All language subtitles for Entourage 707

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,471 --> 00:00:14,347 ♪ Oooh! ♪ 2 00:00:17,184 --> 00:00:19,185 ♪ Yeah yeah! ♪ 3 00:00:19,353 --> 00:00:21,354 ♪ Yeah yeah ♪ 4 00:00:21,522 --> 00:00:24,691 ♪ Yeah, my mind had been enabled ♪ 5 00:00:24,858 --> 00:00:26,943 ♪ In the memory you overflow ♪ 6 00:00:27,111 --> 00:00:29,445 ♪ I wanna be your superhero ♪ 7 00:00:29,613 --> 00:00:31,531 ♪ Even if I tumble, fall ♪ 8 00:00:31,699 --> 00:00:34,867 ♪ I'm okay ♪ 9 00:00:35,035 --> 00:00:39,163 ♪ But I need you desperately ♪ 10 00:00:39,331 --> 00:00:44,711 ♪ You know I need you desperately ♪ 11 00:00:51,009 --> 00:00:54,095 ♪ I wanna be your superhero ♪ 12 00:01:07,484 --> 00:01:10,403 ♪ Yeah, oh yeah ♪ 13 00:01:10,571 --> 00:01:12,905 ♪ Oh yeah. ♪ 14 00:01:20,914 --> 00:01:22,331 ♪ Okay, we wrote this for a purpose ♪ 15 00:01:22,499 --> 00:01:24,333 ♪ To motivate you at this time ♪ 16 00:01:24,501 --> 00:01:26,419 ♪ With this hypnotizing bass line ♪ 17 00:01:26,587 --> 00:01:28,296 ♪ Please feel free to lose your mind ♪ 18 00:01:28,464 --> 00:01:30,089 ♪ And get high, get money, get sex... ♪ 19 00:01:30,257 --> 00:01:32,258 I'm up for anything, Billy. 20 00:01:32,426 --> 00:01:34,177 So if you've got a good idea, bring it. 21 00:01:34,344 --> 00:01:36,012 I look forward to the challenge. 22 00:01:36,180 --> 00:01:38,097 - Are you a director? - Are you kidding? 23 00:01:38,265 --> 00:01:41,768 This is Billy Walsh. Once upon a time he was the best. 24 00:01:41,935 --> 00:01:45,396 - Really? - Well, it's still in there but priorities shift. 25 00:01:45,564 --> 00:01:47,857 Oh yeah? What are your priorities now? 26 00:01:48,025 --> 00:01:50,985 - I'm married. - And you're with me tonight, sweetheart. 27 00:01:51,153 --> 00:01:52,195 Have a good evening, all right? 28 00:01:52,362 --> 00:01:53,738 Think of something good for me, Billy. 29 00:01:53,906 --> 00:01:55,990 It's marinating, all right? It's marinating. 30 00:01:56,158 --> 00:01:57,950 What the hell was that? 31 00:01:58,118 --> 00:02:00,745 You had your tongue in my mouth five minutes ago. 32 00:02:02,206 --> 00:02:03,956 You should have seen this kid. 33 00:02:04,124 --> 00:02:07,168 He tried to play it off but the kid was indeed terrified. 34 00:02:07,336 --> 00:02:09,295 - Right or wrong? - Poor baby. 35 00:02:09,463 --> 00:02:11,214 I'd never jumped out of a plane before. 36 00:02:11,381 --> 00:02:12,882 - Did you like it? - It was amazing. 37 00:02:13,050 --> 00:02:15,885 To be honest, when I got in the air, I felt complete peace. 38 00:02:16,053 --> 00:02:17,970 - Let's do it again tomorrow. - Absolutely. 39 00:02:18,138 --> 00:02:20,181 - You're on! - Ah, hear hear. 40 00:02:20,349 --> 00:02:22,391 - Cheers. - Cheers. 41 00:02:22,559 --> 00:02:24,685 ♪ 50 thou jumping at a time ♪ 42 00:02:24,853 --> 00:02:26,479 ♪ Let's get right, let's get right ♪ 43 00:02:26,647 --> 00:02:28,439 ♪ Let's get right, okay okay ♪ 44 00:02:28,607 --> 00:02:30,149 ♪ Let's get right, let's get right... ♪ 45 00:02:35,531 --> 00:02:37,490 You guys have anything besides tequila? 46 00:02:37,658 --> 00:02:40,576 Uh, no. But it's the world's best so enjoy it, Chris. 47 00:02:40,744 --> 00:02:43,371 Ugh, what is this, like a sponsored party? 48 00:02:43,539 --> 00:02:46,749 No, it's some good free tequila, so drink up. 49 00:02:46,917 --> 00:02:48,543 My girl likes vodka, Turtle. 50 00:02:48,710 --> 00:02:51,420 Trust me, an Avión margarita will change your life. 51 00:02:51,588 --> 00:02:53,923 Like playing for the Knicks would have. Enjoy. 52 00:02:54,091 --> 00:02:57,510 I'll give you 1000 bucks to get me some vodka. 53 00:02:57,678 --> 00:03:00,304 - Turtle: Yo, E, what up? - I just want to make sure Vince is ready 54 00:03:00,472 --> 00:03:03,182 - for his meeting tomorrow. - What's he got to do to get ready? 55 00:03:03,350 --> 00:03:05,268 He's got to rest. 56 00:03:07,479 --> 00:03:10,106 - He's resting. - Look, it's very important 57 00:03:10,274 --> 00:03:12,608 that Vince make a better impression than he did at the last meeting. 58 00:03:12,776 --> 00:03:14,861 - Understood. - Who's there? 59 00:03:15,028 --> 00:03:17,238 Uh, just a few people. 60 00:03:17,406 --> 00:03:18,573 What people? 61 00:03:18,740 --> 00:03:20,533 We were at Goal and Vince announced an after-party. 62 00:03:20,701 --> 00:03:22,535 Awesome. Do me a favor. 63 00:03:22,703 --> 00:03:24,662 - Make sure the kid's in bed early. - I'm on it, Ma. 64 00:03:24,830 --> 00:03:25,997 - Thanks. - Later. 65 00:03:26,164 --> 00:03:29,208 - What's wrong? - They're having a party. 66 00:03:29,376 --> 00:03:31,711 - You jealous? - Jealous of what? 67 00:03:31,879 --> 00:03:33,546 Girls, I don't know. 68 00:03:33,714 --> 00:03:35,506 No, are you kidding? I'm as happy as I can be. 69 00:03:35,674 --> 00:03:37,258 I just want to get Vince's focus back. 70 00:03:37,426 --> 00:03:40,303 Just give me your focus. 71 00:03:45,392 --> 00:03:47,393 Done. 72 00:03:47,561 --> 00:03:49,270 - Good morning, Ari. - Is it? 73 00:03:49,438 --> 00:03:52,064 What are you laughing at? 74 00:03:52,232 --> 00:03:54,317 - Nothing. - Then don't. 75 00:03:54,484 --> 00:03:55,735 Anything? 76 00:03:55,903 --> 00:03:58,821 I've been refreshing "Deadline Hollywood" every 15 seconds like you asked. 77 00:03:58,989 --> 00:04:00,823 - Nothing about you on there. - How is that possible? 78 00:04:00,991 --> 00:04:02,992 Maybe you're not important enough to warrant a story. 79 00:04:03,160 --> 00:04:05,161 "Deadline Hollywood" would run a story about me 80 00:04:05,329 --> 00:04:07,914 having a loose stool much less having recorded tapes of me. 81 00:04:08,081 --> 00:04:11,417 Well, you're gonna need to relax or everyone here is gonna panic as well. 82 00:04:11,585 --> 00:04:13,878 I am not panicked. I just want to know what's going on. 83 00:04:14,046 --> 00:04:15,296 Get Anna Fowler on the phone. 84 00:04:15,464 --> 00:04:17,798 Do not go into the lion's den without an invite, Ari. 85 00:04:17,966 --> 00:04:21,010 - I'll be fine. I'll give her a scoop. - Oh, you got one? 86 00:04:21,178 --> 00:04:23,846 Yeah, I'm gonna tell her you blew Mickey Rooney and gargled with it. 87 00:04:24,014 --> 00:04:26,474 - She'll love it. - I've got Anna. 88 00:04:28,769 --> 00:04:30,603 How are you, Anna? 89 00:04:30,771 --> 00:04:32,688 Hey, Ari. You calling to gloat? 90 00:04:32,856 --> 00:04:36,484 - Gloat about what? - Lizzie Grant leaving Amanda's. 91 00:04:36,652 --> 00:04:38,778 Leaving? She's been there one day. 92 00:04:38,946 --> 00:04:40,988 Wait, you don't know about this? 93 00:04:41,156 --> 00:04:43,199 - Uh... - Then why are you calling me? 94 00:04:43,367 --> 00:04:45,493 I like you. 95 00:04:45,661 --> 00:04:47,411 I did hear that you and Lizzie 96 00:04:47,579 --> 00:04:50,039 had some angry words when she left you. 97 00:04:50,207 --> 00:04:51,666 That is not true. 98 00:04:51,833 --> 00:04:53,459 When she left I was devastated. 99 00:04:53,627 --> 00:04:56,128 Lizzie has been like a daughter to me. 100 00:04:56,296 --> 00:04:58,798 But sometimes a good father has to let his daughter go free 101 00:04:58,966 --> 00:05:00,925 so her wings can finally sprout. 102 00:05:01,093 --> 00:05:03,427 Why the fuck are you calling me then, Ari? 103 00:05:03,595 --> 00:05:05,554 Do I really need to start digging here? 104 00:05:05,722 --> 00:05:06,806 No. 105 00:05:06,974 --> 00:05:08,808 Then you'd better give me something. 106 00:05:08,976 --> 00:05:11,352 Howard Stern... 107 00:05:11,520 --> 00:05:13,521 is gonna be the new host of "Jeopardy. " 108 00:05:13,689 --> 00:05:15,982 - Oh, come on. - You didn't hear it from me. 109 00:05:16,149 --> 00:05:18,317 - The NFL peeps are calling. - I'll call 'em from the road. 110 00:05:18,485 --> 00:05:20,444 Is Howard Stern really gonna host "Jeopardy"? 111 00:05:20,612 --> 00:05:22,571 - Where are you going? - I'm gonna go see Lizzie. 112 00:05:22,739 --> 00:05:24,365 I think I found a chink in her armor. 113 00:05:24,533 --> 00:05:26,283 I don't think you should talk to her, Ari. 114 00:05:26,451 --> 00:05:29,829 I think that you know what I think about your thoughts, Babs. 115 00:05:31,999 --> 00:05:34,625 ♪ You big dummy ♪ 116 00:05:34,793 --> 00:05:36,919 ♪ I rock the mike and make the crowd say ho... ♪ 117 00:05:37,087 --> 00:05:39,755 Love the delivery truck, Turtle. 118 00:05:39,923 --> 00:05:42,091 - It gets the job done. - How come you still got Alex? 119 00:05:42,259 --> 00:05:44,677 - I thought you got rid of the car service. - I let him keep me. 120 00:05:44,845 --> 00:05:46,053 - Really? - Yup. 121 00:05:46,221 --> 00:05:47,847 Thanks for bringing this over, man. 122 00:05:48,015 --> 00:05:50,683 Anything I can do to help spread the word that is Avión. 123 00:05:50,851 --> 00:05:53,519 - How many calls have you gotten today? - 40 already. 124 00:05:53,687 --> 00:05:55,688 That's sick. That's just from Vince tweeting. 125 00:05:55,856 --> 00:05:57,231 Wait till we stick his face on billboards. 126 00:05:57,399 --> 00:06:00,026 Listen, who else are you giving this to in the area? 127 00:06:00,193 --> 00:06:01,944 That stuff's like oil, kid. Everybody wants it. 128 00:06:02,112 --> 00:06:04,488 But I'm ground zero for breaking product in Hollywood, you know that. 129 00:06:04,656 --> 00:06:06,365 You're the first place in the states to have it. 130 00:06:06,533 --> 00:06:08,617 And if you put it in front of the Patron so no one can see that, 131 00:06:08,785 --> 00:06:11,287 I won't give anyone else within three miles stuff for a month. 132 00:06:11,455 --> 00:06:13,706 I think I can make that happen. How much more can you get me? 133 00:06:13,874 --> 00:06:16,375 - How much do you want? - I'll take 25 cases to start. 134 00:06:16,543 --> 00:06:18,044 How about I get Vince to tweet 135 00:06:18,211 --> 00:06:20,588 that you're the only place in town that has it, you take 50? 136 00:06:20,756 --> 00:06:23,716 - Done. - Alex: See? That's why I let him keep me. 137 00:06:23,884 --> 00:06:26,427 - His brain turns me on. - I thought it was my body. 138 00:06:26,595 --> 00:06:29,597 - Huh-uh. - No? No? 139 00:06:39,232 --> 00:06:41,108 - Yeah? - You up? 140 00:06:41,276 --> 00:06:42,359 Yeah, of course. 141 00:06:42,527 --> 00:06:44,070 You know you've got that meeting in 45 minutes. 142 00:06:44,237 --> 00:06:46,739 - Yeah, I know. - You want me to go with you? 143 00:06:46,907 --> 00:06:49,158 No, E, relax. I'm all good. 144 00:06:49,326 --> 00:06:51,786 - All right, good. I'll talk to you later. - Bye. 145 00:06:51,953 --> 00:06:53,954 You have to go? 146 00:06:54,122 --> 00:06:56,248 Yeah, I've got to go win over my director. 147 00:06:56,416 --> 00:06:58,000 You have a couple minutes. 148 00:06:58,168 --> 00:07:01,128 I'm exhausted. I'm not sure we'd accomplish much in a couple minutes. 149 00:07:01,296 --> 00:07:03,756 You relax, I'll accomplish. 150 00:07:10,430 --> 00:07:12,014 I'm up, I'm up! 151 00:07:12,182 --> 00:07:13,766 Just checking. 152 00:07:25,112 --> 00:07:26,487 What are you doing, Billy? 153 00:07:26,655 --> 00:07:28,614 - Working. - Uh-huh. 154 00:07:28,782 --> 00:07:31,408 - I do my best work while meditating. - That's cool. 155 00:07:31,576 --> 00:07:33,911 I think I got a killer idea for Drama. 156 00:07:34,079 --> 00:07:35,955 What is it? 157 00:07:36,123 --> 00:07:38,374 Vince, I've got one great pitch in me 158 00:07:38,542 --> 00:07:40,709 and I'm giving it to E and Drama in an hour. 159 00:07:40,877 --> 00:07:42,795 Going through the proper channels, I like that. 160 00:07:42,963 --> 00:07:44,839 - Good luck. - Thanks. 161 00:07:45,006 --> 00:07:47,091 - What do you got? - Meeting. 162 00:07:47,259 --> 00:07:48,968 Oh right, superhero stuff. 163 00:07:49,136 --> 00:07:51,137 - You ready? - Yeah, why wouldn't I be? 164 00:07:51,304 --> 00:07:53,472 - You don't look ready. - Why not? 165 00:07:53,640 --> 00:07:55,641 - You look tired. - I do? 166 00:07:55,809 --> 00:07:57,685 Yeah, and you smell. 167 00:07:57,853 --> 00:08:00,020 Or maybe I smell. I sweat when I meditate. 168 00:08:00,188 --> 00:08:03,440 Vince, you okay? 169 00:08:03,608 --> 00:08:05,151 Yeah. 170 00:08:05,318 --> 00:08:08,320 Took a Vicodin last night. It knocked me out good. 171 00:08:08,488 --> 00:08:10,531 Guess I'm still not awake. 172 00:08:10,699 --> 00:08:12,741 Okay. 173 00:08:18,165 --> 00:08:20,624 I'm gonna wash my face, 174 00:08:20,792 --> 00:08:23,002 grab a cup of coffee. 175 00:08:23,170 --> 00:08:24,879 Yeah, maybe grab a few, huh? 176 00:08:28,300 --> 00:08:31,010 - Lizzie. - Are you kidding? 177 00:08:31,178 --> 00:08:33,637 This time I confess I am following you. 178 00:08:33,805 --> 00:08:35,639 - Why? - I feel bad. 179 00:08:35,807 --> 00:08:38,642 I heard that things aren't working out too well for you over at Amanda's. 180 00:08:38,810 --> 00:08:41,854 - Where'd you hear that? - I have ears everywhere. 181 00:08:42,022 --> 00:08:44,356 - It has nothing to do with you. - I haven't slept in two days. 182 00:08:44,524 --> 00:08:47,109 That has everything to do with you. 183 00:08:47,277 --> 00:08:48,444 I can't help you sleep, Ari. 184 00:08:48,612 --> 00:08:51,238 I need those tapes back. 185 00:08:51,406 --> 00:08:52,865 "Deadline Hollywood" has them. 186 00:08:53,033 --> 00:08:54,283 No they don't. 187 00:08:56,328 --> 00:08:58,287 Ari, why didn't you promote me? 188 00:08:58,455 --> 00:09:00,998 - Honestly. - Honestly? 189 00:09:01,166 --> 00:09:04,710 My wife wanted me to get rid of you. 190 00:09:06,713 --> 00:09:09,715 Wow, okay. That's a lot more honest than I expected. 191 00:09:09,883 --> 00:09:13,052 Not to mention I wouldn't peg you as the type to bend to your wife's demands. 192 00:09:13,220 --> 00:09:14,470 Well, you would be surprised. 193 00:09:14,638 --> 00:09:18,057 She wanted you gone long before you asked for that promotion. 194 00:09:18,225 --> 00:09:20,976 - Then you quit and I didn't have to do anything. - What if I hadn't? 195 00:09:21,144 --> 00:09:23,604 I still wouldn't have promoted you 'cause you weren't ready. 196 00:09:23,772 --> 00:09:26,106 Someday you will be, but not yet. 197 00:09:26,274 --> 00:09:29,568 - Honestly. - I still disagree. 198 00:09:29,736 --> 00:09:32,488 Do you also disagree 199 00:09:32,656 --> 00:09:36,408 that had I given it to you, other people, not just my wife, 200 00:09:36,576 --> 00:09:38,077 would have made excuses as to why 201 00:09:38,245 --> 00:09:40,579 and you wouldn't be recognized for your work? 202 00:09:40,747 --> 00:09:43,040 That is such a bullshit double standard. 203 00:09:43,208 --> 00:09:45,918 I don't make the rules. Not all of 'em anyway. 204 00:09:46,086 --> 00:09:49,296 You know, I actually respect that you're still standing your ground. 205 00:09:49,464 --> 00:09:52,299 Well, let's call a truce. Move on. 206 00:09:52,467 --> 00:09:54,843 Yeah, I would if I had somewhere to move on to. 207 00:09:55,011 --> 00:09:56,345 Well, come back to me. 208 00:09:56,513 --> 00:09:58,514 Yeah, with my tail between my legs. 209 00:09:58,682 --> 00:10:00,432 Then for sure no one would respect me. 210 00:10:00,600 --> 00:10:03,310 You can find a job. Something better. 211 00:10:03,478 --> 00:10:06,605 - Maybe you can help me find that. - How? 212 00:10:06,773 --> 00:10:08,941 Ari, come on, you control this town. 213 00:10:09,109 --> 00:10:10,693 If you believe in me, help me. 214 00:10:10,860 --> 00:10:12,736 Being an agent was just a means to an end. 215 00:10:12,904 --> 00:10:14,363 I would love a studio job. 216 00:10:14,531 --> 00:10:16,991 - I'll make some calls. - Do more than that. 217 00:10:17,158 --> 00:10:18,450 I need those tapes, Lizzie. 218 00:10:18,618 --> 00:10:21,036 I don't know what's on them. All right, I talk a lot. 219 00:10:21,204 --> 00:10:23,831 I'm mean with words. My actions usually aren't. 220 00:10:23,999 --> 00:10:25,833 If they're as bad as I've played them in my head... 221 00:10:26,001 --> 00:10:29,128 - They're worse. ... that could be a real problem for my family. 222 00:10:29,296 --> 00:10:31,797 - And for the NFL. - The NFL will be done, of course. 223 00:10:31,965 --> 00:10:34,174 And you know how much I want that. 224 00:10:34,342 --> 00:10:36,719 But that will be nothing compared 225 00:10:36,886 --> 00:10:40,973 to what I think might happen with my wife and kids. 226 00:10:41,141 --> 00:10:43,142 Show some compassion. 227 00:10:43,310 --> 00:10:46,562 I already have, Ari. 228 00:10:46,730 --> 00:10:48,689 This whole thing was Amanda's idea... 229 00:10:48,857 --> 00:10:52,401 to sue, now this. 230 00:10:52,569 --> 00:10:55,029 That's why I'm not gonna be working with her anymore. 231 00:10:55,196 --> 00:10:57,197 I appreciate that. 232 00:10:57,365 --> 00:10:59,742 I would appreciate a job. 233 00:10:59,909 --> 00:11:02,995 If you were gonna send the tapes you would have sent them already. 234 00:11:03,163 --> 00:11:06,332 Who knows, maybe five years from now I might be going through a nasty divorce 235 00:11:06,499 --> 00:11:08,709 and I might displace my anger at all men towards you. 236 00:11:08,877 --> 00:11:11,879 - I will find you a job. - I'll get you those tapes. 237 00:11:12,047 --> 00:11:13,672 We could have been good together. 238 00:11:13,840 --> 00:11:16,258 We were good together. 239 00:11:23,266 --> 00:11:25,351 I think the bottle needs to be updated. 240 00:11:25,518 --> 00:11:27,811 - The bottle? - The label feels dated to me. 241 00:11:27,979 --> 00:11:31,482 I'm about to give you mid-morning sex and you're thinking about labels? 242 00:11:31,649 --> 00:11:33,567 My mind can't stop. I've got a million ideas 243 00:11:33,735 --> 00:11:35,277 on how I can make this company really pop. 244 00:11:35,445 --> 00:11:36,987 You know what 50 Cent told me? 245 00:11:37,155 --> 00:11:40,199 He made 50 mil in music and 150 mil in vitamin water. 246 00:11:40,367 --> 00:11:41,575 Maybe we can make that. 247 00:11:41,743 --> 00:11:43,744 I'd just like to be able to pay my rent. 248 00:11:43,912 --> 00:11:45,537 You got to dream big. 249 00:11:47,874 --> 00:11:49,500 - It's Carlos. - May I? 250 00:11:49,667 --> 00:11:51,043 Yeah. 251 00:11:51,211 --> 00:11:53,003 Hey hey, Carlos. Quick question: 252 00:11:53,171 --> 00:11:54,880 What do you think about updating the bottle? 253 00:11:55,048 --> 00:11:57,257 - What do you mean? - It feels a little dated to me. 254 00:11:57,425 --> 00:11:58,967 Turtle, slow down. 255 00:11:59,135 --> 00:12:01,220 The bottle is a cool shape, I'll admit that. 256 00:12:01,388 --> 00:12:03,472 But I've promoted clubs and I've bartended 257 00:12:03,640 --> 00:12:05,516 and the simple fact is you need a bottle 258 00:12:05,683 --> 00:12:07,393 that's easy to grip and ours isn't that easy. 259 00:12:07,560 --> 00:12:09,269 We'll talk about it when I come up later this week. 260 00:12:09,437 --> 00:12:11,563 - Why are you coming up? - So we can talk. 261 00:12:11,731 --> 00:12:13,107 About what? 262 00:12:13,274 --> 00:12:14,942 Well, first off I can't get you 50 cases 263 00:12:15,110 --> 00:12:17,778 for this Gil Turner's. Not by tonight. 264 00:12:17,946 --> 00:12:20,072 - Why not? - 'Cause I don't have that many in LA. 265 00:12:20,240 --> 00:12:21,865 You said whenever I need supply 266 00:12:22,033 --> 00:12:24,034 to call and you could have 'em to me in an hour. 267 00:12:24,202 --> 00:12:25,953 I meant for friends or for a party, 268 00:12:26,121 --> 00:12:27,955 not so you could sell. That's not your job. 269 00:12:28,123 --> 00:12:30,249 I gave you stock in this company to get Vince 270 00:12:30,417 --> 00:12:32,251 to do an ad campaign, not so you could be my salesman. 271 00:12:32,419 --> 00:12:34,420 Jesus, I already put on Vince's Twitter that the cases 272 00:12:34,587 --> 00:12:36,296 will be there tonight. You're gonna make me look bad. 273 00:12:36,464 --> 00:12:37,798 Stop doing things on your own. 274 00:12:37,966 --> 00:12:40,092 You're going to make yourself look bad. 275 00:12:40,260 --> 00:12:42,386 - Carlos... - Turtle, I'll be there on Friday. 276 00:12:42,554 --> 00:12:43,679 We'll talk. 277 00:12:43,847 --> 00:12:46,807 He says he can't get me the cases we need. 278 00:12:46,975 --> 00:12:49,518 So call Gil's and tell him. He'll understand. 279 00:12:49,686 --> 00:12:52,104 He'll understand that I don't deliver when I promised to 280 00:12:52,272 --> 00:12:54,148 and more importantly when Vince promises to. 281 00:12:54,315 --> 00:12:55,691 How many cases do we have left here? 282 00:12:55,859 --> 00:12:57,568 - Eight maybe. - Eight. 283 00:12:57,735 --> 00:12:59,445 - I can find the rest. - How? 284 00:12:59,612 --> 00:13:01,321 I've just got to make some calls. 285 00:13:04,284 --> 00:13:06,410 So how are you, Vince? 286 00:13:06,578 --> 00:13:10,122 I'm good, I'm good. I just want to say I'm sorry about our last meeting. 287 00:13:10,290 --> 00:13:12,875 Bringing a date obviously wasn't the most professional thing to do. 288 00:13:13,042 --> 00:13:14,626 I'm sorry. 289 00:13:14,794 --> 00:13:17,754 I was more concerned with the fact that I thought you were drunk. 290 00:13:17,922 --> 00:13:19,756 I wasn't. 291 00:13:19,924 --> 00:13:21,842 One glass of tequila. 292 00:13:22,010 --> 00:13:23,886 And you're tweeting about tequila now. 293 00:13:24,053 --> 00:13:25,679 You really like the stuff, huh? 294 00:13:25,847 --> 00:13:27,473 It's a company my friend got me into. 295 00:13:27,640 --> 00:13:30,309 But don't worry, no more tweets about it. 296 00:13:30,477 --> 00:13:32,811 My fingers are sealed. 297 00:13:32,979 --> 00:13:36,190 You know, my lips are sealed but you tweet with your fingers. 298 00:13:36,357 --> 00:13:38,275 Oh, that's funny. 299 00:13:38,443 --> 00:13:40,903 So look, Vince, here's why I wanted to have this meeting. 300 00:13:41,070 --> 00:13:44,323 Obviously, as you know, your commitment to do "Air-Walker" 301 00:13:44,491 --> 00:13:47,201 is what gave the studio the confidence to greenlight the movie. 302 00:13:47,368 --> 00:13:49,661 - And your directing. - Well, thank you. 303 00:13:49,829 --> 00:13:51,830 Hopefully that had a little something to do with it. 304 00:13:51,998 --> 00:13:53,457 But here's the deal. 305 00:13:53,625 --> 00:13:56,627 If we're gonna go spend more than a year of our lives together, 306 00:13:56,794 --> 00:13:59,046 I need to know that I can count on you. 307 00:13:59,214 --> 00:14:01,507 - You can. - I need to know 308 00:14:01,674 --> 00:14:04,134 that everything about you and your personal life 309 00:14:04,302 --> 00:14:07,846 - is in control and in order. - It is. 310 00:14:09,682 --> 00:14:11,558 It is. 311 00:14:12,810 --> 00:14:15,020 Because I've known you for so long I feel superconfident 312 00:14:15,188 --> 00:14:17,439 that I can tailor a character around your voice. 313 00:14:17,607 --> 00:14:19,358 And I have the perfect character. 314 00:14:19,526 --> 00:14:21,610 I'm ready, Billy. Show me what you got. 315 00:14:24,572 --> 00:14:26,198 What the hell is that? 316 00:14:26,366 --> 00:14:28,033 I mentioned something about this to you earlier 317 00:14:28,201 --> 00:14:30,536 and I think you thought I was joking, but I wasn't. 318 00:14:30,703 --> 00:14:32,704 - What is it? - It's you, Johnny. 319 00:14:32,872 --> 00:14:34,206 I don't follow. 320 00:14:34,374 --> 00:14:35,582 - Did you draw that? - Yeah. 321 00:14:35,750 --> 00:14:36,959 - It's pretty good. - Thanks. 322 00:14:37,126 --> 00:14:39,044 - What does that have to do with me? - It is you, Drama. 323 00:14:39,212 --> 00:14:41,296 You're a high-strung simian trying to make it 324 00:14:41,464 --> 00:14:43,382 in a human world that just doesn't get you. 325 00:14:43,550 --> 00:14:45,217 - Is this some kind of joke? - No, it's not a joke. 326 00:14:45,385 --> 00:14:47,302 - Here, say something. - Say something? 327 00:14:47,470 --> 00:14:48,887 Yeah, hold this up here and say something. 328 00:14:49,055 --> 00:14:51,890 - Get that out of my face, bro. - See? His voice is perfect. 329 00:14:52,058 --> 00:14:53,767 You want me to voice a mean gorilla? 330 00:14:53,935 --> 00:14:55,978 No, he's not mean. He's misunderstood. 331 00:14:56,145 --> 00:14:57,896 Like you, he's named Johnny. 332 00:14:58,064 --> 00:15:01,608 We call it "Johnny's Bananas. " 333 00:15:01,776 --> 00:15:03,318 That's not funny. 334 00:15:03,486 --> 00:15:05,404 It made me laugh. Can you write a script? 335 00:15:05,572 --> 00:15:07,114 I already did an outline while I was meditating. 336 00:15:07,282 --> 00:15:08,657 I just have to transcribe it to paper. 337 00:15:08,825 --> 00:15:10,158 Great, what's it say? Can you pitch it to us? 338 00:15:10,326 --> 00:15:12,995 Okay, so Johnny's ex-wife is a nasty 339 00:15:13,162 --> 00:15:15,455 little black widow spider monkey named Julie. 340 00:15:15,623 --> 00:15:20,419 She's getting remarried to a baboon named Ronald. 341 00:15:20,587 --> 00:15:22,921 It's a big ceremony. It's the talk of the town. 342 00:15:23,089 --> 00:15:25,215 But when Johnny stops paying alimony 343 00:15:25,383 --> 00:15:27,259 she tells him it was only a love ceremony; 344 00:15:27,427 --> 00:15:30,304 That it's not legally binding and that she's taking him to court. 345 00:15:30,471 --> 00:15:33,473 And then Johnny goes bananas. 346 00:15:33,641 --> 00:15:35,684 Tell me what happens. 347 00:15:35,852 --> 00:15:37,436 - Does he win? - You'll have to read it. 348 00:15:37,604 --> 00:15:40,606 Who cares if he wins? And I'm not reading it 'cause I lose. 349 00:15:42,275 --> 00:15:44,776 Are you making fun of me, Billy? Is that what you're doing? 350 00:15:44,944 --> 00:15:46,653 No, Drama, I'm obsessed with animation. 351 00:15:46,821 --> 00:15:49,781 You ever see "Family Guy"? That dog Brian, he kills me. 352 00:15:49,949 --> 00:15:51,450 He kind of is me. Was me. 353 00:15:51,618 --> 00:15:54,369 I mean, this stuff moves people. 354 00:15:54,537 --> 00:15:56,496 And just imagine how your plight 355 00:15:56,664 --> 00:16:00,292 as a misunderstood gorilla can move countless angry men. 356 00:16:00,460 --> 00:16:02,544 I'm starting to get angry now! 357 00:16:02,712 --> 00:16:05,464 This is my first shot at my own show 358 00:16:05,632 --> 00:16:08,884 and you want me to hide behind a cartoon monkey. And you're liking this? 359 00:16:09,052 --> 00:16:11,637 - I'm intrigued. - Well, I'm not intrigued! 360 00:16:11,804 --> 00:16:14,389 Not even a little bit. What a waste of my day. 361 00:16:14,557 --> 00:16:16,516 Drama! 362 00:16:19,312 --> 00:16:22,522 - What are you doing, Billy? - That's what Johnny will do when he gets angry. 363 00:16:22,690 --> 00:16:25,400 - You like it, right? - I'm intrigued. 364 00:16:26,861 --> 00:16:28,820 Mark, I don't want you to take this personally. 365 00:16:28,988 --> 00:16:30,364 Take what personally? 366 00:16:30,531 --> 00:16:32,449 You know those cases of tequila Vince sent you? 367 00:16:32,617 --> 00:16:34,201 - Yeah. - We need 'em back. 368 00:16:34,369 --> 00:16:36,078 - What? - No no, I'm serious. 369 00:16:36,245 --> 00:16:37,704 We're calling everybody we gave 'em to. 370 00:16:37,872 --> 00:16:39,956 What's there a botulism recall on 'em or something? 371 00:16:40,124 --> 00:16:42,376 No, nothing like that. We have a buyer 372 00:16:42,543 --> 00:16:44,795 that I promised to deliver to but I can't get any in time. 373 00:16:44,962 --> 00:16:47,339 What kind of rinky-dink shit did you get Vince involved with? 374 00:16:47,507 --> 00:16:49,341 I told you invest in the water company, dude. 375 00:16:49,509 --> 00:16:52,386 - AquaHydrate is blowing up. - I know, I see it everywhere. 376 00:16:52,553 --> 00:16:54,888 Hey, Vinnie Chase is doing a recall on his free tequila. 377 00:16:55,056 --> 00:16:56,932 - Let me speak to him. - Did you give Diddy some? 378 00:16:57,100 --> 00:16:59,851 You're in trouble. He's here, hold on. It's Turtle. 379 00:17:00,019 --> 00:17:02,521 Hey, Turtle, I told you you should have had Vinnie 380 00:17:02,689 --> 00:17:04,398 invest in Ciroc when I told you about it. 381 00:17:04,565 --> 00:17:06,441 It's not too late though, Turtle. 382 00:17:06,609 --> 00:17:08,527 Doesn't sound like you're doing too good with the tequila. 383 00:17:10,655 --> 00:17:12,698 Call Rob Baldwin, have him pick it up at the house. 384 00:17:12,865 --> 00:17:16,076 But I want my water back, all right? Don't call me no more. 385 00:17:16,244 --> 00:17:18,286 - Oh, 23 cases. - Great. 386 00:17:18,454 --> 00:17:20,205 - Yup. - Who else did you give 'em to? 387 00:17:20,373 --> 00:17:22,040 I sent 10 over to James Cameron. 388 00:17:22,208 --> 00:17:24,626 - Can you call him? - Mmm, no. 389 00:17:24,794 --> 00:17:26,420 It's the Terminator. 390 00:17:26,587 --> 00:17:29,005 Why do I have to give this girl a job? 391 00:17:29,173 --> 00:17:31,550 Because I am asking you to and because you can. 392 00:17:31,718 --> 00:17:34,094 - And you think she'd be good for me? - I know she would. 393 00:17:34,262 --> 00:17:36,888 - But she wasn't good enough for you. - She was great for me. 394 00:17:37,056 --> 00:17:39,391 - But you fired her. - I didn't fire her, she quit. 395 00:17:39,559 --> 00:17:41,685 - What is going on here? - I need a favor. 396 00:17:41,853 --> 00:17:43,729 - I got... - Thanks. 397 00:17:43,896 --> 00:17:45,981 I got you your job, all right? 398 00:17:46,149 --> 00:17:47,816 So this is the least you can do for me. 399 00:17:47,984 --> 00:17:50,694 What do you owe her, though? Did you fuck her or something? 400 00:17:50,862 --> 00:17:52,320 What is the matter with you? 401 00:17:52,488 --> 00:17:54,197 You were the last person I was with before my wife. 402 00:17:54,365 --> 00:17:56,783 - No one since. - Wow, that was over 20 years ago. 403 00:17:56,951 --> 00:17:59,161 You're actually one of the good guys, 404 00:17:59,328 --> 00:18:00,620 despite what they say. 405 00:18:00,788 --> 00:18:03,915 I need this, Dana, or those naysayers may be proven right. 406 00:18:04,083 --> 00:18:05,751 What does she have on you? 407 00:18:05,918 --> 00:18:07,919 She is a star. That's all that matters. 408 00:18:08,087 --> 00:18:11,047 She's a TV agent. And what, you think that she can run a studio? 409 00:18:11,215 --> 00:18:13,925 I was a TV agent. They offered me the job to run this studio. 410 00:18:14,093 --> 00:18:16,094 The job that I gave you. I need a favor. 411 00:18:16,262 --> 00:18:18,638 - Fine, I will meet her. - Great. 412 00:18:18,806 --> 00:18:21,141 - But I need a favor as well. - Anything. 413 00:18:21,309 --> 00:18:23,602 I want a baby. 414 00:18:23,770 --> 00:18:25,103 What? 415 00:18:25,271 --> 00:18:27,105 I'm pushing 40, I don't have a man. 416 00:18:27,273 --> 00:18:30,192 I want a baby with your sperm. 417 00:18:32,028 --> 00:18:33,904 Seriously? 418 00:18:34,071 --> 00:18:36,782 No, I'm just fucking with you. 419 00:18:36,949 --> 00:18:39,534 I need sperm with thicker hair. 420 00:18:39,702 --> 00:18:42,287 - Ah, so what do you need? - Lenny Kravitz. 421 00:18:42,455 --> 00:18:44,873 - For what? - You know Jim Enders, director? 422 00:18:45,041 --> 00:18:47,501 - The gay guy that won Sundance. - He's not gay. 423 00:18:47,668 --> 00:18:50,420 - Come on. - He's not gay, but even if he was... 424 00:18:50,588 --> 00:18:51,880 Okay, so what do you need? 425 00:18:52,048 --> 00:18:54,966 - I dated him. - Okay, he's not gay! 426 00:18:55,134 --> 00:18:57,719 And he's directing "True Violet. " 427 00:18:57,887 --> 00:18:59,638 - What, the one with Russell Crowe? - And Charlize. 428 00:18:59,806 --> 00:19:01,640 - I didn't know that. - It just happened. 429 00:19:01,808 --> 00:19:03,850 So he wants Lenny to play a small part 430 00:19:04,018 --> 00:19:06,478 that he thinks can steal the movie. He's desperate. 431 00:19:06,646 --> 00:19:07,979 You know I put Lenny in "Precious"? 432 00:19:08,147 --> 00:19:09,523 - That's why I'm asking. - Done. 433 00:19:09,690 --> 00:19:12,651 Done done done. 434 00:19:12,819 --> 00:19:16,154 - Then done. - I love you, Dana. 435 00:19:16,322 --> 00:19:18,490 And if I ever cheat on my wife it will be you I'm fucking. 436 00:19:18,658 --> 00:19:20,700 I look forward to it. 437 00:19:20,868 --> 00:19:22,327 It's Randall Wallace calling. 438 00:19:22,495 --> 00:19:24,871 Oh, great. Thanks. This is about the Vince meeting. 439 00:19:26,958 --> 00:19:28,500 Hello, Randall. 440 00:19:28,668 --> 00:19:30,669 How did it go? 441 00:19:30,837 --> 00:19:34,089 - Well, that's good to hear. - Vince: Yeah, Randall's a really good guy. 442 00:19:34,257 --> 00:19:36,049 I think we're gonna have a lot of fun on this one. 443 00:19:36,217 --> 00:19:37,676 Great. What are you up to for the rest of the day? 444 00:19:37,844 --> 00:19:39,594 Sasha and I are gonna grab a bite to eat. 445 00:19:39,762 --> 00:19:41,555 - All right, enjoy. - Always. 446 00:19:41,722 --> 00:19:43,640 I'll talk to you later. 447 00:19:43,808 --> 00:19:45,392 He said the meeting with Randall went great. 448 00:19:45,560 --> 00:19:46,810 Why wouldn't it? 449 00:19:46,978 --> 00:19:48,436 Now we just got to deal with the other Chase brother. 450 00:19:48,604 --> 00:19:50,689 You know, I think this actually could be pretty funny. 451 00:19:50,857 --> 00:19:52,983 Billy: Pretty funny? With Drama it'll kill. 452 00:19:53,150 --> 00:19:54,401 It literally looks like him. 453 00:19:54,569 --> 00:19:56,194 Billy, I didn't know you were still here. 454 00:19:56,362 --> 00:19:59,030 Well, Drama drove me and then left, so where else would I be? 455 00:19:59,198 --> 00:20:02,617 Hey, I wrote up that one pager if you want to send it over to your guy at the studio. 456 00:20:02,785 --> 00:20:04,619 I think we should probably get Drama onboard first. 457 00:20:04,787 --> 00:20:06,746 I think if the studio likes it he'll jump. 458 00:20:06,914 --> 00:20:09,374 - You're probably right. - Ari's calling for you. 459 00:20:09,542 --> 00:20:11,751 Great. 460 00:20:11,919 --> 00:20:13,086 Hey, what's up? 461 00:20:13,254 --> 00:20:14,921 What the fuck is going on?! 462 00:20:15,089 --> 00:20:17,215 Hello to you too. What's your fucking problem? 463 00:20:17,383 --> 00:20:20,719 My problem is that Wallace is not happy about his meeting with Vince. 464 00:20:20,887 --> 00:20:22,721 I just spoke to Vince. He said the meeting went great. 465 00:20:22,889 --> 00:20:25,056 - Did he? - Yeah, why? What did Randall say? 466 00:20:25,224 --> 00:20:27,350 He said he thought Vince was on coke. 467 00:20:27,518 --> 00:20:29,561 - What? - That's what he said. 468 00:20:29,729 --> 00:20:31,897 - I hope you told him he wasn't. - Eric. 469 00:20:32,064 --> 00:20:33,607 Ari, I've known Vince for 30 years. 470 00:20:33,774 --> 00:20:35,400 He's never done coke a day in his life. 471 00:20:35,568 --> 00:20:37,402 Whether he has or hasn't, 472 00:20:37,570 --> 00:20:40,238 Wallace's impression of him was not good. 473 00:20:40,406 --> 00:20:41,948 What's the studio's impression of him? 474 00:20:42,116 --> 00:20:43,742 I'm waiting to hear back from Dana on that. 475 00:20:43,910 --> 00:20:46,119 - I'm gonna call Vince. - I've left word for him already. 476 00:20:46,287 --> 00:20:49,831 - Let me know if you hear from him. - I'll talk to you later. 477 00:20:49,999 --> 00:20:51,333 What was that? 478 00:20:51,500 --> 00:20:53,293 Randall thinks Vince was on coke at the meeting. 479 00:20:53,461 --> 00:20:55,503 - Come on. - I know, right? 480 00:20:55,671 --> 00:20:57,631 Maybe I should call Randall. 481 00:20:57,798 --> 00:21:00,091 Maybe you should call Vince first. 482 00:21:01,761 --> 00:21:03,678 I don't even know why I sent Pauly Shore bottles, 483 00:21:03,846 --> 00:21:05,805 but that jerkoff should have just sent them back. 484 00:21:05,973 --> 00:21:08,099 You've got 40 cases. I'm sure it's gonna be fine. 485 00:21:08,267 --> 00:21:10,518 I don't think so. 486 00:21:15,316 --> 00:21:17,984 - I'm sorry I couldn't get you more, Randy. - Yeah, me too. It's crazy. 487 00:21:18,152 --> 00:21:19,819 Everyone wants the first bottles sold in the states. 488 00:21:19,987 --> 00:21:21,446 I'm gonna get you more as soon as possible. 489 00:21:21,614 --> 00:21:23,281 Any idea when that would be? 490 00:21:23,449 --> 00:21:25,700 Sitting down with the big boss this week. I'll find out. 491 00:21:25,868 --> 00:21:28,161 Well, if they like the taste you might have yourself a winner. 492 00:21:28,329 --> 00:21:30,455 Oh, they'll love the taste. And I'm sure we have a winner. 493 00:21:30,623 --> 00:21:33,291 - All right, thanks again. - Take care, man. See you later. 494 00:21:33,459 --> 00:21:35,627 - Who are you calling? - The press; 495 00:21:35,795 --> 00:21:37,963 Create a little buzz. 496 00:21:39,131 --> 00:21:42,217 Hey, Turtle, yo. Is Vince coming down for this? 497 00:21:42,385 --> 00:21:44,177 I don't know if he's gonna have a chance to stop by, 498 00:21:44,345 --> 00:21:46,388 but you guys should buy a bottle of this stuff if you can get one. 499 00:21:46,555 --> 00:21:48,974 - Yeah? You think it's that good? - I know it is, Yori. 500 00:21:49,141 --> 00:21:50,809 - All right, thanks. - Oh, use that piece, 501 00:21:50,977 --> 00:21:52,727 and I'll let you know where Vince is next time we go out. 502 00:21:52,895 --> 00:21:54,938 - Done. - Later. 503 00:21:55,106 --> 00:21:57,565 I got a good feeling you're gonna be able to pay your rent. 504 00:21:59,402 --> 00:22:01,820 Lenny, it's a no-brainer. 505 00:22:01,988 --> 00:22:04,030 - A no-brainer for who, Ari? - For you. 506 00:22:04,198 --> 00:22:06,574 Two scenes with Russell Crowe, are you kidding me? 507 00:22:06,742 --> 00:22:10,036 - Did you read the scenes? - I don't need to read them. 508 00:22:10,204 --> 00:22:12,706 The director's passion for you is unmistakable. 509 00:22:12,873 --> 00:22:14,207 He's an up-and-comer. 510 00:22:14,375 --> 00:22:16,710 If you want this acting thing to become more than a hobby, 511 00:22:16,877 --> 00:22:18,670 then you step up and do this. Trust me. 512 00:22:18,838 --> 00:22:20,296 - Read the scenes. - Why? 513 00:22:20,464 --> 00:22:23,383 Because there's no dialogue, Ari. I'm shirtless with a guitar. 514 00:22:23,551 --> 00:22:25,593 I think the director wants to fuck me. 515 00:22:25,761 --> 00:22:27,429 Lenny, he dated a girlfriend of mine. 516 00:22:27,596 --> 00:22:30,223 Look, I can turn the best of them. Either way, I'm not doing it. 517 00:22:30,391 --> 00:22:31,891 - Lenny! - I've got to go. I'm in temple. 518 00:22:32,059 --> 00:22:33,476 It's my niece's bat mitzvah Saturday 519 00:22:33,644 --> 00:22:35,228 and I've got to help her get her voice right. 520 00:22:38,482 --> 00:22:41,276 All right, man. Hey, Ari, I've got to go. 521 00:22:43,320 --> 00:22:45,071 Lizzie Grant's waiting. 522 00:22:48,117 --> 00:22:49,534 Thank you for running over. 523 00:22:49,702 --> 00:22:50,994 You really delivered that fast. 524 00:22:51,162 --> 00:22:53,455 I thought that I did when I called. 525 00:22:53,622 --> 00:22:57,042 And I still think that I will, but I haven't yet. 526 00:22:57,209 --> 00:22:58,877 Oh. 527 00:22:59,045 --> 00:23:00,378 I'm sorry. 528 00:23:00,546 --> 00:23:02,714 I am as well. 529 00:23:02,882 --> 00:23:04,632 Do what you can. 530 00:23:04,800 --> 00:23:06,134 Really? 531 00:23:06,302 --> 00:23:08,887 I should not have done this in the first place. 532 00:23:09,055 --> 00:23:10,930 I don't want to blackmail my way into a job. 533 00:23:11,098 --> 00:23:13,224 This whole thing is starting to eat away at my insides. 534 00:23:13,392 --> 00:23:16,478 Nothing but respect from here on out. 535 00:23:16,645 --> 00:23:18,480 Thanks, Ari. 536 00:23:18,647 --> 00:23:20,482 Good luck. 537 00:23:28,741 --> 00:23:30,492 Did you ever make it on with the NFL people? 538 00:23:30,659 --> 00:23:33,787 Oh no. Get my new partners on the phone. 539 00:23:41,087 --> 00:23:43,129 - Are you okay? - More than okay, Babs. 540 00:23:43,297 --> 00:23:45,381 More than okay. Lizzie gave me the tapes. 541 00:23:45,549 --> 00:23:49,010 - That's great, but... but... - But what? 542 00:23:49,178 --> 00:23:51,471 Did you not see "Deadline Hollywood"? 543 00:23:51,639 --> 00:23:53,056 No. 544 00:23:53,224 --> 00:23:56,142 Somebody told Anna Fowler what was on the tapes. 545 00:23:56,310 --> 00:23:57,977 - Amanda? - I don't know. 546 00:23:58,145 --> 00:24:00,105 But it's bad. 547 00:24:00,272 --> 00:24:02,607 I'm sorry, Ari. 548 00:24:11,325 --> 00:24:13,493 Jake: I've got Jerry Jones and your wife both calling. 549 00:24:13,661 --> 00:24:18,456 Ari? 550 00:24:20,126 --> 00:24:22,669 Jerry Jones. 551 00:24:31,095 --> 00:24:33,388 Jerry, how are you? 552 00:24:33,556 --> 00:24:35,140 Better than you, it seems. 553 00:24:35,307 --> 00:24:37,225 I've just gotten off the phone with our publicist. 554 00:24:37,393 --> 00:24:39,602 It's all lies and rumors, my friend. 555 00:24:39,770 --> 00:24:41,146 Listen, I can clean it all up. 556 00:24:41,313 --> 00:24:42,605 It doesn't matter. 557 00:24:42,773 --> 00:24:44,983 I don't do scandal. The NFL doesn't do scandal. 558 00:24:45,151 --> 00:24:47,443 It's too bad. We were excited about this. 559 00:24:47,611 --> 00:24:50,530 - So was I. - Good luck with this thing. 560 00:24:52,158 --> 00:24:53,908 Thank you. 561 00:24:55,703 --> 00:24:57,871 You wife's still on hold. Should I put her through? 562 00:24:58,038 --> 00:25:00,206 Jeez, the phone's blowing up. 563 00:25:00,374 --> 00:25:02,167 Something's going on. 564 00:25:04,837 --> 00:25:06,254 Oh my God. 565 00:25:06,422 --> 00:25:09,090 His wife must be freaking out. 566 00:25:09,258 --> 00:25:10,592 Yeah, I'm sure. 567 00:25:10,759 --> 00:25:12,760 What would you say if you read that stuff about me? 568 00:25:12,928 --> 00:25:14,512 I don't know. 569 00:25:14,680 --> 00:25:16,681 Is there even a chance that could happen? 570 00:25:16,849 --> 00:25:18,516 I don't think so, no. 571 00:25:20,686 --> 00:25:23,021 It's Vince, finally. Vince, where the hell have you been? 572 00:25:23,189 --> 00:25:25,982 We decided to drive up the coast. We didn't have any service. 573 00:25:26,150 --> 00:25:28,776 - We've got a problem. - What now? 574 00:25:28,944 --> 00:25:30,862 Wallace thinks you were on coke at the meeting. 575 00:25:31,030 --> 00:25:32,530 - What? - Yeah, Dana's freaking out. 576 00:25:32,698 --> 00:25:34,616 - He told that to the studio? - Yes. 577 00:25:34,783 --> 00:25:36,743 And what did you say? 578 00:25:36,911 --> 00:25:38,328 Ari told me, I told him no way. 579 00:25:38,495 --> 00:25:40,079 Well, I hope Ari sets them straight. 580 00:25:40,247 --> 00:25:42,498 - He's got his own problems right now. - Oh, really? 581 00:25:42,666 --> 00:25:45,543 - Vince, you said the meeting went great. - I thought it did. 582 00:25:45,711 --> 00:25:48,213 I mean, maybe I was a little nervous. 583 00:25:48,380 --> 00:25:50,590 And I was tired so I drank a lot of coffee. 584 00:25:50,758 --> 00:25:54,093 I can't believe he called the studio without telling me right to my face. 585 00:25:54,261 --> 00:25:56,221 I'll call Dana and tell her I've known you 30 years; 586 00:25:56,388 --> 00:25:59,390 - I've never seen you do coke. - Okay. 587 00:25:59,558 --> 00:26:01,309 Thanks. 588 00:26:01,477 --> 00:26:03,102 I'm sure it'll be fine. 589 00:26:03,270 --> 00:26:05,146 - You sure? - Yeah, I'm sure. 590 00:26:05,314 --> 00:26:07,690 Look, E, I'll see you on Monday. 591 00:26:07,858 --> 00:26:11,069 - All will be well. - Okay, I'll talk to you later. 592 00:26:11,237 --> 00:26:14,280 - You're bad. - Why? 593 00:26:14,448 --> 00:26:16,241 You totally just lied to him. 594 00:26:16,408 --> 00:26:19,118 No, I said all will be well and it will be. 595 00:26:22,248 --> 00:26:23,539 ♪ When I'm on the road ♪ 596 00:26:23,707 --> 00:26:27,252 ♪ Playing in a town without a name ♪ 597 00:26:28,545 --> 00:26:33,007 ♪ And I'm feeling low and everybody looks the same ♪ 598 00:26:33,175 --> 00:26:35,927 ♪ Well, you catch my eye and then you come on strong ♪ 599 00:26:36,095 --> 00:26:37,929 ♪ And try to make your play ♪ 600 00:26:38,097 --> 00:26:40,014 ♪ Just because we loved tonight ♪ 601 00:26:40,182 --> 00:26:43,434 ♪ Please don't you think it's gonna stay that way ♪ 602 00:26:43,602 --> 00:26:45,937 ♪ Don't you know that you're nothing more ♪ 603 00:26:46,105 --> 00:26:48,273 ♪ Than a one-night stand? ♪ 604 00:26:48,440 --> 00:26:49,899 ♪ Tomorrow I'll be on my way ♪ 605 00:26:50,067 --> 00:26:52,652 ♪ And you can catch me if you can ♪ 606 00:26:52,820 --> 00:26:58,116 ♪ Honey, take me by the hand and play that game again ♪ 607 00:27:06,125 --> 00:27:07,834 ♪ Everywhere I go ♪ 608 00:27:08,002 --> 00:27:11,796 ♪ The people want to make some time with me ♪ 609 00:27:11,964 --> 00:27:13,423 ♪ That's okay ♪ 610 00:27:13,590 --> 00:27:16,676 ♪ If the next day I can be free ♪ 611 00:27:16,844 --> 00:27:18,970 ♪ Well, it's feeling good ♪ 612 00:27:19,138 --> 00:27:22,390 ♪ And you're the one I'm loving tonight ♪ 613 00:27:22,558 --> 00:27:24,309 ♪ Don't you go and spoil it, babe ♪ 614 00:27:24,476 --> 00:27:27,603 ♪ By trying to get yourself all uptight ♪ 615 00:27:27,771 --> 00:27:30,231 ♪ Don't you know that you're nothing more ♪ 616 00:27:30,399 --> 00:27:32,483 ♪ Than a one-night stand? ♪ 45885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.