All language subtitles for Golden.Kamuy.Hokkaido.Irezumi.Shuujin.Soudatsu.Hen.EP03.1080p.WOWOW.HDTV.H264.AAC-MagicStar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,320 --> 00:00:10,340 <明治の開拓時代→ 2 00:00:10,340 --> 00:00:15,700 北海道にアイヌが隠した ばく大な金塊のうわさがあった> 3 00:00:15,700 --> 00:00:19,740 (爆発音) (兵士)ウワッ 4 00:00:19,740 --> 00:00:23,780 (杉元)俺は… 不死身の杉元だ! 5 00:00:23,780 --> 00:00:29,840 <日露戦争の死闘を生き延びた 杉元佐一は北海道へ向かう> 6 00:00:29,840 --> 00:00:31,860 とにかく 金が必要なんだ 7 00:00:31,860 --> 00:00:36,910 <杉元は網走監獄を脱獄した 囚人の刺青を集めれば→ 8 00:00:36,910 --> 00:00:38,930 金塊の在りかが分かると知り→ 9 00:00:38,930 --> 00:00:43,980 アイヌの少女 アシリパと 脱獄囚の白石と共に→ 10 00:00:43,980 --> 00:00:46,000 刺青を集め始める> 11 00:00:46,000 --> 00:00:48,020 寅次との約束を果たしたい 12 00:00:48,020 --> 00:00:51,050 (アシリパ) なぜ アチャが殺されなければ ならなかったのか→ 13 00:00:51,050 --> 00:00:54,080 真相を突き止める 14 00:00:54,080 --> 00:00:58,120 私たちで金塊を見つけるぞ ああ 15 00:00:58,120 --> 00:01:02,160 <だが 刺青を集めているのは 杉元たちだけではなかった> 16 00:01:02,160 --> 00:01:05,190 <脱獄囚の一人で元新撰組→ 17 00:01:05,190 --> 00:01:08,560 土方歳三を リーダーとする土方一派> 18 00:01:08,560 --> 00:01:13,610 <新たな軍事政権をもくろむ 鶴見率いる第七師団> 19 00:01:13,610 --> 00:01:16,640 <この2つの勢力も 金塊を狙い→ 20 00:01:16,640 --> 00:01:20,680 刺青を追って動きだす> 21 00:01:20,680 --> 00:01:25,730 <これは アイヌが隠した ばく大な埋蔵金を巡り→ 22 00:01:25,730 --> 00:01:33,810 24枚の刺青を奪い合う 過酷な冒険の物語である> 23 00:01:33,810 --> 00:01:44,810 ・~ 24 00:02:01,080 --> 00:02:07,140 (白石)現状 俺たちが 持っている刺青は何人分だっけ? 25 00:02:07,140 --> 00:02:09,510 ヒグマに殺されたおっさん 26 00:02:09,510 --> 00:02:12,540 第七師団に頭を撃ち抜かれた おっさん 27 00:02:12,540 --> 00:02:15,570 狼を狙っていた猟師のおっさん 28 00:02:15,570 --> 00:02:19,610 ニシン場にいた 連続殺人鬼のおっさん 29 00:02:19,610 --> 00:02:24,660 そして 脱獄しては捕まる ドジなおっさん 30 00:02:24,660 --> 00:02:26,680 俺は脱獄王だ 31 00:02:26,680 --> 00:02:29,710 刺青は全部で24人分なんだよな 32 00:02:29,710 --> 00:02:32,740 俺たちは そのうち5枚 33 00:02:32,740 --> 00:02:36,780 鶴見中尉が持ってるのは 白石が見た1枚だけかな? 34 00:02:36,780 --> 00:02:39,810 さあ どうかな~ 35 00:02:39,810 --> 00:02:43,850 土方歳三も刺青を狙って 仲間を集めてんだろ 36 00:02:43,850 --> 00:02:46,850 いつか 俺たちを狙ってくるだろうな 37 00:02:47,890 --> 00:02:50,920 どうした? 白石 暗い顔して 38 00:02:50,920 --> 00:02:52,940 腹でも壊したのか? 39 00:02:52,940 --> 00:02:55,970 いや 別に… 40 00:02:55,970 --> 00:03:00,010 ねえ 杉元! 福寿草の花が咲いてるよ 41 00:03:00,010 --> 00:03:02,030 やだ かわいい 42 00:03:02,030 --> 00:03:05,060 春が来たんだな 43 00:03:05,060 --> 00:03:08,430 チライ・アパッポ 「イトウの花」と 私たちは呼んでいる 44 00:03:08,430 --> 00:03:10,450 イトウって魚の? 45 00:03:10,450 --> 00:03:13,480 イトウは春になると現れる 46 00:03:13,480 --> 00:03:17,520 この花が咲くのは イトウが 川を上ってくる合図なんだ 47 00:03:17,520 --> 00:03:20,550 イトウも結構うまいらしいな 48 00:03:20,550 --> 00:03:23,580 マグロに似てるって話を聞いたぜ 49 00:03:23,580 --> 00:03:26,610 何とか取れねえもんかなあ 50 00:03:26,610 --> 00:03:28,630 アシリパさん イトウは取れないの? 51 00:03:28,630 --> 00:03:30,650 仕掛けを作れば取れるぞ 52 00:03:30,650 --> 00:03:34,690 アシリパちゃん 取って! 53 00:03:34,690 --> 00:03:52,690 ・~ 54 00:03:56,910 --> 00:03:58,930 誰かいるぞ 55 00:03:58,930 --> 00:04:01,960 おい! イトウ 取ってんじゃない? 56 00:04:01,960 --> 00:04:04,990 交渉して1匹 分けてもらおうぜ 57 00:04:04,990 --> 00:04:08,990 あっ キロランケニシパ! 58 00:04:12,390 --> 00:04:13,410 (キロランケ)アシリパか! 59 00:04:13,410 --> 00:04:15,430 アシリパさんの村の人? 60 00:04:15,430 --> 00:04:20,480 いや 違うコタンの人だけど アチャの昔の友人だ 61 00:04:20,480 --> 00:04:22,500 アシリパさんの父親の… 62 00:04:22,500 --> 00:04:26,500 じゃあ 話が早えな ハッハー 63 00:04:28,560 --> 00:04:33,610 なあ あんた イトウ1匹 分けてくれよ 64 00:04:33,610 --> 00:04:35,630 あめちゃんと交換で どうだ? 65 00:04:35,630 --> 00:04:39,670 自分で取ったらいい たも網を貸してやる 66 00:04:39,670 --> 00:04:42,700 テシで せき止められた魚を 網で すくい取るだけだ 67 00:04:42,700 --> 00:04:46,740 ええ? めんどくせえ 68 00:04:46,740 --> 00:04:48,760 いつも アシリパさんに 食わせてもらってんだから→ 69 00:04:48,760 --> 00:04:51,790 今日ぐらい頑張れよ 70 00:04:51,790 --> 00:04:53,810 ちょっちょっ ちょっちょっ… 71 00:04:53,810 --> 00:04:57,850 あんた どれぐらい取れたの? ええ? 72 00:04:57,850 --> 00:04:59,870 一番の大物を売ってくれよ 73 00:04:59,870 --> 00:05:02,870 アシリパちゃんが金出すから 74 00:05:08,290 --> 00:05:13,340 白石! 大物を頼むぞ 75 00:05:13,340 --> 00:05:16,370 サケは 大きければ大きいほど うまい 76 00:05:16,370 --> 00:05:18,390 イトウもサケの仲間だから同じだ 77 00:05:18,390 --> 00:05:21,430 ああ もう めんどくさ~ 78 00:05:21,430 --> 00:05:23,450 アアッ! 79 00:05:23,450 --> 00:05:26,480 ウワッ 80 00:05:26,480 --> 00:05:30,520 白石! 何やってんだ バカ! 81 00:05:30,520 --> 00:05:34,520 助けて~! 流される 82 00:05:35,570 --> 00:05:38,600 おお 杉元 流されてるよ 俺! 83 00:05:38,600 --> 00:05:40,620 ウワッ オッ… 84 00:05:40,620 --> 00:05:42,640 (キロランケ)せ~の! (3人)お~し! 85 00:05:42,640 --> 00:05:48,700 お~し お~し お~し… 86 00:05:48,700 --> 00:05:50,720 (杉元/アシリパ)イトウだ! 87 00:05:50,720 --> 00:05:54,720 今日一番の大物じゃねえか! 88 00:05:58,800 --> 00:06:00,820 ハァ… 89 00:06:00,820 --> 00:06:04,860 いや~ あんたのおかげで命拾いしたよ 90 00:06:04,860 --> 00:06:06,880 キロランケだ 91 00:06:06,880 --> 00:06:11,250 白石だ ありがとよ キロちゃん 92 00:06:11,250 --> 00:06:15,290 アイヌの男は 初対面の挨拶をするときには→ 93 00:06:15,290 --> 00:06:17,310 必ず たばこを吸い合う 94 00:06:17,310 --> 00:06:20,310 はあ~ 95 00:06:24,380 --> 00:06:26,410 (せきこみ) 96 00:06:26,410 --> 00:06:29,410 (2人の笑い声) 97 00:06:33,480 --> 00:06:36,510 随分 分厚い皮だな 98 00:06:36,510 --> 00:06:38,530 イトウの皮は服の材料になる 99 00:06:38,530 --> 00:06:41,560 えっ 魚でも服作んの? 100 00:06:41,560 --> 00:06:46,610 チェプルという魚の皮で 作った服は雨や風も通さない 101 00:06:46,610 --> 00:06:50,650 他にも靴や小刀のさやも 魚の皮で作る 102 00:06:50,650 --> 00:06:53,650 じゃあ 皮は 取っておいたほうがいいな 103 00:06:54,690 --> 00:06:57,720 でもな 杉元 104 00:06:57,720 --> 00:07:00,750 実は イトウは… 105 00:07:00,750 --> 00:07:03,780 皮が うまいんだ 106 00:07:03,780 --> 00:07:10,170 皮を残して いろんな物を作るか それとも食べちゃうか… 107 00:07:10,170 --> 00:07:14,210 悩むところだなあ 108 00:07:14,210 --> 00:07:18,210 食べちゃえば? 109 00:07:23,300 --> 00:07:26,330 うまそうだなあ 110 00:07:26,330 --> 00:07:30,330 豪快な塩焼きだぜ 111 00:07:32,400 --> 00:07:34,400 もういいだろう 112 00:07:41,490 --> 00:07:44,490 (2人)いただきます 113 00:07:48,560 --> 00:07:51,590 おお! うん! 114 00:07:51,590 --> 00:07:56,640 うん むちゃくちゃ分厚い皮なのに焼くと軟らかくなるな 115 00:07:56,640 --> 00:07:58,660 香ばしくて とってもヒンナ 116 00:07:58,660 --> 00:08:01,660 イトウ ヒンナだぜ 117 00:08:09,090 --> 00:08:12,120 目玉は ゆでダコの味がして うまいぞ 118 00:08:12,120 --> 00:08:16,160 みんな 魚が取れたら 一番にほじくって しゃぶる 119 00:08:16,160 --> 00:08:19,190 子供たちが おやつで 奪い合うぐらい大人気なんだ 120 00:08:19,190 --> 00:08:22,220 食べていいぞ 杉元 121 00:08:22,220 --> 00:08:36,360 ・~ 122 00:08:36,360 --> 00:08:38,380 ヒンナか? 杉元 123 00:08:38,380 --> 00:08:39,400 イトウの目玉に感謝か? 124 00:08:39,400 --> 00:08:42,400 ヒンナ ヒンナ 125 00:08:43,440 --> 00:08:46,470 (キロランケ)杉元… 126 00:08:46,470 --> 00:08:48,490 不死身の杉元か? 127 00:08:48,490 --> 00:08:50,510 なぜ それを? 128 00:08:50,510 --> 00:08:52,530 俺は第七師団だ 129 00:08:52,530 --> 00:08:55,530 鶴見中尉の手下か? 杉元… 130 00:08:56,570 --> 00:08:59,600 (キロランケ)鶴見中尉? 131 00:08:59,600 --> 00:09:02,630 俺がいた小隊の中尉は 別の人間だ 132 00:09:02,630 --> 00:09:05,660 それに除隊して 村で生活しているから→ 133 00:09:05,660 --> 00:09:07,660 もう関わりはない 134 00:09:10,040 --> 00:09:15,090 確かに 第七師団は 2万の兵で編成されてる 135 00:09:15,090 --> 00:09:18,120 鶴見中尉の隊とは限らんか 136 00:09:18,120 --> 00:09:21,150 名前と顔の傷で ぴんときた 137 00:09:21,150 --> 00:09:23,170 不死身の杉元… 138 00:09:23,170 --> 00:09:27,210 こんな所で 戦争の英雄に出会うとはな 139 00:09:27,210 --> 00:09:32,210 (爆発音) 寅次~! 140 00:09:34,280 --> 00:09:37,310 寅次… 行くな! 141 00:09:37,310 --> 00:09:42,360 寅次! 寅次! 142 00:09:42,360 --> 00:09:47,360 英雄なもんか 俺は死に損なっただけだ 143 00:09:48,430 --> 00:09:52,430 アシリパは どうして この男たちと一緒にいるんだ? 144 00:09:53,480 --> 00:09:56,510 相棒だからだ 145 00:09:56,510 --> 00:10:01,510 そして こっちの白石は役立たずだ 146 00:10:02,570 --> 00:10:08,630 そうか アシリパがそう言うなら 信用できるんだろう 147 00:10:08,630 --> 00:10:12,630 昔から賢い子供だったからな 148 00:10:13,680 --> 00:10:16,710 最後に会ったのは→ 149 00:10:16,710 --> 00:10:20,710 お前の父親の葬式か 150 00:10:23,780 --> 00:10:27,780 (キロランケ) 実は アシリパに伝えることがある 151 00:10:29,840 --> 00:10:36,840 網走監獄で起きたこと 俺は知っている 152 00:10:37,920 --> 00:10:40,920 何で そのことを? 153 00:10:43,980 --> 00:10:51,980 (キロランケ)ある日 網走監獄にいた という老人が俺の村に来た 154 00:10:54,080 --> 00:10:59,080 (キロランケ)その老人は ある女性を捜していると言った 155 00:11:01,150 --> 00:11:05,190 (土方) 小蝶辺明日子という娘だ 156 00:11:05,190 --> 00:11:07,190 知らないか? 157 00:11:08,560 --> 00:11:10,560 どうして その名前を? 158 00:11:12,600 --> 00:11:16,640 誰だい? 小蝶辺明日子って 159 00:11:16,640 --> 00:11:19,640 私の和名だ 160 00:11:20,680 --> 00:11:23,710 アシリパさんの和名? 161 00:11:23,710 --> 00:11:29,710 その名前を知ってるのは 私の死んだ母と父だけなのに 162 00:11:31,790 --> 00:11:36,790 刺青を彫った のっぺら坊のことは知ってるな 163 00:11:39,870 --> 00:11:46,940 (キロランケ)その男は 老人にだけ 暗号を解くヒントを与えていた 164 00:11:46,940 --> 00:11:51,990 (のっぺら坊)小樽にいる… (キロランケ)「小樽にいる小蝶辺明日子」 165 00:11:51,990 --> 00:11:55,020 小蝶辺… (キロランケ)その男は→ 166 00:11:55,020 --> 00:11:59,060 アシリパに 金塊を託そうとしていたんだ 167 00:11:59,060 --> 00:12:02,060 金塊を私に? 168 00:12:07,140 --> 00:12:11,140 のっぺら坊は何者なんだ? 169 00:12:15,560 --> 00:12:17,560 まさか… 170 00:12:19,600 --> 00:12:22,600 (キロランケ)のっぺら坊は… 171 00:12:24,650 --> 00:12:26,650 (キロランケ)アシリパの父親だ 172 00:12:35,760 --> 00:12:37,760 アチャが? 173 00:12:43,840 --> 00:12:48,890 アイヌを殺して 金塊を奪うなんて… 174 00:12:48,890 --> 00:12:50,890 そんなの うそだ 175 00:13:00,000 --> 00:13:02,020 私は→ 176 00:13:02,020 --> 00:13:05,050 なぜ アチャが殺されなければ ならなかったのか→ 177 00:13:05,050 --> 00:13:08,050 真相を突き止める 178 00:13:13,470 --> 00:13:17,470 何で のっぺら坊がアシリパさんの父親だって分かんだよ 179 00:13:19,530 --> 00:13:22,560 アシリパのコタンに 帰る途中だったんだろう? 180 00:13:22,560 --> 00:13:26,560 続きは戻ってからでいいか? 181 00:13:27,610 --> 00:13:30,640 もうすぐ 日が暮れる 182 00:13:30,640 --> 00:13:33,640 今夜は冷え込みそうだ 183 00:13:41,750 --> 00:13:43,770 (少年)ニシパ 足… 184 00:13:43,770 --> 00:13:45,770 (谷垣)大丈夫だ 185 00:13:48,820 --> 00:13:50,840 (少年)谷垣ニシパ シタッケ! (谷垣)おう! 186 00:13:50,840 --> 00:13:52,840 (少年)シタッケ (谷垣)おう 187 00:13:58,920 --> 00:14:02,960 (谷垣)おばあちゃん ただいま 188 00:14:02,960 --> 00:14:05,990 (オソマ)谷垣ニシパ 189 00:14:05,990 --> 00:14:08,990 (谷垣)どうした? オソマ 190 00:14:19,470 --> 00:14:24,520 (浩平)ばあちゃん かなり硬いね 191 00:14:24,520 --> 00:14:26,540 (フチ)あ~ 192 00:14:26,540 --> 00:14:30,580 (尾形)谷垣源次郎一等卒 193 00:14:30,580 --> 00:14:34,620 どうした? そんな格好をして 194 00:14:34,620 --> 00:14:37,650 (谷垣)山でアマッポ… 仕掛け弓にかかり→ 195 00:14:37,650 --> 00:14:41,650 毒で動けなくなってるのを アイヌの方々に助けられました 196 00:14:42,700 --> 00:14:45,730 歩けるまで回復したのに→ 197 00:14:45,730 --> 00:14:48,760 なぜ鶴見中尉の所へ戻らない? 198 00:14:48,760 --> 00:14:53,760 しばらく残って 世話になった恩を返すつもりでした 199 00:14:56,840 --> 00:15:01,840 玉井伍長は 今も行方が分からん 200 00:15:02,900 --> 00:15:08,900 野間も岡田も お前と行動していた連中は誰も戻ってこない 201 00:15:10,300 --> 00:15:14,340 不審な猟師たちを追跡していて 自分だけ はぐれました 202 00:15:14,340 --> 00:15:18,380 玉井伍長たちは てっきり 隊に戻っているのかと… 203 00:15:18,380 --> 00:15:21,420 ウウー! ウウー 204 00:15:21,420 --> 00:15:25,460 玉井伍長から 何か聞いてんだろう? 205 00:15:25,460 --> 00:15:28,490 何のことか分からんが その人から離れろ 二階堂! 206 00:15:28,490 --> 00:15:31,490 お前が玉井伍長たちを殺したな? 207 00:15:33,540 --> 00:15:35,540 谷垣… 208 00:15:37,580 --> 00:15:39,580 ありえません 209 00:15:45,660 --> 00:15:50,660 今 自分の銃を見たのか? 210 00:15:51,720 --> 00:15:57,720 銃に飛びついても これがなくては使えんぞ 211 00:16:03,840 --> 00:16:05,840 ん? 212 00:16:14,270 --> 00:16:20,270 (谷垣)尾形上等兵殿 どうか この人たちだけは! 213 00:16:26,400 --> 00:16:29,430 冗談だ 214 00:16:29,430 --> 00:16:33,470 玉井伍長に関しては 鎌を掛けてみた 215 00:16:33,470 --> 00:16:37,510 しばらく ここで恩を返したいなら好きにしろ 216 00:16:37,510 --> 00:16:39,530 見なかったことにしてやる 217 00:16:39,530 --> 00:16:41,530 行くぞ 二階堂 218 00:16:44,580 --> 00:16:47,580 (尾形)ああ ところで… 219 00:16:50,640 --> 00:16:53,640 不死身の杉元を見たか? 220 00:16:54,680 --> 00:16:59,730 やつはアイヌの娘とつるんで 刺青人皮を持っている 221 00:16:59,730 --> 00:17:04,730 俺が出会った場所から いちばん近い村が ここだ 222 00:17:06,800 --> 00:17:08,800 いいえ 223 00:17:11,170 --> 00:17:13,170 そうか 224 00:17:21,270 --> 00:17:25,310 (谷垣)ここには もういられない 225 00:17:25,310 --> 00:17:29,350 おばあちゃん 俺 もう行かなくては 226 00:17:29,350 --> 00:17:32,350 世話になった恩を 返したかったんだが… 227 00:17:34,410 --> 00:17:37,440 オソマ! おばあちゃんに伝えてくれ 228 00:17:37,440 --> 00:17:40,470 今すぐ出ていかなきゃ ならなくなったって 229 00:17:40,470 --> 00:17:42,470 オソマ 頼む! 230 00:17:45,520 --> 00:17:47,520 (谷垣)おばあちゃん… 231 00:17:53,600 --> 00:17:56,630 (オソマ)谷垣ニシパ 232 00:17:56,630 --> 00:17:59,630 (銃声) 233 00:18:06,730 --> 00:18:10,100 (谷垣)伏せろ オソマ! (銃声) 234 00:18:10,100 --> 00:18:12,120 絶対 動くな 235 00:18:12,120 --> 00:18:15,120 (銃声) (谷垣)今の音は… 236 00:18:22,220 --> 00:18:24,240 外れたようです 237 00:18:24,240 --> 00:18:29,290 手っとり早く あの場で 殺しておくべきだったのでは? 238 00:18:29,290 --> 00:18:33,330 (尾形)あの場でやれば 目撃者も殺さねばならん 239 00:18:33,330 --> 00:18:37,330 ばあちゃん子の俺に そんなことをさせるな 240 00:18:38,380 --> 00:18:40,410 谷垣は真面目な男だ 241 00:18:40,410 --> 00:18:44,450 鶴見中尉を出し抜こうなどという 話には乗ってこないと→ 242 00:18:44,450 --> 00:18:47,480 玉井伍長には くぎを刺したのに 243 00:18:47,480 --> 00:18:51,520 玉井伍長たちは 谷垣の説得に失敗し→ 244 00:18:51,520 --> 00:18:54,520 返り討ちに遭ったと考えるのが 自然だろう 245 00:18:55,560 --> 00:18:58,590 (尾形)回復するまで アイヌの村に潜伏し→ 246 00:18:58,590 --> 00:19:01,620 鶴見中尉に直接会って→ 247 00:19:01,620 --> 00:19:05,620 我々の謀反を 伝えるつもりだったに違いない 248 00:19:06,670 --> 00:19:11,040 (浩平) 向かって いちばん右の窓に動きが 249 00:19:11,040 --> 00:19:15,040 窓を塞いでいます (尾形)だろうな 250 00:19:16,090 --> 00:19:18,110 (オソマ)何で撃ってくる? 251 00:19:18,110 --> 00:19:23,110 俺を殺したい理由は あれしかない 252 00:19:26,190 --> 00:19:30,230 (玉井)鶴見中尉の理想には ついていけないという者がいる 253 00:19:30,230 --> 00:19:36,290 所詮 第七師団は 日本各地から 集まった移民の集団だ 254 00:19:36,290 --> 00:19:41,340 戦争で結束は強まったものの 根っこは もろいのかもしれん 255 00:19:41,340 --> 00:19:46,390 鶴見中尉を裏切るつもりの 人間がいるということですか? 256 00:19:46,390 --> 00:19:47,410 誰です? 257 00:19:47,410 --> 00:19:50,410 (玉井)さあな… 258 00:19:52,460 --> 00:19:58,460 もし そうなったら お前は どっちにつく? 谷垣 259 00:20:03,570 --> 00:20:06,600 (谷垣)あれは 尾形上等兵のことだったのか 260 00:20:06,600 --> 00:20:10,600 まさか玉井伍長も鶴見中尉を 裏切るつもりだったとは 261 00:20:11,650 --> 00:20:15,650 もはや やつらは 第七師団でも何でもない 262 00:20:16,700 --> 00:20:19,700 単なる俺の敵だ 263 00:20:21,750 --> 00:20:24,780 左の窓に僅かな動きが 264 00:20:24,780 --> 00:20:26,800 双眼鏡で こちらを見てます 265 00:20:26,800 --> 00:20:28,800 (銃声) 266 00:20:30,840 --> 00:20:34,880 (浩平)当たりましたが… 悲鳴もないですね 267 00:20:34,880 --> 00:20:36,880 (尾形)動きが うそくさい 268 00:20:42,960 --> 00:20:45,990 (浩平)何かを外に捨ててます 269 00:20:45,990 --> 00:20:51,040 いろりの燃えさしを ござで包んだ物のようですね 270 00:20:51,040 --> 00:20:53,040 (尾形)煙幕か 271 00:20:54,070 --> 00:20:56,090 煙が薄くて丸見えだ 272 00:20:56,090 --> 00:20:59,120 フッ… 煙幕の意味がない 273 00:20:59,120 --> 00:21:01,140 移動するぞ 274 00:21:01,140 --> 00:21:04,170 (浩平)あんな煙 気にしなくていいのでは? 275 00:21:04,170 --> 00:21:07,540 薄い煙幕は 我々を油断させ その場に くぎづけにするわなだ 276 00:21:07,540 --> 00:21:11,540 その隙に 完全な死角から逃げるつもりだ 277 00:21:17,640 --> 00:21:20,670 おばあちゃん 壁壊して ごめん 278 00:21:20,670 --> 00:21:23,670 必ず戻って直すから 279 00:21:42,890 --> 00:21:44,910 リュウが安心するから→ 280 00:21:44,910 --> 00:21:48,950 寝るとこに隠しとけって アシリパが 281 00:21:48,950 --> 00:21:52,950 あっ まさか これは… 282 00:21:57,030 --> 00:22:00,060 二瓶鉄造の単発銃 283 00:22:00,060 --> 00:22:03,090 一発ずつしか入らん 不便な銃だ 284 00:22:03,090 --> 00:22:05,110 そういうのは こだわりじゃねえ 285 00:22:05,110 --> 00:22:07,480 (二瓶) 一発で決めねば 殺される 286 00:22:07,480 --> 00:22:09,500 だから 腹が据わるんだ! 287 00:22:09,500 --> 00:22:11,500 (銃声) 288 00:22:18,590 --> 00:22:20,610 (浩平)穴が開いています 289 00:22:20,610 --> 00:22:22,630 あの野郎! 290 00:22:22,630 --> 00:22:24,650 (尾形)やられたな 291 00:22:24,650 --> 00:22:30,650 だが 手負いでは 遠くまでは逃げられん 292 00:22:32,730 --> 00:22:35,730 谷垣狩りだぜ 293 00:22:37,780 --> 00:22:42,780 (谷垣)ハァ… ハァ… 294 00:22:48,890 --> 00:22:52,890 (谷垣)弾は あんたが 最後に装填したままの1発のみ 295 00:22:54,950 --> 00:22:56,970 一発で俺を しとめられなかったこと→ 296 00:22:56,970 --> 00:22:58,990 後悔させてやる 297 00:22:58,990 --> 00:23:18,520 ・~ 298 00:23:18,520 --> 00:23:22,560 ・~ 299 00:23:22,560 --> 00:23:25,590 (谷垣)ヒグマの仕業か 300 00:23:25,590 --> 00:23:28,590 使えるかもしれん 301 00:23:33,670 --> 00:23:36,700 (浩平) あの野郎 どこへ消えやがった? 302 00:23:36,700 --> 00:23:39,730 やつはマタギだ 303 00:23:39,730 --> 00:23:44,730 山で どう逃げると 追っ手が困るか知り尽くしている 304 00:23:46,800 --> 00:23:48,820 もういいんじゃないですか? 305 00:23:48,820 --> 00:23:53,870 どのみち 俺たちは もう鶴見中尉の元へは戻れない 306 00:23:53,870 --> 00:23:58,870 谷垣が鶴見中尉に 他の造反者を報告するかもしれん 307 00:23:59,930 --> 00:24:04,980 金塊を手に入れるためには 内通者を残しておく必要がある 308 00:24:04,980 --> 00:24:08,980 谷垣の口は封じなければならん 309 00:24:10,360 --> 00:24:15,360 もう俺は 金塊なんて どうだっていいです 310 00:24:16,430 --> 00:24:19,460 一分一秒でも早く… 311 00:24:19,460 --> 00:24:22,460 杉元佐一をぶっ殺したい! 312 00:24:29,560 --> 00:24:32,560 (尾形)たき火の煙だ 313 00:24:33,600 --> 00:24:35,620 (浩平)他の猟師では? 314 00:24:35,620 --> 00:24:39,660 谷垣が たき火なんてしないでしょ 315 00:24:39,660 --> 00:24:42,690 確認するぞ 316 00:24:42,690 --> 00:24:54,810 ・~ 317 00:24:54,810 --> 00:24:59,860 調べてこい 谷垣の足跡であれば合図しろ 318 00:24:59,860 --> 00:25:02,890 餌ですか 俺は 319 00:25:02,890 --> 00:25:07,890 双眼鏡をよこせ 隠れて援護する 320 00:25:10,290 --> 00:25:13,320 ここから せいぜい100mだ 321 00:25:13,320 --> 00:25:16,350 誰が近づいても外さん 322 00:25:16,350 --> 00:25:18,370 谷垣は銃もない 323 00:25:18,370 --> 00:25:21,410 やつが でっかい石を投げてきたらどうするんですか? 324 00:25:21,410 --> 00:25:24,440 さっさと行け 325 00:25:24,440 --> 00:25:44,640 ・~ 326 00:25:44,640 --> 00:25:46,640 ・~ 327 00:25:57,770 --> 00:26:00,800 松葉づえの跡まである 328 00:26:00,800 --> 00:26:03,800 間違いなく谷垣だ 329 00:26:04,840 --> 00:26:08,210 マジかよ 330 00:26:08,210 --> 00:26:12,210 あの野郎 のんきに ここで鹿を食ってやがったのか? 331 00:26:19,320 --> 00:26:22,320 絶対に わなだ 332 00:26:32,450 --> 00:26:36,450 フゥ… あったけえ~ 333 00:26:37,510 --> 00:26:40,540 腹減ったな~ 俺も食っちまうか… 334 00:26:40,540 --> 00:26:44,580 (ヒグマのほえ声) 335 00:26:44,580 --> 00:26:46,600 (ヒグマの荒い息) (浩平)ウッ… 336 00:26:46,600 --> 00:26:48,620 来た! 337 00:26:48,620 --> 00:26:50,640 ヒグマだと!? 338 00:26:50,640 --> 00:26:54,640 (浩平)ウッ ウアーッ 339 00:27:00,740 --> 00:27:04,740 (谷垣)どうした 尾形上等兵 助けないのか? 340 00:27:05,790 --> 00:27:10,160 ウウッ ウウーッ 341 00:27:10,160 --> 00:27:14,160 早く撃て! クソ尾形! 342 00:27:18,240 --> 00:27:20,240 (谷垣)早く撃て 343 00:27:21,270 --> 00:27:24,270 (浩平)尾形~! 344 00:27:31,370 --> 00:27:33,390 (銃声) 345 00:27:33,390 --> 00:27:36,390 (ヒグマの鳴き声) (浩平)アッ アッ… 346 00:27:42,490 --> 00:27:46,530 俺は ここだぜ 谷垣 347 00:27:46,530 --> 00:27:50,530 でっかい石でも投げるか? 348 00:27:56,630 --> 00:27:58,650 (銃声) 349 00:27:58,650 --> 00:28:09,650 ・~ 350 00:28:12,110 --> 00:28:15,110 (銃を構える音) (三島)動くな 谷垣 351 00:28:16,150 --> 00:28:20,190 その声は… 三島か? 352 00:28:20,190 --> 00:28:22,210 (三島)ああ 353 00:28:22,210 --> 00:28:25,240 (谷垣)なぜお前が ここに? 354 00:28:25,240 --> 00:28:29,280 尾形上等兵と二階堂を ずっと尾行していたのだ 355 00:28:29,280 --> 00:28:33,320 居場所は 常に鶴見中尉に報告されている 356 00:28:33,320 --> 00:28:35,340 やつらは 他の造反者をあぶり出すために→ 357 00:28:35,340 --> 00:28:39,380 鶴見中尉によって泳がされていた 358 00:28:39,380 --> 00:28:40,400 お前が倒してしまったがな 359 00:28:40,400 --> 00:28:42,420 (谷垣)俺は… 360 00:28:42,420 --> 00:28:45,450 分かっている お前は裏切らなかった 361 00:28:45,450 --> 00:28:48,480 だから狙われた 362 00:28:48,480 --> 00:28:52,520 戻ろう 尾行の一人が報告へ行った 363 00:28:52,520 --> 00:28:54,540 鶴見中尉たちは近くまで… 364 00:28:54,540 --> 00:28:56,540 (銃声) 365 00:28:57,570 --> 00:28:59,570 (三島)カハッ… 366 00:29:00,600 --> 00:29:03,630 クソッ しとめ損なったか 367 00:29:03,630 --> 00:29:06,630 三島か 368 00:29:08,000 --> 00:29:11,000 尾行には気を付けていたのに… 369 00:29:14,060 --> 00:29:18,060 谷垣狩りに 夢中になり過ぎていたか 370 00:29:19,110 --> 00:29:22,110 (銃声) 371 00:29:25,170 --> 00:29:27,190 (銃声) 372 00:29:27,190 --> 00:29:29,210 (鶴見)頭を撃つな 373 00:29:29,210 --> 00:29:34,210 (銃声) 374 00:29:36,280 --> 00:29:40,280 (銃声) 375 00:29:41,330 --> 00:29:43,330 (銃声) 376 00:29:44,360 --> 00:29:47,400 早いな 勘が良すぎる 377 00:29:47,400 --> 00:29:49,420 一目置かれるどころか→ 378 00:29:49,420 --> 00:29:53,420 上官たちから危険視されていた だけのことはある 379 00:29:54,470 --> 00:29:56,490 (銃声) 380 00:29:56,490 --> 00:29:58,510 (兵士)いたぞ (兵士)こっちだ! 381 00:29:58,510 --> 00:30:00,510 (兵士)追え! 382 00:30:02,550 --> 00:30:04,570 (鮫島)三島です! 383 00:30:04,570 --> 00:30:07,570 ウウ… 384 00:30:08,610 --> 00:30:10,630 (菊池)二階堂は生きてます! 385 00:30:10,630 --> 00:30:15,680 よ~し よ~し 尾形の頭をぶち抜いてよし 386 00:30:15,680 --> 00:30:17,700 (兵士たち)はっ! 387 00:30:17,700 --> 00:30:21,740 (銃声) (兵士たち)撃て! 388 00:30:21,740 --> 00:30:23,760 (兵士)撃て撃て撃て! 389 00:30:23,760 --> 00:30:26,790 (銃声) 390 00:30:26,790 --> 00:30:28,790 (兵士)撃て! 391 00:30:29,820 --> 00:30:32,820 (銃声) 392 00:30:33,860 --> 00:30:35,880 (銃声) (兵士)ウワッ 393 00:30:35,880 --> 00:30:37,900 (銃声) 394 00:30:37,900 --> 00:30:40,930 (兵士)アアッ! (兵士)いたぞ 尾形だ! 395 00:30:40,930 --> 00:30:43,930 (銃声) 396 00:30:45,980 --> 00:30:50,020 (月島)あえて殺さず 追っ手の勢いを止めています 397 00:30:50,020 --> 00:30:56,020 尾形百之助 つくづく惜しい男だ 398 00:31:02,140 --> 00:31:06,140 (兵士)捜せ! 固まるな! 399 00:31:07,190 --> 00:31:08,550 (銃声) (兵士)ウッ… 400 00:31:08,550 --> 00:31:10,550 (銃声) 401 00:31:12,590 --> 00:31:14,590 (銃声) 402 00:31:15,620 --> 00:31:17,620 (銃声) (兵士)ウッ 403 00:31:22,690 --> 00:31:24,690 (銃声) (兵士)アッ 404 00:31:26,730 --> 00:31:28,750 (兵士)あっ いたぞ! 405 00:31:28,750 --> 00:31:30,750 (銃声) 406 00:31:33,800 --> 00:31:38,800 ハァ… 一旦 引くか 407 00:31:49,960 --> 00:31:52,960 (鶴見)ふむ… 408 00:31:56,020 --> 00:31:59,020 (鶴見)どうも釣り合いが悪い 409 00:32:00,060 --> 00:32:06,060 美男子の条件は 左右対称だといわれておる 410 00:32:11,510 --> 00:32:14,540 ングッ… 411 00:32:14,540 --> 00:32:16,540 ウッ! 412 00:32:17,570 --> 00:32:21,570 造反者は 他に誰がいる! 413 00:32:26,660 --> 00:32:30,660 名前を言え 二階堂 414 00:32:36,760 --> 00:32:42,820 この鼻は やはり裏切り者の鼻だったか 415 00:32:42,820 --> 00:32:46,860 道理で気に食わない形だと思った 416 00:32:46,860 --> 00:32:50,860 貴様の顔で 福笑いをしてやろうか? 417 00:32:51,910 --> 00:32:55,950 どうぞ みんなと楽しんでくださいよ 418 00:32:55,950 --> 00:32:58,950 鶴見中尉殿 419 00:33:02,010 --> 00:33:06,010 杉元を殺させてやる 420 00:33:08,410 --> 00:33:12,450 そこにいる小宮です! 421 00:33:12,450 --> 00:33:15,480 (小宮)あっ えっ えっ? で… でたらめだ! 422 00:33:15,480 --> 00:33:18,510 道理で その鼻 気に食わないわけだ 423 00:33:18,510 --> 00:33:21,540 (小宮) えっ? ま… 待ってください 424 00:33:21,540 --> 00:33:25,580 ま… 待って 待って 425 00:33:25,580 --> 00:33:27,600 ああ… あっ 426 00:33:27,600 --> 00:33:31,640 (切る音) (小宮)ギャーッ! 427 00:33:31,640 --> 00:33:36,640 ウウッ ウウ…! 428 00:33:45,780 --> 00:33:47,780 (銃声) 429 00:33:51,840 --> 00:33:53,840 分かった 430 00:33:55,880 --> 00:33:57,900 尾形上等兵を見失ったようです 431 00:33:57,900 --> 00:34:00,930 さすがは 曲がりなりにも軍神のせがれだな 432 00:34:00,930 --> 00:34:02,950 私が行って殺してきます 433 00:34:02,950 --> 00:34:04,970 やつも刺青を狙っている 434 00:34:04,970 --> 00:34:06,990 殺す機会は すぐにやって来る 435 00:34:06,990 --> 00:34:10,350 行くぞ (月島)はい 436 00:34:10,350 --> 00:34:19,450 ・~ 437 00:34:19,450 --> 00:34:22,450 杉元佐一… 438 00:34:36,620 --> 00:34:38,640 クホシピナ 439 00:34:38,640 --> 00:34:41,640 (大叔父)エイワンケ ヤ? 440 00:34:58,840 --> 00:35:03,840 (オソマ)ウー イー ウー イー 441 00:35:04,900 --> 00:35:08,900 (オソマ)ウー イー ウー イー 442 00:35:16,350 --> 00:35:19,380 ただいま おばあちゃん 443 00:35:19,380 --> 00:35:21,410 えっ? うそ… 谷垣? 444 00:35:21,410 --> 00:35:24,440 めちゃくちゃ なじんでるじゃねえか 445 00:35:24,440 --> 00:35:28,480 あっ 軍服は目立つから アットゥシを着るようにした 446 00:35:28,480 --> 00:35:31,510 オヒョウという木の皮から 作るらしいが→ 447 00:35:31,510 --> 00:35:34,540 着心地は意外といい 448 00:35:34,540 --> 00:35:39,590 イー ウー イー 449 00:35:39,590 --> 00:35:41,610 何やってんの? 450 00:35:41,610 --> 00:35:44,640 キサラリといって 意味は「耳長お化け」だ 451 00:35:44,640 --> 00:35:47,670 使う人間は 窓の外から ちらちら出して→ 452 00:35:47,670 --> 00:35:50,700 歯の間から この世のものとは 思えない声を出して→ 453 00:35:50,700 --> 00:35:53,730 子供を怖がらせる 454 00:35:53,730 --> 00:35:55,730 杉元 やってみろ 455 00:36:09,210 --> 00:36:14,210 (歯の間から出す声) 456 00:36:17,290 --> 00:36:19,310 全然駄目だな 457 00:36:19,310 --> 00:36:23,310 耳長お化けの才能が全くない 引っ込んでろ 458 00:36:24,360 --> 00:36:26,360 (せきばらい) 459 00:36:31,440 --> 00:36:34,470 (歯の間から出す声) 460 00:36:34,470 --> 00:36:36,490 (少年)ハポ! 461 00:36:36,490 --> 00:36:40,530 (歯の間から出す声) (カラスの鳴き声) 462 00:36:40,530 --> 00:36:42,550 (小便をする音) 463 00:36:42,550 --> 00:36:46,550 あっ オソマが漏らした 464 00:36:51,640 --> 00:36:54,640 そろそろ話してくれないか? 465 00:36:56,690 --> 00:36:59,720 俺は いないほうがいいか? 466 00:36:59,720 --> 00:37:04,770 谷垣 フチやオソマを 守ってくれたそうだな 467 00:37:04,770 --> 00:37:06,790 ありがとう あっ いや… 468 00:37:06,790 --> 00:37:10,150 俺が巻き込んでしまっただけだ 469 00:37:10,150 --> 00:37:13,180 もう 鶴見中尉の所に 戻るつもりがないなら→ 470 00:37:13,180 --> 00:37:16,180 そのまま いてくれていい 471 00:37:18,230 --> 00:37:21,260 あのトンコリ 懐かしい 472 00:37:21,260 --> 00:37:24,260 樺太で 俺が手に入れた物だ 473 00:37:27,320 --> 00:37:34,400 昔 俺は アシリパの父 ウイルクと一緒に日本へ来た 474 00:37:34,400 --> 00:37:37,400 日本に来た? 475 00:37:38,440 --> 00:37:43,490 ロシアの極東 アムール川流域や 樺太には→ 476 00:37:43,490 --> 00:37:45,510 たくさんの少数民族が→ 477 00:37:45,510 --> 00:37:50,510 北海道のアイヌと さほど変わらない生活をしている 478 00:37:52,580 --> 00:37:54,600 俺とアシリパの父 ウイルクは→ 479 00:37:54,600 --> 00:37:59,600 若い頃 そこから海を渡って やって来た 480 00:38:00,660 --> 00:38:08,660 お互い北海道で アイヌの女と結婚し 家族を持った 481 00:38:16,150 --> 00:38:19,150 (土方)捜している娘がいる 482 00:38:20,190 --> 00:38:24,230 小蝶辺明日子という娘だ 483 00:38:24,230 --> 00:38:26,250 知らないか? 484 00:38:26,250 --> 00:38:33,320 和人を捜すなら 和人の町に行けばよいのでは? 485 00:38:33,320 --> 00:38:38,320 娘の和名だ 父親から聞いた 486 00:38:40,390 --> 00:38:45,390 アイヌの名前はアシリパ 487 00:38:46,460 --> 00:38:50,500 (土方)父親は 自分がアイヌだと言っていた 488 00:38:50,500 --> 00:38:53,500 知っているようだな? 489 00:38:54,540 --> 00:38:58,540 その男は 5年前に死んだ 490 00:39:01,610 --> 00:39:05,650 娘に会ったら→ 491 00:39:05,650 --> 00:39:09,650 確かめろと 言われていることがある 492 00:39:12,040 --> 00:39:18,040 娘は 自分と同じ青い目をしていると 493 00:39:20,120 --> 00:39:25,170 自分はポーランド人と 樺太アイヌの血を引く→ 494 00:39:25,170 --> 00:39:28,170 アイヌだと言っていた 495 00:39:31,230 --> 00:39:34,260 娘のことは知らん 496 00:39:34,260 --> 00:39:37,260 その囚人は偽者だろう 497 00:39:38,300 --> 00:39:41,330 (キロランケ) ロシアの血が入ったアイヌは→ 498 00:39:41,330 --> 00:39:45,330 北に行けば多いと聞く 499 00:39:53,460 --> 00:39:58,460 それで あんたは金塊について 何か知ってることがあるのか? 500 00:39:59,520 --> 00:40:04,520 アシリパの父親とは ずっと疎遠になっていた 501 00:40:06,590 --> 00:40:12,650 のっぺら坊がアイヌの軍資金を 独り占めしたかったとは思えない 502 00:40:12,650 --> 00:40:15,650 何か目的が あったんじゃないのか? 503 00:40:16,690 --> 00:40:18,710 分からない 504 00:40:18,710 --> 00:40:22,710 会わない間に 彼に何が起きたのか 505 00:40:24,770 --> 00:40:27,800 なあ 何か刺青を見て→ 506 00:40:27,800 --> 00:40:30,800 ぴんとくるものは ねえのか? 507 00:40:32,850 --> 00:40:36,890 アシリパちゃんにしか この暗号は解けないってことなんだよな 508 00:40:36,890 --> 00:40:41,940 もし そうだとしても 全部 集めないと解けないはずだ 509 00:40:41,940 --> 00:40:46,990 それより まず 私は のっぺら坊に会いに行く 510 00:40:46,990 --> 00:40:49,010 アシリパさん… 511 00:40:49,010 --> 00:40:53,050 のっぺら坊がアチャなのか この目で確かめる 512 00:40:53,050 --> 00:40:59,110 もし 本当にアチャなら 私に全てを話してくれるはずだ 513 00:40:59,110 --> 00:41:02,140 なら 俺も一緒に行く 514 00:41:02,140 --> 00:41:04,140 相棒だからな 515 00:41:06,180 --> 00:41:11,570 それに脱獄囚を全員 捜し出して 捕まえるより楽だろ 516 00:41:11,570 --> 00:41:14,600 少なくとも のっぺら坊の居場所ははっきりしてる 517 00:41:14,600 --> 00:41:16,620 (口笛) 518 00:41:16,620 --> 00:41:19,650 甘いぜ 甘いぜ 519 00:41:19,650 --> 00:41:25,710 言っとくけどな 網走監獄は 飛び切り厳重だ 520 00:41:25,710 --> 00:41:29,750 それに のっぺら坊は 足の腱を切られて→ 521 00:41:29,750 --> 00:41:31,770 満足に歩けなくされてるうえに→ 522 00:41:31,770 --> 00:41:36,820 金塊を狙う看守から 常に監視されてる 523 00:41:36,820 --> 00:41:41,820 本人に会うなんて まず不可能だ 524 00:41:43,890 --> 00:41:46,920 脱獄王の協力なしではな 525 00:41:46,920 --> 00:41:49,950 白石… 526 00:41:49,950 --> 00:41:53,950 脱獄王? 何だ それは 527 00:41:59,040 --> 00:42:01,060 (唇を鳴らす音) 528 00:42:01,060 --> 00:42:07,060 白石は網走監獄を脱獄してきた 刺青の囚人だ 529 00:42:08,470 --> 00:42:10,470 こいつが? 530 00:42:16,550 --> 00:42:22,610 なるほど 剥がせというわけか 531 00:42:22,610 --> 00:42:24,630 やはり すぐ分かるのか 532 00:42:24,630 --> 00:42:29,680 こんなまねができるのは やはり 彼しかいない 533 00:42:29,680 --> 00:42:32,710 俺も行く 534 00:42:32,710 --> 00:42:35,740 危険な旅だぞ 家族はいいのか? 535 00:42:35,740 --> 00:42:38,770 家族のためだ 536 00:42:38,770 --> 00:42:44,830 俺の子供たちは この土地で産まれアイヌとして生きていく 537 00:42:44,830 --> 00:42:47,860 アイヌの金塊を奪ったこと→ 538 00:42:47,860 --> 00:42:52,910 俺は同じ国から来た人間として 責任を感じる 539 00:42:52,910 --> 00:42:56,950 お前たちが相応の取り分を 望むのはかまわないが→ 540 00:42:56,950 --> 00:42:59,980 残りはアイヌに返すべきだ 541 00:42:59,980 --> 00:43:02,980 最後まで見届けたい 542 00:43:05,030 --> 00:43:07,030 一緒に行こう 543 00:43:12,450 --> 00:43:16,450 ここから 網走に向かう途中の旭川… 544 00:43:20,530 --> 00:43:24,570 (谷垣) あそこには第七師団の本部がある 545 00:43:24,570 --> 00:43:28,610 本部には 鶴見中尉の 息のかかった人間もいる 546 00:43:28,610 --> 00:43:31,640 近づかないほうがいい 547 00:43:31,640 --> 00:43:34,670 なら まずは札幌を目指そう 548 00:43:34,670 --> 00:43:37,700 そのあと 旭川をう回して→ 549 00:43:37,700 --> 00:43:41,740 道南から網走に回り込む 550 00:43:41,740 --> 00:43:52,740 ・~ 551 00:43:53,860 --> 00:43:56,890 随分と物騒な物 持ってんじゃねえか 552 00:43:56,890 --> 00:43:58,910 それ 手投げ弾だろ? 553 00:43:58,910 --> 00:44:01,940 こいつは 火薬を少なめに調節してある 554 00:44:01,940 --> 00:44:03,960 俺は工兵でね 555 00:44:03,960 --> 00:44:08,330 二百三高地では 即席の手投げ弾を大量に作って→ 556 00:44:08,330 --> 00:44:11,360 ロシア軍の堡塁を爆破したもんさ 557 00:44:11,360 --> 00:44:16,360 へえ… そりゃ頼もしい仲間が出来た 558 00:44:22,480 --> 00:44:25,510 谷垣 フチをよろしく頼むぞ 559 00:44:25,510 --> 00:44:29,550 ああ おばあちゃんには お世話になりっぱなしだ 560 00:44:29,550 --> 00:44:32,550 しっかり働いて恩返しする 561 00:44:33,590 --> 00:44:36,590 よし 行こうか 網走へ 562 00:44:40,660 --> 00:44:42,680 俺の馬 小さいんだけど 563 00:44:42,680 --> 00:44:44,700 悪いな 白石 564 00:44:44,700 --> 00:44:47,730 道産子の小さいのしか いなかった 565 00:44:47,730 --> 00:44:57,830 ・~ 566 00:44:57,830 --> 00:44:59,850 大丈夫だよ おばあちゃん 567 00:44:59,850 --> 00:45:03,890 アシリパさんには 不死身の杉元がついてる 568 00:45:03,890 --> 00:45:05,910 ン… ン… 569 00:45:05,910 --> 00:45:22,410 ・~ 570 00:45:22,410 --> 00:45:27,460 おい あの男 信用できんのか? 571 00:45:27,460 --> 00:45:31,500 あいつは のっぺら坊のこと まだ何か隠してる気がする 572 00:45:31,500 --> 00:45:37,560 まあ とりあえず札幌で いい宿 探して酒でも飲もうぜ 573 00:45:37,560 --> 00:45:39,580 ハイヤー! 574 00:45:39,580 --> 00:45:57,760 ・~ 575 00:45:57,760 --> 00:45:59,780 杉元 刺青の囚人だ! 576 00:45:59,780 --> 00:46:01,800 こいつが ジジイ? 577 00:46:01,800 --> 00:46:03,820 (家永)あの美しい目… 欲しい 578 00:46:03,820 --> 00:46:05,840 (牛山)女将 抱かせろ 579 00:46:05,840 --> 00:46:08,190 (家永)この体があれば 完璧な人間に近づける 580 00:46:08,190 --> 00:46:10,210 何で お前 ここに! 土方歳三が? 581 00:46:10,210 --> 00:46:13,240 この時代 老いぼれを見たら 生き残りと思え 582 00:46:13,240 --> 00:46:16,270 (家永)楽しむくらいはできそう… (牛山)女将~! 583 00:46:16,270 --> 00:46:18,290 (家永)キャー! 584 00:46:18,290 --> 00:46:37,490 ・~ 585 00:46:37,490 --> 00:46:57,690 ・~ 586 00:46:57,690 --> 00:47:18,230 ・~ 587 00:47:18,230 --> 00:47:37,430 ・~ 588 00:47:37,430 --> 00:47:57,630 ・~ 589 00:47:57,630 --> 00:48:17,650 ・~ 47092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.