Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,975 --> 00:01:15,342
- Dicen que cuando mueres,
2
00:01:15,375 --> 00:01:17,244
tu vida pasa
ante tus ojos.
3
00:01:21,783 --> 00:01:23,183
La gente que amabas...
4
00:01:32,159 --> 00:01:33,595
Los buenos momentos...
5
00:01:39,466 --> 00:01:40,434
Y lo malo...
6
00:01:41,101 --> 00:01:42,537
- Lo siento.
7
00:01:42,570 --> 00:01:43,671
Lo siento mucho.
8
00:01:45,073 --> 00:01:47,240
- Mis recuerdos
son un borrón confuso.
9
00:01:48,108 --> 00:01:49,544
Quizá sea lo mejor.
10
00:01:51,478 --> 00:01:55,650
Porque ahora mismo, mi vida es
algo que preferiría olvidar.
11
00:02:18,405 --> 00:02:20,074
- A medida que
aumentan los casos en todo el mundo
12
00:02:20,108 --> 00:02:21,843
más del triple
en la última semana,
13
00:02:21,876 --> 00:02:24,846
la mayoría de los gobiernos han emitido
órdenes de refugio
14
00:02:24,879 --> 00:02:27,280
para todos los trabajadores no esenciales.
15
00:02:27,314 --> 00:02:30,518
A pesar de la incertidumbre
en cuanto a la fuente del virus,
16
00:02:30,551 --> 00:02:33,921
la comunidad científica
está de acuerdo, la transmisión ocurre-
17
00:02:33,955 --> 00:02:36,490
- ¿Estás bien?
18
00:02:40,528 --> 00:02:41,796
- Jesucristo.
19
00:02:42,897 --> 00:02:44,565
- Otra alerta.
20
00:02:44,599 --> 00:02:45,533
Cerca de aquí.
21
00:02:46,333 --> 00:02:48,002
- Nos fuimos demasiado tarde.
22
00:02:48,036 --> 00:02:50,738
- Los tres
primeros signos de infección
23
00:02:50,772 --> 00:02:52,640
son fuertes dolores de cabeza...
24
00:02:53,473 --> 00:02:56,209
- Ethan, puedo conducir.
25
00:03:31,179 --> 00:03:32,312
- ¿Hola?
26
00:03:50,698 --> 00:03:51,632
¡Emma!
27
00:03:52,265 --> 00:03:53,935
¿Dónde está todo el mundo?
28
00:03:53,968 --> 00:03:54,902
¡Hola!
29
00:04:05,847 --> 00:04:06,781
¡Emma!
30
00:04:10,952 --> 00:04:11,886
¡Hola!
31
00:05:13,147 --> 00:05:14,048
¡Eh, eh!
32
00:05:26,027 --> 00:05:27,094
- ¿Perdiste?
33
00:05:28,663 --> 00:05:31,498
- Sí, me acabo de despertar.
no sé dónde coño estoy.
34
00:05:42,577 --> 00:05:44,178
- ¡Vamos, ven aquí!
35
00:06:27,188 --> 00:06:28,122
- De acuerdo.
36
00:06:35,930 --> 00:06:37,497
- Mierda.
37
00:06:37,531 --> 00:06:39,000
Perra ciega.
38
00:06:45,506 --> 00:06:46,774
- Ni siquiera conozco a estos tipos,
39
00:06:46,807 --> 00:06:48,542
Sólo estoy buscando
a mi novia.
40
00:06:54,048 --> 00:06:56,851
- Deja de mirar, es de mala educación.
41
00:06:59,419 --> 00:07:01,155
No deberías estar aquí sola.
42
00:07:02,189 --> 00:07:03,291
- Lo eres.
43
00:07:03,324 --> 00:07:04,892
- Sí. Bueno, no soy idiota.
44
00:07:06,761 --> 00:07:07,695
De acuerdo.
45
00:07:11,899 --> 00:07:14,535
- Tuve un accidente
accidente, estaba con Emma,
46
00:07:14,568 --> 00:07:16,137
estábamos conduciendo hacia el lago.
47
00:07:18,906 --> 00:07:19,840
- ¡Sí!
48
00:07:22,442 --> 00:07:23,577
- ¿Dónde estamos?
49
00:07:24,245 --> 00:07:25,179
- Échame una mano.
50
00:07:28,416 --> 00:07:29,750
- ¿Y si se despierta?
51
00:07:32,452 --> 00:07:33,587
- ¿Contento?
52
00:07:40,094 --> 00:07:41,062
¿Estás bien?
53
00:07:41,095 --> 00:07:43,564
- Sí, sí, yo sólo...
54
00:09:08,749 --> 00:09:10,751
- Mira quién
finalmente despertó.
55
00:09:16,157 --> 00:09:17,258
¿Cómo está tu cabeza?
56
00:09:20,161 --> 00:09:21,095
- Yo...
57
00:09:23,097 --> 00:09:24,031
- Soy Mae.
58
00:09:25,266 --> 00:09:26,333
- Soy Ethan.
59
00:09:27,935 --> 00:09:28,869
- ¿Seguro?
60
00:09:31,639 --> 00:09:33,974
- Tengo amnesia.
61
00:09:34,008 --> 00:09:34,942
- No me digas.
62
00:09:37,078 --> 00:09:40,247
Dejé algo de ropa para
encima de la cómoda.
63
00:09:40,281 --> 00:09:41,849
Te los habrás perdido.
64
00:09:41,882 --> 00:09:45,820
A menos que sea una elección de estilo.
65
00:09:47,254 --> 00:09:48,355
- Enseguida vuelvo.
66
00:10:14,516 --> 00:10:16,317
- Se ve bien.
67
00:10:19,120 --> 00:10:20,488
- Huele delicioso.
68
00:10:20,522 --> 00:10:22,690
- No está listo,
no lo toques.
69
00:10:26,660 --> 00:10:27,862
Mi generador.
70
00:10:28,662 --> 00:10:29,964
- Energía cinética.
71
00:10:31,165 --> 00:10:32,099
- Chico listo.
72
00:10:34,335 --> 00:10:36,237
¿Qué recuerdas?
73
00:10:44,211 --> 00:10:46,347
- Mi novia
y yo reunimos nuestras provisiones
74
00:10:46,380 --> 00:10:47,982
y nos dirigimos a nuestra cabaña.
75
00:10:48,015 --> 00:10:49,950
Íbamos a esperar allí.
76
00:10:50,619 --> 00:10:52,720
Está aislado, es seguro.
77
00:10:53,888 --> 00:10:55,956
Y espero que ella esté
allí esperándome.
78
00:11:13,941 --> 00:11:17,978
- Un consejo, guárdate
tu amnesia para ti mismo.
79
00:11:18,012 --> 00:11:20,848
La gente de hoy busca
debilidades en los demás.
80
00:11:24,351 --> 00:11:25,286
- ¿Qué ha pasado?
81
00:11:26,487 --> 00:11:27,888
- Bueno, hemos
estado amenazando
82
00:11:27,922 --> 00:11:30,625
dejar que los virus nos
durante años.
83
00:11:30,659 --> 00:11:32,359
Al final, uno nos ha pillado el farol.
84
00:11:33,894 --> 00:11:36,230
Algunos dicen que es el intento
intento del planeta de recuperar el equilibrio
85
00:11:36,263 --> 00:11:38,332
matándonos a todos.
86
00:11:38,365 --> 00:11:39,333
- ¿En días?
87
00:11:40,367 --> 00:11:42,002
¿Cómo es posible?
88
00:11:42,036 --> 00:11:44,405
- La naturaleza es una perra poderosa.
89
00:11:46,407 --> 00:11:47,741
¡Joder!
90
00:11:47,775 --> 00:11:49,343
Enseguida vuelvo.
91
00:11:49,376 --> 00:11:50,878
No toques nada.
92
00:11:53,515 --> 00:11:54,448
- ¿Mae?
93
00:12:00,487 --> 00:12:02,089
Probablemente debería irme.
94
00:12:11,966 --> 00:12:12,667
- ¡Eh!
95
00:12:12,701 --> 00:12:14,368
¿Qué he dicho?
96
00:12:14,401 --> 00:12:16,136
¡No toques nada!
97
00:12:20,241 --> 00:12:21,442
- ¿Quién es usted?
98
00:13:06,287 --> 00:13:07,656
¿Mae?
99
00:13:31,245 --> 00:13:33,914
Mae, hay algo
o alguien por allí.
100
00:13:35,282 --> 00:13:37,885
- Esa es Myrtle, está bien,
no te acerques demasiado.
101
00:13:38,852 --> 00:13:39,987
- ¿No deberíamos...?
102
00:13:40,020 --> 00:13:41,355
- He dicho que está bien.
103
00:13:41,388 --> 00:13:42,356
Vive y deja vivir.
104
00:13:47,696 --> 00:13:48,829
Caramba.
105
00:13:53,267 --> 00:13:54,435
- ¿Puedo ayudarle?
106
00:13:54,468 --> 00:13:56,437
- ¿Eres experto en generadores?
107
00:13:58,540 --> 00:14:00,007
- En realidad, creo que sí.
108
00:14:07,448 --> 00:14:08,382
- Adelante.
109
00:14:15,122 --> 00:14:16,990
Bueno, ¿qué te parece?
110
00:14:18,258 --> 00:14:21,428
- En primer lugar, quien
organizó esto es un idiota.
111
00:14:21,462 --> 00:14:22,496
No te ofendas.
112
00:14:22,530 --> 00:14:23,531
- No se ha tomado ninguna.
113
00:14:33,874 --> 00:14:35,409
¡Así se hace!
114
00:14:35,442 --> 00:14:36,877
Hey, hey, hey.
115
00:14:38,011 --> 00:14:40,280
Ese ego tuyo
subiendo a tu cabeza.
116
00:14:41,448 --> 00:14:44,519
Vale, venga, vamos
moverlo y agitarlo.
117
00:14:46,521 --> 00:14:50,090
- Mae, no estaba bromeando.
necesito ir a buscar a Emma.
118
00:15:08,342 --> 00:15:10,377
- Vamos a
comer bien esta noche.
119
00:15:12,814 --> 00:15:14,047
- ¿Es una zarigüeya?
120
00:15:15,817 --> 00:15:16,818
¿Estás solo aquí?
121
00:15:16,851 --> 00:15:17,985
- La mayoría de los días.
122
00:15:19,654 --> 00:15:21,321
- ¿Tienes marido?
123
00:15:21,355 --> 00:15:22,322
- ¿Tienes algo que decir?
124
00:15:23,558 --> 00:15:26,160
- Oh, sólo me preguntaba si
es seguro estar aquí sola.
125
00:15:26,193 --> 00:15:28,362
- No estoy solo, tengo a Myrtle.
126
00:15:47,715 --> 00:15:49,584
No te preocupes, no
no voy a matarte.
127
00:15:50,518 --> 00:15:51,619
- Lo sé, lo sé.
128
00:15:51,653 --> 00:15:53,053
- Además, mírame,
129
00:15:53,086 --> 00:15:55,355
podrías golpearme
hasta la muerte con facilidad.
130
00:15:56,558 --> 00:15:57,991
- No quiero eso.
131
00:15:58,793 --> 00:16:00,394
- Pero no vayas a husmear,
132
00:16:00,427 --> 00:16:02,329
a menos que tengas
deseo de muerte, ¿de acuerdo?
133
00:16:02,362 --> 00:16:04,766
Porque cada habitación
aquí son trampas.
134
00:16:04,799 --> 00:16:05,667
Lo digo en serio.
135
00:16:05,700 --> 00:16:06,835
- Define bobo...
136
00:16:07,735 --> 00:16:08,670
¡Jesús!
137
00:16:10,971 --> 00:16:12,206
¿Qué estás haciendo?
138
00:16:13,908 --> 00:16:15,042
- Dispárame.
139
00:16:15,944 --> 00:16:17,077
- No.
140
00:16:19,948 --> 00:16:21,081
- Buen chico.
141
00:16:21,114 --> 00:16:22,517
¿Lo ves?
142
00:16:22,550 --> 00:16:24,151
Rojo significa muerto.
143
00:16:24,184 --> 00:16:26,921
Si apretaste ese gatillo,
estaría muerto ahora mismo.
144
00:16:26,955 --> 00:16:28,388
¿Tienes hambre?
145
00:16:34,629 --> 00:16:36,330
- Eso estuvo muy bien.
146
00:16:37,998 --> 00:16:39,634
Se está haciendo un poco
tarde, probablemente debería...
147
00:16:39,667 --> 00:16:41,503
- Ethan, sabes,
odio preguntarte esto,
148
00:16:41,536 --> 00:16:44,539
pero podría
realmente utilizar su ayuda.
149
00:16:46,741 --> 00:16:47,575
- ¿Con qué?
150
00:17:27,815 --> 00:17:28,917
Tienes que estar bromeando.
151
00:18:15,429 --> 00:18:19,399
Mae, es tarde, yo
debería irme.
152
00:18:20,935 --> 00:18:21,869
- ¿De verdad?
153
00:18:23,403 --> 00:18:28,175
¿Vas a dejar que una anciana
bailar sola?
154
00:19:04,478 --> 00:19:06,080
- Escucha, Mae, yo
probablemente debería...
155
00:19:06,114 --> 00:19:07,414
- ¿Juegas a las cartas?
156
00:19:18,559 --> 00:19:19,493
- Dos de corazones.
157
00:19:28,335 --> 00:19:29,637
No, gracias, estoy bien.
158
00:19:32,439 --> 00:19:34,575
- Es más difícil matar
cuando estás sobrio.
159
00:19:36,044 --> 00:19:37,011
No pasa nada.
160
00:19:37,045 --> 00:19:38,412
Me encantan los retos.
161
00:19:39,179 --> 00:19:40,515
- Quizá ya has tenido bastante.
162
00:19:47,989 --> 00:19:48,923
- Mentira.
163
00:19:54,962 --> 00:19:55,897
Entendido.
164
00:19:58,198 --> 00:19:59,634
- Yo solía ser
bueno en este juego.
165
00:19:59,667 --> 00:20:01,502
- Sí, bueno,
eres un mentiroso terrible.
166
00:20:01,536 --> 00:20:04,906
Tu cara, sin secretos.
- ¿Sí?
167
00:20:04,939 --> 00:20:06,239
¿Y tu cara?
168
00:20:10,878 --> 00:20:12,980
Lo siento, no era mi intención.
169
00:20:13,014 --> 00:20:13,948
- Sí.
170
00:20:14,849 --> 00:20:16,517
Se está haciendo tarde.
171
00:20:22,957 --> 00:20:26,094
- Mae, te agradezco
por acogerme, por alimentarme,
172
00:20:26,127 --> 00:20:27,562
pero le prometí a Emma...
173
00:20:27,595 --> 00:20:29,731
- Nada bueno pasa
cuando oscurece, Ethan.
174
00:20:31,132 --> 00:20:32,867
- Se lo prometí a Emma,
que la protegería.
175
00:20:32,900 --> 00:20:34,202
- Que duermas bien.
176
00:20:34,234 --> 00:20:35,636
La encontraremos mañana.
177
00:20:37,038 --> 00:20:39,707
Confía en mí, Myrtle es la menor
de tus preocupaciones ahí fuera.
178
00:20:42,375 --> 00:20:44,712
Aquí es donde das las gracias.
179
00:20:44,746 --> 00:20:45,680
- Gracias, señor.
180
00:20:46,681 --> 00:20:47,648
- De nada.
181
00:20:48,315 --> 00:20:49,449
Buenas noches.
182
00:20:50,551 --> 00:20:51,485
Vete a la cama.
183
00:21:10,671 --> 00:21:12,405
- Dilo de vuelta.
184
00:21:12,439 --> 00:21:16,844
Si alguna vez nos separamos, nos encontraremos
en la cabaña, en Candle Lake.
185
00:21:16,878 --> 00:21:18,613
- Entendido.
186
00:22:48,669 --> 00:22:49,604
- Despierta.
187
00:23:29,377 --> 00:23:30,511
- Emma.
188
00:23:31,746 --> 00:23:32,680
¡Emma!
189
00:24:08,149 --> 00:24:09,216
¿Quién es usted?
190
00:24:10,284 --> 00:24:12,320
¿Qué haces aquí?
191
00:24:12,353 --> 00:24:14,487
- Suéltalo.
192
00:24:17,858 --> 00:24:18,793
Sam.
193
00:24:21,028 --> 00:24:22,730
Quédate ahí, cariño.
194
00:24:22,763 --> 00:24:24,231
- No quiero problemas.
195
00:24:24,265 --> 00:24:26,067
Sólo estoy buscando
a mi novia.
196
00:24:26,100 --> 00:24:28,235
- ¿Emma?
- Sí.
197
00:24:28,269 --> 00:24:29,870
¿La has visto?
- No.
198
00:24:31,172 --> 00:24:34,008
Estás ahí fuera gritando
su nombre como un idiota.
199
00:25:51,052 --> 00:25:51,986
De acuerdo.
200
00:25:53,020 --> 00:25:54,755
Ojos cerrados.
201
00:25:54,789 --> 00:25:55,723
¿Sí?
202
00:26:08,335 --> 00:26:10,171
- ¿Cómo sigue vivo?
203
00:26:10,204 --> 00:26:11,939
Le rompí el cráneo.
204
00:26:11,972 --> 00:26:13,007
- Vivo.
205
00:26:13,040 --> 00:26:14,175
Eso es generoso.
206
00:26:15,743 --> 00:26:17,945
Aquí, la mayoría están
bastante lejos,
207
00:26:19,313 --> 00:26:22,149
más plantas que personas,
208
00:26:23,451 --> 00:26:25,886
así que sí, matar cabezas
realmente no funcionan.
209
00:26:31,692 --> 00:26:34,128
Si tuviera balas,
ya estarías muerto.
210
00:26:34,962 --> 00:26:38,032
- Oh, aprecio la honestidad.
211
00:26:39,534 --> 00:26:40,935
¿Qué es lo que quieren?
212
00:26:40,968 --> 00:26:43,404
- Igual que
cualquiera de nosotros, supongo.
213
00:26:43,437 --> 00:26:44,371
Comida.
214
00:26:46,674 --> 00:26:47,975
Sobre todo comida.
215
00:26:56,984 --> 00:26:57,918
Soy Jolene.
216
00:26:58,587 --> 00:27:00,321
Ese es mi hijo, Sam.
217
00:27:03,057 --> 00:27:03,991
- Ethan.
218
00:27:06,460 --> 00:27:07,995
- ¿Dónde conseguiste un yeso?
219
00:27:10,965 --> 00:27:14,101
- Tuve un accidente
y mi novia Emma,
220
00:27:14,135 --> 00:27:15,102
es médico.
221
00:27:16,003 --> 00:27:16,937
- Un médico.
222
00:27:18,372 --> 00:27:19,740
Qué suerte.
223
00:27:23,477 --> 00:27:25,246
¿Cuándo fue la última
que la viste?
224
00:27:26,280 --> 00:27:27,414
- Unos días.
225
00:27:28,716 --> 00:27:30,384
- Odio
tener que decírtelo,
226
00:27:30,417 --> 00:27:32,853
pero llevamos aquí semanas
y no he visto a nadie,
227
00:27:35,289 --> 00:27:36,724
excepto el desfile de plantas.
228
00:27:38,627 --> 00:27:40,761
- Estará aquí.
229
00:27:40,794 --> 00:27:41,862
Este es nuestro lugar.
230
00:27:41,896 --> 00:27:44,064
- Sí, no estés tan seguro.
231
00:27:48,503 --> 00:27:49,436
Es que...
232
00:27:51,205 --> 00:27:52,940
La esperanza es peligrosa.
233
00:27:54,543 --> 00:27:56,410
Cree que su padre
está volviendo.
234
00:27:57,878 --> 00:27:59,713
- ¿Qué le ha pasado?
235
00:27:59,747 --> 00:28:01,982
- Lo mismo
que le pasó a todo el mundo.
236
00:28:03,184 --> 00:28:04,351
Tomé una decisión.
237
00:28:23,304 --> 00:28:28,275
Distráeme, Ethan,
dime algo bueno.
238
00:28:30,144 --> 00:28:31,078
- ¿Cómo qué?
239
00:28:32,379 --> 00:28:33,314
- Tú y Emma.
240
00:28:39,486 --> 00:28:42,256
- Esto puede sonar raro,
y sé que no es verdad,
241
00:28:42,289 --> 00:28:45,025
pero siento como si la conociera
la conociera de toda la vida.
242
00:28:46,160 --> 00:28:48,429
Cuando cierro los ojos
y pienso en ella
243
00:28:49,631 --> 00:28:51,865
no son los grandes
momentos que destacan,
244
00:28:53,334 --> 00:28:54,935
son las pequeñas cosas tontas.
245
00:28:59,006 --> 00:29:02,810
Pienso en cómo nos cuidamos
el uno del otro, nos divertimos,
246
00:29:02,843 --> 00:29:04,378
incluso en los malos tiempos.
247
00:29:06,080 --> 00:29:09,283
Por desgracia, en nuestro
basurero de un mundo,
248
00:29:09,316 --> 00:29:11,952
los malos tiempos empezaron
a eclipsar los buenos.
249
00:29:13,220 --> 00:29:16,323
Dondequiera que miraras,
la gente estaba en su peor momento,
250
00:29:16,357 --> 00:29:19,694
violento, cruel, harto.
251
00:29:23,797 --> 00:29:26,300
Honestamente, cuando oí
que el virus era de origen vegetal,
252
00:29:26,333 --> 00:29:27,535
No me sorprendió.
253
00:29:29,436 --> 00:29:32,373
Es como si el planeta finalmente
tuvo suficiente de nuestra mierda.
254
00:29:36,544 --> 00:29:37,478
Hola.
255
00:29:38,879 --> 00:29:40,548
- Tras
el día más mortífero,
256
00:29:40,582 --> 00:29:43,817
los medios sociales están apodando a los
infectados, "Los Reclamados"
257
00:29:43,851 --> 00:29:45,687
basada en una popular
teoría de la conspiración
258
00:29:45,720 --> 00:29:49,923
que la naturaleza se está purgando
de la destrucción de la humanidad.
259
00:29:49,957 --> 00:29:53,695
Las imágenes perturbadoras se
virales a un ritmo alarmante.
260
00:29:53,728 --> 00:29:55,863
- ¿Está bien?
261
00:29:56,564 --> 00:29:58,533
Mierda, eso se ve mal.
262
00:29:58,566 --> 00:29:59,601
- Disculpadme.
263
00:30:01,235 --> 00:30:03,937
- Sea lo que sea esto,
no está dando la vuelta.
264
00:30:03,971 --> 00:30:05,873
Tenemos que
infierno fuera de aquí.
265
00:30:06,508 --> 00:30:07,709
- Esta noche.
266
00:30:07,742 --> 00:30:08,809
- Esta noche.
267
00:30:08,842 --> 00:30:09,977
- Salimos.
268
00:30:10,010 --> 00:30:12,212
Eso sí lo recuerdo.
269
00:30:13,981 --> 00:30:17,885
- Ethan.
270
00:30:17,918 --> 00:30:19,286
Ethan.
- ¿Sí?
271
00:30:20,321 --> 00:30:21,255
- Puedes dormir.
272
00:30:23,324 --> 00:30:24,892
- Estoy bien.
273
00:30:24,925 --> 00:30:27,861
- Honestamente, voy a
tomar el primer reloj.
274
00:30:28,829 --> 00:30:30,264
Ni siquiera estoy cansado.
275
00:30:37,471 --> 00:30:39,139
Ethan.
276
00:30:39,173 --> 00:30:40,107
- Sí.
277
00:30:41,842 --> 00:30:45,913
- Si te metes conmigo o
mi hijo, te mataré.
278
00:30:47,749 --> 00:30:48,882
¿De acuerdo?
279
00:31:09,537 --> 00:31:10,871
- Ethan, ¿qué pasa?
280
00:31:14,174 --> 00:31:15,543
Si algo se tuerce,
nos vemos en la cabaña.
281
00:31:16,678 --> 00:31:17,612
Despierta.
282
00:31:32,192 --> 00:31:33,127
- ¡Ethan!
283
00:33:12,894 --> 00:33:14,963
- Intenta relajarte.
284
00:33:14,995 --> 00:33:16,263
- ¿Era una persona?
285
00:33:17,130 --> 00:33:18,265
- Solía serlo.
286
00:33:25,907 --> 00:33:27,174
- ¿Era necesario?
287
00:33:27,207 --> 00:33:28,510
- Sí, la verdad.
288
00:33:29,811 --> 00:33:31,679
Estas cosas son imparables.
289
00:33:31,713 --> 00:33:33,247
Acabo de ganar algo de tiempo.
290
00:33:34,481 --> 00:33:35,449
Quédate aquí.
291
00:34:27,167 --> 00:34:30,103
¿Ha encontrado lo que buscaba?
292
00:34:30,137 --> 00:34:32,540
Por cierto, me llamo Mae.
293
00:34:46,086 --> 00:34:47,287
- Hola, cariño.
294
00:34:50,223 --> 00:34:54,629
Si estás viendo esto,
supongo que estamos separados.
295
00:34:55,930 --> 00:34:57,565
Probablemente estés confundido.
296
00:34:58,967 --> 00:35:02,302
Bueno, más de lo habitual.
297
00:35:10,678 --> 00:35:15,349
Tu amnesia, tu
amnesia está empeorando.
298
00:35:16,483 --> 00:35:17,417
Errático.
299
00:35:19,687 --> 00:35:21,154
Sigo perdiéndote.
300
00:35:25,660 --> 00:35:28,261
Quiero decir, no sé
si puedo seguir así.
301
00:35:38,906 --> 00:35:41,174
El mundo ya no es
lo que solía ser.
302
00:35:42,342 --> 00:35:46,714
La gente está cambiando
para peor.
303
00:35:48,248 --> 00:35:51,385
Supongo que lo que estoy diciendo
es que si estás perdido
304
00:35:53,888 --> 00:35:55,222
y no estoy contigo-
305
00:35:59,292 --> 00:36:00,695
- ¡No, no, no!
- ¡Eh, eh!
306
00:36:00,728 --> 00:36:02,096
¡No hagas eso!
307
00:36:02,130 --> 00:36:03,765
Los sacarás
en serio.
308
00:36:04,799 --> 00:36:06,134
Lo digo en serio.
309
00:36:06,166 --> 00:36:08,335
Tengo un cargador
en mi casa.
310
00:36:08,368 --> 00:36:11,371
Está bien, vamos.
311
00:36:20,313 --> 00:36:21,783
- Wow, bonito camión.
312
00:36:21,816 --> 00:36:23,250
- Bueno, sería
313
00:36:23,283 --> 00:36:25,620
si algún idiota no hubiera
agotado la batería.
314
00:36:30,058 --> 00:36:31,159
- ¿Cómo?
315
00:36:31,191 --> 00:36:32,627
- Voy a limpiarte la cara.
316
00:36:41,569 --> 00:36:43,938
- Siento haber estado raro ahí atrás.
317
00:36:45,006 --> 00:36:46,974
Tengo amnesia.
- Sí, lo sé.
318
00:36:47,008 --> 00:36:48,910
Ya hemos hecho esto antes.
319
00:36:48,943 --> 00:36:49,877
- ¿En serio?
320
00:36:54,048 --> 00:36:55,315
- ¿Cómo se encuentra?
321
00:36:55,348 --> 00:36:56,684
- Mi cabeza está nadando.
322
00:36:57,752 --> 00:36:59,187
Soy Ethan, por cierto.
323
00:36:59,219 --> 00:37:00,955
- Mae, como dije.
324
00:37:03,223 --> 00:37:06,359
Bueno, vamos a cargar ese
teléfono tuyo, ¿de acuerdo?
325
00:37:15,570 --> 00:37:16,504
Oh, mierda.
326
00:37:18,106 --> 00:37:19,239
¡Joder!
327
00:37:19,272 --> 00:37:20,808
- ¿Puedes conseguir otro par?
328
00:37:22,476 --> 00:37:24,011
- ¿Sabes a cuántas
gente tuve que matar
329
00:37:24,045 --> 00:37:25,378
para esa receta?
330
00:37:28,216 --> 00:37:29,349
Sube.
331
00:37:30,151 --> 00:37:31,284
- ¿Subir?
332
00:37:32,186 --> 00:37:33,855
- Súbete a la parte trasera de la moto.
333
00:37:35,623 --> 00:37:36,456
Vámonos.
334
00:37:36,490 --> 00:37:37,424
Vamos.
335
00:37:40,161 --> 00:37:41,461
Quieto ahí.
336
00:37:41,495 --> 00:37:43,296
Vale, pon los pies en alto.
- De acuerdo.
337
00:37:43,330 --> 00:37:44,599
- Levanta los pies.
338
00:37:44,632 --> 00:37:45,833
- Están
arriba, están arriba.
339
00:38:02,617 --> 00:38:05,352
¿A qué distancia está tu casa?
- Bastante lejos.
340
00:38:06,954 --> 00:38:07,955
- ¿Quieres cambiar?
341
00:38:09,422 --> 00:38:11,391
- Estás soñando si pienso
que te voy a dejar conducir.
342
00:38:34,081 --> 00:38:35,583
Mis pies me están matando.
343
00:38:37,384 --> 00:38:39,220
Espero que esta estúpida chica
tuya valga la pena.
344
00:38:39,253 --> 00:38:40,254
- Lo es.
345
00:38:41,889 --> 00:38:43,356
¿De qué te ríes?
346
00:38:43,390 --> 00:38:47,795
- No sé, pareces
pareces tan excitado.
347
00:38:48,763 --> 00:38:49,697
- Lo soy.
348
00:38:50,665 --> 00:38:52,567
No me detendré
hasta que la encuentre.
349
00:38:55,069 --> 00:38:56,436
¿No tienes a nadie?
350
00:38:58,806 --> 00:38:59,740
- Algo así.
351
00:39:00,808 --> 00:39:01,742
Murió.
352
00:39:06,814 --> 00:39:08,282
- Lo siento.
353
00:39:08,316 --> 00:39:09,449
- No, no lo harás.
354
00:39:17,490 --> 00:39:18,759
- ¿Cuál es tu historia?
355
00:39:20,294 --> 00:39:21,461
- ¿Cuál es mi historia?
356
00:39:22,395 --> 00:39:23,531
¿Hablas en serio?
357
00:39:25,666 --> 00:39:29,369
¿Realmente te importa o
una conversación trivial?
358
00:39:30,638 --> 00:39:33,140
- Necesito una distracción
de mis pensamientos, supongo.
359
00:39:34,308 --> 00:39:35,776
- Al menos eres honesto.
360
00:39:38,378 --> 00:39:39,547
Mi historia.
361
00:39:41,215 --> 00:39:42,950
No lo sé.
362
00:39:42,984 --> 00:39:43,918
Vivo solo.
363
00:39:45,353 --> 00:39:48,488
Tengo un gran jardín.
364
00:39:50,057 --> 00:39:53,594
Cazo y acojo extraños.
365
00:39:56,664 --> 00:40:00,167
- Cuéntame algo
personal, algo real.
366
00:40:06,073 --> 00:40:09,877
- Me siento solo y
desearía estar muerto.
367
00:40:11,779 --> 00:40:13,848
- Eso es...
- ¿Un exceso?
368
00:40:14,515 --> 00:40:16,050
- Un exceso.
369
00:40:18,552 --> 00:40:20,588
- Tú me preguntaste.
370
00:41:14,342 --> 00:41:15,475
¿Estás bien?
371
00:41:29,523 --> 00:41:30,858
- Esto
no es una prueba.
372
00:41:30,891 --> 00:41:32,426
Este es el sistema de
de emergencia
373
00:41:32,460 --> 00:41:34,729
informar de una orden
orden de evacuación
374
00:41:34,762 --> 00:41:36,731
para todos los residentes locales.
375
00:41:36,764 --> 00:41:38,833
Reúne comida, agua,
y suministros médicos.
376
00:41:38,866 --> 00:41:40,601
- Vale, 30 segundos máximo.
377
00:41:40,634 --> 00:41:42,502
Este lugar parece poco seguro.
378
00:41:47,742 --> 00:41:48,609
- ¿Y bien?
379
00:41:48,642 --> 00:41:49,910
- ¿Qué le parece?
380
00:41:52,279 --> 00:41:54,215
Admítelo, estamos jodidos.
381
00:41:54,248 --> 00:41:57,051
- Estaremos bien,
Yo nos protegeré.
382
00:41:58,019 --> 00:41:59,720
- Más bien al
al revés.
383
00:42:15,002 --> 00:42:15,903
- ¡Emma!
384
00:42:31,352 --> 00:42:33,120
- ¡Lo has conseguido!
385
00:42:34,688 --> 00:42:36,257
- No suenes tan sorprendido.
386
00:42:40,928 --> 00:42:41,862
- ¿Estás bien?
387
00:42:45,332 --> 00:42:46,767
Me llamo Mae.
388
00:42:51,005 --> 00:42:51,939
- Lo sé.
389
00:42:52,740 --> 00:42:54,308
Debo haber tropezado, eso es todo.
390
00:42:54,341 --> 00:42:56,977
- No, te desmayaste
desmayado, eso es lo que pasó.
391
00:42:58,913 --> 00:43:00,581
¿Seguro que estás bien?
392
00:43:02,316 --> 00:43:03,250
- Estoy bien.
393
00:43:04,418 --> 00:43:05,853
Creo que sólo tengo hambre.
394
00:43:36,150 --> 00:43:37,084
- Por fin.
395
00:43:55,069 --> 00:43:56,403
- ¿Cómo?
396
00:44:03,177 --> 00:44:04,111
- ¡Eh!
397
00:44:05,646 --> 00:44:06,780
Estamos armados.
398
00:44:08,382 --> 00:44:09,750
¡Fuera o te disparo!
399
00:44:09,783 --> 00:44:11,785
- ¡Espera, espera, espera, espera!
400
00:44:11,819 --> 00:44:15,356
Por favor, prefiero que no lo hagas.
401
00:44:16,690 --> 00:44:19,493
Yo sólo, vi tu
casa, tenías energía.
402
00:44:19,528 --> 00:44:20,961
Yo sólo, me imaginé...
403
00:44:20,995 --> 00:44:22,963
- Entrarías a la fuerza.
- No, llamé a la puerta.
404
00:44:24,298 --> 00:44:26,233
Pero ya sabes cómo es, podría
podría haber sido abandonado.
405
00:44:29,203 --> 00:44:30,605
Soy Tom.
406
00:44:30,639 --> 00:44:31,739
¿Y tú eres?
407
00:44:31,772 --> 00:44:33,440
- Escéptico.
408
00:44:33,474 --> 00:44:35,209
- Es justo.
409
00:44:35,242 --> 00:44:36,177
¿Qué pasa?
410
00:44:38,245 --> 00:44:39,180
- ¿Estás solo?
411
00:44:41,282 --> 00:44:44,885
- Perdí a mi esposa, como
en algún lugar de la zona
412
00:44:44,919 --> 00:44:48,689
y yo sólo, estoy buscando
para ella, ¿sabes?
413
00:44:50,090 --> 00:44:51,025
- ¿Tienes un arma?
414
00:44:52,594 --> 00:44:53,727
- No.
415
00:44:57,097 --> 00:44:59,967
- Aquí no tienes un
pistola, ¿eres jodidamente estúpido?
416
00:45:00,000 --> 00:45:02,436
- Vamos, señora, ahora
estás siendo mala.
417
00:45:05,072 --> 00:45:06,006
Tengo un arma.
418
00:45:07,308 --> 00:45:08,475
Sólo uno.
- ¿Sólo uno?
419
00:45:09,476 --> 00:45:10,411
- Ya está.
420
00:45:11,278 --> 00:45:12,213
Te lo prometo.
421
00:45:14,181 --> 00:45:15,115
- Acarícialo.
422
00:45:28,128 --> 00:45:30,898
- ¿Quieres decirle a tu
mamá que se calme?
423
00:45:30,931 --> 00:45:32,299
- No es mi madre.
424
00:45:35,502 --> 00:45:39,708
- Mira, no he venido aquí
por ningún problema, ¿de acuerdo?
425
00:45:39,740 --> 00:45:42,142
Yo sólo, estoy
buscando respuestas.
426
00:45:42,176 --> 00:45:44,411
Y honestamente, cualquier
comida que te sobre,
427
00:45:44,445 --> 00:45:46,814
Quiero decir, ya sabes lo difícil
que es aquí fuera, ¿verdad?
428
00:45:46,847 --> 00:45:47,848
O quizá no.
429
00:45:47,881 --> 00:45:50,884
Quiero decir, tienes col rizada.
430
00:45:51,852 --> 00:45:55,189
- Sabes, Tom,
la confianza se gana.
431
00:45:56,857 --> 00:45:59,393
Una comida caliente
a cambio de una tarea.
432
00:46:00,227 --> 00:46:01,161
¿Entendido?
433
00:46:03,063 --> 00:46:04,298
- Sí.
434
00:46:04,331 --> 00:46:05,399
Define tarea.
435
00:46:06,735 --> 00:46:08,202
- Bueno, odio
preguntar, pero es raro
436
00:46:08,235 --> 00:46:10,804
que tengo dos hombres
hombres a mi disposición.
437
00:46:11,972 --> 00:46:13,841
Hay algunas cosas
que no puedo hacer solo.
438
00:46:16,477 --> 00:46:17,411
- Soy tuya.
439
00:46:23,350 --> 00:46:27,354
Hey, ¿también pensaste que ella
iba a pedir un trío?
440
00:46:28,188 --> 00:46:29,223
- ¿Cómo?
441
00:46:29,256 --> 00:46:30,224
No.
442
00:46:30,257 --> 00:46:31,091
- Es broma.
443
00:46:32,860 --> 00:46:34,562
¿De qué os conocéis?
444
00:46:35,462 --> 00:46:36,531
- Yo también perdí a alguien.
445
00:46:36,564 --> 00:46:38,065
Me está ayudando a encontrarla.
446
00:46:39,534 --> 00:46:40,467
- Siento oírlo.
447
00:46:46,608 --> 00:46:47,542
¿Estás bien?
448
00:47:17,271 --> 00:47:22,076
Voy a mear,
vuelvo en un segundo.
449
00:47:32,252 --> 00:47:33,187
- Hola, chicos.
450
00:47:40,562 --> 00:47:42,296
- Vaya, limonada.
451
00:47:44,098 --> 00:47:45,432
- Limones frescos.
452
00:47:55,844 --> 00:47:58,479
- ¿Hay algo más aquí?
- Sólo veneno.
453
00:47:59,880 --> 00:48:01,014
¿Quién tiene hambre?
454
00:48:05,886 --> 00:48:08,055
- Oye, ¿tienes
algún sitio donde pueda lavarme?
455
00:48:08,088 --> 00:48:10,124
- Sí, hay un
fregadero justo aquí.
456
00:48:10,157 --> 00:48:11,325
Sírvete.
- Gracias.
457
00:48:11,358 --> 00:48:12,560
Huele muy bien.
458
00:48:12,594 --> 00:48:13,528
- Gracias, señor.
459
00:48:16,531 --> 00:48:17,998
Di que no tienes hambre.
460
00:48:18,031 --> 00:48:19,466
- Me muero de hambre, apenas
apenas puedo ver bien.
461
00:48:19,500 --> 00:48:20,702
- Di que no tienes hambre.
462
00:48:20,735 --> 00:48:21,870
Cocinaré para ti más tarde.
- Mae.
463
00:48:21,902 --> 00:48:23,805
- Haz lo que te digo.
464
00:48:23,838 --> 00:48:24,972
Vamos a comer.
465
00:48:38,185 --> 00:48:42,590
- Maldita sea, Mae, no he
comido así en años.
466
00:48:42,624 --> 00:48:43,558
- De nada.
467
00:48:47,327 --> 00:48:48,162
Vaya.
468
00:48:48,195 --> 00:48:48,996
Hola.
469
00:48:49,029 --> 00:48:50,732
¿Es tu estómago?
470
00:48:50,765 --> 00:48:52,667
¿Seguro que no quieres?
471
00:48:55,402 --> 00:48:56,370
- Estoy bien.
472
00:48:56,403 --> 00:48:58,405
No tengo hambre.
473
00:49:01,375 --> 00:49:03,076
- ¿Por qué no terminamos
esta botella de vino?
474
00:49:03,110 --> 00:49:04,077
¿Qué le parece?
475
00:49:04,111 --> 00:49:05,814
- ¿Tú y yo?
476
00:49:05,847 --> 00:49:06,980
¿Quién soy yo para decir que no?
477
00:49:10,250 --> 00:49:11,185
- Bienvenido.
478
00:49:12,887 --> 00:49:14,388
Voy a limpiar estas placas.
479
00:49:14,421 --> 00:49:16,990
Permítame, disculpe, déjeme
que te lo quite.
480
00:49:17,692 --> 00:49:18,959
- Gracias, señor.
481
00:49:24,933 --> 00:49:28,870
¿Cuándo fue la última vez
que la viste, a tu chica?
482
00:49:28,903 --> 00:49:31,171
- No te conozco.
483
00:49:32,306 --> 00:49:34,642
- ¿Han pasado días, semanas?
484
00:49:39,814 --> 00:49:43,183
Esta es Frannie, Fran, mi señora.
485
00:49:45,319 --> 00:49:47,956
Ella no caería
presa de los reclamados,
486
00:49:47,988 --> 00:49:51,258
pero acaba de
desapareció hace 10 días.
487
00:49:52,092 --> 00:49:54,294
Estaba forrajeando en la zona,
488
00:49:54,328 --> 00:49:56,965
mencionó haber visto una
casa con electricidad.
489
00:49:56,997 --> 00:49:58,600
Fue la última vez que la vi.
490
00:49:58,633 --> 00:50:02,737
Antiguamente, si
te ibas dos semanas,
491
00:50:02,770 --> 00:50:04,171
Quiero decir, te consideran muerto.
492
00:50:04,204 --> 00:50:06,406
No cabe duda.
493
00:50:06,440 --> 00:50:10,979
Pero ahora, sin
comunicación, nunca se sabe,
494
00:50:11,011 --> 00:50:14,214
tu persona, podrían
estar ahí fuera durante años.
495
00:50:14,248 --> 00:50:16,551
Y, por desgracia, la
realidad es a veces
496
00:50:16,584 --> 00:50:19,521
es mejor no
encontrarlos.
497
00:50:22,155 --> 00:50:23,457
- Oye, está bien.
498
00:50:23,490 --> 00:50:24,859
Vamos a llevarte a
la otra habitación.
499
00:50:24,893 --> 00:50:26,561
Vamos.
500
00:50:26,594 --> 00:50:28,395
- Vas a necesitar
comer algo, amigo mío.
501
00:50:30,632 --> 00:50:33,267
- Hola.
- Sólo necesito tomar una siesta.
502
00:50:33,300 --> 00:50:35,135
- Whoa, whoa, whoa, hey, hey.
503
00:50:36,504 --> 00:50:37,539
Ayúdame a levantarlo.
504
00:50:38,606 --> 00:50:39,541
Hey, hey.
505
00:50:40,842 --> 00:50:41,776
- De acuerdo.
506
00:50:44,411 --> 00:50:45,379
Hola, Mae.
507
00:50:48,115 --> 00:50:49,918
Me llevaré esa pistola.
508
00:51:02,195 --> 00:51:04,666
Esta es una buena pieza
de hardware, abuela.
509
00:51:04,699 --> 00:51:08,736
- Voy a tomar de nuevo cuando
hayas terminado, por supuesto.
510
00:51:08,770 --> 00:51:09,737
- Pero claro.
511
00:51:11,706 --> 00:51:13,106
¿Qué le has hecho?
512
00:51:14,207 --> 00:51:16,711
Te prometo que
no estoy jodiendo.
513
00:51:19,647 --> 00:51:21,114
Crees que soy estúpido.
514
00:51:21,983 --> 00:51:23,116
- No.
515
00:51:27,354 --> 00:51:29,557
Creo que tienes sueño.
516
00:51:34,227 --> 00:51:35,563
- Lo has conseguido.
517
00:51:35,597 --> 00:51:37,665
Perra loca,
me envenenaste.
518
00:51:38,332 --> 00:51:39,801
- No, te sedé.
519
00:51:41,970 --> 00:51:43,738
Dato curioso sobre el Ativan.
520
00:51:43,771 --> 00:51:45,205
- ¿Sí?
521
00:51:45,238 --> 00:51:47,274
- Funciona más allá de
su fecha de caducidad,
522
00:51:47,307 --> 00:51:49,376
pero tiene
algunos efectos secundarios.
523
00:51:51,311 --> 00:51:52,580
- Sí, ¿qué es eso?
524
00:51:55,049 --> 00:51:56,183
- Dolores de cabeza.
525
00:51:58,553 --> 00:51:59,954
Ethan, Ethan.
526
00:51:59,988 --> 00:52:02,222
Oye, oye, quédate conmigo, ¿vale?
527
00:52:02,255 --> 00:52:03,591
Quédate conmigo.
528
00:52:03,625 --> 00:52:05,827
Enseguida vuelvo.
529
00:52:05,860 --> 00:52:06,794
Joder.
530
00:52:20,608 --> 00:52:25,345
Ethan, está bien, quédate
calma, voy a estar allí.
531
00:52:47,835 --> 00:52:49,369
- Tom.
532
00:52:50,138 --> 00:52:51,238
Tom.
533
00:52:56,443 --> 00:52:59,080
- Ya voy, Ethan.
534
00:52:59,113 --> 00:53:00,313
- ¡Mae, corre!
535
00:53:01,582 --> 00:53:04,852
- Espero que no te importe,
nos dejamos entrar.
536
00:53:04,886 --> 00:53:05,887
Coge el arma.
537
00:53:21,803 --> 00:53:22,670
- Es insulina.
538
00:53:22,704 --> 00:53:23,805
Soy diabético.
539
00:53:27,975 --> 00:53:28,910
- Sigue mintiendo.
540
00:53:32,113 --> 00:53:33,380
- Tal vez
deberíamos dispararle.
541
00:53:33,413 --> 00:53:35,183
A ver cómo reacciona.
542
00:53:35,215 --> 00:53:37,852
- Sí, adelante, a ver si me importa.
543
00:53:37,885 --> 00:53:39,386
Es sólo otro tonto.
544
00:53:42,389 --> 00:53:43,891
- Espera, espera.
545
00:53:45,693 --> 00:53:46,627
No.
546
00:53:49,197 --> 00:53:52,600
Vamos a registrar
esta casa entera
547
00:53:52,633 --> 00:53:56,236
y vamos a encontrar alguna
prueba de que Frannie estuvo aquí.
548
00:53:56,269 --> 00:53:58,305
Y entonces vamos a
matarte.
549
00:53:59,674 --> 00:54:01,441
Tú, vamos.
550
00:54:01,475 --> 00:54:03,945
Voy a buscar en cada
habitación de esta casa.
551
00:54:03,978 --> 00:54:05,312
Wolf, vigílala.
552
00:54:05,345 --> 00:54:06,480
Es mucho.
553
00:54:12,587 --> 00:54:15,656
Te lo estoy diciendo,
Ethan, ella nos drogó,
554
00:54:17,125 --> 00:54:18,993
mató a nuestras esposas.
555
00:54:21,062 --> 00:54:22,930
- Eso no lo sabes.
556
00:54:22,964 --> 00:54:24,498
- ¡Despierta, chico!
557
00:54:24,532 --> 00:54:26,433
Ella no es quien crees que es.
558
00:54:28,002 --> 00:54:30,571
Sólo tenemos que encontrar pruebas.
559
00:54:37,512 --> 00:54:41,115
- Lo haré rápido
si me ayudas a acelerarlo.
560
00:54:41,149 --> 00:54:42,817
- ¿Qué tiene eso de divertido?
561
00:54:45,153 --> 00:54:46,821
- Ese es mi tipo de chica.
562
00:54:53,094 --> 00:54:54,361
- ¡Maldita sea!
563
00:54:56,898 --> 00:54:57,832
¡Siguiente habitación!
564
00:55:02,069 --> 00:55:03,638
- ¿Qué hay en el granero?
565
00:55:04,572 --> 00:55:05,506
- Suciedad.
566
00:55:08,910 --> 00:55:10,443
- Está nerviosa.
567
00:55:11,712 --> 00:55:14,414
- No, es sólo mi
cara de perra en reposo.
568
00:55:16,349 --> 00:55:17,718
- Veámoslo.
569
00:55:19,120 --> 00:55:20,621
Vigílala.
570
00:55:43,811 --> 00:55:46,814
- Oye, esto irá
mucho más rápido si me ayudas.
571
00:55:50,350 --> 00:55:51,752
¿Es tuyo?
572
00:55:57,959 --> 00:55:59,492
- Era de Emma.
573
00:56:00,493 --> 00:56:01,996
- Lamento
oír eso, hermano.
574
00:56:02,029 --> 00:56:04,765
Vamos a hacer algo al respecto.
575
00:56:38,933 --> 00:56:42,570
- Hey, creo que
He encontrado algo.
576
00:56:43,604 --> 00:56:46,574
Oye, Mae, ¿quieres
¿quieres explicar esto?
577
00:56:48,276 --> 00:56:50,511
¿Qué son, trofeos de muerte?
578
00:56:51,846 --> 00:56:53,446
- Espera.
579
00:56:55,182 --> 00:56:56,183
- Tom.
580
00:56:56,217 --> 00:56:57,385
- ¿Cómo?
581
00:56:57,417 --> 00:56:59,419
- ¿No es de Frannie?
582
00:57:52,573 --> 00:57:54,842
- Oye, oye, Ethan.
583
00:57:56,177 --> 00:57:58,612
Ethan, baja el arma.
584
00:57:58,646 --> 00:58:00,114
- Tú mataste a Emma.
585
00:58:02,783 --> 00:58:04,051
- No.
586
00:58:04,085 --> 00:58:05,019
No, no lo hice.
587
00:58:05,987 --> 00:58:08,089
- ¿Está muerta?
588
00:58:08,122 --> 00:58:09,523
- Ethan.
589
00:58:11,092 --> 00:58:13,327
- Mírame.
590
00:58:13,361 --> 00:58:14,628
¿Está muerta?
591
00:58:20,301 --> 00:58:21,235
¿Cuándo?
592
00:58:27,174 --> 00:58:29,910
- Hace mucho, mucho tiempo.
593
00:58:40,388 --> 00:58:41,989
- Agarra a Wolf.
594
00:58:42,023 --> 00:58:43,190
Terminemos con esto.
595
00:58:44,225 --> 00:58:45,860
- ¿Desde cuándo tengo amnesia?
596
00:58:48,596 --> 00:58:49,964
- ¿Tienes amnesia?
597
00:58:52,266 --> 00:58:53,901
Eso es muy interesante, Mae.
598
00:58:55,069 --> 00:58:57,605
Oye, chico, ¿puedes contarme
sobre tu accidente?
599
00:58:57,638 --> 00:58:59,607
¿Te has roto el brazo?
600
00:58:59,640 --> 00:59:00,741
¿Te acuerdas?
601
00:59:00,775 --> 00:59:01,976
¿Puede hablarme de ello?
602
00:59:03,644 --> 00:59:04,745
Me quedo con eso.
603
00:59:11,552 --> 00:59:13,287
¿Qué vamos a encontrar ahí dentro?
604
00:59:14,422 --> 00:59:15,556
¿Es ahí donde la pusiste?
605
00:59:16,924 --> 00:59:18,259
¿Mi mujer?
606
00:59:27,768 --> 00:59:29,970
Díselo tú o lo haré yo.
607
00:59:31,272 --> 00:59:32,740
- ¿Decirme qué?
608
00:59:39,113 --> 00:59:42,183
- Hola,
Wolf, ¿qué has encontrado?
609
00:59:45,319 --> 00:59:46,587
- ¿Estoy enfermo?
610
00:59:48,055 --> 00:59:49,423
- No, no lo harás.
611
00:59:49,457 --> 00:59:51,659
No estás enfermo, Ethan.
612
00:59:54,995 --> 00:59:56,063
Estás muerto.
613
00:59:59,934 --> 01:00:00,935
Hola.
614
01:00:00,968 --> 01:00:02,169
Hola.
615
01:00:11,679 --> 01:00:12,880
- ¡Es Hunter!
616
01:00:47,648 --> 01:00:50,184
- Intenta respirar.
617
01:00:51,685 --> 01:00:53,854
- Dijiste que querías
tu arma de vuelta, ¿verdad?
618
01:00:55,557 --> 01:00:58,159
Empecemos por las balas.
619
01:01:56,651 --> 01:01:57,918
- No pasa nada.
620
01:02:12,933 --> 01:02:16,403
No te preocupes, no te acordarás.
621
01:02:54,208 --> 01:02:59,280
Hola.
622
01:02:59,813 --> 01:03:05,085
¿Cómo has dormido?
623
01:03:13,160 --> 01:03:14,495
- Bien, creo.
624
01:03:16,497 --> 01:03:18,365
- ¿Te acuerdas de mí?
625
01:03:21,435 --> 01:03:22,369
No.
626
01:03:23,705 --> 01:03:25,573
¿Sabes quién soy?
627
01:03:27,642 --> 01:03:28,576
- ¿Un amigo?
628
01:03:34,481 --> 01:03:35,883
- Nos estamos quedando sin comida.
629
01:03:35,916 --> 01:03:37,786
Necesito cazar, me
me vendría bien tu ayuda.
630
01:03:37,818 --> 01:03:38,687
- Sí, claro.
631
01:03:38,720 --> 01:03:39,788
- Vístete.
632
01:03:39,820 --> 01:03:41,088
Te veré abajo.
633
01:03:58,707 --> 01:04:00,441
- Oye, ¿adónde fuiste?
634
01:04:02,376 --> 01:04:03,611
- ¿Dónde hice qué?
635
01:04:03,645 --> 01:04:05,346
- Tienes que quedarte conmigo, ¿vale?
636
01:04:09,483 --> 01:04:10,851
No lo hagas, déjalo.
637
01:04:12,219 --> 01:04:13,153
- Deberías ir.
638
01:04:14,388 --> 01:04:15,322
Déjame.
639
01:04:17,759 --> 01:04:19,059
- Nunca, ¿me oyes?
640
01:04:21,929 --> 01:04:24,431
Vale, intenta mantener el ritmo.
641
01:04:37,378 --> 01:04:40,414
Si hay alguien, sólo
déjame hablar a mí.
642
01:04:51,626 --> 01:04:52,560
Hola?
643
01:04:57,030 --> 01:04:58,265
Venimos en son de paz.
644
01:05:00,602 --> 01:05:02,136
- Lo dice una chica con un arma.
645
01:05:04,071 --> 01:05:05,874
- Es por protección.
646
01:05:05,906 --> 01:05:07,908
- Entiendo.
647
01:05:07,941 --> 01:05:10,277
De hecho, tengo
protección propia.
648
01:05:12,781 --> 01:05:13,914
Eso no.
649
01:05:15,282 --> 01:05:17,886
Me refería a la hábil
diminuta persona con una pistola
650
01:05:17,918 --> 01:05:19,386
apuntando a vuestras cabezas.
651
01:05:20,454 --> 01:05:22,289
- Hola.
652
01:05:22,322 --> 01:05:23,658
- Hola.
- Hola.
653
01:05:23,691 --> 01:05:25,292
- ¿Por qué no empezamos
con algunas presentaciones?
654
01:05:25,325 --> 01:05:26,260
Soy Kai.
655
01:05:27,060 --> 01:05:28,228
Ese es mi hogar.
656
01:05:29,564 --> 01:05:32,332
Y esa preciosidad
es Caroline.
657
01:05:32,366 --> 01:05:35,035
Me gusta llamarla,
"Pequeña Miss Nunca Miss".
658
01:05:36,003 --> 01:05:38,105
- Soy Emma, y este es Ethan.
659
01:05:40,107 --> 01:05:42,877
- ¿Ella siempre
toda la conversación, Ethan?
660
01:05:42,911 --> 01:05:44,378
- Puedo hablar por mí mismo.
661
01:05:45,747 --> 01:05:47,014
- Yo también lo diría.
662
01:05:49,249 --> 01:05:54,154
- Estaríamos agradecidos por
cualquier cosa, comida, refugio.
663
01:05:54,188 --> 01:05:55,122
Por favor.
664
01:05:57,157 --> 01:05:58,593
- ¿De dónde vienes?
665
01:05:59,794 --> 01:06:01,094
- Tuvimos un accidente.
666
01:06:04,599 --> 01:06:05,700
- ¿Alguno de ustedes está enfermo?
667
01:06:09,436 --> 01:06:10,370
Pruébalo.
668
01:06:12,072 --> 01:06:13,440
Quítate la ropa.
669
01:06:17,779 --> 01:06:20,113
Esa es mi oferta,
tómala o déjala.
670
01:06:37,064 --> 01:06:38,198
Los pantalones también.
671
01:06:39,534 --> 01:06:40,467
- Vamos, hombre.
672
01:06:53,781 --> 01:06:54,716
¿Estás contenta?
673
01:06:56,283 --> 01:06:58,620
- No sé, ¿qué
¿tú crees, Caroline?
674
01:06:58,653 --> 01:07:00,889
- Parecen normales.
675
01:07:00,922 --> 01:07:02,055
- Normal.
676
01:07:04,458 --> 01:07:07,194
Corre y dile a mamá oso
que tenemos compañía.
677
01:07:07,996 --> 01:07:09,196
- ¿Por qué están desnudos?
678
01:07:09,229 --> 01:07:10,865
- Ya sabes por qué.
679
01:07:10,899 --> 01:07:12,232
¿Cuál es nuestro lema?
680
01:07:12,266 --> 01:07:14,002
- Confía, pero verifica.
681
01:07:14,034 --> 01:07:16,336
- Confía, pero verifica,
así es.
682
01:07:16,370 --> 01:07:18,640
- Por
lo que le pasó a Bobby.
683
01:07:21,108 --> 01:07:22,510
- Corre adentro ahora.
684
01:07:26,014 --> 01:07:27,281
Puedes vestirte.
685
01:07:27,982 --> 01:07:29,116
Adelante.
686
01:07:31,385 --> 01:07:35,823
Hay reglas, las rompes
'em, te vas, o peor.
687
01:07:35,857 --> 01:07:38,125
- Entendido.
- Bien.
688
01:07:39,326 --> 01:07:40,695
Vamos a darles de comer.
689
01:07:42,697 --> 01:07:43,698
- ¿Estás bien?
690
01:08:04,986 --> 01:08:06,654
- Gracias, cariño.
691
01:08:07,789 --> 01:08:09,557
Imagino que tendréis sed.
692
01:08:13,160 --> 01:08:14,461
Tenemos un pozo en la propiedad,
693
01:08:14,494 --> 01:08:16,564
No es bonito, pero es seguro.
694
01:08:16,598 --> 01:08:19,099
A menos que te guste
algo un poco más fuerte.
695
01:08:22,837 --> 01:08:23,771
- No, gracias.
696
01:08:26,908 --> 01:08:28,543
- Bonito armario.
697
01:08:28,576 --> 01:08:33,748
- Oh, sí, tuvimos un granero
colapso en la propiedad.
698
01:08:35,083 --> 01:08:36,618
Ya sabes, sólo el
decaimiento habitual y el tiempo.
699
01:08:38,019 --> 01:08:42,090
No quería dejarla ir
así que desmantelé y desbaraté
700
01:08:42,122 --> 01:08:43,992
y antes de que te des cuenta,
Tengo una mesa de café aquí
701
01:08:44,025 --> 01:08:45,225
y estanterías allí.
702
01:08:45,960 --> 01:08:47,160
Lo reclamé.
703
01:08:48,529 --> 01:08:50,497
Algo así como lo que el
planeta nos está haciendo,
704
01:08:50,531 --> 01:08:54,468
si crees lo que dicen
que dicen las noticias, cosa que yo no hago.
705
01:08:57,739 --> 01:08:59,507
"Los reclamados".
706
01:08:59,540 --> 01:09:01,375
Quiero decir, para la madera,
tiene sentido,
707
01:09:01,408 --> 01:09:03,645
ya sabes, reutilizas
algo que se ha perdido,
708
01:09:03,678 --> 01:09:06,346
pero para la gente, no.
709
01:09:07,280 --> 01:09:09,383
Parece un poco derrotista.
710
01:09:09,416 --> 01:09:10,818
- Quizá nos lo merezcamos.
711
01:09:12,319 --> 01:09:14,789
Quiero decir, mira lo que
le hemos hecho a este planeta,
712
01:09:14,822 --> 01:09:15,757
entre sí.
713
01:09:19,093 --> 01:09:21,596
- No eres una persona
¿verdad Emma?
714
01:09:23,363 --> 01:09:26,668
"Aunque me mate
espero en Él"
715
01:09:27,735 --> 01:09:32,439
Es Job, capítulo
13 de la Biblia.
716
01:09:34,174 --> 01:09:36,077
Eso es peligroso.
cosa, ya sabes,
717
01:09:36,110 --> 01:09:38,546
pensando lo peor de la gente,
718
01:09:38,579 --> 01:09:40,915
especialmente en tiempos como estos.
719
01:09:40,948 --> 01:09:42,583
- Para ti es fácil decirlo.
720
01:09:44,552 --> 01:09:48,556
Después de las dos últimas semanas,
la esperanza escasea.
721
01:09:49,757 --> 01:09:51,092
- Saben, estoy
seguro de que ustedes dos han visto
722
01:09:51,125 --> 01:09:53,460
tu parte de cosas horribles,
723
01:09:54,796 --> 01:09:56,363
pero puedo asegurarte
724
01:09:56,396 --> 01:09:59,701
no tienes el mercado
acaparado por el sufrimiento.
725
01:10:04,939 --> 01:10:09,043
De todos modos, tal vez esta
cosa, sea lo que sea
es, es una llamada de atención,
726
01:10:09,077 --> 01:10:10,845
volver a ponernos en nuestro sitio.
727
01:10:12,379 --> 01:10:14,916
Ahora, piensa en ello, piensa
en los últimos 100 años,
728
01:10:14,949 --> 01:10:18,418
50 años, de lo que somos capaces.
729
01:10:19,787 --> 01:10:23,423
Tal vez esto nos está obligando a
volver a lo que importa,
730
01:10:24,659 --> 01:10:29,429
lo sencillo, la fe, la
la tierra, el agua, la familia.
731
01:10:33,201 --> 01:10:35,937
- Papá, cena pronto.
732
01:10:35,970 --> 01:10:39,707
- En fin, lo siento,
Me pongo un poco filosófico
733
01:10:40,775 --> 01:10:41,709
cuando bebo.
734
01:10:42,409 --> 01:10:46,948
Muy bien, vamos a comer.
735
01:10:48,816 --> 01:10:50,350
- Oye, oye, siéntate.
736
01:10:51,418 --> 01:10:53,253
Vas a asustar a los ciervos.
737
01:11:16,911 --> 01:11:18,579
Finalmente, conseguí uno.
738
01:11:28,890 --> 01:11:32,059
- Está cerca, pero
tienes mal el corazón.
739
01:11:37,165 --> 01:11:38,966
- Sí, sí.
740
01:11:39,000 --> 01:11:40,668
Se me acabaron los rotuladores rojos.
741
01:11:44,906 --> 01:11:46,007
- ¿Cuántas veces?
742
01:11:49,177 --> 01:11:51,646
- Ethan, es complicado.
743
01:11:52,780 --> 01:11:54,882
- Tengo tiempo.
- No, no tienes tiempo.
744
01:11:55,750 --> 01:11:56,784
Necesitas alimentarte.
745
01:12:07,028 --> 01:12:08,361
- Realmente lo hiciste.
746
01:12:10,330 --> 01:12:11,866
- No suenes tan sorprendido.
747
01:12:13,668 --> 01:12:14,602
- ¡Ethan!
748
01:12:36,290 --> 01:12:38,893
- Tu cuerpo está cambiando
749
01:12:40,228 --> 01:12:42,429
Y cuando se alimenta,
detiene el proceso,
750
01:12:42,462 --> 01:12:44,765
y entonces te acuerdas.
751
01:12:54,008 --> 01:12:54,976
- ¡Por favor, no!
752
01:13:02,382 --> 01:13:03,684
- Está bien, está bien.
753
01:13:03,718 --> 01:13:06,787
No mires, está
está bien, está bien.
754
01:13:07,722 --> 01:13:08,522
Ethan.
755
01:13:08,556 --> 01:13:10,992
- Quédate conmigo.
756
01:13:18,566 --> 01:13:21,068
- Deja de mirar, Caroline.
757
01:13:22,069 --> 01:13:23,137
- Sí, papá.
758
01:13:30,878 --> 01:13:33,681
- Nuestros invitados están
hambrientos, cariño.
759
01:13:35,950 --> 01:13:37,985
Ahora, estos son
granja real a la mesa,
760
01:13:38,786 --> 01:13:40,388
crecido justo fuera en la parte de atrás.
761
01:13:40,420 --> 01:13:44,025
- Parece increíble, ¿verdad?
762
01:13:44,058 --> 01:13:44,992
- Claro que sí.
763
01:13:48,763 --> 01:13:50,665
- Es lo menos que podemos hacer
764
01:13:50,698 --> 01:13:52,499
después de que Caroline
te apuntara con un arma.
765
01:13:52,533 --> 01:13:55,102
- Oh, estamos bien
más allá de eso, ¿verdad, Caroline?
766
01:14:00,408 --> 01:14:01,709
- ¿Damos las gracias?
767
01:14:08,015 --> 01:14:12,420
- En realidad, tal vez
Debería lavarme.
768
01:14:12,452 --> 01:14:13,587
- Oh.
- Oh.
769
01:14:13,621 --> 01:14:15,323
- ¿Dónde están mis modales?
770
01:14:15,356 --> 01:14:17,758
Arriba, segunda
puerta a la izquierda.
771
01:14:18,526 --> 01:14:19,894
- Enseguida volvemos.
772
01:14:24,497 --> 01:14:27,835
- ¿Estás segura
de que están bien, cariño.
773
01:14:34,608 --> 01:14:37,011
- Señor, estos son
tiempos difíciles.
774
01:14:38,980 --> 01:14:40,548
Nos han llevado por mal camino.
775
01:14:40,581 --> 01:14:43,483
Ahora, más que nunca, su
rebaño necesita orientación.
776
01:14:45,119 --> 01:14:46,486
A ti, cariño.
777
01:14:47,288 --> 01:14:48,723
- Bendícenos, oh Señor,
778
01:14:48,756 --> 01:14:50,825
por estos dones que
estamos a punto de recibir
779
01:14:51,892 --> 01:14:54,161
de la generosidad de
Cristo, nuestro Señor.
780
01:14:54,195 --> 01:14:55,129
Amén.
781
01:14:55,162 --> 01:14:56,630
- Amén.
782
01:14:57,965 --> 01:14:58,899
- Amén.
783
01:15:00,234 --> 01:15:01,936
- No puedo hacerlo.
784
01:15:01,969 --> 01:15:06,140
- Sí, sí que puedes.
785
01:15:06,173 --> 01:15:09,043
Voy a comprarnos
algo de tiempo, ¿vale?
786
01:15:12,546 --> 01:15:13,948
- No te vayas.
787
01:15:15,449 --> 01:15:17,018
- Mírame.
788
01:15:17,051 --> 01:15:18,119
Nunca, ¿vale?
789
01:15:21,255 --> 01:15:23,524
Hey, ya vuelvo.
790
01:15:36,137 --> 01:15:38,039
- ¿Va todo bien?
791
01:15:38,072 --> 01:15:39,673
- Oh, sí, sí.
792
01:15:40,808 --> 01:15:44,011
Gracias de nuevo por
su hospitalidad.
793
01:15:44,045 --> 01:15:45,112
- Por supuesto.
794
01:15:46,147 --> 01:15:47,081
- Con mucho gusto.
795
01:15:48,749 --> 01:15:51,085
- Cariño, ¿por qué no
coges a Caroline y salimos fuera?
796
01:15:54,088 --> 01:15:55,022
- Kai.
797
01:15:56,457 --> 01:15:57,792
- Siéntate.
798
01:15:57,825 --> 01:15:59,093
- Kai, tal vez deberíamos
hablar de esto.
799
01:15:59,126 --> 01:16:01,028
- Hazlo ahora, vamos.
800
01:16:02,463 --> 01:16:03,864
Está bien, cariño.
801
01:16:07,034 --> 01:16:08,235
Está bien, amor.
802
01:16:17,111 --> 01:16:19,313
Pon tus sucias
manos sobre la mesa.
803
01:16:23,717 --> 01:16:25,453
- Ethan necesitaba
usar el baño.
804
01:16:25,486 --> 01:16:26,987
- ¿Dónde está tu arma?
805
01:16:34,061 --> 01:16:36,097
Sabes, no
conozco todos los síntomas,
806
01:16:36,130 --> 01:16:37,998
pero ese chico está perdido.
807
01:16:38,032 --> 01:16:39,133
No tiene alma.
808
01:16:39,967 --> 01:16:41,602
Ni siquiera sabe su nombre.
809
01:16:41,635 --> 01:16:43,204
Tiene esa amnesia.
810
01:16:43,237 --> 01:16:46,674
- Si tal vez pudiéramos...
- No parece enfermo.
811
01:16:46,707 --> 01:16:47,908
Sólo cansado.
812
01:16:49,578 --> 01:16:51,846
¿Es así como engañas
a todas tus víctimas,
813
01:16:51,879 --> 01:16:54,181
toda la gente inocente
como yo y mi familia?
814
01:16:54,215 --> 01:16:55,282
¿Es eso lo que haces?
815
01:17:00,788 --> 01:17:04,125
¿Cuánto tiempo llevas alimentándolo?
816
01:17:07,461 --> 01:17:09,029
- Es todo lo que me queda.
817
01:17:09,730 --> 01:17:11,799
- Oh, eres el diablo.
818
01:17:12,399 --> 01:17:13,334
Lo eres.
819
01:17:14,368 --> 01:17:16,270
¿Sabe siquiera lo que es?
820
01:17:16,303 --> 01:17:17,238
¿Ah, sí?
821
01:17:18,739 --> 01:17:22,810
Ves, estás tan infectado
como él, de debilidad.
822
01:17:24,912 --> 01:17:25,846
- Ethan.
823
01:17:28,115 --> 01:17:29,683
¿Estás bien, querida?
824
01:19:00,441 --> 01:19:01,576
- Emma.
825
01:19:01,610 --> 01:19:02,843
Eres Emma.
826
01:19:06,213 --> 01:19:08,249
¿Cuánto tiempo
que llevas haciendo esto?
827
01:19:10,117 --> 01:19:11,118
- Demasiado largo.
828
01:19:11,819 --> 01:19:13,020
Mírame.
829
01:19:17,491 --> 01:19:22,196
Tienes que comer a diario, carne
carne y no puede estar podrida.
830
01:19:26,467 --> 01:19:30,237
Tuve que ser creativo
para alimentarte, que en realidad,
831
01:19:30,271 --> 01:19:33,907
gracias a tu amnesia,
no fue tan difícil.
832
01:19:36,544 --> 01:19:39,681
Cuando comes con regularidad,
833
01:19:39,714 --> 01:19:42,116
eres como la
fuente de la juventud.
834
01:19:44,285 --> 01:19:47,955
Pero tu memoria es
inconsistente, poco fiable.
835
01:19:49,189 --> 01:19:50,891
A veces vuelve enseguida,
836
01:19:50,924 --> 01:19:53,294
y a veces tarda más.
837
01:19:54,729 --> 01:19:59,867
Suena horrible, lo sé,
pero mientras te mantuviera limpia
838
01:20:00,702 --> 01:20:03,070
y alimentados, estábamos casi bien.
839
01:20:05,707 --> 01:20:07,908
Durante un tiempo, tuvimos
algo bueno.
840
01:20:09,076 --> 01:20:12,479
De una manera retorcida, era
como si el tiempo se hubiera detenido,
841
01:20:13,581 --> 01:20:15,482
una luna de miel permanente.
842
01:20:16,685 --> 01:20:18,952
Luego, las semanas se convirtieron en años,
843
01:20:18,986 --> 01:20:23,891
y un día, tú
dejaste de reconocerme.
844
01:20:36,437 --> 01:20:38,305
Buenos días, vagos.
845
01:20:39,808 --> 01:20:42,042
Hola.
846
01:20:42,076 --> 01:20:43,010
Hola.
847
01:20:44,612 --> 01:20:45,446
- Lo siento.
848
01:20:45,479 --> 01:20:46,413
¿Cómo?
849
01:20:48,282 --> 01:20:52,052
- Entonces, empecé
la farsa de tiempo completo.
850
01:20:53,320 --> 01:20:55,956
Usted sabe, usted cogió
unas cuantas veces.
851
01:20:55,989 --> 01:20:57,291
- Espera, ¿eres Emma?
852
01:20:58,459 --> 01:21:01,563
- Pero con los años
pasaban, cada vez menos.
853
01:21:06,100 --> 01:21:07,201
- Soy un monstruo.
854
01:21:07,234 --> 01:21:09,069
- No, tú eres la nueva normalidad.
855
01:21:11,038 --> 01:21:13,307
Yo soy el que se enfrenta a la extinción.
856
01:21:15,777 --> 01:21:17,211
- Deberías dejarme morir.
857
01:21:18,011 --> 01:21:19,514
- Ése es el problema.
858
01:21:21,616 --> 01:21:22,983
Lo hice.
859
01:21:27,589 --> 01:21:29,990
Mi cuerpo está roto.
860
01:21:30,859 --> 01:21:32,226
Estoy rota.
861
01:21:34,061 --> 01:21:35,462
No puedo seguir con esto.
862
01:21:40,835 --> 01:21:42,169
- Yo tampoco.
863
01:22:28,683 --> 01:22:30,484
- Ethan, para.
864
01:22:58,947 --> 01:23:00,682
- Emma, te quiero.
865
01:23:39,119 --> 01:23:41,054
¿Qué estás haciendo?
866
01:23:41,723 --> 01:23:43,390
- Me estoy dejando llevar.53873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.