Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,067 --> 00:00:01,956
♪ Everybody wants to party all night ♪
2
00:00:01,967 --> 00:00:03,578
♪ Party all night, party all night ♪
3
00:00:03,589 --> 00:00:05,766
♪ See, my ice don't melt
when my fit hit the light ♪
4
00:00:05,777 --> 00:00:07,736
♪ Drip, drip, looking
right, party all night ♪
5
00:00:07,943 --> 00:00:11,207
♪ Hey, hey, hey, hey, hey, hey ♪
6
00:00:11,207 --> 00:00:12,295
♪ Party all night ♪
7
00:00:12,295 --> 00:00:14,384
♪ Hey, hey, hey, hey, hey ♪
8
00:00:14,384 --> 00:00:15,820
♪ P-party all night ♪
9
00:00:15,820 --> 00:00:17,300
- ♪ Champagne ♪
- ♪ I love it ♪
10
00:00:17,300 --> 00:00:19,781
- ♪ Livin' in the fast lane ♪
- ♪ I love it ♪
11
00:00:19,781 --> 00:00:21,435
- ♪ Cash game ♪
- ♪ I love it ♪
12
00:00:21,435 --> 00:00:23,959
- ♪ Billion-dollar campaign ♪
- ♪ I love it, love it ♪
13
00:00:23,959 --> 00:00:25,656
- ♪ Yacht club ♪
- ♪ I love it ♪
14
00:00:25,656 --> 00:00:27,789
- ♪ While we in a hot tub ♪
- ♪ I love it ♪
15
00:00:27,789 --> 00:00:29,791
Senhoras?
16
00:00:29,791 --> 00:00:31,227
Anything to drink?
17
00:00:31,227 --> 00:00:33,316
Three strawberry daiquiris, por favor.
18
00:00:33,316 --> 00:00:35,579
Uh, claro. Three virgin daiquiris?
19
00:00:35,579 --> 00:00:38,539
No. With alcohol, please?
20
00:00:38,539 --> 00:00:42,586
I'm sorry, but the lady at the cabana...
21
00:00:42,586 --> 00:00:46,111
she made it clear that you
are not to have any alcohol.
22
00:00:46,111 --> 00:00:48,113
Okay, never mind.
23
00:00:48,113 --> 00:00:49,245
Sorry.
24
00:00:52,074 --> 00:00:53,380
Sorry, guys.
25
00:00:55,338 --> 00:00:57,340
Who is she talking to?
26
00:00:57,340 --> 00:00:59,340
It looks like she's
drinking with that guy.
27
00:00:59,351 --> 00:01:01,614
She is.
28
00:01:01,866 --> 00:01:03,738
Leah, now's our chance.
29
00:01:03,738 --> 00:01:06,262
Let's work your mom so
we can go to that party.
30
00:01:06,262 --> 00:01:07,371
Zoe.
31
00:01:07,382 --> 00:01:09,254
What's the worst that
can happen at this point?
32
00:01:09,265 --> 00:01:12,225
Your mom gets pissed and we
have to go home a day early?
33
00:01:12,225 --> 00:01:15,053
Come on. While she's tipsy.
34
00:01:15,053 --> 00:01:18,796
Okay, I'm down.
35
00:01:18,796 --> 00:01:21,321
Is college subsidized in Portugal?
36
00:01:21,321 --> 00:01:24,933
Because in the U.S.,
it's just forget it.
37
00:01:24,933 --> 00:01:26,674
Hey, girls.
38
00:01:26,674 --> 00:01:28,676
Oh, Leah.
39
00:01:28,676 --> 00:01:30,155
Your shoulders are a little red.
40
00:01:30,155 --> 00:01:31,387
Here, come here, honey.
41
00:01:31,398 --> 00:01:33,835
Oh, um, actually, we're
done at the pool, Mom.
42
00:01:33,942 --> 00:01:35,218
We're gonna go shopping
43
00:01:35,229 --> 00:01:36,926
and then check out this
seafood spot for dinner.
44
00:01:37,032 --> 00:01:40,296
Great. I'll just head up to
the room and take a shower.
45
00:01:40,296 --> 00:01:43,343
No, no, no. Um, you stay, have fun.
46
00:01:43,343 --> 00:01:44,866
We... we need some girl time.
47
00:01:44,866 --> 00:01:46,128
Girl time?
48
00:01:46,128 --> 00:01:47,347
You're one of the girls.
49
00:01:47,347 --> 00:01:51,133
But, like, what Leah said.
50
00:01:51,133 --> 00:01:52,830
All right, fine.
51
00:01:53,273 --> 00:01:55,920
But I want you using
the hotel driver only.
52
00:01:55,920 --> 00:01:59,272
And stick together. I don't
want anybody getting peeled off.
53
00:01:59,272 --> 00:02:01,012
And!
54
00:02:01,012 --> 00:02:03,041
No alcohol until the big day.
55
00:02:03,052 --> 00:02:04,799
Okay, thank you. Love you!
56
00:02:05,019 --> 00:02:06,107
Bye.
57
00:02:06,118 --> 00:02:07,758
Bom dia!
58
00:02:07,758 --> 00:02:09,456
[CHUCKLES]
59
00:02:09,456 --> 00:02:11,588
So what's the big day?
60
00:02:11,588 --> 00:02:14,025
Leah turns 18 on Wednesday.
61
00:02:14,025 --> 00:02:16,352
Ah, congratulations.
62
00:02:16,460 --> 00:02:19,333
[CROWD CHEERING]
63
00:02:19,727 --> 00:02:22,860
[THUMPING DANCE MUSIC PLAYING]
64
00:02:22,860 --> 00:02:25,123
♪
65
00:02:25,123 --> 00:02:27,778
[CROWD CHEERING]
66
00:02:38,485 --> 00:02:42,053
[CROWD CHEERING]
67
00:02:45,371 --> 00:02:47,242
- Oh, sorry. Hi.
- Hi.
68
00:02:47,276 --> 00:02:48,843
Hi, I'm Nico!
69
00:02:48,843 --> 00:02:49,974
What's your name?
70
00:02:49,974 --> 00:02:51,106
Leah!
71
00:02:51,106 --> 00:02:52,325
Leah, where are you from?
72
00:02:52,325 --> 00:02:53,630
Rhode Island!
73
00:02:53,630 --> 00:02:56,677
Okay, nice. Would you like to do a shot?
74
00:02:58,374 --> 00:02:59,897
- Yeah!
- Yeah?
75
00:03:02,378 --> 00:03:03,379
Oh, my God.
76
00:03:03,379 --> 00:03:06,164
[CROWD CHEERING]
77
00:03:06,164 --> 00:03:13,346
♪
78
00:03:24,487 --> 00:03:26,271
[LAUGHTER]
79
00:03:26,271 --> 00:03:27,490
Yo, that's crazy.
80
00:03:27,490 --> 00:03:29,405
Hey, Zoe!
81
00:03:29,405 --> 00:03:32,495
Nico's taking me
swimming to see the, um,
82
00:03:32,495 --> 00:03:34,802
the biolu... [LAUGHS]
83
00:03:34,802 --> 00:03:37,171
[LAUGHING] Bioluminati?
84
00:03:37,182 --> 00:03:39,880
The bioluminescence?
85
00:03:39,957 --> 00:03:41,698
You're not going swimming right now.
86
00:03:41,765 --> 00:03:45,465
Oh, come on, it's a once in a
lifetime experience, honestly.
87
00:03:45,465 --> 00:03:47,467
Okay, fine. Whatever, I'm not your mom.
88
00:03:47,467 --> 00:03:51,122
I love Portugal!
89
00:03:51,122 --> 00:03:53,255
♪ Hey ♪
90
00:03:53,255 --> 00:03:54,343
♪ Let's go ♪
91
00:03:54,343 --> 00:03:55,736
Zoe?
92
00:03:55,736 --> 00:03:57,278
Zoe!
93
00:03:58,216 --> 00:04:00,001
We have to leave.
94
00:04:00,175 --> 00:04:02,177
- Where's Leah?
- I don't know.
95
00:04:02,188 --> 00:04:04,397
Uh, she went swimming with Nico.
96
00:04:04,397 --> 00:04:07,356
They went that way.
97
00:04:07,356 --> 00:04:08,705
You let her leave with that guy?
98
00:04:08,705 --> 00:04:11,447
Manuel can only pick us
up till midnight, okay?
99
00:04:11,447 --> 00:04:14,407
Chill. She'll be back by then.
100
00:04:14,407 --> 00:04:16,583
♪ Room to room, just
cause a commotion ♪
101
00:04:16,583 --> 00:04:23,067
♪ Everybody, yeah, everybody, yeah ♪
102
00:04:23,067 --> 00:04:26,114
♪ Stop the rumba,
dance to the movement ♪
103
00:04:26,114 --> 00:04:28,943
[TENSE MUSIC]
104
00:04:28,943 --> 00:04:35,384
♪
105
00:04:35,384 --> 00:04:38,518
[PANTING]
106
00:04:43,131 --> 00:04:44,132
Leah!
107
00:04:46,481 --> 00:04:47,569
Leah!
108
00:04:49,137 --> 00:04:50,399
Leah!
109
00:04:50,399 --> 00:04:57,232
♪
110
00:04:57,232 --> 00:04:58,929
[TATTOO MACHINE BUZZING]
111
00:04:58,929 --> 00:05:00,931
So America.
112
00:05:00,931 --> 00:05:02,106
Where in America?
113
00:05:02,106 --> 00:05:04,500
Los Angeles mostly.
114
00:05:04,500 --> 00:05:06,546
What brings you to Budapest?
115
00:05:06,546 --> 00:05:07,982
Work.
116
00:05:07,982 --> 00:05:09,766
Full-time work?
117
00:05:09,766 --> 00:05:12,073
Maybe. We'll see.
118
00:05:12,073 --> 00:05:13,335
You don't like the job?
119
00:05:13,335 --> 00:05:14,641
No, I like the job.
120
00:05:14,641 --> 00:05:17,600
I just, uh, I like to
let things play out.
121
00:05:17,600 --> 00:05:18,906
Until I know it's the right move.
122
00:05:18,906 --> 00:05:21,474
You'll fit right in here.
123
00:05:21,474 --> 00:05:23,301
Yeah? How do you mean?
124
00:05:23,301 --> 00:05:26,783
[TATTOO MACHINE BUZZING]
125
00:05:26,783 --> 00:05:30,308
We were occupied,
oppressed for a long time,
126
00:05:30,308 --> 00:05:33,529
so we take things as they come.
127
00:05:33,529 --> 00:05:34,922
Don't overreact,
128
00:05:34,922 --> 00:05:37,446
don't get too excited or too depressed.
129
00:05:37,446 --> 00:05:40,144
We just...
130
00:05:40,144 --> 00:05:42,320
keep going forward.
131
00:05:42,320 --> 00:05:43,539
I'm digging Budapest.
132
00:05:43,539 --> 00:05:46,499
- [LAUGHS]
- I really am. [CHUCKLES]
133
00:05:47,436 --> 00:05:49,878
Your job, what do you do?
134
00:05:49,889 --> 00:05:52,156
Oh, I work in sales.
135
00:05:52,156 --> 00:05:53,288
What kind?
136
00:05:53,288 --> 00:05:54,637
Security systems.
137
00:05:54,637 --> 00:05:57,074
[NOTIFICATION CHIMES]
138
00:05:58,728 --> 00:06:01,252
I'm sorry, can you hold on one second?
139
00:06:01,252 --> 00:06:03,733
[SUSPENSEFUL MUSIC]
140
00:06:03,733 --> 00:06:06,562
Zsofia, we got to
finish this another time.
141
00:06:06,562 --> 00:06:08,521
Looks like I'm headed to Portugal.
142
00:06:08,521 --> 00:06:13,308
♪
143
00:06:13,308 --> 00:06:15,876
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
144
00:06:15,876 --> 00:06:18,705
[METAL DETECTOR CLICKING]
145
00:06:18,705 --> 00:06:21,708
[HELICOPTER WHIRRING]
146
00:06:21,708 --> 00:06:28,889
♪
147
00:06:29,629 --> 00:06:30,891
Hey.
148
00:06:30,891 --> 00:06:33,328
We're looking for Leah Cardwell, 17,
149
00:06:33,328 --> 00:06:35,722
recently graduated
from St. Anne's Academy,
150
00:06:35,722 --> 00:06:37,158
a private school in Rhode Island.
151
00:06:37,158 --> 00:06:38,855
She was staying at Azure Sands Resort
152
00:06:38,855 --> 00:06:41,541
with her mom and two
friends on a senior trip.
153
00:06:41,552 --> 00:06:42,945
How long has she been missing now?
154
00:06:42,956 --> 00:06:44,165
A little over ten hours.
155
00:06:44,165 --> 00:06:45,862
Anything yet that looks like foul play?
156
00:06:45,862 --> 00:06:47,603
All we know is that her
purse and mobile phone
157
00:06:47,603 --> 00:06:50,258
were found on the beach and
there was alcohol involved.
158
00:06:50,258 --> 00:06:51,651
A witness said she was getting trolleyed
159
00:06:51,651 --> 00:06:52,869
at the beach party here last night,
160
00:06:52,869 --> 00:06:54,567
which is when she was last seen.
161
00:06:54,567 --> 00:06:56,438
This is our local contact.
162
00:06:56,438 --> 00:06:58,222
Hi, Detective Letícia Santos.
163
00:06:58,222 --> 00:07:00,442
We may have a person of interest.
164
00:07:00,442 --> 00:07:03,227
Leah went swimming with
an unidentified adult male
165
00:07:03,227 --> 00:07:04,402
who goes by Nico.
166
00:07:04,402 --> 00:07:05,839
Any CCTV around here
167
00:07:05,839 --> 00:07:07,231
or was the party more off the radar?
168
00:07:07,231 --> 00:07:08,493
Off the radar.
169
00:07:08,504 --> 00:07:10,114
Okay, let's get credit card receipts,
170
00:07:10,321 --> 00:07:11,758
interviews of waitstaff,
171
00:07:11,758 --> 00:07:14,151
and trying to identify any attendees.
172
00:07:14,151 --> 00:07:16,182
- Of course.
- Anything off Leah's phone yet?
173
00:07:16,193 --> 00:07:18,238
Yeah, 15 unread texts from her mom.
174
00:07:18,416 --> 00:07:22,420
She was acting as the
girls' chaperone, apparently.
175
00:07:22,420 --> 00:07:24,074
Who called the press?
176
00:07:24,074 --> 00:07:25,119
The mom did.
177
00:07:25,119 --> 00:07:26,182
Isn't it a little soon for that?
178
00:07:26,193 --> 00:07:27,817
We got to control what
information gets out there.
179
00:07:27,817 --> 00:07:29,732
Well, she insisted against our wishes.
180
00:07:29,732 --> 00:07:31,299
All right.
181
00:07:31,299 --> 00:07:34,737
[HELICOPTER WHIRRING]
182
00:07:34,737 --> 00:07:36,391
Her name is Leah Cardwell.
183
00:07:36,391 --> 00:07:39,275
And I'm never gonna stop
looking for her, okay?
184
00:07:39,286 --> 00:07:41,124
So we're gonna get... okay. Thank you.
185
00:07:41,135 --> 00:07:43,659
- Hold on.
- [REPORTERS CHATTERING]
186
00:07:43,890 --> 00:07:44,978
FBI?
187
00:07:44,989 --> 00:07:46,338
Yeah, that's right.
188
00:07:46,349 --> 00:07:48,664
Agent Mitchell. This is Agent Vo.
189
00:07:48,664 --> 00:07:51,101
Do you know anything about this
guy she was with, this Nico?
190
00:07:51,101 --> 00:07:53,060
No. She's never been to Portugal.
191
00:07:53,060 --> 00:07:54,365
Do you have any reason to believe
192
00:07:54,365 --> 00:07:55,497
she would have ran off
with him voluntarily?
193
00:07:55,497 --> 00:07:57,238
No, that is not Leah.
194
00:07:57,238 --> 00:07:58,892
And she hasn't contacted her friends.
195
00:07:58,892 --> 00:08:01,111
And... and Olivia said that she
found her purse on the beach.
196
00:08:01,111 --> 00:08:04,201
And you haven't received
any kind of ransom note?
197
00:08:04,201 --> 00:08:06,551
Oh, my God, do you... do
you think she was kidnapped?
198
00:08:06,551 --> 00:08:07,814
Listen, we don't know yet.
199
00:08:07,814 --> 00:08:09,293
We're just starting from scratch here,
200
00:08:09,293 --> 00:08:11,469
so we got to exhaust every
possible scenario, right?
201
00:08:11,469 --> 00:08:12,906
So if you don't mind,
202
00:08:12,906 --> 00:08:14,385
we need access to your
phone and your email, okay?
203
00:08:14,385 --> 00:08:16,213
Just in case the request
does come through.
204
00:08:16,213 --> 00:08:17,215
Okay.
205
00:08:17,226 --> 00:08:18,901
Did you know the girls
were at the party?
206
00:08:18,912 --> 00:08:20,304
No, they lied to me.
207
00:08:20,304 --> 00:08:22,829
I mean, they're teenagers.
That's what they do.
208
00:08:22,829 --> 00:08:25,266
Has anything like this
happened before with Leah?
209
00:08:25,266 --> 00:08:27,790
- What do you mean?
- Staying out late, possibly all night,
210
00:08:27,790 --> 00:08:29,662
maybe making up a story
on the other side of it?
211
00:08:29,662 --> 00:08:32,969
No, never.
212
00:08:32,969 --> 00:08:34,870
Just hang in there. Try to stay calm.
213
00:08:34,881 --> 00:08:36,270
We're gonna be in contact. Okay?
214
00:08:36,281 --> 00:08:37,495
Constant contact.
215
00:08:37,495 --> 00:08:39,715
Constant contact, absolutely.
216
00:08:39,715 --> 00:08:42,413
[SIGHS]
217
00:08:42,413 --> 00:08:46,026
Leah's mom said that you
lied about the beach party.
218
00:08:46,026 --> 00:08:48,332
It was Zoe's idea. I...
I didn't want to go.
219
00:08:48,332 --> 00:08:50,813
Look, at least I stuck
to virgin piña coladas.
220
00:08:50,813 --> 00:08:54,382
When did you last see Leah?
221
00:08:54,382 --> 00:08:55,404
With Nico.
222
00:08:55,415 --> 00:08:57,722
And Zoe and whatever
random guy she was with.
223
00:08:58,038 --> 00:08:59,822
I went to the bathroom
and there was a huge line
224
00:08:59,822 --> 00:09:02,042
and by the time I got back,
225
00:09:02,042 --> 00:09:04,174
Zoe told me that Leah
went swimming with Nico.
226
00:09:04,174 --> 00:09:06,786
And I'm like, seriously, in her state?
227
00:09:06,786 --> 00:09:09,049
So that's when I went looking
for her and I found her purse.
228
00:09:09,049 --> 00:09:11,921
Did this Nico happen
to mention a surname?
229
00:09:11,921 --> 00:09:13,096
Where he was from?
230
00:09:13,096 --> 00:09:14,619
No, I...
231
00:09:14,619 --> 00:09:15,969
I don't know. He was a local.
232
00:09:15,969 --> 00:09:17,405
I'm assuming, I mean, with the accent.
233
00:09:17,405 --> 00:09:19,015
What about the other
guy, the one Zoe was with?
234
00:09:19,015 --> 00:09:20,998
I... I don't know, okay? Ask Zoe.
235
00:09:21,009 --> 00:09:24,891
He was... he was like a
surfer-looking guy, Australian.
236
00:09:24,891 --> 00:09:28,372
[SOMBER MUSIC]
237
00:09:28,372 --> 00:09:31,549
[SIGHS]
238
00:09:31,549 --> 00:09:33,029
Olivia.
239
00:09:33,029 --> 00:09:35,196
Did something really bad...
240
00:09:35,207 --> 00:09:36,861
happen... happen to Leah?
241
00:09:37,033 --> 00:09:38,861
Because you can tell me.
242
00:09:38,861 --> 00:09:40,341
We don't know yet.
243
00:09:42,604 --> 00:09:43,823
I wish that Mindy would have just let us
244
00:09:43,823 --> 00:09:46,303
have a couple drinks during the trip.
245
00:09:46,453 --> 00:09:48,049
- Why?
- Well, because Leah tried
246
00:09:48,060 --> 00:09:49,627
to make up for it last night.
247
00:09:49,785 --> 00:09:51,091
She got really drunk.
248
00:09:53,093 --> 00:09:55,312
Was Nico drunk, too?
249
00:09:55,312 --> 00:09:57,750
Not super drunk.
250
00:09:57,750 --> 00:09:59,186
[SIGHS]
251
00:09:59,186 --> 00:10:02,102
He was more feeding her drinks.
252
00:10:02,102 --> 00:10:05,670
And he was stepping away
and checking his phone.
253
00:10:05,670 --> 00:10:08,021
It... it was shady, you know?
254
00:10:10,110 --> 00:10:11,807
I was drunk, too, okay?
255
00:10:11,807 --> 00:10:13,287
So I didn't really have my guard up.
256
00:10:13,287 --> 00:10:15,376
- Okay.
- So why is everyone blaming me?
257
00:10:15,376 --> 00:10:17,284
- Who's blaming you?
- Leah's mom.
258
00:10:17,295 --> 00:10:19,863
Okay, hey, just calm down for a second.
259
00:10:19,946 --> 00:10:22,470
She's worked up, she's upset,
she's not thinking straight.
260
00:10:22,470 --> 00:10:23,993
Yeah, but I'm upset too.
261
00:10:23,993 --> 00:10:25,647
And for Mindy to blame me?
262
00:10:25,647 --> 00:10:26,822
I'm not.
263
00:10:26,822 --> 00:10:28,215
Okay?
264
00:10:28,215 --> 00:10:29,607
Hey, hey.
265
00:10:29,607 --> 00:10:33,089
I'm not blaming you, and
I do this for a living.
266
00:10:33,089 --> 00:10:35,831
Just take a breath.
267
00:10:35,831 --> 00:10:39,008
[BREATHES DEEPLY]
268
00:10:40,662 --> 00:10:42,359
Now, describe Nico.
269
00:10:44,231 --> 00:10:46,929
The hottest guy at the party, basically.
270
00:10:46,929 --> 00:10:49,671
More of a physical description?
271
00:10:49,671 --> 00:10:52,935
Tan, fit, shaggy hair.
272
00:10:52,935 --> 00:10:55,459
Height, weight, scars, tattoos,
273
00:10:55,459 --> 00:10:56,939
facial hair, clothing description?
274
00:10:56,939 --> 00:10:58,506
[SIGHS] I don't know.
275
00:10:58,506 --> 00:11:01,248
I was more focused
on the guy I was with.
276
00:11:01,248 --> 00:11:04,686
Olivia said he was shady.
277
00:11:04,686 --> 00:11:05,905
You pick up on that?
278
00:11:05,905 --> 00:11:07,645
Olivia is overprotective.
279
00:11:07,645 --> 00:11:10,648
And a little jealous sometimes
if no one's flirting with her.
280
00:11:10,648 --> 00:11:16,132
And the guy you were
with, tell me about him.
281
00:11:16,132 --> 00:11:18,961
Dominic from Australia.
282
00:11:18,961 --> 00:11:22,312
He smelled like suntan
oil and cigarettes.
283
00:11:22,312 --> 00:11:24,880
We made out, but when Olivia
came back from the beach
284
00:11:24,880 --> 00:11:28,275
freaking out, we left and
started searching for Leah.
285
00:11:28,275 --> 00:11:30,494
Did you take any photos
or videos from the party?
286
00:11:30,494 --> 00:11:32,845
Because I noticed you're
fairly active on social media.
287
00:11:32,845 --> 00:11:33,861
Oh, my God.
288
00:11:33,872 --> 00:11:36,004
I... I might have a video of Nico.
289
00:11:36,239 --> 00:11:38,763
[SUSPENSEFUL MUSIC]
290
00:11:38,763 --> 00:11:40,722
[INDISTINCT CHATTER ON PHONE]
291
00:11:40,722 --> 00:11:43,594
Yes. There. That's him.
292
00:11:49,426 --> 00:11:52,038
I just want to understand
how you let this happen.
293
00:11:52,038 --> 00:11:53,909
Craig, listen to me!
She is almost an adult!
294
00:11:53,909 --> 00:11:55,950
- You have not been around.
- Do you know what this is, Mindy?
295
00:11:55,961 --> 00:11:57,086
- Do you know what it is?
- What?
296
00:11:57,086 --> 00:11:59,274
- It's parental neglect.
- What?
297
00:11:59,534 --> 00:12:01,841
- "What?"
- What are you talking about?
298
00:12:02,048 --> 00:12:05,007
Leah's dad, Mindy's ex, just arrived.
299
00:12:05,007 --> 00:12:06,269
They lied to me, Craig.
300
00:12:06,269 --> 00:12:07,575
Oh, so it's their fault?
301
00:12:07,575 --> 00:12:08,837
While you were at the pool
302
00:12:08,837 --> 00:12:09,882
throwing drinks back
with some local dude?
303
00:12:09,882 --> 00:12:10,883
- No, I...
- Yeah, Mindy.
304
00:12:10,883 --> 00:12:12,928
- I heard about that.
- Guys. This isn't the time or the place.
305
00:12:12,928 --> 00:12:14,887
Let's go for a walk.
306
00:12:18,151 --> 00:12:19,848
Agent Wes Mitchell with the FBI.
307
00:12:19,848 --> 00:12:20,936
Craig Cardwell.
308
00:12:20,936 --> 00:12:22,242
I jumped on the first flight I could.
309
00:12:22,242 --> 00:12:24,244
- Is there any news?
- I'm sorry, not yet.
310
00:12:24,244 --> 00:12:26,768
Look, I don't know what
the hell happened here.
311
00:12:26,768 --> 00:12:30,554
But you should know up front
my ex-wife Mindy's crazy.
312
00:12:30,766 --> 00:12:33,465
Like, capable of anything crazy.
313
00:12:33,476 --> 00:12:35,385
Is this a clinical diagnosis,
314
00:12:35,385 --> 00:12:37,257
or is this more of an ex-husband take?
315
00:12:37,257 --> 00:12:38,562
You seem like a trained investigator.
316
00:12:38,562 --> 00:12:41,478
I'll let you determine
that. [PHONE RINGING]
317
00:12:41,478 --> 00:12:42,653
I'm sorry. I got to take this.
318
00:12:42,653 --> 00:12:44,786
Just sit tight, okay?
319
00:12:44,786 --> 00:12:46,483
[TENSE MUSIC]
320
00:12:46,483 --> 00:12:47,622
[PHONE CHIMES]
321
00:12:47,632 --> 00:12:49,051
Hey. Anything?
322
00:12:49,051 --> 00:12:51,097
Enhanced Nico's image from Zoe's video,
323
00:12:51,097 --> 00:12:53,926
cross-referenced it with the
Portuguese National Identity Database
324
00:12:53,926 --> 00:12:55,797
and their Criminal Offender Database.
325
00:12:55,797 --> 00:13:00,584
Real name is Duarte de Sousa,
26, Portuguese national,
326
00:13:00,584 --> 00:13:03,457
has priors for theft,
battery, disorderly conduct,
327
00:13:03,457 --> 00:13:06,329
lives in town, and works
at the local marina.
328
00:13:09,028 --> 00:13:10,105
[NOTIFICATION CHIMES]
329
00:13:10,116 --> 00:13:12,770
[GROANS] Never date
someone you work with.
330
00:13:12,770 --> 00:13:15,773
Oh, I take it a step further
and avoid dating altogether.
331
00:13:15,773 --> 00:13:18,463
So I throw myself into my work.
332
00:13:18,474 --> 00:13:19,692
Speaking of.
333
00:13:19,770 --> 00:13:22,599
Duarte de Sousa? [SPEAKING PORTUGUESE]
334
00:13:22,693 --> 00:13:24,782
In English.
335
00:13:24,782 --> 00:13:26,132
Okay.
336
00:13:28,003 --> 00:13:30,832
You recognize this girl?
337
00:13:30,832 --> 00:13:32,965
Yeah, that's, uh, Leah.
338
00:13:32,965 --> 00:13:34,836
I met her at, uh, the beach party.
339
00:13:34,836 --> 00:13:37,143
Any idea where she is?
340
00:13:37,143 --> 00:13:39,101
She didn't show up to
her hotel last night
341
00:13:39,101 --> 00:13:41,625
and you were the last
person she was seen with.
342
00:13:41,625 --> 00:13:42,800
Did something happen?
343
00:13:42,800 --> 00:13:43,976
You tell us.
344
00:13:43,976 --> 00:13:45,107
[SCOFFS] I don't know.
345
00:13:45,107 --> 00:13:47,066
Um, we were walking on the beach
346
00:13:47,066 --> 00:13:48,806
and she kept trying to hook up with me,
347
00:13:48,806 --> 00:13:50,547
so I asked her how old she was.
348
00:13:50,547 --> 00:13:53,463
She said 17 and I said, no, thank you.
349
00:13:53,463 --> 00:13:57,467
Then she got upset and I left.
350
00:13:57,467 --> 00:14:00,557
Age of consent is 14 here in Portugal.
351
00:14:00,557 --> 00:14:03,647
But I have a hunch that you know that.
352
00:14:03,647 --> 00:14:04,779
Okay.
353
00:14:04,779 --> 00:14:06,389
Fine, you don't believe me?
354
00:14:06,389 --> 00:14:10,785
Go ask the guy who's working
at the pizzeria, Jordanos.
355
00:14:10,785 --> 00:14:11,960
Right after I left Leah,
356
00:14:11,960 --> 00:14:14,136
I crossed the street and I got a slice.
357
00:14:14,136 --> 00:14:15,224
And after that, I went dancing
358
00:14:15,224 --> 00:14:19,054
at the Club... Club Inferno.
359
00:14:19,054 --> 00:14:20,882
Go ahead, ask... ask the bouncer.
360
00:14:20,882 --> 00:14:23,841
[TENSE MUSIC]
361
00:14:23,841 --> 00:14:25,321
♪
362
00:14:25,321 --> 00:14:27,280
We pulled security footage
from the two locations.
363
00:14:27,280 --> 00:14:29,325
Duarte's alibi checks out.
364
00:14:29,325 --> 00:14:31,327
Zoe saw Duarte and
Leah leave the bonfire
365
00:14:31,327 --> 00:14:32,850
just before 11:50 p.m.
366
00:14:32,850 --> 00:14:35,810
At 11:57 p.m., Duarte
entered the pizzeria.
367
00:14:35,810 --> 00:14:37,594
He finished eating at 12:14 a.m.
368
00:14:37,594 --> 00:14:39,509
and went directly to Club Inferno.
369
00:14:39,509 --> 00:14:40,728
Bouncer confirmed he never left
370
00:14:40,728 --> 00:14:42,556
until 3:00 a.m. when they closed.
371
00:14:42,556 --> 00:14:45,472
Can I get playback from
the pizzeria clip again?
372
00:14:45,472 --> 00:14:46,624
Yeah.
373
00:14:48,301 --> 00:14:53,219
Okay, and pause it right there.
374
00:14:53,219 --> 00:14:55,003
How many cameras are in this place?
375
00:14:55,003 --> 00:14:56,946
- Just that one.
- It's like he knew that.
376
00:14:56,957 --> 00:14:59,094
And here he is, standing there
like he's in a cologne ad.
377
00:14:59,094 --> 00:15:01,227
Nailing down his alibi.
378
00:15:01,227 --> 00:15:02,402
There was a seven-minute window
379
00:15:02,402 --> 00:15:03,707
where he was alone with Leah.
380
00:15:03,707 --> 00:15:05,187
That's not a lot of time
to have done anything.
381
00:15:05,187 --> 00:15:07,146
Unless he was working
with somebody else.
382
00:15:07,146 --> 00:15:08,886
Guys.
383
00:15:08,886 --> 00:15:10,584
They found Leah.
384
00:15:10,584 --> 00:15:13,587
[TENSE MUSIC]
385
00:15:13,587 --> 00:15:19,419
♪
386
00:15:21,093 --> 00:15:23,878
Leah? I'm Agent Vo.
387
00:15:24,639 --> 00:15:26,743
Agent Mitchell.
388
00:15:27,674 --> 00:15:28,919
[SIGHS]
389
00:15:28,929 --> 00:15:30,721
Are you okay?
390
00:15:30,732 --> 00:15:32,647
Uh, yeah, I guess.
391
00:15:32,647 --> 00:15:35,911
I am so sorry that
you went through this.
392
00:15:35,911 --> 00:15:38,131
Can you tell us what happened?
393
00:15:38,131 --> 00:15:41,830
Uh, I... I was on the beach.
394
00:15:41,830 --> 00:15:43,701
And a man came up to me with a gun.
395
00:15:43,701 --> 00:15:45,791
He put a bag over my head,
396
00:15:45,791 --> 00:15:49,577
zip-tied my hands, and
dragged me onto a boat.
397
00:15:49,577 --> 00:15:50,717
What did he look like?
398
00:15:50,728 --> 00:15:51,884
I don't know, I don't know.
399
00:15:51,884 --> 00:15:54,060
He had a ski mask on.
400
00:15:54,060 --> 00:15:56,105
[SIGHS] Can you describe the boat?
401
00:15:56,105 --> 00:15:57,280
It wasn't that big.
402
00:15:57,280 --> 00:16:00,588
And we... we rocked around a lot.
403
00:16:00,588 --> 00:16:02,459
I could hear the...
404
00:16:02,459 --> 00:16:03,983
like, the water right next to me.
405
00:16:03,983 --> 00:16:06,376
[APPREHENSIVE MUSIC]
406
00:16:06,616 --> 00:16:08,776
You okay to keep going?
407
00:16:09,771 --> 00:16:12,252
After, um...
408
00:16:12,252 --> 00:16:16,343
10, maybe... maybe 15 minutes...
409
00:16:16,343 --> 00:16:18,345
we... we got to a dock
410
00:16:18,345 --> 00:16:20,521
and he put me in the trunk of a car.
411
00:16:20,521 --> 00:16:23,480
He said he would kill
me if I tried to escape.
412
00:16:23,480 --> 00:16:26,179
Did he speak English? Accent?
413
00:16:26,179 --> 00:16:29,573
Accent. Yeah, he was Portuguese.
414
00:16:29,573 --> 00:16:32,968
We drove for what felt
like an hour or so.
415
00:16:32,968 --> 00:16:35,449
I'm not sure. I'd been drinking.
416
00:16:35,819 --> 00:16:38,191
- Mm.
- And I heard a garage door,
417
00:16:38,191 --> 00:16:41,368
um, and he took me up some stairs.
418
00:16:41,368 --> 00:16:43,849
But at the top, there was this, um,
419
00:16:43,849 --> 00:16:47,243
this beep, like when
you use a hotel key card.
420
00:16:47,243 --> 00:16:52,205
And then he handcuffed me to a pole.
421
00:16:52,205 --> 00:16:55,208
And there was a train
that was passing by.
422
00:16:55,208 --> 00:16:56,383
I tried to keep count to see if it was
423
00:16:56,383 --> 00:16:57,645
on some sort of schedule,
424
00:16:57,645 --> 00:17:00,474
but I got so nervous that I lost track.
425
00:17:00,474 --> 00:17:03,085
Anything else about
the room you were in?
426
00:17:03,085 --> 00:17:04,782
When he let me have a bathroom break,
427
00:17:04,782 --> 00:17:08,395
I would take my
blindfold off, and, um...
428
00:17:08,395 --> 00:17:10,708
and there was this wallpaper with...
429
00:17:10,719 --> 00:17:14,723
with cheetahs and red lights.
430
00:17:14,836 --> 00:17:17,360
A huge Jacuzzi.
431
00:17:17,502 --> 00:17:20,581
Oh, yeah, I, uh...
432
00:17:20,581 --> 00:17:23,671
I took off my... my
wristband from the party
433
00:17:23,671 --> 00:17:26,239
and I hid it in the toilet tank.
434
00:17:26,239 --> 00:17:29,938
In case anyone ever needed it for...
435
00:17:30,091 --> 00:17:31,489
evidence.
436
00:17:32,419 --> 00:17:34,856
Is the guy you were hanging out with?
437
00:17:34,856 --> 00:17:37,163
Yeah, Nico.
438
00:17:37,163 --> 00:17:39,121
His real name is Duarte de Sousa.
439
00:17:39,121 --> 00:17:40,427
Was he involved?
440
00:17:40,427 --> 00:17:42,908
No, no, he's... he
ditched me on the beach.
441
00:17:43,074 --> 00:17:45,989
How soon after he left
did the other man take you?
442
00:17:48,130 --> 00:17:51,351
I... I don't know, a minute maybe?
443
00:17:51,351 --> 00:17:54,006
Leah, I have to ask, and if you
don't feel comfortable answering,
444
00:17:54,006 --> 00:17:55,790
you can just tell me.
445
00:17:55,790 --> 00:17:57,966
But your kidnapper, did
he touch you in any way?
446
00:17:57,966 --> 00:17:59,098
No.
447
00:17:59,098 --> 00:18:02,144
No, he never did anything like that.
448
00:18:02,144 --> 00:18:03,580
How did you escape?
449
00:18:07,604 --> 00:18:08,977
I didn't.
450
00:18:10,429 --> 00:18:11,691
He let me go.
451
00:18:13,503 --> 00:18:14,852
He heard my mom on the news
452
00:18:14,852 --> 00:18:17,420
saying that she would
never stop looking for me.
453
00:18:17,420 --> 00:18:18,987
Just let you walk out the door?
454
00:18:19,153 --> 00:18:22,156
He put me back in the
trunk and we drove.
455
00:18:22,167 --> 00:18:26,125
And he pulled over,
456
00:18:26,125 --> 00:18:28,344
cut my ties, but left my hood on,
457
00:18:28,344 --> 00:18:31,217
told me to count to 100,
then take my hood off.
458
00:18:31,217 --> 00:18:33,088
He drove away.
459
00:18:33,088 --> 00:18:34,916
That's what I did.
460
00:18:38,715 --> 00:18:40,500
Your parents are here.
461
00:18:41,662 --> 00:18:43,194
Oh, God.
462
00:18:43,789 --> 00:18:46,803
Oh, my baby. [SOBBING] Oh!
463
00:18:47,004 --> 00:18:48,179
I'm sorry. I'm so sorry.
464
00:18:48,190 --> 00:18:50,018
- No.
- I'm so sorry.
465
00:18:50,018 --> 00:18:52,673
No, that doesn't matter.
Are you okay? Are you okay?
466
00:18:52,673 --> 00:18:54,892
We're just glad you're safe now.
467
00:18:55,039 --> 00:18:56,312
Can you give us a moment, please?
468
00:18:56,323 --> 00:18:57,368
Hey, Leah.
469
00:18:57,379 --> 00:18:58,853
You've been very brave.
470
00:18:58,853 --> 00:18:59,941
Thank you for your help.
471
00:19:02,378 --> 00:19:06,992
[SPEAKING PORTUGUESE]
472
00:19:06,992 --> 00:19:08,602
Who found her?
473
00:19:08,602 --> 00:19:12,867
Adelina Silva, 55 years
old, no criminal record.
474
00:19:12,867 --> 00:19:15,625
Saw Leah walking on the side
of the road two kilometers away.
475
00:19:15,636 --> 00:19:17,350
She picked her up, called it in to us.
476
00:19:17,350 --> 00:19:19,482
She's available for
re-contact if necessary.
477
00:19:22,485 --> 00:19:24,139
Are we believing this?
478
00:19:24,139 --> 00:19:29,536
♪
479
00:19:29,902 --> 00:19:31,860
We'll keep you in the loop.
480
00:19:34,454 --> 00:19:37,065
So there was no physical
or sexual assault,
481
00:19:37,065 --> 00:19:38,675
no robbery, no ransom,
482
00:19:38,675 --> 00:19:40,373
and the kidnapper went
through all of this,
483
00:19:40,373 --> 00:19:42,244
but caved when he saw her mom on TV
484
00:19:42,244 --> 00:19:43,811
say that she was coming for him?
485
00:19:43,811 --> 00:19:46,248
For what it's worth, Leah
got into Amherst College
486
00:19:46,248 --> 00:19:48,729
but had it rescinded when she
was caught lying on her essay.
487
00:19:48,729 --> 00:19:51,036
Claims she did some volunteer
work that never happened
488
00:19:51,036 --> 00:19:52,211
and that's why she's going
489
00:19:52,211 --> 00:19:53,821
to the University of
Rhode Island instead.
490
00:19:53,821 --> 00:19:55,083
We should make sure that we're devoting
491
00:19:55,083 --> 00:19:56,171
our resources properly.
492
00:19:56,171 --> 00:19:57,520
If this is made up,
493
00:19:57,520 --> 00:20:00,480
that hurts a lot of
people, Leah included.
494
00:20:00,686 --> 00:20:03,178
My sister was kidnapped
and she's still going to therapy.
495
00:20:03,178 --> 00:20:06,747
I mean, you don't get to
just cry wolf on these things.
496
00:20:06,747 --> 00:20:08,531
Okay, let's just all
take a step back here.
497
00:20:08,531 --> 00:20:09,967
Leah's statement is a bit odd,
498
00:20:09,967 --> 00:20:11,578
but everything she said
could be technically true.
499
00:20:11,578 --> 00:20:13,319
We're in agreement, but
shouldn't we be damn sure?
500
00:20:13,442 --> 00:20:14,530
We should.
501
00:20:14,541 --> 00:20:15,756
We need to talk to her.
502
00:20:15,756 --> 00:20:17,410
Well, she is still a
minor until tomorrow,
503
00:20:17,410 --> 00:20:20,065
so we will need parental approval.
504
00:20:20,399 --> 00:20:21,675
Let me get this straight.
505
00:20:21,675 --> 00:20:23,068
- You guys came in to help.
- Ma'am.
506
00:20:23,068 --> 00:20:24,852
No, no, no. Let me finish.
507
00:20:24,852 --> 00:20:26,549
And this help is coming in the form
508
00:20:26,549 --> 00:20:28,551
of accusing my daughter of lying?
509
00:20:28,551 --> 00:20:29,683
We are looking for clarification.
510
00:20:29,683 --> 00:20:31,206
- That is it.
- [SCOFFS]
511
00:20:31,206 --> 00:20:32,860
Okay, the rest of the team,
they are still pursuing
512
00:20:32,860 --> 00:20:35,210
the kidnapping
investigation as we speak.
513
00:20:35,210 --> 00:20:37,560
Now, if this is a fabrication
and it catches fire,
514
00:20:37,560 --> 00:20:39,823
it could follow Leah around
for the rest of her life.
515
00:20:39,823 --> 00:20:41,434
We'd like to prevent
that from happening.
516
00:20:41,434 --> 00:20:43,044
If she's telling the truth,
517
00:20:43,044 --> 00:20:44,350
we're gonna scour the Earth
looking for whoever did this.
518
00:20:44,350 --> 00:20:46,265
That's a promise.
519
00:20:46,265 --> 00:20:48,963
No one's talking to Leah
until my attorney flies in.
520
00:20:48,963 --> 00:20:50,878
I don't know why you're
being resistant to this.
521
00:20:50,878 --> 00:20:52,880
Because she's been through too much.
522
00:20:52,880 --> 00:20:55,317
No one is blaming you for
letting them go to the party.
523
00:20:55,317 --> 00:20:57,972
[SCOFFS] You are, clearly.
524
00:20:57,972 --> 00:21:00,148
Do you need both our
approval or just one of us?
525
00:21:00,230 --> 00:21:01,492
Just one.
526
00:21:01,503 --> 00:21:02,635
Then you have it.
527
00:21:10,291 --> 00:21:12,380
Find an apartment yet?
528
00:21:12,380 --> 00:21:13,903
Not yet.
529
00:21:13,903 --> 00:21:15,513
I emailed you those listings.
530
00:21:15,513 --> 00:21:17,820
I mean, apartments get snatched
up real quick in Budapest.
531
00:21:17,820 --> 00:21:20,090
Yeah, I'm working on it.
532
00:21:20,335 --> 00:21:23,207
Hey, Leah. How you holding up?
533
00:21:23,434 --> 00:21:25,697
Um, better, thanks.
534
00:21:25,697 --> 00:21:28,134
Did you catch him?
535
00:21:28,134 --> 00:21:30,180
Not yet.
536
00:21:30,180 --> 00:21:31,747
Have a seat?
537
00:21:36,360 --> 00:21:39,145
So have you reviewed my
report of your statement?
538
00:21:39,145 --> 00:21:40,280
I have, yeah.
539
00:21:40,291 --> 00:21:42,771
Is there anything you
want to add or amend
540
00:21:42,888 --> 00:21:44,629
now that you've had
time to think about it?
541
00:21:44,629 --> 00:21:46,805
Yeah, just one thing. Um...
542
00:21:46,911 --> 00:21:48,635
I told you guys at the time
543
00:21:48,646 --> 00:21:50,494
that it was cheetahs on
the bathroom wallpaper,
544
00:21:50,505 --> 00:21:52,398
but I'm pretty certain
that it was tigers.
545
00:21:52,409 --> 00:21:55,194
I don't know if that makes a difference.
546
00:21:56,701 --> 00:22:00,248
Leah, I've investigated
quite a few of these cases.
547
00:22:00,259 --> 00:22:04,127
And there's a percentage that...
548
00:22:04,127 --> 00:22:06,782
maybe isn't exactly what people claim.
549
00:22:06,782 --> 00:22:08,653
[SOFT TENSE MUSIC]
550
00:22:08,653 --> 00:22:10,133
Do you think I'm making this up?
551
00:22:10,133 --> 00:22:12,788
I am just double-checking.
That is part of my job.
552
00:22:12,788 --> 00:22:15,312
Look, there are elements to this case
553
00:22:15,312 --> 00:22:16,835
that aren't exactly consistent
554
00:22:16,835 --> 00:22:19,360
with the vast majority of abductions.
555
00:22:19,360 --> 00:22:22,493
[SIGHS]
556
00:22:22,493 --> 00:22:24,800
Okay, fine.
557
00:22:24,800 --> 00:22:26,454
Don't believe me. I
just want to go home.
558
00:22:26,454 --> 00:22:27,646
Hey, Leah,
559
00:22:27,657 --> 00:22:30,573
I'm the one that wanted
to clarify, not Agent Vo.
560
00:22:30,762 --> 00:22:32,068
Okay? It was my idea.
561
00:22:32,068 --> 00:22:34,679
So if you want to get pissed at
somebody, you get pissed at me.
562
00:22:36,377 --> 00:22:38,814
I already told you everything
that happened to me.
563
00:22:38,814 --> 00:22:41,991
- That's all I can do.
- Okay.
564
00:22:42,126 --> 00:22:44,232
- Then that's all you need to say.
- Is it?
565
00:22:44,243 --> 00:22:46,463
Because I said it before,
and yet, here you are.
566
00:22:46,474 --> 00:22:52,131
♪
567
00:22:52,131 --> 00:22:54,656
We had to ask.
568
00:22:57,789 --> 00:22:59,095
You know, when I was 14,
569
00:22:59,095 --> 00:23:01,489
we lived in this on-base
housing at Fort Bragg.
570
00:23:01,489 --> 00:23:05,667
And there was this landscaping
guy who kept following me.
571
00:23:05,667 --> 00:23:08,626
And would say a lot of
inappropriate comments.
572
00:23:08,626 --> 00:23:10,715
And I felt unsafe,
so I go to my parents,
573
00:23:10,715 --> 00:23:13,109
thinking they'd come to my defense.
574
00:23:13,109 --> 00:23:17,069
And they said I was overreacting.
575
00:23:17,069 --> 00:23:20,899
Said I was watching too many
R-rated movies lately. [SCOFFS]
576
00:23:23,337 --> 00:23:27,036
And now here I am doing
what they did to me.
577
00:23:27,036 --> 00:23:33,999
♪
578
00:23:36,141 --> 00:23:37,751
[KEYBOARD CLICKING]
579
00:23:37,751 --> 00:23:39,101
[SIGHS]
580
00:23:46,098 --> 00:23:48,433
Tank, come.
581
00:23:49,687 --> 00:23:51,472
We found a location that
matches the description
582
00:23:51,472 --> 00:23:52,603
of where Leah was being held.
583
00:23:52,603 --> 00:23:53,996
It's a love motel.
584
00:23:53,996 --> 00:23:56,477
Aren't all hotels love motels?
585
00:23:56,477 --> 00:23:58,696
These are a little more specific.
586
00:23:58,696 --> 00:24:00,089
Themed rooms are connected
to parking garages
587
00:24:00,089 --> 00:24:02,178
so guests can enter and
exit without being seen.
588
00:24:02,178 --> 00:24:04,137
Typically used by
people who want privacy
589
00:24:04,137 --> 00:24:07,357
for, you know, spontaneous encounters.
590
00:24:07,357 --> 00:24:09,185
There are three love motels
591
00:24:09,185 --> 00:24:12,493
within two hours of the
location Leah was abducted.
592
00:24:12,493 --> 00:24:13,521
Huh.
593
00:24:13,532 --> 00:24:14,963
Overlay Portugal's train routes.
594
00:24:14,974 --> 00:24:16,017
Mm-hmm.
595
00:24:16,028 --> 00:24:18,107
[SUSPENSEFUL MUSIC]
596
00:24:18,107 --> 00:24:21,154
One's directly across the
street from an active track.
597
00:24:22,720 --> 00:24:24,766
Uh, Tate?
598
00:24:27,698 --> 00:24:28,961
Good boy.
599
00:24:32,818 --> 00:24:34,820
112 sounds like your description.
600
00:24:34,820 --> 00:24:36,734
Last guest checked out about noon.
601
00:24:36,734 --> 00:24:38,998
How many times have you
rented the room since last night?
602
00:24:38,998 --> 00:24:41,957
Three times. Look,
we only clean sheets and trash cans,
603
00:24:41,957 --> 00:24:44,133
so be careful what you
touch, know what I mean?
604
00:24:44,133 --> 00:24:45,918
- Thanks for the warning.
- All right.
605
00:24:45,918 --> 00:24:47,603
- Any cameras?
- No.
606
00:24:47,614 --> 00:24:49,834
This establishment is
designed for privacy.
607
00:24:49,965 --> 00:24:51,880
Men don't want their wives to find out
608
00:24:51,880 --> 00:24:54,143
they're hiding miúda
da rua down the road.
609
00:24:54,143 --> 00:24:57,016
Another reason I'll never be married.
610
00:24:57,016 --> 00:25:04,023
♪
611
00:25:07,287 --> 00:25:08,799
FBI!
612
00:25:18,719 --> 00:25:20,939
Leah said she was
cuffed to a metal pole?
613
00:25:20,950 --> 00:25:22,282
Yep.
614
00:25:25,522 --> 00:25:27,568
Clear.
615
00:25:43,913 --> 00:25:46,002
Leah's wristband.
616
00:25:46,195 --> 00:25:48,110
Well, that's a big step
in the right direction.
617
00:25:48,110 --> 00:25:51,505
I'll bag this and talk to the manager.
618
00:25:51,505 --> 00:25:53,899
It's still not enough to
prove she was kidnapped.
619
00:25:53,899 --> 00:25:55,378
She could have, you know,
620
00:25:55,378 --> 00:25:57,903
planted the wristband
as part of the hoax.
621
00:25:59,600 --> 00:26:01,123
Look, I... I feel terrible
622
00:26:01,123 --> 00:26:03,343
that we're having to question her story,
623
00:26:03,343 --> 00:26:05,954
to question her character,
but, you know these...
624
00:26:05,954 --> 00:26:08,826
Hey. You don't have to explain.
625
00:26:08,826 --> 00:26:10,296
It's part of the job.
626
00:26:11,625 --> 00:26:14,976
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
627
00:26:15,050 --> 00:26:17,226
Can you describe the
guest who rented the room?
628
00:26:17,226 --> 00:26:18,706
Never saw him.
629
00:26:18,706 --> 00:26:20,918
Well, somebody must have
seen him. How did he check in?
630
00:26:20,929 --> 00:26:23,280
Key cards are picked up
and returned to a lockbox.
631
00:26:23,929 --> 00:26:26,235
He paid online and he
used his credit card.
632
00:26:26,235 --> 00:26:28,455
Well, then we're gonna
need his credit card info.
633
00:26:28,455 --> 00:26:29,891
[KEYBOARD TAPPING]
634
00:26:29,891 --> 00:26:32,067
The motel payment was
made with a prepaid Visa.
635
00:26:32,067 --> 00:26:33,242
I called the credit card company,
636
00:26:33,242 --> 00:26:36,506
traced the purchase
back to a gas station.
637
00:26:36,506 --> 00:26:39,074
That customer purchased the Visa
638
00:26:39,074 --> 00:26:41,337
with cash two days
prior to the kidnapping.
639
00:26:41,337 --> 00:26:42,817
Ran his image through
those same databases
640
00:26:42,817 --> 00:26:44,993
you used on de Sousa.
641
00:26:44,993 --> 00:26:48,127
Luís Alves, 31, Portuguese national,
642
00:26:48,127 --> 00:26:51,913
did a two-year stint for
armed robbery and arson.
643
00:26:51,913 --> 00:26:54,263
Wait, I've seen him before.
644
00:26:54,263 --> 00:26:56,439
[SUSPENSEFUL MUSIC]
645
00:26:56,439 --> 00:26:58,267
Yes, when I was scrubbing
through security footage
646
00:26:58,267 --> 00:26:59,666
from the resort.
647
00:26:59,677 --> 00:27:03,506
We believe this man was
involved in the kidnapping.
648
00:27:03,867 --> 00:27:05,434
You recognize him?
649
00:27:09,583 --> 00:27:10,602
Mindy?
650
00:27:10,613 --> 00:27:12,531
Hold on, I'm just...
I'm trying to think.
651
00:27:12,542 --> 00:27:14,762
Maybe this will help.
652
00:27:14,762 --> 00:27:18,418
You had three, maybe
four mojitos with him.
653
00:27:18,418 --> 00:27:19,636
By the pool.
654
00:27:19,636 --> 00:27:22,117
Oh, my God, that's...
655
00:27:22,117 --> 00:27:24,076
that's right.
656
00:27:24,076 --> 00:27:26,948
Why are you lying to us?
657
00:27:26,948 --> 00:27:28,471
He approached me.
658
00:27:28,471 --> 00:27:31,387
How was I supposed to
know that he was involved?
659
00:27:31,387 --> 00:27:32,601
I was set up.
660
00:27:32,612 --> 00:27:34,336
Why would somebody set you
up to kidnap your daughter
661
00:27:34,347 --> 00:27:36,131
- just to let her go?
- I don't know.
662
00:27:36,131 --> 00:27:39,526
That's your job to figure it out.
663
00:27:39,526 --> 00:27:41,789
I swear to God, I don't
know what's going on.
664
00:27:43,617 --> 00:27:44,922
You believe me now?
665
00:27:44,922 --> 00:27:46,924
When we went to marriage
counseling last year,
666
00:27:46,924 --> 00:27:48,274
the therapist determined
667
00:27:48,274 --> 00:27:51,059
Mindy had an unhealthy
attachment to our kids.
668
00:27:51,059 --> 00:27:53,061
So if you're telling me she staged this
669
00:27:53,061 --> 00:27:56,891
to traumatize our daughter,
keep her close to home...
670
00:27:56,891 --> 00:27:59,108
- wouldn't surprise me in the least.
- [PHONE RINGS]
671
00:27:59,118 --> 00:28:01,200
Mm. Just one sec.
672
00:28:03,028 --> 00:28:04,322
Hey, anything?
673
00:28:04,333 --> 00:28:06,552
Yeah, I found Alves's email
on his employment file.
674
00:28:06,683 --> 00:28:08,816
He works maintenance at one
of the largest oil refineries
675
00:28:08,816 --> 00:28:10,861
in Europe, Sykes Refinery.
676
00:28:10,861 --> 00:28:12,254
I traced the IP address
677
00:28:12,254 --> 00:28:14,648
to a low-income neighborhood
just outside Lisbon.
678
00:28:14,648 --> 00:28:17,651
[TENSE MUSIC]
679
00:28:17,651 --> 00:28:21,698
♪
680
00:28:21,698 --> 00:28:23,972
- Luís Alves!
- [DOGS BARKING]
681
00:28:25,006 --> 00:28:26,486
Tell him, FBI, we're coming in.
682
00:28:26,486 --> 00:28:28,401
[SHOUTS IN PORTUGUESE]
683
00:28:28,401 --> 00:28:30,272
[CLATTERING AND SHATTERING]
684
00:28:30,519 --> 00:28:32,535
- He's running.
- Kick it! Kick it!
685
00:28:32,535 --> 00:28:35,538
[DRAMATIC MUSIC]
686
00:28:35,538 --> 00:28:38,237
♪
687
00:28:44,347 --> 00:28:45,696
Stop!
688
00:28:45,809 --> 00:28:52,903
♪
689
00:29:12,614 --> 00:29:14,747
Raines, take left! Cut him off!
690
00:29:25,043 --> 00:29:26,348
Raines, we're headed north
691
00:29:26,359 --> 00:29:27,447
towards the monument in the square.
692
00:29:27,458 --> 00:29:28,894
Copy.
693
00:29:34,922 --> 00:29:37,272
[CAR HORN BLARING]
694
00:29:37,283 --> 00:29:38,719
Stop running!
695
00:29:38,730 --> 00:29:40,384
Raines, get around him!
696
00:29:40,429 --> 00:29:41,735
I got eyes on you!
697
00:29:41,735 --> 00:29:48,872
♪
698
00:29:54,456 --> 00:29:56,691
Raines, he should be
headed right for you.
699
00:30:00,714 --> 00:30:02,891
FBI, hands up!
700
00:30:06,077 --> 00:30:08,452
He won't give up. He's
coming back your way.
701
00:30:09,783 --> 00:30:11,089
Don't move.
702
00:30:11,100 --> 00:30:12,935
Put your hands in the
air. Hey, look at me!
703
00:30:12,946 --> 00:30:14,855
Put your hands in the air!
704
00:30:14,855 --> 00:30:17,162
Put your hands on the back of your head.
705
00:30:18,918 --> 00:30:20,208
Luís Alves, you're under arrest
706
00:30:20,208 --> 00:30:22,312
for the kidnapping of Leah Cardwell.
707
00:30:23,423 --> 00:30:25,425
[GRUNTING]
708
00:30:25,518 --> 00:30:30,000
♪
709
00:30:33,719 --> 00:30:36,809
[BOTH SPEAKING PORTUGUESE]
710
00:30:46,949 --> 00:30:49,169
She was a bit snippy.
711
00:30:49,169 --> 00:30:50,387
My ex.
712
00:30:50,387 --> 00:30:52,346
- Oh.
- Yeah.
713
00:30:52,346 --> 00:30:54,391
So something you should know here.
714
00:30:54,391 --> 00:30:56,785
Craig filed a police
report against Mindy
715
00:30:56,785 --> 00:30:58,178
for parental negligence.
716
00:30:58,178 --> 00:31:00,441
- Parental negligence?
- Yeah.
717
00:31:00,441 --> 00:31:02,008
That quickly?
718
00:31:02,008 --> 00:31:05,533
Leah's only a few
hours shy of turning 18.
719
00:31:05,533 --> 00:31:07,491
Here's the real kicker:
Craig had his attorney
720
00:31:07,491 --> 00:31:10,494
file for sole custody of
his sons just two hours ago.
721
00:31:10,494 --> 00:31:13,889
Mason Cardwell, 13, Hunter Cardwell, 15,
722
00:31:13,889 --> 00:31:15,804
currently staying with Mindy's parents.
723
00:31:15,804 --> 00:31:17,284
Why suddenly go out
of your way to do this
724
00:31:17,284 --> 00:31:18,764
when your daughter's been kidnapped?
725
00:31:18,764 --> 00:31:20,156
Unless there's nothing sudden about it
726
00:31:20,156 --> 00:31:22,202
and he had a plan all along.
727
00:31:22,202 --> 00:31:23,681
I'm not sure if this means anything,
728
00:31:23,681 --> 00:31:25,074
but Leah recently filed paperwork
729
00:31:25,074 --> 00:31:27,511
to drop her dad's last
name when she turned 18.
730
00:31:27,511 --> 00:31:29,035
Any mention as to why?
731
00:31:29,035 --> 00:31:31,080
There was an incident at
the family's country club.
732
00:31:31,080 --> 00:31:33,517
Craig was inebriated and
got physical with Mindy.
733
00:31:33,517 --> 00:31:35,781
- Charges were dropped.
- Thanks, Amanda.
734
00:31:35,781 --> 00:31:37,913
[SUSPENSEFUL MUSIC]
735
00:31:37,913 --> 00:31:40,220
You changed your last name at 18, right?
736
00:31:40,220 --> 00:31:43,179
Took your adoptive dad's name? Ex-cop?
737
00:31:43,179 --> 00:31:44,833
I'm gonna go find Craig.
738
00:31:44,833 --> 00:31:50,143
♪
739
00:31:50,143 --> 00:31:52,449
No, it was an e-signature.
740
00:31:52,449 --> 00:31:55,931
Yeah, just call Stuart and
make sure he received it.
741
00:31:57,974 --> 00:31:59,585
Look, I'll call you when I land.
742
00:32:01,981 --> 00:32:04,070
Golf. It helps me unwind.
743
00:32:04,070 --> 00:32:05,680
Ha! I'm the exact opposite.
744
00:32:05,680 --> 00:32:07,725
I play three holes, I want
to throw my clubs in the pond.
745
00:32:07,736 --> 00:32:09,091
[CHUCKLES]
746
00:32:09,102 --> 00:32:10,395
That was, uh, that was my assistant.
747
00:32:10,424 --> 00:32:12,556
Unfortunately, I got
to fly back to the U.S.
748
00:32:12,556 --> 00:32:14,036
for a business meeting.
749
00:32:14,036 --> 00:32:16,169
Mm. You were right about Mindy.
750
00:32:16,169 --> 00:32:19,023
We read your divorce
records. So many red flags.
751
00:32:19,034 --> 00:32:20,173
Yeah.
752
00:32:20,173 --> 00:32:21,652
Yeah, she comes off like a ditz,
753
00:32:21,652 --> 00:32:25,352
but deep down, she is very,
very savvy and vicious.
754
00:32:25,352 --> 00:32:27,049
Yeah, the thing that doesn't make sense
755
00:32:27,049 --> 00:32:29,269
is the police report you
filed for parental negligence.
756
00:32:29,269 --> 00:32:31,053
Leah's only a few hours shy of 18.
757
00:32:31,053 --> 00:32:32,402
This isn't about Leah.
758
00:32:32,402 --> 00:32:34,300
It's about Mindy facing
the music finally.
759
00:32:34,311 --> 00:32:37,532
Or is it about you getting
custody of Hunter and Mason?
760
00:32:37,799 --> 00:32:39,235
Is that your concern?
761
00:32:39,235 --> 00:32:41,107
It is if I'm being misled.
762
00:32:41,107 --> 00:32:43,718
- By me?
- Yeah, by you.
763
00:32:43,718 --> 00:32:44,937
You threw Mindy under the bus.
764
00:32:44,937 --> 00:32:46,634
You conveniently left
out your part in it.
765
00:32:46,634 --> 00:32:48,636
Whatever my part is,
766
00:32:48,636 --> 00:32:51,117
it's a direct result
of Mindy's craziness.
767
00:32:51,117 --> 00:32:52,455
I didn't mislead you.
768
00:32:52,466 --> 00:32:55,077
Why is Leah dropping your
last name when she hits 18?
769
00:32:55,381 --> 00:32:56,549
[SCOFFS]
770
00:32:56,560 --> 00:32:58,472
I feel like I need
a flash card that reads,
771
00:32:58,472 --> 00:33:00,039
"because Mindy's crazy."
772
00:33:00,039 --> 00:33:03,651
I'll just hold it up every
time you ask a question.
773
00:33:03,651 --> 00:33:05,566
Are we done?
774
00:33:08,395 --> 00:33:10,571
Hey, you sure you don't
want to stick around,
775
00:33:10,571 --> 00:33:13,008
help us find out who
kidnapped your daughter?
776
00:33:13,008 --> 00:33:14,967
Leah's safe.
777
00:33:14,967 --> 00:33:16,272
That's all that matters.
778
00:33:16,272 --> 00:33:18,579
And my sons need their dad right now.
779
00:33:20,587 --> 00:33:22,937
Thanks for all your help.
780
00:33:23,018 --> 00:33:27,631
♪
781
00:33:27,631 --> 00:33:28,937
Okay, what's our theory now?
782
00:33:28,937 --> 00:33:31,548
Craig hired Luís Alves
to buy Mindy drinks,
783
00:33:31,559 --> 00:33:33,606
then when Alves left the resort,
784
00:33:33,617 --> 00:33:38,718
he kidnapped Leah and de Sousa was hired
785
00:33:38,729 --> 00:33:41,167
to get drunk and serve
her up on the beach?
786
00:33:41,167 --> 00:33:43,256
I mean, all of this just
to make Mindy look negligent
787
00:33:43,256 --> 00:33:45,780
so that he could claim
custody of his two sons?
788
00:33:45,780 --> 00:33:47,825
Would Craig really put
Leah through all that?
789
00:33:47,825 --> 00:33:49,566
- She wasn't physically hurt.
- Still.
790
00:33:49,566 --> 00:33:51,699
[PHONE RINGS]
791
00:33:51,699 --> 00:33:53,366
Hey. What's the latest?
792
00:33:53,377 --> 00:33:54,571
Just found a direct connection
793
00:33:54,571 --> 00:33:55,921
between Craig and Alves.
794
00:33:55,921 --> 00:33:57,748
Alves works maintenance
at that refinery, right?
795
00:33:57,748 --> 00:33:59,968
Craig works for an American
oil and gas company,
796
00:33:59,968 --> 00:34:01,622
Crestfield Energy.
797
00:34:01,622 --> 00:34:03,406
Craig visited the
refinery multiple times
798
00:34:03,406 --> 00:34:04,945
during his business trips to Portugal.
799
00:34:04,956 --> 00:34:06,740
Okay, but that's still not
enough to prove anything.
800
00:34:06,844 --> 00:34:08,542
Alves is stonewalling us.
801
00:34:08,542 --> 00:34:11,066
Do we loop in Mindy and
Leah, see if they can help us?
802
00:34:11,066 --> 00:34:13,503
No. I don't care how
much animosity there is.
803
00:34:13,503 --> 00:34:14,940
When a family member
is facing jail time,
804
00:34:14,940 --> 00:34:16,202
people get loyal real quick.
805
00:34:16,202 --> 00:34:17,768
I don't want them to tip off Craig.
806
00:34:17,768 --> 00:34:20,075
Well, he boards a plane back
to the U.S. in four hours.
807
00:34:20,075 --> 00:34:21,163
We got time.
808
00:34:21,163 --> 00:34:23,731
What are you gonna do?
809
00:34:23,731 --> 00:34:24,993
I'm gonna lie my ass off.
810
00:34:24,993 --> 00:34:29,476
[DRAMATIC MUSIC]
811
00:34:32,318 --> 00:34:33,626
Luís.
812
00:34:34,861 --> 00:34:36,820
We know what happened, buddy.
813
00:34:36,831 --> 00:34:38,028
You work in an oil refinery.
814
00:34:38,039 --> 00:34:40,912
You're not some hardened criminal.
815
00:34:40,912 --> 00:34:42,566
You're probably gonna
think we're bluffing.
816
00:34:42,566 --> 00:34:46,050
Totally fair, but I'm gonna lay
the whole thing out for you, okay?
817
00:34:46,061 --> 00:34:48,063
You met Craig Cardwell where you work.
818
00:34:48,074 --> 00:34:49,511
You need money to take care of your kid.
819
00:34:49,573 --> 00:34:51,139
Craig's got a problem
he needed to solve,
820
00:34:51,139 --> 00:34:53,011
so he hires you to
get his ex-wife drunk
821
00:34:53,011 --> 00:34:55,100
and grab up his daughter for a night.
822
00:34:55,100 --> 00:34:57,755
You knew you had to lure
her to a remote location,
823
00:34:57,755 --> 00:35:01,078
and so you hired Duarte de Sousa.
824
00:35:02,411 --> 00:35:03,848
You see?
825
00:35:03,848 --> 00:35:07,325
We're being honest. We
know exactly what happened.
826
00:35:07,336 --> 00:35:08,685
If you don't start talking,
827
00:35:08,696 --> 00:35:10,071
Craig's gonna put this
whole thing on you.
828
00:35:10,071 --> 00:35:11,812
And I've met him. He's shifty as hell.
829
00:35:11,812 --> 00:35:13,044
Don't give him that chance.
830
00:35:13,055 --> 00:35:15,642
[TENSE MUSIC]
831
00:35:15,642 --> 00:35:16,643
♪
832
00:35:16,643 --> 00:35:19,298
I don't talk to cops.
833
00:35:20,908 --> 00:35:22,130
Have fun in prison.
834
00:35:22,141 --> 00:35:27,175
♪
835
00:35:27,175 --> 00:35:28,786
You know what? That doesn't matter.
836
00:35:28,786 --> 00:35:30,978
- We don't need him.
- I trust you.
837
00:35:31,919 --> 00:35:33,007
Okay.
838
00:35:33,007 --> 00:35:34,508
On the next one, I may freelance.
839
00:35:34,519 --> 00:35:35,955
- You roll with it.
- Yup.
840
00:35:38,959 --> 00:35:40,003
[DOOR OPENS]
841
00:35:40,014 --> 00:35:41,668
Appreciate you stopping by.
842
00:35:41,668 --> 00:35:43,191
Before you head out,
we wanted you to know
843
00:35:43,191 --> 00:35:46,673
that we had a breakthrough
in the investigation.
844
00:35:46,673 --> 00:35:48,849
Great.
845
00:35:48,849 --> 00:35:49,981
Alves rolled.
846
00:35:52,297 --> 00:35:55,909
He said that you paid him to
gently kidnap your daughter.
847
00:35:56,030 --> 00:35:57,336
Why would I do that?
848
00:35:57,336 --> 00:36:00,034
Because you were desperate to
save your sons from your crazy ex.
849
00:36:00,200 --> 00:36:01,629
Am I right?
850
00:36:02,441 --> 00:36:04,138
So you set her up.
851
00:36:04,212 --> 00:36:06,388
It worked. You filed for sole custody.
852
00:36:06,388 --> 00:36:08,216
Turns out getting
drunk with the kidnapper
853
00:36:08,216 --> 00:36:10,305
isn't such a great look
for her in court now, is it?
854
00:36:10,305 --> 00:36:11,916
That's completely insane.
855
00:36:11,976 --> 00:36:13,051
Is it?
856
00:36:13,513 --> 00:36:16,908
Craig, I'm a single dad.
857
00:36:17,095 --> 00:36:19,619
I got two sons.
858
00:36:19,619 --> 00:36:22,143
The thought of losing them to my ex,
859
00:36:22,143 --> 00:36:24,580
I can't imagine
anything worse than that.
860
00:36:24,580 --> 00:36:26,278
[TENSE MUSIC]
861
00:36:26,278 --> 00:36:27,758
Leah was gonna drop your last name.
862
00:36:27,758 --> 00:36:30,064
Your instincts as a dad
kicked in to save your boys
863
00:36:30,064 --> 00:36:32,197
because that's all you have left.
864
00:36:32,197 --> 00:36:33,502
And you had to do it
865
00:36:33,502 --> 00:36:34,721
before Mindy could
poison them against you
866
00:36:34,721 --> 00:36:36,723
the way she did with Leah.
867
00:36:36,723 --> 00:36:38,290
And being honest,
868
00:36:38,290 --> 00:36:40,901
I think I would have done
the same thing you did.
869
00:36:40,901 --> 00:36:43,338
You're looking at the wrong person.
870
00:36:43,338 --> 00:36:45,384
This entire investigation is
an embarrassment to the bureau.
871
00:36:45,384 --> 00:36:46,445
Stop.
872
00:36:49,613 --> 00:36:51,353
You have two options.
873
00:36:51,433 --> 00:36:55,263
You can either confess to
what we already know happened,
874
00:36:55,263 --> 00:36:56,874
you get sent to a
prison in Rhode Island,
875
00:36:56,874 --> 00:37:00,094
and your sons can come
visit you on the weekends.
876
00:37:00,094 --> 00:37:01,269
[SCOFFS]
877
00:37:01,269 --> 00:37:02,444
Or you can keep lying.
878
00:37:02,444 --> 00:37:04,229
We're gonna go with Alves's story.
879
00:37:04,229 --> 00:37:05,534
You'll get a ten-year membership
880
00:37:05,534 --> 00:37:07,798
to Lisbon Central Prison,
standing room only.
881
00:37:07,798 --> 00:37:13,281
♪
882
00:37:13,281 --> 00:37:14,718
Think about your boys right now.
883
00:37:16,930 --> 00:37:20,978
You did all of this for them, right?
884
00:37:21,072 --> 00:37:27,208
♪
885
00:37:27,208 --> 00:37:30,690
[BREATHING SHAKILY]
886
00:37:44,182 --> 00:37:47,402
I know this is a lot to process.
887
00:37:47,402 --> 00:37:51,276
I'm really sorry that you're
having to go through this.
888
00:37:51,276 --> 00:37:53,060
I can put you in touch
with the counseling service
889
00:37:53,060 --> 00:37:54,148
or whatever you need.
890
00:37:54,148 --> 00:37:56,150
I am here for you.
891
00:37:56,150 --> 00:37:59,719
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
892
00:37:59,719 --> 00:38:02,417
What's the expression...
893
00:38:02,417 --> 00:38:03,679
you can choose your friends,
894
00:38:03,679 --> 00:38:07,498
but you can't choose your family?
895
00:38:07,509 --> 00:38:09,990
Something like that?
896
00:38:10,164 --> 00:38:12,166
Something like that.
897
00:38:15,604 --> 00:38:18,651
[GASPS]
898
00:38:18,651 --> 00:38:22,263
[ALL SOBBING]
899
00:38:22,263 --> 00:38:23,830
I'm so sorry.
900
00:38:23,830 --> 00:38:31,055
♪
901
00:38:38,889 --> 00:38:41,717
Craig took a plea bargain
for one count of conspiracy,
902
00:38:41,717 --> 00:38:43,067
which is a felony.
903
00:38:43,067 --> 00:38:46,070
- Wow.
- [LAUGHS] Insanity.
904
00:38:46,070 --> 00:38:47,375
How long are you staying in Lisbon?
905
00:38:47,375 --> 00:38:49,116
We fly back to Budapest in the morning.
906
00:38:51,225 --> 00:38:54,707
Would you like to have dinner with me?
907
00:38:54,774 --> 00:38:58,256
[SOFT MUSIC]
908
00:38:58,402 --> 00:38:59,751
To discuss?
909
00:38:59,854 --> 00:39:05,219
♪
910
00:39:05,219 --> 00:39:09,180
[CHUCKLES] Okay, sorry, my mistake.
911
00:39:09,180 --> 00:39:11,138
Lovely working with you, Megan.
912
00:39:11,138 --> 00:39:13,184
Safe travels.
913
00:39:13,184 --> 00:39:20,365
♪
914
00:39:32,183 --> 00:39:34,805
I don't have two sons, in
case you were wondering.
915
00:39:34,816 --> 00:39:36,993
Ah. I figured.
916
00:39:40,871 --> 00:39:43,221
You're good, Cam.
917
00:39:43,301 --> 00:39:44,955
You're very good.
918
00:39:44,955 --> 00:39:47,348
I'm lucky to be working with you.
919
00:39:47,348 --> 00:39:49,916
Then why does it feel
like you're holding back?
920
00:39:49,916 --> 00:39:53,920
Why do I still feel like
you don't fully trust me?
921
00:39:53,920 --> 00:39:55,019
I do, though.
922
00:39:55,030 --> 00:39:58,294
Okay, then maybe it's more
that you won't let me in?
923
00:39:58,424 --> 00:40:00,382
Confide in me.
924
00:40:00,535 --> 00:40:02,494
You do realize that there's
only five of us out here?
925
00:40:02,581 --> 00:40:06,106
I mean, we're basically
stuck in a submarine together.
926
00:40:06,106 --> 00:40:10,110
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
927
00:40:10,110 --> 00:40:12,808
I'll work on it.
928
00:40:12,808 --> 00:40:19,337
♪
929
00:40:19,337 --> 00:40:21,382
[TATTOO MACHINE BUZZING]
930
00:40:21,382 --> 00:40:23,350
So what do the numbers mean?
931
00:40:24,590 --> 00:40:26,374
They're badge numbers.
932
00:40:26,971 --> 00:40:31,305
Of fellow agents that I used
to work with, friends of mine.
933
00:40:31,305 --> 00:40:35,048
This is Alana Greggs,
that's two years ago.
934
00:40:35,048 --> 00:40:38,008
And that's Mike Brooks.
935
00:40:38,008 --> 00:40:40,924
That one's more recent.
936
00:40:40,924 --> 00:40:42,838
So you're not in sales.
937
00:40:42,838 --> 00:40:44,536
No, I'm not.
938
00:40:49,519 --> 00:40:51,294
So what do you think?
939
00:40:52,109 --> 00:40:53,327
Looks great.
940
00:40:53,327 --> 00:40:54,794
It's nice work.
941
00:40:55,041 --> 00:40:57,217
If the tattoos are a memorial,
942
00:40:57,228 --> 00:40:58,882
would you like to toast to them?
943
00:40:58,985 --> 00:41:00,558
I have pálinka.
944
00:41:01,988 --> 00:41:04,121
I'm digging you Hungarians. I really am.
945
00:41:04,121 --> 00:41:08,622
♪
946
00:41:08,633 --> 00:41:10,157
To your friends.
947
00:41:10,168 --> 00:41:13,084
And may this be the last
tattoo you ever have to get.
948
00:41:13,095 --> 00:41:15,010
- Cheers.
- [GLASSES CLINK]
949
00:41:15,021 --> 00:41:22,202
♪
950
00:41:25,854 --> 00:41:30,854
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
951
00:41:33,019 --> 00:41:36,153
[DRAMATIC MUSIC]
952
00:41:36,153 --> 00:41:43,116
♪
953
00:41:52,386 --> 00:41:54,040
[WOLF HOWLS]
67864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.