All language subtitles for Mr. Plankton S01E08 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,694 --> 00:00:06,694 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,694 --> 00:00:08,612 [wind blowing] 3 00:00:09,363 --> 00:00:11,282 [low-key piano music playing] 4 00:00:17,830 --> 00:00:19,832 [wind whistling] 5 00:00:26,047 --> 00:00:28,215 You'll be lonely for the rest of your life 6 00:00:29,467 --> 00:00:31,677 and die alone on some street somewhere. 7 00:00:36,223 --> 00:00:37,433 That's my dream. 8 00:00:38,476 --> 00:00:39,935 [inhales sharply] 9 00:00:40,019 --> 00:00:41,937 Sprawled out on the street, 10 00:00:42,521 --> 00:00:46,067 gazing up at the dazzling blue sky as I take my last breath. 11 00:00:48,027 --> 00:00:49,195 That would be great. 12 00:00:50,196 --> 00:00:51,739 [gasps softly] 13 00:00:55,618 --> 00:00:57,328 Hey, you wanna fight? Hmm? 14 00:00:57,411 --> 00:00:59,038 [breathing shakily] 15 00:01:02,958 --> 00:01:05,294 [dramatic music playing] 16 00:01:07,171 --> 00:01:08,255 [sniffles] 17 00:01:31,529 --> 00:01:32,905 [Ju-ri] You did it for her? 18 00:01:33,489 --> 00:01:36,867 Was it because she's been talking nonstop about wanting to be a mom, 19 00:01:36,951 --> 00:01:38,119 start a family? 20 00:01:38,202 --> 00:01:39,662 You think I made her, 21 00:01:39,745 --> 00:01:41,664 what, leave because I love her? 22 00:01:43,499 --> 00:01:45,668 -You didn't? -No, Bong-suk-a. 23 00:01:45,751 --> 00:01:47,294 That's total bullshit. 24 00:01:47,378 --> 00:01:49,630 If you love someone, hold on. Why let them go? 25 00:01:49,713 --> 00:01:51,799 -Some people do that. -No. 26 00:01:51,882 --> 00:01:54,093 Love and attachment are proportional. 27 00:01:54,176 --> 00:01:56,512 You let someone go because you don't love them. 28 00:01:56,595 --> 00:01:58,639 When you don't care, you don't hold on. 29 00:01:59,723 --> 00:02:01,016 You abandon them… 30 00:02:03,519 --> 00:02:04,728 because it's easy to. 31 00:02:05,688 --> 00:02:07,606 [dramatic music playing] 32 00:02:16,699 --> 00:02:22,454 MR. PLANKTON 33 00:02:22,538 --> 00:02:25,082 [Seung-hyeok] Ah! Ah! Ah! Ah! Hey! 34 00:02:25,166 --> 00:02:26,167 [both exclaiming] 35 00:02:26,250 --> 00:02:27,668 [Seung-hyeok] Fucking hell! 36 00:02:27,751 --> 00:02:29,503 [breathing heavily] 37 00:02:29,587 --> 00:02:31,463 [Ju-ri] Whoa! Hey, stop! 38 00:02:31,547 --> 00:02:34,175 Why are you trashing my house? 39 00:02:34,258 --> 00:02:36,635 -This was expensive! -[Seung-hyeok] Are you fucking crazy? 40 00:02:37,136 --> 00:02:39,138 [Ju-ri] You lunatics are wrecking my house! 41 00:02:39,221 --> 00:02:42,474 -[Seung-hyeok] Are you fucking crazy? -[Ju-ri] Stop fucking up my house! 42 00:02:42,558 --> 00:02:45,394 -Ah! Ow, shit! -[Seung-hyeok] Get off me for fuck's sake! 43 00:02:45,477 --> 00:02:47,229 [Jae-mi screaming] 44 00:02:47,313 --> 00:02:49,398 Damn it! Knock it off! Hey! 45 00:02:49,481 --> 00:02:50,524 [Jae-mi] Hey! 46 00:02:50,608 --> 00:02:52,109 -Knock it off! -[Jae-mi] You asshole! 47 00:02:52,193 --> 00:02:55,070 You fucking bastard! Why are you doing this to me? 48 00:02:55,154 --> 00:02:56,614 [Seung-hyeok] Stop it! 49 00:02:56,697 --> 00:02:58,866 -Stop it! -[laughs] Dammit. 50 00:02:58,949 --> 00:02:59,992 [Seung-hyeok] Stop! 51 00:03:00,075 --> 00:03:02,203 -Hey! Shit! -[Jae-mi] Just die, you asshole! 52 00:03:02,286 --> 00:03:04,205 -[Seung-hyeok] Stop it! -[Jae-mi] Hey! 53 00:03:04,288 --> 00:03:06,040 -It's not what you think! -[Jae-mi] Damn you! 54 00:03:06,123 --> 00:03:08,167 -[Seung-hyeok] Fuck! Damn it! -[Ju-ri laughing] 55 00:03:08,250 --> 00:03:09,335 [Seung-hyeok] Stop! 56 00:03:09,418 --> 00:03:11,003 [clang reverberates] 57 00:03:12,504 --> 00:03:15,090 [inhales deeply and sighs] 58 00:03:15,799 --> 00:03:17,384 [Seung-hyeok] How did you even get here? 59 00:03:17,468 --> 00:03:20,095 -I took two buses. -I mean, why are you here? 60 00:03:20,179 --> 00:03:21,931 Well, what are you doing here then? 61 00:03:22,014 --> 00:03:23,098 [sighs] 62 00:03:23,182 --> 00:03:25,601 -Who is that woman? -Just 40-year-old Bong-Suk-a. 63 00:03:25,684 --> 00:03:26,769 -Hey. -[Seung-hyeok] What? 64 00:03:26,852 --> 00:03:28,687 [hisses and mutters] 65 00:03:28,771 --> 00:03:30,940 [whimsical music plays] 66 00:03:33,525 --> 00:03:34,902 It's my last one. 67 00:03:35,778 --> 00:03:36,820 -Here. -[lighter clicks] 68 00:03:41,075 --> 00:03:43,160 [inhales deeply and exhales] 69 00:03:50,084 --> 00:03:53,796 Guess you, um, don't remember me? We met a few times at his place. 70 00:03:53,879 --> 00:03:54,880 Come on. 71 00:03:54,964 --> 00:03:56,257 Am I alone here? 72 00:03:56,340 --> 00:03:59,009 Stop imposing on your landlady. You should stop bothering her. 73 00:03:59,093 --> 00:04:01,553 I'm not bothered. He's in my arms when he's not in the streets. 74 00:04:01,637 --> 00:04:03,138 [Jae-mi] If you want to find your appa, 75 00:04:03,222 --> 00:04:05,808 stop wasting time with an ajumma old enough to be your eomma. 76 00:04:05,891 --> 00:04:07,518 -Come on, let's leave. -Yeah, right. 77 00:04:07,601 --> 00:04:10,187 We're only 12 years apart. You're one to talk. 78 00:04:10,271 --> 00:04:12,564 You almost married a man old enough to be your appa. 79 00:04:13,482 --> 00:04:15,609 [Jae-mi] Hey, you told her about that? 80 00:04:15,693 --> 00:04:17,403 We talk about all kinds of things. 81 00:04:17,486 --> 00:04:18,904 [Seung-hyeok] Bong-suk-a. 82 00:04:18,988 --> 00:04:19,947 What, darling? 83 00:04:20,698 --> 00:04:22,157 -[blows] -[coughs] 84 00:04:22,241 --> 00:04:23,534 Give it a rest. 85 00:04:24,118 --> 00:04:25,369 [Ju-ri] You little brat. 86 00:04:25,452 --> 00:04:26,328 [tsks] 87 00:04:26,829 --> 00:04:29,123 -Let's go. -Huh? Oh. 88 00:04:31,542 --> 00:04:32,543 Hmm! 89 00:04:33,585 --> 00:04:34,795 [Ju-ri scoffs] 90 00:04:38,340 --> 00:04:39,466 [sighs] 91 00:04:43,470 --> 00:04:45,139 [children shouting distantly] 92 00:04:59,945 --> 00:05:01,572 [Jae-mi] Hey, is your nose okay? 93 00:05:01,655 --> 00:05:03,449 I hope that it doesn't get infected. 94 00:05:03,532 --> 00:05:05,826 Should we get you something for it? 95 00:05:08,579 --> 00:05:11,749 Listen, I searched all over for you, 96 00:05:11,832 --> 00:05:15,169 and when I finally found you and saw you in there like that, 97 00:05:15,252 --> 00:05:16,170 I lost my shit. 98 00:05:19,214 --> 00:05:20,049 Get in. 99 00:05:23,677 --> 00:05:24,720 [Jae-mi grunts] 100 00:05:25,763 --> 00:05:26,847 Where are we going? 101 00:05:27,973 --> 00:05:29,183 Wh-- Where are we going? 102 00:05:29,266 --> 00:05:31,143 Please make sure she gets to Wanju safely. 103 00:05:31,226 --> 00:05:33,145 -[driver] Sure, won't be a problem. -Hmm? Huh? 104 00:05:33,228 --> 00:05:35,189 Hey! Hey, Hae-jo-ya! 105 00:05:37,900 --> 00:05:39,902 [dramatic music playing] 106 00:05:40,819 --> 00:05:42,029 [sighs] 107 00:05:48,911 --> 00:05:51,580 Why'd you bring that back if you're acting like this? 108 00:05:57,044 --> 00:05:58,837 [Seung-hyeok] You said you wanted to cherish it 109 00:05:58,921 --> 00:06:01,298 because it'd been thrown away, so I gave it back to you. 110 00:06:02,466 --> 00:06:03,300 Here. 111 00:06:06,929 --> 00:06:07,888 Is that all? 112 00:06:07,971 --> 00:06:09,515 What else is there to it? 113 00:06:10,099 --> 00:06:12,976 You were worried about me and were missing me like crazy. 114 00:06:13,060 --> 00:06:15,312 You brought my shoe as an excuse to come all the way there. 115 00:06:15,396 --> 00:06:17,523 -I know you, okay? -No. You're wrong. 116 00:06:18,982 --> 00:06:21,068 If I was so worried and missing you like crazy, 117 00:06:21,151 --> 00:06:23,362 do you think I would've waited two weeks to show up, 118 00:06:23,445 --> 00:06:25,239 drop off the shoe and leave like that? 119 00:06:25,322 --> 00:06:27,950 I'd jump over the walls, carrying you on my back out of there. 120 00:06:28,700 --> 00:06:29,952 Don't you think? 121 00:06:30,911 --> 00:06:32,621 All I did was return something. 122 00:06:33,664 --> 00:06:35,582 Why are you putting more meaning into it? 123 00:06:48,095 --> 00:06:49,221 So please, Jae-mi-ya. 124 00:06:50,264 --> 00:06:52,724 Don't confuse my kindness for romance, all right? 125 00:06:53,725 --> 00:06:55,144 You're coming off desperate. 126 00:06:55,727 --> 00:06:57,479 And it makes you look fucking easy. 127 00:07:01,775 --> 00:07:02,734 You're right. 128 00:07:03,819 --> 00:07:06,155 I'm an easy girl who's desperate for your love. 129 00:07:06,238 --> 00:07:08,615 That's why I've been falling for all of your tricks 130 00:07:08,699 --> 00:07:10,492 and letting you drag me everywhere. 131 00:07:10,576 --> 00:07:12,202 I even followed you here like an idiot. 132 00:07:12,286 --> 00:07:15,998 Because I'm in love with you, all right? I missed you so much that I could die. 133 00:07:20,043 --> 00:07:20,961 Who cares? 134 00:07:21,503 --> 00:07:22,713 So, I'm easy. 135 00:07:24,715 --> 00:07:25,799 I'm exhausted. 136 00:07:27,801 --> 00:07:31,221 Things have been so much easier since we've been spending time apart. 137 00:07:31,305 --> 00:07:34,766 We do have fun when we're together, but we've always had bad luck. 138 00:07:34,850 --> 00:07:36,685 I mean, you were stabbed on an island. 139 00:07:37,352 --> 00:07:40,481 -That was an accident. -[Seung-hyeok] Exactly. Do you know why? 140 00:07:40,564 --> 00:07:43,525 An unlucky bitch like you and an unlucky bastard like me, 141 00:07:43,609 --> 00:07:45,986 we summon all the bad luck in the universe together. 142 00:07:49,281 --> 00:07:50,699 Are you saying… 143 00:07:52,993 --> 00:07:55,245 um, I've been making your life worse? 144 00:07:56,038 --> 00:07:57,122 Haven't you? 145 00:07:57,206 --> 00:07:59,333 [somber piano music playing] 146 00:08:04,254 --> 00:08:06,757 Bad luck's contagious, like a virus. 147 00:08:06,840 --> 00:08:08,675 [whimpering softly] 148 00:08:10,969 --> 00:08:11,803 So… 149 00:08:14,223 --> 00:08:15,891 let's both go our separate ways 150 00:08:16,767 --> 00:08:18,310 and stop ruining each other's lives. 151 00:08:20,354 --> 00:08:22,064 Let's both be happy, okay? 152 00:08:24,733 --> 00:08:25,692 See you. 153 00:08:37,329 --> 00:08:38,705 [thunder crashes] 154 00:08:39,873 --> 00:08:41,583 [sobs] 155 00:08:51,260 --> 00:08:52,678 [thunder rumbles] 156 00:09:08,735 --> 00:09:09,945 [door lock beeping] 157 00:09:11,071 --> 00:09:12,281 [door lock whirs open] 158 00:09:12,364 --> 00:09:13,407 [door opens] 159 00:09:14,241 --> 00:09:15,659 Ah, the relief! 160 00:09:16,201 --> 00:09:19,079 Is this how constipated people feel after taking a massive dump? 161 00:09:19,162 --> 00:09:20,414 [sighs] Hmm? 162 00:09:21,081 --> 00:09:25,419 Yeah, but your mouth took a shit instead. Should I comfort you or congratulate you? 163 00:09:28,255 --> 00:09:29,506 I need a hug. 164 00:09:31,008 --> 00:09:33,302 Idiot. Stop acting so tough. 165 00:09:33,385 --> 00:09:34,428 Come here. 166 00:09:34,511 --> 00:09:35,846 Goodness. 167 00:09:39,349 --> 00:09:40,434 Bong-suk-a. 168 00:09:40,517 --> 00:09:41,560 [Ju-ri] Hmm? 169 00:09:42,269 --> 00:09:43,812 I'm an asshole. 170 00:09:43,895 --> 00:09:46,440 Not just any asshole. You are a giant one. 171 00:09:47,232 --> 00:09:48,609 It feels like hell. 172 00:09:48,692 --> 00:09:51,612 Giant asshole, do you still think it's bullshit 173 00:09:51,695 --> 00:09:53,196 to let go of someone you love? 174 00:09:57,242 --> 00:09:58,285 No. 175 00:09:58,368 --> 00:10:00,037 [tender music playing] 176 00:10:04,833 --> 00:10:06,376 [birds tweeting] 177 00:10:06,460 --> 00:10:07,502 [sighs] 178 00:10:16,345 --> 00:10:17,679 [Seung-hyeok] I was wrong. 179 00:10:20,807 --> 00:10:22,476 It's because you love them… 180 00:10:25,145 --> 00:10:26,438 that even if it hurts… 181 00:10:28,774 --> 00:10:30,525 sometimes, you have to let them go. 182 00:10:33,570 --> 00:10:35,405 [birds chirping] 183 00:10:41,370 --> 00:10:42,496 [sighs] 184 00:10:45,415 --> 00:10:46,833 [cries softly] 185 00:11:06,353 --> 00:11:08,522 [news anchor] As forecast, despite the autumn weather 186 00:11:08,605 --> 00:11:10,691 breaking the stifling tropical heat, 187 00:11:10,774 --> 00:11:15,112 the metropolitan area will continue to experience sudden, heavy downpours. 188 00:11:15,195 --> 00:11:19,074 Currently, we are expecting over 300 millimeters of rainfall, 189 00:11:19,157 --> 00:11:21,451 which will continue this afternoon and through this evening… 190 00:11:21,535 --> 00:11:22,703 It's loud. Turn it off. 191 00:11:22,786 --> 00:11:24,746 Turn your mind off, instead. 192 00:11:24,830 --> 00:11:27,249 You can't rewind time and take back what you said. 193 00:11:27,332 --> 00:11:30,544 Please take extra precautions if you're outdoors, and make sure-- 194 00:11:31,128 --> 00:11:33,088 -[thunder crashes] -What the fuck? 195 00:11:35,298 --> 00:11:37,467 [Ju-ri] Even if she was incredibly hurt by your words, 196 00:11:37,551 --> 00:11:40,887 do you think she'd still be standing out there in the rain like some little idiot? 197 00:11:41,471 --> 00:11:42,806 [scoffs] I don't care. 198 00:11:42,889 --> 00:11:44,433 -[police siren wailing] -[gasps] 199 00:11:45,183 --> 00:11:46,935 Ugh, those sirens are going off again, 200 00:11:47,018 --> 00:11:49,229 thanks to all the perverts wearing ankle tags 201 00:11:49,312 --> 00:11:50,564 that they released around here. 202 00:11:50,647 --> 00:11:51,606 Ugh. 203 00:11:54,359 --> 00:11:55,277 [sighs] 204 00:11:55,360 --> 00:11:57,446 I knew he couldn't last more than 30 minutes. 205 00:11:57,529 --> 00:11:58,363 [door closes] 206 00:11:58,447 --> 00:12:00,532 [phone line ringing] 207 00:12:00,615 --> 00:12:01,450 [panting] 208 00:12:02,284 --> 00:12:04,327 ["The Town" by Junha Park playing] 209 00:12:04,911 --> 00:12:05,996 [Seung-hyeok] Shit. 210 00:12:15,005 --> 00:12:16,423 -[thunder crashes] -Ah, shit. 211 00:12:16,506 --> 00:12:18,925 ♪ I'm falling with the daylight ♪ 212 00:12:19,009 --> 00:12:20,552 [panting] 213 00:12:21,470 --> 00:12:22,471 ♪ Covered in red ♪ 214 00:12:22,554 --> 00:12:23,430 Wait! 215 00:12:23,513 --> 00:12:25,682 [woman] Huh? What do you want? 216 00:12:25,766 --> 00:12:28,351 ♪ Wonder who will find me ♪ 217 00:12:28,435 --> 00:12:29,644 Sir, let's go. 218 00:12:30,479 --> 00:12:32,481 ♪ When I'm covered in shame ♪ 219 00:12:32,564 --> 00:12:34,107 [Seung-hyeok] What am I doing? 220 00:12:35,066 --> 00:12:38,028 ♪ But wings made of envy ♪ 221 00:12:38,528 --> 00:12:42,365 ♪ Solve every problem with clover ♪ 222 00:12:43,074 --> 00:12:46,578 ♪ But now I see everything falling ♪ 223 00:12:49,206 --> 00:12:50,582 ♪ Apart so fast ♪ 224 00:12:50,665 --> 00:12:52,626 HAE JO ERRAND CENTER 225 00:12:53,752 --> 00:12:56,171 ♪ Chasing every moonlight ♪ 226 00:12:58,173 --> 00:13:00,342 ♪ When I'm covered in pain ♪ 227 00:13:02,969 --> 00:13:05,472 ♪ I know it's just a shadow ♪ 228 00:13:07,724 --> 00:13:09,351 ♪ A blanket of flame ♪ 229 00:13:12,354 --> 00:13:15,982 ♪ The wings made of envy ♪ 230 00:13:16,066 --> 00:13:19,820 ♪ Cover the sun and just melt ♪ 231 00:13:20,529 --> 00:13:23,949 ♪ But now I see everything falling ♪ 232 00:13:26,910 --> 00:13:28,161 ♪ Apart so fast ♪ 233 00:13:28,245 --> 00:13:29,913 [Jae-mi crying softly] 234 00:13:32,999 --> 00:13:34,751 [somber string music playing] 235 00:14:10,704 --> 00:14:11,913 What are you doing here? 236 00:14:16,459 --> 00:14:18,837 I stood out there hoping you'd come back. 237 00:14:18,920 --> 00:14:20,505 I was there for a while. 238 00:14:26,136 --> 00:14:27,804 You didn't show up, so I thought… 239 00:14:29,806 --> 00:14:31,808 that you might come looking for me here. 240 00:14:41,234 --> 00:14:42,360 [sighs] 241 00:14:51,786 --> 00:14:53,121 [Seung-hyeok sighs] 242 00:14:55,248 --> 00:14:56,333 [groans] 243 00:15:07,135 --> 00:15:08,178 See? 244 00:15:09,304 --> 00:15:10,597 I was right, wasn't I? 245 00:15:15,936 --> 00:15:17,020 [sighs] 246 00:15:21,900 --> 00:15:22,859 [cries softly] 247 00:15:27,948 --> 00:15:29,157 [sighs] 248 00:15:53,056 --> 00:15:54,182 [sighs] 249 00:16:11,157 --> 00:16:13,159 [tender piano music playing] 250 00:16:30,552 --> 00:16:32,387 [romantic music playing] 251 00:16:43,314 --> 00:16:44,649 [gasps] 252 00:16:49,112 --> 00:16:50,530 [both laugh] 253 00:17:16,222 --> 00:17:18,516 {\an8}HAE JO ERRAND CENTER 254 00:17:19,601 --> 00:17:20,977 [rain pattering] 255 00:17:24,147 --> 00:17:26,566 Your place won't exist anymore next week? 256 00:17:26,649 --> 00:17:27,650 [Seung-hyeok] Mm. 257 00:17:29,110 --> 00:17:30,862 Then I'm glad I came today. 258 00:17:31,446 --> 00:17:32,280 Why's that? 259 00:17:32,363 --> 00:17:34,324 Because I found something valuable. 260 00:17:34,407 --> 00:17:37,118 But Kkari already sold off anything worth any money. 261 00:17:37,202 --> 00:17:38,119 What did you find? 262 00:17:40,789 --> 00:17:42,207 Something you gave me. 263 00:17:44,918 --> 00:17:47,045 [ethereal music playing] 264 00:17:52,509 --> 00:17:54,344 [sizzling] 265 00:17:58,264 --> 00:18:00,892 Oh great. They're all burnt. 266 00:18:02,352 --> 00:18:04,437 -What are you doing? -Making miyeok-guk. 267 00:18:04,938 --> 00:18:06,356 It's my birthday today. 268 00:18:09,734 --> 00:18:10,819 HAPPY MY BIRTHDAY 269 00:18:11,820 --> 00:18:13,113 MY BIRTHDAY 270 00:18:13,988 --> 00:18:15,156 MY BIRTHDAY 271 00:18:15,240 --> 00:18:16,991 It's your birthday of the month, today. 272 00:18:17,075 --> 00:18:17,992 [bubbling] 273 00:18:18,076 --> 00:18:20,495 It just needs a little seasoning. Go sit. 274 00:18:20,578 --> 00:18:21,412 Hey! 275 00:18:21,996 --> 00:18:22,914 -Huh? -[groans] 276 00:18:22,997 --> 00:18:24,541 -Balsamic vinegar. -Ah. 277 00:18:24,624 --> 00:18:26,835 I'll just balance it with some plum syrup. 278 00:18:27,961 --> 00:18:30,004 Please sit. It'll take me three minutes. 279 00:18:30,505 --> 00:18:32,048 SEAWEED SOUP 280 00:18:33,299 --> 00:18:34,384 [gasps] 281 00:18:34,467 --> 00:18:38,263 How could they have the nerve to decide to put down the day I was abandoned 282 00:18:38,346 --> 00:18:40,181 at the orphanage as my actual birthday? 283 00:18:40,265 --> 00:18:42,517 Like, are you shitting me? 284 00:18:42,600 --> 00:18:44,310 Right? I mean, think about it. 285 00:18:44,394 --> 00:18:48,064 You're going to be celebrated every year on the absolute worst day of your life. 286 00:18:48,565 --> 00:18:50,984 That's emotional abuse. I'll keep choosing my own birthday. 287 00:18:51,067 --> 00:18:53,653 Yeah, but 12 birthdays a year is kind of overkill. 288 00:18:53,736 --> 00:18:56,656 You're abusing me by making me eat your miyeok-guk so much. 289 00:18:56,739 --> 00:18:58,658 That's why you stocked up on instant packs? 290 00:18:58,741 --> 00:19:02,537 I promise that I'll find out when your actual birthday is, no matter what. 291 00:19:02,620 --> 00:19:04,831 -Can we please just do this once a year? -Mm! 292 00:19:05,582 --> 00:19:06,457 Hmm? 293 00:19:09,043 --> 00:19:10,003 [spits] 294 00:19:14,757 --> 00:19:16,301 Uh, what's this? 295 00:19:16,885 --> 00:19:17,802 Birthday present. 296 00:19:17,886 --> 00:19:19,053 [gasps] 297 00:19:19,137 --> 00:19:20,889 Couples' rings? No way! 298 00:19:20,972 --> 00:19:22,015 [laughs] 299 00:19:23,433 --> 00:19:24,809 Uh-huh… 300 00:19:24,893 --> 00:19:27,604 I made them out of a lightning rod that had been struck by lightning. 301 00:19:27,687 --> 00:19:28,646 Really? 302 00:19:28,730 --> 00:19:30,231 You said on your birthday last month, 303 00:19:31,107 --> 00:19:34,110 you felt like the unluckiest person alive, not knowing when your birthday was. 304 00:19:35,612 --> 00:19:38,031 Bad luck, like a lightning bolt, 305 00:19:38,114 --> 00:19:39,616 can strike anyone at any time. 306 00:19:40,950 --> 00:19:43,369 You're less likely to get struck if you have a lightning rod. 307 00:19:43,453 --> 00:19:44,329 [Jae-mi gasps] 308 00:19:44,412 --> 00:19:46,206 So don't ever leave my side. 309 00:19:46,289 --> 00:19:47,373 I'll protect you. 310 00:19:47,457 --> 00:19:49,083 I'll be your lightning rod from now on. 311 00:19:49,167 --> 00:19:50,460 -[giggles] -Hmm? 312 00:19:50,543 --> 00:19:51,794 I love it! [giggles] 313 00:19:51,878 --> 00:19:53,296 [chuckles flatly] 314 00:19:53,379 --> 00:19:54,756 Hey, uh, how about we, uh, 315 00:19:54,839 --> 00:19:57,550 maybe go get your teeth cleaned for your birthday, hmm? 316 00:19:57,634 --> 00:19:58,635 I love it! 317 00:19:58,718 --> 00:19:59,761 [giggling] 318 00:19:59,844 --> 00:20:01,262 [Seung-hyeok laughs] 319 00:20:04,265 --> 00:20:05,975 [Jae-mi crying] 320 00:20:07,602 --> 00:20:08,853 [Jae-mi panting] 321 00:20:12,440 --> 00:20:14,442 [lulling music playing] 322 00:20:23,910 --> 00:20:25,078 [water splashes] 323 00:20:32,919 --> 00:20:34,254 Ah! Oh! 324 00:20:37,090 --> 00:20:38,883 [Seung-hyeok panting] 325 00:20:38,967 --> 00:20:40,969 [dramatic music playing] 326 00:20:50,895 --> 00:20:53,940 Do you think early menopause struck me like lightning 327 00:20:54,023 --> 00:20:55,525 because I threw my ring away? 328 00:20:56,025 --> 00:20:57,527 Shoot. 329 00:21:03,366 --> 00:21:04,951 [Seung-hyeok] Your bad luck ends here. 330 00:21:05,702 --> 00:21:06,786 From now on, 331 00:21:08,037 --> 00:21:08,997 I'm your lightning rod. 332 00:21:09,080 --> 00:21:10,581 [laughs] 333 00:21:10,665 --> 00:21:12,250 I'll never let you go again. 334 00:21:12,917 --> 00:21:14,168 [Seung-hyeok chuckles] 335 00:21:14,252 --> 00:21:15,962 -[Seung-hyeok] Whoa! -[Jae-mi] Oh shit! 336 00:21:16,045 --> 00:21:17,422 [both laugh] 337 00:21:20,800 --> 00:21:22,385 [Jae-mi] Hey, are you okay? 338 00:21:41,696 --> 00:21:43,031 [Heung sighs] 339 00:21:43,114 --> 00:21:45,116 [man] How are we going to perform at the ceremony 340 00:21:45,199 --> 00:21:46,909 with the clan's heir in that state? 341 00:21:46,993 --> 00:21:50,621 He's clearly unwell, to say the least. 342 00:21:50,705 --> 00:21:51,706 [men sigh] 343 00:21:51,789 --> 00:21:53,458 You can't expect him to be well. 344 00:21:54,292 --> 00:21:55,710 Ugh, my back. 345 00:21:55,793 --> 00:21:56,627 [groans] 346 00:21:57,211 --> 00:21:58,171 [man clears throat] 347 00:21:58,254 --> 00:22:00,590 [Ho-ja] The woman he was going to marry has left. 348 00:22:00,673 --> 00:22:03,343 It would be strange if he was completely fine, wouldn't it? 349 00:22:03,426 --> 00:22:06,596 [Gal-ja] Oh, I've got this. You should go rest. 350 00:22:07,138 --> 00:22:10,141 We're celebrating you winning this year's presidential award. 351 00:22:10,224 --> 00:22:13,853 You gentlemen don't mind letting the woman of honor get some rest, do you? 352 00:22:13,936 --> 00:22:14,812 Hush. 353 00:22:15,938 --> 00:22:18,024 I'm the clan heir's eomeoni. I have to prepare it. 354 00:22:18,107 --> 00:22:19,609 [clears throat] 355 00:22:19,692 --> 00:22:21,027 By the way, 356 00:22:21,819 --> 00:22:23,321 about the prayers. 357 00:22:24,530 --> 00:22:26,532 Why don't we give them to Heung to do? 358 00:22:27,492 --> 00:22:30,328 We're sharing news of my achievement with our ancestors. 359 00:22:31,746 --> 00:22:34,832 I think they would appreciate my son doing it, right? 360 00:22:36,793 --> 00:22:38,461 [men clearing throats] 361 00:22:41,214 --> 00:22:42,965 [flute music playing] 362 00:22:47,345 --> 00:22:48,346 [sighs] Aigo. 363 00:22:51,015 --> 00:22:52,141 [man clears throat] 364 00:22:53,684 --> 00:22:55,520 [men humphing] 365 00:23:00,024 --> 00:23:04,237 All right, shall we take a look at the clan heir's first prayer? 366 00:23:07,657 --> 00:23:10,618 "On this clear day, I kneel and offer this prayer 367 00:23:10,701 --> 00:23:12,370 to the gods of heaven and earth." 368 00:23:12,453 --> 00:23:16,707 "We're celebrating a woman whose remarkable 50-year contributions 369 00:23:16,791 --> 00:23:18,751 led to the founding of Heung's Kitchen." 370 00:23:18,835 --> 00:23:21,671 "A model for our nation, bringing our family honor, 371 00:23:21,754 --> 00:23:24,674 is wife of the clan's 18th-generation heir, 372 00:23:24,757 --> 00:23:26,300 Jo Jae-mi." 373 00:23:26,384 --> 00:23:29,595 "I miss her and deeply long to be by her side." 374 00:23:30,138 --> 00:23:32,098 "Oh, Jae-mi-ssi, where are you?" 375 00:23:32,181 --> 00:23:34,267 "Thoughts of you consume every moment, 376 00:23:34,350 --> 00:23:37,812 your face a constant presence in my sleep and wake…" 377 00:23:39,355 --> 00:23:40,440 [panting] 378 00:23:41,315 --> 00:23:43,067 What the hell did you… 379 00:23:43,151 --> 00:23:44,152 [man clears throat] 380 00:23:44,235 --> 00:23:45,570 [Ho-ja] Oh, that little… 381 00:23:46,237 --> 00:23:47,572 [slurping] 382 00:23:47,655 --> 00:23:48,990 That's a lot. 383 00:23:51,159 --> 00:23:52,285 Listen, Hyung-nim, 384 00:23:52,368 --> 00:23:54,245 are you sure Heung will be all right? 385 00:23:55,746 --> 00:23:58,332 The thing is, we went together to the market 386 00:23:58,416 --> 00:24:00,460 to grocery shop for the ceremony… 387 00:24:00,543 --> 00:24:03,504 [woman] Oh, my goodness! Look who it is! 388 00:24:03,588 --> 00:24:04,505 [laughs] Oh my! 389 00:24:04,589 --> 00:24:06,048 It's Mr. Newlywed! 390 00:24:06,132 --> 00:24:07,467 You crazy old bat. 391 00:24:07,550 --> 00:24:09,051 Are you here to do business or not? 392 00:24:09,135 --> 00:24:10,011 You should just-- 393 00:24:10,094 --> 00:24:13,222 We'd like some ssukkyongtan, susubukkumi, some injeolmi, 394 00:24:13,306 --> 00:24:14,515 heukmieh, and Jo Jae-mi. 395 00:24:14,599 --> 00:24:16,476 We'll take ten packs of each, please. 396 00:24:16,559 --> 00:24:18,269 Jo Jae-mi? What is that? 397 00:24:18,936 --> 00:24:20,146 How much? 398 00:24:20,813 --> 00:24:22,773 [footsteps crunching gravel] 399 00:24:22,857 --> 00:24:24,066 [Ho-ja sighs] 400 00:24:30,281 --> 00:24:31,240 [groans] 401 00:24:44,462 --> 00:24:45,588 [sighs] 402 00:24:48,007 --> 00:24:48,841 Get up. 403 00:24:49,509 --> 00:24:51,219 Your little protest isn't working. 404 00:24:51,302 --> 00:24:52,929 Cut it out, or else. 405 00:24:54,305 --> 00:24:56,307 I'm counting to three, and if you don't get up, 406 00:24:56,390 --> 00:24:58,100 I'll have to throw water on your head. 407 00:24:58,976 --> 00:24:59,977 Here's one. 408 00:25:01,062 --> 00:25:02,021 Two. 409 00:25:03,439 --> 00:25:04,607 And three! 410 00:25:11,155 --> 00:25:12,323 [sighs] 411 00:25:12,907 --> 00:25:13,950 [groans] 412 00:25:14,033 --> 00:25:16,202 [mischievous music playing] 413 00:25:16,285 --> 00:25:17,161 [Heung groans] 414 00:25:19,372 --> 00:25:20,206 [exhales] 415 00:25:22,375 --> 00:25:25,044 Hyung-nim, leave the poor kid alone. 416 00:25:25,127 --> 00:25:26,796 We've got a big ceremony to perform. 417 00:25:26,879 --> 00:25:29,966 That is exactly why I need him to snap out of this ridiculousness! 418 00:25:30,049 --> 00:25:31,676 [Gal-ja] Oh, for heaven's sake, hyung-nim! 419 00:25:31,759 --> 00:25:32,969 You're being-- Oh! 420 00:25:35,304 --> 00:25:36,973 -[cracking sound] -[groans] 421 00:25:37,056 --> 00:25:38,849 -[Ho-ja] Oh, no. My back. -Oh! 422 00:25:40,017 --> 00:25:41,227 Oh-- Oh no! 423 00:25:41,310 --> 00:25:42,895 -Hyung-nim! -[gasps] 424 00:25:43,604 --> 00:25:45,189 -Oh, my back! -What are you doing? 425 00:25:45,273 --> 00:25:47,775 Hurry and take her to Heung. Go, go, go, go! 426 00:25:47,858 --> 00:25:49,902 -[Ho-ja] My back. -Go, go, go! Go, go, go! 427 00:25:49,986 --> 00:25:51,487 -Oh! -[gasps] 428 00:25:51,571 --> 00:25:53,823 -[John grunts] -[Ho-ja] Oh, my back! 429 00:25:53,906 --> 00:25:55,199 [grunts] 430 00:25:56,951 --> 00:25:57,785 Hurry! 431 00:25:57,868 --> 00:25:59,787 Heung is in no condition to do acupuncture now. 432 00:25:59,870 --> 00:26:01,789 Clinic. Take me to his clinic. 433 00:26:01,872 --> 00:26:04,709 Why would you go all the way there when your son is right here? 434 00:26:04,792 --> 00:26:07,086 John! Back! Back, back! 435 00:26:07,169 --> 00:26:09,547 John, take me to his clinic! 436 00:26:09,630 --> 00:26:11,882 -[Gal-ja] No, Hyung-nim. -[Ho-ja] Yeah, let's go, John. 437 00:26:11,966 --> 00:26:13,634 -John, John, John! -Let's go to the clinic! 438 00:26:13,718 --> 00:26:16,053 -Come back! -No! Take me to his clinic! 439 00:26:16,137 --> 00:26:19,098 John! Back! Oh, for heaven's sake. 440 00:26:19,181 --> 00:26:20,933 [Ho-ja] Take me to his clinic! 441 00:26:21,017 --> 00:26:23,144 -Back! Back! John! -[straining] 442 00:26:23,227 --> 00:26:24,270 Back! Back! 443 00:26:39,243 --> 00:26:40,828 [sighs] 444 00:26:54,383 --> 00:26:55,551 Jae-mi-ssi? 445 00:26:58,804 --> 00:27:00,473 Having trouble sleeping? 446 00:27:02,308 --> 00:27:03,684 I feel really bad. 447 00:27:04,268 --> 00:27:05,394 You look tired. 448 00:27:08,522 --> 00:27:10,858 Without Jae-mi, there's no Heung. 449 00:27:13,527 --> 00:27:15,196 Would playing a game help at all? 450 00:27:15,696 --> 00:27:16,781 How about word chain? 451 00:27:17,948 --> 00:27:19,158 Spectacular. 452 00:27:21,285 --> 00:27:22,536 [inhales] 453 00:27:22,620 --> 00:27:23,829 Affair? 454 00:27:24,747 --> 00:27:25,831 [laughs] 455 00:27:26,415 --> 00:27:27,875 [chuckles] 456 00:27:27,958 --> 00:27:29,418 A word starting with "fair." 457 00:27:30,670 --> 00:27:32,380 Oh. 458 00:27:35,424 --> 00:27:36,550 Fairy. 459 00:27:37,426 --> 00:27:39,553 Re… open. 460 00:27:41,263 --> 00:27:43,516 [Heung] Pencil. 461 00:27:44,892 --> 00:27:46,185 [Jae-mi] Silver. 462 00:27:50,564 --> 00:27:52,024 Verbal. 463 00:27:55,069 --> 00:27:56,070 Bulletproof. 464 00:27:59,615 --> 00:28:01,117 Proofread. 465 00:28:04,662 --> 00:28:05,663 [Jae-mi] Reader. 466 00:28:09,583 --> 00:28:10,835 Ur… 467 00:28:13,838 --> 00:28:15,965 Urban. 468 00:28:18,259 --> 00:28:19,218 Banjo. 469 00:28:23,180 --> 00:28:24,473 Jo Jae-mi. 470 00:28:32,648 --> 00:28:33,482 Me. 471 00:28:37,528 --> 00:28:38,571 I'm sorry. 472 00:28:41,073 --> 00:28:42,658 [tender music playing] 473 00:28:58,883 --> 00:29:00,259 [birds tweeting] 474 00:29:21,822 --> 00:29:24,492 [door opens and closes] 475 00:29:24,575 --> 00:29:27,244 I'm coming. I'm on my way right now, okay? 476 00:29:27,328 --> 00:29:28,496 Stop bugging me, man. 477 00:29:31,123 --> 00:29:32,416 [cell phone vibrates] 478 00:29:32,500 --> 00:29:34,335 [sighs] I will kill-- 479 00:29:34,418 --> 00:29:35,920 [Jae-mi] No, I'll kill you! 480 00:29:37,671 --> 00:29:39,048 Where are you going? 481 00:29:39,131 --> 00:29:40,257 [chuckles] 482 00:29:40,341 --> 00:29:41,300 Settle my debt. 483 00:29:41,383 --> 00:29:42,259 Debt? 484 00:29:42,343 --> 00:29:44,595 The one I owe to the guy who tracked you down for me. 485 00:29:44,678 --> 00:29:47,640 Ah. You made a deal with Kkari too, huh? 486 00:29:47,723 --> 00:29:48,724 "Too"? 487 00:29:48,808 --> 00:29:50,059 [laughs] 488 00:29:50,142 --> 00:29:52,353 Ah, I knew you couldn't have found me by yourself. 489 00:29:52,436 --> 00:29:54,563 I spammed your Errand House's website for a few days. 490 00:29:54,647 --> 00:29:57,608 I posted saying, "Hae-jo ran away, and I'm looking for him." 491 00:29:57,691 --> 00:29:58,651 So he called me back. 492 00:29:58,734 --> 00:30:00,736 [chuckles] Kkari, that damn traitor. 493 00:30:00,820 --> 00:30:03,197 [chuckles] Yeah, I'll come with you. Wait a sec. 494 00:30:03,280 --> 00:30:04,573 It won't take very long. 495 00:30:04,657 --> 00:30:07,034 -Just meet at Bong-suk-ie's. -No, I don't wanna go over there. 496 00:30:07,117 --> 00:30:09,453 Do what you want. I'm going there when I'm done. 497 00:30:09,537 --> 00:30:10,579 Oh, hey! 498 00:30:11,288 --> 00:30:12,122 Hey! 499 00:30:12,623 --> 00:30:13,666 Wow. 500 00:30:13,749 --> 00:30:15,334 He's actually gonna go. 501 00:30:19,547 --> 00:30:20,381 [laughs] 502 00:30:20,464 --> 00:30:22,716 He's definitely gonna trip. 503 00:30:22,800 --> 00:30:25,386 Hey, if you walk backwards like that, you're totally gonna fall! 504 00:30:25,469 --> 00:30:26,846 Oh, shit! 505 00:30:26,929 --> 00:30:28,931 [both laugh] 506 00:30:29,890 --> 00:30:31,684 [Jae-mi] Oh, goofball. 507 00:30:32,810 --> 00:30:34,019 [laughs] 508 00:30:36,313 --> 00:30:38,816 [laughing] What's he doing? 509 00:30:41,652 --> 00:30:43,320 [Jae-mi giggling] 510 00:30:45,364 --> 00:30:46,657 Aren't you going now? 511 00:30:49,827 --> 00:30:50,703 See you later! 512 00:30:50,786 --> 00:30:51,829 Okay! 513 00:30:52,329 --> 00:30:53,664 ♪ Right now ♪ 514 00:30:53,747 --> 00:30:57,001 ♪ Gonna kiss you and don't let you go ♪ 515 00:30:58,586 --> 00:31:00,045 [typing] 516 00:31:02,214 --> 00:31:03,716 Yeah, you know this client. 517 00:31:03,799 --> 00:31:07,052 Remember the little kid who flooded our website every single day 518 00:31:07,136 --> 00:31:09,597 with all the, "looking for my oppa" spam posts? 519 00:31:09,680 --> 00:31:10,806 Yeah, that's the one. 520 00:31:10,890 --> 00:31:14,018 So you just want me to make her give up, right? This is it. 521 00:31:14,101 --> 00:31:16,061 You're not allowed any take-backs later. 522 00:31:16,145 --> 00:31:18,647 NQA, dickhead. "No questions asked." 523 00:31:18,731 --> 00:31:20,816 But you have to do what I say, okay? 524 00:31:20,900 --> 00:31:22,693 HAVE YOUR DESIRES AND NEEDS MET! 525 00:31:22,776 --> 00:31:24,278 Number 103. Son of a bitch. 526 00:31:24,361 --> 00:31:26,697 Samgyup-bibimmyeon and fucking jja-gye-chi. 527 00:31:26,780 --> 00:31:29,450 Does that goddamn asshole think this is a diner? Fuck. 528 00:31:29,533 --> 00:31:31,577 I bet he's gonna bullshit me later. 529 00:31:33,203 --> 00:31:35,164 [intriguing, bassy music playing] 530 00:31:53,474 --> 00:31:54,350 Hmm? 531 00:31:54,433 --> 00:31:56,852 Are you the kid who bombs our website? 532 00:31:56,936 --> 00:31:58,854 Are you the ahjussi lackey from the Errand House? 533 00:31:58,938 --> 00:32:00,272 Lackey? 534 00:32:01,106 --> 00:32:02,900 [sighs] Little kid-- 535 00:32:02,983 --> 00:32:04,485 -Chae Seung-a. -Right. 536 00:32:04,568 --> 00:32:07,863 -Kid, I own the company. -Are you gonna find my oppa or not? 537 00:32:07,947 --> 00:32:09,823 Are you always this rude when adults are talking? 538 00:32:09,907 --> 00:32:12,660 -I'm running out of time. -Yeah, well, so am I. 539 00:32:12,743 --> 00:32:15,037 Then make it fast, okay? Chae Seung-hyeok. 540 00:32:17,957 --> 00:32:19,959 [dramatic music playing] 541 00:32:20,042 --> 00:32:21,085 Who? 542 00:32:21,168 --> 00:32:22,544 That's my oppa. 543 00:32:22,628 --> 00:32:23,879 Chae Seung-hyeok. 544 00:32:25,047 --> 00:32:26,799 [Hui-gyeong] Honey! Honey, what should we do? 545 00:32:26,882 --> 00:32:29,885 Seung-a hurt her forehead. Let's bring her to the hospital. 546 00:32:35,975 --> 00:32:36,934 [laughs] 547 00:32:43,232 --> 00:32:44,900 Damn, Kkari! That freaking… 548 00:32:47,069 --> 00:32:47,945 [sighs] 549 00:32:48,028 --> 00:32:49,154 What's wrong? 550 00:32:52,700 --> 00:32:53,701 [chuckles] Shit. 551 00:32:55,327 --> 00:32:56,412 So, 552 00:32:57,454 --> 00:32:59,248 you're number 139, huh? 553 00:32:59,331 --> 00:33:01,083 I'm number 17. 554 00:33:01,166 --> 00:33:03,127 Class number two, grade four. 555 00:33:03,210 --> 00:33:04,837 You and I come from the same freezer. 556 00:33:04,920 --> 00:33:06,672 I'm 137 and you're 139. 557 00:33:06,755 --> 00:33:08,757 Ahjussi, are you drunk? 558 00:33:09,883 --> 00:33:11,802 Why did you want to meet here, anyway? 559 00:33:12,636 --> 00:33:14,263 Because of the seahorses. 560 00:33:15,347 --> 00:33:17,766 I like them, but I've never seen one before. 561 00:33:17,850 --> 00:33:19,226 [Seung-hyeok] Well, this is a place 562 00:33:20,853 --> 00:33:22,312 where you should bring your parents. 563 00:33:23,022 --> 00:33:24,023 Impossible. 564 00:33:24,982 --> 00:33:27,651 'Cause my eomma moved to England last year to study. 565 00:33:30,237 --> 00:33:31,071 Appa? 566 00:33:32,698 --> 00:33:34,575 He doesn't care about me. 567 00:33:34,658 --> 00:33:35,576 At all. 568 00:33:35,659 --> 00:33:37,411 [wistful music playing] 569 00:33:55,763 --> 00:33:57,139 What do you like about seahorses? 570 00:33:58,682 --> 00:34:00,684 Appas are the ones who give birth. 571 00:34:03,771 --> 00:34:07,274 With seahorses, only the males have a brood pouch. 572 00:34:09,276 --> 00:34:11,195 I wish my appa was a seahorse. 573 00:34:12,738 --> 00:34:13,697 [Seung-hyeok] Why? 574 00:34:13,781 --> 00:34:16,366 [Seung-a] If he gave birth to me himself, 575 00:34:17,367 --> 00:34:19,119 maybe he would love me more. 576 00:34:33,050 --> 00:34:34,301 You two think 577 00:34:34,927 --> 00:34:36,178 the exact same way. 578 00:34:36,845 --> 00:34:38,514 -Me and who? -Someone. 579 00:34:39,431 --> 00:34:42,059 A girl I like, for being a cute weirdo like you are. 580 00:34:43,936 --> 00:34:46,021 Your oppa left home before you were born, 581 00:34:46,105 --> 00:34:47,815 so why are you trying to find him right now? 582 00:34:49,316 --> 00:34:51,151 Eomma and Appa are divorcing. 583 00:34:51,235 --> 00:34:54,196 She's taking me to England on my winter break. 584 00:34:55,072 --> 00:34:57,783 Me and Eomma are gonna be leaving Appa. 585 00:34:58,367 --> 00:34:59,701 But he'll be sad. 586 00:35:00,869 --> 00:35:02,287 So I thought my oppa could… 587 00:35:02,371 --> 00:35:04,123 HAE JO ERRAND CENTER 588 00:35:05,457 --> 00:35:06,500 He'll be sad? 589 00:35:07,543 --> 00:35:11,213 Kid, your appa, he did it to himself, all right? 590 00:35:11,296 --> 00:35:12,589 You reap what you sow. 591 00:35:13,465 --> 00:35:14,842 -Stop wasting time… -Give that back! 592 00:35:14,925 --> 00:35:15,884 …with some stupid card… 593 00:35:15,968 --> 00:35:18,262 -Don't tear it! -…and have a nice life in England. 594 00:35:18,345 --> 00:35:20,055 [Seung-a crying] 595 00:35:20,139 --> 00:35:21,557 Why did you do that? 596 00:35:21,640 --> 00:35:25,102 I took that from my appa's drawer in his desk! 597 00:35:25,185 --> 00:35:28,272 What if he looks for the card and can't find it? 598 00:35:28,355 --> 00:35:31,775 [sobbing] I'm gonna be in trouble! 599 00:35:34,236 --> 00:35:35,654 [Yeong-jo] Sorry, could I get yours? 600 00:35:35,737 --> 00:35:37,656 [low-key piano music playing] 601 00:35:41,285 --> 00:35:43,370 [Seung-a crying] 602 00:35:43,453 --> 00:35:44,872 Don't worry about it. 603 00:35:46,165 --> 00:35:48,667 Your appa would never go looking 604 00:35:50,002 --> 00:35:52,004 once something is out of his hands. 605 00:35:52,087 --> 00:35:55,132 You're a really bad guy, ahjussi! You're mean and old! 606 00:35:55,215 --> 00:35:56,216 Ahjussi? 607 00:35:56,300 --> 00:35:57,551 [Seung-a sobbing] 608 00:35:57,634 --> 00:35:58,468 Stop crying. 609 00:35:59,219 --> 00:36:00,053 Hey. 610 00:36:00,888 --> 00:36:01,889 Shush. 611 00:36:01,972 --> 00:36:03,265 Just my luck. 612 00:36:04,391 --> 00:36:07,352 She's my sister. Hey, come here. Come on. 613 00:36:07,436 --> 00:36:09,146 You don't listen, do you? 614 00:36:10,981 --> 00:36:12,774 -[man] Oh! -[woman] Is she okay? 615 00:36:13,734 --> 00:36:15,027 [Seung-hyeok] Ugh, fine. 616 00:36:15,986 --> 00:36:18,322 -[man 1] Uh, sir, do you need help? -[man 2] What's going on? 617 00:36:19,114 --> 00:36:20,199 [Ju-ri sighs] 618 00:36:20,282 --> 00:36:21,700 [Ju-ri] Dammit. 619 00:36:22,326 --> 00:36:25,495 That little bitch has some nerve going behind my back like that. 620 00:36:25,579 --> 00:36:27,623 I'll kill her. Where is she now? 621 00:36:28,498 --> 00:36:30,000 I'll just go by myself. 622 00:36:30,959 --> 00:36:33,545 She broke her leg. I can't drag her in a wheelchair. 623 00:36:33,629 --> 00:36:34,796 Forget it. Bye. 624 00:36:35,547 --> 00:36:36,715 [hangs up] 625 00:36:37,216 --> 00:36:39,176 Oh fuck! You scared me. 626 00:36:39,259 --> 00:36:41,261 Eonni, let me cook you something that you like. 627 00:36:41,345 --> 00:36:42,638 Food? 628 00:36:42,721 --> 00:36:46,558 I feel bad because I'm imposing on you, so I thought I would make you some dinner. 629 00:36:46,642 --> 00:36:48,644 I heard you're a terrible cook. I'll order. 630 00:36:49,394 --> 00:36:50,562 [laughs] 631 00:36:51,480 --> 00:36:54,816 Wow, you guys really don't have any secrets between you, huh? 632 00:36:56,735 --> 00:36:59,404 Actually, do you really want to be useful? 633 00:36:59,488 --> 00:37:01,698 Yup. Um, is there something I can do? 634 00:37:01,782 --> 00:37:03,742 Do you know the Refund Sisters? 635 00:37:03,825 --> 00:37:07,996 The TV program that Lee Hyori, Jessi, and other tough girls are seen on? 636 00:37:08,080 --> 00:37:09,081 We're gonna do that. 637 00:37:09,164 --> 00:37:12,501 But instead of refund, we'll be the "Pre-Payment Sisters." 638 00:37:12,584 --> 00:37:13,418 [Jae-mi] Mm. 639 00:37:14,419 --> 00:37:16,088 [slow, dramatic rock music plays] 640 00:37:16,171 --> 00:37:19,508 ♪ You keep me hanging ♪ 641 00:37:19,591 --> 00:37:22,135 ♪ Like you do… ♪ 642 00:37:22,219 --> 00:37:24,888 [Jae-mi] Eonni, what exactly do you need me to do? 643 00:37:24,972 --> 00:37:26,431 [Ju-ri] Nothing much. 644 00:37:26,515 --> 00:37:30,227 We're going to kick those girls' asses for taking a lot of maiking from me. 645 00:37:30,310 --> 00:37:33,146 I'll be doing all the heavy lifting, so you can just glare at them. 646 00:37:33,230 --> 00:37:34,898 Try to look as tough as you can. 647 00:37:34,982 --> 00:37:36,275 [Jae-mi] What's maiking? 648 00:37:36,775 --> 00:37:38,694 [Ju-ri] I told you, it's pre-payment. 649 00:37:38,777 --> 00:37:39,820 Oh. 650 00:37:41,071 --> 00:37:45,367 ♪ You're cold ♪ 651 00:37:46,326 --> 00:37:49,913 ♪ Your hands of fire ♪ 652 00:37:50,497 --> 00:37:55,085 ♪ Make me cold ♪ 653 00:37:55,168 --> 00:37:58,755 [Seung-hyeok] Your bus is 12 minutes away. Just take a cab. I'll pay, okay? 654 00:37:59,339 --> 00:38:00,215 Huh? 655 00:38:03,135 --> 00:38:05,887 Fine, do what you want. You're saving me money. 656 00:38:05,971 --> 00:38:07,389 Lucky me. [sucks teeth] 657 00:38:17,399 --> 00:38:20,527 Are those bangs a cover-up for the scar on your forehead? 658 00:38:23,280 --> 00:38:24,614 Show off your scar. 659 00:38:24,698 --> 00:38:27,826 It's cool, like Harry Potter's lightning strike scar on his forehead. 660 00:38:27,909 --> 00:38:31,288 It's a lightning bolt, not strike. A lightning strike can kill you. 661 00:38:31,371 --> 00:38:33,790 Uh-huh. Right, right. 662 00:38:47,721 --> 00:38:49,389 Hey, 139… 663 00:38:51,850 --> 00:38:52,976 do you like your appa? 664 00:38:55,896 --> 00:38:56,730 Why? 665 00:38:57,731 --> 00:38:59,483 You said that he doesn't care about you. 666 00:39:00,776 --> 00:39:02,611 He brought me into this world. 667 00:39:05,655 --> 00:39:07,783 Is being alive fun? 668 00:39:07,866 --> 00:39:09,076 [chuckles] 669 00:39:09,910 --> 00:39:11,078 A lot of fun. 670 00:39:11,161 --> 00:39:12,496 [bus approaching] 671 00:39:12,579 --> 00:39:14,081 Oh, the bus. 672 00:39:20,587 --> 00:39:22,422 [bus brakes squeal] 673 00:39:23,382 --> 00:39:25,342 [hydraulics hiss] 674 00:39:29,805 --> 00:39:31,890 -[bus pass beeps] -[automated voice] Student passenger. 675 00:39:33,058 --> 00:39:34,643 Student passenger. 676 00:39:35,519 --> 00:39:36,770 Transfer passenger. 677 00:39:37,396 --> 00:39:38,897 Student passenger. 678 00:39:40,232 --> 00:39:41,691 Transfer passenger. 679 00:39:41,775 --> 00:39:43,443 [calm acoustic music playing] 680 00:39:45,028 --> 00:39:46,363 [hydraulics hiss] 681 00:39:46,446 --> 00:39:47,364 [bus doors close] 682 00:40:24,568 --> 00:40:26,153 [Seung-hyeok sighs] Shit. 683 00:40:28,947 --> 00:40:29,781 Come out. 684 00:40:31,867 --> 00:40:33,034 Come on. 685 00:40:34,202 --> 00:40:35,328 -You little… -[gasps] 686 00:40:36,037 --> 00:40:37,706 Oh! Wow, Hae-jo-ya! 687 00:40:37,789 --> 00:40:39,082 -It's been a while. -Hey, hey. 688 00:40:39,166 --> 00:40:40,834 Did you take money from her? 689 00:40:40,917 --> 00:40:42,169 Dude, I'm not a monster. 690 00:40:42,252 --> 00:40:44,212 I just helped the two of you reunite. 691 00:40:44,296 --> 00:40:45,922 I'm considering it charity work. 692 00:40:46,006 --> 00:40:47,048 Just buy me a drink. 693 00:40:47,799 --> 00:40:48,717 [Gi-ho] A drink? 694 00:40:49,259 --> 00:40:51,261 Are you going to hit me with the bottle? 695 00:40:51,928 --> 00:40:52,762 How's your leg? 696 00:40:53,889 --> 00:40:56,016 [Gi-ho] Chil-seong, that stupid fucking asshole. 697 00:40:56,099 --> 00:40:57,601 I told you we shouldn't do it. 698 00:40:57,684 --> 00:41:01,146 Think of all the shit I had to go through because of what you did, man. 699 00:41:02,230 --> 00:41:04,649 [Seung-hyeok] How is that possible? He's not showing her love, 700 00:41:04,733 --> 00:41:07,194 but she still loves him because he brought her into the world? 701 00:41:07,277 --> 00:41:10,947 [scoffs] That doesn't make sense. All she got from him is DNA, so why? 702 00:41:11,031 --> 00:41:12,449 Their blood's the same. 703 00:41:13,617 --> 00:41:16,161 Why do people say blood is thicker than water? 704 00:41:17,370 --> 00:41:19,414 You're drawn to family. You just love them. 705 00:41:19,498 --> 00:41:21,500 What fancy word describes the bond? 706 00:41:21,583 --> 00:41:24,002 Wait a minute. Oh, right. Cheollyun. 707 00:41:26,880 --> 00:41:27,756 Cheollyun. 708 00:41:28,798 --> 00:41:29,799 Bloodline. 709 00:41:29,883 --> 00:41:31,718 I really hate my old man too. 710 00:41:31,801 --> 00:41:33,386 He's a total asshole. 711 00:41:33,470 --> 00:41:35,972 But when I go home and see him sleeping, 712 00:41:36,681 --> 00:41:37,807 it breaks my fucking heart. 713 00:41:37,891 --> 00:41:40,977 I tear up for some reason, and feel like I should treat him better. 714 00:41:41,895 --> 00:41:44,940 That's why it's called unconditional love. There's no reason. 715 00:41:45,023 --> 00:41:46,650 That's what cheollyun is? 716 00:41:48,026 --> 00:41:49,945 How does dak-ttongjip sound to you? 717 00:41:50,028 --> 00:41:51,071 Number three. 718 00:41:51,988 --> 00:41:53,114 Should I keep looking? 719 00:41:53,198 --> 00:41:54,616 For the third sperm donor? 720 00:41:54,699 --> 00:41:55,617 Mm-hmm. 721 00:41:56,243 --> 00:41:57,953 -Hmm? -[Gi-ho] How did I know? 722 00:41:58,036 --> 00:42:00,664 When I tracked you down for Jae-mi-ssi, she told me about it. 723 00:42:00,747 --> 00:42:03,333 When the guy you worked with heard you were on Chil-seong's radar, 724 00:42:03,416 --> 00:42:04,292 he chickened out. 725 00:42:04,376 --> 00:42:07,546 Hey, I can be your guy, and I'll give you a 30% discount. 726 00:42:08,255 --> 00:42:09,297 Jo Jae-mi. 727 00:42:10,799 --> 00:42:12,801 You said you were buying, so I guess I'll order. 728 00:42:13,343 --> 00:42:14,261 Fuck. Did I? 729 00:42:16,137 --> 00:42:18,098 [woman] Ah. Oh! 730 00:42:18,181 --> 00:42:19,349 My babies! 731 00:42:19,432 --> 00:42:21,268 [gasps] Welcome to the family! 732 00:42:21,351 --> 00:42:22,519 [giggles] 733 00:42:22,602 --> 00:42:24,229 -[sighs] -[car tires squealing] 734 00:42:24,312 --> 00:42:25,522 [humming] 735 00:42:26,815 --> 00:42:28,441 [menacing music playing] 736 00:42:29,025 --> 00:42:30,360 [gasps] Oh, my God! 737 00:42:30,443 --> 00:42:31,736 Wow. 738 00:42:32,237 --> 00:42:34,781 You made babies with my money? 739 00:42:34,864 --> 00:42:37,534 Eonni, I really didn't mean for it to happen, at all. 740 00:42:37,617 --> 00:42:39,369 Hey, you know me. 741 00:42:39,452 --> 00:42:41,871 I wouldn't betray you. I'm not that kind of girl. 742 00:42:41,955 --> 00:42:43,248 Ah! Oh, my God! What…? 743 00:42:44,457 --> 00:42:47,168 Your babies are ours now. 744 00:42:47,252 --> 00:42:49,296 -[yells] -[woman screaming] 745 00:42:49,796 --> 00:42:51,214 [woman] Oh, my God! Stop it! 746 00:42:51,298 --> 00:42:52,591 Oh, my God! Ah! 747 00:42:54,759 --> 00:42:58,096 Hae-jo-ya, you've-just won the lottery, man. 748 00:42:58,179 --> 00:42:59,598 What bullshit are you on? 749 00:42:59,681 --> 00:43:01,725 Shin Myeong-su, your third sperm donor candidate. 750 00:43:01,808 --> 00:43:04,519 I did a background check on him. Do you know who the fuck he is? 751 00:43:04,603 --> 00:43:06,521 Unpung Pharm. Have you heard of that? 752 00:43:06,605 --> 00:43:08,565 He owns it all now. He's the big boss. 753 00:43:08,648 --> 00:43:10,317 -You're nuts. -[laughs] Oh. 754 00:43:10,400 --> 00:43:12,986 You gotta see something. I wouldn't lie about this. 755 00:43:13,069 --> 00:43:15,864 There's even an interview of him talking about being a huge sperm donor… 756 00:43:15,947 --> 00:43:17,198 {\an8}GOD OF SALES BECOMES SPERM KING 757 00:43:17,282 --> 00:43:19,075 {\an8}…when he was still in sales at Unpung Pharm. 758 00:43:19,159 --> 00:43:22,996 Damn! How much sperm did he fucking pump out to be called "the sperm king"? 759 00:43:23,830 --> 00:43:26,625 Hey, if he's considered a king, then you're a sperm prince. 760 00:43:26,708 --> 00:43:27,792 That's right, isn't it? 761 00:43:27,876 --> 00:43:29,461 -[laughs] -By the way… 762 00:43:29,544 --> 00:43:30,629 [sniffles] 763 00:43:31,171 --> 00:43:32,714 …why do you keep talking down to me? 764 00:43:33,757 --> 00:43:37,052 I always knew you were two years younger than me, Seung-hyeok-ie, you shithead. 765 00:43:37,135 --> 00:43:38,219 [Gi-ho inhales sharply] 766 00:43:38,303 --> 00:43:40,930 Still, I guess we can just be equals. 767 00:43:41,556 --> 00:43:43,433 I've always wanted a rich friend. 768 00:43:43,516 --> 00:43:44,476 Fuck off. 769 00:43:44,559 --> 00:43:47,020 You said getting involved with me would screw up your life. 770 00:43:47,103 --> 00:43:48,730 But now you want to be friends? 771 00:43:49,314 --> 00:43:51,149 You don't let things go that easily, huh? 772 00:43:51,232 --> 00:43:52,734 I don't need friends. 773 00:43:53,943 --> 00:43:55,028 One billion won. 774 00:43:55,111 --> 00:43:56,071 What did you say? 775 00:43:56,946 --> 00:43:58,281 If I end up being his son, 776 00:43:58,782 --> 00:44:00,617 I'll give you one billion in commission. 777 00:44:00,700 --> 00:44:03,536 You serious? Seriously, you can't take that back. 778 00:44:03,620 --> 00:44:04,871 Fuck, you know, 779 00:44:04,954 --> 00:44:07,707 you have to record everything these days, just in case. 780 00:44:07,791 --> 00:44:09,793 Okay, here. What did you say? Say it again. 781 00:44:09,876 --> 00:44:11,044 [woman gasps] 782 00:44:11,127 --> 00:44:13,129 -[man] What the hell? -[woman] What's with that guy? 783 00:44:14,214 --> 00:44:16,174 -[Gi-ho] I'm so sorry. -It's okay. I'll clean this. 784 00:44:18,009 --> 00:44:19,719 [Gi-ho] I guess he's pretty drunk. 785 00:44:20,345 --> 00:44:23,139 -It just slipped out of his hand. -[waitress] It's okay. I've got it. 786 00:44:23,640 --> 00:44:26,351 [Gi-ho] Okay. There's glass there. Don't hurt yourself. 787 00:44:26,434 --> 00:44:29,145 -[waitress] Please be careful. -[Gi-ho] Of course, yes, we'll be more-- 788 00:44:29,229 --> 00:44:31,356 -What the fuck is… -[waitress] Don't touch the glass. 789 00:44:31,439 --> 00:44:32,816 [Seung-hyeok breathing heavily] 790 00:44:32,899 --> 00:44:34,317 [Gi-ho] I'm so sorry. 791 00:44:36,695 --> 00:44:37,821 [gasping] 792 00:44:40,407 --> 00:44:42,617 -[grunts] -[man] Hey, come on, dude! 793 00:44:43,451 --> 00:44:45,245 [Gi-ho] I-- I'm really sorry, ma'am. 794 00:44:45,745 --> 00:44:47,163 What's wrong with you, man? 795 00:44:47,247 --> 00:44:49,290 -[waitress] What is going on? -[Gi-ho] Wait, ma'am. 796 00:44:49,374 --> 00:44:51,084 How much do we owe you? Whoa! Whoa! 797 00:44:51,167 --> 00:44:52,210 Hae-jo-ya! 798 00:44:52,293 --> 00:44:53,545 -[grunts] -Hae-jo-ya! 799 00:44:53,628 --> 00:44:55,630 Oh, shit. Hae-jo-ya! 800 00:44:55,714 --> 00:44:56,923 [groans] 801 00:44:57,006 --> 00:44:59,008 [Gi-ho] What the hell is wrong with you? 802 00:44:59,092 --> 00:45:00,510 Apologies. Excuse us. 803 00:45:01,970 --> 00:45:03,096 Hae-jo-ya! 804 00:45:03,805 --> 00:45:05,682 What's wrong? Are you all right? 805 00:45:05,765 --> 00:45:08,435 We're very sorry. Come on, let's get you home. 806 00:45:08,518 --> 00:45:09,519 Let's go. 807 00:45:09,602 --> 00:45:10,645 [Gi-ho grunts] 808 00:45:11,980 --> 00:45:13,690 Sorry, everyone. I'm sorry. 809 00:45:14,232 --> 00:45:15,066 Let's go. 810 00:45:18,319 --> 00:45:20,697 -Hurry up. Ugh, I'm so tired. -[Seung-hyeok] Hey, go home. 811 00:45:20,780 --> 00:45:22,407 -[Gi-ho] What? Why? -[Seung-hyeok] Just go. 812 00:45:22,490 --> 00:45:24,701 -[Gi-ho] I'll drop you off first. -[Seung-hyeok] Just go. 813 00:45:25,410 --> 00:45:26,286 [gasping] 814 00:45:31,207 --> 00:45:32,292 [groaning] 815 00:45:33,418 --> 00:45:36,421 What a clown, trying to weasel out of paying me a billion. 816 00:45:36,504 --> 00:45:38,465 Hey, hey, hey. Just go home. 817 00:45:38,548 --> 00:45:40,425 Hey, call me when you get there. 818 00:45:40,508 --> 00:45:41,634 -Okay, friend? -Yeah. 819 00:45:42,761 --> 00:45:43,845 [panting] 820 00:45:47,599 --> 00:45:50,310 [Gi-ho] What happened? He used to drink like a fish. 821 00:45:50,393 --> 00:45:52,353 Was the "rich donor" thing too much of a shock? 822 00:45:52,437 --> 00:45:53,521 [sighs] 823 00:45:54,647 --> 00:45:55,940 I've got a bad feeling. 824 00:45:57,776 --> 00:45:59,611 And my gut's always right. 825 00:46:01,654 --> 00:46:02,906 [groans softly] 826 00:46:11,915 --> 00:46:12,957 Fuck me. 827 00:46:15,794 --> 00:46:17,170 [breathing shakily] 828 00:46:25,470 --> 00:46:27,388 [ethereal singing] 829 00:46:40,401 --> 00:46:41,861 [clears throat] 830 00:46:43,655 --> 00:46:45,031 Sir, can you, um… 831 00:46:46,991 --> 00:46:50,829 Can you play something really fucking upbeat and play it really fucking loud? 832 00:46:50,912 --> 00:46:52,288 [driver] Uh, sure. 833 00:46:53,873 --> 00:46:55,792 [playing upbeat rock music over radio] 834 00:47:00,588 --> 00:47:01,798 ♪ Whoo, all right ♪ 835 00:47:04,259 --> 00:47:05,510 [sighs] 836 00:47:13,726 --> 00:47:15,228 [moans softly] 837 00:47:16,271 --> 00:47:17,188 [sighs] 838 00:47:17,272 --> 00:47:19,232 -[music fades] -[dramatic music playing] 839 00:47:32,537 --> 00:47:34,038 [moans] 840 00:47:46,426 --> 00:47:48,011 [Seung-hyeok breathing heavily] 841 00:47:48,678 --> 00:47:49,888 [keypad beeping] 842 00:47:49,971 --> 00:47:51,097 [Seung-hyeok] Come on. 843 00:47:51,848 --> 00:47:53,391 [sighs] What was it again? 844 00:47:58,563 --> 00:47:59,397 [sighs] Fuck me. 845 00:47:59,480 --> 00:48:00,732 Bong-suk-a! 846 00:48:01,774 --> 00:48:03,526 [keypad beeping] 847 00:48:11,910 --> 00:48:13,953 [rapid beeping] 848 00:48:14,037 --> 00:48:14,871 [sighs] 849 00:48:18,166 --> 00:48:19,250 [laughs] 850 00:48:19,334 --> 00:48:20,668 What the fuck? 851 00:48:21,669 --> 00:48:23,379 Has my fucking brain gone to shit? 852 00:48:24,255 --> 00:48:25,965 [laughing] 853 00:48:28,009 --> 00:48:29,177 [sighs] 854 00:48:39,187 --> 00:48:40,355 [cries] 855 00:48:40,980 --> 00:48:42,231 [elevator chimes] 856 00:48:42,941 --> 00:48:44,150 [Jae-mi and Ju-ri laughing] 857 00:48:44,233 --> 00:48:46,611 [Jae-mi] Hey, did you see the look on her face? 858 00:48:47,195 --> 00:48:49,030 [Ju-ri] When you were swinging your ponytail, 859 00:48:49,113 --> 00:48:51,157 she must have thought you were completely nuts! 860 00:48:51,240 --> 00:48:53,409 We're like… Like debt collectors. 861 00:48:53,493 --> 00:48:55,328 -Oh! Hae-jo-ya. -[Ju-ri] Hmm? 862 00:48:55,411 --> 00:48:56,871 What are you doing out here? 863 00:48:58,206 --> 00:49:00,416 -[Seung-hyeok clears throat] -What's wrong? 864 00:49:03,503 --> 00:49:05,004 What the fuck are you wearing? 865 00:49:05,088 --> 00:49:06,172 [laughs] 866 00:49:06,255 --> 00:49:08,424 I went to help Eonni with some of her work. 867 00:49:09,258 --> 00:49:11,970 That shithole isn't somewhere she should be dragged! 868 00:49:12,845 --> 00:49:15,598 Wait, she didn't-- I'm the one who-- 869 00:49:15,682 --> 00:49:17,183 [breathing shakily] 870 00:49:17,266 --> 00:49:18,309 [sputters] 871 00:49:19,394 --> 00:49:20,895 Th-- That shithole? 872 00:49:21,896 --> 00:49:24,440 Hey, it's not like I took her to a den of criminals or anything. 873 00:49:24,524 --> 00:49:25,692 It's not better. 874 00:49:25,775 --> 00:49:28,403 Your place is where money-crazy assholes drink, smoke, 875 00:49:28,486 --> 00:49:29,612 and play mah-jongg all night. 876 00:49:29,696 --> 00:49:32,448 If those assholes lost their shit and did something to her… 877 00:49:32,532 --> 00:49:33,491 [gasps softly] 878 00:49:34,033 --> 00:49:35,410 -[door opens] -Oh. 879 00:49:35,910 --> 00:49:37,120 [woman] What's going on? 880 00:49:37,787 --> 00:49:39,497 -I mean… -Oh, so… 881 00:49:40,248 --> 00:49:45,086 You're saying she can't be around all of those crazy gamblers, but I can? 882 00:49:45,169 --> 00:49:46,170 That's not what I said. 883 00:49:46,796 --> 00:49:48,381 -I'm the one… -[woman] What is happening? 884 00:49:49,007 --> 00:49:52,677 I'm… I'm the one who puts clothes on your back, feeds you, 885 00:49:52,760 --> 00:49:55,722 and gives you a place to stay, you know that! 886 00:49:55,805 --> 00:49:57,598 I've worked my ass off to raise you, and you… 887 00:49:57,682 --> 00:49:58,933 Oh, Eonni. 888 00:49:59,017 --> 00:50:02,186 You're treating me like shit now that you've got a girlfriend? 889 00:50:02,270 --> 00:50:03,980 I can't believe you're treating me like this! 890 00:50:04,063 --> 00:50:06,190 Say something. Oh, Eonni, Eonni. 891 00:50:06,274 --> 00:50:07,316 [Ju-ri sobbing] 892 00:50:07,400 --> 00:50:09,944 -My life has been a mistake! -[Seung-hyeok] I'm sorry, Bong-suk-a. 893 00:50:10,028 --> 00:50:11,571 -Okay? -[man] What's all this racket? 894 00:50:11,654 --> 00:50:13,990 -[Seung-hyeok] I'm sorry, stop crying. -[Ju-ri] Oh, fuck off! 895 00:50:14,073 --> 00:50:15,908 -Get off me! -[man] Stop all that yelling. 896 00:50:15,992 --> 00:50:18,161 -Calm down, okay? -Oh, is it too loud for you out here? 897 00:50:18,244 --> 00:50:21,330 -Who cares? What are you staring at? -[Jae-mi] Take her inside. 898 00:50:21,414 --> 00:50:22,248 I'm sorry. 899 00:50:24,250 --> 00:50:25,835 [Seung-hyeok] I'm really sorry. 900 00:50:25,918 --> 00:50:28,046 Please, Bong-suk-a, I'm just really tired. 901 00:50:28,129 --> 00:50:30,131 You have no respect for everything I've done for you. 902 00:50:30,214 --> 00:50:33,217 -You only care about your girlfriend. -That's not true, I… 903 00:50:33,301 --> 00:50:35,219 I'm really sorry. Please forgive me. 904 00:50:35,303 --> 00:50:37,513 I've been wasting my money on you, haven't I? 905 00:50:37,597 --> 00:50:40,266 I'm done with your empty lies. Take her and you both fuck off. 906 00:50:40,349 --> 00:50:41,517 [Jae-mi] Dummy. 907 00:50:41,601 --> 00:50:43,770 -Get on your knees and make it quick. -Seriously. 908 00:50:43,853 --> 00:50:45,063 -[sighs] -[Jae-mi] Eonni… 909 00:50:45,146 --> 00:50:46,773 [Ju-ri] No, you know, 910 00:50:46,856 --> 00:50:47,940 I really… 911 00:50:48,024 --> 00:50:49,984 Fuck! I've had the shittiest day ever. 912 00:50:50,068 --> 00:50:52,653 I've always gone out of my way to get him the best food and clothes. 913 00:50:52,737 --> 00:50:54,530 It's obviously been a waste. 914 00:50:54,614 --> 00:50:56,282 -I'm unappreciated. -You've been so good. 915 00:50:56,365 --> 00:50:57,700 [Seung-hyeok] Huh? 916 00:50:58,993 --> 00:50:59,911 [sighs] 917 00:51:01,704 --> 00:51:03,581 I have no choice, I guess. 918 00:51:04,165 --> 00:51:04,999 Hmm? 919 00:51:05,708 --> 00:51:06,918 Bong-suk-a. 920 00:51:07,418 --> 00:51:08,461 Yeah, yeah! 921 00:51:08,544 --> 00:51:10,755 My heart loves you lots, Bong-suk-ie. 922 00:51:11,297 --> 00:51:12,715 -Hey, hey, hey! -[coughs] 923 00:51:12,799 --> 00:51:14,258 Hey, yo. 924 00:51:14,342 --> 00:51:18,679 Do you know how much I love you? 925 00:51:18,763 --> 00:51:20,473 -Hmm? -[Jae-mi laughs] 926 00:51:20,556 --> 00:51:22,433 Don't be angry, my dear Bong-suk-ie. 927 00:51:22,517 --> 00:51:23,851 Oh no, what are you… 928 00:51:23,935 --> 00:51:24,977 Hmm? 929 00:51:25,061 --> 00:51:27,814 Ah! Go away! Are you completely insane? 930 00:51:27,897 --> 00:51:29,649 -Hey, stop it, please! -You forgive me, right? 931 00:51:29,732 --> 00:51:31,818 All right, we're good now. Okay. 932 00:51:31,901 --> 00:51:35,029 I'm gonna get my Bong-suk-a's favorite drink, somaek! 933 00:51:35,113 --> 00:51:37,198 -[Ju-ri] I laughed! -[Jae-mi] You so lost! 934 00:51:37,281 --> 00:51:40,076 Bong-suk-a's favorite drink, somaek! 935 00:51:40,159 --> 00:51:41,285 What's wrong with him? 936 00:51:41,369 --> 00:51:44,205 -Bottle opener is right here. -[Jae-mi] Why is he doing that? 937 00:51:44,288 --> 00:51:47,250 -I've got to take pictures. -[Ju-ri] Do you have to shake your ass? 938 00:51:47,333 --> 00:51:50,419 -Get your top out of your pants! Oh, shit. -[laughing] 939 00:51:50,920 --> 00:51:52,505 [man chanting in Korean] 940 00:51:54,340 --> 00:51:56,092 [mystical music playing] 941 00:52:01,139 --> 00:52:05,059 {\an8}KNEEL AND BOW IN AN ORDERLY FASHION 942 00:52:21,742 --> 00:52:22,702 Ow. 943 00:52:22,785 --> 00:52:23,870 [gasps softly] 944 00:52:24,662 --> 00:52:25,496 [sighs] 945 00:52:26,330 --> 00:52:28,624 [man continues chanting in Korean] 946 00:52:31,294 --> 00:52:33,754 {\an8}WASH YOUR HANDS 947 00:52:43,806 --> 00:52:45,308 [man] What's he doing? 948 00:52:45,391 --> 00:52:47,977 -[man clears throat] -Hi there. Wash your hands now. 949 00:52:48,060 --> 00:52:50,730 [man chants in Korean] 950 00:52:53,191 --> 00:52:54,066 You'd better… 951 00:53:10,166 --> 00:53:11,125 [sighs] 952 00:53:14,921 --> 00:53:16,714 -[sighs] -[Seung-hyeok exhales] 953 00:53:16,797 --> 00:53:17,924 Oh, right. 954 00:53:18,007 --> 00:53:19,508 Eonni, is it true? 955 00:53:20,051 --> 00:53:20,885 Is what? 956 00:53:20,968 --> 00:53:23,137 You've had like three eommas and two appas. 957 00:53:23,221 --> 00:53:24,222 [laughs] 958 00:53:25,556 --> 00:53:27,016 -Yeah. -[gasps] 959 00:53:27,099 --> 00:53:29,268 They all switched from one partner to another, 960 00:53:29,352 --> 00:53:31,812 trying all sorts of crap to figure it all out. 961 00:53:31,896 --> 00:53:35,358 They ended up with seven children from all their failed relationships. 962 00:53:35,441 --> 00:53:37,944 [chuckles] And that's why I won't get married. 963 00:53:38,027 --> 00:53:38,986 Hey. 964 00:53:40,112 --> 00:53:40,988 Come here. 965 00:53:41,072 --> 00:53:43,699 -We're better off than her, see? -What did you say? 966 00:53:43,783 --> 00:53:45,159 [laughs] 967 00:53:45,243 --> 00:53:46,077 Why? 968 00:53:46,160 --> 00:53:49,163 Between someone who has 100% useless parents 969 00:53:49,247 --> 00:53:53,376 and someone who has a .01% chance of a billionaire parent one day, 970 00:53:54,252 --> 00:53:55,503 who do you think is better off? 971 00:53:55,586 --> 00:53:57,546 The one with the billionaire parent. 972 00:53:58,256 --> 00:54:00,466 But that chance is lower than getting struck by lightning. 973 00:54:00,549 --> 00:54:01,550 You're right. 974 00:54:02,260 --> 00:54:05,805 But I think I might get struck by that lightning. 975 00:54:05,888 --> 00:54:07,598 Why are you saying that? 976 00:54:07,682 --> 00:54:10,476 The third sperm donor owns a pharmaceutical company. 977 00:54:10,559 --> 00:54:12,603 -Multibillionaire, see? -Whoa! Wow! 978 00:54:12,687 --> 00:54:13,562 Wow, no way! 979 00:54:13,646 --> 00:54:17,191 -Oh! Oh, my God! That's huge! Oh, wow! -[laughs] 980 00:54:17,275 --> 00:54:19,318 -Wow! That's insane! -You're excited? 981 00:54:19,402 --> 00:54:21,195 - Yeah, this is awesome! -You're so excited. 982 00:54:21,279 --> 00:54:23,197 Okay, if I turn out to be his son, 983 00:54:23,281 --> 00:54:24,824 for Jae-mi, ten billion. 984 00:54:24,907 --> 00:54:26,534 -Nice! Yeah! -All right? 985 00:54:26,617 --> 00:54:29,245 -I get to open my own kindergarten! -How about a few kids' cafés too? 986 00:54:29,328 --> 00:54:30,162 [squeals] 987 00:54:30,246 --> 00:54:31,622 -And a boob job! -Not that. 988 00:54:32,206 --> 00:54:33,040 Don't be greedy. 989 00:54:33,124 --> 00:54:35,084 -Oh, come on! -Mm-mm. 990 00:54:35,167 --> 00:54:37,169 You idiots are talking nonsense. What do I get? 991 00:54:37,253 --> 00:54:39,922 Dear Bong-suk-ie, how about a nice villa in the Maldives, 992 00:54:40,006 --> 00:54:42,883 where you can enjoy all the mojitos you'll ever want. 993 00:54:42,967 --> 00:54:43,968 I want a building. 994 00:54:44,051 --> 00:54:46,429 -How big? -The 15-story one in Cheongdam-dong. 995 00:54:46,512 --> 00:54:49,390 -That's expensive. Let me ask my appa. -[Ju-ri] Oh, nice! 996 00:54:49,473 --> 00:54:51,392 What about you? What do you want? 997 00:54:51,475 --> 00:54:52,518 [sighs] 998 00:54:52,601 --> 00:54:55,771 I want to ride across America on a Harley-Davidson with you on the back. 999 00:54:55,855 --> 00:54:57,064 -Vroom, vroom, vroom! -Ooh! 1000 00:54:57,148 --> 00:55:00,776 -Zoom, zoom, zoom, zoom! -[Jae-mi] Oppa, you're so cool! 1001 00:55:00,860 --> 00:55:03,112 -All right, let's get it! Ah! -[shouts and laughs] 1002 00:55:03,195 --> 00:55:05,323 [man chanting in Korean] 1003 00:55:06,866 --> 00:55:10,786 {\an8}PUT INCENSE IN THE POT THREE TIMES 1004 00:55:19,795 --> 00:55:20,755 [Gal-ja] That's enough. 1005 00:55:21,255 --> 00:55:24,383 Just three times. Three times. You've done it already! 1006 00:55:24,467 --> 00:55:26,385 -[man] He puts in more. -[Gal-ja] Enough! Heung-a! 1007 00:55:26,469 --> 00:55:28,346 -[man] That's just too much. -That's enough! 1008 00:55:28,429 --> 00:55:29,764 [man clears throat] 1009 00:55:29,847 --> 00:55:30,848 [crackling] 1010 00:55:30,931 --> 00:55:32,850 -[gasps] -[Gal-ja] Oh! It's hot, it's hot! 1011 00:55:32,933 --> 00:55:35,811 -[sighs] -Oh, my gosh. Oh no. Oh, gosh. 1012 00:55:37,938 --> 00:55:42,985 "October 14th, 2024 CE." 1013 00:55:43,069 --> 00:55:45,654 CERTIFICATE OF ACHIEVEMENT HEUNG'S KITCHEN, CEO BUM HO-ZA 1014 00:55:45,738 --> 00:55:47,656 "Your descendant conveys regards to his ancestors, 1015 00:55:47,740 --> 00:55:49,367 the former Grand Master of Governance, 1016 00:55:49,450 --> 00:55:52,536 the former government secretary and Governor of Icheon, 1017 00:55:52,620 --> 00:55:55,164 and his halmeoni of the Jeonju Yi clan." 1018 00:55:56,999 --> 00:55:57,875 [Heung] Eomeoni… 1019 00:56:00,461 --> 00:56:03,881 while you show such reverence to ancestors from centuries ago 1020 00:56:05,174 --> 00:56:07,760 whom you've never even met, 1021 00:56:07,843 --> 00:56:09,970 you disregard your own son's pain 1022 00:56:11,514 --> 00:56:15,226 and anguish from losing his beloved partner. 1023 00:56:17,228 --> 00:56:19,897 I dare ask you if you truly believe 1024 00:56:21,774 --> 00:56:24,235 I'm worthy to be the guardian of this vast forest 1025 00:56:24,318 --> 00:56:26,320 when I can't protect one lonely tree? 1026 00:56:26,404 --> 00:56:28,197 Hey, what are you doing? 1027 00:56:28,739 --> 00:56:29,573 Sleeping? 1028 00:56:29,657 --> 00:56:31,325 [dramatic music playing] 1029 00:56:37,915 --> 00:56:38,958 [Ho-ja] Oh, no, no. 1030 00:56:39,041 --> 00:56:40,251 Heung-ie-ya! 1031 00:56:40,334 --> 00:56:41,877 [panicked chatter] 1032 00:56:41,961 --> 00:56:44,004 [man] Oh, my God! He's on fire! He's on fire! 1033 00:56:51,679 --> 00:56:52,888 [groans] 1034 00:56:52,972 --> 00:56:56,016 [Heung] To escape this futile responsibility… 1035 00:56:59,228 --> 00:57:00,062 I… 1036 00:57:01,856 --> 00:57:03,482 WHILE YOU SHOW SUCH REVERENCE TO ANCESTORS… 1037 00:57:03,566 --> 00:57:04,483 …bid you farewell. 1038 00:57:06,485 --> 00:57:07,319 Oh my. 1039 00:57:07,403 --> 00:57:09,405 [dramatic opera music playing] 1040 00:57:13,909 --> 00:57:15,244 [gasps] 1041 00:57:18,622 --> 00:57:19,915 [gasping] 1042 00:57:21,250 --> 00:57:22,501 Oh, my dear son. 1043 00:57:23,002 --> 00:57:24,003 Heung-ie-ya. 1044 00:57:24,753 --> 00:57:25,838 Oh, Heung-ie-ya! 1045 00:57:27,131 --> 00:57:28,924 Oh, my darling Heung-ie-ya. 1046 00:57:29,008 --> 00:57:30,176 Oh, Heung-ie-ya! 1047 00:57:30,259 --> 00:57:31,802 [sobbing] 1048 00:57:31,886 --> 00:57:33,220 Heung-ie-ya! 1049 00:57:33,304 --> 00:57:35,806 Oh no. Heung-ie-ya! 1050 00:57:35,890 --> 00:57:37,850 [crying] 1051 00:57:39,560 --> 00:57:40,561 Heung-ie-ya. 1052 00:57:41,228 --> 00:57:42,605 [breathing heavily] 1053 00:57:43,647 --> 00:57:44,648 Heung-ie-ya. 1054 00:57:47,026 --> 00:57:48,027 Heung-ie-ya. 1055 00:57:56,368 --> 00:57:57,745 Heung-ie-ya. 1056 00:58:00,289 --> 00:58:01,165 [music ends] 1057 00:58:01,248 --> 00:58:04,210 SIGNATURE SHIN MYEONG-SU 1058 00:58:04,710 --> 00:58:06,378 [Gi-ho] Chairman Shin Myeong-su. 1059 00:58:07,421 --> 00:58:09,006 A pharmaceutical legend. 1060 00:58:09,089 --> 00:58:11,926 After high school, he started as an apprentice salesman, 1061 00:58:12,009 --> 00:58:14,678 and worked his way up for 45 years until he made chairman. 1062 00:58:14,762 --> 00:58:17,640 The man has been crazy lucky with his career and money. 1063 00:58:17,723 --> 00:58:20,976 Ever since he took over the company, they've been merging with global giants. 1064 00:58:21,060 --> 00:58:24,021 Every drug's been a smash hit, and their stocks are through the roof! 1065 00:58:24,104 --> 00:58:25,689 He's so lucky that I'm scared of the guy! 1066 00:58:26,774 --> 00:58:29,860 His stocks alone are easily worth hundreds of billions of won. 1067 00:58:29,944 --> 00:58:31,862 But you know what the crazy thing is? 1068 00:58:31,946 --> 00:58:33,447 He has no kids. None. 1069 00:58:33,531 --> 00:58:36,659 -Because of scheduling conflicts… -[Gi-ho] He's only got a wife and cats. 1070 00:58:37,326 --> 00:58:40,246 The former sperm king must've pumped out too much sperm back in the day. 1071 00:58:40,329 --> 00:58:41,163 [applause] 1072 00:58:41,247 --> 00:58:42,081 So, buddy, 1073 00:58:42,915 --> 00:58:46,585 you'd better hit that 99.999% on the DNA test. 1074 00:58:46,669 --> 00:58:48,254 Now let's fucking get it! 1075 00:58:48,337 --> 00:58:50,548 2024 UNPUNG PHARM BIO R&D CENTER COMPLETION CEREMONY 1076 00:58:50,631 --> 00:58:52,049 Are you ready? 1077 00:58:52,132 --> 00:58:53,801 Okay, what's our plan? 1078 00:58:53,884 --> 00:58:56,053 [woman] Next will be the ribbon-cutting ceremony. 1079 00:58:56,136 --> 00:58:57,054 I'm gonna wing this. 1080 00:58:57,137 --> 00:58:58,514 [woman] Please cut the ribbon… 1081 00:58:58,597 --> 00:58:59,431 What? Hey! 1082 00:58:59,515 --> 00:59:00,849 …when I reach the count of one. 1083 00:59:00,933 --> 00:59:03,102 Three, two, 1084 00:59:03,185 --> 00:59:04,228 one! 1085 00:59:04,979 --> 00:59:06,021 -[loud pops] -[yelps] 1086 00:59:06,105 --> 00:59:07,565 -[applause] -[steam hissing] 1087 00:59:09,608 --> 00:59:11,277 [steam hissing] 1088 00:59:11,360 --> 00:59:13,404 -[woman] Ladies and gentlemen… -[high-pitched ringing] 1089 00:59:13,487 --> 00:59:16,824 …give a warm round of applause for Unpung Pharm Bio's bright future. 1090 00:59:16,907 --> 00:59:18,158 [Seung-hyeok groans] 1091 00:59:18,242 --> 00:59:20,286 -[camera shutters clicking] -[breathing heavily] 1092 00:59:21,787 --> 00:59:22,705 [groans] 1093 00:59:24,331 --> 00:59:26,959 -Let's go. -What? But we came all this way. 1094 00:59:27,042 --> 00:59:28,752 -I'm not feeling well. Let's go. -But… 1095 00:59:28,836 --> 00:59:29,878 [Jae-mi gasps] 1096 00:59:29,962 --> 00:59:32,506 [grunts] Hey! Hold up! I'll do it. 1097 00:59:32,590 --> 00:59:34,508 -I'll wing this! -Hey! Jae-mi-ya! 1098 00:59:35,301 --> 00:59:37,344 -[high-pitched ringing] -[Seung-hyeok groans] 1099 00:59:39,805 --> 00:59:41,849 [reporter] Mr. Chairman, please just a few words 1100 00:59:41,932 --> 00:59:44,018 about the development of the new drug! 1101 00:59:44,101 --> 00:59:47,062 [Myeong-su] We'll be making an official announcement to the general media… 1102 00:59:47,146 --> 00:59:47,980 [Jae-mi grunts] 1103 00:59:48,063 --> 00:59:49,148 …at Unpung Pharm-- 1104 00:59:49,231 --> 00:59:51,317 -Ah! -I'm sorry! 1105 00:59:51,400 --> 00:59:52,610 [Myeong-su] What's happening? 1106 00:59:52,693 --> 00:59:54,111 [camera shutters clicking] 1107 00:59:54,194 --> 00:59:57,698 -[man] She pulled off his hairpiece! -Oh shit. I'm so screwed. Shit! 1108 00:59:57,781 --> 00:59:59,158 -[woman] Be careful! -What happened? 1109 00:59:59,241 --> 01:00:01,160 -[man] Get her out! -[woman] Put the cameras away! 1110 01:00:01,243 --> 01:00:03,078 Oh no! Where is my hairpiece? 1111 01:00:03,162 --> 01:00:04,496 We need to get you out of here! 1112 01:00:04,580 --> 01:00:07,291 -[woman] Somebody, call an ambulance! -[man 1] Someone just collapsed! 1113 01:00:07,374 --> 01:00:09,543 [man 2] Somebody! Somebody, call 911! 1114 01:00:09,627 --> 01:00:11,962 Security! Someone just collapsed! 1115 01:00:12,046 --> 01:00:14,506 -Everyone, take a step back. -[man 3] Step back, please. 1116 01:00:14,590 --> 01:00:16,508 -[man 4] We need help! -[man 2] Somebody call 911! 1117 01:00:16,592 --> 01:00:17,926 -Hurry! -Hae-jo-ya! 1118 01:00:19,094 --> 01:00:22,514 Hae-jo-ya! Let go of me! Let go of me! 1119 01:00:22,598 --> 01:00:24,600 [dramatic music playing] 1120 01:00:25,684 --> 01:00:27,061 [gasping weakly] 1121 01:00:27,144 --> 01:00:30,189 Hae-jo-ya! Hae-jo-ya! Hae-jo-ya! 1122 01:00:30,272 --> 01:00:32,733 Hae-jo-ya! Hae-jo-ya! 1123 01:00:33,692 --> 01:00:34,610 Hae-jo-ya! 1124 01:00:35,486 --> 01:00:36,779 [panting] 1125 01:00:37,780 --> 01:00:39,114 Hae-jo-ya! 1126 01:00:39,198 --> 01:00:40,908 [Jae-mi breathing heavily] 1127 01:00:41,867 --> 01:00:43,160 Hae-jo-ya! 1128 01:00:44,411 --> 01:00:45,996 [Seung-hyeok] Your bad luck ends here. 1129 01:00:47,289 --> 01:00:48,123 From now on… 1130 01:00:48,207 --> 01:00:50,709 Hae-jo-ya, are you okay? 1131 01:00:50,793 --> 01:00:51,669 Hae-jo-ya! 1132 01:00:52,252 --> 01:00:53,462 …I'm your lightning rod. 1133 01:00:53,545 --> 01:00:55,089 [wheezing breaths] 1134 01:00:55,172 --> 01:00:58,842 ["California Dreamin'" by the Mamas & the Papas playing] 1135 01:01:00,803 --> 01:01:02,388 [Seung-hyeok breathing heavily] 1136 01:01:02,471 --> 01:01:06,016 -♪ All the leaves are brown ♪ -♪ All the leaves are brown ♪ 1137 01:01:06,100 --> 01:01:10,729 -♪ And the sky is gray ♪ -♪ And the sky is gray ♪ 1138 01:01:10,813 --> 01:01:14,692 -♪ I've been for a walk ♪ -♪ I've been for a walk ♪ 1139 01:01:14,775 --> 01:01:19,738 -♪ On a winter's day ♪ -♪ On a winter's day ♪ 1140 01:01:19,822 --> 01:01:22,741 -♪ I'd be safe and warm ♪ -♪ I'd be safe and warm ♪ 1141 01:01:22,825 --> 01:01:28,122 {\an8}-♪ If I was in LA ♪ -♪ If I was in LA ♪ 1142 01:01:28,205 --> 01:01:31,750 {\an8}-♪ California dreamin' ♪ -♪ California dreamin' ♪ 1143 01:01:31,834 --> 01:01:36,505 -♪ On such a winter's day ♪ -♪ On such a winter's day ♪ 1144 01:01:36,588 --> 01:01:38,632 ♪ Stopped into a church ♪ 1145 01:01:40,217 --> 01:01:42,970 ♪ I passed along the way ♪ 1146 01:01:44,471 --> 01:01:46,765 ♪ Well, I got down on my knees ♪ 1147 01:01:46,849 --> 01:01:48,642 ♪ Got down on my knees ♪ 1148 01:01:48,726 --> 01:01:51,186 ♪ And I pretend to pray ♪ 1149 01:01:51,270 --> 01:01:53,063 ♪ I pretend to pray ♪ 1150 01:01:53,147 --> 01:01:55,190 ♪ You know the preacher liked the cold ♪ 1151 01:01:55,274 --> 01:01:57,276 ♪ Preacher liked the cold ♪ 1152 01:01:57,359 --> 01:01:59,695 ♪ He knows I'm gonna stay ♪ 1153 01:01:59,778 --> 01:02:02,322 ♪ Knows I'm gonna stay ♪ 1154 01:02:02,406 --> 01:02:06,326 -♪ California dreamin' ♪ -♪ California dreamin' ♪ 1155 01:02:06,410 --> 01:02:10,789 -♪ On such a winter's day ♪ -♪ On such a winter's day ♪ 1156 01:02:10,789 --> 01:02:15,789 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1157 01:02:10,789 --> 01:02:20,789 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 76810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.