All language subtitles for Die Alone 2024 1080p WEBRip x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,975 --> 00:01:15,342 - Dicen que cuando mueres, 2 00:01:15,375 --> 00:01:17,244 tu vida pasa ante tus ojos. 3 00:01:21,783 --> 00:01:23,183 La gente que amabas... 4 00:01:32,159 --> 00:01:33,595 Los buenos momentos... 5 00:01:39,466 --> 00:01:40,434 Y lo malo... 6 00:01:41,101 --> 00:01:42,537 - Lo siento. 7 00:01:42,570 --> 00:01:43,671 Lo siento mucho. 8 00:01:45,073 --> 00:01:47,240 - Mis recuerdos son un borrón confuso. 9 00:01:48,108 --> 00:01:49,544 Quizá sea lo mejor. 10 00:01:51,478 --> 00:01:55,650 Porque ahora mismo, mi vida es algo que preferiría olvidar. 11 00:02:18,405 --> 00:02:20,074 - A medida que aumentan los casos en todo el mundo 12 00:02:20,108 --> 00:02:21,843 más del triple en la última semana, 13 00:02:21,876 --> 00:02:24,846 la mayoría de los gobiernos han emitido órdenes de refugio 14 00:02:24,879 --> 00:02:27,280 para todos los trabajadores no esenciales. 15 00:02:27,314 --> 00:02:30,518 A pesar de la incertidumbre en cuanto a la fuente del virus, 16 00:02:30,551 --> 00:02:33,921 la comunidad científica está de acuerdo, la transmisión ocurre- 17 00:02:33,955 --> 00:02:36,490 - ¿Estás bien? 18 00:02:40,528 --> 00:02:41,796 - Jesucristo. 19 00:02:42,897 --> 00:02:44,565 - Otra alerta. 20 00:02:44,599 --> 00:02:45,533 Cerca de aquí. 21 00:02:46,333 --> 00:02:48,002 - Nos fuimos demasiado tarde. 22 00:02:48,036 --> 00:02:50,738 - Los tres primeros signos de infección 23 00:02:50,772 --> 00:02:52,640 son fuertes dolores de cabeza... 24 00:02:53,473 --> 00:02:56,209 - Ethan, puedo conducir. 25 00:03:31,179 --> 00:03:32,312 - ¿Hola? 26 00:03:50,698 --> 00:03:51,632 ¡Emma! 27 00:03:52,265 --> 00:03:53,935 ¿Dónde está todo el mundo? 28 00:03:53,968 --> 00:03:54,902 ¡Hola! 29 00:04:05,847 --> 00:04:06,781 ¡Emma! 30 00:04:10,952 --> 00:04:11,886 ¡Hola! 31 00:05:13,147 --> 00:05:14,048 ¡Eh, eh! 32 00:05:26,027 --> 00:05:27,094 - ¿Perdiste? 33 00:05:28,663 --> 00:05:31,498 - Sí, me acabo de despertar. no sé dónde coño estoy. 34 00:05:42,577 --> 00:05:44,178 - ¡Vamos, ven aquí! 35 00:06:27,188 --> 00:06:28,122 - De acuerdo. 36 00:06:35,930 --> 00:06:37,497 - Mierda. 37 00:06:37,531 --> 00:06:39,000 Perra ciega. 38 00:06:45,506 --> 00:06:46,774 - Ni siquiera conozco a estos tipos, 39 00:06:46,807 --> 00:06:48,542 Sólo estoy buscando a mi novia. 40 00:06:54,048 --> 00:06:56,851 - Deja de mirar, es de mala educación. 41 00:06:59,419 --> 00:07:01,155 No deberías estar aquí sola. 42 00:07:02,189 --> 00:07:03,291 - Lo eres. 43 00:07:03,324 --> 00:07:04,892 - Sí. Bueno, no soy idiota. 44 00:07:06,761 --> 00:07:07,695 De acuerdo. 45 00:07:11,899 --> 00:07:14,535 - Tuve un accidente accidente, estaba con Emma, 46 00:07:14,568 --> 00:07:16,137 estábamos conduciendo hacia el lago. 47 00:07:18,906 --> 00:07:19,840 - ¡Sí! 48 00:07:22,442 --> 00:07:23,577 - ¿Dónde estamos? 49 00:07:24,245 --> 00:07:25,179 - Échame una mano. 50 00:07:28,416 --> 00:07:29,750 - ¿Y si se despierta? 51 00:07:32,452 --> 00:07:33,587 - ¿Contento? 52 00:07:40,094 --> 00:07:41,062 ¿Estás bien? 53 00:07:41,095 --> 00:07:43,564 - Sí, sí, yo sólo... 54 00:09:08,749 --> 00:09:10,751 - Mira quién finalmente despertó. 55 00:09:16,157 --> 00:09:17,258 ¿Cómo está tu cabeza? 56 00:09:20,161 --> 00:09:21,095 - Yo... 57 00:09:23,097 --> 00:09:24,031 - Soy Mae. 58 00:09:25,266 --> 00:09:26,333 - Soy Ethan. 59 00:09:27,935 --> 00:09:28,869 - ¿Seguro? 60 00:09:31,639 --> 00:09:33,974 - Tengo amnesia. 61 00:09:34,008 --> 00:09:34,942 - No me digas. 62 00:09:37,078 --> 00:09:40,247 Dejé algo de ropa para encima de la cómoda. 63 00:09:40,281 --> 00:09:41,849 Te los habrás perdido. 64 00:09:41,882 --> 00:09:45,820 A menos que sea una elección de estilo. 65 00:09:47,254 --> 00:09:48,355 - Enseguida vuelvo. 66 00:10:14,516 --> 00:10:16,317 - Se ve bien. 67 00:10:19,120 --> 00:10:20,488 - Huele delicioso. 68 00:10:20,522 --> 00:10:22,690 - No está listo, no lo toques. 69 00:10:26,660 --> 00:10:27,862 Mi generador. 70 00:10:28,662 --> 00:10:29,964 - Energía cinética. 71 00:10:31,165 --> 00:10:32,099 - Chico listo. 72 00:10:34,335 --> 00:10:36,237 ¿Qué recuerdas? 73 00:10:44,211 --> 00:10:46,347 - Mi novia y yo reunimos nuestras provisiones 74 00:10:46,380 --> 00:10:47,982 y nos dirigimos a nuestra cabaña. 75 00:10:48,015 --> 00:10:49,950 Íbamos a esperar allí. 76 00:10:50,619 --> 00:10:52,720 Está aislado, es seguro. 77 00:10:53,888 --> 00:10:55,956 Y espero que ella esté allí esperándome. 78 00:11:13,941 --> 00:11:17,978 - Un consejo, guárdate tu amnesia para ti mismo. 79 00:11:18,012 --> 00:11:20,848 La gente de hoy busca debilidades en los demás. 80 00:11:24,351 --> 00:11:25,286 - ¿Qué ha pasado? 81 00:11:26,487 --> 00:11:27,888 - Bueno, hemos estado amenazando 82 00:11:27,922 --> 00:11:30,625 dejar que los virus nos durante años. 83 00:11:30,659 --> 00:11:32,359 Al final, uno nos ha pillado el farol. 84 00:11:33,894 --> 00:11:36,230 Algunos dicen que es el intento intento del planeta de recuperar el equilibrio 85 00:11:36,263 --> 00:11:38,332 matándonos a todos. 86 00:11:38,365 --> 00:11:39,333 - ¿En días? 87 00:11:40,367 --> 00:11:42,002 ¿Cómo es posible? 88 00:11:42,036 --> 00:11:44,405 - La naturaleza es una perra poderosa. 89 00:11:46,407 --> 00:11:47,741 ¡Joder! 90 00:11:47,775 --> 00:11:49,343 Enseguida vuelvo. 91 00:11:49,376 --> 00:11:50,878 No toques nada. 92 00:11:53,515 --> 00:11:54,448 - ¿Mae? 93 00:12:00,487 --> 00:12:02,089 Probablemente debería irme. 94 00:12:11,966 --> 00:12:12,667 - ¡Eh! 95 00:12:12,701 --> 00:12:14,368 ¿Qué he dicho? 96 00:12:14,401 --> 00:12:16,136 ¡No toques nada! 97 00:12:20,241 --> 00:12:21,442 - ¿Quién es usted? 98 00:13:06,287 --> 00:13:07,656 ¿Mae? 99 00:13:31,245 --> 00:13:33,914 Mae, hay algo o alguien por allí. 100 00:13:35,282 --> 00:13:37,885 - Esa es Myrtle, está bien, no te acerques demasiado. 101 00:13:38,852 --> 00:13:39,987 - ¿No deberíamos...? 102 00:13:40,020 --> 00:13:41,355 - He dicho que está bien. 103 00:13:41,388 --> 00:13:42,356 Vive y deja vivir. 104 00:13:47,696 --> 00:13:48,829 Caramba. 105 00:13:53,267 --> 00:13:54,435 - ¿Puedo ayudarle? 106 00:13:54,468 --> 00:13:56,437 - ¿Eres experto en generadores? 107 00:13:58,540 --> 00:14:00,007 - En realidad, creo que sí. 108 00:14:07,448 --> 00:14:08,382 - Adelante. 109 00:14:15,122 --> 00:14:16,990 Bueno, ¿qué te parece? 110 00:14:18,258 --> 00:14:21,428 - En primer lugar, quien organizó esto es un idiota. 111 00:14:21,462 --> 00:14:22,496 No te ofendas. 112 00:14:22,530 --> 00:14:23,531 - No se ha tomado ninguna. 113 00:14:33,874 --> 00:14:35,409 ¡Así se hace! 114 00:14:35,442 --> 00:14:36,877 Hey, hey, hey. 115 00:14:38,011 --> 00:14:40,280 Ese ego tuyo subiendo a tu cabeza. 116 00:14:41,448 --> 00:14:44,519 Vale, venga, vamos moverlo y agitarlo. 117 00:14:46,521 --> 00:14:50,090 - Mae, no estaba bromeando. necesito ir a buscar a Emma. 118 00:15:08,342 --> 00:15:10,377 - Vamos a comer bien esta noche. 119 00:15:12,814 --> 00:15:14,047 - ¿Es una zarigüeya? 120 00:15:15,817 --> 00:15:16,818 ¿Estás solo aquí? 121 00:15:16,851 --> 00:15:17,985 - La mayoría de los días. 122 00:15:19,654 --> 00:15:21,321 - ¿Tienes marido? 123 00:15:21,355 --> 00:15:22,322 - ¿Tienes algo que decir? 124 00:15:23,558 --> 00:15:26,160 - Oh, sólo me preguntaba si es seguro estar aquí sola. 125 00:15:26,193 --> 00:15:28,362 - No estoy solo, tengo a Myrtle. 126 00:15:47,715 --> 00:15:49,584 No te preocupes, no no voy a matarte. 127 00:15:50,518 --> 00:15:51,619 - Lo sé, lo sé. 128 00:15:51,653 --> 00:15:53,053 - Además, mírame, 129 00:15:53,086 --> 00:15:55,355 podrías golpearme hasta la muerte con facilidad. 130 00:15:56,558 --> 00:15:57,991 - No quiero eso. 131 00:15:58,793 --> 00:16:00,394 - Pero no vayas a husmear, 132 00:16:00,427 --> 00:16:02,329 a menos que tengas deseo de muerte, ¿de acuerdo? 133 00:16:02,362 --> 00:16:04,766 Porque cada habitación aquí son trampas. 134 00:16:04,799 --> 00:16:05,667 Lo digo en serio. 135 00:16:05,700 --> 00:16:06,835 - Define bobo... 136 00:16:07,735 --> 00:16:08,670 ¡Jesús! 137 00:16:10,971 --> 00:16:12,206 ¿Qué estás haciendo? 138 00:16:13,908 --> 00:16:15,042 - Dispárame. 139 00:16:15,944 --> 00:16:17,077 - No. 140 00:16:19,948 --> 00:16:21,081 - Buen chico. 141 00:16:21,114 --> 00:16:22,517 ¿Lo ves? 142 00:16:22,550 --> 00:16:24,151 Rojo significa muerto. 143 00:16:24,184 --> 00:16:26,921 Si apretaste ese gatillo, estaría muerto ahora mismo. 144 00:16:26,955 --> 00:16:28,388 ¿Tienes hambre? 145 00:16:34,629 --> 00:16:36,330 - Eso estuvo muy bien. 146 00:16:37,998 --> 00:16:39,634 Se está haciendo un poco tarde, probablemente debería... 147 00:16:39,667 --> 00:16:41,503 - Ethan, sabes, odio preguntarte esto, 148 00:16:41,536 --> 00:16:44,539 pero podría realmente utilizar su ayuda. 149 00:16:46,741 --> 00:16:47,575 - ¿Con qué? 150 00:17:27,815 --> 00:17:28,917 Tienes que estar bromeando. 151 00:18:15,429 --> 00:18:19,399 Mae, es tarde, yo debería irme. 152 00:18:20,935 --> 00:18:21,869 - ¿De verdad? 153 00:18:23,403 --> 00:18:28,175 ¿Vas a dejar que una anciana bailar sola? 154 00:19:04,478 --> 00:19:06,080 - Escucha, Mae, yo probablemente debería... 155 00:19:06,114 --> 00:19:07,414 - ¿Juegas a las cartas? 156 00:19:18,559 --> 00:19:19,493 - Dos de corazones. 157 00:19:28,335 --> 00:19:29,637 No, gracias, estoy bien. 158 00:19:32,439 --> 00:19:34,575 - Es más difícil matar cuando estás sobrio. 159 00:19:36,044 --> 00:19:37,011 No pasa nada. 160 00:19:37,045 --> 00:19:38,412 Me encantan los retos. 161 00:19:39,179 --> 00:19:40,515 - Quizá ya has tenido bastante. 162 00:19:47,989 --> 00:19:48,923 - Mentira. 163 00:19:54,962 --> 00:19:55,897 Entendido. 164 00:19:58,198 --> 00:19:59,634 - Yo solía ser bueno en este juego. 165 00:19:59,667 --> 00:20:01,502 - Sí, bueno, eres un mentiroso terrible. 166 00:20:01,536 --> 00:20:04,906 Tu cara, sin secretos. - ¿Sí? 167 00:20:04,939 --> 00:20:06,239 ¿Y tu cara? 168 00:20:10,878 --> 00:20:12,980 Lo siento, no era mi intención. 169 00:20:13,014 --> 00:20:13,948 - Sí. 170 00:20:14,849 --> 00:20:16,517 Se está haciendo tarde. 171 00:20:22,957 --> 00:20:26,094 - Mae, te agradezco por acogerme, por alimentarme, 172 00:20:26,127 --> 00:20:27,562 pero le prometí a Emma... 173 00:20:27,595 --> 00:20:29,731 - Nada bueno pasa cuando oscurece, Ethan. 174 00:20:31,132 --> 00:20:32,867 - Se lo prometí a Emma, que la protegería. 175 00:20:32,900 --> 00:20:34,202 - Que duermas bien. 176 00:20:34,234 --> 00:20:35,636 La encontraremos mañana. 177 00:20:37,038 --> 00:20:39,707 Confía en mí, Myrtle es la menor de tus preocupaciones ahí fuera. 178 00:20:42,375 --> 00:20:44,712 Aquí es donde das las gracias. 179 00:20:44,746 --> 00:20:45,680 - Gracias, señor. 180 00:20:46,681 --> 00:20:47,648 - De nada. 181 00:20:48,315 --> 00:20:49,449 Buenas noches. 182 00:20:50,551 --> 00:20:51,485 Vete a la cama. 183 00:21:10,671 --> 00:21:12,405 - Dilo de vuelta. 184 00:21:12,439 --> 00:21:16,844 Si alguna vez nos separamos, nos encontraremos en la cabaña, en Candle Lake. 185 00:21:16,878 --> 00:21:18,613 - Entendido. 186 00:22:48,669 --> 00:22:49,604 - Despierta. 187 00:23:29,377 --> 00:23:30,511 - Emma. 188 00:23:31,746 --> 00:23:32,680 ¡Emma! 189 00:24:08,149 --> 00:24:09,216 ¿Quién es usted? 190 00:24:10,284 --> 00:24:12,320 ¿Qué haces aquí? 191 00:24:12,353 --> 00:24:14,487 - Suéltalo. 192 00:24:17,858 --> 00:24:18,793 Sam. 193 00:24:21,028 --> 00:24:22,730 Quédate ahí, cariño. 194 00:24:22,763 --> 00:24:24,231 - No quiero problemas. 195 00:24:24,265 --> 00:24:26,067 Sólo estoy buscando a mi novia. 196 00:24:26,100 --> 00:24:28,235 - ¿Emma? - Sí. 197 00:24:28,269 --> 00:24:29,870 ¿La has visto? - No. 198 00:24:31,172 --> 00:24:34,008 Estás ahí fuera gritando su nombre como un idiota. 199 00:25:51,052 --> 00:25:51,986 De acuerdo. 200 00:25:53,020 --> 00:25:54,755 Ojos cerrados. 201 00:25:54,789 --> 00:25:55,723 ¿Sí? 202 00:26:08,335 --> 00:26:10,171 - ¿Cómo sigue vivo? 203 00:26:10,204 --> 00:26:11,939 Le rompí el cráneo. 204 00:26:11,972 --> 00:26:13,007 - Vivo. 205 00:26:13,040 --> 00:26:14,175 Eso es generoso. 206 00:26:15,743 --> 00:26:17,945 Aquí, la mayoría están bastante lejos, 207 00:26:19,313 --> 00:26:22,149 más plantas que personas, 208 00:26:23,451 --> 00:26:25,886 así que sí, matar cabezas realmente no funcionan. 209 00:26:31,692 --> 00:26:34,128 Si tuviera balas, ya estarías muerto. 210 00:26:34,962 --> 00:26:38,032 - Oh, aprecio la honestidad. 211 00:26:39,534 --> 00:26:40,935 ¿Qué es lo que quieren? 212 00:26:40,968 --> 00:26:43,404 - Igual que cualquiera de nosotros, supongo. 213 00:26:43,437 --> 00:26:44,371 Comida. 214 00:26:46,674 --> 00:26:47,975 Sobre todo comida. 215 00:26:56,984 --> 00:26:57,918 Soy Jolene. 216 00:26:58,587 --> 00:27:00,321 Ese es mi hijo, Sam. 217 00:27:03,057 --> 00:27:03,991 - Ethan. 218 00:27:06,460 --> 00:27:07,995 - ¿Dónde conseguiste un yeso? 219 00:27:10,965 --> 00:27:14,101 - Tuve un accidente y mi novia Emma, 220 00:27:14,135 --> 00:27:15,102 es médico. 221 00:27:16,003 --> 00:27:16,937 - Un médico. 222 00:27:18,372 --> 00:27:19,740 Qué suerte. 223 00:27:23,477 --> 00:27:25,246 ¿Cuándo fue la última que la viste? 224 00:27:26,280 --> 00:27:27,414 - Unos días. 225 00:27:28,716 --> 00:27:30,384 - Odio tener que decírtelo, 226 00:27:30,417 --> 00:27:32,853 pero llevamos aquí semanas y no he visto a nadie, 227 00:27:35,289 --> 00:27:36,724 excepto el desfile de plantas. 228 00:27:38,627 --> 00:27:40,761 - Estará aquí. 229 00:27:40,794 --> 00:27:41,862 Este es nuestro lugar. 230 00:27:41,896 --> 00:27:44,064 - Sí, no estés tan seguro. 231 00:27:48,503 --> 00:27:49,436 Es que... 232 00:27:51,205 --> 00:27:52,940 La esperanza es peligrosa. 233 00:27:54,543 --> 00:27:56,410 Cree que su padre está volviendo. 234 00:27:57,878 --> 00:27:59,713 - ¿Qué le ha pasado? 235 00:27:59,747 --> 00:28:01,982 - Lo mismo que le pasó a todo el mundo. 236 00:28:03,184 --> 00:28:04,351 Tomé una decisión. 237 00:28:23,304 --> 00:28:28,275 Distráeme, Ethan, dime algo bueno. 238 00:28:30,144 --> 00:28:31,078 - ¿Cómo qué? 239 00:28:32,379 --> 00:28:33,314 - Tú y Emma. 240 00:28:39,486 --> 00:28:42,256 - Esto puede sonar raro, y sé que no es verdad, 241 00:28:42,289 --> 00:28:45,025 pero siento como si la conociera la conociera de toda la vida. 242 00:28:46,160 --> 00:28:48,429 Cuando cierro los ojos y pienso en ella 243 00:28:49,631 --> 00:28:51,865 no son los grandes momentos que destacan, 244 00:28:53,334 --> 00:28:54,935 son las pequeñas cosas tontas. 245 00:28:59,006 --> 00:29:02,810 Pienso en cómo nos cuidamos el uno del otro, nos divertimos, 246 00:29:02,843 --> 00:29:04,378 incluso en los malos tiempos. 247 00:29:06,080 --> 00:29:09,283 Por desgracia, en nuestro basurero de un mundo, 248 00:29:09,316 --> 00:29:11,952 los malos tiempos empezaron a eclipsar los buenos. 249 00:29:13,220 --> 00:29:16,323 Dondequiera que miraras, la gente estaba en su peor momento, 250 00:29:16,357 --> 00:29:19,694 violento, cruel, harto. 251 00:29:23,797 --> 00:29:26,300 Honestamente, cuando oí que el virus era de origen vegetal, 252 00:29:26,333 --> 00:29:27,535 No me sorprendió. 253 00:29:29,436 --> 00:29:32,373 Es como si el planeta finalmente tuvo suficiente de nuestra mierda. 254 00:29:36,544 --> 00:29:37,478 Hola. 255 00:29:38,879 --> 00:29:40,548 - Tras el día más mortífero, 256 00:29:40,582 --> 00:29:43,817 los medios sociales están apodando a los infectados, "Los Reclamados" 257 00:29:43,851 --> 00:29:45,687 basada en una popular teoría de la conspiración 258 00:29:45,720 --> 00:29:49,923 que la naturaleza se está purgando de la destrucción de la humanidad. 259 00:29:49,957 --> 00:29:53,695 Las imágenes perturbadoras se virales a un ritmo alarmante. 260 00:29:53,728 --> 00:29:55,863 - ¿Está bien? 261 00:29:56,564 --> 00:29:58,533 Mierda, eso se ve mal. 262 00:29:58,566 --> 00:29:59,601 - Disculpadme. 263 00:30:01,235 --> 00:30:03,937 - Sea lo que sea esto, no está dando la vuelta. 264 00:30:03,971 --> 00:30:05,873 Tenemos que infierno fuera de aquí. 265 00:30:06,508 --> 00:30:07,709 - Esta noche. 266 00:30:07,742 --> 00:30:08,809 - Esta noche. 267 00:30:08,842 --> 00:30:09,977 - Salimos. 268 00:30:10,010 --> 00:30:12,212 Eso sí lo recuerdo. 269 00:30:13,981 --> 00:30:17,885 - Ethan. 270 00:30:17,918 --> 00:30:19,286 Ethan. - ¿Sí? 271 00:30:20,321 --> 00:30:21,255 - Puedes dormir. 272 00:30:23,324 --> 00:30:24,892 - Estoy bien. 273 00:30:24,925 --> 00:30:27,861 - Honestamente, voy a tomar el primer reloj. 274 00:30:28,829 --> 00:30:30,264 Ni siquiera estoy cansado. 275 00:30:37,471 --> 00:30:39,139 Ethan. 276 00:30:39,173 --> 00:30:40,107 - Sí. 277 00:30:41,842 --> 00:30:45,913 - Si te metes conmigo o mi hijo, te mataré. 278 00:30:47,749 --> 00:30:48,882 ¿De acuerdo? 279 00:31:09,537 --> 00:31:10,871 - Ethan, ¿qué pasa? 280 00:31:14,174 --> 00:31:15,543 Si algo se tuerce, nos vemos en la cabaña. 281 00:31:16,678 --> 00:31:17,612 Despierta. 282 00:31:32,192 --> 00:31:33,127 - ¡Ethan! 283 00:33:12,894 --> 00:33:14,963 - Intenta relajarte. 284 00:33:14,995 --> 00:33:16,263 - ¿Era una persona? 285 00:33:17,130 --> 00:33:18,265 - Solía serlo. 286 00:33:25,907 --> 00:33:27,174 - ¿Era necesario? 287 00:33:27,207 --> 00:33:28,510 - Sí, la verdad. 288 00:33:29,811 --> 00:33:31,679 Estas cosas son imparables. 289 00:33:31,713 --> 00:33:33,247 Acabo de ganar algo de tiempo. 290 00:33:34,481 --> 00:33:35,449 Quédate aquí. 291 00:34:27,167 --> 00:34:30,103 ¿Ha encontrado lo que buscaba? 292 00:34:30,137 --> 00:34:32,540 Por cierto, me llamo Mae. 293 00:34:46,086 --> 00:34:47,287 - Hola, cariño. 294 00:34:50,223 --> 00:34:54,629 Si estás viendo esto, supongo que estamos separados. 295 00:34:55,930 --> 00:34:57,565 Probablemente estés confundido. 296 00:34:58,967 --> 00:35:02,302 Bueno, más de lo habitual. 297 00:35:10,678 --> 00:35:15,349 Tu amnesia, tu amnesia está empeorando. 298 00:35:16,483 --> 00:35:17,417 Errático. 299 00:35:19,687 --> 00:35:21,154 Sigo perdiéndote. 300 00:35:25,660 --> 00:35:28,261 Quiero decir, no sé si puedo seguir así. 301 00:35:38,906 --> 00:35:41,174 El mundo ya no es lo que solía ser. 302 00:35:42,342 --> 00:35:46,714 La gente está cambiando para peor. 303 00:35:48,248 --> 00:35:51,385 Supongo que lo que estoy diciendo es que si estás perdido 304 00:35:53,888 --> 00:35:55,222 y no estoy contigo- 305 00:35:59,292 --> 00:36:00,695 - ¡No, no, no! - ¡Eh, eh! 306 00:36:00,728 --> 00:36:02,096 ¡No hagas eso! 307 00:36:02,130 --> 00:36:03,765 Los sacarás en serio. 308 00:36:04,799 --> 00:36:06,134 Lo digo en serio. 309 00:36:06,166 --> 00:36:08,335 Tengo un cargador en mi casa. 310 00:36:08,368 --> 00:36:11,371 Está bien, vamos. 311 00:36:20,313 --> 00:36:21,783 - Wow, bonito camión. 312 00:36:21,816 --> 00:36:23,250 - Bueno, sería 313 00:36:23,283 --> 00:36:25,620 si algún idiota no hubiera agotado la batería. 314 00:36:30,058 --> 00:36:31,159 - ¿Cómo? 315 00:36:31,191 --> 00:36:32,627 - Voy a limpiarte la cara. 316 00:36:41,569 --> 00:36:43,938 - Siento haber estado raro ahí atrás. 317 00:36:45,006 --> 00:36:46,974 Tengo amnesia. - Sí, lo sé. 318 00:36:47,008 --> 00:36:48,910 Ya hemos hecho esto antes. 319 00:36:48,943 --> 00:36:49,877 - ¿En serio? 320 00:36:54,048 --> 00:36:55,315 - ¿Cómo se encuentra? 321 00:36:55,348 --> 00:36:56,684 - Mi cabeza está nadando. 322 00:36:57,752 --> 00:36:59,187 Soy Ethan, por cierto. 323 00:36:59,219 --> 00:37:00,955 - Mae, como dije. 324 00:37:03,223 --> 00:37:06,359 Bueno, vamos a cargar ese teléfono tuyo, ¿de acuerdo? 325 00:37:15,570 --> 00:37:16,504 Oh, mierda. 326 00:37:18,106 --> 00:37:19,239 ¡Joder! 327 00:37:19,272 --> 00:37:20,808 - ¿Puedes conseguir otro par? 328 00:37:22,476 --> 00:37:24,011 - ¿Sabes a cuántas gente tuve que matar 329 00:37:24,045 --> 00:37:25,378 para esa receta? 330 00:37:28,216 --> 00:37:29,349 Sube. 331 00:37:30,151 --> 00:37:31,284 - ¿Subir? 332 00:37:32,186 --> 00:37:33,855 - Súbete a la parte trasera de la moto. 333 00:37:35,623 --> 00:37:36,456 Vámonos. 334 00:37:36,490 --> 00:37:37,424 Vamos. 335 00:37:40,161 --> 00:37:41,461 Quieto ahí. 336 00:37:41,495 --> 00:37:43,296 Vale, pon los pies en alto. - De acuerdo. 337 00:37:43,330 --> 00:37:44,599 - Levanta los pies. 338 00:37:44,632 --> 00:37:45,833 - Están arriba, están arriba. 339 00:38:02,617 --> 00:38:05,352 ¿A qué distancia está tu casa? - Bastante lejos. 340 00:38:06,954 --> 00:38:07,955 - ¿Quieres cambiar? 341 00:38:09,422 --> 00:38:11,391 - Estás soñando si pienso que te voy a dejar conducir. 342 00:38:34,081 --> 00:38:35,583 Mis pies me están matando. 343 00:38:37,384 --> 00:38:39,220 Espero que esta estúpida chica tuya valga la pena. 344 00:38:39,253 --> 00:38:40,254 - Lo es. 345 00:38:41,889 --> 00:38:43,356 ¿De qué te ríes? 346 00:38:43,390 --> 00:38:47,795 - No sé, pareces pareces tan excitado. 347 00:38:48,763 --> 00:38:49,697 - Lo soy. 348 00:38:50,665 --> 00:38:52,567 No me detendré hasta que la encuentre. 349 00:38:55,069 --> 00:38:56,436 ¿No tienes a nadie? 350 00:38:58,806 --> 00:38:59,740 - Algo así. 351 00:39:00,808 --> 00:39:01,742 Murió. 352 00:39:06,814 --> 00:39:08,282 - Lo siento. 353 00:39:08,316 --> 00:39:09,449 - No, no lo harás. 354 00:39:17,490 --> 00:39:18,759 - ¿Cuál es tu historia? 355 00:39:20,294 --> 00:39:21,461 - ¿Cuál es mi historia? 356 00:39:22,395 --> 00:39:23,531 ¿Hablas en serio? 357 00:39:25,666 --> 00:39:29,369 ¿Realmente te importa o una conversación trivial? 358 00:39:30,638 --> 00:39:33,140 - Necesito una distracción de mis pensamientos, supongo. 359 00:39:34,308 --> 00:39:35,776 - Al menos eres honesto. 360 00:39:38,378 --> 00:39:39,547 Mi historia. 361 00:39:41,215 --> 00:39:42,950 No lo sé. 362 00:39:42,984 --> 00:39:43,918 Vivo solo. 363 00:39:45,353 --> 00:39:48,488 Tengo un gran jardín. 364 00:39:50,057 --> 00:39:53,594 Cazo y acojo extraños. 365 00:39:56,664 --> 00:40:00,167 - Cuéntame algo personal, algo real. 366 00:40:06,073 --> 00:40:09,877 - Me siento solo y desearía estar muerto. 367 00:40:11,779 --> 00:40:13,848 - Eso es... - ¿Un exceso? 368 00:40:14,515 --> 00:40:16,050 - Un exceso. 369 00:40:18,552 --> 00:40:20,588 - Tú me preguntaste. 370 00:41:14,342 --> 00:41:15,475 ¿Estás bien? 371 00:41:29,523 --> 00:41:30,858 - Esto no es una prueba. 372 00:41:30,891 --> 00:41:32,426 Este es el sistema de de emergencia 373 00:41:32,460 --> 00:41:34,729 informar de una orden orden de evacuación 374 00:41:34,762 --> 00:41:36,731 para todos los residentes locales. 375 00:41:36,764 --> 00:41:38,833 Reúne comida, agua, y suministros médicos. 376 00:41:38,866 --> 00:41:40,601 - Vale, 30 segundos máximo. 377 00:41:40,634 --> 00:41:42,502 Este lugar parece poco seguro. 378 00:41:47,742 --> 00:41:48,609 - ¿Y bien? 379 00:41:48,642 --> 00:41:49,910 - ¿Qué le parece? 380 00:41:52,279 --> 00:41:54,215 Admítelo, estamos jodidos. 381 00:41:54,248 --> 00:41:57,051 - Estaremos bien, Yo nos protegeré. 382 00:41:58,019 --> 00:41:59,720 - Más bien al al revés. 383 00:42:15,002 --> 00:42:15,903 - ¡Emma! 384 00:42:31,352 --> 00:42:33,120 - ¡Lo has conseguido! 385 00:42:34,688 --> 00:42:36,257 - No suenes tan sorprendido. 386 00:42:40,928 --> 00:42:41,862 - ¿Estás bien? 387 00:42:45,332 --> 00:42:46,767 Me llamo Mae. 388 00:42:51,005 --> 00:42:51,939 - Lo sé. 389 00:42:52,740 --> 00:42:54,308 Debo haber tropezado, eso es todo. 390 00:42:54,341 --> 00:42:56,977 - No, te desmayaste desmayado, eso es lo que pasó. 391 00:42:58,913 --> 00:43:00,581 ¿Seguro que estás bien? 392 00:43:02,316 --> 00:43:03,250 - Estoy bien. 393 00:43:04,418 --> 00:43:05,853 Creo que sólo tengo hambre. 394 00:43:36,150 --> 00:43:37,084 - Por fin. 395 00:43:55,069 --> 00:43:56,403 - ¿Cómo? 396 00:44:03,177 --> 00:44:04,111 - ¡Eh! 397 00:44:05,646 --> 00:44:06,780 Estamos armados. 398 00:44:08,382 --> 00:44:09,750 ¡Fuera o te disparo! 399 00:44:09,783 --> 00:44:11,785 - ¡Espera, espera, espera, espera! 400 00:44:11,819 --> 00:44:15,356 Por favor, prefiero que no lo hagas. 401 00:44:16,690 --> 00:44:19,493 Yo sólo, vi tu casa, tenías energía. 402 00:44:19,528 --> 00:44:20,961 Yo sólo, me imaginé... 403 00:44:20,995 --> 00:44:22,963 - Entrarías a la fuerza. - No, llamé a la puerta. 404 00:44:24,298 --> 00:44:26,233 Pero ya sabes cómo es, podría podría haber sido abandonado. 405 00:44:29,203 --> 00:44:30,605 Soy Tom. 406 00:44:30,639 --> 00:44:31,739 ¿Y tú eres? 407 00:44:31,772 --> 00:44:33,440 - Escéptico. 408 00:44:33,474 --> 00:44:35,209 - Es justo. 409 00:44:35,242 --> 00:44:36,177 ¿Qué pasa? 410 00:44:38,245 --> 00:44:39,180 - ¿Estás solo? 411 00:44:41,282 --> 00:44:44,885 - Perdí a mi esposa, como en algún lugar de la zona 412 00:44:44,919 --> 00:44:48,689 y yo sólo, estoy buscando para ella, ¿sabes? 413 00:44:50,090 --> 00:44:51,025 - ¿Tienes un arma? 414 00:44:52,594 --> 00:44:53,727 - No. 415 00:44:57,097 --> 00:44:59,967 - Aquí no tienes un pistola, ¿eres jodidamente estúpido? 416 00:45:00,000 --> 00:45:02,436 - Vamos, señora, ahora estás siendo mala. 417 00:45:05,072 --> 00:45:06,006 Tengo un arma. 418 00:45:07,308 --> 00:45:08,475 Sólo uno. - ¿Sólo uno? 419 00:45:09,476 --> 00:45:10,411 - Ya está. 420 00:45:11,278 --> 00:45:12,213 Te lo prometo. 421 00:45:14,181 --> 00:45:15,115 - Acarícialo. 422 00:45:28,128 --> 00:45:30,898 - ¿Quieres decirle a tu mamá que se calme? 423 00:45:30,931 --> 00:45:32,299 - No es mi madre. 424 00:45:35,502 --> 00:45:39,708 - Mira, no he venido aquí por ningún problema, ¿de acuerdo? 425 00:45:39,740 --> 00:45:42,142 Yo sólo, estoy buscando respuestas. 426 00:45:42,176 --> 00:45:44,411 Y honestamente, cualquier comida que te sobre, 427 00:45:44,445 --> 00:45:46,814 Quiero decir, ya sabes lo difícil que es aquí fuera, ¿verdad? 428 00:45:46,847 --> 00:45:47,848 O quizá no. 429 00:45:47,881 --> 00:45:50,884 Quiero decir, tienes col rizada. 430 00:45:51,852 --> 00:45:55,189 - Sabes, Tom, la confianza se gana. 431 00:45:56,857 --> 00:45:59,393 Una comida caliente a cambio de una tarea. 432 00:46:00,227 --> 00:46:01,161 ¿Entendido? 433 00:46:03,063 --> 00:46:04,298 - Sí. 434 00:46:04,331 --> 00:46:05,399 Define tarea. 435 00:46:06,735 --> 00:46:08,202 - Bueno, odio preguntar, pero es raro 436 00:46:08,235 --> 00:46:10,804 que tengo dos hombres hombres a mi disposición. 437 00:46:11,972 --> 00:46:13,841 Hay algunas cosas que no puedo hacer solo. 438 00:46:16,477 --> 00:46:17,411 - Soy tuya. 439 00:46:23,350 --> 00:46:27,354 Hey, ¿también pensaste que ella iba a pedir un trío? 440 00:46:28,188 --> 00:46:29,223 - ¿Cómo? 441 00:46:29,256 --> 00:46:30,224 No. 442 00:46:30,257 --> 00:46:31,091 - Es broma. 443 00:46:32,860 --> 00:46:34,562 ¿De qué os conocéis? 444 00:46:35,462 --> 00:46:36,531 - Yo también perdí a alguien. 445 00:46:36,564 --> 00:46:38,065 Me está ayudando a encontrarla. 446 00:46:39,534 --> 00:46:40,467 - Siento oírlo. 447 00:46:46,608 --> 00:46:47,542 ¿Estás bien? 448 00:47:17,271 --> 00:47:22,076 Voy a mear, vuelvo en un segundo. 449 00:47:32,252 --> 00:47:33,187 - Hola, chicos. 450 00:47:40,562 --> 00:47:42,296 - Vaya, limonada. 451 00:47:44,098 --> 00:47:45,432 - Limones frescos. 452 00:47:55,844 --> 00:47:58,479 - ¿Hay algo más aquí? - Sólo veneno. 453 00:47:59,880 --> 00:48:01,014 ¿Quién tiene hambre? 454 00:48:05,886 --> 00:48:08,055 - Oye, ¿tienes algún sitio donde pueda lavarme? 455 00:48:08,088 --> 00:48:10,124 - Sí, hay un fregadero justo aquí. 456 00:48:10,157 --> 00:48:11,325 Sírvete. - Gracias. 457 00:48:11,358 --> 00:48:12,560 Huele muy bien. 458 00:48:12,594 --> 00:48:13,528 - Gracias, señor. 459 00:48:16,531 --> 00:48:17,998 Di que no tienes hambre. 460 00:48:18,031 --> 00:48:19,466 - Me muero de hambre, apenas apenas puedo ver bien. 461 00:48:19,500 --> 00:48:20,702 - Di que no tienes hambre. 462 00:48:20,735 --> 00:48:21,870 Cocinaré para ti más tarde. - Mae. 463 00:48:21,902 --> 00:48:23,805 - Haz lo que te digo. 464 00:48:23,838 --> 00:48:24,972 Vamos a comer. 465 00:48:38,185 --> 00:48:42,590 - Maldita sea, Mae, no he comido así en años. 466 00:48:42,624 --> 00:48:43,558 - De nada. 467 00:48:47,327 --> 00:48:48,162 Vaya. 468 00:48:48,195 --> 00:48:48,996 Hola. 469 00:48:49,029 --> 00:48:50,732 ¿Es tu estómago? 470 00:48:50,765 --> 00:48:52,667 ¿Seguro que no quieres? 471 00:48:55,402 --> 00:48:56,370 - Estoy bien. 472 00:48:56,403 --> 00:48:58,405 No tengo hambre. 473 00:49:01,375 --> 00:49:03,076 - ¿Por qué no terminamos esta botella de vino? 474 00:49:03,110 --> 00:49:04,077 ¿Qué le parece? 475 00:49:04,111 --> 00:49:05,814 - ¿Tú y yo? 476 00:49:05,847 --> 00:49:06,980 ¿Quién soy yo para decir que no? 477 00:49:10,250 --> 00:49:11,185 - Bienvenido. 478 00:49:12,887 --> 00:49:14,388 Voy a limpiar estas placas. 479 00:49:14,421 --> 00:49:16,990 Permítame, disculpe, déjeme que te lo quite. 480 00:49:17,692 --> 00:49:18,959 - Gracias, señor. 481 00:49:24,933 --> 00:49:28,870 ¿Cuándo fue la última vez que la viste, a tu chica? 482 00:49:28,903 --> 00:49:31,171 - No te conozco. 483 00:49:32,306 --> 00:49:34,642 - ¿Han pasado días, semanas? 484 00:49:39,814 --> 00:49:43,183 Esta es Frannie, Fran, mi señora. 485 00:49:45,319 --> 00:49:47,956 Ella no caería presa de los reclamados, 486 00:49:47,988 --> 00:49:51,258 pero acaba de desapareció hace 10 días. 487 00:49:52,092 --> 00:49:54,294 Estaba forrajeando en la zona, 488 00:49:54,328 --> 00:49:56,965 mencionó haber visto una casa con electricidad. 489 00:49:56,997 --> 00:49:58,600 Fue la última vez que la vi. 490 00:49:58,633 --> 00:50:02,737 Antiguamente, si te ibas dos semanas, 491 00:50:02,770 --> 00:50:04,171 Quiero decir, te consideran muerto. 492 00:50:04,204 --> 00:50:06,406 No cabe duda. 493 00:50:06,440 --> 00:50:10,979 Pero ahora, sin comunicación, nunca se sabe, 494 00:50:11,011 --> 00:50:14,214 tu persona, podrían estar ahí fuera durante años. 495 00:50:14,248 --> 00:50:16,551 Y, por desgracia, la realidad es a veces 496 00:50:16,584 --> 00:50:19,521 es mejor no encontrarlos. 497 00:50:22,155 --> 00:50:23,457 - Oye, está bien. 498 00:50:23,490 --> 00:50:24,859 Vamos a llevarte a la otra habitación. 499 00:50:24,893 --> 00:50:26,561 Vamos. 500 00:50:26,594 --> 00:50:28,395 - Vas a necesitar comer algo, amigo mío. 501 00:50:30,632 --> 00:50:33,267 - Hola. - Sólo necesito tomar una siesta. 502 00:50:33,300 --> 00:50:35,135 - Whoa, whoa, whoa, hey, hey. 503 00:50:36,504 --> 00:50:37,539 Ayúdame a levantarlo. 504 00:50:38,606 --> 00:50:39,541 Hey, hey. 505 00:50:40,842 --> 00:50:41,776 - De acuerdo. 506 00:50:44,411 --> 00:50:45,379 Hola, Mae. 507 00:50:48,115 --> 00:50:49,918 Me llevaré esa pistola. 508 00:51:02,195 --> 00:51:04,666 Esta es una buena pieza de hardware, abuela. 509 00:51:04,699 --> 00:51:08,736 - Voy a tomar de nuevo cuando hayas terminado, por supuesto. 510 00:51:08,770 --> 00:51:09,737 - Pero claro. 511 00:51:11,706 --> 00:51:13,106 ¿Qué le has hecho? 512 00:51:14,207 --> 00:51:16,711 Te prometo que no estoy jodiendo. 513 00:51:19,647 --> 00:51:21,114 Crees que soy estúpido. 514 00:51:21,983 --> 00:51:23,116 - No. 515 00:51:27,354 --> 00:51:29,557 Creo que tienes sueño. 516 00:51:34,227 --> 00:51:35,563 - Lo has conseguido. 517 00:51:35,597 --> 00:51:37,665 Perra loca, me envenenaste. 518 00:51:38,332 --> 00:51:39,801 - No, te sedé. 519 00:51:41,970 --> 00:51:43,738 Dato curioso sobre el Ativan. 520 00:51:43,771 --> 00:51:45,205 - ¿Sí? 521 00:51:45,238 --> 00:51:47,274 - Funciona más allá de su fecha de caducidad, 522 00:51:47,307 --> 00:51:49,376 pero tiene algunos efectos secundarios. 523 00:51:51,311 --> 00:51:52,580 - Sí, ¿qué es eso? 524 00:51:55,049 --> 00:51:56,183 - Dolores de cabeza. 525 00:51:58,553 --> 00:51:59,954 Ethan, Ethan. 526 00:51:59,988 --> 00:52:02,222 Oye, oye, quédate conmigo, ¿vale? 527 00:52:02,255 --> 00:52:03,591 Quédate conmigo. 528 00:52:03,625 --> 00:52:05,827 Enseguida vuelvo. 529 00:52:05,860 --> 00:52:06,794 Joder. 530 00:52:20,608 --> 00:52:25,345 Ethan, está bien, quédate calma, voy a estar allí. 531 00:52:47,835 --> 00:52:49,369 - Tom. 532 00:52:50,138 --> 00:52:51,238 Tom. 533 00:52:56,443 --> 00:52:59,080 - Ya voy, Ethan. 534 00:52:59,113 --> 00:53:00,313 - ¡Mae, corre! 535 00:53:01,582 --> 00:53:04,852 - Espero que no te importe, nos dejamos entrar. 536 00:53:04,886 --> 00:53:05,887 Coge el arma. 537 00:53:21,803 --> 00:53:22,670 - Es insulina. 538 00:53:22,704 --> 00:53:23,805 Soy diabético. 539 00:53:27,975 --> 00:53:28,910 - Sigue mintiendo. 540 00:53:32,113 --> 00:53:33,380 - Tal vez deberíamos dispararle. 541 00:53:33,413 --> 00:53:35,183 A ver cómo reacciona. 542 00:53:35,215 --> 00:53:37,852 - Sí, adelante, a ver si me importa. 543 00:53:37,885 --> 00:53:39,386 Es sólo otro tonto. 544 00:53:42,389 --> 00:53:43,891 - Espera, espera. 545 00:53:45,693 --> 00:53:46,627 No. 546 00:53:49,197 --> 00:53:52,600 Vamos a registrar esta casa entera 547 00:53:52,633 --> 00:53:56,236 y vamos a encontrar alguna prueba de que Frannie estuvo aquí. 548 00:53:56,269 --> 00:53:58,305 Y entonces vamos a matarte. 549 00:53:59,674 --> 00:54:01,441 Tú, vamos. 550 00:54:01,475 --> 00:54:03,945 Voy a buscar en cada habitación de esta casa. 551 00:54:03,978 --> 00:54:05,312 Wolf, vigílala. 552 00:54:05,345 --> 00:54:06,480 Es mucho. 553 00:54:12,587 --> 00:54:15,656 Te lo estoy diciendo, Ethan, ella nos drogó, 554 00:54:17,125 --> 00:54:18,993 mató a nuestras esposas. 555 00:54:21,062 --> 00:54:22,930 - Eso no lo sabes. 556 00:54:22,964 --> 00:54:24,498 - ¡Despierta, chico! 557 00:54:24,532 --> 00:54:26,433 Ella no es quien crees que es. 558 00:54:28,002 --> 00:54:30,571 Sólo tenemos que encontrar pruebas. 559 00:54:37,512 --> 00:54:41,115 - Lo haré rápido si me ayudas a acelerarlo. 560 00:54:41,149 --> 00:54:42,817 - ¿Qué tiene eso de divertido? 561 00:54:45,153 --> 00:54:46,821 - Ese es mi tipo de chica. 562 00:54:53,094 --> 00:54:54,361 - ¡Maldita sea! 563 00:54:56,898 --> 00:54:57,832 ¡Siguiente habitación! 564 00:55:02,069 --> 00:55:03,638 - ¿Qué hay en el granero? 565 00:55:04,572 --> 00:55:05,506 - Suciedad. 566 00:55:08,910 --> 00:55:10,443 - Está nerviosa. 567 00:55:11,712 --> 00:55:14,414 - No, es sólo mi cara de perra en reposo. 568 00:55:16,349 --> 00:55:17,718 - Veámoslo. 569 00:55:19,120 --> 00:55:20,621 Vigílala. 570 00:55:43,811 --> 00:55:46,814 - Oye, esto irá mucho más rápido si me ayudas. 571 00:55:50,350 --> 00:55:51,752 ¿Es tuyo? 572 00:55:57,959 --> 00:55:59,492 - Era de Emma. 573 00:56:00,493 --> 00:56:01,996 - Lamento oír eso, hermano. 574 00:56:02,029 --> 00:56:04,765 Vamos a hacer algo al respecto. 575 00:56:38,933 --> 00:56:42,570 - Hey, creo que He encontrado algo. 576 00:56:43,604 --> 00:56:46,574 Oye, Mae, ¿quieres ¿quieres explicar esto? 577 00:56:48,276 --> 00:56:50,511 ¿Qué son, trofeos de muerte? 578 00:56:51,846 --> 00:56:53,446 - Espera. 579 00:56:55,182 --> 00:56:56,183 - Tom. 580 00:56:56,217 --> 00:56:57,385 - ¿Cómo? 581 00:56:57,417 --> 00:56:59,419 - ¿No es de Frannie? 582 00:57:52,573 --> 00:57:54,842 - Oye, oye, Ethan. 583 00:57:56,177 --> 00:57:58,612 Ethan, baja el arma. 584 00:57:58,646 --> 00:58:00,114 - Tú mataste a Emma. 585 00:58:02,783 --> 00:58:04,051 - No. 586 00:58:04,085 --> 00:58:05,019 No, no lo hice. 587 00:58:05,987 --> 00:58:08,089 - ¿Está muerta? 588 00:58:08,122 --> 00:58:09,523 - Ethan. 589 00:58:11,092 --> 00:58:13,327 - Mírame. 590 00:58:13,361 --> 00:58:14,628 ¿Está muerta? 591 00:58:20,301 --> 00:58:21,235 ¿Cuándo? 592 00:58:27,174 --> 00:58:29,910 - Hace mucho, mucho tiempo. 593 00:58:40,388 --> 00:58:41,989 - Agarra a Wolf. 594 00:58:42,023 --> 00:58:43,190 Terminemos con esto. 595 00:58:44,225 --> 00:58:45,860 - ¿Desde cuándo tengo amnesia? 596 00:58:48,596 --> 00:58:49,964 - ¿Tienes amnesia? 597 00:58:52,266 --> 00:58:53,901 Eso es muy interesante, Mae. 598 00:58:55,069 --> 00:58:57,605 Oye, chico, ¿puedes contarme sobre tu accidente? 599 00:58:57,638 --> 00:58:59,607 ¿Te has roto el brazo? 600 00:58:59,640 --> 00:59:00,741 ¿Te acuerdas? 601 00:59:00,775 --> 00:59:01,976 ¿Puede hablarme de ello? 602 00:59:03,644 --> 00:59:04,745 Me quedo con eso. 603 00:59:11,552 --> 00:59:13,287 ¿Qué vamos a encontrar ahí dentro? 604 00:59:14,422 --> 00:59:15,556 ¿Es ahí donde la pusiste? 605 00:59:16,924 --> 00:59:18,259 ¿Mi mujer? 606 00:59:27,768 --> 00:59:29,970 Díselo tú o lo haré yo. 607 00:59:31,272 --> 00:59:32,740 - ¿Decirme qué? 608 00:59:39,113 --> 00:59:42,183 - Hola, Wolf, ¿qué has encontrado? 609 00:59:45,319 --> 00:59:46,587 - ¿Estoy enfermo? 610 00:59:48,055 --> 00:59:49,423 - No, no lo harás. 611 00:59:49,457 --> 00:59:51,659 No estás enfermo, Ethan. 612 00:59:54,995 --> 00:59:56,063 Estás muerto. 613 00:59:59,934 --> 01:00:00,935 Hola. 614 01:00:00,968 --> 01:00:02,169 Hola. 615 01:00:11,679 --> 01:00:12,880 - ¡Es Hunter! 616 01:00:47,648 --> 01:00:50,184 - Intenta respirar. 617 01:00:51,685 --> 01:00:53,854 - Dijiste que querías tu arma de vuelta, ¿verdad? 618 01:00:55,557 --> 01:00:58,159 Empecemos por las balas. 619 01:01:56,651 --> 01:01:57,918 - No pasa nada. 620 01:02:12,933 --> 01:02:16,403 No te preocupes, no te acordarás. 621 01:02:54,208 --> 01:02:59,280 Hola. 622 01:02:59,813 --> 01:03:05,085 ¿Cómo has dormido? 623 01:03:13,160 --> 01:03:14,495 - Bien, creo. 624 01:03:16,497 --> 01:03:18,365 - ¿Te acuerdas de mí? 625 01:03:21,435 --> 01:03:22,369 No. 626 01:03:23,705 --> 01:03:25,573 ¿Sabes quién soy? 627 01:03:27,642 --> 01:03:28,576 - ¿Un amigo? 628 01:03:34,481 --> 01:03:35,883 - Nos estamos quedando sin comida. 629 01:03:35,916 --> 01:03:37,786 Necesito cazar, me me vendría bien tu ayuda. 630 01:03:37,818 --> 01:03:38,687 - Sí, claro. 631 01:03:38,720 --> 01:03:39,788 - Vístete. 632 01:03:39,820 --> 01:03:41,088 Te veré abajo. 633 01:03:58,707 --> 01:04:00,441 - Oye, ¿adónde fuiste? 634 01:04:02,376 --> 01:04:03,611 - ¿Dónde hice qué? 635 01:04:03,645 --> 01:04:05,346 - Tienes que quedarte conmigo, ¿vale? 636 01:04:09,483 --> 01:04:10,851 No lo hagas, déjalo. 637 01:04:12,219 --> 01:04:13,153 - Deberías ir. 638 01:04:14,388 --> 01:04:15,322 Déjame. 639 01:04:17,759 --> 01:04:19,059 - Nunca, ¿me oyes? 640 01:04:21,929 --> 01:04:24,431 Vale, intenta mantener el ritmo. 641 01:04:37,378 --> 01:04:40,414 Si hay alguien, sólo déjame hablar a mí. 642 01:04:51,626 --> 01:04:52,560 Hola? 643 01:04:57,030 --> 01:04:58,265 Venimos en son de paz. 644 01:05:00,602 --> 01:05:02,136 - Lo dice una chica con un arma. 645 01:05:04,071 --> 01:05:05,874 - Es por protección. 646 01:05:05,906 --> 01:05:07,908 - Entiendo. 647 01:05:07,941 --> 01:05:10,277 De hecho, tengo protección propia. 648 01:05:12,781 --> 01:05:13,914 Eso no. 649 01:05:15,282 --> 01:05:17,886 Me refería a la hábil diminuta persona con una pistola 650 01:05:17,918 --> 01:05:19,386 apuntando a vuestras cabezas. 651 01:05:20,454 --> 01:05:22,289 - Hola. 652 01:05:22,322 --> 01:05:23,658 - Hola. - Hola. 653 01:05:23,691 --> 01:05:25,292 - ¿Por qué no empezamos con algunas presentaciones? 654 01:05:25,325 --> 01:05:26,260 Soy Kai. 655 01:05:27,060 --> 01:05:28,228 Ese es mi hogar. 656 01:05:29,564 --> 01:05:32,332 Y esa preciosidad es Caroline. 657 01:05:32,366 --> 01:05:35,035 Me gusta llamarla, "Pequeña Miss Nunca Miss". 658 01:05:36,003 --> 01:05:38,105 - Soy Emma, y este es Ethan. 659 01:05:40,107 --> 01:05:42,877 - ¿Ella siempre toda la conversación, Ethan? 660 01:05:42,911 --> 01:05:44,378 - Puedo hablar por mí mismo. 661 01:05:45,747 --> 01:05:47,014 - Yo también lo diría. 662 01:05:49,249 --> 01:05:54,154 - Estaríamos agradecidos por cualquier cosa, comida, refugio. 663 01:05:54,188 --> 01:05:55,122 Por favor. 664 01:05:57,157 --> 01:05:58,593 - ¿De dónde vienes? 665 01:05:59,794 --> 01:06:01,094 - Tuvimos un accidente. 666 01:06:04,599 --> 01:06:05,700 - ¿Alguno de ustedes está enfermo? 667 01:06:09,436 --> 01:06:10,370 Pruébalo. 668 01:06:12,072 --> 01:06:13,440 Quítate la ropa. 669 01:06:17,779 --> 01:06:20,113 Esa es mi oferta, tómala o déjala. 670 01:06:37,064 --> 01:06:38,198 Los pantalones también. 671 01:06:39,534 --> 01:06:40,467 - Vamos, hombre. 672 01:06:53,781 --> 01:06:54,716 ¿Estás contenta? 673 01:06:56,283 --> 01:06:58,620 - No sé, ¿qué ¿tú crees, Caroline? 674 01:06:58,653 --> 01:07:00,889 - Parecen normales. 675 01:07:00,922 --> 01:07:02,055 - Normal. 676 01:07:04,458 --> 01:07:07,194 Corre y dile a mamá oso que tenemos compañía. 677 01:07:07,996 --> 01:07:09,196 - ¿Por qué están desnudos? 678 01:07:09,229 --> 01:07:10,865 - Ya sabes por qué. 679 01:07:10,899 --> 01:07:12,232 ¿Cuál es nuestro lema? 680 01:07:12,266 --> 01:07:14,002 - Confía, pero verifica. 681 01:07:14,034 --> 01:07:16,336 - Confía, pero verifica, así es. 682 01:07:16,370 --> 01:07:18,640 - Por lo que le pasó a Bobby. 683 01:07:21,108 --> 01:07:22,510 - Corre adentro ahora. 684 01:07:26,014 --> 01:07:27,281 Puedes vestirte. 685 01:07:27,982 --> 01:07:29,116 Adelante. 686 01:07:31,385 --> 01:07:35,823 Hay reglas, las rompes 'em, te vas, o peor. 687 01:07:35,857 --> 01:07:38,125 - Entendido. - Bien. 688 01:07:39,326 --> 01:07:40,695 Vamos a darles de comer. 689 01:07:42,697 --> 01:07:43,698 - ¿Estás bien? 690 01:08:04,986 --> 01:08:06,654 - Gracias, cariño. 691 01:08:07,789 --> 01:08:09,557 Imagino que tendréis sed. 692 01:08:13,160 --> 01:08:14,461 Tenemos un pozo en la propiedad, 693 01:08:14,494 --> 01:08:16,564 No es bonito, pero es seguro. 694 01:08:16,598 --> 01:08:19,099 A menos que te guste algo un poco más fuerte. 695 01:08:22,837 --> 01:08:23,771 - No, gracias. 696 01:08:26,908 --> 01:08:28,543 - Bonito armario. 697 01:08:28,576 --> 01:08:33,748 - Oh, sí, tuvimos un granero colapso en la propiedad. 698 01:08:35,083 --> 01:08:36,618 Ya sabes, sólo el decaimiento habitual y el tiempo. 699 01:08:38,019 --> 01:08:42,090 No quería dejarla ir así que desmantelé y desbaraté 700 01:08:42,122 --> 01:08:43,992 y antes de que te des cuenta, Tengo una mesa de café aquí 701 01:08:44,025 --> 01:08:45,225 y estanterías allí. 702 01:08:45,960 --> 01:08:47,160 Lo reclamé. 703 01:08:48,529 --> 01:08:50,497 Algo así como lo que el planeta nos está haciendo, 704 01:08:50,531 --> 01:08:54,468 si crees lo que dicen que dicen las noticias, cosa que yo no hago. 705 01:08:57,739 --> 01:08:59,507 "Los reclamados". 706 01:08:59,540 --> 01:09:01,375 Quiero decir, para la madera, tiene sentido, 707 01:09:01,408 --> 01:09:03,645 ya sabes, reutilizas algo que se ha perdido, 708 01:09:03,678 --> 01:09:06,346 pero para la gente, no. 709 01:09:07,280 --> 01:09:09,383 Parece un poco derrotista. 710 01:09:09,416 --> 01:09:10,818 - Quizá nos lo merezcamos. 711 01:09:12,319 --> 01:09:14,789 Quiero decir, mira lo que le hemos hecho a este planeta, 712 01:09:14,822 --> 01:09:15,757 entre sí. 713 01:09:19,093 --> 01:09:21,596 - No eres una persona ¿verdad Emma? 714 01:09:23,363 --> 01:09:26,668 "Aunque me mate espero en Él" 715 01:09:27,735 --> 01:09:32,439 Es Job, capítulo 13 de la Biblia. 716 01:09:34,174 --> 01:09:36,077 Eso es peligroso. cosa, ya sabes, 717 01:09:36,110 --> 01:09:38,546 pensando lo peor de la gente, 718 01:09:38,579 --> 01:09:40,915 especialmente en tiempos como estos. 719 01:09:40,948 --> 01:09:42,583 - Para ti es fácil decirlo. 720 01:09:44,552 --> 01:09:48,556 Después de las dos últimas semanas, la esperanza escasea. 721 01:09:49,757 --> 01:09:51,092 - Saben, estoy seguro de que ustedes dos han visto 722 01:09:51,125 --> 01:09:53,460 tu parte de cosas horribles, 723 01:09:54,796 --> 01:09:56,363 pero puedo asegurarte 724 01:09:56,396 --> 01:09:59,701 no tienes el mercado acaparado por el sufrimiento. 725 01:10:04,939 --> 01:10:09,043 De todos modos, tal vez esta cosa, sea lo que sea es, es una llamada de atención, 726 01:10:09,077 --> 01:10:10,845 volver a ponernos en nuestro sitio. 727 01:10:12,379 --> 01:10:14,916 Ahora, piensa en ello, piensa en los últimos 100 años, 728 01:10:14,949 --> 01:10:18,418 50 años, de lo que somos capaces. 729 01:10:19,787 --> 01:10:23,423 Tal vez esto nos está obligando a volver a lo que importa, 730 01:10:24,659 --> 01:10:29,429 lo sencillo, la fe, la la tierra, el agua, la familia. 731 01:10:33,201 --> 01:10:35,937 - Papá, cena pronto. 732 01:10:35,970 --> 01:10:39,707 - En fin, lo siento, Me pongo un poco filosófico 733 01:10:40,775 --> 01:10:41,709 cuando bebo. 734 01:10:42,409 --> 01:10:46,948 Muy bien, vamos a comer. 735 01:10:48,816 --> 01:10:50,350 - Oye, oye, siéntate. 736 01:10:51,418 --> 01:10:53,253 Vas a asustar a los ciervos. 737 01:11:16,911 --> 01:11:18,579 Finalmente, conseguí uno. 738 01:11:28,890 --> 01:11:32,059 - Está cerca, pero tienes mal el corazón. 739 01:11:37,165 --> 01:11:38,966 - Sí, sí. 740 01:11:39,000 --> 01:11:40,668 Se me acabaron los rotuladores rojos. 741 01:11:44,906 --> 01:11:46,007 - ¿Cuántas veces? 742 01:11:49,177 --> 01:11:51,646 - Ethan, es complicado. 743 01:11:52,780 --> 01:11:54,882 - Tengo tiempo. - No, no tienes tiempo. 744 01:11:55,750 --> 01:11:56,784 Necesitas alimentarte. 745 01:12:07,028 --> 01:12:08,361 - Realmente lo hiciste. 746 01:12:10,330 --> 01:12:11,866 - No suenes tan sorprendido. 747 01:12:13,668 --> 01:12:14,602 - ¡Ethan! 748 01:12:36,290 --> 01:12:38,893 - Tu cuerpo está cambiando 749 01:12:40,228 --> 01:12:42,429 Y cuando se alimenta, detiene el proceso, 750 01:12:42,462 --> 01:12:44,765 y entonces te acuerdas. 751 01:12:54,008 --> 01:12:54,976 - ¡Por favor, no! 752 01:13:02,382 --> 01:13:03,684 - Está bien, está bien. 753 01:13:03,718 --> 01:13:06,787 No mires, está está bien, está bien. 754 01:13:07,722 --> 01:13:08,522 Ethan. 755 01:13:08,556 --> 01:13:10,992 - Quédate conmigo. 756 01:13:18,566 --> 01:13:21,068 - Deja de mirar, Caroline. 757 01:13:22,069 --> 01:13:23,137 - Sí, papá. 758 01:13:30,878 --> 01:13:33,681 - Nuestros invitados están hambrientos, cariño. 759 01:13:35,950 --> 01:13:37,985 Ahora, estos son granja real a la mesa, 760 01:13:38,786 --> 01:13:40,388 crecido justo fuera en la parte de atrás. 761 01:13:40,420 --> 01:13:44,025 - Parece increíble, ¿verdad? 762 01:13:44,058 --> 01:13:44,992 - Claro que sí. 763 01:13:48,763 --> 01:13:50,665 - Es lo menos que podemos hacer 764 01:13:50,698 --> 01:13:52,499 después de que Caroline te apuntara con un arma. 765 01:13:52,533 --> 01:13:55,102 - Oh, estamos bien más allá de eso, ¿verdad, Caroline? 766 01:14:00,408 --> 01:14:01,709 - ¿Damos las gracias? 767 01:14:08,015 --> 01:14:12,420 - En realidad, tal vez Debería lavarme. 768 01:14:12,452 --> 01:14:13,587 - Oh. - Oh. 769 01:14:13,621 --> 01:14:15,323 - ¿Dónde están mis modales? 770 01:14:15,356 --> 01:14:17,758 Arriba, segunda puerta a la izquierda. 771 01:14:18,526 --> 01:14:19,894 - Enseguida volvemos. 772 01:14:24,497 --> 01:14:27,835 - ¿Estás segura de que están bien, cariño. 773 01:14:34,608 --> 01:14:37,011 - Señor, estos son tiempos difíciles. 774 01:14:38,980 --> 01:14:40,548 Nos han llevado por mal camino. 775 01:14:40,581 --> 01:14:43,483 Ahora, más que nunca, su rebaño necesita orientación. 776 01:14:45,119 --> 01:14:46,486 A ti, cariño. 777 01:14:47,288 --> 01:14:48,723 - Bendícenos, oh Señor, 778 01:14:48,756 --> 01:14:50,825 por estos dones que estamos a punto de recibir 779 01:14:51,892 --> 01:14:54,161 de la generosidad de Cristo, nuestro Señor. 780 01:14:54,195 --> 01:14:55,129 Amén. 781 01:14:55,162 --> 01:14:56,630 - Amén. 782 01:14:57,965 --> 01:14:58,899 - Amén. 783 01:15:00,234 --> 01:15:01,936 - No puedo hacerlo. 784 01:15:01,969 --> 01:15:06,140 - Sí, sí que puedes. 785 01:15:06,173 --> 01:15:09,043 Voy a comprarnos algo de tiempo, ¿vale? 786 01:15:12,546 --> 01:15:13,948 - No te vayas. 787 01:15:15,449 --> 01:15:17,018 - Mírame. 788 01:15:17,051 --> 01:15:18,119 Nunca, ¿vale? 789 01:15:21,255 --> 01:15:23,524 Hey, ya vuelvo. 790 01:15:36,137 --> 01:15:38,039 - ¿Va todo bien? 791 01:15:38,072 --> 01:15:39,673 - Oh, sí, sí. 792 01:15:40,808 --> 01:15:44,011 Gracias de nuevo por su hospitalidad. 793 01:15:44,045 --> 01:15:45,112 - Por supuesto. 794 01:15:46,147 --> 01:15:47,081 - Con mucho gusto. 795 01:15:48,749 --> 01:15:51,085 - Cariño, ¿por qué no coges a Caroline y salimos fuera? 796 01:15:54,088 --> 01:15:55,022 - Kai. 797 01:15:56,457 --> 01:15:57,792 - Siéntate. 798 01:15:57,825 --> 01:15:59,093 - Kai, tal vez deberíamos hablar de esto. 799 01:15:59,126 --> 01:16:01,028 - Hazlo ahora, vamos. 800 01:16:02,463 --> 01:16:03,864 Está bien, cariño. 801 01:16:07,034 --> 01:16:08,235 Está bien, amor. 802 01:16:17,111 --> 01:16:19,313 Pon tus sucias manos sobre la mesa. 803 01:16:23,717 --> 01:16:25,453 - Ethan necesitaba usar el baño. 804 01:16:25,486 --> 01:16:26,987 - ¿Dónde está tu arma? 805 01:16:34,061 --> 01:16:36,097 Sabes, no conozco todos los síntomas, 806 01:16:36,130 --> 01:16:37,998 pero ese chico está perdido. 807 01:16:38,032 --> 01:16:39,133 No tiene alma. 808 01:16:39,967 --> 01:16:41,602 Ni siquiera sabe su nombre. 809 01:16:41,635 --> 01:16:43,204 Tiene esa amnesia. 810 01:16:43,237 --> 01:16:46,674 - Si tal vez pudiéramos... - No parece enfermo. 811 01:16:46,707 --> 01:16:47,908 Sólo cansado. 812 01:16:49,578 --> 01:16:51,846 ¿Es así como engañas a todas tus víctimas, 813 01:16:51,879 --> 01:16:54,181 toda la gente inocente como yo y mi familia? 814 01:16:54,215 --> 01:16:55,282 ¿Es eso lo que haces? 815 01:17:00,788 --> 01:17:04,125 ¿Cuánto tiempo llevas alimentándolo? 816 01:17:07,461 --> 01:17:09,029 - Es todo lo que me queda. 817 01:17:09,730 --> 01:17:11,799 - Oh, eres el diablo. 818 01:17:12,399 --> 01:17:13,334 Lo eres. 819 01:17:14,368 --> 01:17:16,270 ¿Sabe siquiera lo que es? 820 01:17:16,303 --> 01:17:17,238 ¿Ah, sí? 821 01:17:18,739 --> 01:17:22,810 Ves, estás tan infectado como él, de debilidad. 822 01:17:24,912 --> 01:17:25,846 - Ethan. 823 01:17:28,115 --> 01:17:29,683 ¿Estás bien, querida? 824 01:19:00,441 --> 01:19:01,576 - Emma. 825 01:19:01,610 --> 01:19:02,843 Eres Emma. 826 01:19:06,213 --> 01:19:08,249 ¿Cuánto tiempo que llevas haciendo esto? 827 01:19:10,117 --> 01:19:11,118 - Demasiado largo. 828 01:19:11,819 --> 01:19:13,020 Mírame. 829 01:19:17,491 --> 01:19:22,196 Tienes que comer a diario, carne carne y no puede estar podrida. 830 01:19:26,467 --> 01:19:30,237 Tuve que ser creativo para alimentarte, que en realidad, 831 01:19:30,271 --> 01:19:33,907 gracias a tu amnesia, no fue tan difícil. 832 01:19:36,544 --> 01:19:39,681 Cuando comes con regularidad, 833 01:19:39,714 --> 01:19:42,116 eres como la fuente de la juventud. 834 01:19:44,285 --> 01:19:47,955 Pero tu memoria es inconsistente, poco fiable. 835 01:19:49,189 --> 01:19:50,891 A veces vuelve enseguida, 836 01:19:50,924 --> 01:19:53,294 y a veces tarda más. 837 01:19:54,729 --> 01:19:59,867 Suena horrible, lo sé, pero mientras te mantuviera limpia 838 01:20:00,702 --> 01:20:03,070 y alimentados, estábamos casi bien. 839 01:20:05,707 --> 01:20:07,908 Durante un tiempo, tuvimos algo bueno. 840 01:20:09,076 --> 01:20:12,479 De una manera retorcida, era como si el tiempo se hubiera detenido, 841 01:20:13,581 --> 01:20:15,482 una luna de miel permanente. 842 01:20:16,685 --> 01:20:18,952 Luego, las semanas se convirtieron en años, 843 01:20:18,986 --> 01:20:23,891 y un día, tú dejaste de reconocerme. 844 01:20:36,437 --> 01:20:38,305 Buenos días, vagos. 845 01:20:39,808 --> 01:20:42,042 Hola. 846 01:20:42,076 --> 01:20:43,010 Hola. 847 01:20:44,612 --> 01:20:45,446 - Lo siento. 848 01:20:45,479 --> 01:20:46,413 ¿Cómo? 849 01:20:48,282 --> 01:20:52,052 - Entonces, empecé la farsa de tiempo completo. 850 01:20:53,320 --> 01:20:55,956 Usted sabe, usted cogió unas cuantas veces. 851 01:20:55,989 --> 01:20:57,291 - Espera, ¿eres Emma? 852 01:20:58,459 --> 01:21:01,563 - Pero con los años pasaban, cada vez menos. 853 01:21:06,100 --> 01:21:07,201 - Soy un monstruo. 854 01:21:07,234 --> 01:21:09,069 - No, tú eres la nueva normalidad. 855 01:21:11,038 --> 01:21:13,307 Yo soy el que se enfrenta a la extinción. 856 01:21:15,777 --> 01:21:17,211 - Deberías dejarme morir. 857 01:21:18,011 --> 01:21:19,514 - Ése es el problema. 858 01:21:21,616 --> 01:21:22,983 Lo hice. 859 01:21:27,589 --> 01:21:29,990 Mi cuerpo está roto. 860 01:21:30,859 --> 01:21:32,226 Estoy rota. 861 01:21:34,061 --> 01:21:35,462 No puedo seguir con esto. 862 01:21:40,835 --> 01:21:42,169 - Yo tampoco. 863 01:22:28,683 --> 01:22:30,484 - Ethan, para. 864 01:22:58,947 --> 01:23:00,682 - Emma, te quiero. 865 01:23:39,119 --> 01:23:41,054 ¿Qué estás haciendo? 866 01:23:41,723 --> 01:23:43,390 - Me estoy dejando llevar.53873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.