All language subtitles for Epidemiya.S01E02.Episode.2.720p.NF.WEB-DL.AAC2.0.x264-NTG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,160 --> 00:00:50,520
Shit, this is the wrong village.
2
00:01:03,240 --> 00:01:06,160
Stop! Wait for me! I'll be right back.
3
00:01:06,240 --> 00:01:08,600
Hey, excuse me! Is one of you a doctor?
4
00:01:10,080 --> 00:01:11,840
- Why? What's going on?
- Anya, don't!
5
00:01:11,920 --> 00:01:15,080
My wife's in labor.
She was due in a week, but it started.
6
00:01:15,160 --> 00:01:18,600
And the road to Moscow is out...
I don't know what to do.
7
00:01:18,680 --> 00:01:20,200
No phone or internet, either.
8
00:01:20,280 --> 00:01:22,600
Can one of you help us?
I don't know what to do.
9
00:01:22,680 --> 00:01:25,000
Are the contractions regular?
10
00:01:25,080 --> 00:01:27,000
I don't know... damn.
11
00:01:27,080 --> 00:01:30,320
She's in a whole lot of pain.
Vika! You should ask her.
12
00:01:30,400 --> 00:01:32,120
We need to take her to the house.
13
00:01:32,200 --> 00:01:33,320
Hey, stay clear!
14
00:01:34,360 --> 00:01:36,960
- What are you doing, Ira?
- They might all be sick.
15
00:01:37,040 --> 00:01:38,160
What do you mean?
16
00:01:38,240 --> 00:01:41,880
I'm not coughing and no fever.
I don't even have a runny nose.
17
00:01:41,960 --> 00:01:43,080
Ira, don't do this.
18
00:01:45,040 --> 00:01:45,880
Got it.
19
00:01:45,960 --> 00:01:48,160
Are you nuts? What the hell are you doing?
20
00:01:48,240 --> 00:01:51,840
What do you want? Get back!
21
00:01:51,920 --> 00:01:54,080
Look, I'm sorry.
We barely made it ourselves.
22
00:01:54,160 --> 00:01:56,520
It's a bad time. It's tricky.
23
00:01:56,600 --> 00:01:59,080
And we don't have a doctor.
Maybe there's one nearby.
24
00:01:59,160 --> 00:02:02,840
It's a half-hour drive to Solnechnogorsk.
Go there!
25
00:02:02,920 --> 00:02:03,920
This will help.
26
00:02:05,440 --> 00:02:07,720
There's a maternity hospital
down the road to Klin.
27
00:02:07,800 --> 00:02:11,440
It's ten minutes.
I looked it up, just in case.
28
00:02:11,520 --> 00:02:14,640
Have her take it, it'll hurt less.
I've got more.
29
00:02:14,720 --> 00:02:17,240
- Get in the car. Go on. Move.
- Okay. Fine.
30
00:02:34,400 --> 00:02:37,040
Sergey, give me a hand with this tent.
31
00:02:37,120 --> 00:02:39,560
We'll go in your car. You've got room.
32
00:02:41,400 --> 00:02:42,800
- Do you have straps?
- Yeah.
33
00:02:42,880 --> 00:02:43,880
Yeah, get them.
34
00:02:45,120 --> 00:02:48,680
Look, can you spare some diesel?
It's for Anya's car.
35
00:02:48,760 --> 00:02:52,360
It's on the shelf in the garage.
There's a gas can.
36
00:02:52,440 --> 00:02:53,880
- On the shelf?
- Uh-huh.
37
00:03:08,120 --> 00:03:11,360
Sergey, who are Anton and I gonna go with?
38
00:03:11,960 --> 00:03:15,360
With Dad in Anya's car.
Now go put your stuff inside.
39
00:03:17,640 --> 00:03:18,880
What, we're not going with you?
40
00:03:19,440 --> 00:03:21,760
We've decided you are with Dad.
41
00:03:21,840 --> 00:03:23,720
Who decided? She did?
42
00:03:24,400 --> 00:03:26,640
Damn it, it doesn't matter now!
43
00:03:27,800 --> 00:03:31,440
We just need to get out of here!
44
00:03:39,920 --> 00:03:41,200
Let's get going!
45
00:03:43,040 --> 00:03:44,240
Here, Sergey.
46
00:03:45,760 --> 00:03:47,160
You press here and...
47
00:03:47,840 --> 00:03:51,240
Don't worry, I'll be okay.
You go first.
48
00:03:51,320 --> 00:03:52,800
- Yeah.
- We'll follow.
49
00:03:52,880 --> 00:03:54,920
- Get in.
- I want to go with Daddy!
50
00:03:55,000 --> 00:03:56,040
Get in!
51
00:03:58,880 --> 00:04:00,960
- Drive slow.
- Uh-huh.
52
00:04:05,040 --> 00:04:06,840
- Daddy!
- Anton!
53
00:04:10,240 --> 00:04:11,880
I want to go with you!
54
00:04:13,880 --> 00:04:15,120
Anton, listen to me.
55
00:04:15,920 --> 00:04:17,120
Here we go.
56
00:04:17,200 --> 00:04:19,880
I'll follow you.
You'll see me through the window.
57
00:04:19,960 --> 00:04:22,320
No, no! I want to go with you!
58
00:04:22,400 --> 00:04:25,680
Quit acting like a little boy.
This way, let's go.
59
00:04:25,760 --> 00:04:27,840
- Ira!
- Don't "Ira" me! Come, Anton!
60
00:04:30,440 --> 00:04:32,840
Listen.
You're a big boy, aren't you, Anton?
61
00:04:33,480 --> 00:04:36,000
- Hey, are we going or not?
- Just a second!
62
00:04:36,560 --> 00:04:40,440
Move it! These assholes might come back
at any moment.
63
00:04:40,520 --> 00:04:43,480
- Enough. Let's go. Enough, I said!
- Okay.
64
00:04:43,560 --> 00:04:45,880
- Let me talk to him.
- Leave him alone!
65
00:04:45,960 --> 00:04:48,840
- Anton, get in the car!
- What is going on? Cut it out.
66
00:04:50,120 --> 00:04:52,360
- He's my son. Don't tell me...
- Enough!
67
00:04:56,960 --> 00:04:57,960
Anton, dear.
68
00:04:58,680 --> 00:05:01,560
It's all right.
You can go with your dad. Deal?
69
00:05:02,280 --> 00:05:04,160
And we'll go with Boris Mikhaylovich.
70
00:05:06,120 --> 00:05:08,840
- Thank you. Thank you.
- Misha, let's go!
71
00:05:16,160 --> 00:05:18,320
- Let's move.
- Boris, let's go.
72
00:05:37,040 --> 00:05:39,920
Leonid, can you hear me?
73
00:05:41,080 --> 00:05:42,080
Loud and clear.
74
00:05:42,160 --> 00:05:44,120
Is this the only road
to the village?
75
00:05:44,200 --> 00:05:45,680
It's the main one.
76
00:05:45,760 --> 00:05:49,560
They might take this road
if they return. We should make a detour.
77
00:05:50,360 --> 00:05:52,800
Then turn right at the fork
and make a detour.
78
00:05:52,880 --> 00:05:55,280
Anya, turn right at the fork.
79
00:05:56,000 --> 00:05:57,640
Why? That's a detour.
80
00:05:59,240 --> 00:06:00,560
It's safer.
81
00:06:01,160 --> 00:06:04,960
We'll be zigzagging there
for two hours. No, I'm turning left.
82
00:06:05,640 --> 00:06:06,640
Anya.
83
00:06:07,400 --> 00:06:08,920
Anya, where are you going?
84
00:06:09,000 --> 00:06:11,480
Damn it, I told you to turn right!
85
00:06:12,320 --> 00:06:14,400
Fuck it, it'll be faster.
86
00:06:49,320 --> 00:06:50,960
She's hot, isn't she?
87
00:06:51,720 --> 00:06:54,640
And also pretty young. Thirty at most.
88
00:06:55,280 --> 00:06:57,240
I understand Sergey, though.
89
00:06:57,320 --> 00:06:59,840
Anya's got money, that house...
90
00:06:59,920 --> 00:07:04,120
Who cares about age? It's love.
Age doesn't matter to them.
91
00:07:04,200 --> 00:07:06,920
That depends whose age it is.
92
00:07:17,840 --> 00:07:19,960
Anya, what's happening?
Your car's smoking.
93
00:07:20,920 --> 00:07:21,920
Do you copy, Anya?
94
00:07:26,600 --> 00:07:28,360
What happened?
95
00:07:29,520 --> 00:07:30,920
Sergey, we've got a problem.
96
00:08:04,200 --> 00:08:07,200
Is it diesel for cold? Which did you take?
97
00:08:07,280 --> 00:08:09,040
From under the shelf,
like you said.
98
00:08:09,120 --> 00:08:11,640
"On the shelf."
God, were you even listening?
99
00:08:13,720 --> 00:08:16,520
- How much did you use?
- All of it.
100
00:08:17,480 --> 00:08:18,600
Oof.
101
00:08:20,120 --> 00:08:22,200
Okay, we need some winter diesel.
102
00:08:22,280 --> 00:08:25,600
Get the towline. We'll tow the car
to the nearest gas station.
103
00:08:30,280 --> 00:08:32,280
You don't have a towline either?
104
00:08:34,000 --> 00:08:37,120
- In either car?
- I've never kept one in mine, I just...
105
00:08:37,200 --> 00:08:38,400
Right.
106
00:09:03,720 --> 00:09:05,240
Leonid, do you have a towline?
107
00:09:05,320 --> 00:09:07,280
- I'll check.
- Thanks.
108
00:09:14,160 --> 00:09:15,560
- Look, Boris...
- Yeah.
109
00:09:15,640 --> 00:09:17,120
Where exactly up north are we going?
110
00:09:18,120 --> 00:09:20,400
Lake Vongozero, Karelia.
111
00:09:20,480 --> 00:09:23,120
I see.
That must be 700, 800 miles?
112
00:09:24,160 --> 00:09:27,160
A thousand... or slightly more.
113
00:09:28,120 --> 00:09:32,160
Is your house big enough...
big enough for everybody?
114
00:09:33,280 --> 00:09:35,640
Let's get there
before worrying about space.
115
00:09:43,040 --> 00:09:44,400
There'll be enough space.
116
00:09:46,280 --> 00:09:48,920
- What about the towline?
- Fuck me.
117
00:09:49,800 --> 00:09:50,800
What?
118
00:09:51,520 --> 00:09:55,080
I must've left it in the ATV
after hunting.
119
00:09:58,960 --> 00:10:00,400
We'll go back then, I guess.
120
00:10:07,440 --> 00:10:09,720
- We need to go back.
- No, that's dangerous.
121
00:10:09,800 --> 00:10:13,680
What, and here on the side of the road,
in the middle of the night, is better?
122
00:10:14,560 --> 00:10:18,680
- Give me the keys. I'll go myself.
- No, you just stay put.
123
00:10:18,760 --> 00:10:20,920
All right. I'll go back for it.
124
00:10:21,000 --> 00:10:22,600
What if they're already there?
125
00:10:22,680 --> 00:10:25,680
Then I'll just return without the towline.
126
00:10:25,760 --> 00:10:27,840
Shouldn't Polina and Marina stay here?
127
00:10:27,920 --> 00:10:30,480
No, I'll feel better
with my women by my side.
128
00:10:30,960 --> 00:10:32,120
Don't worry, I'll be quick.
129
00:10:32,200 --> 00:10:36,200
"One leg here and the other there,"
as Anna Karenina said.
130
00:10:36,760 --> 00:10:39,160
- Don't turn off the walkie-talkie!
- Uh-huh.
131
00:10:41,280 --> 00:10:43,760
Karelia, my ass. Pomors.
132
00:11:02,000 --> 00:11:03,000
Misha!
133
00:11:08,640 --> 00:11:10,400
Dad, we're not going back,
are we?
134
00:11:11,320 --> 00:11:13,760
I saw the towline in the trunk.
This is fucked up.
135
00:11:15,240 --> 00:11:17,400
Just abandoning all of them like this.
136
00:11:17,480 --> 00:11:19,440
I don't care if it's fucked up.
137
00:11:20,280 --> 00:11:22,160
They're hopeless, this crew.
138
00:11:22,720 --> 00:11:26,840
The guide won't even last long.
He's a goner even without the infection.
139
00:11:26,920 --> 00:11:29,760
Sergey and his two girls? Jesus.
140
00:11:30,320 --> 00:11:32,880
These fools
aren't even gonna make it to Karelia.
141
00:11:35,560 --> 00:11:37,480
Leonid, you hear me?
142
00:11:39,600 --> 00:11:41,400
Leonid! Can you hear me?
143
00:11:43,640 --> 00:11:45,240
Are you okay? Over.
144
00:11:47,080 --> 00:11:49,240
Where are you? Over.
145
00:11:53,520 --> 00:11:55,160
I don't understand why he doesn't reply.
146
00:11:55,800 --> 00:11:58,000
What is there to understand?
147
00:12:03,520 --> 00:12:04,520
I'm here.
148
00:12:05,200 --> 00:12:09,440
Leonid, I'm checking my signal.
What's the coverage radius on this?
149
00:12:09,520 --> 00:12:11,480
Ten or fifteen miles.
150
00:12:12,080 --> 00:12:15,640
We're fine, don't worry.
We'll be back in a sec. Over and out.
151
00:12:19,280 --> 00:12:20,400
He's passed out.
152
00:12:27,840 --> 00:12:28,840
Sergey.
153
00:12:30,080 --> 00:12:31,280
Don't leave, please.
154
00:12:47,800 --> 00:12:49,720
We'll go to the St. Petersburg region.
155
00:12:49,800 --> 00:12:51,960
To Lake Ladoga at Valera's place.
156
00:12:52,040 --> 00:12:54,360
Are you sure Valera's still alive, though?
157
00:12:54,440 --> 00:12:56,040
From there we can cross into Finland.
158
00:12:56,120 --> 00:12:59,640
I mean, we have our passports
with Schengen visas, right?
159
00:13:00,200 --> 00:13:01,400
Can we even get in?
160
00:13:02,320 --> 00:13:03,960
The borders are closed from what I read.
161
00:13:04,040 --> 00:13:06,800
You "read"? God, please.
What is it you read?
162
00:13:06,880 --> 00:13:09,600
You'll believe any old bullshit you read
on the internet.
163
00:13:10,360 --> 00:13:11,760
How are we going to sleep?
164
00:13:12,920 --> 00:13:15,480
Marina, what the hell
is the matter with you?
165
00:13:15,560 --> 00:13:18,160
Haven't you ever slept in a car?
Sleep all you want!
166
00:13:20,120 --> 00:13:21,600
I have to pee.
167
00:13:26,640 --> 00:13:27,680
Let's go outside.
168
00:13:33,840 --> 00:13:35,240
Just do it right here.
169
00:13:35,320 --> 00:13:38,440
- I can't pee here, Lyonya!
- Stop it, Marina! I'll turn away!
170
00:13:38,520 --> 00:13:41,200
Please, let's go in the forest!
I can't pee on the road.
171
00:13:41,280 --> 00:13:42,560
Christ.
172
00:14:55,600 --> 00:14:56,600
All clear.
173
00:15:05,400 --> 00:15:06,560
Is this one ours?
174
00:15:08,640 --> 00:15:09,800
Yeah, it definitely is.
175
00:15:20,480 --> 00:15:21,720
Did you take the keys?
176
00:15:22,960 --> 00:15:25,000
No.
177
00:15:26,400 --> 00:15:29,400
What are we going to do without the car?
178
00:15:29,480 --> 00:15:33,640
It's okay. We can't win every time.
We'll figure it out.
179
00:15:44,520 --> 00:15:46,120
They must be here!
180
00:15:47,560 --> 00:15:50,360
Comb the woods! Check for footprints!
181
00:15:50,440 --> 00:15:51,560
Let's go.
182
00:16:00,800 --> 00:16:02,040
Move!
183
00:16:02,680 --> 00:16:05,760
Don't let them slip away!
184
00:16:07,720 --> 00:16:12,160
- I see footprints.
- They're here! Move! Move! Move!
185
00:16:12,240 --> 00:16:15,040
Leonid, you're pulling me too hard!
You're hurting me!
186
00:16:16,320 --> 00:16:18,800
Easy! Come on! There you go!
187
00:16:18,880 --> 00:16:22,360
Keep quiet! Come on.
188
00:16:44,560 --> 00:16:45,880
They went down there.
189
00:16:50,520 --> 00:16:52,160
Everyone, let's go.
190
00:16:54,920 --> 00:16:56,840
Leonid, you hear me?
191
00:17:00,000 --> 00:17:02,040
Leonid, do you hear me? Over.
192
00:17:04,080 --> 00:17:06,600
Poetry or prose?
193
00:17:11,000 --> 00:17:12,480
Are you okay? Over.
194
00:17:15,200 --> 00:17:17,040
Leonid! Tell me where you are. Over.
195
00:17:32,000 --> 00:17:36,080
Everyone down here, quick!
Do I have to say it twice?
196
00:17:36,840 --> 00:17:38,400
What if it's not them down there?
197
00:17:40,120 --> 00:17:43,280
- Their footprints are right there.
- And what if they're not theirs?
198
00:17:44,800 --> 00:17:47,800
- Anyone could have walked here.
- It's freezing, Sanya.
199
00:17:47,880 --> 00:17:49,480
Come on, forget them.
200
00:17:49,560 --> 00:17:51,600
Let's take their car
and go back to the base.
201
00:17:51,680 --> 00:17:53,040
Everyone's waiting for us.
202
00:17:53,760 --> 00:17:55,880
Are you out of your fucking mind?
203
00:17:56,600 --> 00:18:00,000
They killed my brother, and you're afraid
of bumping your ass!
204
00:18:01,160 --> 00:18:02,480
Down, now!
205
00:18:03,480 --> 00:18:06,640
You go first! Move!
206
00:18:55,320 --> 00:18:56,320
Shh.
207
00:19:00,000 --> 00:19:01,360
Thank you, Lekha.
208
00:19:03,200 --> 00:19:06,000
This jerk really got to me. Right, guys?
209
00:19:08,680 --> 00:19:10,080
What should we tell base?
210
00:19:11,360 --> 00:19:12,960
We'll say you did him in.
211
00:19:13,440 --> 00:19:14,520
No.
212
00:19:15,320 --> 00:19:16,880
And we were forced to shoot you.
213
00:19:23,760 --> 00:19:25,880
Let's get out of here.
I'm starving.
214
00:19:25,960 --> 00:19:28,040
We haven't eaten all day
with all this shit.
215
00:19:28,600 --> 00:19:29,920
I'm driving the Escalade.
216
00:19:37,800 --> 00:19:39,840
Really nice escape.
217
00:19:41,000 --> 00:19:43,720
No weapons, no camping gear, no transport.
218
00:19:44,960 --> 00:19:45,960
Nothing.
219
00:19:50,320 --> 00:19:51,640
I'll figure it out.
220
00:20:02,920 --> 00:20:05,040
By her eyes I knew that she was sick.
221
00:20:06,880 --> 00:20:09,160
She just cried and begged.
222
00:20:10,920 --> 00:20:12,200
She couldn't come in.
223
00:20:14,320 --> 00:20:16,840
I wouldn't let her.
I holed up with Anton in the bedroom...
224
00:20:17,960 --> 00:20:19,240
so we wouldn't hear her.
225
00:20:21,040 --> 00:20:24,280
I don't even know
if she walked away or if they...
226
00:20:24,360 --> 00:20:27,000
Ira, don't torture yourself.
227
00:20:28,960 --> 00:20:30,720
You couldn't avoid it.
228
00:20:31,320 --> 00:20:33,320
How can I live with it?
229
00:20:33,400 --> 00:20:36,320
I can still hear
her voice in my head,
230
00:20:36,400 --> 00:20:38,280
begging behind the door.
231
00:20:41,200 --> 00:20:43,160
Come here.
232
00:20:49,560 --> 00:20:51,560
Whatever happens between us...
233
00:20:54,000 --> 00:20:56,880
I'll always be here. Always.
234
00:20:58,080 --> 00:21:00,960
You hear me? Trust me.
235
00:21:05,400 --> 00:21:08,480
Do you copy? Sergey!
Leonid speaking!
236
00:21:09,080 --> 00:21:10,680
Where are you? Over.
237
00:21:10,760 --> 00:21:13,120
Yeah, I'm here. Copy.
We still haven't budged.
238
00:21:13,200 --> 00:21:14,360
Guys, what happened?
239
00:21:14,440 --> 00:21:16,960
We're... it's a long story.
240
00:21:17,040 --> 00:21:19,880
We're stuck. Can you pick us up?
241
00:21:20,480 --> 00:21:21,480
Where?
242
00:21:21,520 --> 00:21:25,920
Not far. About five miles away.
You know the Voronovo station?
243
00:21:26,000 --> 00:21:27,600
You're not going.
244
00:21:27,680 --> 00:21:31,080
Sergey, do you copy? I've got the towline.
245
00:21:42,920 --> 00:21:44,920
Okay, I'm coming.
Don't turn off the radio.
246
00:21:45,520 --> 00:21:47,160
Then we're all coming with you.
247
00:21:47,240 --> 00:21:49,520
I'm begging you, please,
stay here with my dad.
248
00:21:49,600 --> 00:21:51,680
- I'll be fast, all right?
- No.
249
00:21:56,560 --> 00:21:59,840
Anya, stay with the car. I'll be quick.
250
00:22:01,160 --> 00:22:03,080
No, Sergey. I'm coming as well.
251
00:22:59,640 --> 00:23:01,080
Where's your car?
252
00:23:01,160 --> 00:23:02,480
The car's screwed, Sergey.
253
00:23:03,080 --> 00:23:04,680
All was good until we stopped.
254
00:23:05,840 --> 00:23:10,520
Marina had to pee.
We got out and went to the woods.
255
00:23:11,160 --> 00:23:13,000
Thank God we were deep enough...
256
00:23:13,080 --> 00:23:16,320
And then those bastards turned up,
and they searched around,
257
00:23:16,400 --> 00:23:18,760
and then they took the car, and...
and drove away.
258
00:23:19,560 --> 00:23:21,800
Your house is that way.
How did you get here?
259
00:23:21,880 --> 00:23:24,440
I just thought that I would
go by this road here
260
00:23:24,520 --> 00:23:28,560
and then, uh, switch back to the main road
and then try to pass unnoticed.
261
00:23:32,200 --> 00:23:33,200
And the towline?
262
00:23:34,880 --> 00:23:35,880
I don't have it.
263
00:23:37,200 --> 00:23:39,120
You said
you did on the radio.
264
00:23:40,560 --> 00:23:43,600
If I didn't say it,
you wouldn't have come back.
265
00:23:49,680 --> 00:23:50,960
Does this sound normal?
266
00:23:52,000 --> 00:23:53,720
Sergey, why are you silent?
267
00:23:55,000 --> 00:23:57,480
Right. Get in the car.
268
00:23:57,560 --> 00:23:59,920
We'll squeeze in there somehow, okay?
269
00:24:00,000 --> 00:24:04,200
What are you doing?
What car? Sergey, what do you mean?
270
00:24:04,280 --> 00:24:07,440
They weren't getting something stupid!
They were planning to leave you behind!
271
00:24:07,520 --> 00:24:09,296
- Ira...
- What? What are we going to do?
272
00:24:09,320 --> 00:24:11,720
We have one car! Are you insane?
273
00:24:11,800 --> 00:24:13,880
Calm down, okay? Let's discuss it later.
274
00:24:13,960 --> 00:24:15,440
In any case, this woman is pregnant.
275
00:24:15,520 --> 00:24:17,520
Are you suggesting
abandoning her out in the...
276
00:24:17,600 --> 00:24:19,560
Oh, excuse me.
And who are you, some saint?
277
00:24:19,640 --> 00:24:21,800
Bullshit, Anya. Come on, Sergey.
278
00:24:23,480 --> 00:24:25,160
Let's stay humane, Ira.
279
00:24:25,760 --> 00:24:29,120
So stay! Go on, Anya,
you can stay right here if you want.
280
00:24:29,200 --> 00:24:30,920
- Stay right here!
- Bitch.
281
00:24:31,000 --> 00:24:32,600
- Where are you going?
- Stop it, Ira!
282
00:24:32,680 --> 00:24:34,160
Offer your seat to them, Anya!
283
00:24:34,240 --> 00:24:36,000
Why should I stop?
You don't even know them!
284
00:24:36,080 --> 00:24:37,440
Move.
285
00:24:37,520 --> 00:24:38,920
Sergey, I have an idea.
286
00:24:39,680 --> 00:24:41,520
There's a petrol station a bit further.
287
00:24:42,080 --> 00:24:44,200
Leave us there. We'll think of something.
288
00:24:45,680 --> 00:24:47,240
Does that sound fair to you all?
289
00:24:52,920 --> 00:24:55,440
- Let's go.
- Move your asses!
290
00:25:53,680 --> 00:25:55,920
All right then. Out.
291
00:25:57,240 --> 00:25:58,240
Polina, out.
292
00:25:59,440 --> 00:26:00,440
I don't want to.
293
00:26:02,840 --> 00:26:03,840
Marina!
294
00:26:04,640 --> 00:26:08,120
Guys, I'm sorry.
We hadn't wanted to abandon anybody.
295
00:26:08,200 --> 00:26:10,680
It won't happen again, I swear.
Please, believe me.
296
00:26:10,760 --> 00:26:13,521
- You're embarrassing us. Out!
- Where are we going?
297
00:26:15,480 --> 00:26:19,200
Can't we talk it over?
Why do we have to leave?
298
00:26:19,280 --> 00:26:20,360
Come on.
299
00:26:20,440 --> 00:26:23,720
Where are we gonna go?
I'm cold! I'm tired!
300
00:26:30,080 --> 00:26:31,200
Sergey...
301
00:26:34,400 --> 00:26:35,960
Hey, Boris is waiting on us.
302
00:26:39,760 --> 00:26:42,960
There is no fuel today.
Please go home.
303
00:26:43,840 --> 00:26:47,280
- Polina, move!
- There is no fuel, no diesel.
304
00:26:48,200 --> 00:26:50,200
I repeat, there's no fuel. Please go home.
305
00:26:50,280 --> 00:26:52,040
Wait here. I'll be quick.
306
00:26:55,560 --> 00:26:57,640
Anyone going to St. Petersburg?
307
00:26:58,200 --> 00:26:59,840
Can anyone give a lift for three?
308
00:27:02,080 --> 00:27:03,760
I can pay you, I've got money.
309
00:27:04,720 --> 00:27:07,240
Guys, anyone interested
in selling your car?
310
00:27:09,040 --> 00:27:12,920
It fits everybody. We could've all fit.
311
00:27:13,960 --> 00:27:15,320
Sergey, are we going?
312
00:27:20,480 --> 00:27:23,480
Guys, will anyone sell their car?
I have money.
313
00:27:24,040 --> 00:27:25,640
Anyone going to St. Petersburg?
314
00:27:26,920 --> 00:27:28,360
Give a lift to three people!
315
00:27:32,600 --> 00:27:36,000
Everybody fits. Everybody fits.
316
00:27:37,120 --> 00:27:38,120
Sergey.
317
00:27:42,840 --> 00:27:43,960
Sergey!
318
00:27:46,360 --> 00:27:48,760
Excuse me, do you know the...
319
00:27:48,840 --> 00:27:53,440
Stay away! Stay away!
Stay away, he's infected!
320
00:27:53,520 --> 00:27:56,320
Calm down. No one... no one is infected.
321
00:27:56,880 --> 00:27:58,280
Oh, he's coughing! Listen!
322
00:27:58,360 --> 00:28:01,040
And, look, he put on glasses
to hide his eyes.
323
00:28:01,120 --> 00:28:03,200
He'll infect us all!
324
00:28:03,280 --> 00:28:06,800
- Vitya! Get him away from me!
- Stop it!
325
00:28:06,880 --> 00:28:10,000
- Vitya, do something!
- Stop it! I'm not infected!
326
00:28:10,080 --> 00:28:12,760
He's infected!
327
00:28:12,840 --> 00:28:15,000
Get in the car, quickly!
328
00:28:24,240 --> 00:28:25,240
Leonid!
329
00:28:47,560 --> 00:28:49,520
There's an infected man.
330
00:28:53,520 --> 00:28:55,080
He is sick!
331
00:29:14,840 --> 00:29:16,240
- Leonid...
- Uh-huh?
332
00:29:16,880 --> 00:29:19,080
Is this how it's gonna be from now on?
333
00:29:21,120 --> 00:29:22,640
Somebody abandoned a car, Dad.
334
00:29:24,680 --> 00:29:27,000
Yeah, it belonged to the sick guy.
335
00:29:27,480 --> 00:29:28,680
I saw him get out of it.
336
00:29:29,760 --> 00:29:31,280
It's also infected.
337
00:29:33,120 --> 00:29:36,840
It's cold.
I can't do it anymore.
338
00:29:47,080 --> 00:29:48,680
Come on, let's go. Let's go.
339
00:29:59,640 --> 00:30:02,840
- I said, "No gas."
- Let us in, please, sir.
340
00:30:02,920 --> 00:30:05,320
My pregnant wife
and daughter are freezing.
341
00:30:05,960 --> 00:30:07,200
Someone stole our car.
342
00:30:07,760 --> 00:30:08,960
And if you're infected?
343
00:30:09,040 --> 00:30:11,680
We're fine. No coughing or anything.
344
00:30:11,760 --> 00:30:12,760
Look at my eye.
345
00:30:13,160 --> 00:30:16,080
I'll pay, okay? Hold on, look.
346
00:30:29,000 --> 00:30:31,240
The diesel froze.
347
00:30:32,040 --> 00:30:33,960
So I went and heated it up a little.
348
00:30:34,960 --> 00:30:36,440
Should go at least two miles.
349
00:30:36,520 --> 00:30:38,440
Gotta make it last
till the next gas station.
350
00:30:38,520 --> 00:30:39,520
Yeah.
351
00:30:39,920 --> 00:30:42,200
Anya, we gotta be quick. Follow me.
352
00:30:42,280 --> 00:30:45,400
Sergey, times are bad, but...
353
00:30:47,000 --> 00:30:48,640
well, this is just inhumane.
354
00:31:04,200 --> 00:31:07,000
Sergey. You know it was the only way.
355
00:31:09,920 --> 00:31:11,480
It's like with your mom.
356
00:31:13,400 --> 00:31:15,560
You said you don't know
how to live with it.
357
00:31:16,920 --> 00:31:19,400
I don't know how to live with it, either.
358
00:31:33,200 --> 00:31:35,320
Why are you still here?
You're not fleeing?
359
00:31:36,800 --> 00:31:39,680
It will be the same everywhere soon.
So, why flee?
360
00:31:40,200 --> 00:31:41,720
This place here is a fortress.
361
00:31:44,920 --> 00:31:48,240
I, uh, noticed that you have supplies.
362
00:31:52,840 --> 00:31:54,160
Relax. It's fine.
363
00:31:56,160 --> 00:31:58,800
You do what you can to survive.
364
00:32:00,760 --> 00:32:01,880
Every man for himself.
365
00:32:04,440 --> 00:32:05,680
You cold, cutie?
366
00:32:07,080 --> 00:32:08,320
How about a drink?
367
00:32:25,440 --> 00:32:26,440
Take it.
368
00:32:27,040 --> 00:32:28,040
It will warm you up.
369
00:32:47,720 --> 00:32:49,320
What is it? Are you shy?
370
00:32:50,560 --> 00:32:51,560
Come here.
371
00:32:51,960 --> 00:32:54,960
Would you just leave her?
She's just a child, my God.
372
00:32:55,040 --> 00:32:56,800
I'm talking to her, not you.
373
00:32:58,280 --> 00:33:01,000
Oh, okay, I'll come to you then.
374
00:33:09,560 --> 00:33:11,040
Look, that's enough.
375
00:33:14,360 --> 00:33:16,280
Right.
376
00:33:30,960 --> 00:33:32,440
Now beat it, all right, fucker?
377
00:33:35,120 --> 00:33:37,280
We're leaving. We'll leave.
378
00:33:37,960 --> 00:33:41,760
Leonid, dear, please. Let's leave.
Leonid, let's go, please.
379
00:33:41,840 --> 00:33:44,320
We're leaving, stop.
Hold on, we're leaving already!
380
00:33:44,400 --> 00:33:47,040
Leonid, please! Let's go, please!
381
00:33:49,600 --> 00:33:52,680
Leonid! Stop, okay?
We're going, stop.
382
00:33:56,840 --> 00:33:58,960
Fucking piece of shit!
383
00:33:59,040 --> 00:34:03,520
God, he wanted to shoot you!
Oh, I'm shaking so hard.
384
00:34:03,600 --> 00:34:06,400
Everything is okay, kitten. It's over.
385
00:34:06,480 --> 00:34:08,680
- Keep your head warm.
- Yeah, thank you.
386
00:34:11,560 --> 00:34:13,720
We're going to die here,
aren't we?
387
00:34:14,600 --> 00:34:16,560
Do you understand how fucked we are?
388
00:34:18,840 --> 00:34:21,360
- It's all your fault!
- What?
389
00:34:21,440 --> 00:34:23,640
Why did we have to leave them?
390
00:34:23,720 --> 00:34:24,920
I did it for you!
391
00:34:25,000 --> 00:34:27,040
Well, you didn't help us, I gotta say.
392
00:34:27,520 --> 00:34:29,840
Take it easy, I didn't know
it would come to this!
393
00:34:29,920 --> 00:34:31,240
Oh, you didn't you know, huh?
394
00:34:31,320 --> 00:34:33,400
- Relax, Marina.
- Leave me alone!
395
00:34:35,360 --> 00:34:36,360
Enough.
396
00:34:42,600 --> 00:34:44,600
Fuck me. We're not screwed, you guys.
397
00:35:09,440 --> 00:35:11,480
Polina, Marina, get warm in the car.
398
00:35:21,320 --> 00:35:22,600
So did you miss me?
399
00:35:29,040 --> 00:35:30,120
Close the door.
400
00:35:36,160 --> 00:35:37,360
You started the engine?
401
00:35:37,960 --> 00:35:41,120
Heated it up. Fuel needs replacing.
402
00:35:44,240 --> 00:35:45,240
I've got an idea.
403
00:35:55,160 --> 00:35:58,480
Look, could you give me
about five gallons?
404
00:35:58,560 --> 00:36:01,680
Only to make it to the next station.
That's all I need. Nothing else.
405
00:36:01,760 --> 00:36:04,200
I can pay you well. Here.
406
00:36:06,040 --> 00:36:08,920
I can give you the watch.
It's nice. Swiss.
407
00:36:09,640 --> 00:36:10,640
Show me.
408
00:36:14,400 --> 00:36:17,640
One second... ah. Here.
409
00:36:21,160 --> 00:36:25,280
On the floor! Hands behind your head!
Put your hands behind your head!
410
00:36:27,640 --> 00:36:29,080
What a perfect fortress, huh?
411
00:36:32,680 --> 00:36:35,280
Guys, take these gas cans.
They're all on sale today.
412
00:36:39,080 --> 00:36:40,080
Misha!
413
00:36:44,280 --> 00:36:47,480
Misha! Misha! Misha!
414
00:36:52,080 --> 00:36:54,320
Why did you touch him?
You shouldn't have done that.
415
00:36:54,800 --> 00:36:56,120
He's not infected.
416
00:36:57,240 --> 00:36:58,400
What happened?
417
00:36:59,120 --> 00:37:00,240
He wasn't sick.
418
00:37:00,880 --> 00:37:03,240
Take a look for yourself.
His eyes are healthy.
419
00:37:09,920 --> 00:37:11,200
What's going on?
420
00:37:11,760 --> 00:37:12,880
He wasn't infected.
421
00:37:27,880 --> 00:37:28,880
Splendid.
422
00:37:30,600 --> 00:37:32,760
Come on!
423
00:37:36,680 --> 00:37:39,040
This is enough fuel for us, eh?
424
00:37:40,760 --> 00:37:42,200
Enough to get us to Karelia?
425
00:37:46,600 --> 00:37:49,920
Sergey, enough sulking.
No hard feelings, okay?
426
00:37:52,320 --> 00:37:53,320
Forgiven.
427
00:37:54,200 --> 00:37:56,760
- I wanted to ask you something.
- Yeah?
428
00:37:57,520 --> 00:37:59,080
Ira's good in bed, right?
429
00:38:01,240 --> 00:38:05,120
You can tell a friend, right?
I can already sense it.
430
00:38:07,200 --> 00:38:08,640
Tell me later.
431
00:38:18,520 --> 00:38:21,520
Even though I know already!
432
00:38:42,240 --> 00:38:44,880
Karelia has plenty of lakes,
I'm certain about that.
433
00:38:44,960 --> 00:38:49,960
The one we're looking for is called...
Vongozero.
434
00:38:56,200 --> 00:38:58,320
There's an island in the middle of it.
435
00:38:59,520 --> 00:39:03,120
If memory serves, in '78,
because Sergey wasn't born yet,
436
00:39:03,200 --> 00:39:07,080
his mom and I got lost this one time.
437
00:39:07,840 --> 00:39:11,360
And all of a sudden
we stumbled upon this... this ship
438
00:39:11,440 --> 00:39:12,840
washed up on the shore.
439
00:39:17,760 --> 00:39:19,680
It must have been abandoned since the war.
440
00:39:20,160 --> 00:39:26,680
I've been going there
each year ever since.
441
00:39:28,280 --> 00:39:29,720
- To the ship?
- Yeah.
442
00:39:30,680 --> 00:39:33,160
It got quite comfy
after 40 years.
443
00:39:34,720 --> 00:39:36,440
Is it livable?
444
00:39:36,520 --> 00:39:38,560
Not just livable...
445
00:39:38,640 --> 00:39:43,320
Clean water, a stove. I built a toilet.
446
00:39:43,400 --> 00:39:47,400
And the lake's teeming with fish!
There's enough space for everyone.
447
00:39:47,480 --> 00:39:49,840
It even has an annex.
448
00:39:49,920 --> 00:39:53,280
And most importantly,
there's nobody anywhere out there.
449
00:39:53,360 --> 00:39:56,200
We'll settle in before you know it.
We'll be fine.
450
00:39:56,280 --> 00:39:58,440
Could even create kids, right, Sergey?
451
00:39:58,520 --> 00:40:02,640
Can't waste so many women!
We have to save the human race!
452
00:40:12,320 --> 00:40:13,320
Give me the radio.
453
00:40:15,760 --> 00:40:17,360
Who's coughing? Sergey?
454
00:40:17,440 --> 00:40:18,600
Not me. I don't know.
455
00:40:18,680 --> 00:40:22,120
It's me.
Sorry for interfering.
456
00:40:24,760 --> 00:40:25,960
Who's this?
457
00:40:26,040 --> 00:40:29,680
My name's Igor. Igor Yevgenyevich.
458
00:40:29,760 --> 00:40:31,520
- Hello.
- Hello.
459
00:40:33,680 --> 00:40:37,120
And where are you now, Igor Yevgenyevich?
460
00:40:37,200 --> 00:40:40,440
In the attic.
I have a station here.
461
00:40:40,520 --> 00:40:43,320
I was trying to catch a signal.
What about you?
462
00:40:44,320 --> 00:40:46,120
Near Tver, just about.
463
00:40:46,200 --> 00:40:51,160
I see. I have an aunt in Tver.
Not sure if she's still alive.
464
00:40:52,440 --> 00:40:55,360
- How are you feeling?
- Well, thank God.
465
00:40:56,000 --> 00:40:59,200
I'm glad to hear it.
466
00:41:01,360 --> 00:41:03,360
Health is the most important thing now.
467
00:41:04,480 --> 00:41:07,440
- That and having your family around.
- Is your family there?
468
00:41:08,080 --> 00:41:12,200
They will be soon.
Soon, we'll be together.
469
00:41:14,480 --> 00:41:17,240
Sorry, are you...
470
00:41:17,320 --> 00:41:22,640
I just wanted to ask,
do you know any prayers?
471
00:41:23,120 --> 00:41:24,760
Because all my life, I was...
472
00:41:24,840 --> 00:41:26,800
First, I was in the Komsomol,
473
00:41:26,880 --> 00:41:29,920
and then, somehow,
I just never had the time.
474
00:41:30,000 --> 00:41:35,200
And I want someone to pray.
Maybe it will help. I don't know.
475
00:41:36,720 --> 00:41:37,800
Sorry, I don't.
476
00:41:39,240 --> 00:41:40,360
Neither do I.
477
00:41:47,080 --> 00:41:50,680
Lord Jesus Christ, Son of God...
478
00:41:52,400 --> 00:41:53,680
have mercy on us.
479
00:41:54,200 --> 00:41:55,200
Save us.
480
00:41:56,920 --> 00:41:59,560
In your mercy and your grace...
481
00:42:00,440 --> 00:42:03,960
have mercy on the sinful soul of Igor.
482
00:42:07,760 --> 00:42:09,080
I lost the rest of it.
483
00:42:10,080 --> 00:42:11,960
May I, sir?
484
00:42:17,000 --> 00:42:20,760
The sins of his youth
and of his ignorance, remember not.
485
00:42:21,240 --> 00:42:25,040
Give him instead a Christian death,
in peace and in bliss,
486
00:42:25,120 --> 00:42:32,080
and save his soul from the dark eyes
of the cunning demons,
487
00:42:32,160 --> 00:42:35,000
and may your angels of light accept him.
488
00:42:35,560 --> 00:42:37,200
Have mercy on him on Judgement Day...
36017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.