Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,339 --> 00:00:07,440
[bell dings]
- Order up!
2
00:00:11,511 --> 00:00:12,645
Are you doing inventory?
3
00:00:12,679 --> 00:00:14,280
- No, I'm writing in my diary
4
00:00:14,314 --> 00:00:16,549
about how much
I love canned goods.
5
00:00:16,583 --> 00:00:19,252
- Don't you think it might be
better to do kitchen inventory
6
00:00:19,285 --> 00:00:20,687
after the lunch rush?
7
00:00:20,720 --> 00:00:23,390
- No, I'm a moron.
8
00:00:23,423 --> 00:00:25,358
Of course I do,
but after lunch,
9
00:00:25,392 --> 00:00:27,694
I gotta meet the upholsterer
about redoing the booths.
10
00:00:27,727 --> 00:00:28,862
- How about after that?
11
00:00:28,895 --> 00:00:30,630
- Ordering new glassware.
12
00:00:30,663 --> 00:00:33,800
- After that?
- Liquor license renewal.
13
00:00:33,833 --> 00:00:35,201
- After that?
14
00:00:35,235 --> 00:00:36,536
- I don't have my list
in front of me,
15
00:00:36,569 --> 00:00:38,338
but right now
I'm gonna have to add to it
16
00:00:38,371 --> 00:00:40,507
slapping you upside the head.
17
00:00:42,409 --> 00:00:44,477
- Hey, you know what I was
thinking about earlier?
18
00:00:44,511 --> 00:00:46,646
I was thinking maybe
the tavern should start
19
00:00:46,680 --> 00:00:48,748
doing Fish Fry Monday again.
20
00:00:48,782 --> 00:00:50,784
- Fish Fry Monday?
21
00:00:50,817 --> 00:00:52,452
Oh, my gosh.
22
00:00:52,485 --> 00:00:54,621
We haven't done that since
before Daddy got sick.
23
00:00:54,654 --> 00:00:55,622
- People loved it.
24
00:00:55,655 --> 00:00:57,223
- Heck, I loved it.
25
00:00:57,257 --> 00:00:59,359
You got that catfish skin
so crispy,
26
00:00:59,392 --> 00:01:01,461
I had to keep myself
from eating everything
27
00:01:01,494 --> 00:01:03,129
you guys pulled out
of the lake.
28
00:01:03,163 --> 00:01:04,297
- Well, maybe
we should do it again.
29
00:01:04,330 --> 00:01:05,565
What do you think?
30
00:01:05,598 --> 00:01:06,733
- Bobbie, a guy's here
to measure the booths
31
00:01:06,766 --> 00:01:10,570
for new fabric, and the
fabric swatches he's carrying?
32
00:01:10,603 --> 00:01:13,707
Dear merciful God.
33
00:01:13,740 --> 00:01:15,208
- Now?
34
00:01:15,241 --> 00:01:16,643
He wasn't supposed
to be here till 2:30,
35
00:01:16,676 --> 00:01:17,744
not in the middle of lunch.
36
00:01:17,777 --> 00:01:20,213
- He said he's really busy
and needs to do it now.
37
00:01:20,246 --> 00:01:21,548
- Busy? He's busy?
38
00:01:21,581 --> 00:01:22,882
He wouldn't know
the backside of busy
39
00:01:22,916 --> 00:01:25,118
if it was wearing plaid pants.
40
00:01:26,219 --> 00:01:30,790
- * Sometimes it feels
like a big ol' fight *
41
00:01:30,824 --> 00:01:32,592
* To get through the day *
42
00:01:32,625 --> 00:01:34,527
* And sleep on
through the night *
43
00:01:34,561 --> 00:01:36,596
* But here
you'll find a place *
44
00:01:36,629 --> 00:01:40,233
* That'll surely
lift your spirits *
45
00:01:40,266 --> 00:01:45,271
* You belong
at Happy's Place *
46
00:01:45,305 --> 00:01:47,240
- I really learned
a ton during my week
47
00:01:47,273 --> 00:01:48,742
in the kitchen with Emmett.
48
00:01:48,775 --> 00:01:50,910
Now I was hoping you could
teach me about bartending.
49
00:01:50,944 --> 00:01:53,580
- Oh, okay.
50
00:01:53,613 --> 00:01:58,218
So you wanna learn what life
is like behind the sticks, huh?
51
00:01:58,251 --> 00:01:59,386
- Oh, boy.
52
00:02:01,287 --> 00:02:03,223
- Behind the--
- The sticks.
53
00:02:03,256 --> 00:02:05,392
You know, back here
in high ball heaven,
54
00:02:05,425 --> 00:02:08,294
doing the ballet
on the bar mats.
55
00:02:08,328 --> 00:02:09,596
- Yes, yes.
56
00:02:09,629 --> 00:02:13,299
I want to learn how to
live life in liquor land.
57
00:02:13,333 --> 00:02:15,835
- Don't say that.
58
00:02:15,869 --> 00:02:18,471
That's called alcoholism.
59
00:02:18,505 --> 00:02:19,939
By the way, you're not
an alcoholic, are you?
60
00:02:19,973 --> 00:02:21,708
- No, absolutely not.
61
00:02:21,741 --> 00:02:23,543
- Okay, good,
'cause there's nothing worse
62
00:02:23,576 --> 00:02:25,311
than putting a rat
in charge of the hen house,
63
00:02:25,345 --> 00:02:27,347
if you catch my drift.
64
00:02:27,380 --> 00:02:29,282
- I--I do not.
65
00:02:29,315 --> 00:02:31,484
- No one ever does.
66
00:02:31,518 --> 00:02:34,287
- Okay, Isabella, I am in.
67
00:02:34,320 --> 00:02:35,689
I will teach you
all the secrets
68
00:02:35,722 --> 00:02:39,726
I have amassed in my long
career as a cocktologist.
69
00:02:41,695 --> 00:02:42,796
It's gonna be hard.
70
00:02:42,829 --> 00:02:43,997
I'm not gonna go easy on you
71
00:02:44,030 --> 00:02:46,299
just because
we are best friends.
72
00:02:46,332 --> 00:02:49,269
Or because, you know,
you own half the tavern.
73
00:02:49,302 --> 00:02:50,637
- Agreed.
74
00:02:50,670 --> 00:02:53,506
I'm a novice
and you're my mentor.
75
00:02:53,540 --> 00:02:55,909
- Wow.
76
00:02:55,942 --> 00:02:58,978
I've never been
a mentor before.
77
00:02:59,012 --> 00:03:01,581
I like this feeling.
78
00:03:01,614 --> 00:03:03,750
- Gabby, can I get two IPAs
and a chardonnay?
79
00:03:03,783 --> 00:03:05,752
- Roger that.
80
00:03:05,785 --> 00:03:09,322
Okay, now, Isabella, his order
probably sounded like gibberish
81
00:03:09,356 --> 00:03:11,958
to you,
but what he's asking for
82
00:03:11,991 --> 00:03:14,361
are two IPAs and a chardonnay.
83
00:03:17,364 --> 00:03:18,865
- Jeez,
I hope this gets easier.
84
00:03:18,898 --> 00:03:21,034
- It never does.
85
00:03:21,067 --> 00:03:24,571
- All right, here's the invoice
from the upholsterer.
86
00:03:24,604 --> 00:03:27,407
Please pay him
so he can buy a watch.
87
00:03:27,440 --> 00:03:31,478
- Or perhaps, given his
upholstery choices, glasses.
88
00:03:33,813 --> 00:03:35,815
- Hey, guys,
let me ask you something.
89
00:03:35,849 --> 00:03:38,284
Has anybody ever asked
about Fish Fry Monday?
90
00:03:38,318 --> 00:03:39,419
- Oh, definitely.
91
00:03:39,452 --> 00:03:40,820
- All the time.
92
00:03:40,854 --> 00:03:42,622
- What's Fish Fry Monday?
93
00:03:42,655 --> 00:03:44,491
- Oh, Happy and Emmett
used to go out to Emmett's
94
00:03:44,524 --> 00:03:47,060
fishing shack on Sundays,
and on Monday,
95
00:03:47,093 --> 00:03:51,765
Emmett would fry up the catch,
and, dang, it was good.
96
00:03:51,798 --> 00:03:54,934
- Well, Emmett was just asking
if we should start it back up.
97
00:03:54,968 --> 00:03:57,671
- Emmett, absolutely!
98
00:03:59,939 --> 00:04:03,476
If that's what Bobbie decides.
99
00:04:03,510 --> 00:04:05,512
- Speaking as the tavern
accountant and not just
100
00:04:05,545 --> 00:04:07,814
as someone that
loved those fish,
101
00:04:07,847 --> 00:04:09,849
Monday used to be
one of our best days.
102
00:04:09,883 --> 00:04:12,452
Ever since the fish fry ended,
not so much.
103
00:04:12,485 --> 00:04:14,654
- It's sweet that
Emmett wants to restart
104
00:04:14,688 --> 00:04:16,056
a tradition he had with Happy.
105
00:04:16,089 --> 00:04:17,290
- [laughs]
106
00:04:17,323 --> 00:04:21,094
Trust me, Emmett wasn't doing
it to spend time with Daddy.
107
00:04:21,127 --> 00:04:25,732
Emmett was doing it because
he got paid to go fishing.
108
00:04:25,765 --> 00:04:27,567
- Well, that's bull.
[bell dings]
109
00:04:29,869 --> 00:04:30,870
[knock at door]
110
00:04:30,904 --> 00:04:31,838
- Come in.
111
00:04:33,440 --> 00:04:35,342
- Finished the kitchen
inventory for you.
112
00:04:38,044 --> 00:04:40,380
Sorry?
113
00:04:40,413 --> 00:04:41,848
- Thanks, but I'm gonna
have to redo this.
114
00:04:41,881 --> 00:04:45,685
I have a very unique
inventory system I use.
115
00:04:45,719 --> 00:04:47,754
- Okay, well, I didn't know
about that unique system.
116
00:04:47,787 --> 00:04:49,689
I use the one where
you just count the cans
117
00:04:49,723 --> 00:04:51,891
and then write down the number.
118
00:04:51,925 --> 00:04:53,026
- That's fine.
119
00:04:53,059 --> 00:04:55,028
Thank you for trying to help.
120
00:04:55,061 --> 00:04:56,830
- You bet.
121
00:04:56,863 --> 00:04:58,098
Hey, have you thought
any more about starting up
122
00:04:58,131 --> 00:04:59,566
the fish fry on Monday?
123
00:04:59,599 --> 00:05:01,501
- Yeah.
I think it's a wonderful idea.
124
00:05:01,534 --> 00:05:02,836
Consider it approved.
125
00:05:02,869 --> 00:05:03,937
- Great.
126
00:05:03,970 --> 00:05:05,472
One other thing.
127
00:05:05,505 --> 00:05:07,674
That was something
Happy and I did together,
128
00:05:07,707 --> 00:05:10,777
and I'm worried it might be
difficult for me to do alone.
129
00:05:10,810 --> 00:05:12,412
- [laughs]
130
00:05:12,445 --> 00:05:14,514
Oh, I'm sorry.
131
00:05:14,547 --> 00:05:16,049
I'm just having
a little trouble with you
132
00:05:16,082 --> 00:05:17,784
being all sentimental-like.
133
00:05:17,817 --> 00:05:20,120
Maybe you ought to take
an emotional support cricket
134
00:05:20,153 --> 00:05:22,589
in your bait pail.
135
00:05:22,622 --> 00:05:25,625
- No, what I mean is,
it would actually be difficult
136
00:05:25,658 --> 00:05:28,728
'cause that's a lot of fishing
for one guy to do by himself.
137
00:05:28,762 --> 00:05:30,730
- Well, take somebody with you.
Anybody.
138
00:05:30,764 --> 00:05:32,966
But if it's Steve,
you better get that boat
139
00:05:32,999 --> 00:05:34,434
scrubbed clean as a whistle,
140
00:05:34,467 --> 00:05:36,169
then scrub the whistle.
141
00:05:36,202 --> 00:05:38,471
- Steve? Not his thing.
142
00:05:38,505 --> 00:05:39,673
- Well, take anybody else.
143
00:05:39,706 --> 00:05:41,574
Anybody you want.
- All right.
144
00:05:41,608 --> 00:05:42,942
Pick you up Sunday at 10:00.
145
00:05:42,976 --> 00:05:44,911
- What? Hey!
146
00:05:44,944 --> 00:05:46,680
No. Whoa, me?
147
00:05:46,713 --> 00:05:47,647
No, no.
148
00:05:47,681 --> 00:05:49,883
I gotta be here.
I got tons of things to do.
149
00:05:49,916 --> 00:05:51,818
- Oh, I think those things
can wait a day.
150
00:05:51,851 --> 00:05:55,021
- No, no, no.
They--like this inventory.
151
00:05:55,055 --> 00:05:57,957
I gotta redo this.
152
00:05:57,991 --> 00:06:00,160
What is that, a three?
153
00:06:00,193 --> 00:06:01,494
An eight?
154
00:06:01,528 --> 00:06:04,731
Is that a snowman?
155
00:06:04,764 --> 00:06:06,766
- I'll pick you up here
Sunday at 10:00.
156
00:06:06,800 --> 00:06:08,535
Takoda is gonna cover me
in the kitchen.
157
00:06:08,568 --> 00:06:10,203
Everybody else
is gonna cover you.
158
00:06:10,236 --> 00:06:12,005
- You know who loves to fish?
159
00:06:21,915 --> 00:06:22,082
.
160
00:06:22,115 --> 00:06:22,949
- And I found this
other bartending video
161
00:06:24,250 --> 00:06:25,885
on muddling fruits and herbs.
162
00:06:25,919 --> 00:06:27,654
It's by the same guy
that did the shaking
163
00:06:27,687 --> 00:06:28,655
versus stirring one.
164
00:06:28,688 --> 00:06:30,090
You know, it's really good.
165
00:06:30,123 --> 00:06:31,157
You should watch them.
166
00:06:31,191 --> 00:06:32,792
- Yeah, I probably won't.
167
00:06:32,826 --> 00:06:34,694
Um...
168
00:06:34,728 --> 00:06:37,030
I already know
all of that stuff.
169
00:06:37,063 --> 00:06:39,899
And I was supposed to be
the one to teach you.
170
00:06:39,933 --> 00:06:43,670
It's dangerous
to learn by video.
171
00:06:43,703 --> 00:06:45,071
I thought I learned
to juggle by video
172
00:06:45,105 --> 00:06:48,041
until I hit my mom in the face
with a billiard ball.
173
00:06:50,243 --> 00:06:51,611
Happy Mother's Day.
174
00:06:53,913 --> 00:06:55,849
- Well,
I'm just excited to put some
175
00:06:55,882 --> 00:06:57,917
of what I've learned online
into practice
176
00:06:57,951 --> 00:06:59,219
when I fly solo today.
177
00:06:59,252 --> 00:07:02,956
- Yeah, see, about that.
178
00:07:02,989 --> 00:07:04,891
I'm starting to worry
that maybe
179
00:07:04,924 --> 00:07:06,593
you might be rushing things
by asking
180
00:07:06,626 --> 00:07:07,894
to make drinks too early.
181
00:07:07,927 --> 00:07:09,162
You know, I think
there's a lot more
182
00:07:09,195 --> 00:07:10,230
mentoring that I need to do.
183
00:07:10,263 --> 00:07:11,931
- No, no, no, no. Come on.
184
00:07:11,965 --> 00:07:14,634
This has been super easy,
and I'm a quick study.
185
00:07:14,668 --> 00:07:17,003
I did four years of college
in three years.
186
00:07:18,872 --> 00:07:22,008
- Well, I never went to
college, so I did it in none.
187
00:07:24,144 --> 00:07:27,914
But you don't see me going
around bragging about it.
188
00:07:29,649 --> 00:07:31,685
You know what? Fine.
189
00:07:31,718 --> 00:07:35,555
But when you're in deep
doo-doo, pardon my French,
190
00:07:35,588 --> 00:07:39,626
you may wish that you had
spent more time training.
191
00:07:40,760 --> 00:07:42,962
- Well, I hope you
have fun fishing.
192
00:07:42,996 --> 00:07:44,964
- Well, I won't.
193
00:07:44,998 --> 00:07:46,599
Okay, so there's
my cell number.
194
00:07:46,633 --> 00:07:48,001
- Which I've had for years.
195
00:07:48,034 --> 00:07:49,235
- Yes.
196
00:07:49,269 --> 00:07:50,270
And then there's
the plumber's number
197
00:07:50,303 --> 00:07:51,938
in case the toilet does--
198
00:07:51,971 --> 00:07:53,606
- That thing I asked people
not to remind me about.
199
00:07:53,640 --> 00:07:54,974
- Yes.
- Yeah.
200
00:07:55,008 --> 00:07:56,176
- Yeah, and there's
the police department
201
00:07:56,209 --> 00:07:57,310
and the fire department.
202
00:07:57,344 --> 00:07:58,812
- I like how you
use different color
203
00:07:58,845 --> 00:08:01,614
highlighters for each number.
204
00:08:01,648 --> 00:08:02,749
- Thank you.
205
00:08:02,782 --> 00:08:04,184
- We'll be fine, Bobbie.
206
00:08:04,217 --> 00:08:05,552
Everybody knows what to do.
207
00:08:05,585 --> 00:08:08,121
And if not,
we can always call...FEMA.
208
00:08:08,154 --> 00:08:09,089
- Yes.
209
00:08:11,891 --> 00:08:13,059
- I'm so pumped.
210
00:08:13,093 --> 00:08:15,028
I get to make drinks
all by myself today.
211
00:08:15,061 --> 00:08:16,730
- Really? Wow.
212
00:08:16,763 --> 00:08:18,898
When Gabby trained me,
she didn't let me run solo
213
00:08:18,932 --> 00:08:20,767
at the bar
for almost two weeks.
214
00:08:20,800 --> 00:08:22,902
- Wait, Gabby trained you?
215
00:08:22,936 --> 00:08:25,605
- Yeah, when Daddy first
asked me to work here.
216
00:08:26,806 --> 00:08:29,309
You know,
Gabby may march to the beat
217
00:08:29,342 --> 00:08:32,312
of a different drummer.
218
00:08:32,345 --> 00:08:33,947
Heck, it might not
even be a drum.
219
00:08:35,915 --> 00:08:37,917
But she's a great bartender.
220
00:08:37,951 --> 00:08:39,352
- Well, I've been
studying a bunch,
221
00:08:39,386 --> 00:08:41,888
so I'm going to be great too.
222
00:08:41,921 --> 00:08:44,824
- I agree 100%.
[laughs]
223
00:08:46,026 --> 00:08:48,561
Keep an eye on her.
- Yeah.
224
00:08:49,929 --> 00:08:50,930
You don't worry.
225
00:08:50,964 --> 00:08:52,165
I'm gonna watch her
like a hawk.
226
00:08:52,198 --> 00:08:53,266
- Great.
227
00:08:53,299 --> 00:08:55,001
- Like a bartending hawk.
- Okay.
228
00:08:55,035 --> 00:08:57,170
- Like a bartending hawk
whose annoying baby hawk
229
00:08:57,203 --> 00:08:58,338
is about to leave the nest
230
00:08:58,371 --> 00:08:59,372
because she thinks
she can bartend
231
00:08:59,406 --> 00:09:00,807
'cause she's on TikTok.
232
00:09:04,844 --> 00:09:07,180
- Keep an eye on her.
233
00:09:07,213 --> 00:09:08,682
- I'm sure there's no need.
234
00:09:08,715 --> 00:09:10,917
Gabby in a position of power--
235
00:09:10,950 --> 00:09:12,919
what could possibly go wrong?
236
00:09:14,854 --> 00:09:16,089
- Hey, did you get
the kitchen all set up?
237
00:09:16,122 --> 00:09:18,825
- Was it you who put that extra
fire extinguisher in there?
238
00:09:18,858 --> 00:09:21,327
- Oh, I've been meaning
to do that forever.
239
00:09:21,361 --> 00:09:23,196
Pure coincidence.
240
00:09:23,229 --> 00:09:24,898
- Emmett went through all
the lunch specials with me,
241
00:09:24,931 --> 00:09:26,166
and he's waiting for you
out in the truck.
242
00:09:26,199 --> 00:09:27,233
- Okay, I'm going.
243
00:09:27,267 --> 00:09:28,835
I'm going.
244
00:09:28,868 --> 00:09:30,136
Keep an eye on them.
245
00:09:34,741 --> 00:09:39,646
[humming "Jaws" theme]
246
00:09:39,679 --> 00:09:40,714
[screams]
247
00:09:40,747 --> 00:09:43,183
- Will you knock it off?
248
00:09:43,216 --> 00:09:45,151
- When you said
we were going fishing,
249
00:09:45,185 --> 00:09:46,953
you did mean today, right?
250
00:09:51,191 --> 00:09:52,992
I guess you wanted
to be ready in case
251
00:09:53,026 --> 00:09:55,028
a thirsty biker gang showed up.
252
00:09:56,796 --> 00:09:58,198
- Or your dad.
253
00:10:01,768 --> 00:10:03,103
- I'm just gonna
check on the tavern
254
00:10:03,136 --> 00:10:05,405
and make sure everything's
running smoothly,
255
00:10:05,438 --> 00:10:07,874
which I doubt.
256
00:10:07,907 --> 00:10:09,275
- No cell service out here.
257
00:10:09,309 --> 00:10:10,744
- What?
258
00:10:10,777 --> 00:10:12,278
What kind of a person
has a fishing shack
259
00:10:12,312 --> 00:10:13,780
with no cell service?
260
00:10:13,813 --> 00:10:15,782
- A person that likes to fish.
261
00:10:17,183 --> 00:10:21,821
The tavern will survive without
you for one day, I swear.
262
00:10:21,855 --> 00:10:25,158
This is your chance
to relax and enjoy life.
263
00:10:25,191 --> 00:10:26,092
- Oh, yeah.
264
00:10:26,126 --> 00:10:28,061
I'm in a smelly fishing shack
with a man
265
00:10:28,094 --> 00:10:31,064
that talks less than
an auctioneer on his day off.
266
00:10:31,097 --> 00:10:32,966
Life is good.
267
00:10:32,999 --> 00:10:34,834
- I talk.
268
00:10:34,868 --> 00:10:36,770
I just talk when
I got something to say.
269
00:10:36,803 --> 00:10:38,171
- Well,
I got something to say.
270
00:10:38,204 --> 00:10:40,840
Let's get out there
and go fishing already.
271
00:10:40,874 --> 00:10:42,842
I mean, the sooner we fish,
the sooner I can
272
00:10:42,876 --> 00:10:44,844
get back to the tavern
and make sure it hasn't burned
273
00:10:44,878 --> 00:10:46,246
to the ground without me.
274
00:10:46,279 --> 00:10:49,916
[thunder rumbling]
275
00:10:49,949 --> 00:10:51,451
- Well, it looks like
we're not gonna be going
276
00:10:51,484 --> 00:10:53,286
anywhere for a little bit.
277
00:10:53,319 --> 00:10:55,021
I'm gonna finish these up.
278
00:10:55,055 --> 00:10:57,824
Why don't you try and find
some way to entertain yourself?
279
00:11:12,939 --> 00:11:13,106
.
280
00:11:13,139 --> 00:11:13,873
- So that was
two gin and tonics?
281
00:11:14,407 --> 00:11:15,375
- Mm-hmm.
282
00:11:15,408 --> 00:11:16,976
- And would you like me
to muddle the limes?
283
00:11:17,010 --> 00:11:18,778
- Would I like you to what?
284
00:11:18,812 --> 00:11:19,813
- Trust me.
285
00:11:19,846 --> 00:11:20,947
You're gonna love it.
286
00:11:20,980 --> 00:11:22,282
All right, I'll be right back.
287
00:11:24,284 --> 00:11:24,918
What now, Gabby?
288
00:11:24,951 --> 00:11:26,353
- What did you forget to do?
289
00:11:26,386 --> 00:11:27,921
- Nothing.
290
00:11:27,954 --> 00:11:29,456
I even said,
"Welcome to Happy's,
291
00:11:29,489 --> 00:11:31,825
where the special of the day
is always a smile,"
292
00:11:31,858 --> 00:11:33,093
which I hope
you enjoyed hearing,
293
00:11:33,126 --> 00:11:35,261
because I'm never
saying it again.
294
00:11:35,295 --> 00:11:36,129
- [scoffs]
295
00:11:36,162 --> 00:11:38,998
Okay, first of all,
people love that.
296
00:11:39,032 --> 00:11:41,434
And secondly,
you didn't check their IDs.
297
00:11:41,468 --> 00:11:43,203
What, was there
no video about that?
298
00:11:43,236 --> 00:11:44,437
- [laughs]
299
00:11:44,471 --> 00:11:46,072
Check their IDs?
300
00:11:46,106 --> 00:11:51,011
They are obviously way over
legal drinking age.
301
00:11:51,044 --> 00:11:53,546
- I think she's muddled.
302
00:11:53,580 --> 00:11:56,316
Look, for a long time,
we have done things
303
00:11:56,349 --> 00:11:59,319
around here a certain way,
and that is for a reason.
304
00:11:59,352 --> 00:12:01,154
- Well, maybe that reason
is just that
305
00:12:01,187 --> 00:12:03,223
you've done it that way
a long time.
306
00:12:03,256 --> 00:12:06,259
- Oh, okay, and you've come up
with a better way in a week
307
00:12:06,292 --> 00:12:08,261
by watching some doofus
on a phone?
308
00:12:08,294 --> 00:12:11,064
- You keep making fun of these
videos, but they're great.
309
00:12:11,097 --> 00:12:13,033
Hey, in fact,
while I've watched them,
310
00:12:13,066 --> 00:12:15,335
I've taken some notes for you.
311
00:12:15,368 --> 00:12:16,536
- Notes?
312
00:12:16,569 --> 00:12:18,271
Mm-hmm.
- That's right.
313
00:12:18,304 --> 00:12:20,006
I'll send them to you.
What's your email?
314
00:12:20,040 --> 00:12:22,842
- OK, it's Gabby--
no, uppercase G--
315
00:12:22,876 --> 00:12:26,212
at kiss-Gabby's-ass-dot-org.
316
00:12:26,246 --> 00:12:28,181
- Okay, I'm done with this.
I have drinks to make.
317
00:12:28,214 --> 00:12:30,316
- Can we all step over there
and have a conversation
318
00:12:30,350 --> 00:12:33,386
at a respectable distance
from one another?
319
00:12:33,420 --> 00:12:34,921
- Fine.
320
00:12:34,954 --> 00:12:36,022
- Fine.
321
00:12:36,056 --> 00:12:37,290
- Fun.
322
00:12:39,192 --> 00:12:42,195
[thunder rumbling]
323
00:12:42,228 --> 00:12:44,064
- I was just checking
to see if the rain
324
00:12:44,097 --> 00:12:46,199
made the cell service better.
325
00:12:46,232 --> 00:12:48,935
I heard that's a thing.
326
00:12:48,968 --> 00:12:51,604
- Just like watching him
all over again.
327
00:12:51,638 --> 00:12:53,340
- Him who?
328
00:12:53,373 --> 00:12:55,008
- Happy.
329
00:12:55,041 --> 00:12:57,210
First time I brought him
out here,
330
00:12:57,243 --> 00:12:59,079
all he wanted to do was leave.
331
00:12:59,112 --> 00:13:02,949
- He's a wise, wise man,
my daddy.
332
00:13:02,982 --> 00:13:04,484
- Once he relaxed
a little bit, though,
333
00:13:04,517 --> 00:13:07,120
it became, like,
his favorite thing to do.
334
00:13:07,153 --> 00:13:09,155
Same for me.
335
00:13:09,189 --> 00:13:10,523
I'll tell you,
there's nothing better, though,
336
00:13:10,557 --> 00:13:14,060
than spending the day
fishing with your best friend.
337
00:13:15,895 --> 00:13:17,530
- Yeah, I used to
think that, too,
338
00:13:17,564 --> 00:13:20,100
about you and Daddy
being best friends.
339
00:13:20,133 --> 00:13:22,635
- You used to?
What does that mean?
340
00:13:22,669 --> 00:13:24,137
- Never mind.
341
00:13:24,170 --> 00:13:25,171
Oh, what the heck.
342
00:13:25,205 --> 00:13:28,241
I've had a few beers.
343
00:13:28,274 --> 00:13:30,010
How come you didn't
go to Daddy's--
344
00:13:30,043 --> 00:13:32,112
"your best friend's"--memorial?
345
00:13:32,145 --> 00:13:34,381
[thunder rumbling]
346
00:13:34,414 --> 00:13:36,516
Sounds like
he wants to know too.
347
00:13:38,051 --> 00:13:39,386
'Cause we were all there.
348
00:13:39,419 --> 00:13:43,656
Me, Gabby, Steve, Takoda,
all the regular customers.
349
00:13:43,690 --> 00:13:46,393
But not you.
350
00:13:46,426 --> 00:13:48,328
- Where is this coming from
all of the sudden?
351
00:13:48,361 --> 00:13:49,963
- It's not all of the sudden.
352
00:13:49,996 --> 00:13:52,232
I've been wanting to know this
ever since that day.
353
00:13:52,265 --> 00:13:54,634
But I figured I'd wait
until we're stuck together
354
00:13:54,668 --> 00:13:56,436
in an outhouse to ask.
355
00:13:59,372 --> 00:14:01,341
So why'd you miss his memorial?
356
00:14:03,076 --> 00:14:06,112
- I didn't.
- Horse feathers.
357
00:14:06,146 --> 00:14:10,050
I looked everywhere for your
big ol' melon head, Emmett,
358
00:14:10,083 --> 00:14:12,585
and you were
nowhere to be found.
359
00:14:14,154 --> 00:14:15,555
- That's because I was here.
360
00:14:17,557 --> 00:14:20,660
This is where I had my
memorial service for Happy.
361
00:14:23,196 --> 00:14:27,667
I put on his favorite
Willie Nelson tape,
362
00:14:27,701 --> 00:14:32,205
helped myself to one of the
200 beers he's got in here...
363
00:14:34,474 --> 00:14:36,976
Sat in this chair
across from his chair,
364
00:14:37,010 --> 00:14:38,545
where he sat all the time...
365
00:14:41,214 --> 00:14:43,416
And I thought about my friend.
366
00:14:46,319 --> 00:14:48,321
How much I miss him.
367
00:14:51,124 --> 00:14:53,560
- I guess you do talk when
you've got something to say.
368
00:14:56,996 --> 00:14:58,732
[upbeat music]
369
00:14:58,765 --> 00:15:01,401
- She's been hovering
over me since we opened.
370
00:15:01,434 --> 00:15:05,305
It's like I'm being stalked
by a gum-chewing drone.
371
00:15:05,338 --> 00:15:06,506
- First of all...
372
00:15:11,611 --> 00:15:13,346
I'm not chewing gum.
373
00:15:15,115 --> 00:15:16,483
And secondly,
you were the one who
374
00:15:16,516 --> 00:15:18,218
asked me to teach
you everything I know
375
00:15:18,251 --> 00:15:21,087
about the world of cocktology.
376
00:15:21,121 --> 00:15:23,256
- Mixology.
377
00:15:23,289 --> 00:15:24,491
- Yes, I did.
378
00:15:24,524 --> 00:15:26,226
But I meant stuff
I need to know,
379
00:15:26,259 --> 00:15:28,762
not checking IDs of people
way older than me.
380
00:15:28,795 --> 00:15:32,499
- Okay, do you know why
I would ask them for their IDs?
381
00:15:32,532 --> 00:15:35,335
Because it's flattering
and it makes them
382
00:15:35,368 --> 00:15:37,170
feel good about themselves,
383
00:15:37,203 --> 00:15:39,673
and people who feel good
tip bigger.
384
00:15:42,142 --> 00:15:44,778
- Okay, that makes sense,
I guess.
385
00:15:44,811 --> 00:15:46,346
- May I interject?
386
00:15:46,379 --> 00:15:48,114
I think the two things
underlying this conflict
387
00:15:48,148 --> 00:15:49,683
are, first, a power unbalance.
388
00:15:49,716 --> 00:15:52,452
- Uh, I think you mean
power imbalance.
389
00:15:52,485 --> 00:15:54,621
- No, I mean unbalance.
390
00:15:54,654 --> 00:15:57,791
Gabby got a little power,
and it made her unbalanced.
391
00:15:57,824 --> 00:16:00,660
And you just now correcting me,
that's the second thing.
392
00:16:00,694 --> 00:16:02,328
You think you're better
than everyone else.
393
00:16:02,362 --> 00:16:04,597
- That's the dumbest thing
I've ever heard.
394
00:16:06,566 --> 00:16:08,335
Okay, maybe.
395
00:16:08,368 --> 00:16:10,403
But it seems like
you got extra critical
396
00:16:10,437 --> 00:16:12,272
after I tried to give you
those notes.
397
00:16:12,305 --> 00:16:15,208
- Isabella, I don't think how
it feels to have done something
398
00:16:15,241 --> 00:16:16,443
for a really long time
and then have
399
00:16:16,476 --> 00:16:18,211
somebody who has never done it
400
00:16:18,244 --> 00:16:20,814
tell you that
you're doing it wrong.
401
00:16:20,847 --> 00:16:24,217
- Well, that was not my
intention, so I'm innocent.
402
00:16:24,250 --> 00:16:25,719
- Excellent apology.
403
00:16:25,752 --> 00:16:27,454
10 out of 10.
404
00:16:27,487 --> 00:16:29,422
- You know what?
You co-own the tavern,
405
00:16:29,456 --> 00:16:31,658
so I guess you can do things
any way you want.
406
00:16:31,691 --> 00:16:36,830
So, Mr. Sulu,
you have the conn.
407
00:16:36,863 --> 00:16:38,565
- What?
408
00:16:38,598 --> 00:16:43,303
- It's from "Star Trek,"
the really old TV "Star Trek."
409
00:16:43,336 --> 00:16:45,105
- Finally.
[whistles]
410
00:16:45,138 --> 00:16:46,172
Hey, honey.
411
00:16:46,206 --> 00:16:47,507
Give me a beer, will you?
412
00:16:47,540 --> 00:16:50,310
- My name is Isabella,
not honey.
413
00:16:50,343 --> 00:16:53,079
- Sorry, I meant it
as a compliment.
414
00:16:53,113 --> 00:16:54,147
- It isn't.
415
00:16:54,180 --> 00:16:55,248
- Whoa, feisty.
416
00:16:55,281 --> 00:16:56,783
- Look, I'm busy.
417
00:16:56,816 --> 00:16:58,451
What kind of beer do you want?
- [chuckles]
418
00:16:58,485 --> 00:16:59,853
- Hold on. I got a question.
419
00:16:59,886 --> 00:17:01,621
Is it Isabella or Isa-bella?
420
00:17:01,654 --> 00:17:03,823
'Cause I want to make sure
I get it right.
421
00:17:06,626 --> 00:17:07,594
- Hey.
422
00:17:09,896 --> 00:17:11,464
I've got a question.
423
00:17:11,498 --> 00:17:15,502
Is it imbecile
or imbe-"sigh"-le?
424
00:17:15,535 --> 00:17:17,570
I just wanna make sure
I get it right.
425
00:17:17,604 --> 00:17:19,506
- We were--we were
just messing around.
426
00:17:19,539 --> 00:17:20,573
Can I just get a beer?
427
00:17:20,607 --> 00:17:22,208
- Well, can you get a beer?
428
00:17:22,242 --> 00:17:23,743
I don't know.
429
00:17:23,777 --> 00:17:25,812
Can imbecile get a beer?
430
00:17:25,845 --> 00:17:28,214
- No, he can't.
431
00:17:28,248 --> 00:17:29,716
- Oh, uh-oh.
432
00:17:32,619 --> 00:17:35,255
I guess you can't get a beer.
433
00:17:35,288 --> 00:17:36,856
But here's what you can get.
434
00:17:36,890 --> 00:17:39,626
You can get your mangy butt
off that bar stool
435
00:17:39,659 --> 00:17:41,761
and get the hell out of my bar!
436
00:17:41,795 --> 00:17:42,796
Yeah.
437
00:17:42,829 --> 00:17:44,764
Buh-bye now.
438
00:17:44,798 --> 00:17:47,300
Bye-bye.
439
00:17:47,334 --> 00:17:49,636
- That was awesome.
440
00:17:49,669 --> 00:17:52,772
- Honestly, that's my
favorite part of the job.
441
00:17:52,806 --> 00:17:54,574
Maybe I should make
a video about it.
442
00:17:54,607 --> 00:17:55,408
- No.
443
00:17:55,442 --> 00:17:57,510
Can we just forget
about the videos?
444
00:17:57,544 --> 00:17:59,312
Okay, you were right.
445
00:17:59,346 --> 00:18:02,582
That's not the right way to
master the art of cocktology.
446
00:18:04,317 --> 00:18:07,787
I want the real deal back here
behind the sticks with me.
447
00:18:07,821 --> 00:18:11,925
- Well, if you're asking me
to resume my mentorship,
448
00:18:11,958 --> 00:18:13,226
it would be my pleasure.
449
00:18:13,259 --> 00:18:15,228
- Yes.
450
00:18:15,261 --> 00:18:20,667
Oh, and from now on, you will
be the one giving the notes.
451
00:18:20,700 --> 00:18:22,836
- Hey, how about
those gin and tonics?
452
00:18:22,869 --> 00:18:24,504
- Cool your jets, Grandma!
453
00:18:32,712 --> 00:18:32,879
.
454
00:18:32,912 --> 00:18:33,646
- Come on.
Just a little bit more.
455
00:18:34,748 --> 00:18:36,516
Let the line out a little bit.
- Oh, would you stop it?
456
00:18:36,549 --> 00:18:37,917
I know how to fish.
457
00:18:37,951 --> 00:18:38,952
- Come on.
- Get up here!
458
00:18:38,985 --> 00:18:40,286
- And now!
459
00:18:40,320 --> 00:18:42,655
[laughter]
460
00:18:42,689 --> 00:18:44,858
Ooh, yeah!
461
00:18:44,891 --> 00:18:46,459
All right.
462
00:18:46,493 --> 00:18:48,428
- Gut them, throw them back,
or drink them?
463
00:18:48,461 --> 00:18:50,463
- Drink them.
Next round's on me.
464
00:18:52,465 --> 00:18:53,667
- Oh, my gosh.
465
00:18:53,700 --> 00:18:55,635
Is this the kind of shenanigans
466
00:18:55,669 --> 00:18:57,270
you and Daddy used to do
up here?
467
00:18:57,303 --> 00:18:58,972
- Oh, yeah.
468
00:18:59,005 --> 00:19:03,276
- Well, I'm really, really glad
you convinced him to do this.
469
00:19:03,309 --> 00:19:05,278
- I had to. He needed it.
470
00:19:05,311 --> 00:19:06,813
He was at the tavern
all the time.
471
00:19:06,846 --> 00:19:10,517
He didn't think that place
could get along without him.
472
00:19:10,550 --> 00:19:11,818
Sound familiar?
473
00:19:11,851 --> 00:19:14,254
- If your point is
I'm like my daddy,
474
00:19:14,287 --> 00:19:16,356
I'll take that as a compliment.
475
00:19:16,389 --> 00:19:17,857
- It is.
476
00:19:17,891 --> 00:19:19,459
You're just like him.
477
00:19:19,492 --> 00:19:20,827
Full of life.
478
00:19:20,860 --> 00:19:23,229
But to be full of life,
you need to have one,
479
00:19:23,263 --> 00:19:25,765
and Happy could do that,
480
00:19:25,799 --> 00:19:29,869
because he had someone at the
tavern that he could rely on.
481
00:19:29,903 --> 00:19:30,970
You.
482
00:19:31,004 --> 00:19:32,472
- Hmm.
483
00:19:33,973 --> 00:19:36,843
Do you think that's why he
brought Isabella into my life?
484
00:19:36,876 --> 00:19:40,714
Did he set all that up
when he got sick
485
00:19:40,747 --> 00:19:42,849
'cause he knew he wasn't gonna
be around?
486
00:19:42,882 --> 00:19:44,284
- Maybe.
487
00:19:44,317 --> 00:19:47,687
He's a wise, wise man.
- Mm.
488
00:19:47,721 --> 00:19:49,356
Well, you know,
I wouldn't mind having
489
00:19:49,389 --> 00:19:51,658
a little more free time
in my life.
490
00:19:51,691 --> 00:19:53,860
Maybe I even start fishing.
491
00:19:53,893 --> 00:19:55,795
[laughs]
492
00:19:55,829 --> 00:19:58,565
Hells bells,
we didn't get any fish!
493
00:19:58,598 --> 00:20:00,834
What are we gonna do
about Fish Fry Monday?
494
00:20:00,867 --> 00:20:02,635
- Hell, relax.
495
00:20:02,669 --> 00:20:05,338
Happy and I never caught
many fish out here.
496
00:20:05,372 --> 00:20:07,340
We'd just buy 'em
from my buddy's store
497
00:20:07,374 --> 00:20:08,875
on the way back to town.
498
00:20:12,445 --> 00:20:14,848
- Oh, my gosh.
499
00:20:14,881 --> 00:20:17,484
Why don't you play
some Willie for Daddy?
500
00:20:19,986 --> 00:20:23,690
- * Miracles appear
in the strangest of places *
501
00:20:23,723 --> 00:20:26,493
[Willie Nelson's
"Yesterday's Wine" playing]
502
00:20:26,526 --> 00:20:28,895
* Fancy meeting you here *
503
00:20:28,928 --> 00:20:31,898
* *
504
00:20:31,931 --> 00:20:36,069
* The last time I saw you
was just out of Houston *
505
00:20:36,102 --> 00:20:37,937
* *
506
00:20:37,971 --> 00:20:41,975
* Sit down,
let me buy you a beer *
507
00:20:42,008 --> 00:20:43,643
- Bobbie called.
508
00:20:43,677 --> 00:20:45,445
She said that they got
quite a haul out there,
509
00:20:45,478 --> 00:20:47,313
so we're all set up
for fish fry tomorrow.
510
00:20:47,347 --> 00:20:49,516
- She must be in some mood
after spending the whole day
511
00:20:49,549 --> 00:20:51,084
fishing in the rain.
512
00:20:51,117 --> 00:20:53,787
- I would have thought so,
but she kept giggling.
513
00:20:55,822 --> 00:20:58,324
- It's the rain.
It's cleansing.
514
00:20:58,358 --> 00:21:00,860
When it washes you clean,
you know.
515
00:21:00,894 --> 00:21:03,430
- That's beautiful.
Is that Native American wisdom?
516
00:21:03,463 --> 00:21:04,964
- No.
517
00:21:04,998 --> 00:21:05,832
It's Stevie Nicks.
518
00:21:09,002 --> 00:21:11,438
- So what do you call
this mystery shot
519
00:21:11,471 --> 00:21:12,806
that you say you invented?
520
00:21:12,839 --> 00:21:16,376
- How about we call it
The Mentor?
521
00:21:16,409 --> 00:21:18,545
- Oh.
522
00:21:18,578 --> 00:21:20,914
I like that.
523
00:21:20,947 --> 00:21:21,948
both:
Cheers.
524
00:21:21,998 --> 00:21:26,548
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.