All language subtitles for Entourage 703

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,513 --> 00:00:14,389 ♪ Oooh! ♪ 2 00:00:17,226 --> 00:00:19,185 ♪ Yeah yeah! ♪ 3 00:00:19,353 --> 00:00:21,354 ♪ Yeah yeah ♪ 4 00:00:21,522 --> 00:00:24,691 ♪ Yeah, my mind had been enabled ♪ 5 00:00:24,858 --> 00:00:26,984 ♪ In the memory you overflow ♪ 6 00:00:27,152 --> 00:00:29,487 ♪ I wanna be your superhero ♪ 7 00:00:29,655 --> 00:00:31,572 ♪ Even if I tumble, fall ♪ 8 00:00:31,740 --> 00:00:34,867 ♪ I'm okay ♪ 9 00:00:35,035 --> 00:00:39,205 ♪ But I need you desperately ♪ 10 00:00:39,373 --> 00:00:44,711 ♪ You know I need you desperately ♪ 11 00:00:51,051 --> 00:00:54,137 ♪ I wanna be your superhero ♪ 12 00:01:07,526 --> 00:01:10,403 ♪ Yeah, oh yeah ♪ 13 00:01:10,571 --> 00:01:12,905 ♪ Oh yeah. ♪ 14 00:01:20,914 --> 00:01:22,331 - Turtle: Where's Vince? No clue. 15 00:01:22,499 --> 00:01:24,584 He'd better hurry, I've got to meet my accountant in an hour. 16 00:01:24,752 --> 00:01:26,252 You mean Vince's accountant. 17 00:01:26,420 --> 00:01:27,879 - I pay him. - Yeah, on layaway. 18 00:01:28,046 --> 00:01:30,006 Good one, E. 19 00:01:30,174 --> 00:01:32,675 It's a sad day when you're jealous of my success, Drama. 20 00:01:32,843 --> 00:01:35,511 Your definition of success and mine are way different. 21 00:01:35,679 --> 00:01:37,805 Yeah, I have my own company, you have nothing. 22 00:01:37,973 --> 00:01:39,974 - He's got me. - Damn straight, player. 23 00:01:40,142 --> 00:01:42,018 I don't like you two as a team. 24 00:01:42,186 --> 00:01:44,979 Get used to it 'cause this team is going places. 25 00:01:46,106 --> 00:01:48,065 Yo yo. 26 00:01:48,233 --> 00:01:50,234 Great mother of God. 27 00:01:50,402 --> 00:01:52,153 You bought a motorcycle. 28 00:01:52,321 --> 00:01:55,364 Don't worry, E. Made sure to get one with airbags. 29 00:01:55,532 --> 00:01:57,241 - Hilarious. - So what's up? Are we eating? 30 00:01:57,409 --> 00:01:59,327 We're done. We waited an hour. I've got Marvin. 31 00:01:59,495 --> 00:02:01,537 I'm sorry. I didn't know how long it was going to take at the dealer. 32 00:02:01,705 --> 00:02:04,499 - Anyway, what are you guys gonna do? - Office. 33 00:02:04,666 --> 00:02:06,667 We have a meeting with an Emmy-winning writer. 34 00:02:06,835 --> 00:02:09,462 Oh well, hop on, E. I'll give you a ride. 35 00:02:09,630 --> 00:02:11,631 I want to show your boy Lavin my bike anyway. 36 00:02:11,799 --> 00:02:13,633 - He's not my boy. - Whatever. Hop on. 37 00:02:13,801 --> 00:02:16,719 No, I'm not sitting on that weird little seat and wrapping my arms around you. 38 00:02:16,887 --> 00:02:19,013 - All right. Johnny, you want to race? - No. 39 00:02:19,181 --> 00:02:20,473 Come on, remember when we were kids? 40 00:02:20,641 --> 00:02:22,517 We used to race to the market and play Street Fighter. 41 00:02:22,684 --> 00:02:24,310 We were on Schwinns, bro. 42 00:02:24,478 --> 00:02:27,396 Think about how much more fun this will be. Don't be a pussy. 43 00:02:27,564 --> 00:02:29,148 I'll see you there. 44 00:02:29,316 --> 00:02:30,733 - Come on, E. - We're not racing. 45 00:02:30,901 --> 00:02:32,151 - Come on! - Yes we are! 46 00:02:32,319 --> 00:02:33,402 Be careful. Drive slow. 47 00:02:33,570 --> 00:02:36,322 Can't be careful. We're racing. 48 00:02:43,330 --> 00:02:46,249 Why are you taking me to school today, Daddy? 49 00:02:46,416 --> 00:02:49,794 Because I want to take some of the load off Mommy. You know how hard she works. 50 00:02:49,962 --> 00:02:51,671 - Must have done something wrong. - No. 51 00:02:51,839 --> 00:02:54,298 - What did you do, Daddy? - I didn't do anything. 52 00:02:54,466 --> 00:02:56,008 Hey, baby. 53 00:02:56,176 --> 00:02:58,427 - Told you. You did something. - Jonah: She's right. 54 00:02:58,595 --> 00:03:00,680 Honey, tell them that we're all good. 55 00:03:00,848 --> 00:03:03,349 - What do you guys want for breakfast? - French toast. 56 00:03:03,517 --> 00:03:06,978 Okay, so who's come up with a name for our football team? 57 00:03:07,145 --> 00:03:09,438 I think everyone's a little sick of talking about this, Ari. 58 00:03:09,606 --> 00:03:11,607 This family is going to own an NFL team, all right? 59 00:03:11,775 --> 00:03:13,401 We're gonna talk about it 24 hours a day. 60 00:03:13,569 --> 00:03:16,195 You kept your son up all night long talking about this. 61 00:03:16,363 --> 00:03:18,823 - Look at him. He's falling asleep. - Just kidding. 62 00:03:18,991 --> 00:03:20,491 Do you know what? 63 00:03:20,659 --> 00:03:22,743 I will have breakfast ready as soon as you get ready for school. 64 00:03:22,911 --> 00:03:24,662 Your father's taking you for the first time this year 65 00:03:24,830 --> 00:03:26,414 and I'd like you to be on time. 66 00:03:26,582 --> 00:03:28,124 You want me to get him, Mom? 67 00:03:28,292 --> 00:03:30,084 No no no, Jews don't carry guns, buddy. You know that. 68 00:03:30,252 --> 00:03:31,961 - The Jewish army does. - Excuse me! 69 00:03:32,129 --> 00:03:34,463 Could you please get ready for school? 70 00:03:36,133 --> 00:03:38,509 - Can you give us one second, honey? - Okay. 71 00:03:40,888 --> 00:03:42,555 What are you so upset about? 72 00:03:42,723 --> 00:03:44,265 - What am I so upset about? - Yeah. 73 00:03:44,433 --> 00:03:46,392 The slut that ruined your best friend's career 74 00:03:46,560 --> 00:03:48,394 and marriage is still working in your office. 75 00:03:48,562 --> 00:03:50,354 And if that wasn't enough, for some reason 76 00:03:50,522 --> 00:03:53,274 you were spinning her around like you'd just won "Dancing With the Stars. " 77 00:03:53,442 --> 00:03:55,526 - No, I... - Why were you spinning her around? 78 00:03:55,694 --> 00:03:58,613 Because I had just got the call from the NFL and I was excited. 79 00:03:58,780 --> 00:04:01,032 I have dreamt since I was a kid 80 00:04:01,199 --> 00:04:02,742 about owning a football team. 81 00:04:02,910 --> 00:04:04,911 I would have spun Lloyd around 82 00:04:05,078 --> 00:04:07,163 if he was in front of me. And if I could lift him. 83 00:04:07,331 --> 00:04:10,082 I don't like that girl, Ari. I don't like her one bit. 84 00:04:10,250 --> 00:04:12,668 And I still don't understand why you didn't fire her last year. 85 00:04:12,836 --> 00:04:15,046 If I was gonna fire anyone, it should have been Andrew. 86 00:04:15,213 --> 00:04:17,757 You know what? Maybe you should have fired them both. 87 00:04:23,931 --> 00:04:26,265 Oh! 88 00:04:26,433 --> 00:04:27,850 - This is badass. - You like? 89 00:04:28,018 --> 00:04:29,810 - Yes. - I fucking love it. 90 00:04:29,978 --> 00:04:32,229 E must be losing his mind. 91 00:04:32,397 --> 00:04:34,941 I told him the good news is you get into an accident on a bike, 92 00:04:35,108 --> 00:04:38,736 - you don't break legs. Usually you just die. - Hey, I've got a '60 Panhead. 93 00:04:38,904 --> 00:04:40,613 We should go for a putt this weekend, The Rock Store. 94 00:04:40,781 --> 00:04:43,324 That'd be great. Hey, want to take it for a spin right now? 95 00:04:43,492 --> 00:04:46,577 I would love to. I've got to go to this auction and buy some wine for a client. 96 00:04:46,745 --> 00:04:48,746 - You do that for your clients? - I'd like to have you believe that, 97 00:04:48,914 --> 00:04:52,625 but Murray is playing golf with Sean Connery in Scotland. 98 00:04:52,793 --> 00:04:54,752 So it falls on me to do all his bitch work. 99 00:04:54,920 --> 00:04:57,213 You should hear some of the things I made E do over the years. 100 00:04:57,381 --> 00:04:59,382 I'd very much enjoy that. Truth be told, 101 00:04:59,549 --> 00:05:01,968 I'd suck herpes out of a girl's ass for you. 102 00:05:02,135 --> 00:05:04,136 - I got beef with Murray. - Never met him. 103 00:05:04,304 --> 00:05:05,972 No, why would you? He's never here. 104 00:05:06,139 --> 00:05:09,308 - Hence the empty parking spot. - They got other things at this auction? 105 00:05:09,476 --> 00:05:11,477 They got art, coins, all kinds of shit. 106 00:05:11,645 --> 00:05:13,729 - Perfect, I'll roll with. - All right. 107 00:05:13,897 --> 00:05:15,356 Pick up some things for the house. 108 00:05:15,524 --> 00:05:18,025 Or maybe I'll just raise the bidding on Connery's wine. 109 00:05:18,193 --> 00:05:19,986 I like it. Force him out of retirement. 110 00:05:20,153 --> 00:05:21,612 Actually pull in some commissions. 111 00:05:21,780 --> 00:05:23,948 Pull around, I'll see you in a second. 112 00:05:28,620 --> 00:05:31,288 So, I won my first two Emmys 113 00:05:31,456 --> 00:05:34,709 for "The Days and Nights of Molly Dodd" in '87-'88. 114 00:05:34,876 --> 00:05:37,128 I won my third for "The Famous Teddy Z" in '89, 115 00:05:37,295 --> 00:05:41,382 and then in '91 was my fourth and final one for "Designing Women. " 116 00:05:41,550 --> 00:05:42,591 All before the age of 30. 117 00:05:42,759 --> 00:05:44,635 No wins after '91? 118 00:05:44,803 --> 00:05:47,805 To tell you the truth, I haven't had a produced script since '91. 119 00:05:47,973 --> 00:05:51,350 Roger made so much money in the '80s that in 1991, 120 00:05:51,518 --> 00:05:54,186 much to his first agent Ari Gold's chagrin, 121 00:05:54,354 --> 00:05:57,064 - he decided to retire young. - And now you're unretiring? 122 00:05:57,232 --> 00:05:59,817 Roger lost a lot of money in the market the last couple of years. 123 00:05:59,985 --> 00:06:02,528 And my stay-at-home husband took a lot more. 124 00:06:02,696 --> 00:06:05,364 So you're just getting back into the business for money? 125 00:06:05,532 --> 00:06:07,658 I was hoping whoever was going to write my show 126 00:06:07,826 --> 00:06:10,244 - was going to be excited to work for me. - Work for you? 127 00:06:10,412 --> 00:06:12,830 Johnny, Roger is very excited. 128 00:06:12,998 --> 00:06:14,874 Not to work for you, but to work with you. 129 00:06:15,042 --> 00:06:17,168 - Right, Roger? - I'm exuberant. 130 00:06:17,335 --> 00:06:18,753 So what's this show about? 131 00:06:18,920 --> 00:06:21,505 It's about two brothers who work at the Four Seasons Maui. 132 00:06:21,673 --> 00:06:23,382 - You ever been there? - No. 133 00:06:23,550 --> 00:06:24,884 It's incredible. 134 00:06:25,052 --> 00:06:27,344 So this show is just an excuse to live in Maui? 135 00:06:27,512 --> 00:06:29,263 And what would be so wrong with that? 136 00:06:29,431 --> 00:06:31,057 Yeah, don't worry about that, Drama. 137 00:06:31,224 --> 00:06:34,185 - Yeah, Johnny. You're gonna love Maui. - I do love Maui. 138 00:06:34,352 --> 00:06:37,021 I'm just concerned about what the show is going to be. 139 00:06:37,189 --> 00:06:38,814 I'm just concerned you've only done sitcoms. 140 00:06:38,982 --> 00:06:40,983 Mostly multi-camera work. Have you ever done any dramas? 141 00:06:41,151 --> 00:06:44,361 - I don't do dramas. - And I don't do comedy. I'm not funny. 142 00:06:44,529 --> 00:06:48,074 Lloyd sent me tape of you and you're incredibly funny, Johnny, 143 00:06:48,241 --> 00:06:49,533 even though you don't mean to be. 144 00:06:49,701 --> 00:06:51,660 As a matter of fact, after I watched your stuff 145 00:06:51,828 --> 00:06:54,371 I wrote 10 pages. And it's good. 146 00:06:54,539 --> 00:06:58,292 Here, read it. If you like it I'll write some more. 147 00:06:58,460 --> 00:07:01,253 Until then I got a mani-pedi to roll to. 148 00:07:01,421 --> 00:07:02,922 - Ciao, Lloyd. - Bye, sweetie. 149 00:07:03,090 --> 00:07:04,590 - Take care, Roger. - Yeah. 150 00:07:04,758 --> 00:07:08,302 - Well? - What's with the arrogant has-been? 151 00:07:08,470 --> 00:07:10,971 I thought we were gonna get some high-end showrunners in here. 152 00:07:11,139 --> 00:07:13,307 - I'm setting all I can. - What about Dick Wolf? 153 00:07:13,475 --> 00:07:17,103 He personally told me I was great when I played a streaker in "SVU." 154 00:07:17,270 --> 00:07:20,022 Drama, we've been calling everywhere. We're gonna keep looking. 155 00:07:20,190 --> 00:07:22,233 In the meantime, let's just read Roger's script. 156 00:07:22,400 --> 00:07:24,485 It was written just for you. 157 00:07:24,653 --> 00:07:27,279 Hopefully I'm not based on his stay-at-home husband. 158 00:07:27,447 --> 00:07:29,573 What would be so wrong with playing a stay-at-home husband? 159 00:07:29,741 --> 00:07:31,534 Nothing, Lloyd. Nothing. 160 00:07:31,701 --> 00:07:33,828 Take it easy. 161 00:07:33,995 --> 00:07:36,622 - You don't seem happy, Marvin. - Your business stinks. 162 00:07:36,790 --> 00:07:39,125 And you don't pay me. Why would I be happy? 163 00:07:39,292 --> 00:07:42,086 - My business is growing. - You lost two grand last month. 164 00:07:42,254 --> 00:07:44,296 Yeah, but I lost three grand the month before. 165 00:07:44,464 --> 00:07:46,132 That's because you stopped eating lunch. 166 00:07:46,299 --> 00:07:49,343 - There's got to be something I can do. - Take out an insurance policy, 167 00:07:49,511 --> 00:07:53,222 fake your death. We'll mail you some cash to Guatemala or someplace. 168 00:07:53,390 --> 00:07:56,183 Can you at least try and take this seriously, please? 169 00:07:56,351 --> 00:07:59,520 Hey, I'm dead serious. You are running out of cash and fast. 170 00:07:59,688 --> 00:08:01,939 I sank every dollar I had into this, Marvin. 171 00:08:02,107 --> 00:08:05,526 Yeah, I know that. And Vince sunk in about 30 grand also. 172 00:08:05,694 --> 00:08:08,654 Sunk being the operative word. 173 00:08:08,822 --> 00:08:11,073 Nobody thought I could pull this off when I started. 174 00:08:11,241 --> 00:08:13,576 And look, I put together a real business. 175 00:08:13,743 --> 00:08:16,871 Turtle, it's admirable what you've attempted. I really mean that. 176 00:08:17,038 --> 00:08:19,999 And to tell you the truth, you're costing Vince a lot less money now 177 00:08:20,167 --> 00:08:22,042 when you're working than when you weren't. 178 00:08:22,210 --> 00:08:24,170 But you're gonna run out of cash soon 179 00:08:24,337 --> 00:08:27,923 and you cannot get any more money from Vince. That bank is closed. 180 00:08:28,091 --> 00:08:31,010 You'd better figure out something else and quick. 181 00:08:32,846 --> 00:08:35,139 Ari, Ari, Ari. 182 00:08:35,307 --> 00:08:37,808 Barbara, Barbara, Barbara. Did you have a stroke and now stutter? 183 00:08:37,976 --> 00:08:39,852 Is there something going on that I should know about? 184 00:08:40,020 --> 00:08:42,563 - Something going on? - With the NFL? 185 00:08:44,024 --> 00:08:45,691 - Who told you? - People are talking. 186 00:08:45,859 --> 00:08:47,902 - What people? - What difference does it make? 187 00:08:48,069 --> 00:08:49,612 - Is it true? - Yes, it's true. 188 00:08:49,779 --> 00:08:51,405 I was going to talk to you about it today. 189 00:08:51,573 --> 00:08:53,324 What does it mean? Are you leaving here? 190 00:08:53,491 --> 00:08:56,368 - Of course not. - That's not what people think. 191 00:08:56,536 --> 00:08:57,870 What people? 192 00:08:58,038 --> 00:08:59,538 The people who are talking. 193 00:08:59,706 --> 00:09:01,749 Let's straighten it out. Let's get the people to stop talking. 194 00:09:01,917 --> 00:09:05,419 Everyone, conference room quickly! 195 00:09:05,587 --> 00:09:07,922 And quickly means run! 196 00:09:08,089 --> 00:09:10,382 Ari, can we go to lunch today? 197 00:09:10,550 --> 00:09:12,051 - What? No, why? - I need to talk. 198 00:09:12,219 --> 00:09:15,054 Email me. Okay, people, here's the thing. 199 00:09:15,222 --> 00:09:18,891 This merger has made me more famous than I ever wanted to be. 200 00:09:19,059 --> 00:09:21,560 I don't want to be known, I don't want to be talked about. 201 00:09:21,728 --> 00:09:23,145 I have ears everywhere. 202 00:09:23,313 --> 00:09:25,314 Let me just say that if those ears 203 00:09:25,482 --> 00:09:29,235 hear about anyone talking about me, that person will die. 204 00:09:29,402 --> 00:09:32,071 And I'm not threatening your jobs, I'm threatening your lives. 205 00:09:32,239 --> 00:09:34,281 And I'm serious. But here's what's happening, 206 00:09:34,449 --> 00:09:35,866 in case any of you have heard. 207 00:09:36,034 --> 00:09:39,745 I'm bringing an NFL team to Los Angeles. 208 00:09:43,208 --> 00:09:45,417 And it won't affect this company, by the way, 209 00:09:45,585 --> 00:09:48,003 except we all might have really good football seats. 210 00:09:48,171 --> 00:09:50,673 Mike Ovitz couldn't do it. I will. 211 00:09:54,052 --> 00:09:55,344 Shh. 212 00:09:55,512 --> 00:09:58,097 The NFL has a prestigious reputation. 213 00:09:58,265 --> 00:10:00,641 What you say and do can affect mine. 214 00:10:00,809 --> 00:10:03,602 Don't. Shh. 215 00:10:08,608 --> 00:10:11,026 - Ari. - Didn't I tell you to email me? 216 00:10:11,194 --> 00:10:12,987 - Are you mad at me about something? - No. 217 00:10:13,154 --> 00:10:15,447 It was you who was twirling me around in front of your wife. 218 00:10:15,615 --> 00:10:17,408 I'm not mad at you. I'm just busy. What's up? 219 00:10:17,575 --> 00:10:20,119 Okay. I want to ask you a question. 220 00:10:20,287 --> 00:10:22,413 And I want you to think about it before you answer. 221 00:10:22,580 --> 00:10:24,581 - Speak. - Andrew has left us. 222 00:10:24,749 --> 00:10:27,793 - He's obviously not coming back. - He is in rehab. 223 00:10:27,961 --> 00:10:29,628 And when he's done rehabbing 224 00:10:29,796 --> 00:10:31,964 - he's coming back. - Okay, in the meantime... 225 00:10:32,132 --> 00:10:34,758 I'm gonna be looking for someone else to run the TV department. 226 00:10:34,926 --> 00:10:37,136 - I don't think you need to. - No. 227 00:10:37,304 --> 00:10:38,887 - I didn't even ask you yet. - No. 228 00:10:39,055 --> 00:10:40,639 And you didn't take time to think about it like I asked. 229 00:10:40,807 --> 00:10:43,017 I just took time to think about it and the answer is still no. 230 00:10:43,184 --> 00:10:46,020 Okay, Ari, name one person who is more qualified than me. 231 00:10:46,187 --> 00:10:48,230 I don't know the names 232 00:10:48,398 --> 00:10:50,190 of any people in the TV department. 233 00:10:50,358 --> 00:10:52,526 And the only reason I know your name is the reason 234 00:10:52,694 --> 00:10:54,737 no one is heading our television department. 235 00:10:54,904 --> 00:10:57,239 - It's no way to move up. - Completely unfair. 236 00:10:57,407 --> 00:10:59,908 Tell that to Andrew's fatherless children. 237 00:11:01,494 --> 00:11:04,038 Ari, I have delivered for you and this company. 238 00:11:04,205 --> 00:11:06,665 I have kept Aaron Sorkin happy since Andrew left. 239 00:11:06,833 --> 00:11:08,834 I have signed three top showrunners. 240 00:11:09,002 --> 00:11:10,294 I have packaged four TV shows 241 00:11:10,462 --> 00:11:12,129 and I've been dealing with all the TV talent 242 00:11:12,297 --> 00:11:13,922 that everybody else had been ignoring. 243 00:11:14,090 --> 00:11:16,300 My work speaks for itself 244 00:11:16,468 --> 00:11:18,677 and I would like you to reasonably consider that. 245 00:11:18,845 --> 00:11:21,055 Well, since you put it like that, um, no. 246 00:11:21,222 --> 00:11:23,515 Ari, I'm not satisfied. 247 00:11:23,683 --> 00:11:26,769 I'm sorry, kid, but I'm not the man who's gonna satisfy you. 248 00:11:34,069 --> 00:11:35,819 Tell Murray to fuck off. 249 00:11:35,987 --> 00:11:38,739 He says if you don't get the wine, don't bother coming back to work. 250 00:11:38,907 --> 00:11:40,449 Is that a joke? Are you kidding me? 251 00:11:40,617 --> 00:11:43,369 - I'm afraid not. - Did you tell him I'm here now? 252 00:11:43,536 --> 00:11:46,205 Of course, but he still wanted me to pass along the message. 253 00:11:46,373 --> 00:11:48,791 Do you really want me to pass back "Fuck off"? 254 00:11:48,958 --> 00:11:51,043 No. I'll tell him myself when I speak to him. 255 00:11:51,211 --> 00:11:53,462 - Vince: See you later. - See you soon, Vince. 256 00:11:53,630 --> 00:11:54,963 - All good? - Yeah. 257 00:11:55,131 --> 00:11:57,216 - You sure? - My boss is a fucking prick. 258 00:11:57,384 --> 00:11:58,759 E says he's a nice guy. 259 00:11:58,927 --> 00:12:00,719 E's marrying his god-daughter. What else is he gonna say? 260 00:12:00,887 --> 00:12:02,429 I hear you. 261 00:12:02,597 --> 00:12:05,432 - How cool is this? - It's very cool. 262 00:12:05,600 --> 00:12:09,853 That is the skull of a recently discovered species of allosaurus. 263 00:12:10,021 --> 00:12:11,563 It's Adrian Peterson's. 264 00:12:11,731 --> 00:12:13,357 - Hey, Adrian. - Vinnie Chase. 265 00:12:13,525 --> 00:12:15,401 - I haven't seen you since New Orleans. - Yeah. 266 00:12:15,568 --> 00:12:17,569 - Hey, tough loss. - They're all tough. 267 00:12:17,737 --> 00:12:19,154 You guys trying to buy my skull? 268 00:12:19,322 --> 00:12:21,240 We were just browsing. Why are you selling it? 269 00:12:21,408 --> 00:12:23,909 Yeah, was Visanthe Shiancoe trying to use it as a cup? 270 00:12:24,077 --> 00:12:26,286 Funny. Just an investment. 271 00:12:26,454 --> 00:12:27,746 A very good one at that. 272 00:12:27,914 --> 00:12:30,457 This is one of the most rare skulls in the world. 273 00:12:30,625 --> 00:12:31,750 Really? 274 00:12:31,918 --> 00:12:33,627 Even more rare than the one Nicolas Cage has. 275 00:12:33,795 --> 00:12:35,254 Nicolas Cage has a dinosaur head? 276 00:12:35,422 --> 00:12:37,714 I'm sure at this point the IRS has a dinosaur head. 277 00:12:37,882 --> 00:12:41,093 Quite possibly. But he did outbid Leo for one in 2007. 278 00:12:41,261 --> 00:12:42,845 What did he pay? 279 00:12:43,012 --> 00:12:44,596 $275,000 I think. 280 00:12:44,764 --> 00:12:46,265 Wow. And you think this would go for more? 281 00:12:46,433 --> 00:12:47,724 - It should. - It better. 282 00:12:47,892 --> 00:12:49,518 - Good seeing you, Vince. - Hey, see ya. 283 00:12:49,686 --> 00:12:54,189 You really think this would go for more than $275,000? 284 00:12:54,357 --> 00:12:55,983 Anything is possible at an auction. 285 00:12:56,151 --> 00:12:59,695 But maybe somebody'll get lucky. 286 00:12:59,863 --> 00:13:01,864 She wants to fuck. 287 00:13:02,031 --> 00:13:04,032 You think I have to buy the skull in order to? 288 00:13:04,200 --> 00:13:07,202 It couldn't hurt. Oh, wait a minute. 289 00:13:07,370 --> 00:13:10,456 Wait a minute. This is perfect. 290 00:13:10,623 --> 00:13:13,459 - Do you know Randall Wallace? - Not personally, but I loved "Braveheart. " 291 00:13:13,626 --> 00:13:15,919 - You have to meet him. - You have to introduce me. 292 00:13:16,087 --> 00:13:18,547 After you, please. Hey, Randall. 293 00:13:18,715 --> 00:13:22,092 - Hey, Scott Lavin. - Oh, Scott. 294 00:13:22,260 --> 00:13:24,011 - Yeah, how are you? - Good to see you. 295 00:13:24,179 --> 00:13:26,472 - Good to see you. How's Murray? - Murray is, uh, dead. 296 00:13:26,639 --> 00:13:28,557 I'm kidding. I'm totally kidding. 297 00:13:28,725 --> 00:13:30,225 Listen, you know Vinnie Chase? 298 00:13:30,393 --> 00:13:33,854 Not personally, but I've wanted to meet you for a long time. I'm a huge fan. 299 00:13:34,022 --> 00:13:35,606 He was just saying what a fan of yours he was. 300 00:13:35,773 --> 00:13:37,900 Just now. I can't wait to see "Secretariat. " 301 00:13:38,067 --> 00:13:40,527 It's testing through the roof. I can't wait for you to see it. 302 00:13:40,695 --> 00:13:43,822 I tried to sign Randall at the "Pearl Harbor" premiere. You remember that? 303 00:13:43,990 --> 00:13:46,575 Yeah, you were still in the mailroom at the time as I recall. 304 00:13:46,743 --> 00:13:48,243 You have a very good memory. It's true. 305 00:13:48,411 --> 00:13:50,621 Why haven't you guys found something to do together? 306 00:13:50,788 --> 00:13:53,832 - You've got to find something. - Vince, I've got the perfect thing for you... 307 00:13:54,000 --> 00:13:56,835 a Stan Lee superhero. It's called "Air-Walker. " 308 00:13:57,003 --> 00:13:58,921 - Interesting. - I know you did "Aquaman. " 309 00:13:59,088 --> 00:14:00,589 But this has a whole different feel. 310 00:14:00,757 --> 00:14:02,508 - David Benioff wrote the script. - Really? 311 00:14:02,675 --> 00:14:05,010 Yeah, and I've been calling Ari and I don't get a callback. 312 00:14:05,178 --> 00:14:06,845 Talk to Scott. He's right here. 313 00:14:07,013 --> 00:14:09,014 Immediately call me this week. We'll get into it. 314 00:14:09,182 --> 00:14:10,349 I'll do it. I'll call. 315 00:14:10,517 --> 00:14:12,100 - Good to see you. - You too, Scott. 316 00:14:12,268 --> 00:14:14,186 - See you later. - Nice to meet you, Vince. 317 00:14:16,147 --> 00:14:18,690 I think it's hysterical. I know it's only 10 pages but it's funny. 318 00:14:18,858 --> 00:14:21,026 Well, I don't get it or know how to make it funny. 319 00:14:21,194 --> 00:14:22,861 You don't have to make it funny. It is. 320 00:14:23,029 --> 00:14:25,697 - But I'm not funny, bro. - Yes you are, Drama. 321 00:14:25,865 --> 00:14:27,574 That guy Roger was right. Just play it straight. 322 00:14:27,742 --> 00:14:29,034 Come on, read with me. 323 00:14:29,202 --> 00:14:31,453 I don't think you opposite me is gonna bring out my best. 324 00:14:31,621 --> 00:14:33,038 Will you just read? 325 00:14:35,166 --> 00:14:37,751 "Why do you think that girl was looking at you and not me?" 326 00:14:37,919 --> 00:14:40,045 - "Well, look at me. " - "Look at me. 327 00:14:40,213 --> 00:14:41,880 I think there's a whole universe of women 328 00:14:42,048 --> 00:14:44,132 that would look at me as better looking than you. " 329 00:14:44,300 --> 00:14:46,593 "I'll agree, but while we're living in this universe 330 00:14:46,761 --> 00:14:48,554 let's assume she was looking at me. " 331 00:14:48,721 --> 00:14:51,223 What, I'm playing the ugly guy? 332 00:14:51,391 --> 00:14:54,560 No, you're playing the not-as-good-looking- as-the-really-good-looking guy. 333 00:14:54,727 --> 00:14:58,230 - Yeah, good luck casting that. - See that, Drama? You are funny. 334 00:14:59,732 --> 00:15:02,067 - You know what? Let's call Yagoda. - Let's. 335 00:15:02,235 --> 00:15:05,279 In fact, let's just bring it over to him. Come on. 336 00:15:05,446 --> 00:15:07,906 Do you really need me or can I go back to other parts of my life? 337 00:15:08,074 --> 00:15:09,533 You love hanging with me. 338 00:15:09,701 --> 00:15:12,286 Besides, now that your boy Lavin stole Vince, who else you got to hang with? 339 00:15:12,453 --> 00:15:14,246 We'll hang later. 340 00:15:14,414 --> 00:15:16,456 Your loss. 341 00:15:16,624 --> 00:15:18,834 I'm just asking for a favor. 342 00:15:19,002 --> 00:15:20,752 We barely make salary now, Turtle. 343 00:15:20,920 --> 00:15:22,504 But God knows how much you make in tips. 344 00:15:22,672 --> 00:15:24,172 Tips are down with the economy. 345 00:15:24,340 --> 00:15:26,425 And mostly we get cash offers to give blowjobs. 346 00:15:26,593 --> 00:15:29,094 So is that what you're asking us to do to make decent money? 347 00:15:29,262 --> 00:15:31,179 Of course I'm not, but I got no choice. 348 00:15:31,347 --> 00:15:33,432 If I want to expand I've got to make more money. 349 00:15:33,600 --> 00:15:36,101 In order to make more money I've got to pay you guys less. 350 00:15:36,269 --> 00:15:38,478 - How much less? - Half. 351 00:15:38,646 --> 00:15:40,856 - What?! - And I can't pay for your lunches anymore. 352 00:15:41,024 --> 00:15:43,108 - Well, what if we say no? - You could stay on, 353 00:15:43,276 --> 00:15:45,360 but I'd be looking for replacements willing to work cheaper. 354 00:15:45,528 --> 00:15:48,196 You're gonna be looking at some butt-ugly replacements. 355 00:15:48,364 --> 00:15:49,823 Come on, Sarah, please. 356 00:15:49,991 --> 00:15:52,159 - I'm sorry, honey, I can't do it. - Abby? 357 00:15:52,327 --> 00:15:54,328 I can't either. I'm barely making rent now. 358 00:15:54,495 --> 00:15:57,497 Seriously, Turtle, we can make more money being extras on a set. 359 00:15:57,665 --> 00:16:01,543 We were doing this because it gave us more free time to work on other stuff. 360 00:16:01,711 --> 00:16:04,296 - Sorry, Turtle. - I'm sorry. 361 00:16:06,174 --> 00:16:08,008 - I'm sorry. - Me too. 362 00:16:08,176 --> 00:16:10,302 - Turtle? - Yeah? 363 00:16:10,470 --> 00:16:13,138 Any way we can get our checks today? 364 00:16:13,306 --> 00:16:15,974 Tomorrow. Just got to transfer money into that account. 365 00:16:16,142 --> 00:16:17,976 - Oh God. - Yeah, I thought so. 366 00:16:18,144 --> 00:16:19,853 - What? - Bye, Turtle. 367 00:16:22,148 --> 00:16:23,732 Ari. 368 00:16:23,900 --> 00:16:26,985 Didn't we already top our one conversation per day rule, Babs? 369 00:16:27,153 --> 00:16:28,612 I want to talk about Lizzie. 370 00:16:28,780 --> 00:16:30,864 Oh, Jesus, she went running to her grandmother. 371 00:16:31,032 --> 00:16:32,658 I think she's a star. 372 00:16:32,825 --> 00:16:35,118 And I think she's a star who we can get for a lot less 373 00:16:35,286 --> 00:16:38,038 than anybody we bring in from the outside to run our TV department. 374 00:16:38,206 --> 00:16:39,873 Why don't you run the TV department? 375 00:16:40,041 --> 00:16:41,208 - Why don't you? - Barbara. 376 00:16:41,376 --> 00:16:43,877 Is this because of what happened between her and Andrew? 377 00:16:44,045 --> 00:16:46,088 It's because I don't think she's ready. 378 00:16:46,255 --> 00:16:48,507 - Well, I think she is. - She looks 21. 379 00:16:48,675 --> 00:16:50,258 - Her looks don't matter. - Really? 380 00:16:50,426 --> 00:16:53,011 We'd still have the head of our TV department if that were the case. 381 00:16:53,179 --> 00:16:56,139 - So it is about that. - No, Barbara, it's about... 382 00:16:56,307 --> 00:17:00,185 Ari, she's going to quit if we don't give her what she wants. 383 00:17:00,353 --> 00:17:03,605 - She said that? - Yes, and I'd hate to lose her. 384 00:17:03,773 --> 00:17:05,357 - Well, so would I. - But? 385 00:17:05,525 --> 00:17:07,484 But she's not ready. And threatening to quit 386 00:17:07,652 --> 00:17:09,403 'cause she didn't get her way proves that. 387 00:17:09,570 --> 00:17:11,530 Everyone knows I don't respond to threats. 388 00:17:11,698 --> 00:17:13,865 And neither should you. I'm calling her bluff. 389 00:17:14,033 --> 00:17:15,784 She's gonna be a superstar, Ari. 390 00:17:15,952 --> 00:17:17,369 I'm calling her bluff. 391 00:17:17,537 --> 00:17:20,455 So tell her to show us her goddamn cards. 392 00:17:20,623 --> 00:17:22,624 Maybe I should have a say in this too. 393 00:17:22,792 --> 00:17:24,876 You had your say and you were overruled. 394 00:17:25,044 --> 00:17:26,712 You don't get to overrule me! 395 00:17:26,879 --> 00:17:30,048 Barbara, this girl caused the demise of my best friend. 396 00:17:30,216 --> 00:17:33,218 You take up her cause now and it'll be the demise of us. 397 00:17:33,386 --> 00:17:35,220 Tell her to keep her pretty head down 398 00:17:35,388 --> 00:17:37,723 and when she's ready she'll get hers. 399 00:17:37,890 --> 00:17:39,808 Maybe I'll just tell her you're a jackass. 400 00:17:39,976 --> 00:17:42,728 Oh, good cop, bad cop game. I like it. 401 00:17:42,895 --> 00:17:44,563 Maybe later we can role-play, huh? 402 00:17:44,731 --> 00:17:48,358 Is it just me or would you look great in leather pants and a gag ball? 403 00:17:58,911 --> 00:18:02,122 A toast to Bond for this fine wine. 404 00:18:02,290 --> 00:18:04,040 Yeah, I'm a dead person. 405 00:18:04,208 --> 00:18:05,667 Are you really afraid of Murray? 406 00:18:05,835 --> 00:18:07,919 Come on, like you said, I'm a client too. 407 00:18:08,087 --> 00:18:10,589 Fuck Murray. I am not afraid of Murray. I'm afraid of Bond. 408 00:18:10,757 --> 00:18:12,174 We'll buy him more. 409 00:18:12,341 --> 00:18:14,593 "We'll buy him more. " This is rare shit. 410 00:18:14,761 --> 00:18:16,762 I know, and rare shit tastes amazing. 411 00:18:16,929 --> 00:18:18,680 Yes, it does. Oh, well. 412 00:18:18,848 --> 00:18:21,016 - I'll just blame Murray then. - Now you're thinking. 413 00:18:21,184 --> 00:18:22,684 Come on, guys, are we playing or what? 414 00:18:22,852 --> 00:18:25,145 Yeah yeah yeah, we're playing. Come on, let's play. 415 00:18:25,313 --> 00:18:27,397 One second. Turtle. 416 00:18:27,565 --> 00:18:30,400 - Where you going? Let's hang. - Got to wash the cars. 417 00:18:30,568 --> 00:18:32,027 Don't you have someone to do that for you? 418 00:18:32,195 --> 00:18:33,653 Cutting costs. 419 00:18:33,821 --> 00:18:35,864 All right, I'm back. 420 00:18:36,032 --> 00:18:37,908 - What are we playing? - Truth or Dare. 421 00:18:38,075 --> 00:18:39,493 That is my favorite game in the whole wide world. 422 00:18:39,660 --> 00:18:41,787 Great, I'll go first. Truth. 423 00:18:41,954 --> 00:18:44,664 Okay, which one of us do you want to fuck more? 424 00:18:44,832 --> 00:18:48,168 Really? You could ask me anything and that's what you want to know? 425 00:18:48,336 --> 00:18:50,337 - Mm-hmm. - Here's the good news, ladies. 426 00:18:50,505 --> 00:18:52,214 One way or another, everyone's gonna get fucked. 427 00:18:52,381 --> 00:18:55,300 - Okay? - All right. 428 00:18:55,468 --> 00:18:58,678 "Look at me. I think there's a whole universe of women 429 00:18:58,846 --> 00:19:01,181 that would look at me as better looking than you. " 430 00:19:01,349 --> 00:19:03,558 "I'll agree, but while we're living in this universe 431 00:19:03,726 --> 00:19:05,352 let's assume she was looking at me. " 432 00:19:05,520 --> 00:19:08,396 "Assumption denied. " 433 00:19:08,564 --> 00:19:10,857 - Maybe you are funny. - That's what I learned today. 434 00:19:11,025 --> 00:19:14,277 The only problem I see is I'm also good looking. 435 00:19:14,445 --> 00:19:16,696 So who are we gonna find to play the second male lead? 436 00:19:16,864 --> 00:19:19,241 - I got a great idea. - What? What is it? 437 00:19:19,408 --> 00:19:21,409 Let me see what I can do first. I don't want to get you excited. 438 00:19:21,577 --> 00:19:23,662 I'm already excited. Look at me. 439 00:19:23,830 --> 00:19:25,330 Johnny, you really are funny. You know what? 440 00:19:25,498 --> 00:19:27,415 Get out of here. I've got work to do. I'll call you in a little bit. 441 00:19:27,583 --> 00:19:29,960 - All right, Phil. - All right? 442 00:19:42,181 --> 00:19:44,015 Alex? How are you? 443 00:19:44,183 --> 00:19:46,351 - Not happy. - What's wrong? 444 00:19:46,519 --> 00:19:48,478 Well, that check you gave me... it bounced. 445 00:19:48,646 --> 00:19:50,313 Shit. I'm sorry. I should have called 446 00:19:50,481 --> 00:19:52,524 and told you to hold off cashing it till tomorrow. 447 00:19:52,692 --> 00:19:55,777 - Yeah, you should have. - Just some banking issues. I'll sort it out. 448 00:19:55,945 --> 00:19:57,571 When? 'Cause I really need the money. 449 00:19:57,738 --> 00:19:59,489 You can cash it tomorrow for sure. 450 00:19:59,657 --> 00:20:01,241 But if it's an emergency I'll get it done today. 451 00:20:01,409 --> 00:20:02,701 Okay, thanks. 452 00:20:02,869 --> 00:20:04,578 You know what? It's fine. 453 00:20:04,745 --> 00:20:08,290 I'll wait till tomorrow. I just thought you stopped payment or something. 454 00:20:08,457 --> 00:20:09,958 - Why would I do that? - I don't know. 455 00:20:10,126 --> 00:20:11,751 'Cause you didn't really want to pay me. 456 00:20:11,919 --> 00:20:13,420 Why do you think I'm such a bad guy? 457 00:20:13,588 --> 00:20:16,715 I don't. I've got trust issues. I'm working on it. 458 00:20:16,883 --> 00:20:19,926 Sorry, I've got problems too. All the girls just quit. 459 00:20:20,094 --> 00:20:22,012 What, did you try to fuck them also? 460 00:20:22,179 --> 00:20:25,056 - No, that was just you. - So what's the problem? 461 00:20:25,224 --> 00:20:27,893 Cutbacks. Business isn't great. 462 00:20:28,060 --> 00:20:30,103 I thought you were doing so well. 463 00:20:30,271 --> 00:20:33,148 I tend to project an air of confidence. Makes the workers feel good. 464 00:20:33,316 --> 00:20:35,901 - I'm sorry to hear that. - It's not your problem. 465 00:20:36,068 --> 00:20:38,153 Well, it is if that check's not really gonna clear. 466 00:20:38,321 --> 00:20:40,071 No, it'll be fine tomorrow. 467 00:20:40,239 --> 00:20:42,449 I know. I was just kidding... sort of. 468 00:20:42,617 --> 00:20:44,784 You know what? 469 00:20:44,952 --> 00:20:46,953 If you want, you can come by today. I can give you cash. 470 00:20:47,121 --> 00:20:48,997 Really? You sure? 471 00:20:49,165 --> 00:20:51,124 Totally. And I'll keep my hands to myself. 472 00:20:51,292 --> 00:20:53,376 - You'd better. - All right, I'll see you in a little. 473 00:20:53,544 --> 00:20:55,128 Okay, bye. 474 00:20:55,296 --> 00:20:56,922 I feel good. 475 00:20:57,089 --> 00:20:59,424 Drama's good, Vince seems happy. We're good. 476 00:20:59,592 --> 00:21:01,593 Are you convincing me or yourself? 477 00:21:01,761 --> 00:21:03,595 - Whoever it's working on. - Neither. 478 00:21:03,763 --> 00:21:05,764 But you are right about one thing... 479 00:21:05,932 --> 00:21:07,974 we are good. 480 00:21:08,142 --> 00:21:10,977 Actually, Drama's pretty good too. 481 00:21:11,145 --> 00:21:13,438 Well, what are you thinking? Vince isn't okay? 482 00:21:13,606 --> 00:21:15,190 I don't know. Something's up. 483 00:21:15,358 --> 00:21:17,150 I mean, he shaves his head, 484 00:21:17,318 --> 00:21:19,778 forces Cassavetes to push back his reshoot schedule. 485 00:21:19,946 --> 00:21:22,113 I think you just need to get used to letting go 486 00:21:22,281 --> 00:21:24,199 and let Vince figure stuff out on his own. 487 00:21:24,367 --> 00:21:25,992 Yeah, you're right. 488 00:21:26,160 --> 00:21:27,911 I've got a great job, great fiancée. 489 00:21:28,079 --> 00:21:30,997 I probably should have put you first, right? 490 00:21:31,165 --> 00:21:33,833 Yeah, you probably should. I'm proud of you, babe. 491 00:21:34,001 --> 00:21:35,669 I love you. 492 00:21:35,836 --> 00:21:37,671 Relax, okay? 493 00:21:37,838 --> 00:21:39,464 We're gonna have a wonderful night. 494 00:21:39,632 --> 00:21:41,967 Everything's gonna be okay. 495 00:21:50,393 --> 00:21:52,644 - You guys want another drink? - Oh yes, thank you. 496 00:21:52,812 --> 00:21:54,479 - Grab another bottle. - All right. 497 00:21:54,647 --> 00:21:57,649 I like her. I like you. I like you more. 498 00:21:57,817 --> 00:22:00,986 Maybe you could come visit me while I'm hotel living in Maui. 499 00:22:01,153 --> 00:22:03,655 - That would be amazing. - It's paradise. 500 00:22:03,823 --> 00:22:06,658 The Four Seasons has the most incredible infinity pool 501 00:22:06,826 --> 00:22:08,827 - overlooking the ocean. - Alex: Hello? 502 00:22:08,995 --> 00:22:10,996 Hello. Come to the party. Sit, please. 503 00:22:11,163 --> 00:22:12,998 - No. - What's up, Alex? 504 00:22:13,165 --> 00:22:14,874 - Let's go in here. - Oh, sorry. 505 00:22:15,042 --> 00:22:17,669 Isn't that the girl that won't fuck him? 506 00:22:17,837 --> 00:22:20,839 - She was. - Go, Turtle. Go, Turtle! 507 00:22:22,049 --> 00:22:24,676 All right, it's all here. You can count it. 508 00:22:24,844 --> 00:22:27,679 - It's not counterfeit, is it? - Not as far as I know. 509 00:22:27,847 --> 00:22:30,390 Thanks, I actually really needed this. 510 00:22:30,558 --> 00:22:32,142 You and I both. 511 00:22:32,309 --> 00:22:33,727 Wow, you're really in bad shape, huh? 512 00:22:33,894 --> 00:22:36,187 I'll be all right. 513 00:22:36,355 --> 00:22:38,606 Um, listen, 514 00:22:38,774 --> 00:22:41,067 I've got a way we could both make some money. 515 00:22:41,235 --> 00:22:43,194 You gonna sell my kidney on the black market? 516 00:22:43,362 --> 00:22:44,863 I hadn't thought of that, but maybe. 517 00:22:46,532 --> 00:22:48,199 I actually have a friend 518 00:22:48,367 --> 00:22:50,702 I was gonna hook you up with before I quit, 519 00:22:50,870 --> 00:22:52,537 but then I just said forget it. 520 00:22:52,705 --> 00:22:55,373 - What friend? - This guy down in Mexico. 521 00:22:55,541 --> 00:22:57,167 I don't deal drugs, Alex. 522 00:22:57,334 --> 00:22:59,377 I mean, I used to sell some weed in high school, but not anymore. 523 00:22:59,545 --> 00:23:01,254 It's not drugs. 524 00:23:01,422 --> 00:23:02,964 What is it? 525 00:23:03,132 --> 00:23:05,967 Come down to Mexico with me. I'll introduce you. 526 00:23:06,135 --> 00:23:08,553 - Yeah? - Yeah. 527 00:23:11,891 --> 00:23:13,767 Okay, 10 more seconds. 528 00:23:13,934 --> 00:23:17,062 10, nine... 529 00:23:17,229 --> 00:23:19,564 ...eight, seven... - It's my producer. 530 00:23:19,732 --> 00:23:21,566 - Hey, Phil. - Hey, John. 531 00:23:21,734 --> 00:23:24,235 You've got to speak up. It's kind of loud in here. I can't hear you. 532 00:23:24,403 --> 00:23:26,738 John Stamos, John. Can you hear that? 533 00:23:26,906 --> 00:23:30,033 - John Stamos? - Yeah, think he could play the other guy? 534 00:23:30,201 --> 00:23:32,911 Maybe, I don't know. You think he's better looking than me? 535 00:23:33,079 --> 00:23:36,039 Maybe, John. Anyway, he likes the idea and the network loves him. 536 00:23:36,207 --> 00:23:38,917 They said if he's in, they're in. 537 00:23:39,085 --> 00:23:42,087 - So we're all in. - He wants to meet you, approve you. 538 00:23:42,254 --> 00:23:44,214 - Stamos? - Yeah. 539 00:23:44,381 --> 00:23:45,757 Needs to approve me? 540 00:23:45,925 --> 00:23:47,509 Come on, John, I'm gonna set this up. 541 00:23:47,676 --> 00:23:51,304 - This is really really good. - Okay. 542 00:23:51,472 --> 00:23:53,598 - Aloha, baby. - Aloha. 543 00:23:55,351 --> 00:23:56,643 Hey, Johnny, how'd it go? 544 00:23:56,811 --> 00:23:58,728 John Stamos may be my co-star. 545 00:23:58,896 --> 00:24:00,647 - Ooh, he's cute. - Awesome. 546 00:24:00,815 --> 00:24:03,650 - Yeah, I'm gonna call E. - Tell him to come by. 547 00:24:08,823 --> 00:24:11,491 - Yo. - Phil thinks we can get John Stamos. 548 00:24:11,659 --> 00:24:14,119 - Oh, wow. - You think he's better looking than me? 549 00:24:14,286 --> 00:24:17,413 Um, I don't know, Drama. 550 00:24:17,581 --> 00:24:18,748 Ask Sloan. 551 00:24:18,916 --> 00:24:20,542 - Drama. - Ask her. 552 00:24:20,709 --> 00:24:24,170 Do you think John Stamos is better looking than Drama? 553 00:24:25,464 --> 00:24:27,298 - No way. - Shit. 554 00:24:27,466 --> 00:24:29,134 Hope the network thinks so. 555 00:24:29,301 --> 00:24:31,427 Yo, E, get your ass over here 556 00:24:31,595 --> 00:24:33,471 and come celebrate with the Chase men. 557 00:24:33,639 --> 00:24:35,306 I'm having dinner with Sloan. 558 00:24:35,474 --> 00:24:39,144 I didn't want to bother you, but life is passing you by, buddy. 559 00:24:39,311 --> 00:24:41,396 - I'm happy right where I am. - Scott: Vince! 560 00:24:41,564 --> 00:24:44,190 Vince, we're having a party. Come on, get off the phone. 561 00:24:44,358 --> 00:24:46,484 Who's that? Is that Scott? You guys still hanging? 562 00:24:46,652 --> 00:24:48,403 - Yeah. - Watch out for him, Vince. 563 00:24:48,571 --> 00:24:51,030 Don't be paranoid. What am I, 12? 564 00:24:51,198 --> 00:24:54,200 Hey, is that E? Tell him we might have found your next script. 565 00:24:54,368 --> 00:24:55,785 - What's he saying? - Nothing. 566 00:24:55,953 --> 00:24:57,829 He introduced me to Randall Wallace today. 567 00:24:57,997 --> 00:25:00,123 He's got a potential movie for me. 568 00:25:00,291 --> 00:25:01,833 Hello? 569 00:25:02,001 --> 00:25:04,210 - Yeah. - Vince, get off the phone. 570 00:25:04,378 --> 00:25:05,670 We're not done with our game yet. 571 00:25:05,838 --> 00:25:08,006 You know what, E? I've got to go. 572 00:25:12,178 --> 00:25:13,595 Go. 573 00:25:13,762 --> 00:25:15,805 I love you. 574 00:25:17,183 --> 00:25:19,684 Hello? Anyone home? 575 00:25:19,852 --> 00:25:22,353 What, everyone's mad at me now? 576 00:25:22,521 --> 00:25:24,397 No, I was never mad at you, Daddy. 577 00:25:24,565 --> 00:25:26,149 I'm cool, Dad. 578 00:25:26,317 --> 00:25:29,235 - Where's Mommy? - Kitchen, still mad. 579 00:25:31,113 --> 00:25:33,031 - Babs. - She quit. 580 00:25:33,199 --> 00:25:36,743 Come on, where's she gonna go? 581 00:25:36,911 --> 00:25:40,163 I don't know, Ari. But my guess is many will want her. 582 00:25:40,331 --> 00:25:43,041 I'm not gonna give her a good recommendation, are you? 583 00:25:43,209 --> 00:25:44,751 I think this was a mistake, Ari. 584 00:25:44,919 --> 00:25:46,753 You've been heard. 585 00:25:46,921 --> 00:25:49,589 A big fucking mistake. 586 00:25:56,263 --> 00:25:57,597 - Baby. - Hey. 587 00:25:57,765 --> 00:25:59,557 Got rid of Lizzie. 588 00:25:59,725 --> 00:26:01,935 What, you fired her? 589 00:26:02,102 --> 00:26:03,895 She's done. She's gone. 590 00:26:04,063 --> 00:26:07,398 - Well, now I feel bad. - Well, don't. 591 00:26:07,566 --> 00:26:10,235 Honey, she'll be fine. What about us? 592 00:26:10,402 --> 00:26:12,612 Come on, baby. 593 00:26:20,621 --> 00:26:22,580 Yo, E. What's good? 594 00:26:22,748 --> 00:26:24,123 You tell me. 595 00:26:24,291 --> 00:26:26,501 You know what? Spending some time with your boys, 596 00:26:26,669 --> 00:26:29,295 realizing maybe you're not as soft as I've been treating you. 597 00:26:29,463 --> 00:26:31,923 - No. - So I think we should be friends. 598 00:26:32,091 --> 00:26:33,758 We can be friends, Scott. Just don't bring Vince 599 00:26:33,926 --> 00:26:36,177 projects anymore, okay? I do that alone. 600 00:26:36,345 --> 00:26:38,972 Don't be territorial with me. We both rep him. 601 00:26:39,139 --> 00:26:40,598 No, Scott, we don't. 602 00:26:40,766 --> 00:26:43,268 Whoa, hey, this is a team company, E. 603 00:26:43,435 --> 00:26:46,020 That all comes down from your soon-to-be godfather-in-law. 604 00:26:46,188 --> 00:26:48,564 - Where's Vince? - He is in the can. 605 00:26:48,732 --> 00:26:50,608 He got called out on a dare and he's in there with two girls. 606 00:26:50,776 --> 00:26:52,360 You guys are playing Truth or Dare? 607 00:26:52,528 --> 00:26:55,029 "You're playing Truth or Dare?" What, are you too mature? 608 00:26:55,197 --> 00:26:56,614 I've got an idea. 609 00:26:56,782 --> 00:26:59,033 I double dare you to arm-wrestle me for Vince. 610 00:26:59,201 --> 00:27:01,577 Do you want to hit me as hard as you can? 'Cause you can. 611 00:27:01,745 --> 00:27:04,247 I'll let you. Let's go punch for punch. Shots in the face. 612 00:27:04,415 --> 00:27:05,790 - I go first. - Careful, Scott. 613 00:27:05,958 --> 00:27:09,127 - E's pretty scrappy. - Is he really? 614 00:27:09,295 --> 00:27:11,170 I'm not worried. Go ahead, you take the first shot. 615 00:27:11,338 --> 00:27:13,089 I'm not gonna punch you in the face, Scott. 616 00:27:13,257 --> 00:27:15,133 You're not? What if I do that? Then what? 617 00:27:15,301 --> 00:27:18,219 Drama: Great mother of God. 618 00:27:18,387 --> 00:27:21,639 - What happened? - E broke it. 619 00:27:21,807 --> 00:27:25,143 That's not my hat, is it, bro? 620 00:27:28,188 --> 00:27:32,233 ♪ Said you wouldn't be home late tonight ♪ 621 00:27:35,612 --> 00:27:40,742 ♪ I gave up waiting at 17 past midnight ♪ 622 00:27:42,828 --> 00:27:47,498 ♪ Now my only company's a half full glass of wine ♪ 623 00:27:50,461 --> 00:28:03,264 ♪ You leave me no choice but to plot my revenge ♪ 624 00:28:21,033 --> 00:28:23,534 ♪ It's been so long ♪ 625 00:28:23,702 --> 00:28:27,455 ♪ Since I held your hand ♪ 626 00:28:27,623 --> 00:28:31,042 ♪ You don't know how hard... ♪ 47796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.