Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,568 --> 00:00:38,368
MANT�N LAS LUCES ENCENDIDAS
2
00:02:21,369 --> 00:02:22,568
�Hola?
3
00:02:24,608 --> 00:02:27,247
Hey, �qu� tal?
4
00:02:29,738 --> 00:02:32,737
1.80, atractivo, varonil.
5
00:02:34,804 --> 00:02:37,867
S�, hago ejercicio, en buena forma.
6
00:02:39,664 --> 00:02:43,123
17cm., grueso, sin circuncidar.
7
00:02:44,058 --> 00:02:45,167
�Mierda!
8
00:02:49,526 --> 00:02:52,445
�Hola?
9
00:02:52,567 --> 00:02:56,333
Hey, �qu� tal?
East Village.
10
00:02:56,366 --> 00:03:00,926
No, soy m�s bien activo.
�Y t�?
11
00:03:01,047 --> 00:03:04,045
...que l�stima.
12
00:03:06,084 --> 00:03:11,614
�Hola?... �Hola?
13
00:03:30,285 --> 00:03:31,454
�Buscas follar?
14
00:03:33,693 --> 00:03:37,277
S�, yo tambi�n.
Esta noche.
15
00:03:37,398 --> 00:03:41,132
S�, soy activo.
16
00:03:44,672 --> 00:03:46,417
�Te gusta eso?
17
00:03:49,986 --> 00:03:51,783
No, me gusta viajar.
18
00:03:54,899 --> 00:03:56,605
�En qu� parte de Chelsea est�s?
19
00:04:59,586 --> 00:05:02,080
- �Qui�n es?
- Soy Jeff.
20
00:06:15,960 --> 00:06:18,494
Te dej� mi n�mero de tel�fono
en un pedazo de papel.
21
00:06:18,495 --> 00:06:19,454
Guay.
22
00:06:19,765 --> 00:06:22,037
Gracias por venir.
23
00:06:22,158 --> 00:06:24,995
Gracias por follr conmigo.
24
00:06:33,373 --> 00:06:37,077
Tengo novia por cierto,
as� que...
25
00:06:38,156 --> 00:06:40,356
no te hagas ilusiones.
26
00:06:42,157 --> 00:06:44,436
�Qu� l�stima!
27
00:06:50,557 --> 00:06:53,395
Mi invitado es Erik Rothman,
cuya nueva pel�cula
28
00:06:53,517 --> 00:06:56,275
"Fuera de Lafayette" se estrenar�
29
00:06:56,396 --> 00:06:59,036
mundialmente en el Festival
de Rotterdam la pr�xima semana.
30
00:06:59,156 --> 00:07:02,474
Y abrir� aqu�
el Quad de New York el d�a 23.
31
00:07:02,596 --> 00:07:05,203
�Y est�s trabajando
en algo nuevo ahora, Erik?
32
00:07:05,515 --> 00:07:07,874
He estado trabajando
en algo el �ltimo a�o.
33
00:07:07,995 --> 00:07:11,075
Es un film sobre un director de cine
y fot�grafo llamado
34
00:07:11,196 --> 00:07:16,355
Avery Willard que fue un teatro
de New York y un fot�grafo
35
00:07:16,475 --> 00:07:20,393
de publicidad en los
40 y 50, pero que tambi�n usaba
36
00:07:20,514 --> 00:07:24,353
su estudio para fotografiar
hombres desnudos abiertos de piernas,
37
00:07:24,474 --> 00:07:26,298
y travestis.
38
00:07:26,513 --> 00:07:28,218
�C�mo es que no he o�do
hablar de este tipo?
39
00:07:28,433 --> 00:07:31,633
Porque nadie lo conoce.
Su trabajo es como una antropolog�a
40
00:07:31,754 --> 00:07:34,073
visual de la vida gay de New York
41
00:07:34,194 --> 00:07:36,673
desde los a�os 40 a los 90.
42
00:07:37,081 --> 00:07:40,553
Estoy todav�a en el comienzo.
Titulo el film:
43
00:07:40,576 --> 00:07:42,952
"En busca de Avery Willard."
44
00:07:43,073 --> 00:07:48,834
Y todav�a estoy en el comienzo.
45
00:07:51,333 --> 00:07:53,909
No has dicho nada de mi pel�cula
46
00:07:54,093 --> 00:07:56,485
Me gust�. Fue divertido ver tu trabajo
47
00:07:56,533 --> 00:07:58,205
Divertido ver Louisiana
48
00:07:58,221 --> 00:08:02,171
- Me gustar�a llevar all� a los chicos alguna vez
- �Qu� fue lo que te gust�?
49
00:08:02,197 --> 00:08:04,788
Parece preciosa;
un poco larga para ser sincera.
50
00:08:04,837 --> 00:08:06,308
Dura 75 minutos
51
00:08:06,356 --> 00:08:07,989
Me pareci� m�s larga
52
00:08:08,053 --> 00:08:09,789
Es agradable o�r que te gust�
53
00:08:10,213 --> 00:08:12,109
�Ahora que est�s haciendo?
54
00:08:12,277 --> 00:08:14,507
Estoy rodando el documental de Avery Willard
55
00:08:14,596 --> 00:08:16,188
�Cu�l es ese ahora?
56
00:08:16,212 --> 00:08:19,068
Uno sobre el director
de los 40 a los 50
57
00:08:19,212 --> 00:08:20,541
�Ya has empezado a escribirlo?
58
00:08:20,605 --> 00:08:23,085
No escribes un documental.
Estoy recaudando dinero para �l
59
00:08:23,149 --> 00:08:25,565
As� que quieres que pap� pague
tambi�n por tu nueva pel�cula
60
00:08:25,644 --> 00:08:28,348
�C�llate!, eso fue porque estaba sin un duro
61
00:08:31,629 --> 00:08:33,733
�Por qu� no aceptaste el trabajo en PBS?
62
00:08:33,742 --> 00:08:36,227
Porque no me interesa trabajar all�
63
00:08:36,453 --> 00:08:39,437
�Por qu� no?, Temes que alguien vea
realmente lo que est�s haciendo.
64
00:08:39,525 --> 00:08:43,068
�Miedo de conseguir dinero por
una vez en tu vida?
65
00:08:43,141 --> 00:08:46,508
Es que no estoy interesado en trabajar para PBS
66
00:08:46,580 --> 00:08:47,565
Eres un puto consentido
67
00:08:47,597 --> 00:08:49,828
Yo... �qu� me dices de ti?
68
00:08:49,917 --> 00:08:51,724
Uso mis privilegios
69
00:08:51,756 --> 00:08:54,844
Tengo una carrera, una familia;
�Qu� tienes t�?
70
00:08:54,974 --> 00:08:55,935
Joder.
71
00:08:55,936 --> 00:08:59,389
Realmente debes haber odiado
mi pel�cula. Incre�ble
72
00:08:59,436 --> 00:09:01,108
No tiene nada que ver con eso:
73
00:09:01,188 --> 00:09:06,320
A los 20 es encantador dejarse llevar.
A los 30, querido hermano, es pat�tico
74
00:09:14,633 --> 00:09:18,186
�Hola?...
�Qu� tal?
75
00:09:19,388 --> 00:09:25,346
1.80, rubio, atractivo.
76
00:09:25,468 --> 00:09:26,386
Varonil.
77
00:09:28,789 --> 00:09:29,666
�Te gusto?
78
00:09:29,790 --> 00:09:30,748
S�, me gustas.
79
00:09:30,871 --> 00:09:33,154
Guay.
80
00:09:34,401 --> 00:09:36,032
Ponte c�modo.
81
00:09:36,629 --> 00:09:39,109
Yo me pondr� tambi�n,
si no te importa.
82
00:09:41,412 --> 00:09:43,613
�No te preocupan los vecinos?
83
00:09:43,613 --> 00:09:45,747
No, me gusta. �A ti no?
84
00:09:45,870 --> 00:09:46,909
Me gusta.
85
00:09:47,705 --> 00:09:51,627
Ponte c�modo.
Vamos, t�o.
86
00:09:53,790 --> 00:09:58,809
As� est� mejor.
Me gustan los tipos como t�.
87
00:09:58,809 --> 00:10:01,216
- �S�?
- Me gustan los t�os varoniles.
88
00:10:09,305 --> 00:10:11,145
�Est� bien as�?
89
00:10:11,267 --> 00:10:15,726
Mmm, s�.
�Por qu� no vienes aqu�?
90
00:10:15,725 --> 00:10:18,468
Espera, t�o.
Espera.
91
00:10:19,855 --> 00:10:21,779
- Te gusta mi cuerpo, �eh?
- S�, me gusta.
92
00:10:23,745 --> 00:10:25,065
Sol�a bailar, �sabes?
93
00:10:25,281 --> 00:10:27,385
�S�? Quiero tocarte.
94
00:10:27,506 --> 00:10:31,104
Si no te importa, vamos a
acostumbrarnos el uno al otro antes.
95
00:10:35,226 --> 00:10:37,815
Mi novio sale del trabajo a las 6,
96
00:10:37,937 --> 00:10:40,185
llegar� a casa a las 6.30.
97
00:10:40,306 --> 00:10:43,694
Bien, tenemos tiempo entonces.
98
00:10:43,691 --> 00:10:48,910
- �C�mo te llamas?
- Russ. �Y t�?
99
00:10:49,397 --> 00:10:50,159
Dave.
100
00:11:08,170 --> 00:11:10,632
Es el mejor poeta que he le�do
en mucho tiempo, deber�as llev�rtelo.
101
00:11:11,090 --> 00:11:14,712
De hecho alguien me lo
recomend� hace tiempo, pero
102
00:11:14,738 --> 00:11:16,738
no pude terminarlo.
103
00:11:16,763 --> 00:11:17,403
�Por qu�?
104
00:11:17,906 --> 00:11:22,144
Estaba todav�a con mi ex,
Paolo, que estaba muy enfermo.
105
00:11:22,263 --> 00:11:24,182
Era positivo.
106
00:11:24,302 --> 00:11:27,702
Creo que se me har�a
duro volver a leer sobre el Sida.
107
00:11:28,302 --> 00:11:29,632
�Vive todav�a?
108
00:11:29,752 --> 00:11:33,863
S�, est� en Londres,
vive all�.
109
00:11:34,943 --> 00:11:39,086
Se fue all� a trabajar
y romp� con �l por tel�fono.
110
00:11:39,582 --> 00:11:40,460
Con clase.
111
00:11:43,029 --> 00:11:45,912
En verdad pienso
que no lo quer�a bastante.
112
00:11:55,126 --> 00:11:59,581
�Has visto mi cintur�n?
Porque no lo encuentro.
113
00:12:00,693 --> 00:12:02,054
�Te vas?
114
00:12:03,536 --> 00:12:08,420
�S�?
No.
115
00:12:13,541 --> 00:12:19,741
Deber�a irme, mmm,
deber�a irme.
116
00:12:20,436 --> 00:12:24,140
Pero no encuentro mi cintur�n
y no puedo irme sin cintur�n.
117
00:12:36,141 --> 00:12:39,701
�Entonces? �C�mo es?
118
00:12:40,013 --> 00:12:41,782
Es, guapo.
119
00:12:44,587 --> 00:12:47,377
�Guapo!
120
00:12:47,497 --> 00:12:48,498
S�, muy guapo.
121
00:12:48,618 --> 00:12:50,514
�De d�nde es?
122
00:12:50,826 --> 00:12:55,297
De las afueras de Boston.
Es abogado de Random House.
123
00:12:55,418 --> 00:12:58,353
�Sabes que ser�a
el primer novio americano que tengo?
124
00:12:58,491 --> 00:13:02,297
No te hab�a visto tan entusiasmado
con nadie en mucho tiempo,
125
00:13:02,418 --> 00:13:05,018
desde Paolo.
126
00:13:05,138 --> 00:13:07,976
No estaba entusiasmado con Paolo, Claire.
127
00:13:08,099 --> 00:13:10,026
- No s� por qu� sigues diciendo eso.
- Hac�ais buena pareja.
128
00:13:10,068 --> 00:13:13,498
No hac�amos buena pareja
porque me molestaba.
129
00:13:13,618 --> 00:13:17,617
Nunca le interes�
nada que yo dijera.
130
00:13:17,739 --> 00:13:19,298
�Ahora has encontrado
un alumno?
131
00:13:20,857 --> 00:13:23,136
No he dicho eso.
132
00:13:23,258 --> 00:13:24,856
Paul es curioso, entusiasta.
133
00:13:24,976 --> 00:13:32,498
Es mmm,... un tipo agradable.
Y parece que le gusto.
134
00:13:33,577 --> 00:13:34,683
Me alegro.
135
00:13:36,050 --> 00:13:38,055
No s�.
136
00:13:44,658 --> 00:13:47,616
Este es mi peque�o secreto,
no se lo digas a nadie.
137
00:13:47,737 --> 00:13:49,016
No lo har�.
138
00:13:49,137 --> 00:13:49,928
�Me lo prometes?
139
00:13:49,952 --> 00:13:52,455
Te lo prometo.
140
00:13:52,576 --> 00:13:57,456
Porque en el negocio
editorial a la gente le encanta cotillear.
141
00:13:57,576 --> 00:14:00,456
A la gente le encanta
cotillear en todos los negocios.
142
00:14:00,576 --> 00:14:02,375
Especialmente
en el mundo editorial.
143
00:14:02,497 --> 00:14:04,458
Paul, te lo prometo.
No se lo dir� a nadie.
144
00:14:39,014 --> 00:14:41,294
Abre la boca.
145
00:14:50,631 --> 00:14:52,355
Qu�tate la camisa.
146
00:15:19,155 --> 00:15:22,053
�Hab�as tenido sexo con otros
hombres antes de conocerme?
147
00:15:22,174 --> 00:15:28,492
Algo. Seguro
que no con tantos como t�.
148
00:15:28,613 --> 00:15:30,777
Empec� un poco tarde.
149
00:15:30,777 --> 00:15:34,872
Yo ten�a 13 a�os cuando tuve
sexo con un tipo por primera vez.
150
00:15:34,872 --> 00:15:35,819
�S�?
151
00:16:27,450 --> 00:16:29,209
�Qu� haces?
152
00:16:29,330 --> 00:16:30,329
Te ves mejor as�.
153
00:16:30,450 --> 00:16:32,290
No creo.
154
00:16:36,211 --> 00:16:38,253
- Molas mogoll�n.
- �S�?
155
00:16:38,515 --> 00:16:40,768
�No les gusta a los neoyorquinos
llevar el cuello hacia arriba?
156
00:16:40,888 --> 00:16:42,247
No.
157
00:16:42,369 --> 00:16:45,168
Y no decimos
"ciao" en vez de "adi�s."
158
00:16:45,610 --> 00:16:47,761
�Qu� tiene de malo "ciao?"
159
00:16:47,881 --> 00:16:49,887
Suena pretencioso.
160
00:16:52,691 --> 00:16:56,206
De hecho no le dec�a
"ciao" a Markus, sino "tschuss."
161
00:16:56,710 --> 00:16:57,878
La misma diferencia.
162
00:16:57,902 --> 00:17:00,125
��l es alem�n!
163
00:17:01,168 --> 00:17:03,646
Est� bien.
T� tienes acento.
164
00:17:03,768 --> 00:17:05,807
Puedes hacer lo que quieras.
Creo que yo no podr�a.
165
00:17:05,926 --> 00:17:08,366
Gracias.
166
00:17:12,401 --> 00:17:13,589
Es hermosa.
167
00:17:14,657 --> 00:17:17,656
Es la foto de una mujer
perdiendo el metro.
168
00:17:17,655 --> 00:17:20,844
Cuando me traslad� a New York,
quer�a comprar una,
169
00:17:20,966 --> 00:17:22,725
pero costaba como 1.500 d�lares.
170
00:17:22,848 --> 00:17:25,606
Pero la quer�a, as� que
le pregunt� a mi padre
171
00:17:25,727 --> 00:17:28,171
si me prestar�a
el dinero para comprarla.
172
00:17:28,171 --> 00:17:30,977
Cuando oy� el precio,
pens� que era una estupidez.
173
00:17:30,977 --> 00:17:34,844
Ahora esta chica rubia
vale 5.000 d�lares.
174
00:17:34,844 --> 00:17:36,525
Dios, es Katie.
175
00:17:36,646 --> 00:17:37,526
�Qui�n?
176
00:17:37,647 --> 00:17:38,965
Katie.
177
00:17:42,264 --> 00:17:46,222
Quiz� es el momento de presentarle
a tu novio a tu ex-novia.
178
00:17:59,411 --> 00:18:02,908
Y comprobaba
peri�dicamente sus estad�sticas.
179
00:18:03,566 --> 00:18:08,404
Era casi como un port�til
y disfrutaba examin�ndose a s� mismo
180
00:18:08,525 --> 00:18:10,648
casi recreativamente.
181
00:18:10,648 --> 00:18:12,604
Hay una larga fila en el ba�o.
182
00:18:12,725 --> 00:18:14,804
Flirteo con el guapo.
183
00:18:14,925 --> 00:18:19,124
No s� si es gay o hetero.
Tiene acento extranjero.
184
00:18:19,244 --> 00:18:21,561
Le cuento una idea que tengo
para un proyecto de v�deo.
185
00:18:24,499 --> 00:18:25,960
�Cobarde!
186
00:18:49,554 --> 00:18:50,635
Erik...
187
00:18:55,029 --> 00:18:57,982
Creo que deber�amos
tener un hijo juntos.
188
00:19:02,190 --> 00:19:03,842
�Wow!
189
00:19:06,428 --> 00:19:08,562
�A qu� viene eso?
190
00:19:08,682 --> 00:19:11,510
- Tengo 34 a�os.
- Lo s�.
191
00:19:11,769 --> 00:19:14,771
S�lo digo que, si en unos a�os,
no he encontrado al chico apropiado...
192
00:19:17,126 --> 00:19:20,598
No s� qu� le parecer�a a Paul.
193
00:19:21,113 --> 00:19:22,577
No me importa
lo que Paul piense.
194
00:19:22,699 --> 00:19:26,777
A mi s�.
Me gusta.
195
00:19:28,784 --> 00:19:31,441
Estamos hablando
de irnos a vivir juntos.
196
00:19:32,661 --> 00:19:37,801
�Qu�?
Me gusta.
197
00:19:51,640 --> 00:19:53,547
S�, �est� Dorothy?
198
00:19:54,240 --> 00:19:56,349
- Le paso con ella.
- Gracias.
199
00:20:01,455 --> 00:20:01,895
�S�?
200
00:20:01,895 --> 00:20:02,762
�Dorothy!
201
00:20:02,761 --> 00:20:04,958
Hola, Erik, escucha.
No podemos darte
202
00:20:05,079 --> 00:20:06,998
los resultados de tu
prueba de VIH por tel�fono.
203
00:20:07,120 --> 00:20:08,879
Es una cuesti�n legal.
204
00:20:08,998 --> 00:20:12,339
- Romper�amos la regla de confidencialidad.
- �Me est�s diciendo que soy positivo?
205
00:20:12,599 --> 00:20:14,276
No te estoy diciendo eso.
206
00:20:16,180 --> 00:20:17,757
�Me est�s mintiendo?
207
00:20:17,878 --> 00:20:20,282
Quiero saber
por qu� est�s tan nervioso.
208
00:20:20,282 --> 00:20:24,953
Supongo que sabes que tienes que ponerte
preservativo al hacer sexo oral o anal.
209
00:20:24,952 --> 00:20:26,622
Claro que lo s�.
210
00:20:26,622 --> 00:20:29,135
Estoy preocupado porque creo
que me est�s diciendo que soy positivo.
211
00:20:29,136 --> 00:20:30,278
�No lo estar�as t�?
212
00:20:30,398 --> 00:20:33,518
�Cu�ndo vuelves a New York?
213
00:20:33,638 --> 00:20:36,476
No volver� a New York
en semanas, quiz� en meses.
214
00:20:36,600 --> 00:20:39,918
Estoy en Virginia, estoy haciendo
entrevistas para un documental.
215
00:20:40,039 --> 00:20:42,799
Ven a mi despacho
cuando vuelvas.
216
00:20:42,919 --> 00:20:44,558
�Sabes el resultado de mi prueba?
217
00:20:44,679 --> 00:20:46,837
S�, claro.
218
00:20:46,958 --> 00:20:49,156
�Puedes dec�rmelo?
219
00:20:49,277 --> 00:20:51,476
�Por favor!
�Por favor!
220
00:20:51,597 --> 00:20:52,876
Esc�chame.
221
00:20:52,998 --> 00:20:55,316
�Qu� te estoy
diciendo entre l�neas?
222
00:20:56,359 --> 00:20:59,038
Que soy VIH positivo.
223
00:20:59,158 --> 00:21:01,358
�Qu� ser�a lo contrario?
224
00:21:01,480 --> 00:21:03,157
�Que soy negativo?
225
00:21:03,277 --> 00:21:04,715
Correcto.
226
00:21:04,835 --> 00:21:10,794
�Joder!, gracias, gracias.
Gracias.
227
00:21:10,917 --> 00:21:12,435
Te paso a ver
cuando vuelva a New York.
228
00:21:12,557 --> 00:21:15,195
Olv�dalo, Erik,
que tengas un buen d�a.
229
00:21:15,315 --> 00:21:19,155
Gracias, t� tambi�n.
Que tengas un d�a fabuloso.
230
00:21:19,276 --> 00:21:21,636
�Gracias, Dorothy!
Gracias.
231
00:21:34,676 --> 00:21:38,029
Es maravilloso lo que
est�s haciendo por mi hermano.
232
00:21:38,029 --> 00:21:40,752
As� que muchas gracias.
233
00:21:40,876 --> 00:21:44,194
Tu hermano es una parte
maravillosa de mi vida.
234
00:21:44,410 --> 00:21:46,250
Esto no es nada,
es un placer.
235
00:21:46,947 --> 00:21:49,713
Gracias, Luis.
Aqu� llega.
236
00:21:51,267 --> 00:21:54,154
Que todo el mundo
se esconda en su sitio.
237
00:21:54,274 --> 00:21:55,473
�Ahora!
Vamos, vamos.
238
00:21:56,555 --> 00:21:58,593
Poneos en vuestros
sitios y silencio.
239
00:22:06,226 --> 00:22:12,954
�Sorpresa!
�Feliz cumplea�os!
240
00:22:15,291 --> 00:22:19,452
�Dios, dije que no me
gustar�a nunca una fiesta sorpresa!
241
00:22:21,189 --> 00:22:23,188
Dios, �que est�s haciendo aqu�?
242
00:22:23,681 --> 00:22:25,181
�Que agradecido!
243
00:22:32,752 --> 00:22:34,190
Te odio.
244
00:22:40,231 --> 00:22:42,150
Feliz cumplea�os.
245
00:24:10,117 --> 00:24:10,609
�No!
246
00:24:10,801 --> 00:24:12,579
- Quiz� es lo que realmente quieres.
- �No!
247
00:24:13,610 --> 00:24:15,707
S�lo porque hable
con alg�n tipo en la calle...
248
00:24:16,212 --> 00:24:18,115
no quiere decir
que quiera estar soltero.
249
00:24:18,139 --> 00:24:19,786
No es justo.
250
00:24:20,596 --> 00:24:24,266
Ven aqu�...
Oh, vamos.
251
00:24:27,403 --> 00:24:32,581
�D�nde vas?
Te dije que lo siento.
252
00:24:32,581 --> 00:24:34,985
No sonaba a que lo sintieras.
253
00:24:35,507 --> 00:24:37,519
Puedes decirlo,
pero tu comportamiento no es as�.
254
00:24:37,519 --> 00:24:38,424
�Sabes qu�?
255
00:24:38,423 --> 00:24:40,450
Yo no soy el que
quiere drogas todo el tiempo.
256
00:24:40,451 --> 00:24:42,244
No trates de echarme
en cara eso ahora.
257
00:24:42,244 --> 00:24:43,625
No trato de ech�rtelo en cara,
258
00:24:43,747 --> 00:24:45,506
s�lo hablo de tu adicci�n
a las drogas.
259
00:24:45,626 --> 00:24:47,128
��Mi adicci�n?!
260
00:24:47,127 --> 00:24:50,487
�Por qu� no puedo sacar el tema?
261
00:24:50,858 --> 00:24:53,003
�Me dejar�s dormir?
�Por favor?
262
00:24:53,003 --> 00:24:55,529
Tengo que levantarme temprano, Erik.
Algunos trabajamos.
263
00:24:56,629 --> 00:24:57,406
No hagas eso.
264
00:24:58,297 --> 00:25:00,540
No hagas esos sonidos.
265
00:25:01,020 --> 00:25:04,747
�Erik! �Erik!
�Para y vete a la cama!
266
00:25:04,747 --> 00:25:07,014
Podemos hablarlo ma�ana.
267
00:25:08,797 --> 00:25:10,419
No puedo dormirme as�.
268
00:25:10,418 --> 00:25:13,543
- S� puedes.
- No, no puedo dormir cuando est�s as�.
269
00:25:13,777 --> 00:25:15,238
- �Cuando estoy c�mo?
- Cuando est�s as�.
270
00:25:15,238 --> 00:25:16,653
�Qu� quieres que haga?
271
00:25:16,653 --> 00:25:18,239
Quiero que vengas
a la cama conmigo.
272
00:25:18,240 --> 00:25:19,828
- �Por qu�?
- Porque s�.
273
00:25:19,923 --> 00:25:21,957
�Por qu� no podemos
dormir en habitaciones separadas?
274
00:25:22,373 --> 00:25:24,823
Est� bien.
Ser� bueno para nosotros.
275
00:25:24,944 --> 00:25:26,449
Porque no quiero.
276
00:25:26,964 --> 00:25:28,757
�Eres tan ni�o!
277
00:25:33,784 --> 00:25:35,225
�Qu� haces?
278
00:25:35,346 --> 00:25:37,362
No necesitas esto.
�No la necesitas!
279
00:25:37,363 --> 00:25:38,111
�Erik!
280
00:25:38,111 --> 00:25:40,108
Vas a venir a dormir
conmigo en la cama.
281
00:25:40,108 --> 00:25:41,582
- No.
- S�.
282
00:25:41,858 --> 00:25:42,276
No.
283
00:25:42,275 --> 00:25:44,305
�S� vas a dormir
conmigo en la cama!
284
00:25:52,980 --> 00:25:54,282
�Para ya!
285
00:25:59,638 --> 00:26:02,261
�Por qu� no llamas
a ese chico de la calle
286
00:26:02,382 --> 00:26:04,501
y haces que te salve?
287
00:26:04,623 --> 00:26:06,501
No me dio su n�mero.
288
00:26:07,295 --> 00:26:08,502
�Te odio tanto!
289
00:26:13,021 --> 00:26:15,187
Conoc� a Avery Willard
por Jack Smith
290
00:26:15,186 --> 00:26:17,981
si Jack Smith estuviera haciendo
ese tipo de films rid�culos,
291
00:26:18,102 --> 00:26:19,662
estar�a ah� y te lo contar�a.
292
00:26:19,783 --> 00:26:22,896
Y me dec�a: "T� eres un director
de cine, tienes que conocerlo."
293
00:26:23,079 --> 00:26:26,689
Siempre estaba poniendo
en contacto
294
00:26:26,689 --> 00:26:29,147
toda clase de talentos underground.
295
00:26:29,147 --> 00:26:30,668
No s� c�mo llamar�as
a ese grupo
296
00:26:30,668 --> 00:26:34,751
de gente porque no �ramos
los Spielbergs del momento.
297
00:26:35,055 --> 00:26:36,820
Y ni siquera s�
si hay algo as� ahora.
298
00:26:36,820 --> 00:26:39,505
S�, est� todo eso de Internet
299
00:26:39,506 --> 00:26:42,187
que es lo que �ramos exactamente
Avery Willard y yo.
300
00:26:42,410 --> 00:26:44,706
No hac�amos cosas geniales,
ya sabes,
301
00:26:44,706 --> 00:26:47,398
pero film�bamos cosas
que nadie filmaba,
302
00:26:47,399 --> 00:26:49,155
quiz� se trataba de eso.
303
00:26:49,155 --> 00:26:50,883
- �Cree que ten�a telento?
- �Eh?
304
00:26:50,883 --> 00:26:52,512
Avery Willard.
�Cree que ten�a talento?
305
00:26:52,512 --> 00:26:54,309
No creo que tuviera ninguno.
306
00:26:55,701 --> 00:26:58,127
Por eso creo
que estaba enfadado siempre.
307
00:26:59,961 --> 00:27:02,299
Porque no s�lo
no era muy atractivo
308
00:27:02,299 --> 00:27:06,115
de hecho creo
que su apariencia
309
00:27:06,521 --> 00:27:08,763
reflejaba su interior.
310
00:27:08,763 --> 00:27:10,813
Ya sabes,
eso le pasa a la gente.
311
00:27:10,812 --> 00:27:12,418
Por ejemplo, mira a Nixon.
312
00:27:12,539 --> 00:27:16,097
Ese rostro va con su interior.
313
00:27:16,219 --> 00:27:18,621
Y por eso creo
que puedes decir
314
00:27:18,741 --> 00:27:20,699
c�mo es la gente,
lo que de alguna forma son,
315
00:27:20,822 --> 00:27:21,901
por su aspecto.
316
00:27:22,020 --> 00:27:24,381
T�, por ejemplo,
tienes algo maravilloso
317
00:27:24,501 --> 00:27:26,378
y acogedor contigo.
318
00:27:40,840 --> 00:27:43,091
Aqu� Paul,
d�jame un mensaje.
319
00:27:47,950 --> 00:27:51,723
�Imaginas con qui�n
me tropec� ayer?
320
00:27:51,898 --> 00:27:54,823
- �Con qui�n?
- Con tu ex-novio.
321
00:27:55,178 --> 00:27:57,657
Erik, si vieras a Paolo ahora,
no te lo creer�as.
322
00:27:57,779 --> 00:28:00,791
Hace ejercicio y todo.
Se ve genial.
323
00:28:00,789 --> 00:28:03,864
Si vas a empezar con eso de nuevo,
me voy a enojar contigo.
324
00:28:04,149 --> 00:28:07,034
Lo llamar� para ver si quiere
venir al gimnasio conmigo.
325
00:28:07,500 --> 00:28:09,662
No te preocupes, ya no
te desea, tiene novio
326
00:28:09,662 --> 00:28:10,974
y se van juntos a Brasil.
327
00:28:12,936 --> 00:28:15,215
�Es verdad?
328
00:28:15,356 --> 00:28:17,937
- �Qu�? �Que tiene un novio?
- Lo de que se va a Brasil.
329
00:28:18,880 --> 00:28:21,014
Eso me dijo.
330
00:28:21,620 --> 00:28:24,013
Es incre�ble, quiero decir
331
00:28:24,013 --> 00:28:26,396
siempre hab�a tenido
esa fantas�a de que se ir�a
332
00:28:26,395 --> 00:28:29,315
a vivir en alguna isla
del norte de Brasil.
333
00:28:29,861 --> 00:28:31,874
Supongo que ya no es una fantas�a.
334
00:28:32,176 --> 00:28:36,015
�D�nde diablos est� Paul?
335
00:28:36,136 --> 00:28:38,854
S�, �d�nde est�?
336
00:28:38,977 --> 00:28:40,859
Fue a sacar dinero.
337
00:28:40,858 --> 00:28:44,570
- Ya, pero han pasado 20 minutos.
- M�s, como 30 minutos.
338
00:28:47,000 --> 00:28:48,695
Consegu� esto.
339
00:28:48,817 --> 00:28:49,455
Gracias, Dan.
340
00:28:49,575 --> 00:28:51,455
�Est�s seguro?
341
00:28:51,576 --> 00:28:54,364
- S�, seguro.
- Gracias.
342
00:28:55,106 --> 00:28:57,588
Voy un momento
al ba�o y vuelvo.
343
00:29:06,854 --> 00:29:08,730
Me llam� Paul.
344
00:29:08,730 --> 00:29:10,409
�Qu� pas�?
�Algo que hayamos dicho?
345
00:29:10,409 --> 00:29:11,138
�No!
346
00:29:11,138 --> 00:29:14,922
Creo que fue la mezcla
de vino con vodka,
347
00:29:14,922 --> 00:29:16,336
no se siente bien.
348
00:29:16,415 --> 00:29:18,653
Se fue a casa.
349
00:29:18,774 --> 00:29:21,345
Se disculpa, pero est� en la cama.
350
00:29:21,345 --> 00:29:24,592
Bueno, nosotros nos vamos.
351
00:29:24,591 --> 00:29:27,824
- �En qu� dirrecci�n vas?
- Creo que me ir� caminando.
352
00:29:27,933 --> 00:29:29,402
Tomar� un taxi con ustedes.
353
00:29:29,845 --> 00:29:31,522
- Adi�s.
- Adi�s.
354
00:29:31,748 --> 00:29:33,482
- �Est�s bien?
- S�.
355
00:29:33,934 --> 00:29:37,774
- Siempre un placer verte.
- Lo mismo digo. Buenas noches.
356
00:29:42,580 --> 00:29:44,025
- �Adi�s!
- �Adi�s!
357
00:30:01,466 --> 00:30:02,124
Paul.
358
00:30:03,128 --> 00:30:03,717
Hola.
359
00:30:07,849 --> 00:30:12,139
Es lunes por la ma�ana.
�D�nde estuviste?
360
00:30:12,796 --> 00:30:15,592
Ahora no.
No quiero llegar tarde.
361
00:30:45,797 --> 00:30:46,623
�Paul?
362
00:31:02,009 --> 00:31:06,007
Fueron muy importantes
para la comunidad gay
363
00:31:06,129 --> 00:31:07,648
y �l era una instituci�n.
364
00:31:07,769 --> 00:31:09,767
Y todos sal�an con �l.
365
00:31:09,887 --> 00:31:12,486
Todo fue cayendo poco a poco.
366
00:31:17,407 --> 00:31:19,926
Creo que Avery
era muy estrafalario.
367
00:31:20,047 --> 00:31:22,206
Y vi tambi�n muchas
cosas en Avery
368
00:31:22,328 --> 00:31:24,368
que no me gustaban
de m� mismo.
369
00:32:24,417 --> 00:32:25,083
�Hola?
370
00:32:27,409 --> 00:32:32,013
Ey, �qu� tal?
East Village, �t�?
371
00:32:33,125 --> 00:32:36,084
21.5 cm.
372
00:32:36,205 --> 00:32:40,484
Dura como una piedra,
tengo una buena polla.
373
00:32:40,604 --> 00:32:41,882
�Te gusta?
374
00:32:44,308 --> 00:32:45,637
No, no, no puedes venir.
375
00:32:45,638 --> 00:32:51,255
Estoy casado. S�.
No, no est� mi esposa.
376
00:32:51,455 --> 00:32:53,600
Volver� m�s tarde.
377
00:32:53,979 --> 00:32:58,271
�Qu� voy a hacer?
Follarte la boca como me follo su co�o.
378
00:32:59,109 --> 00:33:02,994
Ven aqu�, putita,
quiero cogerte.
379
00:33:06,776 --> 00:33:08,073
�Hola?
380
00:33:10,324 --> 00:33:12,364
�Hola?
Hey, �qu� tal?
381
00:33:12,484 --> 00:33:20,723
East Village. �T�?
S�, soy activo dominante.
382
00:33:21,164 --> 00:33:23,803
�De qu� vas t�?
383
00:33:24,869 --> 00:33:27,002
�De d�nde eres?
384
00:33:30,719 --> 00:33:34,741
�Paul?
�Eres t�?
385
00:33:34,974 --> 00:33:35,892
�Paul?
386
00:34:14,970 --> 00:34:16,810
Aqu� Paul,
d�jame un mensaje.
387
00:34:16,811 --> 00:34:21,145
�Paul esto me est� matando,
me est� matando, me est� matando!
388
00:34:40,839 --> 00:34:43,426
�Lo que quiero saber es qu� hac�as
en una l�nea de tel�fono er�tico
389
00:34:43,426 --> 00:34:44,528
cuando supuestamente
estabas editando!
390
00:34:44,529 --> 00:34:46,319
Te fuiste 2 d�as.
No pod�a encontrarte.
391
00:34:46,318 --> 00:34:48,357
�Me estabas buscando entonces?
�Eso es lo que hac�as?
392
00:34:48,357 --> 00:34:48,989
Claro que no.
393
00:34:48,989 --> 00:34:51,693
Erik, no te esp�o
y no soporto que me esp�en.
394
00:34:51,693 --> 00:34:53,911
Si cada vez que te vas,
tenemos que pasar por esto
395
00:34:53,910 --> 00:34:55,969
no quiero seguir
con esta relaci�n.
396
00:34:55,969 --> 00:34:58,649
No tengo ni idea de d�nde est�s,
no tengo ni idea de lo que haces.
397
00:34:58,649 --> 00:35:00,213
�Por qu� lo focalizas en m�?
398
00:35:00,402 --> 00:35:03,097
Llevas 4 a�os trabajando
en esa maldita pel�cula.
399
00:35:03,323 --> 00:35:05,100
Tienes la oportunidad de largarte
a una colonia de artistas
400
00:35:05,100 --> 00:35:07,370
donde te llevan la comida
en una maldita cesta de picnic
401
00:35:07,370 --> 00:35:09,023
y te pegas todo el tiempo
en una l�nea de tel�fono er�tico.
402
00:35:09,021 --> 00:35:11,278
�No pas� todo el tiempo
en una l�nea er�tica!
403
00:35:11,279 --> 00:35:13,853
- �No tengo tiempo para eso!
- Tengo un trabajo, �entiendes eso?
404
00:35:13,853 --> 00:35:16,379
Estaba en mi despacho, en el trabajo,
temprano, desde el lunes.
405
00:35:16,378 --> 00:35:18,289
Hago mi trabajo.
Tengo mis clientes.
406
00:35:18,289 --> 00:35:19,996
�Sabes lo que carga mi trabajo?
407
00:35:20,118 --> 00:35:21,499
- �Te haces una idea?
�Basta! �Basta!
408
00:35:43,277 --> 00:35:47,115
�Qu�?
Lo siento, lo siento.
409
00:36:51,959 --> 00:36:53,031
�Has visto esto?
410
00:36:53,849 --> 00:36:55,022
�He visto qu�?
411
00:36:55,797 --> 00:37:01,239
El suelo se est� rompiendo aqu�.
Aqu� tambi�n est� mal.
412
00:37:02,198 --> 00:37:03,622
�Siempre ha estado as�?
413
00:37:06,677 --> 00:37:09,591
Deber�as pedirle a Mario
que busque a alguien para arreglarlo.
414
00:37:13,278 --> 00:37:15,351
�Sabes? Tienes que decirme
qu� est�s haciendo cuando
415
00:37:15,473 --> 00:37:16,640
pasas toda la noche fuera
sin poder encontrarte.
416
00:37:16,760 --> 00:37:18,192
No empieces con eso.
417
00:37:25,010 --> 00:37:25,776
�Erik?
418
00:37:29,061 --> 00:37:33,886
�Erik? �Qu� haces?
�Erik, para! �Para!
419
00:37:53,231 --> 00:37:58,589
Hab�a algunos jovenes
que en cierto modo andaban por all�
420
00:37:58,710 --> 00:38:00,469
pas�ndolo bien por las calles
421
00:38:00,588 --> 00:38:03,644
con los que Avery me hab�a visto...
422
00:38:04,143 --> 00:38:05,883
�Por qu� se ve tan gris?
423
00:38:07,501 --> 00:38:08,720
�Puedes parar?
424
00:38:10,230 --> 00:38:11,027
Lo arreglaremos despu�s, Erik.
425
00:38:11,150 --> 00:38:13,413
No deber�amos parar ahora,
ya estamos retrasados.
426
00:38:13,413 --> 00:38:15,649
�Para qu� estoy aqu�
si no lo vamos a hacer ahora?
427
00:38:15,650 --> 00:38:18,110
Podemos verlo hasta el final
428
00:38:18,230 --> 00:38:19,668
y m�s tarde
arreglaremos este trozo.
429
00:38:21,686 --> 00:38:22,388
OK.
430
00:38:22,510 --> 00:38:24,429
John, gracias.
431
00:38:37,501 --> 00:38:40,851
Paul, Paul.
432
00:38:53,221 --> 00:38:54,524
De acuerdo, Paul.
433
00:38:56,188 --> 00:39:00,789
Te quiero mucho
y eres mi mejor amigo.
434
00:39:02,827 --> 00:39:06,225
Te admiro y creo
que eres una persona brillante.
435
00:39:06,347 --> 00:39:11,225
Eres tierno, amable
y muy cari�oso.
436
00:39:14,184 --> 00:39:16,747
Desde el momento
en que empezamos a salir,
437
00:39:16,748 --> 00:39:20,937
el alcohol y las drogas han sido
un problema en nuestra relaci�n.
438
00:39:22,014 --> 00:39:24,693
Nunca he sentido la certeza
de que fueras a volver a casa cada noche,
439
00:39:24,692 --> 00:39:26,620
de que no fu�ramos
a estar juntos una noche,
440
00:39:26,621 --> 00:39:29,058
o de que se acabara en 5 a�os.
441
00:39:29,320 --> 00:39:32,245
Cada A�o Nuevo
te propon�as acabar con eso.
442
00:39:32,244 --> 00:39:34,394
Pero eso no pas�, Paul.
443
00:39:34,394 --> 00:39:37,825
A pesar de todo, sigues siendo
la persona que m�s me importa en el mundo.
444
00:39:38,329 --> 00:39:40,514
Quiero pasar el resto
de mi vida contigo
445
00:39:40,513 --> 00:39:43,701
y quiero que nuestra relaci�n
me haga sentir m�s fuerte.
446
00:39:48,726 --> 00:39:51,904
No puedo cuidarte
porque me has demostrado
447
00:39:52,024 --> 00:39:56,424
no dejarte ayudar
y ser incontrolable.
448
00:39:56,545 --> 00:40:00,462
Me preocupas cada hora del d�a.
449
00:40:00,584 --> 00:40:02,304
No puedo vivir as�.
450
00:40:05,279 --> 00:40:08,402
Si no te trazas un plan
y lo sigues con sugerencias,
451
00:40:10,145 --> 00:40:14,504
nuestra relaci�n se acab�
y tienes que marcharte.
452
00:40:22,703 --> 00:40:24,503
�Has terminado?
453
00:40:30,263 --> 00:40:32,102
�Has terminado todo?
454
00:40:40,820 --> 00:40:43,062
Jill est� lista.
455
00:40:43,183 --> 00:40:44,661
Gracias.
456
00:40:49,190 --> 00:40:51,870
Estos son los archivos
que encontr� en casa.
457
00:40:54,310 --> 00:40:57,781
Gracias.
Oh, es esto.
458
00:40:57,781 --> 00:41:02,469
Paul ten�a tambi�n algunos mensajes.
Peggy Simon...
459
00:41:02,469 --> 00:41:04,594
Deja que guarde esto.
460
00:41:04,715 --> 00:41:09,144
Peggy Simon,
Lucius Ambrosino,
461
00:41:09,144 --> 00:41:11,748
y Gene Reid-Pharr.
462
00:41:12,150 --> 00:41:15,463
Lo que les digo a todos
es que Paul se est� tomando un tiempo.
463
00:41:16,929 --> 00:41:19,796
Si preguntan, a sus escritores
les digo que tiene estr�s
464
00:41:19,917 --> 00:41:22,483
y que se est� cuidando.
465
00:41:22,510 --> 00:41:23,719
Gracias, Jill.
466
00:41:23,840 --> 00:41:28,411
Me sabe mal que tu vida
se haya visto afectada por esto.
467
00:41:28,411 --> 00:41:30,203
No pasa nada.
468
00:41:31,247 --> 00:41:34,995
Oh, toma.
Es el correo de Paul.
469
00:41:35,366 --> 00:41:37,345
Ya he revisado la mayor parte.
470
00:41:37,345 --> 00:41:40,273
Creo que hay un cheque
en alg�n sitio.
471
00:41:45,336 --> 00:41:47,323
Me llam� anoche.
472
00:41:47,443 --> 00:41:49,083
�Y?
473
00:41:50,645 --> 00:41:56,283
Me dijo que he arruinado su vida
474
00:41:56,405 --> 00:41:58,445
y que no se iba a quedar.
475
00:42:01,047 --> 00:42:05,461
Creo que en rehabilitaci�n
lo dicen todos, Erik.
476
00:42:09,135 --> 00:42:10,856
Eso espero.
477
00:42:15,690 --> 00:42:18,369
Queridos amigos,
os quer�a escribir
478
00:42:18,490 --> 00:42:20,803
y deciros que ya he vuelto de Minnesota
479
00:42:21,462 --> 00:42:25,326
y que os puedo comunicar que
Paul lo est� haciendo bien, muy bien.
480
00:42:25,326 --> 00:42:26,790
Se ve genial.
481
00:42:26,790 --> 00:42:30,061
Ha seguido
todos los pasos del programa.
482
00:42:30,091 --> 00:42:33,568
Me siento orgulloso de �l por
tomarse tan seriamente la rehabilitaci�n.
483
00:42:34,702 --> 00:42:39,038
As� que volver� pronto
y empezar� la siguiente fase.
484
00:42:39,824 --> 00:42:41,880
Admito que estoy nervioso.
485
00:42:41,880 --> 00:42:47,483
Y ahora s� que tengo que separarme
de su recuperaci�n lo mejor que pueda.
486
00:42:47,483 --> 00:42:51,018
As� que conf�o en vosotros
para que me lo record�is.
487
00:42:51,139 --> 00:42:53,499
Eso es todo por ahora.
488
00:42:53,618 --> 00:42:54,939
Os quiero mucho.
Erik.
489
00:43:25,833 --> 00:43:26,896
Soy Igor.
490
00:43:29,719 --> 00:43:33,138
Yo Erik.
Hola, Igor.
491
00:43:40,268 --> 00:43:41,988
No, aqu� no.
492
00:43:42,109 --> 00:43:42,909
S�.
493
00:43:43,029 --> 00:43:43,867
Vamos a alg�n sitio.
494
00:43:43,990 --> 00:43:46,149
No, no quiero.
495
00:43:47,425 --> 00:43:49,640
Podemos ir a mi casa,
pero vivo en Brooklyn.
496
00:43:55,472 --> 00:43:58,312
- Mierda, �est� bien?
- No s�.
497
00:43:58,434 --> 00:44:00,674
�Tomasteis "G?"
498
00:44:05,766 --> 00:44:06,908
Toma esto.
499
00:44:12,846 --> 00:44:15,254
�Qu� vulgaridad, Dios!
500
00:44:17,400 --> 00:44:18,273
Gracias.
501
00:44:19,729 --> 00:44:24,318
Supongo que ser�a inapropiado
invitarte a mi casa ahora, �no?
502
00:44:24,599 --> 00:44:26,438
Eso creo.
503
00:44:28,061 --> 00:44:29,661
�Porque tengo novio?
504
00:44:29,661 --> 00:44:34,157
No, me he acordado de que
tengo clase por la ma�ana.
505
00:44:35,757 --> 00:44:38,674
- �Qu� estudias?
- Es una clase de dibujo.
506
00:44:38,842 --> 00:44:42,549
- �Eres artista?
- Pinto, as� que supongo que lo soy.
507
00:44:44,988 --> 00:44:47,390
Apuesto a que eres
muy bueno en lo que hagas.
508
00:44:48,868 --> 00:44:50,751
�Y t�? �Qu� haces?
509
00:44:52,177 --> 00:44:55,122
- Filmo documentales.
- �Qu� guay!
510
00:44:57,478 --> 00:45:01,331
�Seguro que no quieres venir?
511
00:45:01,667 --> 00:45:03,566
S�lo un rato.
512
00:45:03,602 --> 00:45:04,530
S�.
513
00:45:04,530 --> 00:45:06,641
No, estoy seguro.
514
00:45:06,641 --> 00:45:09,849
Pero mi metro est� por ah�.
Puedo acompa�arte un poco m�s.
515
00:45:11,318 --> 00:45:12,856
Igor.
516
00:45:14,114 --> 00:45:16,085
�De qu� parte de Rusia eres?
517
00:45:16,085 --> 00:45:18,264
En realidad soy de Ecuador.
518
00:45:18,585 --> 00:45:20,681
Mi padre era un marxista duro,
519
00:45:20,681 --> 00:45:23,526
les puso a todos los hijos
nombres rusos.
520
00:45:23,807 --> 00:45:26,174
Mis hermanas se llaman Tatiana
y Tamara.
521
00:45:26,596 --> 00:45:29,068
E Igor acab� viviendo en New York.
522
00:45:29,068 --> 00:45:32,412
En Coney Island, rodeado
de rusos por todas partes.
523
00:46:13,623 --> 00:46:16,344
Oh, Dios.
�Est�s bien?
524
00:46:20,064 --> 00:46:22,625
�Es maravilloso!
525
00:46:31,428 --> 00:46:33,307
Te meter�s, �no?
526
00:46:33,426 --> 00:46:35,787
S�, m�s tarde.
527
00:46:42,437 --> 00:46:43,951
�Te metes?
528
00:46:44,909 --> 00:46:47,671
Me uno a ti en un momento.
529
00:46:50,743 --> 00:46:52,681
�Cu�ndo te va a dejar embarazada?
530
00:46:52,681 --> 00:46:53,731
No pensamos.
531
00:46:54,013 --> 00:46:55,107
�Por qu� no?
532
00:46:57,221 --> 00:47:01,305
�l ya tiene dos hijos
y no quiere tener otro.
533
00:47:02,619 --> 00:47:04,479
Lo siento, cielo.
534
00:47:05,715 --> 00:47:08,354
Yo tambi�n.
535
00:47:08,476 --> 00:47:14,115
No es perfecto, pero me gusta.
536
00:47:20,229 --> 00:47:22,316
Ojal� puediera confiar m�s en ti.
537
00:47:24,808 --> 00:47:26,005
�Perdona?
538
00:47:26,005 --> 00:47:29,119
Me entristece que tuviera
que enterarme que las cosas iban mal
539
00:47:29,240 --> 00:47:31,676
entre t� y Paul s�lo al final.
540
00:47:31,801 --> 00:47:34,481
Me cabrea que no me lo dijeras.
541
00:47:34,603 --> 00:47:36,280
He estado ocultando
momentos cruciales de mi vida
542
00:47:36,402 --> 00:47:37,766
desde los 13 a�os.
543
00:47:39,457 --> 00:47:43,406
Eso no es una excusa.
Tienes que cambiar cosas.
544
00:47:43,842 --> 00:47:48,861
- Mejor que hagas terapia.
- Lo estoy intentando. Te lo digo ahora.
545
00:47:48,845 --> 00:47:49,965
Te lo agradezco.
546
00:47:49,965 --> 00:47:51,515
Pero sigo sin perdonarte
que me hayas tenido
547
00:47:51,515 --> 00:47:53,491
a oscuaras tanto tiempo, �OK?
548
00:47:53,491 --> 00:47:55,652
Necesito que seas
m�s valiente.
549
00:47:56,361 --> 00:47:59,023
�Si voy a ser el padre de tu hijo?
550
00:47:59,456 --> 00:48:00,415
S�.
551
00:48:00,527 --> 00:48:03,238
Si vas a ser el padre de mi hijo.
552
00:48:46,960 --> 00:48:48,787
S�lo quiero decir...
553
00:48:50,098 --> 00:48:52,655
�Claire!
�Alassane!
554
00:48:53,119 --> 00:48:55,847
Dios con estos dos.
�Conseguid una habitaci�n!
555
00:48:55,847 --> 00:48:58,510
�Quiero decir gracias por venir!
556
00:48:58,980 --> 00:49:02,092
Quiero agradeceros a los dos
que hay�is venido.
557
00:49:03,567 --> 00:49:05,455
Gracias por conducir
durante la tormenta de nieve,
558
00:49:05,455 --> 00:49:09,487
y a Thomas, Vivian, Luca...
muchas gracias.
559
00:49:09,487 --> 00:49:11,142
Muchas gracias por pasar
560
00:49:11,142 --> 00:49:13,089
de la fabulosa fiesta
de primos de vuestra madre.
561
00:49:13,089 --> 00:49:15,178
Gracias por darnos un motivo.
562
00:49:16,492 --> 00:49:19,317
Dan, muchas gracias por
acceder a dormir en el sof�.
563
00:49:19,317 --> 00:49:20,206
�S�?
564
00:49:21,035 --> 00:49:22,391
Vale, dormir� en el sof�.
565
00:49:23,126 --> 00:49:26,279
No, en serio,
quiero de verdad mmm...
566
00:49:26,747 --> 00:49:28,345
Os quiero agradecer de verdad
que est�is aqu�.
567
00:49:28,345 --> 00:49:30,461
Significa mucho para m�
que est�is
568
00:49:30,461 --> 00:49:32,440
y que pasemos juntos las fiestas.
569
00:49:32,767 --> 00:49:34,326
Significa mucho.
570
00:49:34,628 --> 00:49:40,196
Y me siento especialmente
feliz de tener a Paul con nosotros.
571
00:49:40,196 --> 00:49:42,117
Con ese aspecto espl�ndido...
572
00:49:46,901 --> 00:49:49,069
Gracias, Luca.
573
00:49:51,791 --> 00:49:57,740
No han sido f�ciles
estos meses, Paul, pero mmm...
574
00:49:57,855 --> 00:50:00,108
nadie dijo que fuera a ser f�cil.
575
00:50:00,332 --> 00:50:01,277
Erik...
576
00:50:02,206 --> 00:50:10,033
Creo que eres una maravilla
y tu energ�a y tu positividad
577
00:50:10,156 --> 00:50:15,424
y la forma tan valiente
como has cambiado tu vida
578
00:50:17,543 --> 00:50:19,896
es digna de ver.
579
00:50:20,398 --> 00:50:21,552
Y formar parte de ella.
580
00:50:23,798 --> 00:50:26,253
Me inspiras y te quiero.
581
00:50:26,480 --> 00:50:27,610
Gracias.
582
00:50:28,200 --> 00:50:30,248
Feliz Navidad.
583
00:50:30,248 --> 00:50:32,977
Vale, brindo por todos.
Eso es todo.
584
00:50:51,973 --> 00:50:53,118
�Qu� es esto?
585
00:50:55,104 --> 00:50:56,679
�Qu� es esto?
586
00:50:59,044 --> 00:51:01,409
Me pregunto qui�n lo ha puesto.
587
00:51:21,854 --> 00:51:23,412
Oh no, no lo hiciste.
588
00:51:25,771 --> 00:51:26,573
Oh.
589
00:51:28,978 --> 00:51:30,975
Feliz Navidad.
590
00:51:34,811 --> 00:51:36,266
Gracias.
591
00:51:36,495 --> 00:51:41,212
Por tu amor.
Y por tu paciencia.
592
00:51:42,497 --> 00:51:44,936
Y gracias por aguantarme.
593
00:51:53,572 --> 00:51:55,282
Es asombroso.
594
00:51:55,282 --> 00:51:56,600
�Te gusta?
595
00:51:57,491 --> 00:52:01,146
No, me encanta.
596
00:52:49,433 --> 00:52:52,787
�Paul?
Paul, coge el tel�fono.
597
00:52:52,787 --> 00:52:56,553
Hemos ganado un premio Teddy
al mejor documental.
598
00:52:58,963 --> 00:53:00,595
�Est�s ah� Paul?
599
00:53:03,417 --> 00:53:06,416
OK, ll�mame en cuanto
escuches esto.
600
00:53:06,688 --> 00:53:07,985
Te quiero.
601
00:53:46,194 --> 00:53:49,135
�Paul?
Paul, coge el tel�fono.
602
00:53:49,602 --> 00:53:52,728
Hemos ganado un premio Teddy
al mejor documental.
603
00:53:55,247 --> 00:53:57,567
�Est�s ah� Paul?
604
00:53:59,528 --> 00:54:03,012
OK, ll�mame en cuanto
escuches esto.
605
00:54:03,012 --> 00:54:03,928
Te quiero.
606
00:54:06,269 --> 00:54:08,049
Hola, Paul.
�Quiero hablar contigo!
607
00:54:08,181 --> 00:54:10,992
Llevo d�as intent�ndolo,
empiezo a preocuparme.
608
00:54:10,992 --> 00:54:13,442
Ll�mame cuando escuches esto,
espero que est�s bien. Soy Vivian.
609
00:54:13,442 --> 00:54:15,072
OK, adi�s.
610
00:54:16,252 --> 00:54:18,650
�Erik?
Soy Jill.
611
00:54:18,772 --> 00:54:22,713
Paul no ha aparecido
por la oficina en toda la semana
612
00:54:22,713 --> 00:54:23,939
y no me devuelve las llamadas.
613
00:54:23,939 --> 00:54:25,513
Tengo que saber qu� pasa.
614
00:54:25,730 --> 00:54:31,163
As� que ll�mame, por favor.
212-249-3576. Gracias.
615
00:54:35,086 --> 00:54:36,588
�Por qu� no llamas a la polic�a?
616
00:54:36,588 --> 00:54:38,648
La polic�a no puede hacer nada.
617
00:54:38,648 --> 00:54:40,707
S�lo hay dos cosas
que detengan a Paul.
618
00:54:40,707 --> 00:54:42,608
Se ha quedado sin dinero
o se va a morir.
619
00:54:42,608 --> 00:54:44,020
No digas eso.
620
00:54:44,881 --> 00:54:46,871
�Por qu� piensas
que te toca salvarlo?
621
00:54:46,871 --> 00:54:49,000
�Dan!
Para.
622
00:54:49,297 --> 00:54:51,509
No necesitamos ahora
tus est�pidos "12 Escalones", �vale?
623
00:54:51,509 --> 00:54:53,387
Si tu novia estuviera en un
atrac�n de drogas de 3 semanas,
624
00:54:53,387 --> 00:54:55,147
no me digas que no har�as
cualquier cosa para encontrarlo.
625
00:54:55,147 --> 00:54:56,239
- �No?
- No lo har�a.
626
00:54:56,239 --> 00:54:56,836
Por favor.
627
00:54:56,836 --> 00:54:58,825
Estoy pensando en contratar
un detective privado.
628
00:54:58,825 --> 00:55:00,940
Lo siento.
No puedo suscribir eso.
629
00:55:01,159 --> 00:55:02,473
Llamadme cuando entr�is en raz�n.
630
00:55:03,350 --> 00:55:05,672
Erik, te quiero.
Cuenta conmigo.
631
00:55:05,672 --> 00:55:07,929
Pero no soporto
este rid�culo comportamiento.
632
00:55:07,987 --> 00:55:10,195
No funcion� la primera vez
y no funcionar� ahora.
633
00:55:10,195 --> 00:55:11,461
Lo siento, llego tarde.
634
00:55:11,584 --> 00:55:13,349
Paul es adulto.
635
00:55:13,349 --> 00:55:15,849
Lo superar� o no,
pro no lo salvar�s t�.
636
00:55:15,849 --> 00:55:17,597
Nunca lo hiciste
y no lo har�s ahora.
637
00:55:18,913 --> 00:55:19,916
�Qu� pasa?
638
00:55:20,376 --> 00:55:21,456
De mucha ayuda, Dan.
639
00:56:12,741 --> 00:56:17,067
Es que no lo entiendo, parece un
chaval tan inteligente, realmente listo
640
00:56:17,244 --> 00:56:19,891
- Aqu� tienes, cari�o. - Gracias.
641
00:56:22,740 --> 00:56:26,932
Siento no haberte dicho nada antes
642
00:56:28,060 --> 00:56:30,092
Eso es lo que es
643
00:56:30,380 --> 00:56:32,068
Pareces cansado
644
00:56:33,965 --> 00:56:36,340
Ahora mismo no puedo pensar, no puedo comer nada
645
00:56:36,388 --> 00:56:38,797
�Tienes que hacerlo! Has adelgazado,
no tienes buen aspecto
646
00:56:38,813 --> 00:56:41,140
C�mete ese s�ndwich,
y haz una siesta en el sill�n
647
00:56:41,173 --> 00:56:43,396
O ve arriba
a la habitaci�n de Peter
648
00:56:47,341 --> 00:56:48,572
Gracias
649
00:56:48,804 --> 00:56:53,825
Est� bien, coraz�n. tienes que cuidarte m�s
650
00:56:55,293 --> 00:56:58,892
Est� muy rico, pero no creo que
pueda comer nada ahora mismo
651
00:56:58,957 --> 00:57:00,731
�Cari�o!
652
00:57:01,364 --> 00:57:03,996
Coraz�n, ponlo aqu�
653
00:57:04,044 --> 00:57:05,396
Cielo.
654
00:57:05,429 --> 00:57:09,371
Lo siento, lo siento
655
00:57:13,268 --> 00:57:17,036
Esta bien, �chalo fuera,
es bueno llorar
656
00:57:26,556 --> 00:57:29,276
Es �l.
657
00:57:29,664 --> 00:57:33,698
Hola.
�D�nde est�s?
658
00:57:36,054 --> 00:57:39,259
No, no vayas a ning�n sitio.
Qu�date donde est�s.
659
00:57:48,183 --> 00:57:49,897
Te quiero.
660
00:57:57,354 --> 00:57:59,740
- V�monos a casa.
- No empieces, Erik.
661
00:58:04,240 --> 00:58:09,492
�Te das cuenta este sitio?
�No es incre�ble?
662
00:58:09,949 --> 00:58:12,119
Es una habitaci�n de hotel, Paul.
663
00:58:13,304 --> 00:58:16,505
No seas cruel
o no te dejar� quedarte.
664
00:58:21,314 --> 00:58:22,853
No hagas eso, por favor.
665
00:58:26,884 --> 00:58:29,212
Debe resultarte cara.
666
00:58:29,269 --> 00:58:31,190
Tengo suerte.
667
00:58:32,767 --> 00:58:35,164
Hay una ganga semanal.
668
00:58:35,164 --> 00:58:37,993
Acab� la semana de la moda
y todo el mundo volvi� a Mil�n.
669
00:58:38,111 --> 00:58:40,910
Est� tambi�n esa cosa
de arte en Londres.
670
00:58:41,031 --> 00:58:42,650
�De qu� hablas?
671
00:58:42,650 --> 00:58:46,415
Froze? No, �Frieze?
�La cosa de arte?
672
00:58:47,189 --> 00:58:48,510
�Quieres tomar algo?
673
00:58:54,392 --> 00:58:57,993
Mierda, no tengo hielo.
�Te importa ir a por hielo?
674
00:58:58,115 --> 00:59:01,270
Hay mucho hielo en casa.
V�monos.
675
00:59:01,660 --> 00:59:03,309
�Qu� te he dicho?
676
00:59:04,617 --> 00:59:07,854
Ven a ver la habitaci�n.
Te la ense�ar�.
677
00:59:08,494 --> 00:59:11,976
Prueba la cama.
Es incre�ble.
678
00:59:12,747 --> 00:59:14,392
Me encanta esta cama.
679
00:59:17,368 --> 00:59:18,179
Paul...
680
00:59:34,144 --> 00:59:37,482
Siento haber arruinado
tu estreno en Berl�n.
681
00:59:40,588 --> 00:59:42,601
Me sent� muy orgulloso de ti.
682
00:59:47,047 --> 00:59:50,002
Vamos, v�monos a casa.
Vamos a casa.
683
00:59:53,192 --> 00:59:55,158
No me odies, por favor.
684
01:00:05,796 --> 01:00:12,532
�Crees que he perdido algo de peso?
He perdido un poco.
685
01:00:16,660 --> 01:00:19,546
Es la dieta de los adictos al crac.
No te la recomiendo.
686
01:00:19,546 --> 01:00:21,831
V�monos a casa.
687
01:00:24,616 --> 01:00:27,225
Ir� ma�ana.
Ahora deber�as irte.
688
01:00:28,512 --> 01:00:30,090
No me ir�.
689
01:00:31,707 --> 01:00:33,993
No quieres ver esto.
690
01:00:34,726 --> 01:00:35,961
Estoy bien.
691
01:00:39,593 --> 01:00:42,016
- Erik, deber�as irte.
- He dicho que estoy bien.
692
01:00:45,418 --> 01:00:48,126
No eres peor que los dem�s.
693
01:00:49,400 --> 01:00:51,629
Seguro que hay alguien en el hall
694
01:00:51,629 --> 01:00:55,345
haciendo exactamente lo mismo.
695
01:00:55,345 --> 01:00:57,554
- �En serio?
- S�.
696
01:01:22,027 --> 01:01:25,491
Paul, s� que est�s listo.
Est�s listo para acabar con esto.
697
01:01:26,234 --> 01:01:27,144
�C�mo lo sabes?
698
01:01:27,144 --> 01:01:32,898
Porque te conozco, Paul.
Te conozco.
699
01:01:34,710 --> 01:01:38,112
Ir� a casa ma�ana,
pero t� deber�as irte ahora.
700
01:01:38,112 --> 01:01:42,521
Vendr�s ma�ana a casa
e ir�s a rehabilitaci�n.
701
01:01:42,521 --> 01:01:45,383
He dicho que ir� a casa ma�ana.
No he dicho de ir a rehabilitaci�n.
702
01:01:45,383 --> 01:01:47,087
�Lo prometes?
703
01:01:48,291 --> 01:01:49,698
Lo prometo.
704
01:01:51,201 --> 01:01:52,678
�Qui�n es?
705
01:01:55,287 --> 01:01:58,304
T� eliges.
Es lo que vas a conseguir.
706
01:01:59,519 --> 01:02:01,820
- Creo que deber�as irte.
- �Paul!
707
01:02:13,931 --> 01:02:15,782
�Quieres algo?
708
01:02:17,564 --> 01:02:19,366
S�, una cerveza.
709
01:02:19,762 --> 01:02:20,603
OK.
710
01:02:41,692 --> 01:02:44,014
- �Est�s bien?
- S�.
711
01:03:34,459 --> 01:03:36,850
�Erik?
�Erik?
712
01:03:37,495 --> 01:03:38,441
�Qu�?
713
01:04:42,952 --> 01:04:46,151
Estoy contento de que me hayas llamado.
No esperaba volverte a ver.
714
01:04:46,721 --> 01:04:48,654
Tengo unas peque�as vacaciones.
715
01:04:50,813 --> 01:04:55,354
He estado trabajando en Boca
los �ltimos 6 meses.
716
01:04:55,475 --> 01:05:00,035
He vuelto y no tengo claro
717
01:05:00,156 --> 01:05:03,196
qu� voy a hacer, �entiendes?
718
01:05:10,640 --> 01:05:15,113
Vamos, baby, vamos.
Eso es.
719
01:05:15,630 --> 01:05:17,007
Ah� vas.
720
01:05:34,976 --> 01:05:37,581
S�, s�, s�, s�.
721
01:05:54,781 --> 01:05:59,031
Pareces tan serio...
Me haces sentir un poco raro.
722
01:05:59,031 --> 01:06:01,292
�Sabe alguien m�s esto?
723
01:06:02,089 --> 01:06:04,288
Tengo una licenciatura
en ingl�s, �sabes?
724
01:06:04,410 --> 01:06:06,729
No soy un est�pido maric�n.
725
01:06:09,806 --> 01:06:12,761
Aguanta el encendedor debajo,
tienes que aspirar m�s humo, t�o.
726
01:06:17,445 --> 01:06:18,894
Eso es, agu�ntalo.
727
01:06:19,014 --> 01:06:22,278
Eso es, ahora, ahora,
ahora, ahora.
728
01:06:22,278 --> 01:06:24,775
Despacio, despacio, s�.
729
01:06:29,484 --> 01:06:31,216
�Te gusta?
730
01:06:42,819 --> 01:06:48,259
�Oh!
S�, sienta bien.
731
01:06:48,380 --> 01:06:49,619
Sienta muy bien.
732
01:06:51,500 --> 01:06:54,382
Y tienes un cuerpo
precioso, Russ.
733
01:06:54,382 --> 01:06:57,454
- Me gusta ense�ar mi cuerpo.
- �S�? - S�.
734
01:06:57,668 --> 01:06:59,256
Es muy bonito.
735
01:07:04,904 --> 01:07:07,743
�Quieres beber algo?
736
01:07:07,863 --> 01:07:09,942
Mmm, un poco de agua, por favor.
737
01:07:09,942 --> 01:07:12,404
Zumo, �qu� tal zumo?
Tengo zumo de naranja.
738
01:07:14,269 --> 01:07:15,930
Suena perfecto.
739
01:07:36,362 --> 01:07:38,260
- �Est�s bien?
- S�, estoy bien.
740
01:07:46,839 --> 01:07:49,416
- �Qu� haces?
- Creo que me voy.
741
01:07:49,698 --> 01:07:53,876
No, no hagas eso.
�Sabes?
742
01:07:53,996 --> 01:07:57,735
No te metas mis drogas
y me dejes despu�s.
743
01:07:57,735 --> 01:08:00,230
No seas uno de esos tipos.
744
01:08:05,499 --> 01:08:08,492
�Quieres venir un rato
a la habitaci�n?
745
01:10:46,308 --> 01:10:48,439
Estoy contento de verte.
746
01:10:48,974 --> 01:10:49,940
�S�?
747
01:10:51,136 --> 01:10:54,212
- No s� en tu lugar yo lo estar�a.
- S� lo estoy.
748
01:10:59,324 --> 01:11:00,669
�C�mo est�s?
749
01:11:01,932 --> 01:11:05,497
Genial.
�T�?
750
01:11:05,497 --> 01:11:09,695
Bien...
Mejor.
751
01:11:12,689 --> 01:11:14,662
Eso ha sido espectacular, �eh?
752
01:11:15,822 --> 01:11:18,559
A ti y a m� siempre
nos gust� algo de melodrama.
753
01:11:20,415 --> 01:11:22,200
Supongo que s�.
754
01:11:23,282 --> 01:11:25,961
Este �ltimo a�o me he tropezado
con todas las personas de tu vida
755
01:11:26,082 --> 01:11:26,922
excepto contigo.
756
01:11:27,044 --> 01:11:29,363
Eso he o�do.
757
01:11:29,637 --> 01:11:32,377
A la primera persona
que vi cuando volv� fue a Alassane.
758
01:11:32,724 --> 01:11:34,847
En la esquina de la 9� y University.
759
01:11:36,459 --> 01:11:40,615
Me dio el abrazo m�s fuerte
que me han dado nunca.
760
01:11:41,527 --> 01:11:44,287
Le estar� agradecido
a ese tipo el resto de mi vida.
761
01:11:44,407 --> 01:11:48,248
Claire y �l ya no est�n juntos.
762
01:11:48,368 --> 01:11:51,289
Lo siento.
�Fue por lo de tener ni�os?
763
01:11:51,289 --> 01:11:52,436
S�.
764
01:11:53,569 --> 01:11:57,990
Desde que rompieron
ella y yo hemos empezado
765
01:11:57,990 --> 01:12:00,174
a hablarlo de nuevo.
766
01:12:00,450 --> 01:12:01,465
�S�?
767
01:12:01,465 --> 01:12:02,730
S�.
768
01:12:05,453 --> 01:12:08,561
Estoy contento de verte,
muy contento de verte.
769
01:12:10,339 --> 01:12:14,583
Has sobrevivido, Paul.
Es incre�ble.
770
01:12:14,781 --> 01:12:17,579
S�.
Es incre�ble.
771
01:12:25,091 --> 01:12:30,194
Me sorprende que despu�s de todo
este tiempo a�n me sienta impactado.
772
01:12:30,194 --> 01:12:32,371
No empiezo y acabo
cada d�a contigo.
773
01:12:33,822 --> 01:12:35,696
�Qu� hacemos pues ahora?
774
01:12:42,902 --> 01:12:46,760
No s�, Erik.
�Qu� crees que deber�amos hacer?
775
01:12:49,782 --> 01:12:52,594
No quiero dejarte todav�a.
776
01:12:55,284 --> 01:12:58,994
Creo que probablemente
ahora ser�a lo mejor.
777
01:13:02,092 --> 01:13:05,200
Creo que ha sido
el comienzo perfecto para
778
01:13:07,052 --> 01:13:09,670
lo que tenga que pasar.
779
01:13:16,047 --> 01:13:17,011
OK.
780
01:13:20,969 --> 01:13:23,763
- OK.
- OK.
781
01:14:26,632 --> 01:14:30,205
�Puedes encender la luz
que hay sobre la cama?
782
01:14:30,205 --> 01:14:32,355
No quiero estar a oscuras contigo.
783
01:15:06,132 --> 01:15:08,972
No me creo
que esto est� pasando.
784
01:15:21,014 --> 01:15:22,704
- �Erik!
- �Qu�?
785
01:15:24,040 --> 01:15:27,296
Se supon�a
que no te ibas a desnudar.
786
01:15:27,417 --> 01:15:29,296
OK.
787
01:15:58,603 --> 01:16:00,986
- No vamos a follar.
- �No!
788
01:16:17,502 --> 01:16:20,039
S�lo quiero estar desnudo contigo.
789
01:16:25,594 --> 01:16:27,935
Hueles a ti.
790
01:16:37,375 --> 01:16:40,873
Creo que por ahora
es bastante, �OK?
791
01:16:40,873 --> 01:16:42,720
Ok.
792
01:17:00,120 --> 01:17:02,343
�Ey!
�Ey!
793
01:17:05,089 --> 01:17:06,441
Erik, �no?
794
01:17:12,815 --> 01:17:17,212
A ver, un momento.
�Ivan?
795
01:17:17,212 --> 01:17:18,309
Igor.
796
01:17:18,787 --> 01:17:26,580
Dios, Dios...
�Qu� verg�enza!
797
01:17:27,284 --> 01:17:30,381
Al menos sab�a que era
un nombre ruso, �no?
798
01:17:31,331 --> 01:17:33,666
No pasa nada.
Hace tiempo ya.
799
01:17:33,666 --> 01:17:36,494
�C�mo va la pintura?
800
01:17:36,921 --> 01:17:40,492
Bien.
�Y el negocio del cine?
801
01:17:40,492 --> 01:17:42,244
Bien, supongo...
802
01:17:47,196 --> 01:17:51,129
�Quieres que comamos algo?
803
01:17:51,250 --> 01:17:53,726
- Tengo una hora.
- Te acompa�ar�a, s�.
804
01:17:55,264 --> 01:17:58,160
As� que ya no est�s con tu novio.
805
01:17:58,457 --> 01:17:59,658
No s�.
806
01:18:01,721 --> 01:18:04,471
Se fue un tiempo,
volvi� despu�s,
807
01:18:05,901 --> 01:18:08,624
despu�s empezamos
a vernos de nuevo
808
01:18:08,624 --> 01:18:11,694
y ahora no tengo ni idea
de c�mo va.
809
01:18:16,190 --> 01:18:18,352
- �Cu�nto tiempo llev�is juntos?
- 9 a�os.
810
01:18:18,352 --> 01:18:21,315
�Guau!
Eres afortunado.
811
01:18:25,736 --> 01:18:28,560
No me siento afortunado.
812
01:18:32,497 --> 01:18:33,818
�Y t� qu� tal?
813
01:18:35,480 --> 01:18:40,141
Bueno, me estoy
viendo con alguien ahora,
814
01:18:41,100 --> 01:18:46,700
pero siempre pierdo el inter�s
despu�s de 4 o 6 meses,
815
01:18:46,821 --> 01:18:49,248
eso es lo que me duran.
816
01:18:49,663 --> 01:18:54,596
Me veo con este tipo,
pero no es nada serio.
817
01:18:54,596 --> 01:18:56,463
Es m�s como alguien con quien follar.
818
01:18:56,545 --> 01:19:01,087
Salimos a cenar a veces,
�l suele hablar y yo escucho.
819
01:19:01,848 --> 01:19:06,009
Me gusta que me saquen a cenar.
�Qu� te voy a decir? Soy superficial.
820
01:19:07,552 --> 01:19:10,037
�A qui�n no le gusta
que lo saquen a cenar?
821
01:19:11,593 --> 01:19:13,601
Yo te sacar� a cenar.
822
01:19:14,496 --> 01:19:15,434
�S�?
823
01:19:18,273 --> 01:19:19,066
Claro.
824
01:19:25,393 --> 01:19:27,129
Me gustar�a.
825
01:20:13,241 --> 01:20:14,160
Espera...
826
01:20:17,281 --> 01:20:18,472
Ey...
827
01:20:18,685 --> 01:20:19,319
Hola.
828
01:20:19,319 --> 01:20:20,569
�Podemos hablar?
829
01:20:21,004 --> 01:20:22,908
Mmm, estoy al tel�fono.
830
01:20:27,221 --> 01:20:29,447
�Me das unos minutos?
831
01:21:19,137 --> 01:21:22,184
OK, �qu� te pasa?
832
01:21:25,871 --> 01:21:27,735
�C�mo te sientes
con todo esto?
833
01:21:31,359 --> 01:21:32,577
Me est�s jodiendo.
834
01:21:32,577 --> 01:21:34,151
No es lo que quiero hacer.
835
01:21:34,151 --> 01:21:36,818
S�lo que creo que necesitamos...
836
01:21:36,818 --> 01:21:39,264
S�lo quieres saber
qu� creo que deber�amos hacer.
837
01:21:42,046 --> 01:21:42,900
S�.
838
01:21:48,397 --> 01:21:50,218
Creo que deber�amos
irnos juntos.
839
01:21:52,183 --> 01:21:53,836
A alg�n sitio totalmente nuevo.
840
01:21:57,772 --> 01:22:00,381
Eso o cortar ahora, t� decides.
841
01:22:02,261 --> 01:22:05,423
Eso parece un ultimatum,
�no crees?
842
01:22:05,423 --> 01:22:07,589
Pues no lo hagamos.
843
01:22:11,438 --> 01:22:14,214
Pero paremos paremos
paremos de una vez.
844
01:22:14,214 --> 01:22:15,655
No lo digas as�.
845
01:22:15,655 --> 01:22:17,406
�Qu� quieres, Erik?
846
01:22:17,406 --> 01:22:19,785
Acl�rate con eso
de una vez en tu vida.
847
01:22:19,785 --> 01:22:21,253
Estoy intent�ndolo.
848
01:22:43,995 --> 01:22:46,953
Erik... Erik.
849
01:23:08,428 --> 01:23:09,780
�Para!
850
01:23:10,987 --> 01:23:12,739
No tengo tiempo para esto.
851
01:23:15,808 --> 01:23:18,967
Jill va a pasar a recogerme
para comer con los chicos.
852
01:23:19,574 --> 01:23:21,696
Despu�s pillar� el tren de las 3:20
de vuelta a la ciudad,
853
01:23:21,696 --> 01:23:23,350
�vendr�s?
854
01:23:23,350 --> 01:23:25,295
No, me quedar�
aqu� hasta ma�ana.
855
01:23:25,295 --> 01:23:26,757
Tengo algo de trabajo.
856
01:23:26,995 --> 01:23:27,467
OK.
857
01:23:28,723 --> 01:23:32,044
Entonces tienes que
recogerme donde Jill a las 2:45
858
01:23:32,165 --> 01:23:34,845
para llevarme a la estaci�n.
859
01:23:39,454 --> 01:23:42,081
Tienes hasta entonces
para tomar una decisi�n.
860
01:23:42,913 --> 01:23:45,016
No voy a volver solo a la ciudad
861
01:23:45,016 --> 01:23:46,405
sin que esto est� decidido.
862
01:23:46,405 --> 01:23:49,208
Creo que es un poco raro
que me des qu�
863
01:23:49,330 --> 01:23:50,521
�3 horas?
864
01:23:51,016 --> 01:23:52,636
�Para tomar una decisi�n as�?
865
01:23:52,636 --> 01:23:53,736
Lo siento.
866
01:23:57,082 --> 01:23:59,677
No lo hago para hacerlo dif�cil.
867
01:24:00,983 --> 01:24:02,336
O para...
868
01:24:02,336 --> 01:24:04,429
intentar controlar las cosas
o lo que quieras
869
01:24:04,429 --> 01:24:06,911
contarles a tus amigos.
870
01:24:07,734 --> 01:24:12,334
Hago esto porque tengo
que hacerlo para salvar mi vida.
871
01:24:15,030 --> 01:24:17,057
�Puedes entenderlo?
872
01:24:18,240 --> 01:24:20,011
Lo entiendo.
873
01:24:25,112 --> 01:24:26,615
Tengo que irme.
874
01:24:27,126 --> 01:24:29,835
�Me traer�s la maleta, por favor?
875
01:25:17,023 --> 01:25:18,560
�As� que has tomado
una decisi�n para m�?
876
01:25:22,388 --> 01:25:23,417
S�.
877
01:25:25,326 --> 01:25:27,606
S�, �como en tu respuesta es s�?
878
01:25:31,299 --> 01:25:32,156
S�.
879
01:25:35,274 --> 01:25:35,995
Bien.
880
01:25:39,156 --> 01:25:42,734
�No... no te preocupan
nuestras peleas?
881
01:25:42,734 --> 01:25:44,402
Claro que me preocupan.
882
01:25:45,761 --> 01:25:48,168
Me preocupan muchas cosas.
883
01:25:51,280 --> 01:25:53,004
Pero soy feliz.
884
01:25:53,890 --> 01:25:55,457
Yo tambi�n.
885
01:25:57,735 --> 01:26:00,559
- �Est�s seguro?
- S�.
886
01:26:00,559 --> 01:26:02,420
- �Seguro?
- �S�!
887
01:26:05,834 --> 01:26:06,911
Bien.
888
01:26:20,462 --> 01:26:25,115
Te veo en New York.
Te quiero.
889
01:26:26,135 --> 01:26:28,131
Yo tambi�n te quiero.
890
01:28:38,783 --> 01:28:39,899
�Qui�n es?
891
01:28:39,899 --> 01:28:41,101
Soy Erik.
892
01:29:05,220 --> 01:29:06,328
Sube.
893
01:29:35,026 --> 01:29:37,034
No puedes hacerlo, �no?
894
01:29:41,195 --> 01:29:42,253
No.
895
01:29:52,892 --> 01:29:55,565
Pasamos buenos momentos
juntos, �no?
896
01:29:57,589 --> 01:29:58,960
S�.
897
01:30:21,429 --> 01:30:23,692
Tengo que arreglarme
para ir a trabajar.
898
01:30:51,875 --> 01:30:55,843
Creo que me dej� mi jersey
azul en tu apartamento.
899
01:30:55,843 --> 01:30:56,895
�S�?
900
01:30:57,668 --> 01:30:59,114
Y el impermeable.
901
01:30:59,114 --> 01:31:00,232
Lo vi.
902
01:31:01,386 --> 01:31:04,194
�Se los dejar�s al portero,
por favor?
903
01:31:04,194 --> 01:31:05,533
Claro.
904
01:31:06,388 --> 01:31:07,788
Los recoger� luego.
905
01:31:11,538 --> 01:31:14,964
Creo que no deber�amos
vernos en un tiempo, Erik.
906
01:31:15,165 --> 01:31:16,134
Lo s�.
907
01:31:19,760 --> 01:31:23,264
Pero puedes llamarme
si me necesitas por algo.
908
01:31:24,383 --> 01:31:25,100
No.
909
01:31:26,260 --> 01:31:27,974
No puedo hacer eso.
910
01:31:30,146 --> 01:31:31,054
Est� bien.
911
01:31:33,800 --> 01:31:35,737
Te quiero, Paul.
912
01:31:36,916 --> 01:31:40,527
�S�?
Me lo pregunto.
913
01:31:41,235 --> 01:31:42,294
Te quiero.
914
01:31:49,476 --> 01:31:53,280
OK.
Basta de esto.
915
01:31:53,994 --> 01:31:55,467
Me voy a trabajar.
916
01:31:57,431 --> 01:31:59,396
Tengo muchas cosas
que hacer hoy.
917
01:32:20,101 --> 01:32:21,606
Que est�s bien.
918
01:32:22,110 --> 01:32:23,837
Lo estar�.
919
01:34:02,838 --> 01:34:10,838
(Traducci�n: Palomar Productions)
920
01:34:10,839 --> 01:34:16,839
Braddion, di�logos en Dan�s.
Jzzalf, la sincro.
921
01:34:16,840 --> 01:34:20,840
www.avenidalibertad.es
66870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.