All language subtitles for Keeps-The-Lights-On-2012

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,568 --> 00:00:38,368 MANT�N LAS LUCES ENCENDIDAS 2 00:02:21,369 --> 00:02:22,568 �Hola? 3 00:02:24,608 --> 00:02:27,247 Hey, �qu� tal? 4 00:02:29,738 --> 00:02:32,737 1.80, atractivo, varonil. 5 00:02:34,804 --> 00:02:37,867 S�, hago ejercicio, en buena forma. 6 00:02:39,664 --> 00:02:43,123 17cm., grueso, sin circuncidar. 7 00:02:44,058 --> 00:02:45,167 �Mierda! 8 00:02:49,526 --> 00:02:52,445 �Hola? 9 00:02:52,567 --> 00:02:56,333 Hey, �qu� tal? East Village. 10 00:02:56,366 --> 00:03:00,926 No, soy m�s bien activo. �Y t�? 11 00:03:01,047 --> 00:03:04,045 ...que l�stima. 12 00:03:06,084 --> 00:03:11,614 �Hola?... �Hola? 13 00:03:30,285 --> 00:03:31,454 �Buscas follar? 14 00:03:33,693 --> 00:03:37,277 S�, yo tambi�n. Esta noche. 15 00:03:37,398 --> 00:03:41,132 S�, soy activo. 16 00:03:44,672 --> 00:03:46,417 �Te gusta eso? 17 00:03:49,986 --> 00:03:51,783 No, me gusta viajar. 18 00:03:54,899 --> 00:03:56,605 �En qu� parte de Chelsea est�s? 19 00:04:59,586 --> 00:05:02,080 - �Qui�n es? - Soy Jeff. 20 00:06:15,960 --> 00:06:18,494 Te dej� mi n�mero de tel�fono en un pedazo de papel. 21 00:06:18,495 --> 00:06:19,454 Guay. 22 00:06:19,765 --> 00:06:22,037 Gracias por venir. 23 00:06:22,158 --> 00:06:24,995 Gracias por follr conmigo. 24 00:06:33,373 --> 00:06:37,077 Tengo novia por cierto, as� que... 25 00:06:38,156 --> 00:06:40,356 no te hagas ilusiones. 26 00:06:42,157 --> 00:06:44,436 �Qu� l�stima! 27 00:06:50,557 --> 00:06:53,395 Mi invitado es Erik Rothman, cuya nueva pel�cula 28 00:06:53,517 --> 00:06:56,275 "Fuera de Lafayette" se estrenar� 29 00:06:56,396 --> 00:06:59,036 mundialmente en el Festival de Rotterdam la pr�xima semana. 30 00:06:59,156 --> 00:07:02,474 Y abrir� aqu� el Quad de New York el d�a 23. 31 00:07:02,596 --> 00:07:05,203 �Y est�s trabajando en algo nuevo ahora, Erik? 32 00:07:05,515 --> 00:07:07,874 He estado trabajando en algo el �ltimo a�o. 33 00:07:07,995 --> 00:07:11,075 Es un film sobre un director de cine y fot�grafo llamado 34 00:07:11,196 --> 00:07:16,355 Avery Willard que fue un teatro de New York y un fot�grafo 35 00:07:16,475 --> 00:07:20,393 de publicidad en los 40 y 50, pero que tambi�n usaba 36 00:07:20,514 --> 00:07:24,353 su estudio para fotografiar hombres desnudos abiertos de piernas, 37 00:07:24,474 --> 00:07:26,298 y travestis. 38 00:07:26,513 --> 00:07:28,218 �C�mo es que no he o�do hablar de este tipo? 39 00:07:28,433 --> 00:07:31,633 Porque nadie lo conoce. Su trabajo es como una antropolog�a 40 00:07:31,754 --> 00:07:34,073 visual de la vida gay de New York 41 00:07:34,194 --> 00:07:36,673 desde los a�os 40 a los 90. 42 00:07:37,081 --> 00:07:40,553 Estoy todav�a en el comienzo. Titulo el film: 43 00:07:40,576 --> 00:07:42,952 "En busca de Avery Willard." 44 00:07:43,073 --> 00:07:48,834 Y todav�a estoy en el comienzo. 45 00:07:51,333 --> 00:07:53,909 No has dicho nada de mi pel�cula 46 00:07:54,093 --> 00:07:56,485 Me gust�. Fue divertido ver tu trabajo 47 00:07:56,533 --> 00:07:58,205 Divertido ver Louisiana 48 00:07:58,221 --> 00:08:02,171 - Me gustar�a llevar all� a los chicos alguna vez - �Qu� fue lo que te gust�? 49 00:08:02,197 --> 00:08:04,788 Parece preciosa; un poco larga para ser sincera. 50 00:08:04,837 --> 00:08:06,308 Dura 75 minutos 51 00:08:06,356 --> 00:08:07,989 Me pareci� m�s larga 52 00:08:08,053 --> 00:08:09,789 Es agradable o�r que te gust� 53 00:08:10,213 --> 00:08:12,109 �Ahora que est�s haciendo? 54 00:08:12,277 --> 00:08:14,507 Estoy rodando el documental de Avery Willard 55 00:08:14,596 --> 00:08:16,188 �Cu�l es ese ahora? 56 00:08:16,212 --> 00:08:19,068 Uno sobre el director de los 40 a los 50 57 00:08:19,212 --> 00:08:20,541 �Ya has empezado a escribirlo? 58 00:08:20,605 --> 00:08:23,085 No escribes un documental. Estoy recaudando dinero para �l 59 00:08:23,149 --> 00:08:25,565 As� que quieres que pap� pague tambi�n por tu nueva pel�cula 60 00:08:25,644 --> 00:08:28,348 �C�llate!, eso fue porque estaba sin un duro 61 00:08:31,629 --> 00:08:33,733 �Por qu� no aceptaste el trabajo en PBS? 62 00:08:33,742 --> 00:08:36,227 Porque no me interesa trabajar all� 63 00:08:36,453 --> 00:08:39,437 �Por qu� no?, Temes que alguien vea realmente lo que est�s haciendo. 64 00:08:39,525 --> 00:08:43,068 �Miedo de conseguir dinero por una vez en tu vida? 65 00:08:43,141 --> 00:08:46,508 Es que no estoy interesado en trabajar para PBS 66 00:08:46,580 --> 00:08:47,565 Eres un puto consentido 67 00:08:47,597 --> 00:08:49,828 Yo... �qu� me dices de ti? 68 00:08:49,917 --> 00:08:51,724 Uso mis privilegios 69 00:08:51,756 --> 00:08:54,844 Tengo una carrera, una familia; �Qu� tienes t�? 70 00:08:54,974 --> 00:08:55,935 Joder. 71 00:08:55,936 --> 00:08:59,389 Realmente debes haber odiado mi pel�cula. Incre�ble 72 00:08:59,436 --> 00:09:01,108 No tiene nada que ver con eso: 73 00:09:01,188 --> 00:09:06,320 A los 20 es encantador dejarse llevar. A los 30, querido hermano, es pat�tico 74 00:09:14,633 --> 00:09:18,186 �Hola?... �Qu� tal? 75 00:09:19,388 --> 00:09:25,346 1.80, rubio, atractivo. 76 00:09:25,468 --> 00:09:26,386 Varonil. 77 00:09:28,789 --> 00:09:29,666 �Te gusto? 78 00:09:29,790 --> 00:09:30,748 S�, me gustas. 79 00:09:30,871 --> 00:09:33,154 Guay. 80 00:09:34,401 --> 00:09:36,032 Ponte c�modo. 81 00:09:36,629 --> 00:09:39,109 Yo me pondr� tambi�n, si no te importa. 82 00:09:41,412 --> 00:09:43,613 �No te preocupan los vecinos? 83 00:09:43,613 --> 00:09:45,747 No, me gusta. �A ti no? 84 00:09:45,870 --> 00:09:46,909 Me gusta. 85 00:09:47,705 --> 00:09:51,627 Ponte c�modo. Vamos, t�o. 86 00:09:53,790 --> 00:09:58,809 As� est� mejor. Me gustan los tipos como t�. 87 00:09:58,809 --> 00:10:01,216 - �S�? - Me gustan los t�os varoniles. 88 00:10:09,305 --> 00:10:11,145 �Est� bien as�? 89 00:10:11,267 --> 00:10:15,726 Mmm, s�. �Por qu� no vienes aqu�? 90 00:10:15,725 --> 00:10:18,468 Espera, t�o. Espera. 91 00:10:19,855 --> 00:10:21,779 - Te gusta mi cuerpo, �eh? - S�, me gusta. 92 00:10:23,745 --> 00:10:25,065 Sol�a bailar, �sabes? 93 00:10:25,281 --> 00:10:27,385 �S�? Quiero tocarte. 94 00:10:27,506 --> 00:10:31,104 Si no te importa, vamos a acostumbrarnos el uno al otro antes. 95 00:10:35,226 --> 00:10:37,815 Mi novio sale del trabajo a las 6, 96 00:10:37,937 --> 00:10:40,185 llegar� a casa a las 6.30. 97 00:10:40,306 --> 00:10:43,694 Bien, tenemos tiempo entonces. 98 00:10:43,691 --> 00:10:48,910 - �C�mo te llamas? - Russ. �Y t�? 99 00:10:49,397 --> 00:10:50,159 Dave. 100 00:11:08,170 --> 00:11:10,632 Es el mejor poeta que he le�do en mucho tiempo, deber�as llev�rtelo. 101 00:11:11,090 --> 00:11:14,712 De hecho alguien me lo recomend� hace tiempo, pero 102 00:11:14,738 --> 00:11:16,738 no pude terminarlo. 103 00:11:16,763 --> 00:11:17,403 �Por qu�? 104 00:11:17,906 --> 00:11:22,144 Estaba todav�a con mi ex, Paolo, que estaba muy enfermo. 105 00:11:22,263 --> 00:11:24,182 Era positivo. 106 00:11:24,302 --> 00:11:27,702 Creo que se me har�a duro volver a leer sobre el Sida. 107 00:11:28,302 --> 00:11:29,632 �Vive todav�a? 108 00:11:29,752 --> 00:11:33,863 S�, est� en Londres, vive all�. 109 00:11:34,943 --> 00:11:39,086 Se fue all� a trabajar y romp� con �l por tel�fono. 110 00:11:39,582 --> 00:11:40,460 Con clase. 111 00:11:43,029 --> 00:11:45,912 En verdad pienso que no lo quer�a bastante. 112 00:11:55,126 --> 00:11:59,581 �Has visto mi cintur�n? Porque no lo encuentro. 113 00:12:00,693 --> 00:12:02,054 �Te vas? 114 00:12:03,536 --> 00:12:08,420 �S�? No. 115 00:12:13,541 --> 00:12:19,741 Deber�a irme, mmm, deber�a irme. 116 00:12:20,436 --> 00:12:24,140 Pero no encuentro mi cintur�n y no puedo irme sin cintur�n. 117 00:12:36,141 --> 00:12:39,701 �Entonces? �C�mo es? 118 00:12:40,013 --> 00:12:41,782 Es, guapo. 119 00:12:44,587 --> 00:12:47,377 �Guapo! 120 00:12:47,497 --> 00:12:48,498 S�, muy guapo. 121 00:12:48,618 --> 00:12:50,514 �De d�nde es? 122 00:12:50,826 --> 00:12:55,297 De las afueras de Boston. Es abogado de Random House. 123 00:12:55,418 --> 00:12:58,353 �Sabes que ser�a el primer novio americano que tengo? 124 00:12:58,491 --> 00:13:02,297 No te hab�a visto tan entusiasmado con nadie en mucho tiempo, 125 00:13:02,418 --> 00:13:05,018 desde Paolo. 126 00:13:05,138 --> 00:13:07,976 No estaba entusiasmado con Paolo, Claire. 127 00:13:08,099 --> 00:13:10,026 - No s� por qu� sigues diciendo eso. - Hac�ais buena pareja. 128 00:13:10,068 --> 00:13:13,498 No hac�amos buena pareja porque me molestaba. 129 00:13:13,618 --> 00:13:17,617 Nunca le interes� nada que yo dijera. 130 00:13:17,739 --> 00:13:19,298 �Ahora has encontrado un alumno? 131 00:13:20,857 --> 00:13:23,136 No he dicho eso. 132 00:13:23,258 --> 00:13:24,856 Paul es curioso, entusiasta. 133 00:13:24,976 --> 00:13:32,498 Es mmm,... un tipo agradable. Y parece que le gusto. 134 00:13:33,577 --> 00:13:34,683 Me alegro. 135 00:13:36,050 --> 00:13:38,055 No s�. 136 00:13:44,658 --> 00:13:47,616 Este es mi peque�o secreto, no se lo digas a nadie. 137 00:13:47,737 --> 00:13:49,016 No lo har�. 138 00:13:49,137 --> 00:13:49,928 �Me lo prometes? 139 00:13:49,952 --> 00:13:52,455 Te lo prometo. 140 00:13:52,576 --> 00:13:57,456 Porque en el negocio editorial a la gente le encanta cotillear. 141 00:13:57,576 --> 00:14:00,456 A la gente le encanta cotillear en todos los negocios. 142 00:14:00,576 --> 00:14:02,375 Especialmente en el mundo editorial. 143 00:14:02,497 --> 00:14:04,458 Paul, te lo prometo. No se lo dir� a nadie. 144 00:14:39,014 --> 00:14:41,294 Abre la boca. 145 00:14:50,631 --> 00:14:52,355 Qu�tate la camisa. 146 00:15:19,155 --> 00:15:22,053 �Hab�as tenido sexo con otros hombres antes de conocerme? 147 00:15:22,174 --> 00:15:28,492 Algo. Seguro que no con tantos como t�. 148 00:15:28,613 --> 00:15:30,777 Empec� un poco tarde. 149 00:15:30,777 --> 00:15:34,872 Yo ten�a 13 a�os cuando tuve sexo con un tipo por primera vez. 150 00:15:34,872 --> 00:15:35,819 �S�? 151 00:16:27,450 --> 00:16:29,209 �Qu� haces? 152 00:16:29,330 --> 00:16:30,329 Te ves mejor as�. 153 00:16:30,450 --> 00:16:32,290 No creo. 154 00:16:36,211 --> 00:16:38,253 - Molas mogoll�n. - �S�? 155 00:16:38,515 --> 00:16:40,768 �No les gusta a los neoyorquinos llevar el cuello hacia arriba? 156 00:16:40,888 --> 00:16:42,247 No. 157 00:16:42,369 --> 00:16:45,168 Y no decimos "ciao" en vez de "adi�s." 158 00:16:45,610 --> 00:16:47,761 �Qu� tiene de malo "ciao?" 159 00:16:47,881 --> 00:16:49,887 Suena pretencioso. 160 00:16:52,691 --> 00:16:56,206 De hecho no le dec�a "ciao" a Markus, sino "tschuss." 161 00:16:56,710 --> 00:16:57,878 La misma diferencia. 162 00:16:57,902 --> 00:17:00,125 ��l es alem�n! 163 00:17:01,168 --> 00:17:03,646 Est� bien. T� tienes acento. 164 00:17:03,768 --> 00:17:05,807 Puedes hacer lo que quieras. Creo que yo no podr�a. 165 00:17:05,926 --> 00:17:08,366 Gracias. 166 00:17:12,401 --> 00:17:13,589 Es hermosa. 167 00:17:14,657 --> 00:17:17,656 Es la foto de una mujer perdiendo el metro. 168 00:17:17,655 --> 00:17:20,844 Cuando me traslad� a New York, quer�a comprar una, 169 00:17:20,966 --> 00:17:22,725 pero costaba como 1.500 d�lares. 170 00:17:22,848 --> 00:17:25,606 Pero la quer�a, as� que le pregunt� a mi padre 171 00:17:25,727 --> 00:17:28,171 si me prestar�a el dinero para comprarla. 172 00:17:28,171 --> 00:17:30,977 Cuando oy� el precio, pens� que era una estupidez. 173 00:17:30,977 --> 00:17:34,844 Ahora esta chica rubia vale 5.000 d�lares. 174 00:17:34,844 --> 00:17:36,525 Dios, es Katie. 175 00:17:36,646 --> 00:17:37,526 �Qui�n? 176 00:17:37,647 --> 00:17:38,965 Katie. 177 00:17:42,264 --> 00:17:46,222 Quiz� es el momento de presentarle a tu novio a tu ex-novia. 178 00:17:59,411 --> 00:18:02,908 Y comprobaba peri�dicamente sus estad�sticas. 179 00:18:03,566 --> 00:18:08,404 Era casi como un port�til y disfrutaba examin�ndose a s� mismo 180 00:18:08,525 --> 00:18:10,648 casi recreativamente. 181 00:18:10,648 --> 00:18:12,604 Hay una larga fila en el ba�o. 182 00:18:12,725 --> 00:18:14,804 Flirteo con el guapo. 183 00:18:14,925 --> 00:18:19,124 No s� si es gay o hetero. Tiene acento extranjero. 184 00:18:19,244 --> 00:18:21,561 Le cuento una idea que tengo para un proyecto de v�deo. 185 00:18:24,499 --> 00:18:25,960 �Cobarde! 186 00:18:49,554 --> 00:18:50,635 Erik... 187 00:18:55,029 --> 00:18:57,982 Creo que deber�amos tener un hijo juntos. 188 00:19:02,190 --> 00:19:03,842 �Wow! 189 00:19:06,428 --> 00:19:08,562 �A qu� viene eso? 190 00:19:08,682 --> 00:19:11,510 - Tengo 34 a�os. - Lo s�. 191 00:19:11,769 --> 00:19:14,771 S�lo digo que, si en unos a�os, no he encontrado al chico apropiado... 192 00:19:17,126 --> 00:19:20,598 No s� qu� le parecer�a a Paul. 193 00:19:21,113 --> 00:19:22,577 No me importa lo que Paul piense. 194 00:19:22,699 --> 00:19:26,777 A mi s�. Me gusta. 195 00:19:28,784 --> 00:19:31,441 Estamos hablando de irnos a vivir juntos. 196 00:19:32,661 --> 00:19:37,801 �Qu�? Me gusta. 197 00:19:51,640 --> 00:19:53,547 S�, �est� Dorothy? 198 00:19:54,240 --> 00:19:56,349 - Le paso con ella. - Gracias. 199 00:20:01,455 --> 00:20:01,895 �S�? 200 00:20:01,895 --> 00:20:02,762 �Dorothy! 201 00:20:02,761 --> 00:20:04,958 Hola, Erik, escucha. No podemos darte 202 00:20:05,079 --> 00:20:06,998 los resultados de tu prueba de VIH por tel�fono. 203 00:20:07,120 --> 00:20:08,879 Es una cuesti�n legal. 204 00:20:08,998 --> 00:20:12,339 - Romper�amos la regla de confidencialidad. - �Me est�s diciendo que soy positivo? 205 00:20:12,599 --> 00:20:14,276 No te estoy diciendo eso. 206 00:20:16,180 --> 00:20:17,757 �Me est�s mintiendo? 207 00:20:17,878 --> 00:20:20,282 Quiero saber por qu� est�s tan nervioso. 208 00:20:20,282 --> 00:20:24,953 Supongo que sabes que tienes que ponerte preservativo al hacer sexo oral o anal. 209 00:20:24,952 --> 00:20:26,622 Claro que lo s�. 210 00:20:26,622 --> 00:20:29,135 Estoy preocupado porque creo que me est�s diciendo que soy positivo. 211 00:20:29,136 --> 00:20:30,278 �No lo estar�as t�? 212 00:20:30,398 --> 00:20:33,518 �Cu�ndo vuelves a New York? 213 00:20:33,638 --> 00:20:36,476 No volver� a New York en semanas, quiz� en meses. 214 00:20:36,600 --> 00:20:39,918 Estoy en Virginia, estoy haciendo entrevistas para un documental. 215 00:20:40,039 --> 00:20:42,799 Ven a mi despacho cuando vuelvas. 216 00:20:42,919 --> 00:20:44,558 �Sabes el resultado de mi prueba? 217 00:20:44,679 --> 00:20:46,837 S�, claro. 218 00:20:46,958 --> 00:20:49,156 �Puedes dec�rmelo? 219 00:20:49,277 --> 00:20:51,476 �Por favor! �Por favor! 220 00:20:51,597 --> 00:20:52,876 Esc�chame. 221 00:20:52,998 --> 00:20:55,316 �Qu� te estoy diciendo entre l�neas? 222 00:20:56,359 --> 00:20:59,038 Que soy VIH positivo. 223 00:20:59,158 --> 00:21:01,358 �Qu� ser�a lo contrario? 224 00:21:01,480 --> 00:21:03,157 �Que soy negativo? 225 00:21:03,277 --> 00:21:04,715 Correcto. 226 00:21:04,835 --> 00:21:10,794 �Joder!, gracias, gracias. Gracias. 227 00:21:10,917 --> 00:21:12,435 Te paso a ver cuando vuelva a New York. 228 00:21:12,557 --> 00:21:15,195 Olv�dalo, Erik, que tengas un buen d�a. 229 00:21:15,315 --> 00:21:19,155 Gracias, t� tambi�n. Que tengas un d�a fabuloso. 230 00:21:19,276 --> 00:21:21,636 �Gracias, Dorothy! Gracias. 231 00:21:34,676 --> 00:21:38,029 Es maravilloso lo que est�s haciendo por mi hermano. 232 00:21:38,029 --> 00:21:40,752 As� que muchas gracias. 233 00:21:40,876 --> 00:21:44,194 Tu hermano es una parte maravillosa de mi vida. 234 00:21:44,410 --> 00:21:46,250 Esto no es nada, es un placer. 235 00:21:46,947 --> 00:21:49,713 Gracias, Luis. Aqu� llega. 236 00:21:51,267 --> 00:21:54,154 Que todo el mundo se esconda en su sitio. 237 00:21:54,274 --> 00:21:55,473 �Ahora! Vamos, vamos. 238 00:21:56,555 --> 00:21:58,593 Poneos en vuestros sitios y silencio. 239 00:22:06,226 --> 00:22:12,954 �Sorpresa! �Feliz cumplea�os! 240 00:22:15,291 --> 00:22:19,452 �Dios, dije que no me gustar�a nunca una fiesta sorpresa! 241 00:22:21,189 --> 00:22:23,188 Dios, �que est�s haciendo aqu�? 242 00:22:23,681 --> 00:22:25,181 �Que agradecido! 243 00:22:32,752 --> 00:22:34,190 Te odio. 244 00:22:40,231 --> 00:22:42,150 Feliz cumplea�os. 245 00:24:10,117 --> 00:24:10,609 �No! 246 00:24:10,801 --> 00:24:12,579 - Quiz� es lo que realmente quieres. - �No! 247 00:24:13,610 --> 00:24:15,707 S�lo porque hable con alg�n tipo en la calle... 248 00:24:16,212 --> 00:24:18,115 no quiere decir que quiera estar soltero. 249 00:24:18,139 --> 00:24:19,786 No es justo. 250 00:24:20,596 --> 00:24:24,266 Ven aqu�... Oh, vamos. 251 00:24:27,403 --> 00:24:32,581 �D�nde vas? Te dije que lo siento. 252 00:24:32,581 --> 00:24:34,985 No sonaba a que lo sintieras. 253 00:24:35,507 --> 00:24:37,519 Puedes decirlo, pero tu comportamiento no es as�. 254 00:24:37,519 --> 00:24:38,424 �Sabes qu�? 255 00:24:38,423 --> 00:24:40,450 Yo no soy el que quiere drogas todo el tiempo. 256 00:24:40,451 --> 00:24:42,244 No trates de echarme en cara eso ahora. 257 00:24:42,244 --> 00:24:43,625 No trato de ech�rtelo en cara, 258 00:24:43,747 --> 00:24:45,506 s�lo hablo de tu adicci�n a las drogas. 259 00:24:45,626 --> 00:24:47,128 ��Mi adicci�n?! 260 00:24:47,127 --> 00:24:50,487 �Por qu� no puedo sacar el tema? 261 00:24:50,858 --> 00:24:53,003 �Me dejar�s dormir? �Por favor? 262 00:24:53,003 --> 00:24:55,529 Tengo que levantarme temprano, Erik. Algunos trabajamos. 263 00:24:56,629 --> 00:24:57,406 No hagas eso. 264 00:24:58,297 --> 00:25:00,540 No hagas esos sonidos. 265 00:25:01,020 --> 00:25:04,747 �Erik! �Erik! �Para y vete a la cama! 266 00:25:04,747 --> 00:25:07,014 Podemos hablarlo ma�ana. 267 00:25:08,797 --> 00:25:10,419 No puedo dormirme as�. 268 00:25:10,418 --> 00:25:13,543 - S� puedes. - No, no puedo dormir cuando est�s as�. 269 00:25:13,777 --> 00:25:15,238 - �Cuando estoy c�mo? - Cuando est�s as�. 270 00:25:15,238 --> 00:25:16,653 �Qu� quieres que haga? 271 00:25:16,653 --> 00:25:18,239 Quiero que vengas a la cama conmigo. 272 00:25:18,240 --> 00:25:19,828 - �Por qu�? - Porque s�. 273 00:25:19,923 --> 00:25:21,957 �Por qu� no podemos dormir en habitaciones separadas? 274 00:25:22,373 --> 00:25:24,823 Est� bien. Ser� bueno para nosotros. 275 00:25:24,944 --> 00:25:26,449 Porque no quiero. 276 00:25:26,964 --> 00:25:28,757 �Eres tan ni�o! 277 00:25:33,784 --> 00:25:35,225 �Qu� haces? 278 00:25:35,346 --> 00:25:37,362 No necesitas esto. �No la necesitas! 279 00:25:37,363 --> 00:25:38,111 �Erik! 280 00:25:38,111 --> 00:25:40,108 Vas a venir a dormir conmigo en la cama. 281 00:25:40,108 --> 00:25:41,582 - No. - S�. 282 00:25:41,858 --> 00:25:42,276 No. 283 00:25:42,275 --> 00:25:44,305 �S� vas a dormir conmigo en la cama! 284 00:25:52,980 --> 00:25:54,282 �Para ya! 285 00:25:59,638 --> 00:26:02,261 �Por qu� no llamas a ese chico de la calle 286 00:26:02,382 --> 00:26:04,501 y haces que te salve? 287 00:26:04,623 --> 00:26:06,501 No me dio su n�mero. 288 00:26:07,295 --> 00:26:08,502 �Te odio tanto! 289 00:26:13,021 --> 00:26:15,187 Conoc� a Avery Willard por Jack Smith 290 00:26:15,186 --> 00:26:17,981 si Jack Smith estuviera haciendo ese tipo de films rid�culos, 291 00:26:18,102 --> 00:26:19,662 estar�a ah� y te lo contar�a. 292 00:26:19,783 --> 00:26:22,896 Y me dec�a: "T� eres un director de cine, tienes que conocerlo." 293 00:26:23,079 --> 00:26:26,689 Siempre estaba poniendo en contacto 294 00:26:26,689 --> 00:26:29,147 toda clase de talentos underground. 295 00:26:29,147 --> 00:26:30,668 No s� c�mo llamar�as a ese grupo 296 00:26:30,668 --> 00:26:34,751 de gente porque no �ramos los Spielbergs del momento. 297 00:26:35,055 --> 00:26:36,820 Y ni siquera s� si hay algo as� ahora. 298 00:26:36,820 --> 00:26:39,505 S�, est� todo eso de Internet 299 00:26:39,506 --> 00:26:42,187 que es lo que �ramos exactamente Avery Willard y yo. 300 00:26:42,410 --> 00:26:44,706 No hac�amos cosas geniales, ya sabes, 301 00:26:44,706 --> 00:26:47,398 pero film�bamos cosas que nadie filmaba, 302 00:26:47,399 --> 00:26:49,155 quiz� se trataba de eso. 303 00:26:49,155 --> 00:26:50,883 - �Cree que ten�a telento? - �Eh? 304 00:26:50,883 --> 00:26:52,512 Avery Willard. �Cree que ten�a talento? 305 00:26:52,512 --> 00:26:54,309 No creo que tuviera ninguno. 306 00:26:55,701 --> 00:26:58,127 Por eso creo que estaba enfadado siempre. 307 00:26:59,961 --> 00:27:02,299 Porque no s�lo no era muy atractivo 308 00:27:02,299 --> 00:27:06,115 de hecho creo que su apariencia 309 00:27:06,521 --> 00:27:08,763 reflejaba su interior. 310 00:27:08,763 --> 00:27:10,813 Ya sabes, eso le pasa a la gente. 311 00:27:10,812 --> 00:27:12,418 Por ejemplo, mira a Nixon. 312 00:27:12,539 --> 00:27:16,097 Ese rostro va con su interior. 313 00:27:16,219 --> 00:27:18,621 Y por eso creo que puedes decir 314 00:27:18,741 --> 00:27:20,699 c�mo es la gente, lo que de alguna forma son, 315 00:27:20,822 --> 00:27:21,901 por su aspecto. 316 00:27:22,020 --> 00:27:24,381 T�, por ejemplo, tienes algo maravilloso 317 00:27:24,501 --> 00:27:26,378 y acogedor contigo. 318 00:27:40,840 --> 00:27:43,091 Aqu� Paul, d�jame un mensaje. 319 00:27:47,950 --> 00:27:51,723 �Imaginas con qui�n me tropec� ayer? 320 00:27:51,898 --> 00:27:54,823 - �Con qui�n? - Con tu ex-novio. 321 00:27:55,178 --> 00:27:57,657 Erik, si vieras a Paolo ahora, no te lo creer�as. 322 00:27:57,779 --> 00:28:00,791 Hace ejercicio y todo. Se ve genial. 323 00:28:00,789 --> 00:28:03,864 Si vas a empezar con eso de nuevo, me voy a enojar contigo. 324 00:28:04,149 --> 00:28:07,034 Lo llamar� para ver si quiere venir al gimnasio conmigo. 325 00:28:07,500 --> 00:28:09,662 No te preocupes, ya no te desea, tiene novio 326 00:28:09,662 --> 00:28:10,974 y se van juntos a Brasil. 327 00:28:12,936 --> 00:28:15,215 �Es verdad? 328 00:28:15,356 --> 00:28:17,937 - �Qu�? �Que tiene un novio? - Lo de que se va a Brasil. 329 00:28:18,880 --> 00:28:21,014 Eso me dijo. 330 00:28:21,620 --> 00:28:24,013 Es incre�ble, quiero decir 331 00:28:24,013 --> 00:28:26,396 siempre hab�a tenido esa fantas�a de que se ir�a 332 00:28:26,395 --> 00:28:29,315 a vivir en alguna isla del norte de Brasil. 333 00:28:29,861 --> 00:28:31,874 Supongo que ya no es una fantas�a. 334 00:28:32,176 --> 00:28:36,015 �D�nde diablos est� Paul? 335 00:28:36,136 --> 00:28:38,854 S�, �d�nde est�? 336 00:28:38,977 --> 00:28:40,859 Fue a sacar dinero. 337 00:28:40,858 --> 00:28:44,570 - Ya, pero han pasado 20 minutos. - M�s, como 30 minutos. 338 00:28:47,000 --> 00:28:48,695 Consegu� esto. 339 00:28:48,817 --> 00:28:49,455 Gracias, Dan. 340 00:28:49,575 --> 00:28:51,455 �Est�s seguro? 341 00:28:51,576 --> 00:28:54,364 - S�, seguro. - Gracias. 342 00:28:55,106 --> 00:28:57,588 Voy un momento al ba�o y vuelvo. 343 00:29:06,854 --> 00:29:08,730 Me llam� Paul. 344 00:29:08,730 --> 00:29:10,409 �Qu� pas�? �Algo que hayamos dicho? 345 00:29:10,409 --> 00:29:11,138 �No! 346 00:29:11,138 --> 00:29:14,922 Creo que fue la mezcla de vino con vodka, 347 00:29:14,922 --> 00:29:16,336 no se siente bien. 348 00:29:16,415 --> 00:29:18,653 Se fue a casa. 349 00:29:18,774 --> 00:29:21,345 Se disculpa, pero est� en la cama. 350 00:29:21,345 --> 00:29:24,592 Bueno, nosotros nos vamos. 351 00:29:24,591 --> 00:29:27,824 - �En qu� dirrecci�n vas? - Creo que me ir� caminando. 352 00:29:27,933 --> 00:29:29,402 Tomar� un taxi con ustedes. 353 00:29:29,845 --> 00:29:31,522 - Adi�s. - Adi�s. 354 00:29:31,748 --> 00:29:33,482 - �Est�s bien? - S�. 355 00:29:33,934 --> 00:29:37,774 - Siempre un placer verte. - Lo mismo digo. Buenas noches. 356 00:29:42,580 --> 00:29:44,025 - �Adi�s! - �Adi�s! 357 00:30:01,466 --> 00:30:02,124 Paul. 358 00:30:03,128 --> 00:30:03,717 Hola. 359 00:30:07,849 --> 00:30:12,139 Es lunes por la ma�ana. �D�nde estuviste? 360 00:30:12,796 --> 00:30:15,592 Ahora no. No quiero llegar tarde. 361 00:30:45,797 --> 00:30:46,623 �Paul? 362 00:31:02,009 --> 00:31:06,007 Fueron muy importantes para la comunidad gay 363 00:31:06,129 --> 00:31:07,648 y �l era una instituci�n. 364 00:31:07,769 --> 00:31:09,767 Y todos sal�an con �l. 365 00:31:09,887 --> 00:31:12,486 Todo fue cayendo poco a poco. 366 00:31:17,407 --> 00:31:19,926 Creo que Avery era muy estrafalario. 367 00:31:20,047 --> 00:31:22,206 Y vi tambi�n muchas cosas en Avery 368 00:31:22,328 --> 00:31:24,368 que no me gustaban de m� mismo. 369 00:32:24,417 --> 00:32:25,083 �Hola? 370 00:32:27,409 --> 00:32:32,013 Ey, �qu� tal? East Village, �t�? 371 00:32:33,125 --> 00:32:36,084 21.5 cm. 372 00:32:36,205 --> 00:32:40,484 Dura como una piedra, tengo una buena polla. 373 00:32:40,604 --> 00:32:41,882 �Te gusta? 374 00:32:44,308 --> 00:32:45,637 No, no, no puedes venir. 375 00:32:45,638 --> 00:32:51,255 Estoy casado. S�. No, no est� mi esposa. 376 00:32:51,455 --> 00:32:53,600 Volver� m�s tarde. 377 00:32:53,979 --> 00:32:58,271 �Qu� voy a hacer? Follarte la boca como me follo su co�o. 378 00:32:59,109 --> 00:33:02,994 Ven aqu�, putita, quiero cogerte. 379 00:33:06,776 --> 00:33:08,073 �Hola? 380 00:33:10,324 --> 00:33:12,364 �Hola? Hey, �qu� tal? 381 00:33:12,484 --> 00:33:20,723 East Village. �T�? S�, soy activo dominante. 382 00:33:21,164 --> 00:33:23,803 �De qu� vas t�? 383 00:33:24,869 --> 00:33:27,002 �De d�nde eres? 384 00:33:30,719 --> 00:33:34,741 �Paul? �Eres t�? 385 00:33:34,974 --> 00:33:35,892 �Paul? 386 00:34:14,970 --> 00:34:16,810 Aqu� Paul, d�jame un mensaje. 387 00:34:16,811 --> 00:34:21,145 �Paul esto me est� matando, me est� matando, me est� matando! 388 00:34:40,839 --> 00:34:43,426 �Lo que quiero saber es qu� hac�as en una l�nea de tel�fono er�tico 389 00:34:43,426 --> 00:34:44,528 cuando supuestamente estabas editando! 390 00:34:44,529 --> 00:34:46,319 Te fuiste 2 d�as. No pod�a encontrarte. 391 00:34:46,318 --> 00:34:48,357 �Me estabas buscando entonces? �Eso es lo que hac�as? 392 00:34:48,357 --> 00:34:48,989 Claro que no. 393 00:34:48,989 --> 00:34:51,693 Erik, no te esp�o y no soporto que me esp�en. 394 00:34:51,693 --> 00:34:53,911 Si cada vez que te vas, tenemos que pasar por esto 395 00:34:53,910 --> 00:34:55,969 no quiero seguir con esta relaci�n. 396 00:34:55,969 --> 00:34:58,649 No tengo ni idea de d�nde est�s, no tengo ni idea de lo que haces. 397 00:34:58,649 --> 00:35:00,213 �Por qu� lo focalizas en m�? 398 00:35:00,402 --> 00:35:03,097 Llevas 4 a�os trabajando en esa maldita pel�cula. 399 00:35:03,323 --> 00:35:05,100 Tienes la oportunidad de largarte a una colonia de artistas 400 00:35:05,100 --> 00:35:07,370 donde te llevan la comida en una maldita cesta de picnic 401 00:35:07,370 --> 00:35:09,023 y te pegas todo el tiempo en una l�nea de tel�fono er�tico. 402 00:35:09,021 --> 00:35:11,278 �No pas� todo el tiempo en una l�nea er�tica! 403 00:35:11,279 --> 00:35:13,853 - �No tengo tiempo para eso! - Tengo un trabajo, �entiendes eso? 404 00:35:13,853 --> 00:35:16,379 Estaba en mi despacho, en el trabajo, temprano, desde el lunes. 405 00:35:16,378 --> 00:35:18,289 Hago mi trabajo. Tengo mis clientes. 406 00:35:18,289 --> 00:35:19,996 �Sabes lo que carga mi trabajo? 407 00:35:20,118 --> 00:35:21,499 - �Te haces una idea? �Basta! �Basta! 408 00:35:43,277 --> 00:35:47,115 �Qu�? Lo siento, lo siento. 409 00:36:51,959 --> 00:36:53,031 �Has visto esto? 410 00:36:53,849 --> 00:36:55,022 �He visto qu�? 411 00:36:55,797 --> 00:37:01,239 El suelo se est� rompiendo aqu�. Aqu� tambi�n est� mal. 412 00:37:02,198 --> 00:37:03,622 �Siempre ha estado as�? 413 00:37:06,677 --> 00:37:09,591 Deber�as pedirle a Mario que busque a alguien para arreglarlo. 414 00:37:13,278 --> 00:37:15,351 �Sabes? Tienes que decirme qu� est�s haciendo cuando 415 00:37:15,473 --> 00:37:16,640 pasas toda la noche fuera sin poder encontrarte. 416 00:37:16,760 --> 00:37:18,192 No empieces con eso. 417 00:37:25,010 --> 00:37:25,776 �Erik? 418 00:37:29,061 --> 00:37:33,886 �Erik? �Qu� haces? �Erik, para! �Para! 419 00:37:53,231 --> 00:37:58,589 Hab�a algunos jovenes que en cierto modo andaban por all� 420 00:37:58,710 --> 00:38:00,469 pas�ndolo bien por las calles 421 00:38:00,588 --> 00:38:03,644 con los que Avery me hab�a visto... 422 00:38:04,143 --> 00:38:05,883 �Por qu� se ve tan gris? 423 00:38:07,501 --> 00:38:08,720 �Puedes parar? 424 00:38:10,230 --> 00:38:11,027 Lo arreglaremos despu�s, Erik. 425 00:38:11,150 --> 00:38:13,413 No deber�amos parar ahora, ya estamos retrasados. 426 00:38:13,413 --> 00:38:15,649 �Para qu� estoy aqu� si no lo vamos a hacer ahora? 427 00:38:15,650 --> 00:38:18,110 Podemos verlo hasta el final 428 00:38:18,230 --> 00:38:19,668 y m�s tarde arreglaremos este trozo. 429 00:38:21,686 --> 00:38:22,388 OK. 430 00:38:22,510 --> 00:38:24,429 John, gracias. 431 00:38:37,501 --> 00:38:40,851 Paul, Paul. 432 00:38:53,221 --> 00:38:54,524 De acuerdo, Paul. 433 00:38:56,188 --> 00:39:00,789 Te quiero mucho y eres mi mejor amigo. 434 00:39:02,827 --> 00:39:06,225 Te admiro y creo que eres una persona brillante. 435 00:39:06,347 --> 00:39:11,225 Eres tierno, amable y muy cari�oso. 436 00:39:14,184 --> 00:39:16,747 Desde el momento en que empezamos a salir, 437 00:39:16,748 --> 00:39:20,937 el alcohol y las drogas han sido un problema en nuestra relaci�n. 438 00:39:22,014 --> 00:39:24,693 Nunca he sentido la certeza de que fueras a volver a casa cada noche, 439 00:39:24,692 --> 00:39:26,620 de que no fu�ramos a estar juntos una noche, 440 00:39:26,621 --> 00:39:29,058 o de que se acabara en 5 a�os. 441 00:39:29,320 --> 00:39:32,245 Cada A�o Nuevo te propon�as acabar con eso. 442 00:39:32,244 --> 00:39:34,394 Pero eso no pas�, Paul. 443 00:39:34,394 --> 00:39:37,825 A pesar de todo, sigues siendo la persona que m�s me importa en el mundo. 444 00:39:38,329 --> 00:39:40,514 Quiero pasar el resto de mi vida contigo 445 00:39:40,513 --> 00:39:43,701 y quiero que nuestra relaci�n me haga sentir m�s fuerte. 446 00:39:48,726 --> 00:39:51,904 No puedo cuidarte porque me has demostrado 447 00:39:52,024 --> 00:39:56,424 no dejarte ayudar y ser incontrolable. 448 00:39:56,545 --> 00:40:00,462 Me preocupas cada hora del d�a. 449 00:40:00,584 --> 00:40:02,304 No puedo vivir as�. 450 00:40:05,279 --> 00:40:08,402 Si no te trazas un plan y lo sigues con sugerencias, 451 00:40:10,145 --> 00:40:14,504 nuestra relaci�n se acab� y tienes que marcharte. 452 00:40:22,703 --> 00:40:24,503 �Has terminado? 453 00:40:30,263 --> 00:40:32,102 �Has terminado todo? 454 00:40:40,820 --> 00:40:43,062 Jill est� lista. 455 00:40:43,183 --> 00:40:44,661 Gracias. 456 00:40:49,190 --> 00:40:51,870 Estos son los archivos que encontr� en casa. 457 00:40:54,310 --> 00:40:57,781 Gracias. Oh, es esto. 458 00:40:57,781 --> 00:41:02,469 Paul ten�a tambi�n algunos mensajes. Peggy Simon... 459 00:41:02,469 --> 00:41:04,594 Deja que guarde esto. 460 00:41:04,715 --> 00:41:09,144 Peggy Simon, Lucius Ambrosino, 461 00:41:09,144 --> 00:41:11,748 y Gene Reid-Pharr. 462 00:41:12,150 --> 00:41:15,463 Lo que les digo a todos es que Paul se est� tomando un tiempo. 463 00:41:16,929 --> 00:41:19,796 Si preguntan, a sus escritores les digo que tiene estr�s 464 00:41:19,917 --> 00:41:22,483 y que se est� cuidando. 465 00:41:22,510 --> 00:41:23,719 Gracias, Jill. 466 00:41:23,840 --> 00:41:28,411 Me sabe mal que tu vida se haya visto afectada por esto. 467 00:41:28,411 --> 00:41:30,203 No pasa nada. 468 00:41:31,247 --> 00:41:34,995 Oh, toma. Es el correo de Paul. 469 00:41:35,366 --> 00:41:37,345 Ya he revisado la mayor parte. 470 00:41:37,345 --> 00:41:40,273 Creo que hay un cheque en alg�n sitio. 471 00:41:45,336 --> 00:41:47,323 Me llam� anoche. 472 00:41:47,443 --> 00:41:49,083 �Y? 473 00:41:50,645 --> 00:41:56,283 Me dijo que he arruinado su vida 474 00:41:56,405 --> 00:41:58,445 y que no se iba a quedar. 475 00:42:01,047 --> 00:42:05,461 Creo que en rehabilitaci�n lo dicen todos, Erik. 476 00:42:09,135 --> 00:42:10,856 Eso espero. 477 00:42:15,690 --> 00:42:18,369 Queridos amigos, os quer�a escribir 478 00:42:18,490 --> 00:42:20,803 y deciros que ya he vuelto de Minnesota 479 00:42:21,462 --> 00:42:25,326 y que os puedo comunicar que Paul lo est� haciendo bien, muy bien. 480 00:42:25,326 --> 00:42:26,790 Se ve genial. 481 00:42:26,790 --> 00:42:30,061 Ha seguido todos los pasos del programa. 482 00:42:30,091 --> 00:42:33,568 Me siento orgulloso de �l por tomarse tan seriamente la rehabilitaci�n. 483 00:42:34,702 --> 00:42:39,038 As� que volver� pronto y empezar� la siguiente fase. 484 00:42:39,824 --> 00:42:41,880 Admito que estoy nervioso. 485 00:42:41,880 --> 00:42:47,483 Y ahora s� que tengo que separarme de su recuperaci�n lo mejor que pueda. 486 00:42:47,483 --> 00:42:51,018 As� que conf�o en vosotros para que me lo record�is. 487 00:42:51,139 --> 00:42:53,499 Eso es todo por ahora. 488 00:42:53,618 --> 00:42:54,939 Os quiero mucho. Erik. 489 00:43:25,833 --> 00:43:26,896 Soy Igor. 490 00:43:29,719 --> 00:43:33,138 Yo Erik. Hola, Igor. 491 00:43:40,268 --> 00:43:41,988 No, aqu� no. 492 00:43:42,109 --> 00:43:42,909 S�. 493 00:43:43,029 --> 00:43:43,867 Vamos a alg�n sitio. 494 00:43:43,990 --> 00:43:46,149 No, no quiero. 495 00:43:47,425 --> 00:43:49,640 Podemos ir a mi casa, pero vivo en Brooklyn. 496 00:43:55,472 --> 00:43:58,312 - Mierda, �est� bien? - No s�. 497 00:43:58,434 --> 00:44:00,674 �Tomasteis "G?" 498 00:44:05,766 --> 00:44:06,908 Toma esto. 499 00:44:12,846 --> 00:44:15,254 �Qu� vulgaridad, Dios! 500 00:44:17,400 --> 00:44:18,273 Gracias. 501 00:44:19,729 --> 00:44:24,318 Supongo que ser�a inapropiado invitarte a mi casa ahora, �no? 502 00:44:24,599 --> 00:44:26,438 Eso creo. 503 00:44:28,061 --> 00:44:29,661 �Porque tengo novio? 504 00:44:29,661 --> 00:44:34,157 No, me he acordado de que tengo clase por la ma�ana. 505 00:44:35,757 --> 00:44:38,674 - �Qu� estudias? - Es una clase de dibujo. 506 00:44:38,842 --> 00:44:42,549 - �Eres artista? - Pinto, as� que supongo que lo soy. 507 00:44:44,988 --> 00:44:47,390 Apuesto a que eres muy bueno en lo que hagas. 508 00:44:48,868 --> 00:44:50,751 �Y t�? �Qu� haces? 509 00:44:52,177 --> 00:44:55,122 - Filmo documentales. - �Qu� guay! 510 00:44:57,478 --> 00:45:01,331 �Seguro que no quieres venir? 511 00:45:01,667 --> 00:45:03,566 S�lo un rato. 512 00:45:03,602 --> 00:45:04,530 S�. 513 00:45:04,530 --> 00:45:06,641 No, estoy seguro. 514 00:45:06,641 --> 00:45:09,849 Pero mi metro est� por ah�. Puedo acompa�arte un poco m�s. 515 00:45:11,318 --> 00:45:12,856 Igor. 516 00:45:14,114 --> 00:45:16,085 �De qu� parte de Rusia eres? 517 00:45:16,085 --> 00:45:18,264 En realidad soy de Ecuador. 518 00:45:18,585 --> 00:45:20,681 Mi padre era un marxista duro, 519 00:45:20,681 --> 00:45:23,526 les puso a todos los hijos nombres rusos. 520 00:45:23,807 --> 00:45:26,174 Mis hermanas se llaman Tatiana y Tamara. 521 00:45:26,596 --> 00:45:29,068 E Igor acab� viviendo en New York. 522 00:45:29,068 --> 00:45:32,412 En Coney Island, rodeado de rusos por todas partes. 523 00:46:13,623 --> 00:46:16,344 Oh, Dios. �Est�s bien? 524 00:46:20,064 --> 00:46:22,625 �Es maravilloso! 525 00:46:31,428 --> 00:46:33,307 Te meter�s, �no? 526 00:46:33,426 --> 00:46:35,787 S�, m�s tarde. 527 00:46:42,437 --> 00:46:43,951 �Te metes? 528 00:46:44,909 --> 00:46:47,671 Me uno a ti en un momento. 529 00:46:50,743 --> 00:46:52,681 �Cu�ndo te va a dejar embarazada? 530 00:46:52,681 --> 00:46:53,731 No pensamos. 531 00:46:54,013 --> 00:46:55,107 �Por qu� no? 532 00:46:57,221 --> 00:47:01,305 �l ya tiene dos hijos y no quiere tener otro. 533 00:47:02,619 --> 00:47:04,479 Lo siento, cielo. 534 00:47:05,715 --> 00:47:08,354 Yo tambi�n. 535 00:47:08,476 --> 00:47:14,115 No es perfecto, pero me gusta. 536 00:47:20,229 --> 00:47:22,316 Ojal� puediera confiar m�s en ti. 537 00:47:24,808 --> 00:47:26,005 �Perdona? 538 00:47:26,005 --> 00:47:29,119 Me entristece que tuviera que enterarme que las cosas iban mal 539 00:47:29,240 --> 00:47:31,676 entre t� y Paul s�lo al final. 540 00:47:31,801 --> 00:47:34,481 Me cabrea que no me lo dijeras. 541 00:47:34,603 --> 00:47:36,280 He estado ocultando momentos cruciales de mi vida 542 00:47:36,402 --> 00:47:37,766 desde los 13 a�os. 543 00:47:39,457 --> 00:47:43,406 Eso no es una excusa. Tienes que cambiar cosas. 544 00:47:43,842 --> 00:47:48,861 - Mejor que hagas terapia. - Lo estoy intentando. Te lo digo ahora. 545 00:47:48,845 --> 00:47:49,965 Te lo agradezco. 546 00:47:49,965 --> 00:47:51,515 Pero sigo sin perdonarte que me hayas tenido 547 00:47:51,515 --> 00:47:53,491 a oscuaras tanto tiempo, �OK? 548 00:47:53,491 --> 00:47:55,652 Necesito que seas m�s valiente. 549 00:47:56,361 --> 00:47:59,023 �Si voy a ser el padre de tu hijo? 550 00:47:59,456 --> 00:48:00,415 S�. 551 00:48:00,527 --> 00:48:03,238 Si vas a ser el padre de mi hijo. 552 00:48:46,960 --> 00:48:48,787 S�lo quiero decir... 553 00:48:50,098 --> 00:48:52,655 �Claire! �Alassane! 554 00:48:53,119 --> 00:48:55,847 Dios con estos dos. �Conseguid una habitaci�n! 555 00:48:55,847 --> 00:48:58,510 �Quiero decir gracias por venir! 556 00:48:58,980 --> 00:49:02,092 Quiero agradeceros a los dos que hay�is venido. 557 00:49:03,567 --> 00:49:05,455 Gracias por conducir durante la tormenta de nieve, 558 00:49:05,455 --> 00:49:09,487 y a Thomas, Vivian, Luca... muchas gracias. 559 00:49:09,487 --> 00:49:11,142 Muchas gracias por pasar 560 00:49:11,142 --> 00:49:13,089 de la fabulosa fiesta de primos de vuestra madre. 561 00:49:13,089 --> 00:49:15,178 Gracias por darnos un motivo. 562 00:49:16,492 --> 00:49:19,317 Dan, muchas gracias por acceder a dormir en el sof�. 563 00:49:19,317 --> 00:49:20,206 �S�? 564 00:49:21,035 --> 00:49:22,391 Vale, dormir� en el sof�. 565 00:49:23,126 --> 00:49:26,279 No, en serio, quiero de verdad mmm... 566 00:49:26,747 --> 00:49:28,345 Os quiero agradecer de verdad que est�is aqu�. 567 00:49:28,345 --> 00:49:30,461 Significa mucho para m� que est�is 568 00:49:30,461 --> 00:49:32,440 y que pasemos juntos las fiestas. 569 00:49:32,767 --> 00:49:34,326 Significa mucho. 570 00:49:34,628 --> 00:49:40,196 Y me siento especialmente feliz de tener a Paul con nosotros. 571 00:49:40,196 --> 00:49:42,117 Con ese aspecto espl�ndido... 572 00:49:46,901 --> 00:49:49,069 Gracias, Luca. 573 00:49:51,791 --> 00:49:57,740 No han sido f�ciles estos meses, Paul, pero mmm... 574 00:49:57,855 --> 00:50:00,108 nadie dijo que fuera a ser f�cil. 575 00:50:00,332 --> 00:50:01,277 Erik... 576 00:50:02,206 --> 00:50:10,033 Creo que eres una maravilla y tu energ�a y tu positividad 577 00:50:10,156 --> 00:50:15,424 y la forma tan valiente como has cambiado tu vida 578 00:50:17,543 --> 00:50:19,896 es digna de ver. 579 00:50:20,398 --> 00:50:21,552 Y formar parte de ella. 580 00:50:23,798 --> 00:50:26,253 Me inspiras y te quiero. 581 00:50:26,480 --> 00:50:27,610 Gracias. 582 00:50:28,200 --> 00:50:30,248 Feliz Navidad. 583 00:50:30,248 --> 00:50:32,977 Vale, brindo por todos. Eso es todo. 584 00:50:51,973 --> 00:50:53,118 �Qu� es esto? 585 00:50:55,104 --> 00:50:56,679 �Qu� es esto? 586 00:50:59,044 --> 00:51:01,409 Me pregunto qui�n lo ha puesto. 587 00:51:21,854 --> 00:51:23,412 Oh no, no lo hiciste. 588 00:51:25,771 --> 00:51:26,573 Oh. 589 00:51:28,978 --> 00:51:30,975 Feliz Navidad. 590 00:51:34,811 --> 00:51:36,266 Gracias. 591 00:51:36,495 --> 00:51:41,212 Por tu amor. Y por tu paciencia. 592 00:51:42,497 --> 00:51:44,936 Y gracias por aguantarme. 593 00:51:53,572 --> 00:51:55,282 Es asombroso. 594 00:51:55,282 --> 00:51:56,600 �Te gusta? 595 00:51:57,491 --> 00:52:01,146 No, me encanta. 596 00:52:49,433 --> 00:52:52,787 �Paul? Paul, coge el tel�fono. 597 00:52:52,787 --> 00:52:56,553 Hemos ganado un premio Teddy al mejor documental. 598 00:52:58,963 --> 00:53:00,595 �Est�s ah� Paul? 599 00:53:03,417 --> 00:53:06,416 OK, ll�mame en cuanto escuches esto. 600 00:53:06,688 --> 00:53:07,985 Te quiero. 601 00:53:46,194 --> 00:53:49,135 �Paul? Paul, coge el tel�fono. 602 00:53:49,602 --> 00:53:52,728 Hemos ganado un premio Teddy al mejor documental. 603 00:53:55,247 --> 00:53:57,567 �Est�s ah� Paul? 604 00:53:59,528 --> 00:54:03,012 OK, ll�mame en cuanto escuches esto. 605 00:54:03,012 --> 00:54:03,928 Te quiero. 606 00:54:06,269 --> 00:54:08,049 Hola, Paul. �Quiero hablar contigo! 607 00:54:08,181 --> 00:54:10,992 Llevo d�as intent�ndolo, empiezo a preocuparme. 608 00:54:10,992 --> 00:54:13,442 Ll�mame cuando escuches esto, espero que est�s bien. Soy Vivian. 609 00:54:13,442 --> 00:54:15,072 OK, adi�s. 610 00:54:16,252 --> 00:54:18,650 �Erik? Soy Jill. 611 00:54:18,772 --> 00:54:22,713 Paul no ha aparecido por la oficina en toda la semana 612 00:54:22,713 --> 00:54:23,939 y no me devuelve las llamadas. 613 00:54:23,939 --> 00:54:25,513 Tengo que saber qu� pasa. 614 00:54:25,730 --> 00:54:31,163 As� que ll�mame, por favor. 212-249-3576. Gracias. 615 00:54:35,086 --> 00:54:36,588 �Por qu� no llamas a la polic�a? 616 00:54:36,588 --> 00:54:38,648 La polic�a no puede hacer nada. 617 00:54:38,648 --> 00:54:40,707 S�lo hay dos cosas que detengan a Paul. 618 00:54:40,707 --> 00:54:42,608 Se ha quedado sin dinero o se va a morir. 619 00:54:42,608 --> 00:54:44,020 No digas eso. 620 00:54:44,881 --> 00:54:46,871 �Por qu� piensas que te toca salvarlo? 621 00:54:46,871 --> 00:54:49,000 �Dan! Para. 622 00:54:49,297 --> 00:54:51,509 No necesitamos ahora tus est�pidos "12 Escalones", �vale? 623 00:54:51,509 --> 00:54:53,387 Si tu novia estuviera en un atrac�n de drogas de 3 semanas, 624 00:54:53,387 --> 00:54:55,147 no me digas que no har�as cualquier cosa para encontrarlo. 625 00:54:55,147 --> 00:54:56,239 - �No? - No lo har�a. 626 00:54:56,239 --> 00:54:56,836 Por favor. 627 00:54:56,836 --> 00:54:58,825 Estoy pensando en contratar un detective privado. 628 00:54:58,825 --> 00:55:00,940 Lo siento. No puedo suscribir eso. 629 00:55:01,159 --> 00:55:02,473 Llamadme cuando entr�is en raz�n. 630 00:55:03,350 --> 00:55:05,672 Erik, te quiero. Cuenta conmigo. 631 00:55:05,672 --> 00:55:07,929 Pero no soporto este rid�culo comportamiento. 632 00:55:07,987 --> 00:55:10,195 No funcion� la primera vez y no funcionar� ahora. 633 00:55:10,195 --> 00:55:11,461 Lo siento, llego tarde. 634 00:55:11,584 --> 00:55:13,349 Paul es adulto. 635 00:55:13,349 --> 00:55:15,849 Lo superar� o no, pro no lo salvar�s t�. 636 00:55:15,849 --> 00:55:17,597 Nunca lo hiciste y no lo har�s ahora. 637 00:55:18,913 --> 00:55:19,916 �Qu� pasa? 638 00:55:20,376 --> 00:55:21,456 De mucha ayuda, Dan. 639 00:56:12,741 --> 00:56:17,067 Es que no lo entiendo, parece un chaval tan inteligente, realmente listo 640 00:56:17,244 --> 00:56:19,891 - Aqu� tienes, cari�o. - Gracias. 641 00:56:22,740 --> 00:56:26,932 Siento no haberte dicho nada antes 642 00:56:28,060 --> 00:56:30,092 Eso es lo que es 643 00:56:30,380 --> 00:56:32,068 Pareces cansado 644 00:56:33,965 --> 00:56:36,340 Ahora mismo no puedo pensar, no puedo comer nada 645 00:56:36,388 --> 00:56:38,797 �Tienes que hacerlo! Has adelgazado, no tienes buen aspecto 646 00:56:38,813 --> 00:56:41,140 C�mete ese s�ndwich, y haz una siesta en el sill�n 647 00:56:41,173 --> 00:56:43,396 O ve arriba a la habitaci�n de Peter 648 00:56:47,341 --> 00:56:48,572 Gracias 649 00:56:48,804 --> 00:56:53,825 Est� bien, coraz�n. tienes que cuidarte m�s 650 00:56:55,293 --> 00:56:58,892 Est� muy rico, pero no creo que pueda comer nada ahora mismo 651 00:56:58,957 --> 00:57:00,731 �Cari�o! 652 00:57:01,364 --> 00:57:03,996 Coraz�n, ponlo aqu� 653 00:57:04,044 --> 00:57:05,396 Cielo. 654 00:57:05,429 --> 00:57:09,371 Lo siento, lo siento 655 00:57:13,268 --> 00:57:17,036 Esta bien, �chalo fuera, es bueno llorar 656 00:57:26,556 --> 00:57:29,276 Es �l. 657 00:57:29,664 --> 00:57:33,698 Hola. �D�nde est�s? 658 00:57:36,054 --> 00:57:39,259 No, no vayas a ning�n sitio. Qu�date donde est�s. 659 00:57:48,183 --> 00:57:49,897 Te quiero. 660 00:57:57,354 --> 00:57:59,740 - V�monos a casa. - No empieces, Erik. 661 00:58:04,240 --> 00:58:09,492 �Te das cuenta este sitio? �No es incre�ble? 662 00:58:09,949 --> 00:58:12,119 Es una habitaci�n de hotel, Paul. 663 00:58:13,304 --> 00:58:16,505 No seas cruel o no te dejar� quedarte. 664 00:58:21,314 --> 00:58:22,853 No hagas eso, por favor. 665 00:58:26,884 --> 00:58:29,212 Debe resultarte cara. 666 00:58:29,269 --> 00:58:31,190 Tengo suerte. 667 00:58:32,767 --> 00:58:35,164 Hay una ganga semanal. 668 00:58:35,164 --> 00:58:37,993 Acab� la semana de la moda y todo el mundo volvi� a Mil�n. 669 00:58:38,111 --> 00:58:40,910 Est� tambi�n esa cosa de arte en Londres. 670 00:58:41,031 --> 00:58:42,650 �De qu� hablas? 671 00:58:42,650 --> 00:58:46,415 Froze? No, �Frieze? �La cosa de arte? 672 00:58:47,189 --> 00:58:48,510 �Quieres tomar algo? 673 00:58:54,392 --> 00:58:57,993 Mierda, no tengo hielo. �Te importa ir a por hielo? 674 00:58:58,115 --> 00:59:01,270 Hay mucho hielo en casa. V�monos. 675 00:59:01,660 --> 00:59:03,309 �Qu� te he dicho? 676 00:59:04,617 --> 00:59:07,854 Ven a ver la habitaci�n. Te la ense�ar�. 677 00:59:08,494 --> 00:59:11,976 Prueba la cama. Es incre�ble. 678 00:59:12,747 --> 00:59:14,392 Me encanta esta cama. 679 00:59:17,368 --> 00:59:18,179 Paul... 680 00:59:34,144 --> 00:59:37,482 Siento haber arruinado tu estreno en Berl�n. 681 00:59:40,588 --> 00:59:42,601 Me sent� muy orgulloso de ti. 682 00:59:47,047 --> 00:59:50,002 Vamos, v�monos a casa. Vamos a casa. 683 00:59:53,192 --> 00:59:55,158 No me odies, por favor. 684 01:00:05,796 --> 01:00:12,532 �Crees que he perdido algo de peso? He perdido un poco. 685 01:00:16,660 --> 01:00:19,546 Es la dieta de los adictos al crac. No te la recomiendo. 686 01:00:19,546 --> 01:00:21,831 V�monos a casa. 687 01:00:24,616 --> 01:00:27,225 Ir� ma�ana. Ahora deber�as irte. 688 01:00:28,512 --> 01:00:30,090 No me ir�. 689 01:00:31,707 --> 01:00:33,993 No quieres ver esto. 690 01:00:34,726 --> 01:00:35,961 Estoy bien. 691 01:00:39,593 --> 01:00:42,016 - Erik, deber�as irte. - He dicho que estoy bien. 692 01:00:45,418 --> 01:00:48,126 No eres peor que los dem�s. 693 01:00:49,400 --> 01:00:51,629 Seguro que hay alguien en el hall 694 01:00:51,629 --> 01:00:55,345 haciendo exactamente lo mismo. 695 01:00:55,345 --> 01:00:57,554 - �En serio? - S�. 696 01:01:22,027 --> 01:01:25,491 Paul, s� que est�s listo. Est�s listo para acabar con esto. 697 01:01:26,234 --> 01:01:27,144 �C�mo lo sabes? 698 01:01:27,144 --> 01:01:32,898 Porque te conozco, Paul. Te conozco. 699 01:01:34,710 --> 01:01:38,112 Ir� a casa ma�ana, pero t� deber�as irte ahora. 700 01:01:38,112 --> 01:01:42,521 Vendr�s ma�ana a casa e ir�s a rehabilitaci�n. 701 01:01:42,521 --> 01:01:45,383 He dicho que ir� a casa ma�ana. No he dicho de ir a rehabilitaci�n. 702 01:01:45,383 --> 01:01:47,087 �Lo prometes? 703 01:01:48,291 --> 01:01:49,698 Lo prometo. 704 01:01:51,201 --> 01:01:52,678 �Qui�n es? 705 01:01:55,287 --> 01:01:58,304 T� eliges. Es lo que vas a conseguir. 706 01:01:59,519 --> 01:02:01,820 - Creo que deber�as irte. - �Paul! 707 01:02:13,931 --> 01:02:15,782 �Quieres algo? 708 01:02:17,564 --> 01:02:19,366 S�, una cerveza. 709 01:02:19,762 --> 01:02:20,603 OK. 710 01:02:41,692 --> 01:02:44,014 - �Est�s bien? - S�. 711 01:03:34,459 --> 01:03:36,850 �Erik? �Erik? 712 01:03:37,495 --> 01:03:38,441 �Qu�? 713 01:04:42,952 --> 01:04:46,151 Estoy contento de que me hayas llamado. No esperaba volverte a ver. 714 01:04:46,721 --> 01:04:48,654 Tengo unas peque�as vacaciones. 715 01:04:50,813 --> 01:04:55,354 He estado trabajando en Boca los �ltimos 6 meses. 716 01:04:55,475 --> 01:05:00,035 He vuelto y no tengo claro 717 01:05:00,156 --> 01:05:03,196 qu� voy a hacer, �entiendes? 718 01:05:10,640 --> 01:05:15,113 Vamos, baby, vamos. Eso es. 719 01:05:15,630 --> 01:05:17,007 Ah� vas. 720 01:05:34,976 --> 01:05:37,581 S�, s�, s�, s�. 721 01:05:54,781 --> 01:05:59,031 Pareces tan serio... Me haces sentir un poco raro. 722 01:05:59,031 --> 01:06:01,292 �Sabe alguien m�s esto? 723 01:06:02,089 --> 01:06:04,288 Tengo una licenciatura en ingl�s, �sabes? 724 01:06:04,410 --> 01:06:06,729 No soy un est�pido maric�n. 725 01:06:09,806 --> 01:06:12,761 Aguanta el encendedor debajo, tienes que aspirar m�s humo, t�o. 726 01:06:17,445 --> 01:06:18,894 Eso es, agu�ntalo. 727 01:06:19,014 --> 01:06:22,278 Eso es, ahora, ahora, ahora, ahora. 728 01:06:22,278 --> 01:06:24,775 Despacio, despacio, s�. 729 01:06:29,484 --> 01:06:31,216 �Te gusta? 730 01:06:42,819 --> 01:06:48,259 �Oh! S�, sienta bien. 731 01:06:48,380 --> 01:06:49,619 Sienta muy bien. 732 01:06:51,500 --> 01:06:54,382 Y tienes un cuerpo precioso, Russ. 733 01:06:54,382 --> 01:06:57,454 - Me gusta ense�ar mi cuerpo. - �S�? - S�. 734 01:06:57,668 --> 01:06:59,256 Es muy bonito. 735 01:07:04,904 --> 01:07:07,743 �Quieres beber algo? 736 01:07:07,863 --> 01:07:09,942 Mmm, un poco de agua, por favor. 737 01:07:09,942 --> 01:07:12,404 Zumo, �qu� tal zumo? Tengo zumo de naranja. 738 01:07:14,269 --> 01:07:15,930 Suena perfecto. 739 01:07:36,362 --> 01:07:38,260 - �Est�s bien? - S�, estoy bien. 740 01:07:46,839 --> 01:07:49,416 - �Qu� haces? - Creo que me voy. 741 01:07:49,698 --> 01:07:53,876 No, no hagas eso. �Sabes? 742 01:07:53,996 --> 01:07:57,735 No te metas mis drogas y me dejes despu�s. 743 01:07:57,735 --> 01:08:00,230 No seas uno de esos tipos. 744 01:08:05,499 --> 01:08:08,492 �Quieres venir un rato a la habitaci�n? 745 01:10:46,308 --> 01:10:48,439 Estoy contento de verte. 746 01:10:48,974 --> 01:10:49,940 �S�? 747 01:10:51,136 --> 01:10:54,212 - No s� en tu lugar yo lo estar�a. - S� lo estoy. 748 01:10:59,324 --> 01:11:00,669 �C�mo est�s? 749 01:11:01,932 --> 01:11:05,497 Genial. �T�? 750 01:11:05,497 --> 01:11:09,695 Bien... Mejor. 751 01:11:12,689 --> 01:11:14,662 Eso ha sido espectacular, �eh? 752 01:11:15,822 --> 01:11:18,559 A ti y a m� siempre nos gust� algo de melodrama. 753 01:11:20,415 --> 01:11:22,200 Supongo que s�. 754 01:11:23,282 --> 01:11:25,961 Este �ltimo a�o me he tropezado con todas las personas de tu vida 755 01:11:26,082 --> 01:11:26,922 excepto contigo. 756 01:11:27,044 --> 01:11:29,363 Eso he o�do. 757 01:11:29,637 --> 01:11:32,377 A la primera persona que vi cuando volv� fue a Alassane. 758 01:11:32,724 --> 01:11:34,847 En la esquina de la 9� y University. 759 01:11:36,459 --> 01:11:40,615 Me dio el abrazo m�s fuerte que me han dado nunca. 760 01:11:41,527 --> 01:11:44,287 Le estar� agradecido a ese tipo el resto de mi vida. 761 01:11:44,407 --> 01:11:48,248 Claire y �l ya no est�n juntos. 762 01:11:48,368 --> 01:11:51,289 Lo siento. �Fue por lo de tener ni�os? 763 01:11:51,289 --> 01:11:52,436 S�. 764 01:11:53,569 --> 01:11:57,990 Desde que rompieron ella y yo hemos empezado 765 01:11:57,990 --> 01:12:00,174 a hablarlo de nuevo. 766 01:12:00,450 --> 01:12:01,465 �S�? 767 01:12:01,465 --> 01:12:02,730 S�. 768 01:12:05,453 --> 01:12:08,561 Estoy contento de verte, muy contento de verte. 769 01:12:10,339 --> 01:12:14,583 Has sobrevivido, Paul. Es incre�ble. 770 01:12:14,781 --> 01:12:17,579 S�. Es incre�ble. 771 01:12:25,091 --> 01:12:30,194 Me sorprende que despu�s de todo este tiempo a�n me sienta impactado. 772 01:12:30,194 --> 01:12:32,371 No empiezo y acabo cada d�a contigo. 773 01:12:33,822 --> 01:12:35,696 �Qu� hacemos pues ahora? 774 01:12:42,902 --> 01:12:46,760 No s�, Erik. �Qu� crees que deber�amos hacer? 775 01:12:49,782 --> 01:12:52,594 No quiero dejarte todav�a. 776 01:12:55,284 --> 01:12:58,994 Creo que probablemente ahora ser�a lo mejor. 777 01:13:02,092 --> 01:13:05,200 Creo que ha sido el comienzo perfecto para 778 01:13:07,052 --> 01:13:09,670 lo que tenga que pasar. 779 01:13:16,047 --> 01:13:17,011 OK. 780 01:13:20,969 --> 01:13:23,763 - OK. - OK. 781 01:14:26,632 --> 01:14:30,205 �Puedes encender la luz que hay sobre la cama? 782 01:14:30,205 --> 01:14:32,355 No quiero estar a oscuras contigo. 783 01:15:06,132 --> 01:15:08,972 No me creo que esto est� pasando. 784 01:15:21,014 --> 01:15:22,704 - �Erik! - �Qu�? 785 01:15:24,040 --> 01:15:27,296 Se supon�a que no te ibas a desnudar. 786 01:15:27,417 --> 01:15:29,296 OK. 787 01:15:58,603 --> 01:16:00,986 - No vamos a follar. - �No! 788 01:16:17,502 --> 01:16:20,039 S�lo quiero estar desnudo contigo. 789 01:16:25,594 --> 01:16:27,935 Hueles a ti. 790 01:16:37,375 --> 01:16:40,873 Creo que por ahora es bastante, �OK? 791 01:16:40,873 --> 01:16:42,720 Ok. 792 01:17:00,120 --> 01:17:02,343 �Ey! �Ey! 793 01:17:05,089 --> 01:17:06,441 Erik, �no? 794 01:17:12,815 --> 01:17:17,212 A ver, un momento. �Ivan? 795 01:17:17,212 --> 01:17:18,309 Igor. 796 01:17:18,787 --> 01:17:26,580 Dios, Dios... �Qu� verg�enza! 797 01:17:27,284 --> 01:17:30,381 Al menos sab�a que era un nombre ruso, �no? 798 01:17:31,331 --> 01:17:33,666 No pasa nada. Hace tiempo ya. 799 01:17:33,666 --> 01:17:36,494 �C�mo va la pintura? 800 01:17:36,921 --> 01:17:40,492 Bien. �Y el negocio del cine? 801 01:17:40,492 --> 01:17:42,244 Bien, supongo... 802 01:17:47,196 --> 01:17:51,129 �Quieres que comamos algo? 803 01:17:51,250 --> 01:17:53,726 - Tengo una hora. - Te acompa�ar�a, s�. 804 01:17:55,264 --> 01:17:58,160 As� que ya no est�s con tu novio. 805 01:17:58,457 --> 01:17:59,658 No s�. 806 01:18:01,721 --> 01:18:04,471 Se fue un tiempo, volvi� despu�s, 807 01:18:05,901 --> 01:18:08,624 despu�s empezamos a vernos de nuevo 808 01:18:08,624 --> 01:18:11,694 y ahora no tengo ni idea de c�mo va. 809 01:18:16,190 --> 01:18:18,352 - �Cu�nto tiempo llev�is juntos? - 9 a�os. 810 01:18:18,352 --> 01:18:21,315 �Guau! Eres afortunado. 811 01:18:25,736 --> 01:18:28,560 No me siento afortunado. 812 01:18:32,497 --> 01:18:33,818 �Y t� qu� tal? 813 01:18:35,480 --> 01:18:40,141 Bueno, me estoy viendo con alguien ahora, 814 01:18:41,100 --> 01:18:46,700 pero siempre pierdo el inter�s despu�s de 4 o 6 meses, 815 01:18:46,821 --> 01:18:49,248 eso es lo que me duran. 816 01:18:49,663 --> 01:18:54,596 Me veo con este tipo, pero no es nada serio. 817 01:18:54,596 --> 01:18:56,463 Es m�s como alguien con quien follar. 818 01:18:56,545 --> 01:19:01,087 Salimos a cenar a veces, �l suele hablar y yo escucho. 819 01:19:01,848 --> 01:19:06,009 Me gusta que me saquen a cenar. �Qu� te voy a decir? Soy superficial. 820 01:19:07,552 --> 01:19:10,037 �A qui�n no le gusta que lo saquen a cenar? 821 01:19:11,593 --> 01:19:13,601 Yo te sacar� a cenar. 822 01:19:14,496 --> 01:19:15,434 �S�? 823 01:19:18,273 --> 01:19:19,066 Claro. 824 01:19:25,393 --> 01:19:27,129 Me gustar�a. 825 01:20:13,241 --> 01:20:14,160 Espera... 826 01:20:17,281 --> 01:20:18,472 Ey... 827 01:20:18,685 --> 01:20:19,319 Hola. 828 01:20:19,319 --> 01:20:20,569 �Podemos hablar? 829 01:20:21,004 --> 01:20:22,908 Mmm, estoy al tel�fono. 830 01:20:27,221 --> 01:20:29,447 �Me das unos minutos? 831 01:21:19,137 --> 01:21:22,184 OK, �qu� te pasa? 832 01:21:25,871 --> 01:21:27,735 �C�mo te sientes con todo esto? 833 01:21:31,359 --> 01:21:32,577 Me est�s jodiendo. 834 01:21:32,577 --> 01:21:34,151 No es lo que quiero hacer. 835 01:21:34,151 --> 01:21:36,818 S�lo que creo que necesitamos... 836 01:21:36,818 --> 01:21:39,264 S�lo quieres saber qu� creo que deber�amos hacer. 837 01:21:42,046 --> 01:21:42,900 S�. 838 01:21:48,397 --> 01:21:50,218 Creo que deber�amos irnos juntos. 839 01:21:52,183 --> 01:21:53,836 A alg�n sitio totalmente nuevo. 840 01:21:57,772 --> 01:22:00,381 Eso o cortar ahora, t� decides. 841 01:22:02,261 --> 01:22:05,423 Eso parece un ultimatum, �no crees? 842 01:22:05,423 --> 01:22:07,589 Pues no lo hagamos. 843 01:22:11,438 --> 01:22:14,214 Pero paremos paremos paremos de una vez. 844 01:22:14,214 --> 01:22:15,655 No lo digas as�. 845 01:22:15,655 --> 01:22:17,406 �Qu� quieres, Erik? 846 01:22:17,406 --> 01:22:19,785 Acl�rate con eso de una vez en tu vida. 847 01:22:19,785 --> 01:22:21,253 Estoy intent�ndolo. 848 01:22:43,995 --> 01:22:46,953 Erik... Erik. 849 01:23:08,428 --> 01:23:09,780 �Para! 850 01:23:10,987 --> 01:23:12,739 No tengo tiempo para esto. 851 01:23:15,808 --> 01:23:18,967 Jill va a pasar a recogerme para comer con los chicos. 852 01:23:19,574 --> 01:23:21,696 Despu�s pillar� el tren de las 3:20 de vuelta a la ciudad, 853 01:23:21,696 --> 01:23:23,350 �vendr�s? 854 01:23:23,350 --> 01:23:25,295 No, me quedar� aqu� hasta ma�ana. 855 01:23:25,295 --> 01:23:26,757 Tengo algo de trabajo. 856 01:23:26,995 --> 01:23:27,467 OK. 857 01:23:28,723 --> 01:23:32,044 Entonces tienes que recogerme donde Jill a las 2:45 858 01:23:32,165 --> 01:23:34,845 para llevarme a la estaci�n. 859 01:23:39,454 --> 01:23:42,081 Tienes hasta entonces para tomar una decisi�n. 860 01:23:42,913 --> 01:23:45,016 No voy a volver solo a la ciudad 861 01:23:45,016 --> 01:23:46,405 sin que esto est� decidido. 862 01:23:46,405 --> 01:23:49,208 Creo que es un poco raro que me des qu� 863 01:23:49,330 --> 01:23:50,521 �3 horas? 864 01:23:51,016 --> 01:23:52,636 �Para tomar una decisi�n as�? 865 01:23:52,636 --> 01:23:53,736 Lo siento. 866 01:23:57,082 --> 01:23:59,677 No lo hago para hacerlo dif�cil. 867 01:24:00,983 --> 01:24:02,336 O para... 868 01:24:02,336 --> 01:24:04,429 intentar controlar las cosas o lo que quieras 869 01:24:04,429 --> 01:24:06,911 contarles a tus amigos. 870 01:24:07,734 --> 01:24:12,334 Hago esto porque tengo que hacerlo para salvar mi vida. 871 01:24:15,030 --> 01:24:17,057 �Puedes entenderlo? 872 01:24:18,240 --> 01:24:20,011 Lo entiendo. 873 01:24:25,112 --> 01:24:26,615 Tengo que irme. 874 01:24:27,126 --> 01:24:29,835 �Me traer�s la maleta, por favor? 875 01:25:17,023 --> 01:25:18,560 �As� que has tomado una decisi�n para m�? 876 01:25:22,388 --> 01:25:23,417 S�. 877 01:25:25,326 --> 01:25:27,606 S�, �como en tu respuesta es s�? 878 01:25:31,299 --> 01:25:32,156 S�. 879 01:25:35,274 --> 01:25:35,995 Bien. 880 01:25:39,156 --> 01:25:42,734 �No... no te preocupan nuestras peleas? 881 01:25:42,734 --> 01:25:44,402 Claro que me preocupan. 882 01:25:45,761 --> 01:25:48,168 Me preocupan muchas cosas. 883 01:25:51,280 --> 01:25:53,004 Pero soy feliz. 884 01:25:53,890 --> 01:25:55,457 Yo tambi�n. 885 01:25:57,735 --> 01:26:00,559 - �Est�s seguro? - S�. 886 01:26:00,559 --> 01:26:02,420 - �Seguro? - �S�! 887 01:26:05,834 --> 01:26:06,911 Bien. 888 01:26:20,462 --> 01:26:25,115 Te veo en New York. Te quiero. 889 01:26:26,135 --> 01:26:28,131 Yo tambi�n te quiero. 890 01:28:38,783 --> 01:28:39,899 �Qui�n es? 891 01:28:39,899 --> 01:28:41,101 Soy Erik. 892 01:29:05,220 --> 01:29:06,328 Sube. 893 01:29:35,026 --> 01:29:37,034 No puedes hacerlo, �no? 894 01:29:41,195 --> 01:29:42,253 No. 895 01:29:52,892 --> 01:29:55,565 Pasamos buenos momentos juntos, �no? 896 01:29:57,589 --> 01:29:58,960 S�. 897 01:30:21,429 --> 01:30:23,692 Tengo que arreglarme para ir a trabajar. 898 01:30:51,875 --> 01:30:55,843 Creo que me dej� mi jersey azul en tu apartamento. 899 01:30:55,843 --> 01:30:56,895 �S�? 900 01:30:57,668 --> 01:30:59,114 Y el impermeable. 901 01:30:59,114 --> 01:31:00,232 Lo vi. 902 01:31:01,386 --> 01:31:04,194 �Se los dejar�s al portero, por favor? 903 01:31:04,194 --> 01:31:05,533 Claro. 904 01:31:06,388 --> 01:31:07,788 Los recoger� luego. 905 01:31:11,538 --> 01:31:14,964 Creo que no deber�amos vernos en un tiempo, Erik. 906 01:31:15,165 --> 01:31:16,134 Lo s�. 907 01:31:19,760 --> 01:31:23,264 Pero puedes llamarme si me necesitas por algo. 908 01:31:24,383 --> 01:31:25,100 No. 909 01:31:26,260 --> 01:31:27,974 No puedo hacer eso. 910 01:31:30,146 --> 01:31:31,054 Est� bien. 911 01:31:33,800 --> 01:31:35,737 Te quiero, Paul. 912 01:31:36,916 --> 01:31:40,527 �S�? Me lo pregunto. 913 01:31:41,235 --> 01:31:42,294 Te quiero. 914 01:31:49,476 --> 01:31:53,280 OK. Basta de esto. 915 01:31:53,994 --> 01:31:55,467 Me voy a trabajar. 916 01:31:57,431 --> 01:31:59,396 Tengo muchas cosas que hacer hoy. 917 01:32:20,101 --> 01:32:21,606 Que est�s bien. 918 01:32:22,110 --> 01:32:23,837 Lo estar�. 919 01:34:02,838 --> 01:34:10,838 (Traducci�n: Palomar Productions) 920 01:34:10,839 --> 01:34:16,839 Braddion, di�logos en Dan�s. Jzzalf, la sincro. 921 01:34:16,840 --> 01:34:20,840 www.avenidalibertad.es 66870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.