All language subtitles for Last.Man.Standing.2011.S06E11.My.Name.Is.Rob.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,536 --> 00:00:04,603 ♪♪ 2 00:00:04,605 --> 00:00:06,472 We should put on some Christmas music. 3 00:00:06,474 --> 00:00:09,775 Oh! You know how much I love that Nat King Cole album. 4 00:00:09,777 --> 00:00:11,977 Oh, boy, do I. 5 00:00:11,979 --> 00:00:15,280 Played it constantly last year. 6 00:00:15,282 --> 00:00:17,182 I sure hope no one hid it. 7 00:00:18,452 --> 00:00:21,053 Uh, just not "Rudolph the Red Nosed Reindeer." 8 00:00:21,055 --> 00:00:23,422 That is the saddest song ever. 9 00:00:24,525 --> 00:00:26,291 All those other reindeer are so mean to him -- 10 00:00:26,293 --> 00:00:29,561 making fun of him, not letting him play with them. 11 00:00:29,563 --> 00:00:31,730 I hate them. 12 00:00:31,732 --> 00:00:33,832 Well, they're mean to him in the beginning, 13 00:00:33,834 --> 00:00:35,901 but then they all love Rudolph in the end. 14 00:00:35,903 --> 00:00:36,902 Wait. 15 00:00:36,904 --> 00:00:38,137 Wait, really? 16 00:00:39,373 --> 00:00:43,008 I always turn it off before the end. 17 00:00:43,010 --> 00:00:44,977 I'm gonna go listen to that right now. 18 00:00:46,714 --> 00:00:48,247 Okay. 19 00:00:48,249 --> 00:00:50,983 We found all the pictures of the girls with Santa Claus, 20 00:00:50,985 --> 00:00:54,119 or, as I call it, the museum of crying. 21 00:00:55,656 --> 00:00:58,323 Hey, uh, can we talk about Christmas dinner? 22 00:00:58,325 --> 00:01:00,259 What do you guys think about having it at my house? 23 00:01:00,261 --> 00:01:03,562 But, honey, I'm the one who usually cooks for two days, 24 00:01:03,564 --> 00:01:06,331 then watches everything get wolfed down during halftime 25 00:01:06,333 --> 00:01:07,666 and then cleans up by myself. 26 00:01:07,668 --> 00:01:10,235 Of course you can! 27 00:01:10,237 --> 00:01:11,403 Great. 28 00:01:11,405 --> 00:01:12,538 With my new dining room set, 29 00:01:12,540 --> 00:01:13,939 I can fit all nine of us at the table 30 00:01:13,941 --> 00:01:17,109 without anyone having to sit on Ryan's tribal drum. 31 00:01:18,079 --> 00:01:20,112 Nine of us? There's only eight of us. 32 00:01:20,114 --> 00:01:23,248 Or do you guys count me twice 'cause I eat both drumsticks? 33 00:01:24,718 --> 00:01:26,585 No, I just thought -- 34 00:01:26,587 --> 00:01:27,753 Of course -- eight. 35 00:01:27,755 --> 00:01:29,421 Eh, I'm terrible with numbers. 36 00:01:29,423 --> 00:01:33,492 Says the girl who's in charge of payroll at the Grill. 37 00:01:35,362 --> 00:01:37,763 Think she's talking about your secret boyfriend. 38 00:01:37,765 --> 00:01:39,631 I don't know what you're talking about -- 39 00:01:39,633 --> 00:01:42,568 Oh, give it up, Eve! Come on. 40 00:01:42,570 --> 00:01:43,769 You can't hide him forever, 41 00:01:43,771 --> 00:01:45,270 like that snake you found in third grade. 42 00:01:45,272 --> 00:01:46,772 What snake? 43 00:01:46,774 --> 00:01:47,940 [ Sighs ] 44 00:01:47,942 --> 00:01:49,575 All right! Fine! 45 00:01:49,577 --> 00:01:51,910 His name is Rob. He's really nice. 46 00:01:51,912 --> 00:01:55,147 The -- the boyfriend, not the snake. 47 00:01:55,149 --> 00:01:57,249 His name was Walter. 48 00:01:57,251 --> 00:01:59,318 Why can't we meet him? We're nice. 49 00:01:59,320 --> 00:02:01,887 I mean, we are nice, damn it! 50 00:02:03,624 --> 00:02:06,225 Eve, Eve, it has to happen sooner or later, okay? 51 00:02:06,227 --> 00:02:07,759 If there was a way not to meet Dad, 52 00:02:07,761 --> 00:02:09,094 trust me -- Ryan would've found it. 53 00:02:09,096 --> 00:02:10,129 Yeah. 54 00:02:10,131 --> 00:02:11,263 Rob's dating a Baxter daughter. 55 00:02:11,265 --> 00:02:14,333 He eventually has to face...Baxter. 56 00:02:15,336 --> 00:02:17,102 Why don't you guys come here for brunch 57 00:02:17,104 --> 00:02:18,604 after church tomorrow? 58 00:02:18,606 --> 00:02:21,306 Y-Yeah, Rob...doesn't eat. 59 00:02:22,309 --> 00:02:23,308 What? 60 00:02:23,310 --> 00:02:25,210 He's a scientific wonder. 61 00:02:26,780 --> 00:02:28,147 All right, fine. I'll ask him. 62 00:02:28,149 --> 00:02:29,948 It's true! 63 00:02:29,950 --> 00:02:31,750 They shouted out his name in glee. 64 00:02:33,921 --> 00:02:35,821 It's a Christmas miracle! 65 00:02:38,125 --> 00:02:41,126 -- Captions by VITAC -- 66 00:02:41,128 --> 00:02:44,997 ♪♪ 67 00:02:44,999 --> 00:02:49,101 Okay, the quiche is ready, coffee is brewed. 68 00:02:49,103 --> 00:02:51,770 and I have champagne chilling for mimosas. 69 00:02:51,772 --> 00:02:53,705 Oh, wait -- is Rob 21? 70 00:02:53,707 --> 00:02:57,376 He's 20, but I could use a couple of snorts right now. 71 00:02:57,378 --> 00:02:58,977 He's 15 minutes late. 72 00:02:58,979 --> 00:03:02,314 I don't think me or the cold bacon approve of this kid. 73 00:03:02,316 --> 00:03:04,850 We are not here to pass judgment on Rob. 74 00:03:04,852 --> 00:03:05,951 Well, maybe you're not, 75 00:03:05,953 --> 00:03:08,187 but that's the only reason why I'm here. 76 00:03:08,189 --> 00:03:09,188 [ Doorbell rings ] 77 00:03:09,190 --> 00:03:10,556 Oh, that's him. 78 00:03:10,558 --> 00:03:13,859 Uh, Dad, try not to be... 79 00:03:13,861 --> 00:03:15,127 just be less... 80 00:03:15,129 --> 00:03:17,095 Ugh. What's the use? 81 00:03:18,732 --> 00:03:20,899 Look, I think Eve really likes this boy, 82 00:03:20,901 --> 00:03:22,534 so let's help him feel comfortable. 83 00:03:22,536 --> 00:03:24,636 Vanessa, please. 84 00:03:24,638 --> 00:03:25,904 Mom, Dad... 85 00:03:25,906 --> 00:03:27,873 [ Laughs nervously ] ...this is Rob. 86 00:03:27,875 --> 00:03:29,141 Hey, Rob. Hey. 87 00:03:29,143 --> 00:03:30,409 Mike. Vanessa. 88 00:03:30,411 --> 00:03:32,044 A watch. 89 00:03:34,048 --> 00:03:36,215 Yeah. [ Chuckles ] I'm really sorry I'm late. 90 00:03:36,217 --> 00:03:38,517 Oh, no, please, it's fine. It's so nice to meet you, Rob. 91 00:03:38,519 --> 00:03:39,518 These are for you. 92 00:03:39,520 --> 00:03:40,919 Oh, how sweet! 93 00:03:40,921 --> 00:03:41,987 Mike, isn't that sweet? 94 00:03:41,989 --> 00:03:42,821 Yeah. 95 00:03:42,823 --> 00:03:44,423 Nothing for me? 96 00:03:46,560 --> 00:03:48,460 Here's $4. 97 00:03:49,530 --> 00:03:51,997 Sense of humor -- That's important. 98 00:03:53,734 --> 00:03:55,100 Okay, well, we better get going. 99 00:03:55,102 --> 00:03:56,401 We have another brunch to get to. 100 00:03:56,403 --> 00:03:58,203 No, stop. Stop. Come on. Everything's ready. 101 00:03:58,205 --> 00:04:00,005 Please, please be seated. 102 00:04:00,007 --> 00:04:01,607 I'm sorry again for being late. 103 00:04:01,609 --> 00:04:03,075 I was at church, 104 00:04:03,077 --> 00:04:05,410 and [chuckles] things went really long. 105 00:04:05,412 --> 00:04:08,313 So, basically, you're blaming God. 106 00:04:09,950 --> 00:04:12,384 I am so glad we're doing this. 107 00:04:12,386 --> 00:04:14,453 Uh, Mike, want to say the blessing? 108 00:04:14,455 --> 00:04:15,887 Uh, wait a minute. 109 00:04:15,889 --> 00:04:18,457 Why doesn't Rob do it? He just got back from church. 110 00:04:18,459 --> 00:04:20,325 I bet he could pray his ass off. 111 00:04:21,862 --> 00:04:23,929 Uh...sure. Yeah. 112 00:04:23,931 --> 00:04:25,364 Uh, I'd be happy to. 113 00:04:25,366 --> 00:04:26,898 Good. 114 00:04:26,900 --> 00:04:27,799 Oh. 115 00:04:27,801 --> 00:04:28,700 Oh. 116 00:04:29,203 --> 00:04:30,202 Oh. 117 00:04:30,204 --> 00:04:32,070 [ Chuckles ] 118 00:04:32,072 --> 00:04:33,071 [ Sighs ] 119 00:04:33,073 --> 00:04:35,641 God, you are really cool. 120 00:04:37,244 --> 00:04:40,279 Looks like we have us a Bible scholar. 121 00:04:42,049 --> 00:04:43,282 You're cool 122 00:04:43,284 --> 00:04:46,118 because even though all people see you differently, 123 00:04:46,120 --> 00:04:48,153 you see all of us the same. 124 00:04:48,155 --> 00:04:49,454 Help us to be like that. 125 00:04:49,456 --> 00:04:52,090 Help us to not look for the differences, 126 00:04:52,092 --> 00:04:53,592 but see the similarities. 127 00:04:53,594 --> 00:04:55,427 Bring us peace in our lives, 128 00:04:55,429 --> 00:04:58,163 in our country, and in the world. 129 00:04:58,165 --> 00:04:59,164 Amen. 130 00:04:59,166 --> 00:05:01,133 Amen. Amen. Amen. 131 00:05:01,135 --> 00:05:03,368 Well, that kid came from church. 132 00:05:04,605 --> 00:05:08,440 ♪♪ 133 00:05:08,442 --> 00:05:09,474 Morning. Morning. 134 00:05:09,476 --> 00:05:11,009 Table for one? Yes. 135 00:05:11,011 --> 00:05:12,844 But I'm not alone. 136 00:05:12,846 --> 00:05:13,945 I'm recently married! 137 00:05:13,947 --> 00:05:16,281 [ Laughs ] Yes. 138 00:05:16,283 --> 00:05:19,818 My husband is off conducting business. 139 00:05:19,820 --> 00:05:21,186 Uh, Mandy, nobody cares. 140 00:05:21,188 --> 00:05:22,321 Okay. 141 00:05:22,323 --> 00:05:24,189 So, where is Kyle? 142 00:05:24,191 --> 00:05:25,957 Taxidermy class. 143 00:05:25,959 --> 00:05:27,292 He's gotten back into it. 144 00:05:27,294 --> 00:05:29,094 Making dead things look alive. 145 00:05:29,096 --> 00:05:30,762 Ah. 146 00:05:30,764 --> 00:05:31,997 It's creepy, you know? 147 00:05:31,999 --> 00:05:33,765 Sometimes when he looks into my eyes, 148 00:05:33,767 --> 00:05:36,835 I wonder if he's thinking about replacing them with marbles. 149 00:05:38,439 --> 00:05:40,038 I wanted him to go Christmas shopping with me 150 00:05:40,040 --> 00:05:42,607 so I could point out what I want. 151 00:05:42,609 --> 00:05:44,209 You want Rogaine For Women? 152 00:05:44,211 --> 00:05:45,477 No. 153 00:05:45,479 --> 00:05:46,478 Over. 154 00:05:46,480 --> 00:05:48,013 Ooh! Pretty watch. 155 00:05:48,015 --> 00:05:49,047 I know, right? 156 00:05:49,049 --> 00:05:50,615 And look at how great it looks on me. 157 00:05:50,617 --> 00:05:52,284 See, just, you -- and then it would be smaller. 158 00:05:52,286 --> 00:05:53,719 Uh-huh. Right. Yeah. 159 00:05:53,721 --> 00:05:56,788 So, I was wondering if you'd do me a favor. 160 00:05:56,790 --> 00:05:58,457 Maybe drop a hint to Kyle? 161 00:05:58,459 --> 00:06:02,361 Something subtle like, "Get Mandy that." 162 00:06:02,363 --> 00:06:03,362 Sure thing. 163 00:06:03,364 --> 00:06:04,663 Hey, you, uh, want something to eat? 164 00:06:04,665 --> 00:06:06,698 Yeah, uh, I'll have the mushroom frittata 165 00:06:06,700 --> 00:06:08,400 and the apple-cinnamon pancakes. 166 00:06:08,402 --> 00:06:09,568 It's a lot, I know. 167 00:06:09,570 --> 00:06:11,536 But I can always take it home to my husband. 168 00:06:11,538 --> 00:06:12,637 [ Laughs ] 169 00:06:12,639 --> 00:06:14,673 ♪♪ 170 00:06:14,675 --> 00:06:16,241 Mm-hmm, yeah, but '98 Super Bowl, 171 00:06:16,243 --> 00:06:18,377 he does that helicopter spin, gets a first down. 172 00:06:18,379 --> 00:06:21,079 Elway went from becoming a god to Reagan. 173 00:06:21,081 --> 00:06:22,180 [ Laughs ] 174 00:06:22,182 --> 00:06:24,750 Oh, well, one of the greatest of all time. 175 00:06:24,752 --> 00:06:26,485 Right. Elway or Reagan? 176 00:06:26,487 --> 00:06:28,653 Doesn't matter. You're right either way. 177 00:06:29,523 --> 00:06:32,557 You know, we have those Broncos season tickets. 178 00:06:32,559 --> 00:06:34,559 Well, maybe you can go to a game with us sometime. 179 00:06:34,561 --> 00:06:36,228 Well, that'd be great. [ Laughs ] 180 00:06:36,230 --> 00:06:38,897 Maybe when they're playing the Raiders. That's my team. 181 00:06:44,505 --> 00:06:47,372 Oh, damn. 182 00:06:47,374 --> 00:06:49,741 It was going so well. 183 00:06:49,743 --> 00:06:52,010 Might be a good time to pray again. 184 00:06:53,747 --> 00:06:55,080 I-I hate the Raiders. 185 00:06:55,082 --> 00:06:56,782 Yeah, a lot of people do. 186 00:06:56,784 --> 00:06:58,917 All right, enough with the football. 187 00:06:58,919 --> 00:07:01,853 Let's talk about politics or...religion. 188 00:07:01,855 --> 00:07:04,923 My dad's from Oakland -- lifelong Raider fan. 189 00:07:04,925 --> 00:07:08,260 I love my dad, and I love my silver and black. 190 00:07:08,262 --> 00:07:09,394 Ah, see that, Mike? 191 00:07:09,396 --> 00:07:12,097 He loves his dad. 192 00:07:12,099 --> 00:07:14,466 Yeah, so he says. 193 00:07:14,468 --> 00:07:17,936 Okay, well, um, this has been... 194 00:07:17,938 --> 00:07:19,604 fraught with peril, 195 00:07:19,606 --> 00:07:21,473 so...we got to go. 196 00:07:21,475 --> 00:07:23,942 Uh, Evie, you know, I've got, uh, some mail 197 00:07:23,944 --> 00:07:25,277 that came for you on my desk, 198 00:07:25,279 --> 00:07:26,812 so why don't you come with me to get it, 199 00:07:26,814 --> 00:07:28,079 and, uh, you know, 200 00:07:28,081 --> 00:07:30,081 we can talk about something cute 201 00:07:30,083 --> 00:07:33,418 and, uh, something maybe really perfect for you. 202 00:07:33,420 --> 00:07:35,487 So, you go to C.U. up in Boulder. 203 00:07:35,489 --> 00:07:36,588 What's your major? 204 00:07:36,590 --> 00:07:37,956 Um, criminal justice. 205 00:07:37,958 --> 00:07:39,124 That'll come in handy. 206 00:07:39,126 --> 00:07:41,993 You might work for the Oakland Raiders someday. 207 00:07:43,797 --> 00:07:46,298 That's a big party school up there at C.U. 208 00:07:46,300 --> 00:07:48,099 Oof. [ Chuckles ] 209 00:07:48,101 --> 00:07:49,301 Yeah, it's...crazy. 210 00:07:49,303 --> 00:07:50,602 Yeah, yeah. 211 00:07:50,604 --> 00:07:53,505 See, this is where you say, "That's not my thing." 212 00:07:53,507 --> 00:07:55,006 It's really not. 213 00:07:55,008 --> 00:07:56,408 Um...anymore. 214 00:07:58,111 --> 00:08:00,479 I'm "trudging the road of happy destiny." 215 00:08:00,481 --> 00:08:03,315 If you know... what I mean. 216 00:08:03,317 --> 00:08:04,816 I'm afraid I don't. 217 00:08:04,818 --> 00:08:07,052 Is that an Adam Sandler movie? 218 00:08:08,088 --> 00:08:09,521 I'm in A.A. 219 00:08:09,523 --> 00:08:10,622 [ Chuckles nervously ] 220 00:08:10,624 --> 00:08:13,325 Yeah, I took my nine-month chip this morning. 221 00:08:13,327 --> 00:08:17,262 I was in church, just in the basement with bad coffee. 222 00:08:18,599 --> 00:08:20,198 Nine months, huh? 223 00:08:20,200 --> 00:08:23,201 Eh -- Can I ask you to keep this to yourself? 224 00:08:23,203 --> 00:08:25,370 It's just, Mrs. Baxter enjoys her wine, 225 00:08:25,372 --> 00:08:28,473 and, you know, sometimes, people can get nervous 226 00:08:28,475 --> 00:08:29,708 around alcoholics. 227 00:08:29,710 --> 00:08:31,376 Hmm. Imagine that. 228 00:08:33,046 --> 00:08:34,513 Hey, Rob, we better get going. 229 00:08:34,515 --> 00:08:35,947 I've got work this afternoon. 230 00:08:35,949 --> 00:08:40,118 Well, thank you [chuckles] for a fantastic brunch. Yeah. 231 00:08:40,120 --> 00:08:41,286 Mrs. Baxter. 232 00:08:41,288 --> 00:08:44,322 And, uh, thank you for being a fantastic Rob. 233 00:08:44,324 --> 00:08:46,625 [ Chuckles ] Sorry. It's the wine talking. 234 00:08:46,627 --> 00:08:48,527 Well, pipe down, wine. [ Chuckles ] 235 00:08:50,163 --> 00:08:52,163 Uh... 236 00:08:52,165 --> 00:08:54,032 Go, Raiders. Go, Broncos. 237 00:08:54,968 --> 00:08:56,067 All right. Bye, guys. 238 00:08:56,069 --> 00:08:57,068 Bye. See you, Evie. 239 00:08:57,070 --> 00:08:58,470 Bye. 240 00:08:58,472 --> 00:09:00,572 Mm. So, is he perfect or what? 241 00:09:00,574 --> 00:09:02,741 I mean, and -- and Eve is crazy about him. 242 00:09:02,743 --> 00:09:04,576 Yeah, I-I don't want to get ahead of myself, 243 00:09:04,578 --> 00:09:07,145 but I think they could have a future. 244 00:09:07,147 --> 00:09:09,648 Well, you know what they say -- one day at a time. 245 00:09:09,650 --> 00:09:11,049 ♪♪ 246 00:09:15,722 --> 00:09:17,989 ♪♪ 247 00:09:17,991 --> 00:09:19,324 Hey, where's Mike? 248 00:09:19,326 --> 00:09:21,092 I got the spark plugs for his truck that he wanted. 249 00:09:21,094 --> 00:09:24,496 Somebody owes me 25 bucks for these. 250 00:09:24,498 --> 00:09:26,698 Just let me check the "Do I Give a Damn" app 251 00:09:26,700 --> 00:09:28,233 on my phone, huh? 252 00:09:28,235 --> 00:09:29,234 Let's see here. 253 00:09:29,236 --> 00:09:30,702 Just -- just leave them on his desk. 254 00:09:30,704 --> 00:09:32,137 Put them on his desk. 255 00:09:33,941 --> 00:09:36,741 Whoa, whoa, whoa! Check this out! 256 00:09:36,743 --> 00:09:38,777 You see what Mike's been doing online? 257 00:09:38,779 --> 00:09:39,911 No. 258 00:09:39,913 --> 00:09:42,047 I hope he's not downloading music illegally, 259 00:09:42,049 --> 00:09:45,383 because artists pour their heart and soul into their craft. 260 00:09:45,385 --> 00:09:48,787 No, alcoholism -- treatments and success rates. 261 00:09:49,957 --> 00:09:51,256 Why would he be looking at that? 262 00:09:51,258 --> 00:09:53,825 Uh, isn't it obvious? He's hitting the sauce. 263 00:09:55,596 --> 00:09:57,963 That would explain the mood swings. 264 00:09:57,965 --> 00:10:01,232 Mike is not an alcoholic, and his moods do not swing. 265 00:10:01,234 --> 00:10:03,368 He's only got the one -- 266 00:10:03,370 --> 00:10:04,703 pissed. 267 00:10:04,705 --> 00:10:09,107 Call security. I got two idiots in my office. 268 00:10:09,109 --> 00:10:10,108 What's going on? 269 00:10:10,110 --> 00:10:12,444 It's an intervention, Otis. 270 00:10:12,446 --> 00:10:14,412 Brew a strong pot of coffee, Ed. 271 00:10:14,414 --> 00:10:15,914 I'll duct-tape him to the chair. 272 00:10:15,916 --> 00:10:17,282 Ah, move out of the way. 273 00:10:17,284 --> 00:10:19,317 Looking at your website -- that's all. 274 00:10:19,319 --> 00:10:21,286 Is there an employee we should be worried about? 275 00:10:21,288 --> 00:10:22,554 Yeah, the one that looks like 276 00:10:22,556 --> 00:10:24,990 an Italian grandmother in a onesie. 277 00:10:26,760 --> 00:10:29,294 My kid's new boyfriend is newly sober, 278 00:10:29,296 --> 00:10:31,997 and I'm just doing a little fact-finding. 279 00:10:31,999 --> 00:10:34,799 So Eve is dating a guy in recovery? 280 00:10:34,801 --> 00:10:37,335 How old is he? 50? 281 00:10:37,337 --> 00:10:39,237 Yes, Joe. 282 00:10:39,239 --> 00:10:41,106 My daughter's dating a 50-year-old. 283 00:10:41,108 --> 00:10:44,175 And my concern is that he drinks. 284 00:10:45,312 --> 00:10:46,845 He's 20 years old. 285 00:10:46,847 --> 00:10:49,314 Says he's been sober for about nine months. 286 00:10:49,316 --> 00:10:52,851 So he got sober before he could legally buy a drink? 287 00:10:52,853 --> 00:10:55,587 Yeah, that -- that sounds like a real beauty to me. 288 00:10:57,290 --> 00:10:58,456 You like this guy? 289 00:10:58,458 --> 00:11:00,625 Well, he likes football, ribs, goes to church. 290 00:11:00,627 --> 00:11:01,926 Hell, I'd date him. 291 00:11:01,928 --> 00:11:02,961 What, are you crazy? 292 00:11:02,963 --> 00:11:04,262 Dating a guy like that, 293 00:11:04,264 --> 00:11:06,765 that's like buying a car that's been in a bad accident. 294 00:11:06,767 --> 00:11:09,334 You think it's fine, then one day, you go to start it, 295 00:11:09,336 --> 00:11:11,336 and it's drunk. 296 00:11:11,338 --> 00:11:12,704 Get out! 297 00:11:12,706 --> 00:11:14,873 Still owe me 25 bucks. Get out! 298 00:11:16,777 --> 00:11:18,376 You worried about this? 299 00:11:18,378 --> 00:11:19,444 A little. 300 00:11:19,446 --> 00:11:20,545 The success rate 301 00:11:20,547 --> 00:11:23,314 for young people in recovery's not that good. 302 00:11:23,316 --> 00:11:25,650 How's Eve feel about it? 303 00:11:25,652 --> 00:11:27,786 I'm not sure that she knows. 304 00:11:27,788 --> 00:11:28,953 She needs to. 305 00:11:31,291 --> 00:11:34,793 You'll get these back when I get my 25 bucks. 306 00:11:34,795 --> 00:11:39,531 ♪♪ 307 00:11:41,735 --> 00:11:42,867 Hey, Kyle. 308 00:11:42,869 --> 00:11:44,369 Kristin. 309 00:11:44,371 --> 00:11:46,838 What are you doing sneaking around this time of year? 310 00:11:46,840 --> 00:11:48,673 What if you were Mandy? 311 00:11:48,675 --> 00:11:51,009 Why? Is that her present? 312 00:11:51,011 --> 00:11:52,310 Maybe. 313 00:11:52,312 --> 00:11:54,045 Maybe not. 314 00:11:54,047 --> 00:11:55,814 But mostly maybe. 315 00:11:55,816 --> 00:11:57,749 Okay, look, I don't know what you have in there, 316 00:11:57,751 --> 00:12:00,251 but you know what would be a really great gift for Mandy? 317 00:12:00,253 --> 00:12:03,521 Uh, something that would help her be on time. 318 00:12:03,523 --> 00:12:05,590 A bus schedule? 319 00:12:05,592 --> 00:12:10,161 No. No, something more wristy...watchy. 320 00:12:10,163 --> 00:12:11,496 You mean like a wristwatch. 321 00:12:11,498 --> 00:12:13,665 Hey! Yeah! Great idea, Kyle. 322 00:12:13,667 --> 00:12:16,334 Oh, look, and I-I found this one in a magazine. 323 00:12:16,336 --> 00:12:17,502 Oh, yeah. 324 00:12:17,504 --> 00:12:20,271 Mandy taped one of these to my steering wheel. 325 00:12:20,273 --> 00:12:22,207 Yeah, but it's not as nice as what I have for her. 326 00:12:22,209 --> 00:12:25,744 It's not the kind of thing you can buy in a store. 327 00:12:25,746 --> 00:12:28,213 So you made her something? 328 00:12:28,215 --> 00:12:29,681 Maybe. 329 00:12:29,683 --> 00:12:30,915 Maybe not. 330 00:12:30,917 --> 00:12:33,618 But mostly maybe? 331 00:12:33,620 --> 00:12:35,386 Maybe. 332 00:12:35,388 --> 00:12:37,555 I can't wait to see the look on her face when she opens it. 333 00:12:37,557 --> 00:12:38,556 [ Chuckles ] 334 00:12:38,558 --> 00:12:40,125 Man: Kyle, you got a sec? 335 00:12:40,127 --> 00:12:42,327 This is gonna be the greatest Christmas ever. 336 00:12:43,396 --> 00:12:44,496 Maybe. 337 00:12:48,769 --> 00:12:50,468 Maybe not. 338 00:12:50,470 --> 00:12:53,972 ♪♪ 339 00:12:53,974 --> 00:12:54,973 Hey, there. 340 00:12:54,975 --> 00:12:56,241 Hey. 341 00:12:56,243 --> 00:12:58,743 Can I steal some Christmas decorations for my basement? 342 00:12:58,745 --> 00:13:01,279 You can't steal them now that you already told me you're gonna steal them. 343 00:13:01,281 --> 00:13:03,314 You'd have to come back and break in later or something. 344 00:13:05,452 --> 00:13:07,051 Oh, how's Rob? 345 00:13:07,053 --> 00:13:10,722 Still a Raider fan, but I'm working on it. 346 00:13:10,724 --> 00:13:11,890 You liked him, right? 347 00:13:11,892 --> 00:13:14,259 Yeah. You know, I don't know that much about him. 348 00:13:14,261 --> 00:13:16,127 You know, long as you know about him, 349 00:13:16,129 --> 00:13:17,929 that's what's most important. 350 00:13:17,931 --> 00:13:19,931 You do know about him, right? 351 00:13:19,933 --> 00:13:21,099 Yeah, of course. 352 00:13:21,101 --> 00:13:23,601 Well, that's all that matters. 353 00:13:23,603 --> 00:13:25,303 Like, what do you know about him? 354 00:13:26,339 --> 00:13:28,773 Why are you so interested in this? 355 00:13:28,775 --> 00:13:30,408 Because I'm a people person. 356 00:13:32,345 --> 00:13:35,346 You seem strangely interested in talking about my boyfriend. 357 00:13:35,348 --> 00:13:37,448 I find this behavior odd. 358 00:13:37,450 --> 00:13:38,616 [ Chuckles ] 359 00:13:38,618 --> 00:13:40,652 Well, I didn't ask enough questions about Ryan, 360 00:13:40,654 --> 00:13:42,921 and then you know how that turned out. 361 00:13:42,923 --> 00:13:44,556 Dad, what is it you want to know? 362 00:13:46,960 --> 00:13:49,861 Did he tell you he was in recovery? 363 00:13:49,863 --> 00:13:50,929 What? 364 00:13:50,931 --> 00:13:53,264 Yeah, the other day at brunch, 365 00:13:53,266 --> 00:13:54,699 he came over, and we were talking about it, 366 00:13:54,701 --> 00:13:56,968 and he said that he's a recovering alcoholic. 367 00:13:56,970 --> 00:13:59,204 You know -- brunch talk. 368 00:14:01,274 --> 00:14:02,640 He told you that? 369 00:14:02,642 --> 00:14:04,275 Yeah, but I'm not judging him. 370 00:14:04,277 --> 00:14:06,444 You know, I'm just saying, if he didn't tell you something like that, 371 00:14:06,446 --> 00:14:08,112 maybe you don't know him as well as you think you do. 372 00:14:08,114 --> 00:14:10,315 I've got to go. 373 00:14:10,317 --> 00:14:12,550 Eve. Honey. Honey. 374 00:14:12,552 --> 00:14:15,486 This is why I don't like brunch. 375 00:14:15,488 --> 00:14:16,554 ♪♪ 376 00:14:21,561 --> 00:14:24,963 ♪♪ 377 00:14:24,965 --> 00:14:27,131 W-W-Whoa. Vanessa, the manger's my thing. 378 00:14:27,133 --> 00:14:30,401 I love to make the cow and the sheep look like they're fighting. 379 00:14:32,072 --> 00:14:34,405 Sorry, honey, I saw all these baby Jesuses today 380 00:14:34,407 --> 00:14:36,841 on a half-off table and couldn't leave them orphaned, 381 00:14:36,843 --> 00:14:37,976 so... 382 00:14:39,913 --> 00:14:41,646 Does -- Does it look weird? 383 00:14:41,648 --> 00:14:43,648 Five baby Jesuses peering out of the hay? 384 00:14:43,650 --> 00:14:44,916 Yeah. 385 00:14:44,918 --> 00:14:47,218 You turned the Lord's birth into an episode of "Hee Haw." 386 00:14:47,220 --> 00:14:49,153 [ Scoffs ] 387 00:14:49,155 --> 00:14:52,891 What does this one got, a thyroid problem? 388 00:14:52,893 --> 00:14:54,659 I am a little distracted. 389 00:14:54,661 --> 00:14:56,494 Uh, Eve and Rob broke up. 390 00:14:56,496 --> 00:14:57,762 What? Yeah. 391 00:14:57,764 --> 00:15:00,565 I called to invite them to dinner Friday, and she told me. 392 00:15:01,568 --> 00:15:03,935 Well, you know, it's probably just a kids spat. 393 00:15:03,937 --> 00:15:06,170 You know, young people. 394 00:15:06,172 --> 00:15:08,139 Any-- Anybody in jail? 395 00:15:08,942 --> 00:15:10,241 No. No, of course not. 396 00:15:10,243 --> 00:15:12,010 No, and it's not a spat, Mike. It's over. 397 00:15:12,012 --> 00:15:14,512 Well, who broke up with who? No, she dumped him. 398 00:15:14,514 --> 00:15:15,914 And -- And I don't get it. 399 00:15:15,916 --> 00:15:19,050 I mean, if I was gonna create the perfect boyfriend for Eve, 400 00:15:19,052 --> 00:15:20,585 Mm-hmm. you know, like -- like, in a lab, 401 00:15:20,587 --> 00:15:24,555 with maybe other people's parts and personalities and... 402 00:15:24,557 --> 00:15:25,823 it would be Rob. 403 00:15:27,127 --> 00:15:30,161 I-I know that sounds creepy, but you know what I mean! 404 00:15:31,731 --> 00:15:33,431 I think you just frightened all the baby Jesuses. 405 00:15:33,433 --> 00:15:34,799 [ Scoffs] 406 00:15:34,801 --> 00:15:37,902 I've got to pack something up in the garage. 407 00:15:37,904 --> 00:15:41,806 ♪♪ 408 00:15:41,808 --> 00:15:43,474 Kristin! 409 00:15:44,811 --> 00:15:46,511 Hey, Kris! 410 00:15:50,450 --> 00:15:53,785 [ Southern accent ] Well, howdy, partner! 411 00:15:53,787 --> 00:15:56,287 I'm a-lookin' for my sister. 412 00:15:56,289 --> 00:16:00,091 I reckon she's been up here 'round these parts. 413 00:16:00,093 --> 00:16:01,159 Let me know when you're done. 414 00:16:01,161 --> 00:16:02,660 Yee-haw! 415 00:16:02,662 --> 00:16:04,262 [ Normal voice ] What are you wearing? 416 00:16:04,264 --> 00:16:06,564 This is the first Christmas gift that Ryan got me 417 00:16:06,566 --> 00:16:07,765 after we were married. 418 00:16:07,767 --> 00:16:10,568 And I wish that someone had warned me 419 00:16:10,570 --> 00:16:12,337 before I opened that box. 420 00:16:13,340 --> 00:16:17,108 Why are you telling me this horrible story? 421 00:16:17,110 --> 00:16:19,110 I'm not getting that watch, am I? 422 00:16:19,112 --> 00:16:21,746 This is your fringe jacket. 423 00:16:21,748 --> 00:16:23,748 Ooooooo... 424 00:16:23,750 --> 00:16:25,683 ooooooooh. 425 00:16:30,790 --> 00:16:32,824 He got me a dinosaur? 426 00:16:32,826 --> 00:16:34,125 Okay, look, Mandy, 427 00:16:34,127 --> 00:16:35,626 I know a little bit about being married, 428 00:16:35,628 --> 00:16:37,929 and when it comes to presents, it's not the gift. 429 00:16:37,931 --> 00:16:39,030 It's the giving. 430 00:16:39,032 --> 00:16:41,666 A lot of love went into that abomination. 431 00:16:42,702 --> 00:16:43,801 Hey. Guys, what are you doing? 432 00:16:43,803 --> 00:16:45,536 You're -- You're not supposed to see that. 433 00:16:45,538 --> 00:16:46,838 Oh. 434 00:16:46,840 --> 00:16:49,874 I love it, Kyle. 435 00:16:49,876 --> 00:16:52,577 [ Voice breaking ] I love it more than anything in the world. 436 00:16:53,780 --> 00:16:54,946 Thanks, Mandy. 437 00:16:54,948 --> 00:16:56,881 But, uh, that isn't actually for you. 438 00:16:56,883 --> 00:17:00,118 Oh, thank God! [ Gags ] 439 00:17:00,120 --> 00:17:01,452 I did make you something, though, 440 00:17:01,454 --> 00:17:02,820 but you have to wait until Christmas. 441 00:17:02,822 --> 00:17:03,821 Okay. 442 00:17:03,823 --> 00:17:06,257 Unless you.. want to see it now. 443 00:17:07,727 --> 00:17:09,460 You want to see it now. 444 00:17:13,867 --> 00:17:15,633 It's Sonny! 445 00:17:15,635 --> 00:17:17,135 The Sonny? 446 00:17:17,137 --> 00:17:19,470 Yeah, your dad said this is the first fish you ever caught. 447 00:17:19,472 --> 00:17:22,006 Yeah, it was! Oh, man! 448 00:17:22,008 --> 00:17:25,043 I loved it so much, I made him put it in the freezer for me. 449 00:17:25,045 --> 00:17:26,344 Ah, I remember. 450 00:17:26,346 --> 00:17:29,514 I was grossed out every time I went in for a Popsicle. 451 00:17:29,516 --> 00:17:31,082 Well, when your dad told me the story, 452 00:17:31,084 --> 00:17:34,152 I asked if I could turn it into a keepsake. 453 00:17:34,154 --> 00:17:35,319 Do you really like it? 454 00:17:35,321 --> 00:17:36,421 I love it. 455 00:17:36,423 --> 00:17:38,523 It's one of my happiest childhood memories. 456 00:17:38,525 --> 00:17:39,891 Thank you. 457 00:17:39,893 --> 00:17:42,160 So, who was the armadillo for? 458 00:17:42,162 --> 00:17:43,494 Oh, uh, it's for a friend of mine 459 00:17:43,496 --> 00:17:45,163 who fell in love with those little buggers 460 00:17:45,165 --> 00:17:47,231 during a summer in San Antonio. 461 00:17:47,233 --> 00:17:49,100 Oh. Ryan went to San Antonio on his -- 462 00:17:49,102 --> 00:17:51,002 Oh, my God! 463 00:17:51,004 --> 00:17:55,506 ♪♪ 464 00:17:55,508 --> 00:17:57,542 Listen, you know you're bad at stealing stuff 465 00:17:57,544 --> 00:18:01,045 when the guy you stole from has to bring it over to you. 466 00:18:01,047 --> 00:18:02,914 Maybe it means I'm really good at stealing. 467 00:18:02,916 --> 00:18:05,149 Put it over there and go back for the silverware. 468 00:18:06,753 --> 00:18:08,753 Your mom told me about this breakup, 469 00:18:08,755 --> 00:18:11,022 and I hope it's not because of what I said. 470 00:18:11,024 --> 00:18:12,023 I'm fine. 471 00:18:12,025 --> 00:18:13,124 I mean, we don't need to have 472 00:18:13,126 --> 00:18:17,361 one of those long, weepy conversations you love. 473 00:18:17,363 --> 00:18:22,100 Damn. Because I brought chocolates and a Lifetime movie. 474 00:18:22,102 --> 00:18:24,936 I just did what I thought was best for me -- 475 00:18:24,938 --> 00:18:26,804 and, you know, you guys. 476 00:18:28,274 --> 00:18:30,775 You did this for us? 477 00:18:30,777 --> 00:18:32,276 We're okay with the kid. 478 00:18:32,278 --> 00:18:34,879 I think your mom's actually gonna invite him over to brunch, 479 00:18:34,881 --> 00:18:38,249 now that she knows she doesn't have to share her booze. 480 00:18:38,251 --> 00:18:41,085 I just knew you guys would never be comfortable with it, you know? 481 00:18:41,087 --> 00:18:42,553 Every time we'd be 10 minutes late for something, 482 00:18:42,555 --> 00:18:45,056 you'd be calling the morgue. [ Chuckles ] 483 00:18:45,058 --> 00:18:46,557 The only time I ever call the morgue 484 00:18:46,559 --> 00:18:49,160 is to have them page Izzie Bleeding. [is he bleeding] 485 00:18:50,897 --> 00:18:53,397 [ Sighs ] You did this for us? 486 00:18:53,399 --> 00:18:55,399 Yeah. What can I say? I'm an awesome daughter. 487 00:18:59,072 --> 00:19:01,105 You know, I don't believe this. 488 00:19:01,107 --> 00:19:04,142 Dad, I promise you, I'm fine. Really. 489 00:19:04,144 --> 00:19:06,677 No, no, no. I don't believe this. 490 00:19:08,014 --> 00:19:10,948 You didn't really break up with him, did you? 491 00:19:10,950 --> 00:19:12,450 Yes, I did. 492 00:19:12,452 --> 00:19:13,584 [ Mockingly ] "Yes, I did." 493 00:19:13,586 --> 00:19:16,287 That's about as convincing as when you said, 494 00:19:16,289 --> 00:19:18,523 "I-I don't have a snake." 495 00:19:20,360 --> 00:19:23,127 All right, fine, yes. [ Sighs ] 496 00:19:23,129 --> 00:19:24,295 I didn't break up with Rob. 497 00:19:24,297 --> 00:19:26,631 I only told Mom that so you guys wouldn't worry. 498 00:19:26,633 --> 00:19:29,300 And you knew he was getting sober before I asked you? 499 00:19:29,302 --> 00:19:31,469 Yes, but what I didn't know was that he told you, 500 00:19:31,471 --> 00:19:32,770 and now all you know about Rob 501 00:19:32,772 --> 00:19:34,639 is that he's an alcoholic and a Raider fan. 502 00:19:34,641 --> 00:19:35,940 I mean, if he becomes a Democrat, 503 00:19:35,942 --> 00:19:39,043 he'll complete the Mike Baxter trinity of evil. 504 00:19:39,045 --> 00:19:42,547 He's not gonna become a Democrat now that he stopped drinking. 505 00:19:42,549 --> 00:19:44,115 I just wish you'd gotten to know him 506 00:19:44,117 --> 00:19:46,551 before he told you, you know? 507 00:19:46,553 --> 00:19:49,487 There's two things I know about this kid, all right? 508 00:19:49,489 --> 00:19:51,322 He's brave and he's honest. 509 00:19:51,324 --> 00:19:52,523 He comes over to my house, 510 00:19:52,525 --> 00:19:54,625 and the first thing he tells me is this? 511 00:19:54,627 --> 00:19:55,993 Mm. 512 00:19:55,995 --> 00:19:58,696 For a guy who doesn't drink, he is pretty chatty. 513 00:19:59,999 --> 00:20:02,667 Listen, I have a lot of people in my life in recovery, 514 00:20:02,669 --> 00:20:05,236 and those that make it share two things in common -- 515 00:20:05,238 --> 00:20:08,372 They're brave and they're honest. 516 00:20:08,374 --> 00:20:10,808 I know he's gonna make it, Dad. 517 00:20:10,810 --> 00:20:12,410 He might make it. 518 00:20:12,412 --> 00:20:14,679 But you got to understand this, honey -- only he can stay sober. 519 00:20:14,681 --> 00:20:16,981 This is not about you helping him. 520 00:20:16,983 --> 00:20:18,983 He reminds me of that all the time. 521 00:20:18,985 --> 00:20:20,985 Oh. [ Chuckling ] Hey! Mr. Baxter. 522 00:20:20,987 --> 00:20:22,253 Hey, kid. 523 00:20:22,255 --> 00:20:25,189 This is cool. You didn't tell me she'd asked you to help. 524 00:20:25,191 --> 00:20:28,759 Yeah, well, sometimes, my dad helps without being asked. 525 00:20:30,263 --> 00:20:31,295 Ooh. Mm. 526 00:20:34,567 --> 00:20:37,001 That is a brave kid. 527 00:20:37,003 --> 00:20:38,069 ♪♪ 528 00:20:43,076 --> 00:20:44,609 ♪♪ 529 00:20:44,611 --> 00:20:45,743 [ Door opens ] 530 00:20:45,745 --> 00:20:47,578 Hi. Hey. 531 00:20:47,580 --> 00:20:49,413 Hey! Mrs. Baxter. Hi! 532 00:20:49,415 --> 00:20:50,581 Hey! 533 00:20:50,583 --> 00:20:52,250 Hi! 534 00:20:52,252 --> 00:20:53,484 Hey! 535 00:20:56,022 --> 00:20:58,856 Uh, just, uh, doing the dishes. 536 00:20:58,858 --> 00:21:00,458 Just the one dish? 537 00:21:00,460 --> 00:21:02,293 Uh...yeah, I'm done. 538 00:21:02,295 --> 00:21:04,595 Just -- The water glass had water. 539 00:21:04,597 --> 00:21:06,764 Mrs. Baxter, it's fine. 540 00:21:06,766 --> 00:21:08,032 [ Chuckles ] Really. 541 00:21:08,034 --> 00:21:09,267 Look, I'd feel better 542 00:21:09,269 --> 00:21:14,138 if you just do whatever you would normally do. 543 00:21:14,140 --> 00:21:15,973 Okay. [ Chuckles ] Well... 544 00:21:22,282 --> 00:21:23,648 Damn, that looks good! 545 00:21:26,986 --> 00:21:29,287 Oh, this is gonna be fun. 38542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.