1096
01:02:32,336 --> 01:02:33,881
I want to be with my family.
1097
01:02:33,905 --> 01:02:35,986
As do I, my dear.
1098
01:02:36,010 --> 01:02:39,230
That's ALL I ever wanted.
1099
01:02:40,810 --> 01:02:45,306
♪ When I'm lost and saddening ♪
1100
01:02:45,330 --> 01:02:49,186
♪ Melody comes and brings on a gladdening ♪
1101
01:02:49,210 --> 01:02:51,905
Alright, thanks everyone.
Thank you.
1102
01:02:51,929 --> 01:02:54,830
Maybe they HAVE forgotten how to be musicians.
1103
01:02:54,854 --> 01:02:56,971
It's not us. It's you.
1104
01:02:56,995 --> 01:03:00,455
Can we try without the... accompaniment?
1105
01:03:01,902 --> 01:03:05,361
How are we going to turn
them into a musical army NOW?!
1106
01:03:05,495 --> 01:03:07,117
Like this.
1107
01:03:07,141 --> 01:03:10,658
♪ It's time for the music ♪
1108
01:03:10,682 --> 01:03:13,072
♪ Time for the music ♪
1109
01:03:13,096 --> 01:03:14,072
Whoa!
1110
01:03:14,096 --> 01:03:17,106
♪ Let go your troubles ♪
1111
01:03:17,130 --> 01:03:19,950
♪ Let go your pain ♪
1112
01:03:22,363 --> 01:03:24,113
Hungry, granddaughter?
1113
01:03:24,137 --> 01:03:26,691
Oh, now don't be like that.
1114
01:03:26,716 --> 01:03:30,004
Here's a little something
I prepared earlier.
1115
01:03:33,665 --> 01:03:35,221
Mom, Dad!
1116
01:03:35,245 --> 01:03:37,185
Have a seat.
1117
01:03:44,090 --> 01:03:46,594
- Hey, bestie.
- Now, now!
1118
01:03:46,618 --> 01:03:49,158
We're all trying to have a lovely dinner.
1119
01:03:49,711 --> 01:03:52,626
No bickering at the table.
1120
01:03:52,650 --> 01:03:56,108
Can't we avoid all this nonsense
and just execute them all, Sire?
1121
01:03:56,132 --> 01:03:57,832
Execution?
1122
01:03:58,429 --> 01:03:59,914
Eh, well...
1123
01:04:00,250 --> 01:04:02,874
But it's just so final, isn't it?
1124
01:04:02,898 --> 01:04:06,430
Ah, but I do appreciate your zeal, Volos.
1125
01:04:07,054 --> 01:04:08,466
Of course, my Lord.
1126
01:04:08,490 --> 01:04:13,691
Look, it's just SO wonderful to be together again.
1127
01:04:13,715 --> 01:04:15,336
A toast!
1128
01:04:16,042 --> 01:04:17,913
They're chained to their chairs!
1129
01:04:17,937 --> 01:04:20,413
Ah, yes.
1130
01:04:20,437 --> 01:04:23,528
Well, it doesn't have to be this way.
1131
01:04:23,552 --> 01:04:25,880
But that all depends on YOU.
1132
01:04:25,904 --> 01:04:27,827
Doesn't it?
1133
01:04:27,851 --> 01:04:30,107
I would love nothing more
1134
01:04:30,131 --> 01:04:33,906
than for us to all be one, big, happy,
1135
01:04:33,930 --> 01:04:36,091
MAGICAL family.
1136
01:04:36,115 --> 01:04:39,317
All that's required is for you to join me
1137
01:04:39,341 --> 01:04:41,343
on the throne.
1138
01:04:41,367 --> 01:04:42,867
You'd set them free if I did?
1139
01:04:42,891 --> 01:04:46,174
Yes, as long as they behave themselves.
1140
01:04:46,198 --> 01:04:48,306
All your grandfather ever wanted
1141
01:04:48,330 --> 01:04:50,109
was to make a safe,
1142
01:04:50,133 --> 01:04:52,098
happy home for your family.
1143
01:04:52,122 --> 01:04:54,846
And for ALL magical beings.
1144
01:04:54,870 --> 01:04:57,531
One without the foul corruption
1145
01:04:57,555 --> 01:04:59,324
of MUSIC.
1146
01:04:59,348 --> 01:05:00,787
If I'd had that,
1147
01:05:00,811 --> 01:05:04,611
I would have been the happiest Magi that ever lived.
1148
01:05:04,635 --> 01:05:09,666
But instead, my heart was crushed and I--
1149
01:05:09,690 --> 01:05:11,507
I'll do it.
- Wait, what?
1150
01:05:11,531 --> 01:05:14,853
I'll join you, sure.
Whatever. Sounds fun.
1151
01:05:14,877 --> 01:05:16,702
How very wise, Betty.
1152
01:05:16,726 --> 01:05:19,626
You clearly take after me.
1153
01:05:21,610 --> 01:05:23,070
Ah!
1154
01:05:26,262 --> 01:05:27,159
What about Dad?
1155
01:05:27,183 --> 01:05:29,627
Oh, him? Well, never mind about him.
1156
01:05:29,651 --> 01:05:31,470
What happens to Dad?
1157
01:05:31,757 --> 01:05:36,076
Well, does it matter? He's not
really family, is he? He's just a...
1158
01:05:36,100 --> 01:05:38,306
Clef! A common minstrel.
1159
01:05:38,330 --> 01:05:39,507
What will you do with him?
1160
01:05:39,531 --> 01:05:42,029
He'll be exiled from Nahwaer
1161
01:05:42,053 --> 01:05:44,114
to the dread kingdom
1162
01:05:44,138 --> 01:05:47,198
of Fahwaer!
1163
01:05:47,818 --> 01:05:48,593
What?
1164
01:05:48,617 --> 01:05:51,277
It's unpleasant, to say the least.
1165
01:05:51,545 --> 01:05:54,247
It is a far-off rotscape,
1166
01:05:54,271 --> 01:05:57,587
filled with every horror imaginable.
1167
01:05:57,611 --> 01:05:59,091
Gross things.
1168
01:05:59,115 --> 01:06:02,177
Slithery and slippery things.
1169
01:06:02,201 --> 01:06:05,068
Tentacles, talons, tails.
1170
01:06:05,092 --> 01:06:07,419
Creeping, crawling things
1171
01:06:07,443 --> 01:06:10,349
that torment every waking moment
1172
01:06:10,373 --> 01:06:12,732
and make sleep impossible.
1173
01:06:12,756 --> 01:06:14,786
No! I'll join you.
1174
01:06:14,810 --> 01:06:18,066
I'll give up magic but I'll never
give up my family. Any of them--
1175
01:06:18,090 --> 01:06:19,458
ENOUGH!
1176
01:06:19,482 --> 01:06:21,266
I was hoping
1177
01:06:21,290 --> 01:06:25,216
we could have ONE civil family dinner.
1178
01:06:25,240 --> 01:06:27,935
But that just seems impossible.
1179
01:06:27,959 --> 01:06:29,607
Please don't do this!
1180
01:06:29,631 --> 01:06:32,067
Too late, B.
1181
01:06:32,091 --> 01:06:33,959
It's done!
1182
01:06:49,871 --> 01:06:52,291
Move it, Clef scum.
1183
01:06:54,911 --> 01:06:56,770
I said move it!
1184
01:06:56,794 --> 01:06:58,783
What an uncouth little pox bottle.
1185
01:06:58,807 --> 01:07:00,827
Why, thank you!
1186
01:07:11,745 --> 01:07:13,462
My loyal subjects,
1187
01:07:13,486 --> 01:07:17,326
allow me to introduce my granddaughter and heir,
1188
01:07:17,350 --> 01:07:19,347
the one and only
1189
01:07:19,371 --> 01:07:21,107
Princess Betty!
1190
01:07:21,131 --> 01:07:23,031
Whoa!
1191
01:07:24,700 --> 01:07:29,069
And let me also introduce her traitorous family,
1192
01:07:29,093 --> 01:07:31,554
the Floods!
1193
01:07:33,307 --> 01:07:35,061
Nerlin Flood,
1194
01:07:35,085 --> 01:07:38,894
you are charged with being an annoyance to me
1195
01:07:38,918 --> 01:07:42,002
and a blight on the life of my family.
1196
01:07:42,026 --> 01:07:44,993
Uh... And a Clef to boot!
1197
01:07:45,017 --> 01:07:46,908
I hereby sentence you
1198
01:07:46,932 --> 01:07:51,531
to be banished for all eternity in...
1199
01:07:51,555 --> 01:07:53,415
FAHWAER!
1200
01:07:56,068 --> 01:07:58,768
Open the portal!
1201
01:08:09,666 --> 01:08:13,127
I hear Fahwaer's really, really disgusting.
1202
01:08:13,152 --> 01:08:14,129
Smells like it.
1203
01:08:14,153 --> 01:08:17,534
I am so sad it has come to this.
1204
01:08:17,558 --> 01:08:20,746
My daughter, a princess,
1205
01:08:20,782 --> 01:08:25,762
had a life bursting with magic. She could've had...
1206
01:08:25,828 --> 01:08:27,275
ANYTHING!
1207
01:08:27,299 --> 01:08:30,217
But she chose the one thing
1208
01:08:30,241 --> 01:08:33,781
that could bring our whole world down!
1209
01:08:34,405 --> 01:08:35,865
MUSIC!
1210
01:08:39,147 --> 01:08:42,767
Would you like... like to say a few words?
1211
01:08:44,085 --> 01:08:46,372
I'd like to say one last thing to my family.
1212
01:08:46,396 --> 01:08:49,214
Of course, my dear.
1213
01:08:49,238 --> 01:08:51,486
Prepare yourselves, Floods!
1214
01:08:52,527 --> 01:08:55,516
Because magic is not the only power in this world.
1215
01:08:55,540 --> 01:08:57,080
What?!
1216
01:08:57,989 --> 01:09:00,291
How DARE you!
1217
01:09:00,315 --> 01:09:02,723
You didn't always hate music, Father.
1218
01:09:02,748 --> 01:09:05,288
What are you talking about?
1219
01:09:05,819 --> 01:09:09,121
♪ These splinters of light ♪
1220
01:09:09,145 --> 01:09:13,570
♪ Making rainbows and daydreams... ♪
1221
01:09:13,595 --> 01:09:14,338
Our song!
1222
01:09:14,362 --> 01:09:17,269
-♪ We're alone with no cares ♪
-It's been so long.
1223
01:09:17,293 --> 01:09:21,069
♪ In the world ♪
1224
01:09:21,094 --> 01:09:24,282
♪ These splinters of light ♪
1225
01:09:24,306 --> 01:09:28,816
♪ In between me and you ♪
1226
01:09:28,841 --> 01:09:31,785
♪ Whispering that your dreams ♪
1227
01:09:31,809 --> 01:09:37,046
♪ Can all come true ♪
1228
01:09:37,071 --> 01:09:38,992
You betrayed your people.
1229
01:09:39,016 --> 01:09:40,415
You abandoned me.
1230
01:09:40,439 --> 01:09:41,764
I chose love.
1231
01:09:41,788 --> 01:09:44,505
We should never have run, I can see that now.
1232
01:09:44,530 --> 01:09:49,094
We should've stayed and helped you understand
that music and magic CAN live in harmony.
1233
01:09:49,118 --> 01:09:51,283
Oh come on, seriously?
1234
01:09:51,307 --> 01:09:53,843
That makes me sick to my stomach.
1235
01:09:53,867 --> 01:09:56,741
I am ending this NOW!
1236
01:09:56,765 --> 01:09:59,068
If you want something done properly, do it yourself.
1237
01:09:59,092 --> 01:10:01,033
Betty, get out of there!
1238
01:10:07,274 --> 01:10:09,375
Get back, Betty!
1239
01:10:11,360 --> 01:10:12,901
Enough!
1240
01:10:14,514 --> 01:10:15,523
Oh, you're cute.
1241
01:10:15,547 --> 01:10:16,883
Use your magic!
1242
01:10:16,907 --> 01:10:19,140
But... I don't have any.
1243
01:10:19,164 --> 01:10:22,486
You do! You're the child of Clef AND Magi.
1244
01:10:22,510 --> 01:10:24,991
Are you scared yet? Are you nervous?
1245
01:10:25,015 --> 01:10:27,275
Are you scared? Come on, really.
1246
01:10:27,518 --> 01:10:30,198
You have no magic
1247
01:10:30,222 --> 01:10:32,962
and you never will.
1248
01:10:34,660 --> 01:10:35,907
I can't do it.
1249
01:10:35,931 --> 01:10:38,376
Remember the prophecy, Betty.
1250
01:10:38,400 --> 01:10:42,148
Your power comes from music and magic together.
1251
01:10:42,173 --> 01:10:46,746
Look at you! How small do you feel now, huh?
1252
01:10:46,771 --> 01:10:50,821
♪ When I'm lost and saddening ♪
1253
01:10:50,845 --> 01:10:56,925
♪ Melody comes and brings on a gladdening ♪
1254
01:10:56,950 --> 01:10:59,653
♪ It's time for the music ♪
1255
01:10:59,677 --> 01:11:02,326
♪ Time for the music ♪
1256
01:11:02,350 --> 01:11:04,962
♪ Let go your troubles ♪
1257
01:11:04,986 --> 01:11:07,443
♪ Let go your pain ♪
1258
01:11:07,467 --> 01:11:10,486
♪ You can't stop the music ♪
1259
01:11:10,510 --> 01:11:13,081
♪ Can't stop the music ♪
1260
01:11:13,105 --> 01:11:15,318
♪ Hearts filling up ♪
1261
01:11:15,342 --> 01:11:19,722
♪ And hopeful again ♪
1262
01:11:22,827 --> 01:11:25,086
Yes, go, Betty!
1263
01:11:25,511 --> 01:11:27,374
The legend...
1264
01:11:27,398 --> 01:11:29,138
..is true.
1265
01:11:29,836 --> 01:11:32,016
Yes, Sire!
1266
01:11:32,832 --> 01:11:36,461
We've gotta destroy her before it's too late.
1267
01:11:36,485 --> 01:11:38,806
The magic must prevail.
1268
01:11:38,830 --> 01:11:41,308
The child must die.
1269
01:11:41,332 --> 01:11:42,792
NO!
1270
01:11:43,307 --> 01:11:44,607
No?
1271
01:11:44,631 --> 01:11:46,246
I've changed my mind.
1272
01:11:46,270 --> 01:11:49,203
What?! You promised we would rule
1273
01:11:49,227 --> 01:11:51,327
FOREVER!
1274
01:11:52,111 --> 01:11:54,502
Well, things change. Family comes first.
1275
01:11:54,526 --> 01:11:55,859
No...
1276
01:11:55,883 --> 01:11:57,515
Well, you know what?
1277
01:11:57,539 --> 01:12:02,675
This is exactly the kind of
backstabbery that makes me really,
1278
01:12:02,699 --> 01:12:05,647
REALLY... angry.
1279
01:12:07,131 --> 01:12:09,591
Hear me, Magi!
1280
01:12:09,765 --> 01:12:12,296
Your king has betrayed you.
1281
01:12:12,320 --> 01:12:14,340
He has sold out your kingdom
1282
01:12:14,608 --> 01:12:18,307
to music and the Clef!
1283
01:12:19,013 --> 01:12:23,313
Stand with me and make Nahwaer magic again!
1284
01:12:24,969 --> 01:12:27,203
Alrighty then, Floods, time to get busy.
1285
01:12:27,227 --> 01:12:29,523
Not so fast, Nerlin.
1286
01:12:29,547 --> 01:12:32,988
It's okay, Father.
We'll handle these philistines.
1287
01:12:33,012 --> 01:12:36,493
Oh, Staniel, ready to have some fun?
1288
01:12:36,517 --> 01:12:38,683
I was BORN ready!
1289
01:12:38,707 --> 01:12:44,407
Ah-hah!! Observe brother, as I wipe
these knuckle-draggers off the face of--
1290
01:12:48,219 --> 01:12:50,025
What on earth?!
1291
01:12:50,355 --> 01:12:52,375
Huh?
1292
01:12:54,030 --> 01:12:55,805
Watch this...
1293
01:13:00,102 --> 01:13:02,442
A rubber chicken?!
1294
01:13:16,750 --> 01:13:18,468
Did you know it could--
1295
01:13:18,492 --> 01:13:19,874
No idea.
1296
01:13:19,898 --> 01:13:22,129
Traitors! Destory them.
1297
01:13:22,153 --> 01:13:23,961
Can you do it again?
1298
01:13:23,985 --> 01:13:25,797
No, one time thing.
1299
01:13:25,821 --> 01:13:27,443
Get them!
1300
01:13:27,467 --> 01:13:29,123
Any idea how this one turns out?
1301
01:13:29,147 --> 01:13:31,429
Leg of frog and demon eyes,
1302
01:13:31,453 --> 01:13:34,094
prepare yourselves for a SURPRISE!
1303
01:13:34,118 --> 01:13:37,778
Oh goodie, I DO love surprises.
1304
01:13:43,506 --> 01:13:46,207
I won't let you hurt them, Volos.
1305
01:13:46,937 --> 01:13:50,037
Have you been going to the gymnasium?
1306
01:13:50,621 --> 01:13:52,567
Come on, let's go!
1307
01:13:52,808 --> 01:13:53,411
Help!
1308
01:13:53,435 --> 01:13:56,245
-Oh no, you don't.
-Thanks, Dad.
1309
01:13:56,269 --> 01:13:59,727
Oh, that is so touching. My heart bleeds.
1310
01:14:02,968 --> 01:14:07,348
Three generations of doomed Magi.
1311
01:14:09,562 --> 01:14:10,926
Tell me B,
1312
01:14:10,950 --> 01:14:14,773
did you really think you could show
up with your little song and dance
1313
01:14:14,797 --> 01:14:16,003
and win?
1314
01:14:16,027 --> 01:14:18,207
Uh...
1315
01:14:28,734 --> 01:14:31,735
♪ It's time for the music ♪
1316
01:14:31,759 --> 01:14:34,363
♪ Time for the music ♪
1317
01:14:34,387 --> 01:14:37,083
♪ Let go your troubles ♪
1318
01:14:37,107 --> 01:14:39,447
♪ Let go your pain ♪
1319
01:14:39,471 --> 01:14:42,483
♪ You can't stop the music... ♪
1320
01:14:42,507 --> 01:14:46,313
Oh NO! Stop that music!
1321
01:14:46,337 --> 01:14:49,725
Please, tell them to stop!
1322
01:14:50,707 --> 01:14:53,418
♪ It's time for the music ♪
1323
01:14:53,442 --> 01:14:56,009
♪ Time for the music ♪
1324
01:14:56,033 --> 01:14:58,714
♪ Let go your troubles ♪
1325
01:14:58,738 --> 01:15:01,283
-♪ Let go your pain ♪
-Betty, please!
1326
01:15:01,307 --> 01:15:04,250
- ♪ You can't top the music... ♪
- You're my best friend!
1327
01:15:04,274 --> 01:15:09,011
Oh! Oh, I need a doctor!
♪ Hearts filling up ♪
1328
01:15:09,035 --> 01:15:13,334
♪ And hopeful again ♪
1329
01:15:22,873 --> 01:15:25,558
♪ Hearts filling up ♪
1330
01:15:25,582 --> 01:15:29,807
♪ And hopeful again ♪
1331
01:15:35,434 --> 01:15:37,997
You are simply... magic!
1332
01:15:38,021 --> 01:15:40,561
Yeah, I couldn't have said it better myself.
1333
01:15:41,504 --> 01:15:42,286
Look.
1334
01:15:42,310 --> 01:15:45,283
Magi and Clef together in harmony!
1335
01:15:45,307 --> 01:15:47,966
It's just as the legend foretold.
1336
01:15:47,990 --> 01:15:50,654
I think there's someone who'd
like to say hello to you, Dad.
1337
01:15:50,678 --> 01:15:53,418
-Oh, my brother!
-Hello, Nerlin.
1338
01:15:53,495 --> 01:15:54,998
Oh, Knute.
1339
01:15:55,022 --> 01:15:56,724
How I've missed you all these years.
1340
01:15:56,748 --> 01:15:58,688
And I you.
1341
01:16:00,302 --> 01:16:01,822
Bit soon for that, Father.
1342
01:16:01,846 --> 01:16:03,309
Yes, of course.
1343
01:16:03,333 --> 01:16:04,763
-Hey, Dad?
-Yes, Betty?
1344
01:16:04,787 --> 01:16:06,212
Can we go home now?
1345
01:16:06,236 --> 01:16:08,496
We sure can.
1346
01:16:17,725 --> 01:16:20,381
Welcome, you magical maniacs.
1347
01:16:20,405 --> 01:16:24,304
As you know, Betty's 13th
birthday party was cut short.
1348
01:16:24,328 --> 01:16:26,580
THIS is a do-over.
1349
01:16:26,604 --> 01:16:32,416
So, put your hands together for a talented
young lady made of music and magic.
1350
01:16:32,440 --> 01:16:34,974
The one, the only...
1351
01:16:35,005 --> 01:16:37,345
BETTY FLOOD!
1352
01:16:40,439 --> 01:16:42,591
Best... birthday... ever!
1353
01:16:42,615 --> 01:16:43,856
You deserve it.
1354
01:16:43,880 --> 01:16:46,247
I did nearly get Dad executed.
1355
01:16:46,271 --> 01:16:47,629
And destroyed the house.
1356
01:16:47,653 --> 01:16:49,763
Nothing a little magic won't fix.
1357
01:16:49,787 --> 01:16:51,887
I'm proud of you, Betty.
1358
01:16:54,727 --> 01:16:55,158
Huh?
1359
01:16:55,182 --> 01:16:59,868
Betty, I hate to interrupt a
beautiful family moment but...
1360
01:16:59,892 --> 01:17:01,712
GET YOUR BUTT UP HERE!
1361
01:17:04,486 --> 01:17:06,266
Alright, Betty!
1362
01:17:06,620 --> 01:17:07,623
- Everyone,
1363
01:17:07,647 --> 01:17:12,927
make some noise for Betty Flood and the Musical Magi!
1364
01:17:14,707 --> 01:17:17,148
Nice! Bass suits you.
1365
01:17:17,172 --> 01:17:18,752
Two, three, four.
1366
01:17:20,541 --> 01:17:23,444
♪ And in your perfect little world ♪
1367
01:17:23,468 --> 01:17:27,431
♪ I'm your perfect little girl ♪
1368
01:17:27,455 --> 01:17:31,603
♪ But that's not me ♪
1369
01:17:31,627 --> 01:17:34,684
♪ Well life is changed and so am I ♪
1370
01:17:34,708 --> 01:17:39,308
♪ Cross my heart and hope to fly ♪
1371
01:17:39,332 --> 01:17:43,159
♪ Away from here ♪
1372
01:17:43,183 --> 01:17:48,761
♪ With the magic of the song ♪
1373
01:17:48,786 --> 01:17:54,371
♪ I just know that I will never get it wrong ♪
1374
01:17:54,395 --> 01:17:55,804
♪ But I ♪
1375
01:17:55,828 --> 01:17:59,924
♪ I just got to be me ♪
1376
01:17:59,948 --> 01:18:01,388
♪ Tell me that you know ♪
1377
01:18:01,412 --> 01:18:05,733
♪ I just got to be me ♪
1378
01:18:05,757 --> 01:18:07,118
♪ Ahh ahh ♪
1379
01:18:07,142 --> 01:18:11,722
♪ I just got to be me ♪
1380
01:18:18,705 --> 01:18:19,578
Hey, Gramps.
1381
01:18:19,602 --> 01:18:22,217
Betty! Go enjoy your party.
1382
01:18:22,241 --> 01:18:25,398
Just bringing you a plate
before Staniel eats everything,
1383
01:18:25,422 --> 01:18:26,655
including the plate.
1384
01:18:26,679 --> 01:18:29,099
Thanks, sweety. Oh, watch your step.
1385
01:18:30,597 --> 01:18:32,483
Worms sure
do make a lot of mess.
1386
01:18:32,507 --> 01:18:34,323
Yeah, who knew?
1387
01:18:34,347 --> 01:18:35,816
How's your mom?
1388
01:18:35,840 --> 01:18:37,203
Still mad at me?
1389
01:18:37,227 --> 01:18:38,927
She'll come around.
1390
01:18:44,574 --> 01:18:47,537
Right, shall we pick up where we left off?
1391
01:18:47,561 --> 01:18:50,440
So, making a thing grow
1392
01:18:50,464 --> 01:18:52,884
is one kind of magic.
1393
01:18:53,700 --> 01:18:55,411
Changing its color
1394
01:18:55,435 --> 01:18:58,375
is a different kind altogether.
1395
01:19:05,801 --> 01:19:08,641
♪ And you said you knew
my type ♪
1396
01:19:08,665 --> 01:19:12,386
♪ But I'm not the one you like ♪
1397
01:19:12,410 --> 01:19:16,829
♪ But that's okay with me ♪
1398
01:19:16,853 --> 01:19:19,763
♪ 'Cause life is changed and so am I ♪
1399
01:19:19,787 --> 01:19:24,228
♪ Cross my heart and hope to fly ♪
1400
01:19:24,252 --> 01:19:28,123
♪ Away from here ♪
1401
01:19:28,147 --> 01:19:32,487
♪ With the magic of the song ♪
1402
01:19:33,947 --> 01:19:39,427
♪ I just know that I will never get it wrong, ♪
1403
01:19:39,451 --> 01:19:40,915
♪ 'Cause I ♪
1404
01:19:40,939 --> 01:19:44,883
♪ I just got to be me ♪
1405
01:19:44,907 --> 01:19:46,484
♪ Tell me that you know ♪
1406
01:19:46,508 --> 01:19:50,840
♪ I just got to be me ♪
1407
01:19:50,864 --> 01:19:52,142
♪ Ahh ahh ♪
1408
01:19:52,166 --> 01:19:56,340
♪ I just got to be me ♪
1409
01:19:56,364 --> 01:19:57,781
♪ Tell me that you know ♪
1410
01:19:57,805 --> 01:19:59,963
♪ I just got to be me ♪
1411
01:19:59,987 --> 01:20:03,127
♪ So what if you don't get it ♪
1412
01:20:14,453 --> 01:20:17,426
♪ And in your perfect little world ♪
1413
01:20:17,450 --> 01:20:21,579
♪ I'm your perfect little girl ♪
1414
01:20:21,603 --> 01:20:25,473
♪ But that's not me ♪
1415
01:20:25,497 --> 01:20:28,603
♪ Well life is changed and so am I ♪
1416
01:20:28,627 --> 01:20:33,046
♪ Cross my heart and hope to fly ♪
1417
01:20:33,070 --> 01:20:37,093
♪ Away from here ♪
1418
01:20:37,117 --> 01:20:42,701
♪ And I know you wanna see me the same way ♪
1419
01:20:42,725 --> 01:20:48,331
♪ And I know you weren't expecting me to change ♪
1420
01:20:48,355 --> 01:20:49,790
♪ 'Cause I ♪
1421
01:20:49,814 --> 01:20:51,865
♪ I just got to be me ♪
1422
01:20:51,889 --> 01:20:56,109
♪ So what if you don't get it ♪97016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.