All language subtitles for Golden.Kamuy.Hokkaido.Irezumi.Shuujin.Soudatsu.Hen.EP05.1080p.WOWOW.HDTV.H264.AAC-MagicStar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,520 --> 00:00:08,540 <明治の開拓時代→ 2 00:00:08,540 --> 00:00:13,290 北海道にアイヌが隠した ばく大な金塊のうわさがあった> 3 00:00:13,290 --> 00:00:16,210 (爆発音) (兵士)ウワッ 4 00:00:16,210 --> 00:00:20,150 (杉元)俺は… 不死身の杉元だ! 5 00:00:20,150 --> 00:00:25,410 <日露戦争の死闘を生き延びた 杉元佐一は北海道へ向かう> 6 00:00:25,410 --> 00:00:27,430 寅次との約束を果たしたい 7 00:00:27,430 --> 00:00:32,680 <杉元はアイヌの少女 アシリパと 脱獄囚の白石と共に→ 8 00:00:32,680 --> 00:00:34,600 刺青を集め始める> 9 00:00:34,600 --> 00:00:37,530 (アシリパ)私たちで金塊を見つけるぞ ああ 10 00:00:37,530 --> 00:00:40,560 (キロランケ)網走監獄で起きたこと 俺は知っている 11 00:00:40,560 --> 00:00:44,600 のっぺら坊は… アシリパの父親だ 12 00:00:44,600 --> 00:00:46,620 私は のっぺら坊に会いに行く 13 00:00:46,620 --> 00:00:50,660 のっぺら坊がアチャなのか この目で確かめる 14 00:00:50,660 --> 00:00:52,680 <脱獄囚の一人→ 15 00:00:52,680 --> 00:00:56,720 土方歳三を リーダーとする土方一派> 16 00:00:56,720 --> 00:00:59,750 <鶴見中尉率いる第七師団> 17 00:00:59,750 --> 00:01:05,810 <この2つの勢力も金塊を狙い 刺青を追って動きだす> 18 00:01:05,810 --> 00:01:09,180 <杉元たちが持っている刺青は5> 19 00:01:09,180 --> 00:01:11,200 <土方一派は…> 20 00:01:11,200 --> 00:01:14,230 (牛山)女将~! 21 00:01:14,230 --> 00:01:18,270 <新たに家永と宝井の刺青→ 22 00:01:18,270 --> 00:01:22,310 辺見の写しを手に入れ6> 23 00:01:22,310 --> 00:01:26,350 <鶴見率いる第七師団が1> 24 00:01:26,350 --> 00:01:29,380 <残るは14> 25 00:01:29,380 --> 00:01:33,420 <これは アイヌが隠した ばく大な埋蔵金を巡り→ 26 00:01:33,420 --> 00:01:41,500 24枚の刺青を奪い合う 過酷な冒険の物語である> 27 00:01:41,500 --> 00:01:54,500 ・~ 28 00:01:55,640 --> 00:01:57,660 (中盆)ピンゾロの丁! 29 00:01:57,660 --> 00:02:00,660 (客)よっしゃ~! (客)クソッ! 30 00:02:03,720 --> 00:02:08,100 (白石)インカラマッちゃん 俺をがっつり稼がせてくれ~! 31 00:02:08,100 --> 00:02:10,120 (インカラマッ)博打って よく分からないんですけど→ 32 00:02:10,120 --> 00:02:13,120 どうやって賭けるんですか? 33 00:02:14,160 --> 00:02:16,180 (中盆)さあ どうぞ 34 00:02:16,180 --> 00:02:19,210 ああやって振った 2つの さいころの出目を当てるんだ 35 00:02:19,210 --> 00:02:25,270 2つのさいころの合計が偶数なら 「丁度」割り切れるから丁→ 36 00:02:25,270 --> 00:02:27,290 奇数なら「半端」だから半 37 00:02:27,290 --> 00:02:32,340 当てれば 外れたやつらのコマ札が手に入る 38 00:02:32,340 --> 00:02:34,360 (中盆)勝負! 39 00:02:34,360 --> 00:02:36,380 (中盆)グニの半 (客)よっしゃ~! 40 00:02:36,380 --> 00:02:39,410 (インカラマッ) コマ札が丁半そろわないときは どうするんですか? 41 00:02:39,410 --> 00:02:44,460 それをそろわせるのが 中盆の見せどころよ 42 00:02:44,460 --> 00:02:48,460 勝負が成り立たないケチな賭場 なんてことになったら… 43 00:02:49,510 --> 00:02:54,560 あそこの貸元の 面目が丸潰れってこった 44 00:02:54,560 --> 00:02:57,590 まあ 要は偶数か奇数か→ 45 00:02:57,590 --> 00:02:59,610 インカラマッちゃんが 当ててくれれば→ 46 00:02:59,610 --> 00:03:02,640 金が どんどん 増えていくってこった 47 00:03:02,640 --> 00:03:05,670 面白い いいでしょう! ハッハー 48 00:03:05,670 --> 00:03:08,030 (中盆)半に あと1枚ないか? 半に1枚ないか? 49 00:03:08,030 --> 00:03:10,030 はい そろいました 50 00:03:13,080 --> 00:03:18,130 白石のやつ 昨日の占いの女を 連れて出かけたらしい 51 00:03:18,130 --> 00:03:24,130 あの野郎 まさか… 52 00:03:26,210 --> 00:03:29,240 白石さんは どちらに 賭けようとしていますか? 53 00:03:29,240 --> 00:03:32,270 あ~ん… 半? 54 00:03:32,270 --> 00:03:34,270 半 55 00:03:36,310 --> 00:03:39,340 (インカラマッ) 違いますね 凶と出ています 56 00:03:39,340 --> 00:03:43,380 じゃあ 丁に賭けろってことか 57 00:03:43,380 --> 00:03:45,400 よし 58 00:03:45,400 --> 00:03:47,420 (中盆) 丁コマ半コマ! 丁コマ半コマ! 59 00:03:47,420 --> 00:03:50,450 あと丁に1枚ないか? 60 00:03:50,450 --> 00:03:53,450 丁~! 61 00:03:54,490 --> 00:03:56,510 (中盆)コマそろいました 62 00:03:56,510 --> 00:04:01,560 乗り引きございませんね? ございませんね? 63 00:04:01,560 --> 00:04:03,560 勝負! 64 00:04:04,590 --> 00:04:07,960 (中盆)グサンの丁 65 00:04:07,960 --> 00:04:10,990 勝った… 勝ったよ 66 00:04:10,990 --> 00:04:12,010 よっしゃ~! 67 00:04:12,010 --> 00:04:16,050 すげえよ インカラマッちゃん! 次も頼むぜ ヘヘッ 68 00:04:16,050 --> 00:04:20,050 でしたら 白石さん いい物があります 69 00:04:21,100 --> 00:04:23,120 これは エカエカというお守りです 70 00:04:23,120 --> 00:04:27,160 火の神様の庇護の精神が 乗り移っています 71 00:04:27,160 --> 00:04:30,190 手首に巻きつけておけば 災難を免れます 72 00:04:30,190 --> 00:04:32,210 ありがとう インカラマッちゃん 73 00:04:32,210 --> 00:04:34,230 エカエカは 1本20銭です 74 00:04:34,230 --> 00:04:36,230 えっ? 75 00:04:37,260 --> 00:04:42,310 (用心棒)アイヌの女が 変なことやってますが… 76 00:04:42,310 --> 00:04:44,330 つまみ出しますか? 77 00:04:44,330 --> 00:04:46,350 (貸元)ほっとけ 78 00:04:46,350 --> 00:04:53,350 神頼みで博打に勝てりゃ 今頃 みんな坊主だよ 79 00:04:54,430 --> 00:04:57,460 (中盆)半に あと2枚ないか? 80 00:04:57,460 --> 00:04:59,480 半! 81 00:04:59,480 --> 00:05:01,500 コマそろいました 82 00:05:01,500 --> 00:05:06,880 乗り引きございませんね? ごさいませんね? 83 00:05:06,880 --> 00:05:08,880 (中盆)勝負! 84 00:05:10,920 --> 00:05:12,940 (中盆)ヨイチの半 85 00:05:12,940 --> 00:05:15,970 っしゃあ~! ハハハハハッ 86 00:05:15,970 --> 00:05:18,000 エカエカ エカエカ 87 00:05:18,000 --> 00:05:23,050 すげえよ インカラマッちゃん! 次も頼むぜ ヘヘヘッ 88 00:05:23,050 --> 00:05:27,050 でしたら 白石さん いい物があります 89 00:05:29,110 --> 00:05:31,130 これはイケマの根です 90 00:05:31,130 --> 00:05:33,150 とてもイヤな匂いのする物で→ 91 00:05:33,150 --> 00:05:35,170 魔除けに使われていました 92 00:05:35,170 --> 00:05:37,190 矢に吹きかけると→ 93 00:05:37,190 --> 00:05:39,210 まっすぐ獲物に飛んでいくと 言われています 94 00:05:39,210 --> 00:05:41,230 でも お高いんでしょ? 95 00:05:41,230 --> 00:05:46,280 いつもは70銭のところ 本日に限り50銭で 96 00:05:46,280 --> 00:05:50,320 下さい! 次は丁に賭けます 97 00:05:50,320 --> 00:05:53,350 当てちゃいましたけど… 98 00:05:53,350 --> 00:05:56,380 つまみ出しますか? 99 00:05:56,380 --> 00:06:02,380 ほっとけ あれは まぐれってやつだよ 100 00:06:06,810 --> 00:06:08,810 (中盆)勝負! 101 00:06:10,850 --> 00:06:12,850 (中盆)サンミチの丁 102 00:06:16,910 --> 00:06:19,940 アー 103 00:06:19,940 --> 00:06:23,980 (客)おい 女 俺にも そのエカエカ 売ってくれよ 104 00:06:23,980 --> 00:06:29,040 喜んで 私 傷のある男性に とても弱いんです 105 00:06:29,040 --> 00:06:31,060 (客)俺にもくれ! (客)俺も頼む 106 00:06:31,060 --> 00:06:33,080 (客)こっちもくれ (インカラマッ)エカエカは1本20銭です 107 00:06:33,080 --> 00:06:35,100 (客)俺も俺も 俺にもくれ 108 00:06:35,100 --> 00:06:40,100 コタンから いちばん近い賭場は ここだそうだ 109 00:06:46,210 --> 00:06:48,230 (キロランケ)入らしてもらう 110 00:06:48,230 --> 00:06:51,260 博打のお供にはエカエカ→ 111 00:06:51,260 --> 00:06:53,280 集中にはイケマだよ! 112 00:06:53,280 --> 00:06:56,310 本日に限り 2つ合わせて→ 113 00:06:56,310 --> 00:06:59,340 70銭で ご提供します (観客たち)おお~ 114 00:06:59,340 --> 00:07:02,370 いつもより20銭お安い 115 00:07:02,370 --> 00:07:04,390 もう一声! 116 00:07:04,390 --> 00:07:07,760 では 先着10名の すてきなニシパには→ 117 00:07:07,760 --> 00:07:09,780 もう1本 エカエカをお付けします 118 00:07:09,780 --> 00:07:11,800 (観客の歓声と拍手) 119 00:07:11,800 --> 00:07:14,830 (客)ありったけくれ! (客)エカエカ ありったけくれ 120 00:07:14,830 --> 00:07:17,860 (客)エカエカくれよ (客)いいねえ 121 00:07:17,860 --> 00:07:19,880 (客)くれくれ (客)ありったけくれよ 122 00:07:19,880 --> 00:07:24,930 あいつと同じ所に張られちゃ… 123 00:07:24,930 --> 00:07:26,930 勝負になりませんよ 124 00:07:29,980 --> 00:07:33,980 いた 脱糞王と赤キツネ 125 00:07:37,060 --> 00:07:39,080 あっ… 126 00:07:39,080 --> 00:07:42,110 おい 白石 あん? 127 00:07:42,110 --> 00:07:46,150 貧乏くせえのがいると思ったら ええ? 128 00:07:46,150 --> 00:07:48,170 お前らか 129 00:07:48,170 --> 00:07:50,190 おい 白石 てめえ ああ? 130 00:07:50,190 --> 00:07:52,210 アシリパさんの金で博打とは いい度胸じゃねえか 131 00:07:52,210 --> 00:07:57,260 ちょっと待て… お前 随分 勝ってるな 132 00:07:57,260 --> 00:08:00,290 インカラマッ様がいれば→ 133 00:08:00,290 --> 00:08:04,290 俺は無敵だぜ 134 00:08:05,340 --> 00:08:08,700 次は 丁でお願いします 135 00:08:08,700 --> 00:08:11,700 目を覚ませ 白石! 136 00:08:12,740 --> 00:08:15,770 占いで博打を打つなんて 必ず痛い目に遭うぞ 137 00:08:15,770 --> 00:08:18,800 このキツネ女に たぶらかされるな 138 00:08:18,800 --> 00:08:20,820 誰がキツネ女だ 無礼者! 139 00:08:20,820 --> 00:08:23,850 インカラマッ様と呼べ~! 140 00:08:23,850 --> 00:08:25,850 息が臭い! 141 00:08:27,890 --> 00:08:29,910 今日は もう しまいだ! 142 00:08:29,910 --> 00:08:31,930 みんな 帰ってくれ 143 00:08:31,930 --> 00:08:34,960 変な占いで 場が荒れてしょうがない 144 00:08:34,960 --> 00:08:39,010 おい… いいのか? 145 00:08:39,010 --> 00:08:42,040 看板に傷がつくぜ 146 00:08:42,040 --> 00:08:46,080 あそこの賭場は 貸元が負けそうなら閉めるって→ 147 00:08:46,080 --> 00:08:50,120 客足が遠のくだろうなあ 148 00:08:50,120 --> 00:08:52,140 (客)そうだ そうだ (客)ケツまくるのか? 149 00:08:52,140 --> 00:08:56,180 (客)チンケな賭場だな おい (客)勝負 勝負! 150 00:08:56,180 --> 00:08:58,200 あっ 貸元… 151 00:08:58,200 --> 00:09:01,200 これで最後だ 152 00:09:03,250 --> 00:09:07,620 あんたが勝負を受けてくれ 153 00:09:07,620 --> 00:09:11,660 おい 待て この野郎 (キロランケ)少しは残しておけ 154 00:09:11,660 --> 00:09:14,690 (貸元)いいだろう 155 00:09:14,690 --> 00:09:19,740 尻の毛まで むしり取ってやる 156 00:09:19,740 --> 00:09:31,860 ・~ 157 00:09:31,860 --> 00:09:33,880 インカラマッ様! 158 00:09:33,880 --> 00:09:36,910 こいつらに 俺たちの実力を見せつけるため→ 159 00:09:36,910 --> 00:09:39,940 丁に全部 賭けようと思います 160 00:09:39,940 --> 00:09:42,970 バカなこと言ってんじゃねえ 白石! 161 00:09:42,970 --> 00:09:44,970 ンッ… 162 00:09:47,020 --> 00:09:49,040 (インカラマッ)凶と示しています 163 00:09:49,040 --> 00:09:51,040 なら… 164 00:09:52,070 --> 00:09:55,100 半で決まりだ! 165 00:09:55,100 --> 00:09:57,120 (客)半! (客)半 166 00:09:57,120 --> 00:09:59,140 (客たち)半 167 00:09:59,140 --> 00:10:03,180 大船に乗ったつもりで見てな 168 00:10:03,180 --> 00:10:13,280 ・~ 169 00:10:13,280 --> 00:10:15,300 勝負! 170 00:10:15,300 --> 00:10:18,330 来い… 半 171 00:10:18,330 --> 00:10:37,520 ・~ 172 00:10:37,520 --> 00:10:39,540 ・~ 173 00:10:39,540 --> 00:10:41,560 (中盆たち)ニロクの丁 174 00:10:41,560 --> 00:10:43,580 (客)ああ… 175 00:10:43,580 --> 00:10:45,600 (客) いかさまだろうが こんなもんよ! 176 00:10:45,600 --> 00:10:48,630 (客)信じねえぞ! (客)何だ これ! 177 00:10:48,630 --> 00:10:50,650 (客)ざけんじゃねえ てめえら! 178 00:10:50,650 --> 00:10:53,680 (客)茶番じゃねえか! 179 00:10:53,680 --> 00:10:56,710 (客) ちょっと てめえ殺すぞ この野郎 180 00:10:56,710 --> 00:10:58,730 キツネ女! 181 00:10:58,730 --> 00:11:01,760 白石をだまして稼いでおいて→ 182 00:11:01,760 --> 00:11:03,780 インチキがバレたから 逃げるのか? 183 00:11:03,780 --> 00:11:05,800 インチキではありません 184 00:11:05,800 --> 00:11:09,170 シラッキカムイが落ちる前に 白石さんの顔に当たったので→ 185 00:11:09,170 --> 00:11:13,170 運命が変わってしまっただけです 186 00:11:16,240 --> 00:11:18,260 (インカラマッ)でも→ 187 00:11:18,260 --> 00:11:22,300 そのほうが あなたには 好都合なんじゃないですか? 188 00:11:22,300 --> 00:11:26,340 あの方たちが 大金を手にしてしまったら→ 189 00:11:26,340 --> 00:11:30,340 アシリパちゃんに 協力するでしょうかね? 190 00:11:32,400 --> 00:11:39,400 あなたの目 お父様と同じ きれいな色ですね 191 00:11:41,490 --> 00:11:43,510 なぜ アチャのことを? 192 00:11:43,510 --> 00:11:46,540 また会いましょうね 193 00:11:46,540 --> 00:12:00,680 ・~ 194 00:12:00,680 --> 00:12:04,680 (客たち)金だ! 金だ! 195 00:12:10,120 --> 00:12:12,140 (キロランケ)あの女は? 196 00:12:12,140 --> 00:12:14,160 消えた 197 00:12:14,160 --> 00:12:17,190 信用ならねえやつだったな 198 00:12:17,190 --> 00:12:21,230 あの女 アチャのことを 知っているようだった 199 00:12:21,230 --> 00:12:25,270 あいつも 金塊を狙ってるってことか? 200 00:12:25,270 --> 00:12:27,290 分からない 201 00:12:27,290 --> 00:12:30,320 刺青を追っていれば いずれ また会うだろう 202 00:12:30,320 --> 00:12:33,320 日高に向かおう 203 00:12:34,360 --> 00:12:37,390 白石は? 204 00:12:37,390 --> 00:12:40,420 キツネに化かされて あそこで ぶっ壊れてる 205 00:12:40,420 --> 00:12:44,460 アハハハハッ! やった~ 大もうけだ 206 00:12:44,460 --> 00:12:46,480 ハーッハッハー 207 00:12:46,480 --> 00:12:50,520 置いていこう 勝手についてくるだろ 208 00:12:50,520 --> 00:12:54,520 アハハハハ… 209 00:12:55,570 --> 00:13:02,640 ハァ… あんとき勝ててりゃ 今頃 豪勢な料理が食えたのに→ 210 00:13:02,640 --> 00:13:04,660 何で アザラシの肉なんかよ… 211 00:13:04,660 --> 00:13:06,010 文句があるなら食べなくていい 212 00:13:06,010 --> 00:13:08,030 へ~い 213 00:13:08,030 --> 00:13:10,050 (キロランケ) もっと北の樺太なんかじゃ→ 214 00:13:10,050 --> 00:13:12,070 アザラシは 生活に欠かせないから→ 215 00:13:12,070 --> 00:13:17,120 ヒグマと同じぐらい重要な 神様として大事にしてるんだぜ 216 00:13:17,120 --> 00:13:20,150 アイヌはアザラシのことを トゥカラと呼ぶ 217 00:13:20,150 --> 00:13:23,180 「海の周りを移動する」 という意味だ 218 00:13:23,180 --> 00:13:26,210 ここらでは アザラシが そんなに取れないから→ 219 00:13:26,210 --> 00:13:28,230 カムイとして扱わないらしい 220 00:13:28,230 --> 00:13:31,260 トゥカラ・カムイとは 呼ばないんだ? 221 00:13:31,260 --> 00:13:34,290 神様にも地域差があるのね 222 00:13:34,290 --> 00:13:40,350 おう それよりよ そんな黒い肉 ホントうめえのかよ 223 00:13:40,350 --> 00:13:43,380 アザラシは血の臭いが強いけど→ 224 00:13:43,380 --> 00:13:45,400 しっかり煮込むことで 血が抜けて おいしく… 225 00:13:45,400 --> 00:13:48,430 ああ~! どうしたの? 226 00:13:48,430 --> 00:13:51,460 プクサキナが… 227 00:13:51,460 --> 00:13:54,490 去年 採って干しておいた ニリンソウが… 228 00:13:54,490 --> 00:13:57,520 もうない! 229 00:13:57,520 --> 00:14:00,550 肉の味を 何倍にするだけじゃなく→ 230 00:14:00,550 --> 00:14:04,590 お互いの味を引き立てる ニリンソウが… 231 00:14:04,590 --> 00:14:08,960 こんなときにないなんて~! 232 00:14:08,960 --> 00:14:11,990 おやじが のっぺら坊って 言われたときより→ 233 00:14:11,990 --> 00:14:13,010 落ち込んでるじゃねえか 234 00:14:13,010 --> 00:14:25,130 ・~ 235 00:14:25,130 --> 00:14:27,150 みんな 食べろ 236 00:14:27,150 --> 00:14:31,190 アザラシの肉を 塩ゆでしただけの物だ 237 00:14:31,190 --> 00:14:34,190 (3人)いただきます 238 00:14:35,230 --> 00:14:38,260 うん うん うまい! 239 00:14:38,260 --> 00:14:41,290 このままでも 十分おいしいよ 240 00:14:41,290 --> 00:14:43,310 軟らかくてヒンナだよ アシリパさん 241 00:14:43,310 --> 00:14:47,350 魚と牛肉の中間って感じの味だな 242 00:14:47,350 --> 00:14:52,400 臭みもねえし ヒンナ ヒンナだよ アシリパちゃん 243 00:14:52,400 --> 00:14:55,430 2人とも うまい食事に感謝だってよ 244 00:14:55,430 --> 00:14:58,460 元気 出せ ヘン! 245 00:14:58,460 --> 00:15:01,490 ニリンソウがあれば… 246 00:15:01,490 --> 00:15:07,880 ところで 白石が札幌で 遊女から聞いた囚人の情報だが→ 247 00:15:07,880 --> 00:15:10,910 どんな外見か聞いたか? いいや 248 00:15:10,910 --> 00:15:13,940 中年の男ってだけだ 249 00:15:13,940 --> 00:15:15,960 ああ あとは→ 250 00:15:15,960 --> 00:15:21,020 ダンという名のアメリカ人に 会うっつってたな 251 00:15:21,020 --> 00:15:24,050 とにかく ダンっていう男を 捜せばいいんだな 252 00:15:24,050 --> 00:15:27,080 ああ アメリカ人は そう多くない 253 00:15:27,080 --> 00:15:30,080 すぐに見つかるだろ 254 00:15:31,120 --> 00:15:36,170 (キロランケ)あ~ ヒンナ ヒンナ 255 00:15:36,170 --> 00:15:38,170 うん うん 256 00:15:40,210 --> 00:15:51,320 ・~ 257 00:15:51,320 --> 00:15:53,340 (ダン)なるほど 258 00:15:53,340 --> 00:15:58,390 奇妙な模様の刺青が入った 中年男ですか 259 00:15:58,390 --> 00:16:01,420 ああ あんたを 訪ねてこなかったか? 260 00:16:01,420 --> 00:16:04,450 う~ん… さあ? 261 00:16:04,450 --> 00:16:08,450 来たような 来なかったような 262 00:16:09,840 --> 00:16:13,880 (ダン)そういえば 昨日 第七師団の兵隊が2人→ 263 00:16:13,880 --> 00:16:17,920 同じように刺青の男を 捜していると来ましたね 264 00:16:17,920 --> 00:16:22,920 顔に傷が入った 強そうな人たちでした 265 00:16:24,990 --> 00:16:28,030 まあ みんなで血眼になって 捜しているということは→ 266 00:16:28,030 --> 00:16:34,090 これは きっと相当な価値が あるものなんでしょうね 267 00:16:34,090 --> 00:16:37,120 それで刺青の男は どこにいる? 268 00:16:37,120 --> 00:16:39,140 第七師団には教えたのか? 269 00:16:39,140 --> 00:16:41,160 知っていますか? 270 00:16:41,160 --> 00:16:44,190 価値のある何かを 手に入れたければ→ 271 00:16:44,190 --> 00:16:49,240 価値のある何かを 差し出さねばなりません 272 00:16:49,240 --> 00:16:52,270 モンスターを倒せれば→ 273 00:16:52,270 --> 00:16:55,300 刺青の男の居場所を 教えましょうか 274 00:16:55,300 --> 00:16:57,320 モ… モンスター? 275 00:16:57,320 --> 00:17:00,350 (ダン)怪物という意味です 276 00:17:00,350 --> 00:17:03,380 うちの馬が何頭も襲われている 277 00:17:03,380 --> 00:17:09,380 従業員もモンスターを恐れて 退治できる人間がいない 278 00:17:12,800 --> 00:17:19,870 そいつの死体を持ってくれば 刺青の男の居場所を教えます 279 00:17:19,870 --> 00:17:22,900 いいから さっさと教えろよ おっさん 280 00:17:22,900 --> 00:17:25,930 おっさん? 281 00:17:25,930 --> 00:17:27,950 (従業員)ダンさん! (ダン)Yeah 282 00:17:27,950 --> 00:17:31,990 (従業員)また怪物が出ました (ダン)Not again! 283 00:17:31,990 --> 00:17:33,010 一緒に さあ! 284 00:17:33,010 --> 00:17:44,120 ・~ 285 00:17:44,120 --> 00:17:46,140 (従業員)ここで怪物に襲われて→ 286 00:17:46,140 --> 00:17:49,140 血の跡は 向こうの森へ続いています 287 00:17:51,190 --> 00:17:53,210 この足跡は… 288 00:17:53,210 --> 00:17:56,240 オオーッ! あ… あそこに何かいるぞ! 289 00:17:56,240 --> 00:17:59,270 あいつだ! あれがモンスターだ! 290 00:17:59,270 --> 00:18:02,300 モンスターなんかじゃない ヒグマだ でかい 291 00:18:02,300 --> 00:18:05,330 (いななき) 杉元 撃て 弓じゃ届かない 292 00:18:05,330 --> 00:18:07,680 白石 どけ 白石! 293 00:18:07,680 --> 00:18:09,700 (銃声) あっ… 294 00:18:09,700 --> 00:18:11,720 (柄がしなう音) (いななき) 295 00:18:11,720 --> 00:18:14,750 白石 ケツ! (おなら) 296 00:18:14,750 --> 00:18:17,780 かすめた程度だな 驚いて逃げてった 297 00:18:17,780 --> 00:18:19,800 クソ… 298 00:18:19,800 --> 00:18:22,830 化け物って あれのことだったのか 299 00:18:22,830 --> 00:18:25,860 しかし 何やってんだ? あのヒグマ 300 00:18:25,860 --> 00:18:28,890 (ダン)馬を襲い 完全には殺さず→ 301 00:18:28,890 --> 00:18:31,920 森の奥まで連れていって 食べているんだ 302 00:18:31,920 --> 00:18:33,940 さっきの取り引き 受けてやる 303 00:18:33,940 --> 00:18:35,960 アシリパさん 304 00:18:35,960 --> 00:18:38,960 ヒグマなら倒せる 305 00:18:39,000 --> 00:18:41,020 (ダン)これはモンスターの爪だ 306 00:18:41,020 --> 00:18:46,020 去年の秋 銃で指ごと吹っ飛ばしてやった 307 00:18:48,090 --> 00:18:50,110 でも 足跡には… 308 00:18:50,110 --> 00:18:54,150 (ダン)そう さっきの足跡には 足の指が全部あった 309 00:18:54,150 --> 00:18:57,180 去年の夏には片目も 310 00:18:57,180 --> 00:19:00,210 それなのに やつには両目があった 311 00:19:00,210 --> 00:19:03,240 私が あのヒグマを モンスターと呼ぶのは→ 312 00:19:03,240 --> 00:19:06,600 指を吹き飛ばそうが 目を撃ち抜こうが→ 313 00:19:06,600 --> 00:19:09,630 元に戻っているからだ 314 00:19:09,630 --> 00:19:12,660 やつは不死身だ 315 00:19:12,660 --> 00:19:14,680 不死身… 316 00:19:14,680 --> 00:19:17,710 楽しみに待ってますよ 317 00:19:17,710 --> 00:19:19,730 よ~し 318 00:19:19,730 --> 00:19:22,760 白石は ついてくるな ドジだし邪魔なだけだ 319 00:19:22,760 --> 00:19:25,790 え? じゃ ねえ ちょちょ ちょ… 320 00:19:25,790 --> 00:19:27,810 どこにいればいいんだよ! 321 00:19:27,810 --> 00:19:30,840 あの森を出ると 客人用に使っていた農家がある 322 00:19:30,840 --> 00:19:33,870 そこに行け え? ねえねえ ちょ… 323 00:19:33,870 --> 00:19:36,900 キロちゃん キロちゃん 一緒にいてくれる? 324 00:19:36,900 --> 00:19:38,920 ンー… 325 00:19:38,920 --> 00:19:41,920 2人だけで大丈夫か? 326 00:19:42,960 --> 00:19:45,960 ああ 大丈夫だ 327 00:19:48,020 --> 00:19:51,050 (従業員) ダンさんの牧場に妙な客? 328 00:19:51,050 --> 00:19:54,080 ああ 中年の男が 最近 訪ねてこなかったか? 329 00:19:54,080 --> 00:19:57,110 (従業員)いや~ どうだろうな 330 00:19:57,110 --> 00:20:01,110 俺も最近 ここで働き始めたばっかりでね 331 00:20:02,160 --> 00:20:05,160 杉元 あれを見ろ 332 00:20:10,240 --> 00:20:13,270 土饅頭の周りにも毛が落ちてる 333 00:20:13,270 --> 00:20:16,270 先週 襲われたダンさんの馬に 間違いねえ 334 00:20:23,370 --> 00:20:25,390 何してんの? 335 00:20:25,390 --> 00:20:27,410 土饅頭の上に乗っていれば→ 336 00:20:27,410 --> 00:20:31,410 持ち主は怒って すっ飛んでくるはずだ 337 00:20:35,490 --> 00:20:37,510 (キロランケ)あれが客人用の農家だな 338 00:20:37,510 --> 00:20:39,510 あっ! 339 00:20:43,570 --> 00:20:45,590 よっと 340 00:20:45,590 --> 00:20:47,610 ハハハハハ 341 00:20:47,610 --> 00:20:51,650 アシリパちゃん 喜ぶぞ~ フフフ 342 00:20:51,650 --> 00:20:54,650 白石 先に行くぞ ああ 343 00:20:57,710 --> 00:21:00,740 (物音) えっ? 344 00:21:00,740 --> 00:21:03,770 (ヒグマのほえ声) アーッ アッ アッ ヒグマだ! 345 00:21:03,770 --> 00:21:06,140 白石 ゆっくりだ 346 00:21:06,140 --> 00:21:08,160 絶対 走るなよ 347 00:21:08,160 --> 00:21:10,180 ハッ ハッ… 348 00:21:10,180 --> 00:21:12,200 この タコ坊主! 349 00:21:12,200 --> 00:21:14,220 ワッ やだ! ワッ ワッ… 350 00:21:14,220 --> 00:21:17,250 ベルトを外して投げろ! ヒグマは蛇が嫌いだ 351 00:21:17,250 --> 00:21:21,290 ワワ… ワッ ワッ ワアー! 352 00:21:21,290 --> 00:21:23,310 (咆哮) ワアー! 353 00:21:23,310 --> 00:21:26,340 (キロランケ)早く来い 白石! 待って待って あっ あっ… 354 00:21:26,340 --> 00:21:28,360 (若山)何の騒ぎだ? ウワッ ワッ… 355 00:21:28,360 --> 00:21:30,380 ウオー! 何だ コラ 356 00:21:30,380 --> 00:21:32,400 ウワ… ええ? 357 00:21:32,400 --> 00:21:35,430 ヒグマが外にいる あんた 銃は? 358 00:21:35,430 --> 00:21:37,450 (若山)ああ? 銃なんて この家には置いとらんぞ 359 00:21:37,450 --> 00:21:39,470 もう~! 360 00:21:39,470 --> 00:21:42,500 (うなり声) 361 00:21:42,500 --> 00:21:47,500 (キロランケ)警戒して入ってこない 今のうちに戸を塞ごう 362 00:21:48,560 --> 00:21:52,560 (キロランケ)白石 手を貸せ! えっ? えっ? 363 00:21:55,630 --> 00:21:58,660 ンーッ 早くしろ! ちょっと待って! 364 00:21:58,660 --> 00:22:00,680 (キロランケ)そのうち 銃を持った杉元たちが来る 365 00:22:00,680 --> 00:22:03,710 それまで 何とか持ちこたえりゃいいだろ 366 00:22:03,710 --> 00:22:05,730 い~よっ! 367 00:22:05,730 --> 00:22:08,090 アア ハァ… (キロランケ)ンンッ 368 00:22:08,090 --> 00:22:10,110 (仲沢)何をやってるんですか? 369 00:22:10,110 --> 00:22:15,160 えっ! あ… あんた今 入ってきたのか? 370 00:22:15,160 --> 00:22:18,190 どこから入ってきた? (仲沢)奥の勝手口ですけど 371 00:22:18,190 --> 00:22:23,190 ヤベえよ! そっちも塞がねえと! 372 00:22:24,250 --> 00:22:26,270 (キロランケ)おい 手伝ってくれ! 373 00:22:26,270 --> 00:22:28,290 (仲沢)どうしたんです? 374 00:22:28,290 --> 00:22:32,330 (キロランケ)表にヒグマがいるんだ (仲沢)えっ ヒグマ? 375 00:22:32,330 --> 00:22:35,360 ウオー! ちょちょちょ… キロちゃん! 376 00:22:35,360 --> 00:22:37,380 (キロランケ)どうした! 377 00:22:37,380 --> 00:22:48,490 ・~ 378 00:22:48,490 --> 00:22:51,490 こりゃ 一体 どういうことだ? 379 00:22:56,570 --> 00:23:01,620 杉元 熊と私の間に入るなよ 380 00:23:01,620 --> 00:23:03,640 この矢毒は銃と違って→ 381 00:23:03,640 --> 00:23:06,000 急所じゃなくても 当たれば即死する 382 00:23:06,000 --> 00:23:09,030 (物音) 383 00:23:09,030 --> 00:23:12,030 ホントに来たな 384 00:23:15,090 --> 00:23:18,090 (ヒグマのほえ声) (従業員)ウワッ! 385 00:23:22,160 --> 00:23:25,190 (おなら) (柄がしなう音) 386 00:23:25,190 --> 00:23:27,210 あのときか 387 00:23:27,210 --> 00:23:29,210 (ヒグマのうなり声) 388 00:23:31,250 --> 00:23:34,280 (銃声) 389 00:23:34,280 --> 00:23:37,280 アシリパさん 一旦 引くぞ 390 00:23:39,330 --> 00:23:41,350 あいつ 指が1本 なかった 391 00:23:41,350 --> 00:23:44,380 去年の秋に 指を銃で ぶっ飛ばしたやつだ 392 00:23:44,380 --> 00:23:47,410 何のことはねえ ヒグマは 不死身なんかじゃなくて→ 393 00:23:47,410 --> 00:23:49,430 2頭いたんだ 394 00:23:49,430 --> 00:23:52,430 急げ! (従業員)ウッ ウッ… 395 00:23:54,480 --> 00:24:00,540 おい あんたら 何だよ こりゃ 396 00:24:00,540 --> 00:24:02,560 (若山)さあ… 397 00:24:02,560 --> 00:24:05,590 (キロランケ) とぼけてんじゃねえよ おっさん 398 00:24:05,590 --> 00:24:11,590 俺たちより先にいて この生首に 気付かないわけないだろ 399 00:24:13,010 --> 00:24:16,040 (若山)いろりのそばに ずっといたから気付かなかった 400 00:24:16,040 --> 00:24:20,040 ここへ来たのも ついさっきだ 401 00:24:21,090 --> 00:24:24,120 あんたは? 402 00:24:24,120 --> 00:24:28,160 (仲沢)私も 今来たばかりです 403 00:24:28,160 --> 00:24:30,180 顔に傷がある 404 00:24:30,180 --> 00:24:35,230 恐らく あのアメリカ人が 言っていた第七師団の兵隊だろう 405 00:24:35,230 --> 00:24:39,270 刺青の男を捜しに やって来たってことか? 406 00:24:39,270 --> 00:24:44,320 ああ ところが返り討ちに遭った 407 00:24:44,320 --> 00:24:48,320 こいつら2人のうち… 408 00:24:50,380 --> 00:24:54,380 どっちかが刺青の囚人ってことか 409 00:24:55,430 --> 00:24:59,470 白石 お前も囚人だろ 分かんねえのか? 410 00:24:59,470 --> 00:25:02,500 会ったこともねえやつもいる って言っただろ 411 00:25:02,500 --> 00:25:04,520 ま… 待ってください 412 00:25:04,520 --> 00:25:07,880 話が よく分かりませんが→ 413 00:25:07,880 --> 00:25:11,920 私たちより先に誰かがいて その2人を殺したあと→ 414 00:25:11,920 --> 00:25:17,920 出ていってしまったって 可能性もありますよね 415 00:25:20,010 --> 00:25:23,040 白石! いないのか? (銃声) 416 00:25:23,040 --> 00:25:25,060 (ドアをたたく音) 早く開けろ! 417 00:25:25,060 --> 00:25:28,090 杉元たちだ ・(従業員)開けてくれ! 418 00:25:28,090 --> 00:25:30,090 おい 杉元! 419 00:25:32,130 --> 00:25:36,130 杉元 こっちだ! 裏へ回れ! 420 00:25:40,210 --> 00:25:43,240 3頭か… 421 00:25:43,240 --> 00:25:47,240 杉元 ゆっくりだ 急に動くなよ 422 00:25:49,300 --> 00:25:51,320 あんたも早く! 423 00:25:51,320 --> 00:25:54,350 先に行け 食い止める 424 00:25:54,350 --> 00:25:56,370 (咆哮) ベルトを投げろ 杉元! 425 00:25:56,370 --> 00:25:58,370 ヒグマは蛇が嫌いなんだ! 426 00:25:59,400 --> 00:26:01,420 (咆哮) 427 00:26:01,420 --> 00:26:03,440 来い 杉元! 428 00:26:03,440 --> 00:26:06,440 早く飛び込め! 429 00:26:07,810 --> 00:26:11,850 お~… ヒュー 危機一髪だぜ 430 00:26:11,850 --> 00:26:15,850 危険なのは外だけじゃない 431 00:26:16,900 --> 00:26:18,920 第七師団の連中か 432 00:26:18,920 --> 00:26:23,920 恐らく この2人のうち どちらかがやった 433 00:26:24,980 --> 00:26:27,010 (ほえ声) (従業員)ギャー! 434 00:26:27,010 --> 00:26:30,040 ああ… グアーッ! 435 00:26:30,040 --> 00:26:34,080 ウオッ ウッ… ンーッ! 436 00:26:34,080 --> 00:26:36,100 離すなよ! 437 00:26:36,100 --> 00:26:38,120 アッ アアーッ! 438 00:26:38,120 --> 00:26:40,120 アシリパ どけ! 439 00:26:49,230 --> 00:26:51,250 おい! 大丈夫か? 440 00:26:51,250 --> 00:26:53,270 (キロランケ)おい しっかりしろ! 441 00:26:53,270 --> 00:26:55,270 おい! 442 00:26:56,300 --> 00:27:00,300 大丈夫か? おい おい! 443 00:27:01,350 --> 00:27:05,390 ハァ ハァ… チッ 444 00:27:05,390 --> 00:27:09,760 あいつらを何とかしねえとな 445 00:27:09,760 --> 00:27:11,780 あっ アシリパちゃん 弓矢は? 446 00:27:11,780 --> 00:27:15,820 弓は折れた 毒矢は全部 森に落とした 447 00:27:15,820 --> 00:27:17,840 何やってんだよ ドジ 448 00:27:17,840 --> 00:27:20,840 お前のせいだ! 449 00:27:21,880 --> 00:27:23,900 いって… 450 00:27:23,900 --> 00:27:30,970 (ヒグマのうなり声) 451 00:27:30,970 --> 00:27:34,010 まともな武器なしで どうすんだよ 452 00:27:34,010 --> 00:27:37,040 まずは 中の決着からつけようか 453 00:27:37,040 --> 00:27:40,040 あんたたち 名前は? 454 00:27:41,080 --> 00:27:45,120 仲沢達弥と申します 455 00:27:45,120 --> 00:27:47,140 若山輝一郎 456 00:27:47,140 --> 00:27:53,200 脱げ 囚人なら刺青が入ってるはずだ 457 00:27:53,200 --> 00:27:55,220 そいつの刺青を写し取ったら→ 458 00:27:55,220 --> 00:27:58,220 外の弾薬盒を取りに行かせよう 459 00:28:18,790 --> 00:28:21,820 てめえらが連れてきた ヒグマだろうが 460 00:28:21,820 --> 00:28:23,840 てめえで ケツが拭けねえなら→ 461 00:28:23,840 --> 00:28:27,880 斬り刻んで ヒグマの餌にしてやろうか! 462 00:28:27,880 --> 00:28:30,910 刺青だが やくざのモンモンか 463 00:28:30,910 --> 00:28:34,950 おい やくざのおっさん 464 00:28:34,950 --> 00:28:38,990 こいつらに 盾つかねえほうがいいぜ 465 00:28:38,990 --> 00:28:42,990 日露戦争帰りで 殺し慣れてる2人だからな 466 00:28:44,050 --> 00:28:46,050 上等だ 467 00:28:47,080 --> 00:28:52,130 俺も商売敵を斬りまくって 親分にまで はい上がってきた男だ 468 00:28:52,130 --> 00:28:56,170 鉄砲の使えねえ兵隊さんが どこまでやれんのか試そうか! 469 00:28:56,170 --> 00:28:58,190 みんな いいかげんにしろ! 470 00:28:58,190 --> 00:29:03,240 外には ヒグマが3頭もいるのに 中で殺し合ってどうする? 471 00:29:03,240 --> 00:29:07,240 まずは ここを無事に 脱出することが最優先だろう 472 00:29:09,630 --> 00:29:12,660 お嬢ちゃんの言うとおりだ 473 00:29:12,660 --> 00:29:15,660 一旦 休戦しよう 474 00:29:19,730 --> 00:29:22,760 だが 誰かが外の弾薬を→ 475 00:29:22,760 --> 00:29:26,800 取りに行かなきゃなんねえのは 確かだ 476 00:29:26,800 --> 00:29:30,840 ここは 平等に丁半博打で決める ってのはどうだ? 477 00:29:30,840 --> 00:29:32,860 乗った お前が言うな 478 00:29:32,860 --> 00:29:35,860 まずは さいころを調べさせろ 479 00:29:37,910 --> 00:29:40,940 ウオッ… アッ 480 00:29:40,940 --> 00:29:44,940 アッ… アッ ハァ… 481 00:29:46,000 --> 00:29:49,030 細工は なさそうだぜ 482 00:29:49,030 --> 00:29:51,030 当たり前だ! 483 00:29:54,080 --> 00:29:57,110 壺振りも… 484 00:29:57,110 --> 00:29:59,130 仲沢さんだっけ? 485 00:29:59,130 --> 00:30:02,160 この人にやってもらえれば 公平だろう 486 00:30:02,160 --> 00:30:05,190 えっ… 私がやるんですか? 487 00:30:05,190 --> 00:30:09,230 その前に仲沢さん あんたも脱げよ 488 00:30:09,230 --> 00:30:11,250 (仲沢)えっ? そもそも→ 489 00:30:11,250 --> 00:30:14,280 やくざの親分が子分 連れないで 一人で行動してるのは→ 490 00:30:14,280 --> 00:30:16,300 おかしいだろ 491 00:30:16,300 --> 00:30:19,300 あんたらは グルかもしれない 492 00:30:26,400 --> 00:30:30,400 ああ… はい 493 00:30:36,500 --> 00:30:40,540 あの… よろしいでしょうか? 494 00:30:40,540 --> 00:30:42,560 汚え乳首 アシリパさんに 見せてんじゃねえよ 495 00:30:42,560 --> 00:30:44,580 何だ? その乳首は 496 00:30:44,580 --> 00:30:46,600 ふざけた乳首しやがって 497 00:30:46,600 --> 00:30:49,600 は… はあ… 498 00:30:51,650 --> 00:30:55,690 よご… よござんすね? 499 00:30:55,690 --> 00:30:59,730 もう~ まね事はいいから早くしろよ! 500 00:30:59,730 --> 00:31:03,770 あっ… すいません 初めてなもんで 501 00:31:03,770 --> 00:31:06,770 役者よのう 502 00:31:08,150 --> 00:31:12,150 よご… よござんすね? 503 00:31:15,220 --> 00:31:19,260 (若山)《こいつの壺振りは 超一級品ぞ》 504 00:31:19,260 --> 00:31:29,360 ・~ 505 00:31:29,360 --> 00:31:33,400 一発勝負だぜ さあ 張った張った! 506 00:31:33,400 --> 00:31:37,440 ここは博打王の俺に任せろ 丁だ! 507 00:31:37,440 --> 00:31:41,480 うるせえ! お前に任せられるか 半だ半 508 00:31:41,480 --> 00:31:44,510 半! 半 509 00:31:44,510 --> 00:31:47,510 (若山)そんなら こっちは丁だ 510 00:31:48,550 --> 00:31:52,590 負けたほうは文句なしに 弾薬を取りに行くで よろしいな? 511 00:31:52,590 --> 00:31:54,610 ああ 512 00:31:54,610 --> 00:31:56,630 さあ 勝負! 513 00:31:56,630 --> 00:32:16,160 ・~ 514 00:32:16,160 --> 00:32:18,180 ・~ 515 00:32:18,180 --> 00:32:20,200 (若山)ピンロクの半! (キロランケ)おし! 516 00:32:20,200 --> 00:32:23,200 …って このバカ野郎! (仲沢)アアッ 517 00:32:25,250 --> 00:32:30,300 ああ? 髪が張ってあらあ 518 00:32:30,300 --> 00:32:32,320 毛返しだ 519 00:32:32,320 --> 00:32:36,360 髪の毛で さいころ ひっくり返す いかさまだ 520 00:32:36,360 --> 00:32:39,390 あんた 本物の壺振りだな 521 00:32:39,390 --> 00:32:43,430 いかさましようとして 失敗しやがったのか 522 00:32:43,430 --> 00:32:48,480 いや お前に限って 失敗はありえねえ 523 00:32:48,480 --> 00:32:51,480 わざと やりやがったな? 524 00:32:54,540 --> 00:32:57,570 何だって 俺を困らせること ばっかりしやがるんだ 525 00:32:57,570 --> 00:33:03,570 あの生首も勝手に置きやがって めちゃくちゃじゃねえか! 526 00:33:04,640 --> 00:33:07,640 親分が浮気するからだ! 527 00:33:09,030 --> 00:33:12,060 札幌でのことか… 528 00:33:12,060 --> 00:33:15,090 あれは 金で買った男だと言っただろ! 529 00:33:15,090 --> 00:33:18,120 まだ根に持ってるのか? 530 00:33:18,120 --> 00:33:21,150 (仲沢)さっきだって 親分は その坊主頭のお尻を→ 531 00:33:21,150 --> 00:33:24,150 物欲しそうに見てたくせに! 532 00:33:25,190 --> 00:33:28,220 見てない! (仲沢)不潔だ 533 00:33:28,220 --> 00:33:30,240 親分は不潔だ! 534 00:33:30,240 --> 00:33:32,260 ・(ヒグマのうなり声) ・(雨戸に当たる音) 535 00:33:32,260 --> 00:33:36,300 ヤバい あんたらの痴話ゲンカは どうでもいい 536 00:33:36,300 --> 00:33:39,330 早く外の弾薬 取ってこい 約束 守れよ 537 00:33:39,330 --> 00:33:43,370 親分 男… だろ? 538 00:33:43,370 --> 00:33:55,490 ・~ 539 00:33:55,490 --> 00:33:59,490 ダアッ! これでも食ってろ 熊公ども! 540 00:34:02,560 --> 00:34:05,590 親分なんか ヒグマに チンポ 食われちまえばいいんだ 541 00:34:05,590 --> 00:34:08,950 ベーッ! 542 00:34:08,950 --> 00:34:13,950 うるせえ! お前なんか 札幌に置いてくるんだったわ! 543 00:34:16,030 --> 00:34:19,030 (うなり声) 544 00:34:20,070 --> 00:34:22,070 親分 545 00:34:23,100 --> 00:34:25,100 ハッ! 546 00:34:28,150 --> 00:34:31,180 (咆哮) 547 00:34:31,180 --> 00:34:33,180 お… おい あいつ 囚人だよ! 548 00:34:35,220 --> 00:34:38,220 ハッ! 549 00:34:39,260 --> 00:34:44,260 ウワーッ! (仲沢)おやぶ~ん! 550 00:34:47,340 --> 00:34:50,370 おやぶ~ん… 551 00:34:50,370 --> 00:34:55,420 何で置いていくんだよ~ 552 00:34:55,420 --> 00:34:59,460 (泣き声) 553 00:34:59,460 --> 00:35:02,460 ・(物音) 554 00:35:04,510 --> 00:35:06,860 ウワーッ おっと! 555 00:35:06,860 --> 00:35:11,860 (銃声) 556 00:35:14,940 --> 00:35:17,940 杉元! ウウ… 557 00:35:18,980 --> 00:35:22,020 俺は不死身の杉元だ! 558 00:35:22,020 --> 00:35:27,070 (銃声) 559 00:35:27,070 --> 00:35:38,180 ・~ 560 00:35:38,180 --> 00:35:41,210 ワアー ウワー! ウワッ 561 00:35:41,210 --> 00:35:45,210 食われてたまるか… よ! 562 00:35:50,300 --> 00:35:53,330 やだ~ やめてください! 563 00:35:53,330 --> 00:35:56,330 いいから ケツ見せろ 564 00:35:57,370 --> 00:35:59,390 てめえは 普通のモンモンか! 565 00:35:59,390 --> 00:36:01,410 (仲沢)ヒャン! 566 00:36:01,410 --> 00:36:03,430 さっさと汚えケツ しまいな 567 00:36:03,430 --> 00:36:05,450 何なんだよ そのケツ 568 00:36:05,450 --> 00:36:08,450 (キロランケ)ふざけたケツしやがって 569 00:36:09,820 --> 00:36:13,860 親分は いいケツだって 言ってくれたよ 570 00:36:13,860 --> 00:36:17,900 乳首だって色っぽいって 言ってくれたよ 571 00:36:17,900 --> 00:36:21,940 おやぶ~ん 572 00:36:21,940 --> 00:36:26,990 まさか 下半身に 暗号の刺青が入ってるとはな 573 00:36:26,990 --> 00:36:28,010 上半身が やくざのくりからモンモンで→ 574 00:36:28,010 --> 00:36:31,040 埋まってたからかもしんねえな 575 00:36:31,040 --> 00:36:36,090 早く ここを出ないと あの親分がヒグマに… 576 00:36:36,090 --> 00:36:38,110 (すすり泣き) 577 00:36:38,110 --> 00:36:41,140 もう泣くな 大丈夫だよ 578 00:36:41,140 --> 00:36:44,170 あの親分なら 何とか逃げられてるさ 579 00:36:44,170 --> 00:36:47,170 ただでは死にそうにもねえ 580 00:36:49,220 --> 00:36:52,250 (仲沢)《優しい》 581 00:36:52,250 --> 00:37:06,730 ・~ 582 00:37:06,730 --> 00:37:09,760 他の弾が入った弾薬盒が 見当たらねえ 583 00:37:09,760 --> 00:37:11,780 ヒグマが どっかに 持ってっちまったのかも 584 00:37:11,780 --> 00:37:16,780 (キロランケ)銃なしで ここから どう脱出するか 585 00:37:19,860 --> 00:37:23,900 博打のことは悪かったよ 586 00:37:23,900 --> 00:37:26,930 せめてもの おわびに→ 587 00:37:26,930 --> 00:37:31,980 アシリパちゃんの好物の ニリンソウ… ハハッ 588 00:37:31,980 --> 00:37:37,980 森で見つけたとき たっぷり摘んできたんですよ~ 589 00:37:38,050 --> 00:37:43,100 白石 これ ニリンソウじゃないぞ 590 00:37:43,100 --> 00:37:45,120 えっ そうなの? 591 00:37:45,120 --> 00:37:48,150 これはスルク 592 00:37:48,150 --> 00:37:51,180 トリカブトだ 今の時期のニリンソウは→ 593 00:37:51,180 --> 00:37:54,210 トリカブトと よく似ていて 間違えやすい 594 00:37:54,210 --> 00:37:58,250 じゃあ 毒ってことか やっぱ使えねえな 白石 595 00:37:58,250 --> 00:38:00,270 いや 使える 596 00:38:00,270 --> 00:38:04,310 そうか! その毒でヒグマを… 597 00:38:04,310 --> 00:38:08,680 アイヌの矢毒には トリカブトの根っこの部分を使う 598 00:38:08,680 --> 00:38:12,680 でも 春の若葉にも毒は多い 599 00:38:19,790 --> 00:38:23,830 すり潰して唾などを入れながら 泥にすれば… 600 00:38:23,830 --> 00:38:26,830 完成だ 601 00:38:28,880 --> 00:38:31,910 <石狩沼田幌新事件> 602 00:38:31,910 --> 00:38:38,980 <大正12年 夏 祭り帰りの数名が ヒグマに襲われ 4名死亡> 603 00:38:38,980 --> 00:38:40,000 (若山)ダアーッ! <重傷者の中には→ 604 00:38:40,000 --> 00:38:44,040 ヒグマによって 生き埋めの 土饅頭にされながらも→ 605 00:38:44,040 --> 00:38:47,040 生還した例がある> 606 00:38:52,120 --> 00:38:55,150 農具の柄を削って 槍を作る 607 00:38:55,150 --> 00:38:57,170 アイヌの毒矢と同じで→ 608 00:38:57,170 --> 00:39:02,170 刺さると毒の付いている先っぽが 体内で外れる仕掛けだ 609 00:39:03,230 --> 00:39:08,610 毒の固定には 松やにが必要だけどここにはない 610 00:39:08,610 --> 00:39:11,640 白石のあめちゃんを溶かして 使ったらどうだ? 611 00:39:11,640 --> 00:39:15,680 なるほど 白石 あめちゃん 全部出せ 612 00:39:15,680 --> 00:39:17,700 クーン… 613 00:39:17,700 --> 00:39:21,700 (仲沢)おやぶ~ん… 614 00:39:22,750 --> 00:39:27,750 (ヒグマのうなり声) 615 00:39:29,820 --> 00:39:32,850 毒が弱いから すぐには死なない もう一本 打ち込め 616 00:39:32,850 --> 00:39:34,850 ・(物音) 617 00:39:37,900 --> 00:39:39,920 ウオー! う… うそだろ? 618 00:39:39,920 --> 00:39:42,950 屋根から1頭 入ってきやがった! 619 00:39:42,950 --> 00:39:44,970 (ヒグマのうなり声) 620 00:39:44,970 --> 00:39:47,970 (扉が開く音) 621 00:39:48,010 --> 00:39:50,030 (ダン)どうされました? 客人 622 00:39:50,030 --> 00:39:53,060 好みの馬が見つかりましたか? もうね 好きなもの… 623 00:39:53,060 --> 00:39:55,080 What!? 624 00:39:55,080 --> 00:39:57,100 (英語) 625 00:39:57,100 --> 00:40:02,150 てめえ 俺を第七師団に売りやがったな 626 00:40:02,150 --> 00:40:05,180 何のことでしょう? 627 00:40:05,180 --> 00:40:07,200 武器だ 628 00:40:07,200 --> 00:40:11,240 てめえが持ってる中で いちばんでかいのを出せ 629 00:40:11,240 --> 00:40:14,240 Oooooh! 630 00:40:15,280 --> 00:40:17,300 Uh-huh 631 00:40:17,300 --> 00:40:21,340 ウワー! アシリパちゃん ヤバいって 632 00:40:21,340 --> 00:40:23,360 ウワー! 633 00:40:23,360 --> 00:40:26,360 そっちそっち そっちそっち! 634 00:40:27,400 --> 00:40:29,400 フン! 635 00:40:30,430 --> 00:40:33,460 クッ… ウワー もう駄目だ! 636 00:40:33,460 --> 00:40:36,490 おい 行くぞ! おい 急げ! 637 00:40:36,490 --> 00:40:38,510 ウラッ 逃げるぞ! 638 00:40:38,510 --> 00:40:40,530 おやぶ~ん… 639 00:40:40,530 --> 00:40:43,560 早く行け 杉元! 640 00:40:43,560 --> 00:40:46,590 おい 立て! 脱出するぞ 641 00:40:46,590 --> 00:40:49,620 ガハハハハハッ! 642 00:40:49,620 --> 00:40:53,660 ひき肉にしてくれるわ 熊公ども! 643 00:40:53,660 --> 00:40:56,690 マキシム機関銃で ヒグマ狩りなんて→ 644 00:40:56,690 --> 00:40:59,720 What a crazy 親分だぜ! 645 00:40:59,720 --> 00:41:01,740 ダアッ! 646 00:41:01,740 --> 00:41:03,760 出てくるぞ~! 647 00:41:03,760 --> 00:41:05,780 姫~! 648 00:41:05,780 --> 00:41:08,150 おやぶ~ん! 649 00:41:08,150 --> 00:41:10,170 《姫?》 650 00:41:10,170 --> 00:41:12,190 《姫?》 651 00:41:12,190 --> 00:41:14,190 《姫?》 652 00:41:15,220 --> 00:41:18,250 (キロランケ)《姫?》 653 00:41:18,250 --> 00:41:20,270 ウッ… 654 00:41:20,270 --> 00:41:22,290 (咆哮) 655 00:41:22,290 --> 00:41:24,310 伏せろ キロランケ! 656 00:41:24,310 --> 00:41:26,330 死ね 化け物! 657 00:41:26,330 --> 00:41:28,350 (機銃音) (若山)ガハハハ! 658 00:41:28,350 --> 00:41:33,400 (機銃音) (若山の笑い声) 659 00:41:33,400 --> 00:41:36,400 おお アヘーイ! 660 00:41:38,450 --> 00:41:41,450 弾切れか 661 00:41:42,490 --> 00:41:45,490 おい まだ1頭 いるぞ! (若山)乗れ! 662 00:41:53,600 --> 00:41:56,630 お前の国は 馬の要らない馬車があるのか! 663 00:41:56,630 --> 00:41:59,660 友達のフォード君から 試作品をもらったんだ 664 00:41:59,660 --> 00:42:03,700 おい 追ってきてるぞ! 速くしろ! 665 00:42:03,700 --> 00:42:07,070 ヒグマの足は もっと速い 毒が効いてるんだ 666 00:42:07,070 --> 00:42:09,090 (若山)ウワッ! (仲沢)あっ… 667 00:42:09,090 --> 00:42:11,110 姫! 668 00:42:11,110 --> 00:42:13,130 おやぶ~ん! 669 00:42:13,130 --> 00:42:15,150 ウウ… 670 00:42:15,150 --> 00:42:19,150 アア… アア… ア… 671 00:42:20,200 --> 00:42:24,240 (咆哮) (仲沢)ウワー! アー! アアッ 672 00:42:24,240 --> 00:42:29,240 (悲鳴) 673 00:42:31,310 --> 00:42:34,310 姫~! 674 00:42:36,360 --> 00:42:38,360 (若山)姫 675 00:42:42,420 --> 00:42:44,440 アー… 676 00:42:44,440 --> 00:42:46,460 姫! 677 00:42:46,460 --> 00:42:48,480 おやぶ~ん… 678 00:42:48,480 --> 00:42:50,480 姫! 679 00:42:52,520 --> 00:42:54,520 (若山)グアッ! 680 00:42:55,550 --> 00:42:59,590 おやぶ~ん 681 00:42:59,590 --> 00:43:01,610 (若山)ン… ンッ 682 00:43:01,610 --> 00:43:15,080 ・~ 683 00:43:15,080 --> 00:43:17,100 (若山)ハッ! 684 00:43:17,100 --> 00:43:27,200 ・~ 685 00:43:27,200 --> 00:43:31,240 今更 逃げんのかよ おい 686 00:43:31,240 --> 00:43:33,260 ンッ! (鳴き声) 687 00:43:33,260 --> 00:43:39,260 肛門処女 喪失だぜ ヘヘヘヘヘ… 688 00:43:45,380 --> 00:43:48,410 あの親分 勝ちやがった 689 00:43:48,410 --> 00:43:51,440 ンッ… 690 00:43:51,440 --> 00:43:53,460 アア… 691 00:43:53,460 --> 00:43:55,460 ウウッ 692 00:43:57,500 --> 00:44:01,540 ざまあみろ 親分 693 00:44:01,540 --> 00:44:07,540 もう… 私に隠れて浮気できないね 694 00:44:08,940 --> 00:44:14,000 これで 私は親分の最後の人だからね 695 00:44:14,000 --> 00:44:17,000 ヘヘヘヘ… 696 00:44:19,050 --> 00:44:22,080 バカ野郎 697 00:44:22,080 --> 00:44:38,240 ・~ 698 00:44:38,240 --> 00:44:40,240 皮剥いでくる 699 00:44:51,370 --> 00:44:53,390 (鶴見)偽の刺青人皮を作りたい 700 00:44:53,390 --> 00:44:55,410 刺青に関われば命を失うぞ 701 00:44:55,410 --> 00:44:57,430 (江渡貝)あんなに 理解してくれる人は初めてだ 702 00:44:57,430 --> 00:44:59,450 (尾形) これでは鶴見中尉に有利すぎる 703 00:44:59,450 --> 00:45:02,480 (土方)偽物か本物か 判別する方法を探さねばな 704 00:45:02,480 --> 00:45:04,500 (月島) よくも戦友を殺せたものだな 705 00:45:04,500 --> 00:45:06,860 分かっているぞ 貴様の魂胆は 706 00:45:06,860 --> 00:45:08,880 やつらを逃したら まずいぞ 707 00:45:08,880 --> 00:45:11,910 俺は不死身の杉元だ! 708 00:45:11,910 --> 00:45:31,110 ・~ 709 00:45:31,110 --> 00:45:51,310 ・~ 710 00:45:51,310 --> 00:46:11,840 ・~ 711 00:46:11,840 --> 00:46:31,040 ・~ 712 00:46:31,040 --> 00:46:51,240 ・~ 713 00:46:51,240 --> 00:47:11,770 ・~ 714 00:47:11,770 --> 00:47:13,770 ・~ 56722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.