Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,969 --> 00:00:11,721
Embora a história se baseie na realidade,
2
00:00:11,804 --> 00:00:13,931
as personagens e os diálogos
são fictícios.
3
00:00:33,993 --> 00:00:35,536
Vamos lá!
4
00:00:36,829 --> 00:00:38,789
No dia 30 de dezembro de 2004,
em Buenos Aires,
5
00:00:38,873 --> 00:00:41,167
milhares de jovens
foram ao concerto dos Callejeros
6
00:00:41,250 --> 00:00:43,002
na República Cromañón.
7
00:00:43,085 --> 00:00:47,214
Esta é a melhor banda de rock and roll
São os Callejeros, caramba
8
00:01:04,397 --> 00:01:09,820
Boa noite, Cromañón!
9
00:01:12,031 --> 00:01:15,993
-Vão portar-se bem?
-Sim!
10
00:01:16,076 --> 00:01:19,580
Dois minutos depois do início do concerto,
um foguete incendiou o teto,
11
00:01:19,663 --> 00:01:23,083
causando uma catástrofe
que marcou um país inteiro para sempre.
12
00:01:34,011 --> 00:01:35,346
Julia!
13
00:01:46,774 --> 00:01:47,900
Não!
14
00:01:54,198 --> 00:01:57,158
CROMAÑÓN: THE NIGHT OF THE FIRE
15
00:01:57,618 --> 00:02:01,455
MAIS POR MENOS
16
00:02:06,794 --> 00:02:10,381
QUATRO ANOS DEPOIS
17
00:02:42,663 --> 00:02:45,958
Precisamos de pessoal de limpeza
no corredor dois.
18
00:02:49,003 --> 00:02:52,047
OUTRO SOBREVIVENTE DO CROMAÑÓN
PÕE TERMO À VIDA
19
00:02:57,386 --> 00:02:58,637
Malena!
20
00:03:11,817 --> 00:03:13,819
Mais uma vez, lamentamos uma perda.
21
00:03:13,903 --> 00:03:14,737
ADVOGADO DE DEFESA
22
00:03:14,820 --> 00:03:16,739
O massacre do Cromañón não terminou.
23
00:03:16,822 --> 00:03:21,368
Os nossos filhos continuam a morrer
e o governo tem de se responsabilizar.
24
00:03:21,452 --> 00:03:25,539
Dentro de alguns dias, centenas
de sobreviventes testemunham em tribunal.
25
00:03:25,623 --> 00:03:27,583
Temos de os ouvir e apoiar.
26
00:03:27,666 --> 00:03:31,587
Não podemos virar-lhes costas,
porque eles sabem o que aconteceu.
27
00:03:31,670 --> 00:03:33,380
Estavam lá.
28
00:03:34,048 --> 00:03:34,882
Obrigado.
29
00:03:34,965 --> 00:03:39,219
Ouvimos Carlos Binder,
advogado das vítimas do Cromañón.
30
00:03:39,803 --> 00:03:43,599
O suicídio de Javier Filgueiras
ocorre poucos dias antes do julgamento
31
00:03:43,682 --> 00:03:47,645
onde os acusados serão
a banda de rock Callejeros, Omar Chabán
32
00:03:47,728 --> 00:03:50,022
e o ex-presidente da câmara
de Buenos Aires, Aníbal...
33
00:04:04,536 --> 00:04:05,996
CHAMADA RECEBIDA
CARLOS BINDER
34
00:04:06,080 --> 00:04:07,539
REJEITADA
35
00:05:05,347 --> 00:05:07,266
CORREIO DE VOZ
1 NOVA MENSAGEM
36
00:05:07,349 --> 00:05:10,811
MENSAGEM
CARLOS BINDER
37
00:05:13,564 --> 00:05:15,899
Olá, Male. É o Carlos Binder.
38
00:05:15,983 --> 00:05:18,277
Como sabes,
estou à frente do caso do Cromañón.
39
00:05:19,153 --> 00:05:21,405
Estou a ligar
porque encontrámos a tua mochila.
40
00:05:21,488 --> 00:05:23,407
A que tinhas naquela noite.
41
00:05:23,490 --> 00:05:26,952
Estava entre as coisas de um sobrevivente
que, infelizmente, se suicidou.
42
00:05:27,995 --> 00:05:32,624
Queria contar-te como aconteceu
e perguntar-te se há alguma hipótese...
43
00:05:46,972 --> 00:05:52,978
24 DE DEZEMBRO DE 2004
44
00:05:53,395 --> 00:05:55,564
VISUAIS
45
00:05:58,275 --> 00:06:00,903
Sempre achei estranho.
Ainda nem brindámos aqui
46
00:06:00,986 --> 00:06:03,405
e em Sydney já estão
a comer panetone ao pequeno-almoço.
47
00:06:03,906 --> 00:06:05,157
Sydney fica na Austrália?
48
00:06:05,991 --> 00:06:07,618
Fizeste o secundário?
49
00:06:08,452 --> 00:06:09,578
Acredites ou não.
50
00:06:14,083 --> 00:06:16,043
Chega de acordes aleatórios.
51
00:06:16,126 --> 00:06:19,463
-Toca uma das tuas músicas para mim.
-Nem penses. Não está pronta.
52
00:06:19,546 --> 00:06:22,758
Male, vá lá. Sou tua mãe.
Não tenhas vergonha.
53
00:06:23,634 --> 00:06:25,427
É um presente de Natal. Vá lá.
54
00:06:26,095 --> 00:06:27,346
Queres que te traga outra?
55
00:06:27,930 --> 00:06:31,433
Vou inchar que nem um balão.
Pronto, traz outra.
56
00:06:32,058 --> 00:06:33,560
Mas depois tocas uma música?
57
00:06:34,436 --> 00:06:35,687
Que tal um concerto?
58
00:06:50,369 --> 00:06:51,662
Que engraçado.
59
00:06:51,745 --> 00:06:53,455
-Juro.
-Eu acredito em ti.
60
00:06:54,665 --> 00:06:56,332
Gostas mesmo da tua família.
61
00:06:56,416 --> 00:06:58,460
-Estás a divertir-te?
-Cala-te, idiota.
62
00:06:58,544 --> 00:07:00,838
Sabes quantas vezes
ele me contou aquela história?
63
00:07:00,921 --> 00:07:03,549
Até faz uma pausa nas mesmas partes.
É inacreditável.
64
00:07:03,632 --> 00:07:05,092
Bem, já o conheces.
65
00:07:05,175 --> 00:07:06,301
Posso ir à casa de banho?
66
00:07:06,385 --> 00:07:07,636
Vai ajudar a vizinha.
67
00:07:08,428 --> 00:07:11,723
-É a tua vez.
-Não. Não posso. Estou a comer.
68
00:07:12,391 --> 00:07:13,642
Sacana.
69
00:07:15,310 --> 00:07:18,313
Também estou a comer. Juro.
70
00:07:18,397 --> 00:07:20,190
Parecem dois idiotas.
71
00:07:20,816 --> 00:07:22,776
Vá lá. A sério.
72
00:07:22,860 --> 00:07:27,197
Filho, desliga essa porcaria.
Vamos fazer um brinde.
73
00:07:27,281 --> 00:07:30,659
Claro. Vou tocar Boom Boom para ti.
É chique.
74
00:07:30,742 --> 00:07:32,953
Metes-te com o Bisbal e expulso-te.
75
00:07:33,036 --> 00:07:35,289
-A ti também.
-Não tenho nada que ver com isso.
76
00:07:35,372 --> 00:07:36,707
-Como está a correr?
-Vinho?
77
00:07:36,790 --> 00:07:37,624
Sim, por favor.
78
00:07:37,707 --> 00:07:38,792
Sim.
79
00:07:41,211 --> 00:07:44,590
NICO:
Traz o panetone da tua mãe!
80
00:07:44,673 --> 00:07:48,385
Não é errado
81
00:07:48,468 --> 00:07:52,431
Dançares nua sobre o mar
82
00:07:52,514 --> 00:07:57,811
Sim, quero ver-te assim...
83
00:08:03,066 --> 00:08:05,277
-Podes bater?
-Bati, mas não me ouviste.
84
00:08:05,360 --> 00:08:06,445
-Bem...
-É bonita.
85
00:08:06,528 --> 00:08:07,696
-Gostas?
-Muito.
86
00:08:07,779 --> 00:08:09,072
Que estás a fazer, puto?
87
00:08:09,156 --> 00:08:10,490
Se o Santi vier, não lhe digas.
88
00:08:10,574 --> 00:08:12,409
O Santi, o tanas. Sai!
89
00:08:12,492 --> 00:08:14,953
-Os dois. Fora!
-Vai.
90
00:08:20,000 --> 00:08:22,544
LUCAS BINDER:
Claro, aproveitador
91
00:08:25,505 --> 00:08:26,423
Que se passa?
92
00:08:27,090 --> 00:08:28,091
Tens um charro?
93
00:08:29,051 --> 00:08:31,470
-Estou a perguntar sem rodeios.
-Sim, aqui tens.
94
00:08:32,386 --> 00:08:34,806
-Tens de sobreviver às festas.
-Ótimo.
95
00:08:54,743 --> 00:08:55,827
Aqui tens, rainha.
96
00:08:56,536 --> 00:08:58,121
Obrigada, princesa.
97
00:09:11,093 --> 00:09:12,427
Que chatice. Não funciona.
98
00:09:14,388 --> 00:09:15,973
As tuas canções são lindas.
99
00:09:16,556 --> 00:09:18,433
Fico deprimida só de me ouvir.
100
00:09:20,185 --> 00:09:21,853
Aquele tipo lembra-me do Tuti.
101
00:09:22,437 --> 00:09:23,522
Lembras-te do Tuti?
102
00:09:24,231 --> 00:09:25,065
Quem?
103
00:09:25,607 --> 00:09:29,278
O Tuti. O tipo com quem tive um caso.
Aquele que veio arranjar o telhado.
104
00:09:29,861 --> 00:09:32,572
-Não foi um caso, foi um toca-e-foge.
-Mãe!
105
00:09:33,156 --> 00:09:35,033
-Sim, já me lembro.
-Está bem.
106
00:09:40,914 --> 00:09:41,790
Atende.
107
00:09:46,336 --> 00:09:48,130
-Estou?
-Feliz Natal, Malenuchi.
108
00:09:48,213 --> 00:09:49,923
Ainda não é meia-noite, Luqui.
109
00:09:50,007 --> 00:09:51,133
Mas sou muito organizado.
110
00:09:51,216 --> 00:09:54,011
Se abrires a loja,
vendes os cigarros todos.
111
00:09:54,094 --> 00:09:55,053
Guardei-te um maço.
112
00:09:56,054 --> 00:09:57,180
Obrigado, linda.
113
00:09:57,889 --> 00:09:59,224
-Até logo.
-Está bem.
114
00:10:03,312 --> 00:10:05,856
Diz à mãe que pare de insistir
que eu vá a Mar del Plata.
115
00:10:05,939 --> 00:10:08,775
-Eu não vou.
-A tua avó está a contar connosco.
116
00:10:08,859 --> 00:10:10,152
Os Callejeros vão tocar!
117
00:10:10,861 --> 00:10:12,988
Já os viste duas vezes!
118
00:10:13,071 --> 00:10:16,408
É o melhor concerto de todos.
O último deste ano, do melhor álbum.
119
00:10:16,491 --> 00:10:18,702
São uma banda vulgar.
Não são os Pink Floyd.
120
00:10:18,785 --> 00:10:21,371
Vulgar? Tu ouves bandas antigas.
121
00:10:21,455 --> 00:10:24,833
-E tu ouves bandas modernas?
-Nunca ouviste os Callejeros.
122
00:10:25,334 --> 00:10:27,836
Vá lá, adolescentes.
123
00:10:28,628 --> 00:10:30,756
Voltem para a mesa. É quase meia-noite.
124
00:10:31,798 --> 00:10:33,008
Estás uma brasa!
125
00:10:35,010 --> 00:10:37,804
Não! Fantástico!
126
00:10:37,888 --> 00:10:40,807
Força, Huracán!
127
00:10:41,391 --> 00:10:43,393
Força, Huracán!
128
00:10:46,229 --> 00:10:47,606
Feliz Natal, vizinha!
129
00:10:52,903 --> 00:10:55,155
Mãe, que bom!
130
00:10:55,238 --> 00:10:57,866
Querias ir aos três concertos.
Este é o último.
131
00:10:57,949 --> 00:11:00,160
-No dia 30.
-És o máximo. Adoro-te.
132
00:11:00,243 --> 00:11:01,370
Eu adoro-te mais, querida.
133
00:11:05,582 --> 00:11:07,292
Dança, Lu!
134
00:11:07,376 --> 00:11:08,543
Anda, miúda!
135
00:11:09,544 --> 00:11:10,670
Sabes?
136
00:11:21,765 --> 00:11:22,682
Não acredito!
137
00:11:23,558 --> 00:11:26,144
-Adoro-te, mana!
-Adoro-te!
138
00:11:27,312 --> 00:11:28,647
É bom que ganhes.
139
00:11:47,540 --> 00:11:48,542
Estás aqui!
140
00:11:52,087 --> 00:11:55,632
-Feliz Natal, amiga!
-Feliz Natal!
141
00:11:56,716 --> 00:11:58,635
Estarás pronta para a competição?
142
00:11:59,594 --> 00:12:00,887
Totalmente. É daqui a um mês.
143
00:12:00,971 --> 00:12:05,767
Na sexta-feira, começo a treinar no duro
com os patins novos.
144
00:12:05,851 --> 00:12:07,269
Os rapazes farão fila para me ver.
145
00:12:07,352 --> 00:12:09,521
Não precisas de patins novos para isso.
146
00:12:11,148 --> 00:12:14,276
De qualquer forma,
o único rapaz que me interessa
147
00:12:15,735 --> 00:12:16,862
não gosta de mim.
148
00:12:16,945 --> 00:12:17,946
Já chega de Cheti.
149
00:12:18,029 --> 00:12:20,699
Vocês fodem, divertem-se. Que mais queres?
150
00:12:20,782 --> 00:12:22,367
Estás mesmo a perguntar isso?
151
00:12:22,451 --> 00:12:25,245
Tu e o Luqui amam-se e não se traem.
152
00:12:25,328 --> 00:12:27,706
-É isso que quero.
-Deixa-o e vais ver.
153
00:12:27,789 --> 00:12:28,957
Falar é fácil.
154
00:12:29,040 --> 00:12:31,251
A sério. Se não for ele, haverá outros.
155
00:12:31,334 --> 00:12:34,254
-E o presente da Betty?
-Ela é a maior.
156
00:12:34,337 --> 00:12:37,466
Deu-me uma T-shirt e um bilhete
para o concerto dos Callejeros.
157
00:12:37,549 --> 00:12:39,551
Vou aos três concertos no Cromañón.
158
00:12:39,634 --> 00:12:43,889
Vai ser ótimo! Só preciso de uma tenda.
Vou apoiar a banda.
159
00:12:43,972 --> 00:12:46,600
Queres ver a mesma banda três vezes?
160
00:12:46,683 --> 00:12:50,729
Já te disse que não é igual.
Tocam sempre um álbum diferente.
161
00:12:50,812 --> 00:12:52,606
No dia 30, tocam o último álbum.
162
00:12:52,689 --> 00:12:55,150
Pede um bilhete à Juli e vem comigo.
163
00:12:55,233 --> 00:12:57,027
Não é o meu estilo. Muito barulho.
164
00:12:57,110 --> 00:12:59,029
Vá lá, amiga!
165
00:12:59,112 --> 00:13:00,572
Boa noite, meninas.
166
00:13:01,740 --> 00:13:04,201
-Olá, Nico. Feliz Natal.
-Igualmente.
167
00:13:04,284 --> 00:13:05,660
Estás com sede!
168
00:13:08,205 --> 00:13:09,831
Estava ressequido.
169
00:13:11,625 --> 00:13:12,584
Olá.
170
00:13:12,667 --> 00:13:14,002
Vou ajudar?
171
00:13:14,085 --> 00:13:14,920
Está bem.
172
00:13:15,003 --> 00:13:16,254
Senhor, eu ajudo-o.
173
00:13:17,380 --> 00:13:19,758
Queres erva do Paraguai?
174
00:13:20,592 --> 00:13:22,928
-Ofereces essa beata?
-Sim, porquê?
175
00:13:23,011 --> 00:13:24,888
Queimo a cara. Olha para isso!
176
00:13:24,971 --> 00:13:26,223
Não sejas mariquinhas, Malena.
177
00:13:27,182 --> 00:13:29,518
-Cuidado com isto.
-Sim, estás a brincar?
178
00:13:29,601 --> 00:13:31,478
-Estou a falar a sério. Vá.
-Podes fumar?
179
00:13:38,026 --> 00:13:40,403
Pronto, esquece. Queimei-te as pestanas.
180
00:14:08,932 --> 00:14:11,434
-Aonde vais?
-Mijar.
181
00:14:12,727 --> 00:14:14,604
-Eu vou contigo.
-Anda.
182
00:14:28,368 --> 00:14:30,787
-Está um gelo, não está?
-Sim.
183
00:14:32,664 --> 00:14:34,332
Que tatuagem é essa?
184
00:14:34,415 --> 00:14:36,793
-Podes fechar o fecho ou não?
-Não sei.
185
00:14:57,022 --> 00:15:00,108
-Voltas para a festa?
-Não, vou-me embora.
186
00:15:06,072 --> 00:15:07,574
Feliz Natal!
187
00:15:07,657 --> 00:15:10,410
-Finalmente!
-Força, Villa Celina!
188
00:15:16,041 --> 00:15:17,542
-Agora?
-Feliz Natal.
189
00:15:17,626 --> 00:15:18,710
Feliz Natal.
190
00:15:19,961 --> 00:15:21,546
-Como estás?
-Bem. E tu?
191
00:15:21,630 --> 00:15:22,505
Bem.
192
00:15:25,550 --> 00:15:27,510
-Feliz Natal.
-Boas festas.
193
00:15:27,594 --> 00:15:29,304
E esta T-shirt do Huracán?
194
00:15:29,387 --> 00:15:30,764
É um presente de Natal, mano.
195
00:15:30,847 --> 00:15:32,098
É incrível!
196
00:15:32,182 --> 00:15:33,308
Parece antiga.
197
00:15:33,391 --> 00:15:35,352
E é. O Houseman usou-a.
198
00:15:35,435 --> 00:15:37,270
-Estás a brincar?
-Estou a falar a sério.
199
00:15:37,354 --> 00:15:39,898
O meu pai ajudou-o uma vez e ele deu-lha.
200
00:15:39,981 --> 00:15:41,024
Os Binders.
201
00:15:42,150 --> 00:15:43,360
Seja como for, é horrível.
202
00:15:43,902 --> 00:15:48,573
Horrível? Enquanto me insultas,
eu alimento-te.
203
00:15:50,200 --> 00:15:53,244
É da minha mãe. És o único que come isso.
204
00:15:53,328 --> 00:15:54,913
-A Silvita é o máximo!
-Que nojo.
205
00:15:54,996 --> 00:15:57,040
-Olá, Luqui.
-Olá, Lu.
206
00:15:57,123 --> 00:15:59,000
Este panetone é uma delícia.
207
00:16:00,627 --> 00:16:03,421
Feliz Natal, bando de parasitas.
208
00:16:03,505 --> 00:16:06,383
-Olá!
-Feliz Natal, Cheti!
209
00:16:06,466 --> 00:16:08,760
-Define "parasita", Cheti.
-Cala-te, imbecil.
210
00:16:09,594 --> 00:16:10,720
És um homem das cavernas.
211
00:16:12,013 --> 00:16:14,766
Luli, meu amor,
presumo que essa cerveja seja para mim.
212
00:16:14,849 --> 00:16:16,643
É bom que pagues.
213
00:16:18,687 --> 00:16:21,022
-Não estávamos a bebê-la?
-Sim.
214
00:16:23,108 --> 00:16:25,068
-Anda cá.
-O meu presente para ti.
215
00:16:25,151 --> 00:16:26,695
-Não, espera. Anda cá.
-Que foi?
216
00:16:26,778 --> 00:16:28,988
-Que é?
-Também tenho um presente para ti.
217
00:16:29,072 --> 00:16:32,033
Que misteriosa! É o quê?
218
00:16:32,117 --> 00:16:34,452
-Não acredito. Meu Deus!
-E os cigarros.
219
00:16:34,536 --> 00:16:36,955
-Estou mortinho por fumar.
-Dá cá isso.
220
00:16:38,540 --> 00:16:39,833
Que será?
221
00:16:40,417 --> 00:16:43,128
-Não acredito. É incrível!
-Sim!
222
00:16:45,046 --> 00:16:47,424
Vamos ver o que temos aqui. Não acredito!
223
00:16:52,679 --> 00:16:54,556
-Obrigado pela sorte.
-De nada.
224
00:16:54,639 --> 00:16:55,682
Posso dizer uma coisa?
225
00:16:56,766 --> 00:16:57,851
Não me assustes.
226
00:17:03,231 --> 00:17:04,232
Não acredito.
227
00:17:04,315 --> 00:17:06,483
-Estás a brincar comigo?
-Deu-me a Betty.
228
00:17:06,568 --> 00:17:08,903
Merda! Quero morrer!
229
00:17:08,987 --> 00:17:10,989
Não faz mal.
Vamos fingir que não aconteceu.
230
00:17:13,199 --> 00:17:15,827
Quiseste armar-te em romântico
e correu mal.
231
00:17:15,910 --> 00:17:16,828
Cala-te, idiota.
232
00:17:17,537 --> 00:17:19,955
Não te preocupes.
Eu compro-to a metade do preço.
233
00:17:20,039 --> 00:17:21,540
Não vais a Mar del Plata?
234
00:17:21,624 --> 00:17:25,545
Damo-lo à irmã da Cheti.
Ela quer ir e não tem bilhete.
235
00:17:25,627 --> 00:17:29,966
Quem te mandou dizer isso?
A minha mãe? Se mo deres, fico cá.
236
00:17:30,049 --> 00:17:32,093
E ela é muito nova para ir.
Não tem 13 anos?
237
00:17:32,177 --> 00:17:33,887
-Tem 15.
-É igual.
238
00:17:34,596 --> 00:17:37,015
Estou a ouvir bem?
Há um bilhete para a minha irmã
239
00:17:37,098 --> 00:17:39,768
e um baixista desprezível quer roubá-lo?
240
00:17:41,561 --> 00:17:43,438
-Por cima do meu cadáver.
-Este gajo...
241
00:17:43,521 --> 00:17:46,900
Ouvidos biónicos, não é nada contigo, meu.
242
00:17:46,983 --> 00:17:47,942
Escuta, caloteiro.
243
00:17:49,027 --> 00:17:50,653
-Quero dizer-te uma coisa.
-Agora?
244
00:17:50,737 --> 00:17:53,156
Sim, anda cá. Quero dizer-te uma coisa.
245
00:17:53,239 --> 00:17:54,908
Há boas notícias para a banda, mano.
246
00:17:54,991 --> 00:17:56,075
Feliz Natal, mano.
247
00:18:04,751 --> 00:18:06,085
Que estão a fazer?
248
00:18:06,169 --> 00:18:08,588
Estamos a tocar um pouco. Feliz Natal.
249
00:18:08,671 --> 00:18:09,547
Feliz Natal.
250
00:18:09,631 --> 00:18:11,800
Traz os talheres, que formamos uma banda.
251
00:18:11,883 --> 00:18:14,135
Dá-me a guitarra.
É maior do que tu, Anita.
252
00:18:14,219 --> 00:18:15,637
-Eu ouvi o que disseste.
-O quê?
253
00:18:15,720 --> 00:18:18,139
-Disseste que tinha 13 anos.
-Desculpa. Quis dizer 15.
254
00:18:18,223 --> 00:18:19,682
-É igual.
-O tanas.
255
00:18:19,766 --> 00:18:21,726
-Qual é o problema?
-Quero o meu bilhete.
256
00:18:21,810 --> 00:18:23,812
Feliz Natal. Também te adoro.
257
00:18:23,895 --> 00:18:26,648
Que receção tão simpática!
Gosto. Muito animada. Fixe.
258
00:18:26,731 --> 00:18:28,483
-Dás-mo?
-Sim.
259
00:18:28,566 --> 00:18:29,442
Sim?
260
00:18:30,026 --> 00:18:31,194
Vamos lá pôr música.
261
00:18:31,277 --> 00:18:32,862
A tua irmã trabalha no Cromañón?
262
00:18:32,946 --> 00:18:35,907
-Sim, mas tento não...
-Então, está resolvido, certo?
263
00:18:39,327 --> 00:18:40,578
Parece o Don Corleone, meu.
264
00:18:40,662 --> 00:18:43,039
"Vou fazer-te uma oferta
que não podes recusar."
265
00:18:44,082 --> 00:18:47,168
-A quem é que ela sai?
-Não sei.
266
00:18:47,252 --> 00:18:49,754
Não deixa entrar as bandas
que nos devem dinheiro.
267
00:18:49,838 --> 00:18:51,172
Tenho rédea curta.
268
00:18:51,256 --> 00:18:53,049
-Muito bem, Anita.
-Muito bem, o tanas.
269
00:18:53,132 --> 00:18:54,676
É muito nova para ser capitalista.
270
00:18:54,759 --> 00:18:56,052
-Tens razão.
-Sim.
271
00:18:56,135 --> 00:18:57,428
Vamos diretos ao assunto.
272
00:18:57,512 --> 00:19:01,432
-O alemão vem ver-nos amanhã.
-O quê? Como conseguiste?
273
00:19:01,516 --> 00:19:04,435
Enviei-lhe uma demo e ele gostou.
274
00:19:05,436 --> 00:19:07,605
É um dos organizadores
do Festival Cosquín.
275
00:19:07,689 --> 00:19:10,567
Gere bandas e marca datas para o verão.
276
00:19:11,276 --> 00:19:12,485
Quer ver um ensaio.
277
00:19:12,569 --> 00:19:13,736
No domingo depois do Natal?
278
00:19:13,820 --> 00:19:16,614
Tem de ser agora,
porque uma banda cancelou
279
00:19:16,698 --> 00:19:19,325
um festival no dia 8 de janeiro,
em Gesell.
280
00:19:19,409 --> 00:19:21,995
Quer que toquemos lá
e os Peces Chinos não se vão acobardar.
281
00:19:22,078 --> 00:19:25,206
Além disso, está na hora.
Tocamos melhor do que nunca.
282
00:19:25,290 --> 00:19:28,418
Sim, cada dia estão melhores.
283
00:19:28,501 --> 00:19:30,295
Este tipo de música está em alta.
284
00:19:30,378 --> 00:19:32,589
Não podemos perder isto.
Vejam os Callejeros.
285
00:19:32,672 --> 00:19:36,050
Começaram como nós
e agora dão três concertos no Cromañón.
286
00:19:36,885 --> 00:19:39,554
Talvez para a próxima
sejamos a banda de abertura.
287
00:19:39,637 --> 00:19:42,724
-Vá, tem lá calma, campeão. Calminha.
-Força, Peces Chinos.
288
00:19:42,807 --> 00:19:45,727
Não há calma nenhuma.
Temos de acreditar em nós.
289
00:19:45,810 --> 00:19:48,980
Não quero passar a vida
a tocar uma vez por ano para dez pessoas.
290
00:19:49,063 --> 00:19:50,607
Quero rock and roll.
291
00:19:51,441 --> 00:19:54,319
Quero fazer digressões
e as nossas músicas a tocar na rádio.
292
00:19:54,402 --> 00:19:56,946
-Miúdas nuas no nosso camarim.
-Fixe!
293
00:19:57,030 --> 00:19:59,240
Ficas fofo com essas ilusões de grandeza.
294
00:19:59,324 --> 00:20:00,783
Porquê ilusões?
295
00:20:01,743 --> 00:20:03,578
Não acreditas nos Peces Chinos?
296
00:20:04,287 --> 00:20:06,497
É que eu acredito em ti, princesa.
297
00:20:06,581 --> 00:20:07,957
Tens muita garganta.
298
00:20:08,041 --> 00:20:09,500
Calma, mulherengo.
299
00:20:10,001 --> 00:20:12,253
-Nico, passa-me o baixo...
-Eu mostro-te.
300
00:20:13,046 --> 00:20:15,423
Aí, e depois tocas nesta...
301
00:20:16,549 --> 00:20:20,261
Também gosto do Sul.
Dos Sete Lagos e tudo mais.
302
00:20:21,763 --> 00:20:23,932
Podíamos ir de Ushuaia a La Quiaca.
303
00:20:24,015 --> 00:20:25,850
-O quê?
-Viajamos durante três meses.
304
00:20:25,934 --> 00:20:27,852
O meu namorado é louco!
305
00:20:27,936 --> 00:20:29,812
-Pagas tu?
-Obviamente!
306
00:20:30,563 --> 00:20:32,023
Pedir boleia é por minha conta.
307
00:20:43,618 --> 00:20:46,162
Vá, Luquita! Desafio-te. Vá!
308
00:20:46,913 --> 00:20:48,706
Queres ser humilhado.
309
00:20:48,790 --> 00:20:51,000
Vá, eu dou cabo de ti.
310
00:20:54,754 --> 00:20:57,340
-Isso!
-Toma lá!
311
00:21:02,470 --> 00:21:03,513
Cabrão!
312
00:21:07,976 --> 00:21:09,978
Arranjem um quarto. Tenho de fazer chichi!
313
00:21:10,561 --> 00:21:12,814
Desaparece, cabrão!
314
00:21:15,775 --> 00:21:17,360
Vai-te foder, Cheti!
315
00:21:22,073 --> 00:21:23,658
Cuidado, está a subir.
316
00:21:24,200 --> 00:21:26,411
Está quase.
317
00:21:29,288 --> 00:21:32,333
Golo! Um remate incrível do número nove!
318
00:21:32,417 --> 00:21:34,127
O guarda-redes ficou impotente.
319
00:21:34,210 --> 00:21:36,587
O San Lorenzo aumenta a vantagem
sobre o Huracán.
320
00:21:46,973 --> 00:21:48,474
Estás sempre a girar.
321
00:21:48,558 --> 00:21:52,729
Tens mau perder. Para de chorar.
Vá, dá o pontapé de saída. Vai.
322
00:21:54,480 --> 00:21:56,065
Que se passa com a bicicleta?
323
00:21:59,944 --> 00:22:02,530
Muito bem... Mexe-te, meu!
324
00:22:03,656 --> 00:22:05,658
-Que foi?
-É o momento da verdade.
325
00:22:07,035 --> 00:22:09,162
O vencedor ganha o bilhete para dia 30.
326
00:22:10,079 --> 00:22:12,331
-Combinado?
-Combinado. Ótimo.
327
00:22:12,415 --> 00:22:13,458
Tu és o árbitro.
328
00:22:13,541 --> 00:22:14,917
-Vamos lá.
-Muito bem.
329
00:22:15,001 --> 00:22:16,669
Anda. Vai.
330
00:22:16,753 --> 00:22:18,504
Queres sempre ganhar, Cheti!
331
00:22:18,588 --> 00:22:21,257
És viciado em ganhar.
Mas desta vez vais perder.
332
00:22:21,340 --> 00:22:24,969
Cala-te. Mesmo com essa cara,
também ganhas mais vezes do que devias.
333
00:22:26,846 --> 00:22:27,680
Cuidado!
334
00:22:28,181 --> 00:22:29,015
Cuidado!
335
00:22:29,599 --> 00:22:32,560
Golo! Que golaço!
336
00:22:33,895 --> 00:22:35,938
Olha quem tem tomates agora!
337
00:22:36,022 --> 00:22:37,607
-Olha quem está aqui.
-Olá.
338
00:22:37,690 --> 00:22:39,817
-Olá, Víctor. Feliz Natal!
-Como estão?
339
00:22:39,901 --> 00:22:41,152
Boas festas, meu.
340
00:22:41,778 --> 00:22:42,737
Vá, meu.
341
00:22:42,820 --> 00:22:43,821
Raios, meu!
342
00:22:44,238 --> 00:22:45,114
Vá, meu.
343
00:22:46,866 --> 00:22:48,701
Que merda é esta, Víctor?
344
00:22:48,785 --> 00:22:52,663
-Quase me provocaste um enfarte.
-Perdi a audição para sempre.
345
00:22:52,747 --> 00:22:54,415
Onde está o espírito natalício?
346
00:22:54,499 --> 00:22:58,044
Que se passa, malta? Feliz Natal!
347
00:22:58,127 --> 00:23:00,338
Já estás em ácidos. Esqueceste-te do Tuca!
348
00:23:00,421 --> 00:23:01,547
Não.
349
00:23:01,631 --> 00:23:03,549
Vá lá. O Menino Jesus ressuscitou, meu!
350
00:23:03,633 --> 00:23:04,801
Nasceu, seu idiota.
351
00:23:04,884 --> 00:23:07,386
Mais uma razão.
Que tal mudarem essas caras?
352
00:23:07,970 --> 00:23:09,347
Especialmente, tu.
353
00:23:09,430 --> 00:23:12,934
Eu estou bem, Víctor, mas não acendas
fogo de artifício perto da loja,
354
00:23:13,017 --> 00:23:15,645
senão, tens de atravessar a autoestrada
para comprar cerveja.
355
00:23:17,855 --> 00:23:20,066
-A autoestrada? Vou a caminho.
-Ouve.
356
00:23:21,109 --> 00:23:22,902
-Vais ser famoso.
-Eu?
357
00:23:22,985 --> 00:23:26,697
-Anda. Eu conto-te.
-Cheti, aonde vais? Vem jogar.
358
00:23:26,781 --> 00:23:28,658
Os jogadores precisam de uma pausa, mano.
359
00:23:29,659 --> 00:23:31,119
Meu, vamos.
360
00:23:31,202 --> 00:23:33,037
Vão-se embora? Aonde vão?
361
00:23:33,121 --> 00:23:34,747
Vou ali só num instante.
362
00:23:35,373 --> 00:23:36,582
Que estás a fazer?
363
00:23:36,666 --> 00:23:38,209
Aquele idiota está drogado?
364
00:23:38,292 --> 00:23:40,128
Ainda tenho um bocado. Queres?
365
00:23:40,753 --> 00:23:43,673
Não estava nos meus planos,
mas tudo bem. É leve?
366
00:23:45,049 --> 00:23:48,219
A ideia é essa, meu.
367
00:23:51,722 --> 00:23:54,016
Um concerto em Gesell e depois quem sabe?
368
00:23:55,101 --> 00:23:56,102
Pedrado.
369
00:23:56,185 --> 00:23:58,813
-Quem? Cabrão.
-Estás pedrado.
370
00:24:00,106 --> 00:24:00,982
Companheiros.
371
00:24:03,025 --> 00:24:05,361
Parece que me junto a vocês hoje.
Vou tomar LSD.
372
00:24:08,197 --> 00:24:09,824
O gajo está soltinho.
373
00:24:10,741 --> 00:24:12,368
O professor do povo.
374
00:24:15,913 --> 00:24:16,789
Atira!
375
00:24:22,712 --> 00:24:25,381
Luquita, chegou o teu grande momento.
376
00:24:25,756 --> 00:24:26,799
Abre a boca.
377
00:24:29,010 --> 00:24:29,886
É muito forte?
378
00:24:30,344 --> 00:24:31,512
Abre a boca.
379
00:24:31,679 --> 00:24:34,015
Abre a merda da boca.
380
00:24:36,767 --> 00:24:38,769
Bem-vindo ao clube
dos roqueiros invisíveis.
381
00:24:39,353 --> 00:24:40,855
-Nico?
-Dá cá isso.
382
00:24:41,856 --> 00:24:43,566
Dá cá isso.
383
00:24:47,612 --> 00:24:48,821
É muito amargo.
384
00:24:50,615 --> 00:24:51,699
Não está a bater.
385
00:24:52,283 --> 00:24:53,701
Acabaste de tomar!
386
00:24:54,410 --> 00:24:56,329
-Quanto tempo demora a bater?
-Não sei, pouco.
387
00:24:56,829 --> 00:24:57,663
Não sinto a língua.
388
00:24:58,623 --> 00:24:59,874
Não sentes o quê?
389
00:24:59,957 --> 00:25:02,960
-Não sinto a língua.
-"Não sinto a língua."
390
00:25:07,757 --> 00:25:08,799
Espera.
391
00:25:09,842 --> 00:25:10,927
-Que faço?
-Olá.
392
00:25:12,053 --> 00:25:13,471
Sim.
393
00:25:17,475 --> 00:25:19,810
Tira uma foto! Vá.
394
00:25:19,894 --> 00:25:22,104
-Tira!
-Viva Villa Celina!
395
00:25:22,188 --> 00:25:23,231
BAIRRO DE VILLA CELINA
396
00:26:27,128 --> 00:26:30,965
Ouvi dizer que há por aí um bilhete
para dia 30. Também quero.
397
00:26:31,048 --> 00:26:33,884
Para de implorar. Não é fixe, a sério.
398
00:26:33,968 --> 00:26:35,636
Cala a boca. Também queres.
399
00:26:36,721 --> 00:26:38,180
Vai passear, Tuca.
400
00:26:38,264 --> 00:26:40,891
Estão a disputar o meu bilhete
e tu não dizes nada.
401
00:26:40,975 --> 00:26:42,059
O presente é meu.
402
00:26:44,770 --> 00:26:45,896
Senhoras e senhores,
403
00:26:46,689 --> 00:26:48,941
acho que eu e a Tamarita
vamos fazer uma transação.
404
00:26:51,444 --> 00:26:52,778
O mercado está aberto?
405
00:26:53,738 --> 00:26:56,032
-Queres juntar-te?
-Sim.
406
00:26:56,824 --> 00:26:57,742
Vamos.
407
00:26:58,868 --> 00:27:00,578
-Vá, malta.
-Adeus, família.
408
00:27:00,661 --> 00:27:01,495
Adeus.
409
00:27:05,333 --> 00:27:06,167
Quem conduz?
410
00:27:09,837 --> 00:27:11,255
Só restam os bons.
411
00:27:14,508 --> 00:27:16,677
Sabes que mais? Sabes que mais, meu?
412
00:27:18,220 --> 00:27:20,598
Um de nós vai ganhar
o bilhete para dia 30.
413
00:27:21,515 --> 00:27:22,600
Justamente.
414
00:27:24,435 --> 00:27:26,937
És tu ou eu, em nome da minha maninha.
415
00:27:27,897 --> 00:27:29,106
Ouve, Cheti.
416
00:27:29,732 --> 00:27:33,235
Quem beber uma garrafa de cerveja
mais depressa ganha o bilhete.
417
00:27:33,319 --> 00:27:34,528
Vais perder.
418
00:27:34,612 --> 00:27:36,405
-Alinhas?
-Sim.
419
00:27:37,323 --> 00:27:39,158
-Dás-me duas cervejas?
-Uma.
420
00:27:39,784 --> 00:27:41,285
Duas, para a competição.
421
00:27:44,038 --> 00:27:48,793
-Abaixo da cintura. Vá.
-Três, dois, um. Vão.
422
00:27:50,461 --> 00:27:52,171
-Força!
-Força!
423
00:27:52,254 --> 00:27:53,714
Vai, Nico.
424
00:27:53,798 --> 00:27:55,299
Ele está a cuspir. Isso é batota.
425
00:27:59,053 --> 00:27:59,887
-Ganhei.
-Ganhei.
426
00:27:59,970 --> 00:28:02,807
-Eu ganhei. Que estás a dizer?
-Nem pensei. Ganhei, não foi?
427
00:28:02,890 --> 00:28:04,350
-Então?
-Então?
428
00:28:05,476 --> 00:28:06,477
Quem ganhou?
429
00:28:06,560 --> 00:28:08,854
Que aconteceu? Não viram?
Ganhei claramente.
430
00:28:09,438 --> 00:28:10,564
Não tenhas mau...
431
00:28:11,232 --> 00:28:12,942
Não.
432
00:28:13,025 --> 00:28:14,443
-Que tomou ele?
-É mau.
433
00:28:14,527 --> 00:28:16,946
Um batido de véspera de Natal.
Que havia de ser?
434
00:28:17,029 --> 00:28:19,198
-Estás bêbado, Luqui.
-Vou levar-te a casa.
435
00:28:19,281 --> 00:28:20,157
Anda.
436
00:28:20,241 --> 00:28:21,659
-Deixa-o ficar aqui.
-Eu estou bem.
437
00:28:21,742 --> 00:28:23,285
-Pronto.
-Eu levo-te.
438
00:28:23,994 --> 00:28:24,870
-De certeza?
-Sim.
439
00:28:24,954 --> 00:28:26,622
-Ele fica bem.
-Vou chamar a Anita.
440
00:28:26,705 --> 00:28:27,832
Ouve.
441
00:28:27,915 --> 00:28:31,669
Livra-te das garrafas
para os meus pais não se zangarem.
442
00:28:31,752 --> 00:28:33,087
-Está bem.
-Obrigado.
443
00:28:33,170 --> 00:28:35,965
-Aonde vamos?
-Ele fica bem. Vamos para a cama.
444
00:28:36,048 --> 00:28:37,174
Precisas de ajuda?
445
00:28:37,299 --> 00:28:38,426
Sim, obrigada.
446
00:28:49,979 --> 00:28:51,313
Como começa a música?
447
00:28:52,231 --> 00:28:54,024
Ela existia...
448
00:28:54,108 --> 00:28:56,569
Ela existia...
449
00:28:56,652 --> 00:28:58,779
-Apenas num sonho
-Apenas num sonho
450
00:29:00,197 --> 00:29:03,367
E ele é o poema que o poeta
451
00:29:03,451 --> 00:29:05,119
Nunca escreveu
452
00:29:05,202 --> 00:29:06,328
Ajuda-me.
453
00:29:09,206 --> 00:29:10,416
Espera, eu ajudo-te.
454
00:29:10,958 --> 00:29:13,711
E na eternidade
455
00:29:14,336 --> 00:29:16,839
-Fundiram as suas almas
-Fundiram as suas almas
456
00:29:16,922 --> 00:29:21,010
Para dar vida a esta triste
457
00:29:21,719 --> 00:29:23,721
-Canção de amor
-Canção de amor
458
00:29:25,389 --> 00:29:27,516
-Grande música.
-Anda cá.
459
00:29:27,600 --> 00:29:29,018
-Já está?
-Não.
460
00:29:29,101 --> 00:29:30,811
Ajuda-me só com esta divisão.
461
00:29:30,895 --> 00:29:33,647
-Tens a chave?
-Para que servem os vizinhos?
462
00:29:34,190 --> 00:29:35,107
Fixe!
463
00:29:36,817 --> 00:29:37,776
Ali.
464
00:29:40,070 --> 00:29:42,281
Ele é como o mar
465
00:29:42,364 --> 00:29:44,450
-E ela é como a Lua
-Como a Lua
466
00:29:46,368 --> 00:29:49,371
E em noites de lua cheia
467
00:29:49,455 --> 00:29:51,123
Fazem amor
468
00:29:55,044 --> 00:29:59,715
E na eternidade
Fundiram as suas almas
469
00:30:00,382 --> 00:30:06,347
Para dar vida
A esta triste canção de amor
470
00:30:07,932 --> 00:30:09,099
Raios!
471
00:30:45,135 --> 00:30:46,136
Voar.
472
00:30:47,429 --> 00:30:48,514
Porque não podemos?
473
00:30:48,597 --> 00:30:49,431
Não sei.
474
00:30:50,349 --> 00:30:52,059
-Talvez por termos drogas.
-Sim.
475
00:30:52,142 --> 00:30:53,227
-Não é?
-Sim.
476
00:30:57,523 --> 00:30:59,316
Que autocarros há para Buenos Aires?
477
00:31:00,859 --> 00:31:01,944
Tenho uma ideia.
478
00:31:03,362 --> 00:31:06,574
Que superpoder escolherias?
479
00:31:06,657 --> 00:31:08,158
-Se tivesses de escolher.
-O quê?
480
00:31:08,242 --> 00:31:11,954
O meu seria voar, de certeza.
Voar é a minha cena.
481
00:31:12,037 --> 00:31:14,373
Nasci para isso. Quero voar.
482
00:31:15,165 --> 00:31:16,000
A tua cena?
483
00:31:16,542 --> 00:31:18,419
Sim, sem dúvida.
484
00:31:19,753 --> 00:31:20,963
Qual escolherias?
485
00:31:24,800 --> 00:31:26,468
É difícil, meu.
486
00:31:28,429 --> 00:31:30,055
Cantar.
487
00:31:30,764 --> 00:31:31,932
Cantar, sim.
488
00:31:32,016 --> 00:31:34,059
-Isso não é um superpoder.
-Porquê?
489
00:31:34,143 --> 00:31:35,394
Além disso, já cantas.
490
00:31:35,477 --> 00:31:38,814
Não, quero cantar a sério, Nicolás.
491
00:31:38,897 --> 00:31:43,152
Tipo Janis Joplin, percebes?
Quero cantar e gritar.
492
00:31:43,652 --> 00:31:45,738
-Era isso que a Janis Joplin fazia?
-Sim.
493
00:31:45,821 --> 00:31:47,656
Bem, nem por isso. Não era assim.
494
00:31:49,658 --> 00:31:51,327
Quando a oiço...
495
00:31:52,828 --> 00:31:55,331
Quando ela canta, não sei, é como...
496
00:31:56,582 --> 00:32:00,502
...abrir a torneira do chuveiro,
mas sair fogo. Percebes?
497
00:32:02,880 --> 00:32:06,383
-Um chuveiro de fogo?
-Sim.
498
00:32:07,009 --> 00:32:09,803
Um chuveiro de fogo é incrível.
Adorei, Male.
499
00:32:09,887 --> 00:32:10,888
Gostaste?
500
00:32:10,971 --> 00:32:13,724
-Vou roubá-lo para uma música.
-Olhem para ele.
501
00:32:13,807 --> 00:32:15,392
-Sim.
-Um poeta do rock.
502
00:32:15,476 --> 00:32:17,227
Roubas e depois escreves, ao que parece.
503
00:32:18,062 --> 00:32:18,896
Sim.
504
00:32:19,480 --> 00:32:21,982
Obviamente. Tens de roubar muito.
505
00:32:22,066 --> 00:32:25,235
A melhor escrita
provém de roubar em todo o lado.
506
00:32:29,782 --> 00:32:31,617
Não sei. Gostarias...
507
00:32:33,661 --> 00:32:35,079
Gostarias de ser famosa?
508
00:32:35,788 --> 00:32:37,498
-Conhecida?
-Não sei.
509
00:32:38,957 --> 00:32:39,833
Não sei.
510
00:32:40,834 --> 00:32:44,505
Quero cantar e fazer música, mas...
511
00:32:46,590 --> 00:32:48,592
Não me importo muito com o resto.
512
00:32:49,176 --> 00:32:50,219
Não achas?
513
00:32:56,058 --> 00:32:57,726
Agora, tens de me fazer uma pergunta.
514
00:32:57,810 --> 00:32:59,311
-Para o jogo continuar.
-Está bem.
515
00:32:59,395 --> 00:33:01,855
-Percebes?
-Sim. Faz sentido.
516
00:33:02,856 --> 00:33:03,732
Deixa cá ver.
517
00:33:04,983 --> 00:33:09,613
Se tivesses uma bola de cristal
para prever o futuro...
518
00:33:09,697 --> 00:33:10,906
Sim.
519
00:33:10,989 --> 00:33:12,783
Se pudesses fazer uma pergunta
520
00:33:13,826 --> 00:33:15,703
-sobre ti...
-Sim.
521
00:33:16,578 --> 00:33:18,747
...que perguntarias?
522
00:33:28,549 --> 00:33:30,384
Perguntaria...
523
00:33:31,385 --> 00:33:32,469
...o que há de errado
524
00:33:34,054 --> 00:33:34,888
dentro de mim.
525
00:33:34,972 --> 00:33:37,391
Ele é como um deus
526
00:33:37,474 --> 00:33:40,144
-E ela é como a Virgem
-E ela é como a Virgem
527
00:33:40,227 --> 00:33:41,770
O que se passa comigo agora.
528
00:33:43,856 --> 00:33:47,025
E os deuses ensinaram-nos
529
00:33:47,901 --> 00:33:48,902
A pecar
530
00:33:52,740 --> 00:33:58,370
E na eternidade
Fundiram as suas almas
531
00:33:59,163 --> 00:34:03,917
Para dar vida a esta triste
532
00:34:04,626 --> 00:34:06,712
Canção de amor
533
00:34:09,715 --> 00:34:14,678
A esta triste canção de amor
534
00:34:32,737 --> 00:34:36,784
A Rosario Express anuncia a saída
do autocarro para Retiro da plataforma 4.
535
00:34:40,661 --> 00:34:42,664
-Tem bagagem?
-Não.
536
00:35:25,040 --> 00:35:27,084
Olá, Male. É o Carlos Binder.
537
00:35:27,167 --> 00:35:29,628
Como sabes,
estou à frente do caso do Cromañón.
538
00:35:30,504 --> 00:35:32,714
Estou a ligar
porque encontrámos a tua mochila.
539
00:35:32,798 --> 00:35:34,967
A que tinhas naquela noite.
540
00:35:35,050 --> 00:35:38,303
Estava entre as coisas de um sobrevivente
que, infelizmente, se suicidou.
541
00:35:39,346 --> 00:35:42,182
Queria contar-te como aconteceu
542
00:35:42,266 --> 00:35:45,686
e perguntar-te se há alguma hipótese
de testemunhares.
543
00:37:44,554 --> 00:37:46,556
Legendas: Nadine Gil
544
00:37:46,640 --> 00:37:48,642
Supervisão Criativa
Hernâni Azenha
36181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.