All language subtitles for Last.Man.Standing.2011.S06E12.Three.Sisters.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,837 --> 00:00:04,903 Mmm! 2 00:00:04,938 --> 00:00:06,371 Dinner looks good. 3 00:00:06,406 --> 00:00:09,441 So do you, but you're not covered in barbecue sauce. 4 00:00:11,912 --> 00:00:13,578 Although... 5 00:00:13,613 --> 00:00:16,248 (laughs) 6 00:00:16,283 --> 00:00:17,850 Oh. 7 00:00:19,886 --> 00:00:21,520 Well, this is for tomorrow night's potluck dinner 8 00:00:21,555 --> 00:00:22,687 with the girls. 9 00:00:22,722 --> 00:00:25,857 Tonight, we are ordering in. 10 00:00:25,892 --> 00:00:28,060 Well, that's just as good as a home-cooked meal 11 00:00:28,095 --> 00:00:29,761 made with love. 12 00:00:29,796 --> 00:00:32,497 Well, sorry, but I want tomorrow night to be special. 13 00:00:32,532 --> 00:00:34,566 It's so rare that we have just our girls here. 14 00:00:34,601 --> 00:00:36,535 Well, you know what they say about free food, 15 00:00:36,570 --> 00:00:39,171 it's like "Field of Dreams" -- you cook it, and they will come. 16 00:00:39,206 --> 00:00:40,672 Yeah, well, with the boys here, 17 00:00:40,707 --> 00:00:42,674 it's more like "Animal House" -- food fight! 18 00:00:42,709 --> 00:00:44,176 (chuckles) 19 00:00:44,211 --> 00:00:47,112 Don't build on my movie thing, it just hurts us both. 20 00:00:47,147 --> 00:00:48,747 Hey. 21 00:00:48,782 --> 00:00:49,848 Here's the food you forced me and Kristin 22 00:00:49,883 --> 00:00:51,516 to make for tomorrow. 23 00:00:51,551 --> 00:00:53,885 Oh, thanks. It's so much more fun when everyone contributes. 24 00:00:53,920 --> 00:00:55,687 Not really. 25 00:00:55,722 --> 00:00:57,756 So can I have $1,000? 26 00:00:59,493 --> 00:01:00,692 Uh, I think you're a little fuzzy 27 00:01:00,727 --> 00:01:02,327 on the value of a casserole. 28 00:01:03,730 --> 00:01:05,464 Honey, what do you need $1,000 for? 29 00:01:05,499 --> 00:01:08,467 I need some new recording equipment to make a decent demo. 30 00:01:08,502 --> 00:01:11,570 Singing into my smart phone isn't really cutting it anymore. 31 00:01:11,605 --> 00:01:15,240 When I was young, all we had to sing into was a hairbrush. 32 00:01:17,477 --> 00:01:20,745 I mean -- I mean, girls did. 33 00:01:20,780 --> 00:01:22,314 Okay, so I've thought about this, 34 00:01:22,349 --> 00:01:23,949 and I thought you guys could just take the money 35 00:01:23,984 --> 00:01:25,984 out of my college fund since I'm not using it anyway. 36 00:01:26,019 --> 00:01:27,919 But you will use that for college. 37 00:01:27,954 --> 00:01:29,454 You know, like successful musicians -- 38 00:01:29,489 --> 00:01:32,457 Lana Del Rey, Grimes, Florida. 39 00:01:32,492 --> 00:01:34,426 Flo Rida. 40 00:01:34,461 --> 00:01:35,460 What? 41 00:01:35,495 --> 00:01:36,995 (sighs) 42 00:01:37,030 --> 00:01:39,464 When I'm a star, I won't need my college fund. 43 00:01:39,499 --> 00:01:42,301 You guys can just spend it on magazines or something. 44 00:01:43,837 --> 00:01:45,737 That money is for college. 45 00:01:45,772 --> 00:01:47,405 Period. 46 00:01:47,440 --> 00:01:52,844 Or try this -- that money is for college. Question mark. 47 00:01:52,879 --> 00:01:57,082 Not a chance. Hedera. 48 00:01:57,117 --> 00:01:59,317 And that is a punctuation mark that you don't know about 49 00:01:59,352 --> 00:02:02,320 because you never went to college. 50 00:02:02,355 --> 00:02:03,922 This is so unfair. 51 00:02:03,957 --> 00:02:05,624 Mandy gets to use her college fund all the time. 52 00:02:05,659 --> 00:02:07,092 -For college. -For college. 53 00:02:07,127 --> 00:02:10,362 I've seen her grades. She's barely in college. 54 00:02:10,397 --> 00:02:11,530 Hey, everybody. Hi. 55 00:02:11,565 --> 00:02:13,031 This sounds like fun. 56 00:02:13,066 --> 00:02:14,666 I assume they said no. 57 00:02:14,701 --> 00:02:17,135 Haters gonna hate. 58 00:02:17,170 --> 00:02:19,437 That's fine. Uh, I'll give you the money for the equipment. 59 00:02:19,472 --> 00:02:20,472 What? What do you mean 60 00:02:20,507 --> 00:02:21,640 you'll give her the money? 61 00:02:21,675 --> 00:02:23,208 It's important. Somebody has to. 62 00:02:23,243 --> 00:02:25,710 What? No, you don't have that kind of cash lying around. 63 00:02:25,745 --> 00:02:27,479 I'll spread it over three credit cards. 64 00:02:27,514 --> 00:02:29,147 It -- It's a stretch, but it's worth it. 65 00:02:29,182 --> 00:02:31,216 Thank you, Kris. You will be the first and only person 66 00:02:31,251 --> 00:02:33,519 I am thanking at the GRAMMYs. 67 00:02:36,489 --> 00:02:38,356 What is a hedera? 68 00:02:38,391 --> 00:02:39,992 (laughs) 69 00:02:53,440 --> 00:02:55,240 I don't buy it. 70 00:02:55,275 --> 00:02:57,743 No one else will either. 71 00:03:00,547 --> 00:03:03,315 Hey. Here's your senior league softball uniform, Mr. Alzate. 72 00:03:03,350 --> 00:03:04,683 Oh, thank you, Kyle. 73 00:03:04,718 --> 00:03:06,318 Also, uh, there was a weird gas smell 74 00:03:06,353 --> 00:03:07,652 coming from your kitchen. 75 00:03:07,687 --> 00:03:09,421 So I lit a bunch of scented candles. 76 00:03:12,759 --> 00:03:14,893 I hope we have enough guys to play ball 77 00:03:14,928 --> 00:03:16,761 once Howard is no longer with us. 78 00:03:16,796 --> 00:03:17,829 Oh, no. 79 00:03:17,864 --> 00:03:19,497 Yeah. Oh, relax. 80 00:03:19,532 --> 00:03:21,032 He's moving to Phoenix. 81 00:03:21,067 --> 00:03:22,234 (sighs) 82 00:03:22,269 --> 00:03:24,469 Because he's dying. 83 00:03:26,539 --> 00:03:28,173 Hey, Kyle. Is my dad in there? 84 00:03:28,208 --> 00:03:29,841 Yeah. Well, he went in there, 85 00:03:29,876 --> 00:03:31,843 but he could've gone out the window. 86 00:03:31,878 --> 00:03:34,479 Or disguised himself and walked right past me. 87 00:03:35,915 --> 00:03:37,950 Or... I'll just check. 88 00:03:40,787 --> 00:03:42,287 You wanted to see me? 89 00:03:42,322 --> 00:03:44,055 Eh. 90 00:03:44,090 --> 00:03:46,791 Aw, that joke never gets old. 91 00:03:46,826 --> 00:03:48,793 It's not a joke this time. 92 00:03:48,828 --> 00:03:50,362 Your mom and I really didn't appreciate you 93 00:03:50,397 --> 00:03:52,464 swooping in and parenting Eve, okay? 94 00:03:52,499 --> 00:03:55,867 What about all the times you swooped in and parented Boyd? 95 00:03:55,902 --> 00:03:57,035 I don't swoop. 96 00:03:57,070 --> 00:03:59,437 I strut boldly. 97 00:03:59,472 --> 00:04:01,873 And I don't want you paying for anything about Eve 98 00:04:01,908 --> 00:04:04,809 as long as she's living under my roof. 99 00:04:04,844 --> 00:04:08,446 Or under a roof. 100 00:04:08,481 --> 00:04:09,981 Somebody has to look out for her, okay? 101 00:04:10,016 --> 00:04:11,416 It's not like Mandy where you just give her 102 00:04:11,451 --> 00:04:12,450 whatever she wants. 103 00:04:12,485 --> 00:04:14,386 Name one thing I gave Mandy. 104 00:04:14,421 --> 00:04:16,655 College tuition, free room and board, uh, 105 00:04:16,690 --> 00:04:17,989 a basement for her business. 106 00:04:18,024 --> 00:04:20,091 Name four things. 107 00:04:20,126 --> 00:04:22,260 Face it, okay? Mandy's your favorite. 108 00:04:22,295 --> 00:04:24,296 My favorite what? Have you met Mandy? 109 00:04:24,331 --> 00:04:25,831 Have you met me? 110 00:04:31,938 --> 00:04:33,905 -Hey, Mr. Alzate? -Come in. 111 00:04:33,940 --> 00:04:35,507 Hey, you forgot your -- 112 00:04:35,542 --> 00:04:37,642 Oh! 113 00:04:37,677 --> 00:04:38,943 What's wrong? 114 00:04:38,978 --> 00:04:40,412 What's wrong? Is there a spider? 115 00:04:40,447 --> 00:04:41,946 Um, you're naked. 116 00:04:41,981 --> 00:04:43,782 I know, that's why I'm worried about a spider. 117 00:04:46,319 --> 00:04:47,786 Why are you naked? 118 00:04:47,821 --> 00:04:49,921 I am changing into my uniform. 119 00:04:49,956 --> 00:04:52,023 Either come in or stay out. Please. 120 00:04:52,058 --> 00:04:53,825 I am choosing to stay out, sir. 121 00:04:53,860 --> 00:04:56,895 I -- I feel quite strongly about it. 122 00:05:00,800 --> 00:05:02,867 Now Kristin thinks Mandy's our favorite? 123 00:05:02,902 --> 00:05:05,370 That's crazy. We don't have a favorite. 124 00:05:05,405 --> 00:05:09,174 You know, that -- that they know of. 125 00:05:09,209 --> 00:05:10,942 We do give Mandy whatever she wants, 126 00:05:10,977 --> 00:05:12,711 but it's really just to shut her up. 127 00:05:12,746 --> 00:05:14,612 Yeah, but Mandy's always been the kid 128 00:05:14,647 --> 00:05:16,214 that needed our help the most. 129 00:05:16,249 --> 00:05:17,682 I mean, I can see why Kristin would think 130 00:05:17,717 --> 00:05:19,284 that's favoritism. 131 00:05:19,319 --> 00:05:23,121 Well, we -- we got to keep Mandy alive, I mean, right? 132 00:05:23,156 --> 00:05:24,823 (scoffs) 133 00:05:24,858 --> 00:05:26,358 Eve never asked us for anything, 134 00:05:26,393 --> 00:05:28,326 and the one time she does, we turn her down. 135 00:05:28,361 --> 00:05:29,361 I just -- maybe we should get her 136 00:05:29,396 --> 00:05:30,395 that recording equipment. 137 00:05:30,430 --> 00:05:31,963 Fine. 138 00:05:31,998 --> 00:05:35,166 I'll take it out of the second wife jewelry fund. 139 00:05:35,201 --> 00:05:36,735 I mean, this whole thing lasted 140 00:05:36,770 --> 00:05:38,069 a lot longer than I thought it would. 141 00:05:38,104 --> 00:05:40,238 (laughs) 142 00:05:40,273 --> 00:05:41,973 -Hey, guys. -Hey! 143 00:05:42,008 --> 00:05:43,808 Hi. Hi, hi, hi. 144 00:05:43,843 --> 00:05:45,977 -Hi. -Hi, sweetie. 145 00:05:46,012 --> 00:05:47,545 Mm. 146 00:05:47,580 --> 00:05:52,351 Welcome to the family reunited again yay dinner. 147 00:05:53,620 --> 00:05:56,421 She had a whole 30 minutes to come up with that. 148 00:05:56,456 --> 00:05:57,922 Everything looks great, Mom. 149 00:05:57,957 --> 00:05:59,391 Ooh, and you got my favorite dressing, thanks. 150 00:05:59,426 --> 00:06:01,526 Of course. Favorite for the favorite. 151 00:06:01,561 --> 00:06:04,062 Still a little second guessing our parenting, huh? 152 00:06:04,097 --> 00:06:05,764 Oh, didn't know. Not surprised. 153 00:06:05,799 --> 00:06:07,499 Continue. 154 00:06:07,534 --> 00:06:11,169 Well, you guys think it's not fair the way we divvy things up, 155 00:06:11,204 --> 00:06:13,571 so we have decided to even things out a little. 156 00:06:13,606 --> 00:06:14,906 Are we all getting cars? No. 157 00:06:14,941 --> 00:06:18,176 Oh, my God! We're all getting cars! 158 00:06:18,211 --> 00:06:20,745 Eve, we've decided we're gonna pay for the recording equipment. 159 00:06:20,780 --> 00:06:21,946 Nice! 160 00:06:21,981 --> 00:06:24,916 Kind of a wash for me, but thanks. 161 00:06:24,951 --> 00:06:26,251 Eh, that's typical. 162 00:06:26,286 --> 00:06:27,585 I hate to ask, but what -- what do -- 163 00:06:27,620 --> 00:06:29,020 what do you mean typical? 164 00:06:29,055 --> 00:06:32,290 Oh, 'cause as usual, little Evie gets everything. 165 00:06:32,325 --> 00:06:33,625 What -- I get everything? 166 00:06:33,660 --> 00:06:35,360 You're the one who gets everything. 167 00:06:35,395 --> 00:06:37,595 Oh, whoa, whoa. So you think Mandy's the favorite, too? 168 00:06:37,630 --> 00:06:39,798 Wait, me? (laughs) 169 00:06:39,833 --> 00:06:41,199 No. 170 00:06:41,234 --> 00:06:44,269 That's a joke. I'm the least favorite. 171 00:06:44,304 --> 00:06:46,438 That's what I keep saying. Yeah. 172 00:06:46,473 --> 00:06:48,106 Yeah. 173 00:06:48,141 --> 00:06:51,309 Like, I asked you for $800 for a new sewing machine, 174 00:06:51,344 --> 00:06:52,944 you were like, "No, go to college." 175 00:06:52,979 --> 00:06:56,214 The fact that you're so grateful makes up for that. 176 00:06:56,249 --> 00:06:58,316 But not with Eve. It's like, "Oh, yeah, 177 00:06:58,351 --> 00:07:00,985 skip college, go play hippie music, whatever you want." 178 00:07:01,020 --> 00:07:02,620 Well, you're one to talk. 179 00:07:02,655 --> 00:07:05,490 Yes, I am one to talk. I don't know what that means. 180 00:07:05,525 --> 00:07:07,292 Well, it means -- it means that you have 181 00:07:07,327 --> 00:07:09,060 all benefited from being our kids. 182 00:07:09,095 --> 00:07:10,929 Right, so we do things differently for each one of you. 183 00:07:10,964 --> 00:07:12,630 You know what? Let's say grace. 184 00:07:12,665 --> 00:07:14,065 -Okay. -Yeah, like how you get 185 00:07:14,100 --> 00:07:15,767 to live here rent free with your husband. 186 00:07:15,802 --> 00:07:18,770 Uh, Mom gets to live here rent free with her husband. 187 00:07:21,274 --> 00:07:24,309 You know, she's, uh, she's got you there, honey. 188 00:07:24,344 --> 00:07:25,977 (laughs) 189 00:07:27,814 --> 00:07:29,414 Rent free? 190 00:07:29,449 --> 00:07:32,283 Believe me, I pay. 191 00:07:32,318 --> 00:07:36,521 Oh, and you lived here rent free with a guy for years. 192 00:07:36,556 --> 00:07:38,590 A guy? 193 00:07:38,625 --> 00:07:40,859 Do you mean my baby? 194 00:07:42,462 --> 00:07:45,029 He's still a guy. 195 00:07:45,064 --> 00:07:48,366 (chuckles) She's got you there, honey. 196 00:07:48,401 --> 00:07:49,834 Mandy, they had to help Kristin. 197 00:07:49,869 --> 00:07:51,703 She completely screwed up her life. 198 00:07:51,738 --> 00:07:53,271 Wait. 199 00:07:53,306 --> 00:07:54,606 I-I-I'm doing great now. 200 00:07:54,641 --> 00:07:56,975 Yeah, 'cause Dad handed you a cushy job. 201 00:07:57,010 --> 00:07:59,177 Let's say grace. 202 00:07:59,212 --> 00:08:00,545 I thought you were on my side. 203 00:08:00,580 --> 00:08:02,180 Uh, I'm sorry. Are we pretending like 204 00:08:02,215 --> 00:08:04,148 you got all your pay raises because you came up 205 00:08:04,183 --> 00:08:06,384 with the brilliant idea for a restaurant to sell meat? 206 00:08:06,419 --> 00:08:08,019 You know what, uh-uh-uh, I think -- I think a prayer 207 00:08:08,054 --> 00:08:09,287 right now would be a really good idea. 208 00:08:09,322 --> 00:08:10,522 -Great idea. -I -- I have earned 209 00:08:10,557 --> 00:08:11,656 everything that I have gotten. 210 00:08:11,691 --> 00:08:13,625 Oh, yeah, you earned that. 211 00:08:13,660 --> 00:08:15,293 Your silverware at home sure looks a lot like 212 00:08:15,328 --> 00:08:16,394 the stuff at the restaurant. 213 00:08:16,429 --> 00:08:19,197 Whoa! 214 00:08:19,232 --> 00:08:21,299 This is where you could use that recording equipment. 215 00:08:21,334 --> 00:08:23,635 And -- and you are using your previous incompetence 216 00:08:23,670 --> 00:08:25,637 at everything to milk these two even though 217 00:08:25,672 --> 00:08:26,738 you're doing great now. 218 00:08:26,773 --> 00:08:28,573 Thank you. I mean, shut up. 219 00:08:28,608 --> 00:08:30,141 Don't tell her to shut up. 220 00:08:30,176 --> 00:08:32,410 Wait, you sold me out. You can both shut up. 221 00:08:32,445 --> 00:08:33,912 I don't need to shut up because I'm leaving. 222 00:08:33,947 --> 00:08:35,380 Sit back down. Sit back down. 223 00:08:35,415 --> 00:08:37,081 -Wait, come back. -Both of you sit back down. 224 00:08:37,116 --> 00:08:38,216 -Wait, but -- -You're not leaving. 225 00:08:38,251 --> 00:08:40,385 Sit back down! 226 00:08:51,197 --> 00:08:53,298 Sorry, did you want to say grace? 227 00:09:00,373 --> 00:09:02,707 ♪♪ 228 00:09:02,742 --> 00:09:04,709 Hey, Mike Baxter here for Outdoor Man 229 00:09:04,744 --> 00:09:07,879 with a special message for our customers in California. 230 00:09:07,914 --> 00:09:10,615 Our rockin' earthquake kits have come a long way 231 00:09:10,650 --> 00:09:15,453 since the 1970s, unlike your governor. 232 00:09:15,488 --> 00:09:19,958 Who for some mysterious reason is still Jerry Brown. 233 00:09:21,728 --> 00:09:24,629 You wouldn't drive a car from the '70s unless you're an idiot, 234 00:09:24,664 --> 00:09:29,701 but you let old governor moonbeam drive your whole state. 235 00:09:29,736 --> 00:09:32,704 That's just weird. 236 00:09:32,739 --> 00:09:34,906 Of course our customers in California 237 00:09:34,941 --> 00:09:36,908 aren't the only ones who live on a fault line. 238 00:09:36,943 --> 00:09:41,079 If you have a family, trust me, you're smack dab on top of one. 239 00:09:41,114 --> 00:09:43,881 And people can be even worse than earthquakes. 240 00:09:43,916 --> 00:09:46,918 An earthquake does its business, moves on. 241 00:09:46,953 --> 00:09:51,723 Doesn't stick around and say, "It's not my fault!" 242 00:09:51,758 --> 00:09:55,259 I really should be selling family-preparedness kits. 243 00:09:55,294 --> 00:09:57,495 They'd come with aspirin, ear plugs, 244 00:09:57,530 --> 00:09:59,597 and plenty of brown liquor. 245 00:09:59,632 --> 00:10:02,300 Because unlike California, if your family falls off 246 00:10:02,335 --> 00:10:04,969 in the ocean, somebody's gonna bitch, 247 00:10:05,004 --> 00:10:08,239 "No fair, you got to go in first!" 248 00:10:08,274 --> 00:10:09,974 (whimpers) 249 00:10:10,009 --> 00:10:12,844 ♪♪ 250 00:10:12,879 --> 00:10:15,580 Okay, now, we're very good on canoes. 251 00:10:15,615 --> 00:10:18,149 All right, but very low on paddles. 252 00:10:20,053 --> 00:10:21,419 We'll need to order more. 253 00:10:21,454 --> 00:10:23,855 Or some poor souls will be up a creek. 254 00:10:23,890 --> 00:10:26,658 (laughs) 255 00:10:26,693 --> 00:10:28,760 That's a joke, Kyle. That's a joke. 256 00:10:28,795 --> 00:10:30,028 Come on. That's a joke. 257 00:10:30,063 --> 00:10:32,196 It's an inventory joke. 258 00:10:32,231 --> 00:10:33,498 And they're not easy to come by. 259 00:10:33,533 --> 00:10:34,832 Let me tell you. 260 00:10:34,867 --> 00:10:36,468 (laughs) 261 00:10:38,671 --> 00:10:39,671 Good one, sir. 262 00:10:39,706 --> 00:10:41,272 Um, can I go now? 263 00:10:41,307 --> 00:10:43,508 Go? Don't -- we just got started. 264 00:10:43,543 --> 00:10:46,411 What do you mean go? Maybe -- oh. 265 00:10:47,747 --> 00:10:50,615 Maybe you should get somebody else to help you. 266 00:10:50,650 --> 00:10:53,217 You know, I-I'm not good with numbers. 267 00:10:53,252 --> 00:10:54,886 Or letters or my job. 268 00:10:54,921 --> 00:10:56,821 You should probably just fire me. 269 00:10:56,856 --> 00:10:58,022 Kyle, stop that. 270 00:10:58,057 --> 00:10:59,657 This is ridiculous. 271 00:10:59,692 --> 00:11:02,060 It's time to talk about the elephant in the room. 272 00:11:03,496 --> 00:11:05,396 Right. 273 00:11:05,431 --> 00:11:08,566 Can you please pick a different animal? 274 00:11:08,601 --> 00:11:10,234 Oh, all right. 275 00:11:10,269 --> 00:11:14,038 So you saw me naked, so what? 276 00:11:14,073 --> 00:11:17,809 Americans are far too uptight about the human body. 277 00:11:17,844 --> 00:11:21,079 I have a more European view. 278 00:11:21,114 --> 00:11:23,981 I had a more full-frontal view. 279 00:11:24,016 --> 00:11:26,250 Stop. 280 00:11:26,285 --> 00:11:27,852 Look, I-I'm sorry, sir, 281 00:11:27,887 --> 00:11:29,721 it's just that, you know, nudity makes me uncomfortable. 282 00:11:29,756 --> 00:11:32,323 That's why I hate art. 283 00:11:32,358 --> 00:11:34,992 All right, look, look. Let's -- let's stop this right now. 284 00:11:35,027 --> 00:11:37,328 I have an idea. All right? 285 00:11:37,363 --> 00:11:38,529 Let's go to my club. 286 00:11:38,564 --> 00:11:39,997 We'll take a steam. 287 00:11:40,032 --> 00:11:42,233 All right? 288 00:11:42,268 --> 00:11:44,368 Once we're both naked and surrounded 289 00:11:44,403 --> 00:11:47,605 by other naked men, you'll see how normal it is. 290 00:11:47,640 --> 00:11:49,574 Wait, no, couldn't we just go to a museum, 291 00:11:49,609 --> 00:11:53,344 you know, and look at their filthy Greek statues? 292 00:11:53,379 --> 00:11:54,412 No. 293 00:11:54,447 --> 00:11:55,947 Just you and me. 294 00:11:55,982 --> 00:11:59,250 Sweating with a bunch of new friends. 295 00:11:59,285 --> 00:12:00,585 Hm, all right? 296 00:12:00,620 --> 00:12:02,286 And bring flip-flops. 297 00:12:02,321 --> 00:12:04,789 I don't trust the floor. 298 00:12:04,824 --> 00:12:08,126 ♪♪ 299 00:12:08,161 --> 00:12:09,927 When the girls come over, let me do the talking. 300 00:12:09,962 --> 00:12:13,030 Yeah, has that ever not been the plan? 301 00:12:13,065 --> 00:12:14,465 Maybe -- maybe we should wait for the girls 302 00:12:14,500 --> 00:12:15,867 to cool down a little... No, no, no, no. 303 00:12:15,902 --> 00:12:17,135 ...before we have a family meeting. 304 00:12:17,170 --> 00:12:18,236 Yeah. They're isolated right now. 305 00:12:18,271 --> 00:12:19,437 We can get into their heads. 306 00:12:19,472 --> 00:12:21,606 This is how cult leaders work. 307 00:12:21,641 --> 00:12:24,275 Honey, they resent each other so much right now, 308 00:12:24,310 --> 00:12:25,376 and they think it's all our fault. 309 00:12:25,411 --> 00:12:26,811 It is our fault. 310 00:12:26,846 --> 00:12:29,413 We make parenting look a little too easy. 311 00:12:29,448 --> 00:12:30,782 I think it's time we show them 312 00:12:30,817 --> 00:12:32,083 what kind of pain they put us through. 313 00:12:32,118 --> 00:12:33,317 -Oh. -Right? 314 00:12:33,352 --> 00:12:34,919 Ugh, the thought of torturing my kids 315 00:12:34,954 --> 00:12:36,220 shouldn't make me feel better. 316 00:12:36,255 --> 00:12:38,556 But? It does. 317 00:12:38,591 --> 00:12:39,624 Huh? 318 00:12:39,659 --> 00:12:40,792 -Hey, guys. -Hey. 319 00:12:40,827 --> 00:12:41,893 -Hey. -Hope the food is good 320 00:12:41,928 --> 00:12:44,128 'cause the ride over was bossy. 321 00:12:44,163 --> 00:12:45,163 And whiny. 322 00:12:45,198 --> 00:12:46,764 Well, Bossy, Whiny, 323 00:12:46,799 --> 00:12:49,066 save some of that for you sister, Bratty. 324 00:12:49,101 --> 00:12:50,535 Come with me. 325 00:12:52,972 --> 00:12:55,807 Okay, girls. Sit. 326 00:12:55,842 --> 00:12:57,475 I don't want to sit in the middle. 327 00:12:57,510 --> 00:12:58,776 Well, I'm not sitting next to her. 328 00:12:58,811 --> 00:12:59,811 You don't always get what you want. 329 00:12:59,846 --> 00:13:01,012 Oh, wait, you do. 330 00:13:01,047 --> 00:13:03,314 All right, enough. Enough. Go sit down. 331 00:13:03,349 --> 00:13:05,416 Now, I-I don't think you understand 332 00:13:05,451 --> 00:13:07,285 how hard it is to be a parent. 333 00:13:07,320 --> 00:13:08,519 Um, hello? 334 00:13:08,554 --> 00:13:11,322 I am a parent. 335 00:13:11,357 --> 00:13:14,492 To Boyd. You have one goat, doesn't make you a farmer. 336 00:13:16,696 --> 00:13:18,863 Your father and I love you all the same, 337 00:13:18,898 --> 00:13:20,865 but sometimes circumstances dictate 338 00:13:20,900 --> 00:13:22,667 that we treat you differently. 339 00:13:22,702 --> 00:13:25,870 Said every horrible parent ever. 340 00:13:25,905 --> 00:13:27,805 We knew the logic probably wasn't gonna work, 341 00:13:27,840 --> 00:13:28,840 so we have a plan B. 342 00:13:28,875 --> 00:13:30,007 All right. 343 00:13:30,042 --> 00:13:31,375 Mandy, you think it's unfair 344 00:13:31,410 --> 00:13:32,476 that we're buying her recording equipment. 345 00:13:32,511 --> 00:13:34,011 It's unfair. 346 00:13:34,046 --> 00:13:37,281 And you think it's unfair that Mandy doesn't pay rent. 347 00:13:37,316 --> 00:13:39,016 For her bedroom or the basement. 348 00:13:39,051 --> 00:13:40,818 All right, now, you've worked for ever raise 349 00:13:40,853 --> 00:13:43,721 at Outdoor Man, but I was considering giving you a bonus. 350 00:13:43,756 --> 00:13:45,289 -Oh. -A bonus? 351 00:13:45,324 --> 00:13:46,524 Well, I guess that's fair. 352 00:13:46,559 --> 00:13:48,059 She has to match the number of menus 353 00:13:48,094 --> 00:13:50,495 to the number of people in the party. 354 00:13:53,032 --> 00:13:55,233 When you have more than one kid, 355 00:13:55,268 --> 00:13:57,235 you can't make everybody happy. 356 00:13:57,270 --> 00:13:59,070 Somebody is always gonna feel cheated. 357 00:13:59,105 --> 00:14:01,839 So we've worked this out so that you guys get to pick 358 00:14:01,874 --> 00:14:03,207 who gets the short straw. 359 00:14:03,242 --> 00:14:05,710 No, I don't like the sound of this. 360 00:14:05,745 --> 00:14:08,412 You shouldn't. 361 00:14:08,447 --> 00:14:10,381 So here's what we're gonna do. 362 00:14:10,416 --> 00:14:13,517 Mandy, either you pay rent, you don't get your bonus, 363 00:14:13,552 --> 00:14:15,820 or you don't get your recording equipment. 364 00:14:15,855 --> 00:14:16,888 You guys choose. 365 00:14:16,923 --> 00:14:18,256 That's totally unfair. 366 00:14:18,291 --> 00:14:21,092 Said every child ever. 367 00:14:28,434 --> 00:14:30,234 Okay, so what are we gonna do? 368 00:14:30,269 --> 00:14:32,003 Are we gonna take the time to trick Mandy 369 00:14:32,038 --> 00:14:35,673 or just start shaking her like a rag doll? 370 00:14:35,708 --> 00:14:37,108 I'm not gonna agree to pay rent, 371 00:14:37,143 --> 00:14:38,610 and I don't care what you do to me. 372 00:14:41,314 --> 00:14:42,613 Stop, stop. 373 00:14:42,648 --> 00:14:44,048 Okay, we don't have to fight. 374 00:14:44,083 --> 00:14:45,583 I'll give up the bonus. 375 00:14:45,618 --> 00:14:47,285 I can live with that. 376 00:14:47,320 --> 00:14:48,452 Kris, you don't have to do this. 377 00:14:48,487 --> 00:14:49,520 Yes, I do. 378 00:14:49,555 --> 00:14:51,188 I-I started this whole thing 379 00:14:51,223 --> 00:14:52,957 because I believed you needed that recording equipment. 380 00:14:52,992 --> 00:14:57,028 And, honestly, maybe Dad has given me more than I deserve. 381 00:14:57,063 --> 00:14:58,429 No, he hasn't. 382 00:14:58,464 --> 00:14:59,897 I mean, he gave you the opportunity, 383 00:14:59,932 --> 00:15:01,632 but you've totally killed it at the restaurant. 384 00:15:01,667 --> 00:15:02,867 You shouldn't have to take the hit. 385 00:15:02,902 --> 00:15:04,702 So are you saying you will? 386 00:15:04,737 --> 00:15:07,872 Oh, God, no. No. 387 00:15:07,907 --> 00:15:11,108 Did it sound like that? 'Cause it's so not that. 388 00:15:11,143 --> 00:15:12,877 I can't let you suffer for me, Kris. 389 00:15:12,912 --> 00:15:14,412 I'll just give up the equipment. 390 00:15:14,447 --> 00:15:15,980 You don't have to. Well, I want to. 391 00:15:16,015 --> 00:15:18,282 I won't be too old for a music career 392 00:15:18,317 --> 00:15:19,917 for at least two more years. 393 00:15:19,952 --> 00:15:22,253 Mm, I don't know. You already act like you're 50. 394 00:15:22,288 --> 00:15:23,688 It might be too late. 395 00:15:26,525 --> 00:15:29,160 Okay, Mandy, you can't say that you won't pay rent 396 00:15:29,195 --> 00:15:31,329 and then argue against us making the sacrifice. 397 00:15:31,364 --> 00:15:33,264 Fine, I'll do it. I'll pay rent. 398 00:15:33,299 --> 00:15:34,465 What? 399 00:15:34,500 --> 00:15:36,233 Eve, you were right when you said 400 00:15:36,268 --> 00:15:37,902 that I'm no longer incompetent. 401 00:15:37,937 --> 00:15:39,437 I'm the opposite. 402 00:15:39,472 --> 00:15:42,573 I'm un-incompetent. 403 00:15:42,608 --> 00:15:44,608 You shouldn't have to pay rent 404 00:15:44,643 --> 00:15:46,110 just because you're competent. 405 00:15:46,145 --> 00:15:48,913 Let's just pretend that's a word. 406 00:15:48,948 --> 00:15:52,083 But one of us has to take this. 407 00:15:52,118 --> 00:15:54,919 Only because Mom and Dad made these stupid rules. 408 00:15:54,954 --> 00:15:57,655 Two win and one loses? What kind of parenting is that? 409 00:15:57,690 --> 00:15:59,290 I know. No wonder we're always fighting. 410 00:15:59,325 --> 00:16:03,027 They run this family like "The Hunger Games." 411 00:16:03,062 --> 00:16:05,329 It looked like Mom was enjoying it. 412 00:16:05,364 --> 00:16:07,498 It's just sick. 413 00:16:07,533 --> 00:16:08,933 We are not the ones that need a lesson. 414 00:16:08,968 --> 00:16:10,701 They need a lesson. Yes. 415 00:16:10,736 --> 00:16:13,004 Yeah, we need to let them know that no matter what happens, 416 00:16:13,039 --> 00:16:15,373 we are gonna stick together because we are sisters. 417 00:16:15,408 --> 00:16:17,875 Sisters. Mm-hmm. 418 00:16:17,910 --> 00:16:21,846 I'd like to know what we're doing before I hug. 419 00:16:21,881 --> 00:16:24,816 ♪♪ 420 00:16:32,158 --> 00:16:33,557 You're okay. 421 00:16:33,592 --> 00:16:35,159 Come on. 422 00:16:35,194 --> 00:16:36,727 Mm. 423 00:16:36,762 --> 00:16:38,129 Oh. 424 00:16:38,164 --> 00:16:39,730 All right. 425 00:16:39,765 --> 00:16:42,199 Let the healing begin. Hm? 426 00:16:42,234 --> 00:16:44,102 All right. Ah. 427 00:16:46,172 --> 00:16:47,238 Ah. 428 00:16:47,273 --> 00:16:49,407 (breathes deeply) 429 00:16:49,442 --> 00:16:50,775 (clears throat) 430 00:16:53,579 --> 00:16:57,715 Drop your towel, son. You're embarrassing me. 431 00:16:57,750 --> 00:17:01,919 I'm just waiting for the steam to get so thick I can't see. 432 00:17:01,954 --> 00:17:05,089 The reason you're here is so you can see all these guys naked. 433 00:17:11,430 --> 00:17:13,664 You see that? You see what you did. 434 00:17:13,699 --> 00:17:17,101 See, your uptight vibe drove everybody out. 435 00:17:17,136 --> 00:17:18,936 I'm just not sure this is a good idea. 436 00:17:18,971 --> 00:17:22,206 (sighs) Kyle, nudity is a beautiful, natural thing. 437 00:17:22,241 --> 00:17:23,708 It's the way the good Lord made us. 438 00:17:26,312 --> 00:17:29,280 All right, open your eyes. Come here, come here. 439 00:17:29,315 --> 00:17:31,015 Open your eyes. 440 00:17:31,050 --> 00:17:34,585 Open your eyes, and take a look at that gentleman right there. 441 00:17:34,620 --> 00:17:37,788 Ah. This isn't so bad. 442 00:17:37,823 --> 00:17:39,957 See? In fact -- 443 00:17:39,992 --> 00:17:42,626 You have a very nice body, sir. 444 00:17:42,661 --> 00:17:44,962 I'm -- I'm just guessing, but is it pilates? 445 00:17:48,400 --> 00:17:50,201 No flip-flops. 446 00:17:50,236 --> 00:17:51,902 Enjoy your trip to the foot doctor. 447 00:17:51,937 --> 00:17:53,204 (door closes) 448 00:17:53,239 --> 00:17:55,139 I mean, that wasn't so bad. 449 00:17:55,174 --> 00:17:58,075 Oh, it's bad again. 450 00:17:58,110 --> 00:17:59,710 What's wrong? 451 00:17:59,745 --> 00:18:03,948 I think I've figured out what's actually bothering me. 452 00:18:03,983 --> 00:18:05,716 And? 453 00:18:05,751 --> 00:18:07,118 You're not only my boss, 454 00:18:07,153 --> 00:18:09,253 I-I also think of you as a father. 455 00:18:09,288 --> 00:18:10,921 And the last thing a son wants 456 00:18:10,956 --> 00:18:14,825 is to see his father with no clothes on. 457 00:18:14,860 --> 00:18:17,428 I don't know. I don't think that's true. 458 00:18:17,463 --> 00:18:19,697 Have you ever seen your father naked? 459 00:18:21,700 --> 00:18:23,567 Oh, God. 460 00:18:23,602 --> 00:18:25,436 Oh, God, where's my damn towel? 461 00:18:25,471 --> 00:18:28,772 Ah, okay, I'm bending over. Look away. 462 00:18:28,807 --> 00:18:31,909 ♪♪ 463 00:18:31,944 --> 00:18:34,845 Oh, they're awfully quiet in there. 464 00:18:34,880 --> 00:18:36,848 Maybe they're putting. 465 00:18:40,819 --> 00:18:42,753 You really this will bring them closer? 466 00:18:42,788 --> 00:18:44,088 Come on. They love each other. 467 00:18:44,123 --> 00:18:45,956 -Yeah. -No one's gonna take the hit. 468 00:18:45,991 --> 00:18:47,191 We need to talk. 469 00:18:47,226 --> 00:18:49,260 -Okay. -You know, guys, it's okay 470 00:18:49,295 --> 00:18:50,361 if you didn't choose anybody. 471 00:18:50,396 --> 00:18:52,029 Oh. Oh, no, we chose someone. 472 00:18:52,064 --> 00:18:53,097 Yeah. 473 00:18:53,132 --> 00:18:55,499 We chose Eve. 474 00:18:55,534 --> 00:18:57,868 Wow. Didn't see that coming. 475 00:18:57,903 --> 00:19:00,104 What do you -- 476 00:19:00,139 --> 00:19:04,275 You -- you picked Eve to suffer? Your baby sister? 477 00:19:04,310 --> 00:19:08,179 Those were the rules for your little lesson. 478 00:19:08,214 --> 00:19:10,381 Oh, wait a minute, we're being played. 479 00:19:10,416 --> 00:19:12,917 They think we'll back down because Eve's our favorite. 480 00:19:17,389 --> 00:19:19,156 Mike, Mike. 481 00:19:19,191 --> 00:19:22,193 Allegedly. 482 00:19:22,228 --> 00:19:24,562 Oh, no. Nope, we're serious. 483 00:19:24,597 --> 00:19:27,531 But we, uh, we realized something more important. 484 00:19:27,566 --> 00:19:29,300 You're the real enemy. 485 00:19:29,335 --> 00:19:30,668 -Hey! -Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 486 00:19:30,703 --> 00:19:32,036 Wait a second. Wait a second. 487 00:19:32,071 --> 00:19:35,039 I'd like to see where this is going. 488 00:19:35,074 --> 00:19:37,341 You guys tried to play us off against each other. 489 00:19:37,376 --> 00:19:39,343 So from now on, no matter what you do, 490 00:19:39,378 --> 00:19:40,978 we're gonna stick up for each other. 491 00:19:41,013 --> 00:19:45,416 Damn! That's the one thing I didn't want. 492 00:19:45,451 --> 00:19:47,484 Since Mandy and I are coming out ahead, 493 00:19:47,519 --> 00:19:48,752 we are going to kick in 494 00:19:48,787 --> 00:19:50,854 and pay for Eve's recording equipment. 495 00:19:50,889 --> 00:19:53,390 Which means we all get what we want. 496 00:19:53,425 --> 00:19:55,793 So there's your lesson, old man. Suck it! 497 00:19:58,864 --> 00:20:00,764 Come on, sisters, let's grab some food 498 00:20:00,799 --> 00:20:02,866 before they decide only two of us can eat. 499 00:20:02,901 --> 00:20:04,602 Yeah, I'm starving. This is great. 500 00:20:04,637 --> 00:20:06,704 We should be sisters more often. 501 00:20:09,208 --> 00:20:10,874 Well, I like that they love each other, 502 00:20:10,909 --> 00:20:13,944 but I'm not wild about them hating us. 503 00:20:13,979 --> 00:20:15,112 Hmm. 504 00:20:15,147 --> 00:20:17,315 I'm okay with both. Let's eat. 505 00:20:24,757 --> 00:20:27,258 ED: Kyle, could you come here a minute please? 506 00:20:29,295 --> 00:20:31,229 All right, entering, sir. 507 00:20:34,933 --> 00:20:36,634 All right, I am lowering my hand. 508 00:20:36,669 --> 00:20:38,535 And I am turning around. 509 00:20:38,570 --> 00:20:40,304 Hey, hey, just calm down. 510 00:20:40,339 --> 00:20:42,406 I just want you to check this mole. 511 00:20:42,441 --> 00:20:44,241 Oh, dear God. 512 00:20:44,276 --> 00:20:45,876 (laughs) 513 00:20:45,911 --> 00:20:49,546 I'm kidding. I'm kidding. I'm kidding, all right. 514 00:20:49,581 --> 00:20:50,814 How about a catch, huh? 515 00:20:50,849 --> 00:20:52,249 Oh, I'd love that, sir. 516 00:20:52,284 --> 00:20:53,884 You know, when my dad threw stuff at me, 517 00:20:53,919 --> 00:20:56,320 he never expected me to catch it. 518 00:20:56,355 --> 00:20:59,089 Here. 519 00:20:59,124 --> 00:21:00,724 Just put this on, here. 520 00:21:00,759 --> 00:21:01,825 My own uniform. 521 00:21:01,860 --> 00:21:03,460 Yes. You bet. 522 00:21:03,495 --> 00:21:06,096 And -- and -- and here. 523 00:21:06,131 --> 00:21:09,066 And this. 524 00:21:09,101 --> 00:21:11,235 Wow, my own wig. 525 00:21:11,270 --> 00:21:12,636 Yeah. 526 00:21:12,671 --> 00:21:13,837 Why? 527 00:21:13,872 --> 00:21:16,006 You want to play catch or not? 528 00:21:16,041 --> 00:21:18,075 I think so. 529 00:21:18,110 --> 00:21:22,246 Look, Howard's dead, all right? 530 00:21:22,281 --> 00:21:23,947 You're batting fifth. 531 00:21:23,982 --> 00:21:27,318 After the game, we'll all go for a steam. 532 00:21:29,021 --> 00:21:32,857 -- Captions by VITAC -- 37984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.