All language subtitles for Creeping-Death_2023_English-ELSUBTITLE.COM-ST_73476228(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,422 --> 00:00:50,293 Really? Candy corn. Disgusting. 2 00:00:50,760 --> 00:00:52,895 Right? They used to give us full size candy bars. 3 00:00:54,931 --> 00:00:56,766 Well, you can blame inflation. 4 00:00:56,766 --> 00:00:59,635 You ungrateful little shits, it's free candy. 5 00:01:14,183 --> 00:01:16,119 Spoiled little fuckers. 6 00:01:18,187 --> 00:01:21,124 You get all dressed up, you go buy candy, 7 00:01:21,124 --> 00:01:25,528 just trying to make kids happy, you dress up like a scarecrow. 8 00:01:29,198 --> 00:01:30,733 Er. I'm all done for the night. 9 00:01:34,504 --> 00:01:37,273 Can you not hear? I'm out of candy. All right? 10 00:01:44,747 --> 00:01:47,350 You're a little old to be trick or treating. 11 00:01:53,356 --> 00:01:56,092 Yeah. All right. I... I got a little bit left. 12 00:01:58,461 --> 00:02:00,129 All right, dude, it's all I got. All right? 13 00:02:07,403 --> 00:02:09,872 I get it. You're creeping me to death. 14 00:02:14,143 --> 00:02:15,478 Did you smash my pumpkin? 15 00:02:18,581 --> 00:02:20,216 It's a holiday. 16 00:02:20,216 --> 00:02:22,151 So I'm gonna give you the count of five 17 00:02:22,151 --> 00:02:23,719 to get the fuck out of here. 18 00:02:23,719 --> 00:02:25,488 Or you and I, we're gonna have a problem. 19 00:02:28,524 --> 00:02:29,425 Five. 20 00:03:19,308 --> 00:03:21,877 Wow, Tim, you must be ready for Halloween. 21 00:03:21,877 --> 00:03:23,646 I see you already have your mask on. 22 00:03:23,879 --> 00:03:26,315 Yeah. Funny, Miss Quigley. That's a new one. 23 00:03:27,016 --> 00:03:30,019 Oh, and please. Give my best to your mother. 24 00:03:30,219 --> 00:03:32,221 I will. Happy Halloween. 25 00:03:32,922 --> 00:03:34,257 Happy Halloween. 26 00:03:43,065 --> 00:03:45,234 - Tramer! - What's up! 27 00:03:45,568 --> 00:03:46,936 You figure out your costume yet? 28 00:03:46,936 --> 00:03:49,105 Yeah, I'm actually working on it right now. 29 00:03:49,805 --> 00:03:51,040 Hey, what time we meeting up? 30 00:03:51,474 --> 00:03:54,610 Oh, after I finish handing out candy, maybe six-ish? 31 00:03:54,610 --> 00:03:56,646 All right, yeah, cool. Hey, before I forget. 32 00:03:57,313 --> 00:03:58,881 Hey, this looks like the Red Baron, right? 33 00:03:58,881 --> 00:04:00,249 'Cause I don't want people thinking I'm, like, 34 00:04:00,249 --> 00:04:01,484 Amelia Earhart or something. 35 00:04:02,918 --> 00:04:04,320 Yeah, you look fine. 36 00:04:05,421 --> 00:04:06,322 Hey, is that Tim? 37 00:04:06,889 --> 00:04:07,990 Yo, Tim. 38 00:04:08,291 --> 00:04:09,825 Hey, you still gonna be our DD tonight? 39 00:04:12,461 --> 00:04:14,830 I didn't know I was... 40 00:04:14,830 --> 00:04:16,465 Awesome. Cool. We'll see you later. 41 00:04:19,502 --> 00:04:21,370 You gonna wash your hands or? 42 00:04:23,906 --> 00:04:25,107 Hey, we can get another ride. 43 00:04:25,107 --> 00:04:26,542 Nah. It's fine. 44 00:04:27,276 --> 00:04:29,111 I wasn't gonna drink tonight anyways. 45 00:04:29,111 --> 00:04:30,646 Why? 'Cause you're a lightweight? 46 00:04:30,646 --> 00:04:32,315 No, 'cause I know I'm either gonna get stuck 47 00:04:32,315 --> 00:04:34,283 pulling you or Isaac off the car later. 48 00:04:34,283 --> 00:04:36,352 Shit. 49 00:04:41,457 --> 00:04:42,725 I gotta go. I'll uh... 50 00:04:42,725 --> 00:04:44,026 I'll text you when I'm on the way. 51 00:04:44,560 --> 00:04:45,828 All right. Later, bro. 52 00:04:46,662 --> 00:04:48,931 I'm so winning this costume contest, this year. 53 00:04:50,132 --> 00:04:51,500 Hey, Mr. Hawthorne. 54 00:04:52,168 --> 00:04:53,369 Let me help you with that. 55 00:04:53,869 --> 00:04:55,037 I don't need help. 56 00:04:56,706 --> 00:04:59,842 It's no problem, really. I got it. 57 00:05:03,012 --> 00:05:05,881 I said I don't need help. 58 00:05:06,415 --> 00:05:08,751 - Now, get! - I'm sorry. I didn't mean to-- 59 00:05:08,751 --> 00:05:10,052 Didn't mean to what? 60 00:05:10,052 --> 00:05:12,822 Get involved in some place you don't belong. 61 00:05:12,822 --> 00:05:14,890 Hey! What's going on up there? 62 00:05:15,157 --> 00:05:17,159 - No I-- - Huh? 63 00:05:17,393 --> 00:05:18,694 Oh. 64 00:05:19,562 --> 00:05:20,663 Get! 65 00:05:33,676 --> 00:05:34,710 Look, I'm sorry. 66 00:05:34,710 --> 00:05:36,545 I really didn't mean to cause a problem. 67 00:05:36,545 --> 00:05:38,714 Boy, you mess with someone's problems, 68 00:05:38,714 --> 00:05:41,684 you best be ready to face some consequences. 69 00:07:00,062 --> 00:07:01,931 What is up, Ashville? 70 00:07:02,298 --> 00:07:04,433 It is All Hallows Eve. 71 00:07:05,067 --> 00:07:07,002 Don't forget to light those jack o' lanterns 72 00:07:07,002 --> 00:07:09,405 to ward off the evil spirits 73 00:07:09,805 --> 00:07:11,941 coming to your door this evening. 74 00:07:12,274 --> 00:07:13,776 In another week, 75 00:07:13,776 --> 00:07:15,811 you're gonna tell me to get ready to leave out 76 00:07:15,811 --> 00:07:17,112 cookies and milk... 77 00:07:17,112 --> 00:07:19,849 so I can get some presents from a big fat guy 78 00:07:19,849 --> 00:07:23,652 wearing a red suit. Ho, ho, ho! 79 00:07:24,019 --> 00:07:27,490 Okay, Ashville listeners, enough of this superstitious BS. 80 00:07:27,790 --> 00:07:30,860 Coming up next is a new spooky track 81 00:07:30,860 --> 00:07:32,962 to get you into the Halloween spirit. 82 00:07:44,039 --> 00:07:47,977 ♪ I was carving up A pumpkin on Halloween night ♪ 83 00:07:47,977 --> 00:07:51,480 ♪ To ward off the spirits That cause a fright ♪ 84 00:07:51,480 --> 00:07:54,984 ♪ The wind grew loud And I heard a sound ♪ 85 00:07:54,984 --> 00:07:58,354 ♪ I knocked my pumpkin Right to the ground ♪ 86 00:07:58,354 --> 00:07:59,655 ♪ The pumpkin smash ♪ 87 00:08:00,322 --> 00:08:02,858 ♪ My pumpkin went splat The pumpkin smash ♪ 88 00:08:03,325 --> 00:08:05,294 ♪ Thought it was Harder than that ♪ 89 00:08:05,294 --> 00:08:06,662 ♪ The pumpkin smash ♪ 90 00:08:06,996 --> 00:08:08,531 ♪ Luckily, I bought two ♪ 91 00:08:08,764 --> 00:08:10,199 ♪ The pumpkin smash ♪ 92 00:08:10,533 --> 00:08:13,736 ♪ What face should I do? I grabbed my knife... ♪ 93 00:08:13,736 --> 00:08:16,305 Hey, I know you're gonna grab a rake and finish off 94 00:08:16,305 --> 00:08:17,573 these leaves, right? 95 00:08:17,773 --> 00:08:19,909 I know you're not gonna wear those damn shorts anymore, 96 00:08:19,909 --> 00:08:21,076 right? 97 00:08:21,076 --> 00:08:22,678 What's wrong with these shorts? 98 00:08:22,678 --> 00:08:24,847 Look around. They're scarier than the lawn decorations. 99 00:08:29,552 --> 00:08:31,620 Oh yeah, well, they don't scare off your mom. 100 00:08:32,154 --> 00:08:33,923 She likes a little extra skin. 101 00:08:33,923 --> 00:08:35,357 Oh, please, just stop. 102 00:08:36,492 --> 00:08:38,928 Hey, before you go inside though. 103 00:08:39,862 --> 00:08:41,530 There's been a change of plans tonight. 104 00:08:41,530 --> 00:08:43,032 Like, what? I'm supposed to go out tonight. 105 00:08:43,032 --> 00:08:45,067 I know. I understand-- 106 00:08:48,370 --> 00:08:49,405 Hold that thought. 107 00:08:59,548 --> 00:09:02,084 - Howdy, Officer Wes. - Hello, Fred. 108 00:09:03,786 --> 00:09:05,521 Tim. 109 00:09:07,623 --> 00:09:08,924 How you both holding up? 110 00:09:10,459 --> 00:09:11,360 We're fine. 111 00:09:12,528 --> 00:09:13,929 Taking things day by day. 112 00:09:14,463 --> 00:09:15,598 What brings you out here? 113 00:09:16,966 --> 00:09:19,234 A couple houses in the area seem to have been vandalized 114 00:09:19,234 --> 00:09:20,436 early this morning. 115 00:09:20,436 --> 00:09:22,771 Seems like the owners are all out of town. 116 00:09:23,672 --> 00:09:24,840 The strange thing is, though, 117 00:09:25,407 --> 00:09:27,776 we got several calls on missing pets. 118 00:09:29,111 --> 00:09:30,679 I don't know if it's related, 119 00:09:30,679 --> 00:09:33,749 but have you guys noticed anything suspicious, 120 00:09:33,749 --> 00:09:34,783 out of the ordinary? 121 00:09:35,451 --> 00:09:36,318 - Nah. - Mm-mm. 122 00:09:36,518 --> 00:09:38,754 Been quiet around here, hoping it stays that way. 123 00:09:38,754 --> 00:09:40,155 You know how it gets around Halloween time. 124 00:09:40,422 --> 00:09:41,690 Yeah, don't I know. 125 00:09:42,124 --> 00:09:44,393 I'm gonna be out patrolling the streets regardless, 126 00:09:44,393 --> 00:09:46,962 so if either of you see anything suspicious, 127 00:09:46,962 --> 00:09:49,965 - call me A.S.A.P. Please. - We will, Officer. 128 00:09:49,965 --> 00:09:51,767 - All right. - Hey, be safe tonight. 129 00:09:51,767 --> 00:09:53,702 - You as well. - Watch out for this guy. 130 00:09:53,702 --> 00:09:55,004 You can count on it. 131 00:09:56,639 --> 00:09:57,973 Hey, hold up a sec. 132 00:09:59,041 --> 00:10:01,677 Look, I'm working a double now. 133 00:10:01,677 --> 00:10:03,646 I need you to stay here all night long. 134 00:10:04,713 --> 00:10:07,483 Work can't find anyone else? 135 00:10:07,483 --> 00:10:09,018 I wish. 136 00:10:09,785 --> 00:10:11,520 Look, I know you want to spend Halloween 137 00:10:11,520 --> 00:10:12,488 with your friends and all, 138 00:10:12,721 --> 00:10:15,190 but I just don't want these late night trick or treaters 139 00:10:15,190 --> 00:10:16,725 pestering your mom all night long. 140 00:10:18,060 --> 00:10:19,528 Can't we just leave the porch lights off? 141 00:10:19,528 --> 00:10:20,496 Come on. You know 142 00:10:20,496 --> 00:10:21,797 they're still going to ring the doorbell. 143 00:10:22,197 --> 00:10:23,966 Yeah. You're right. 144 00:10:25,434 --> 00:10:27,202 - What time you gotta leave? - Right now. 145 00:10:27,202 --> 00:10:28,337 I gotta be there at eleven. 146 00:10:29,038 --> 00:10:30,806 Here, take this. 147 00:10:31,306 --> 00:10:32,474 It's a couple minutes fast, 148 00:10:32,474 --> 00:10:34,476 but I set the alarm for seven and twelve 149 00:10:34,476 --> 00:10:35,978 and that's when you check on your mom. 150 00:10:35,978 --> 00:10:37,146 I'll set an alarm on my phone. 151 00:10:37,146 --> 00:10:38,380 No, no, no. Take this. 152 00:10:38,380 --> 00:10:39,648 It's more reliable than your phone. 153 00:10:39,648 --> 00:10:41,684 You're always tic tacking and facegramming. 154 00:10:41,684 --> 00:10:43,886 I'll take the damn thing! Okay, I'll wear the watch. 155 00:10:43,886 --> 00:10:45,154 - Thank you. - Uh-huh. 156 00:10:47,990 --> 00:10:50,859 Hey, look, I know things have been tough, 157 00:10:51,160 --> 00:10:53,295 but your mother and I are really appreciative 158 00:10:53,295 --> 00:10:54,763 of all the sacrifices you've made 159 00:10:54,763 --> 00:10:56,632 and I just want you to know that. 160 00:10:59,201 --> 00:11:01,103 It's nothing Dad, really. 161 00:11:03,372 --> 00:11:04,239 Proud of you son. 162 00:11:04,840 --> 00:11:06,175 Proud of the man you're becoming. 163 00:11:07,543 --> 00:11:08,410 Here, come here. 164 00:11:09,745 --> 00:11:10,913 Really appreciate it. 165 00:11:11,780 --> 00:11:13,482 Oh. Fuck. Gotta go. 166 00:11:13,482 --> 00:11:14,650 Here, take this. 167 00:11:15,084 --> 00:11:16,585 Hey, have fun tonight, all right? 168 00:11:16,885 --> 00:11:17,753 Love you bud. 169 00:11:19,488 --> 00:11:21,190 Love you, too. 170 00:12:02,765 --> 00:12:05,067 Hey, did you see the yard decorations? 171 00:12:05,267 --> 00:12:07,269 Yeah. They look great. 172 00:12:09,705 --> 00:12:10,973 What are you doing? 173 00:12:10,973 --> 00:12:12,407 Looking for something. 174 00:12:17,446 --> 00:12:19,181 Like maybe this? 175 00:12:23,085 --> 00:12:24,620 Yeah. Exactly that. 176 00:12:27,923 --> 00:12:29,491 - Tim? - Yeah? 177 00:12:29,992 --> 00:12:30,859 What's going on? 178 00:12:31,727 --> 00:12:32,594 What's going on? 179 00:12:32,828 --> 00:12:34,630 What's going on is I nearly get beaten 180 00:12:34,630 --> 00:12:36,398 getting fucking pumpkins for you this morning 181 00:12:36,398 --> 00:12:37,966 so we can carve 'em later. 182 00:12:37,966 --> 00:12:39,868 My friends want me to babysit them tonight, 183 00:12:39,868 --> 00:12:42,471 and now Dad's making me stay home and take care of you. 184 00:12:49,611 --> 00:12:50,479 I'm sorry. 185 00:12:53,015 --> 00:12:54,283 It's been a long morning. 186 00:12:57,119 --> 00:12:58,187 I know it has. 187 00:13:03,892 --> 00:13:05,294 Take a deep breath. 188 00:13:09,331 --> 00:13:10,465 Try to slow down. 189 00:13:12,634 --> 00:13:14,136 Life is... 190 00:13:16,205 --> 00:13:17,639 so very short. 191 00:13:20,776 --> 00:13:22,511 I want to make sure you enjoy it. 192 00:13:30,552 --> 00:13:31,453 What are you doing? 193 00:13:32,454 --> 00:13:33,622 I'm having fun. 194 00:13:40,362 --> 00:13:41,630 I'm not twelve anymore. 195 00:13:42,531 --> 00:13:43,465 I know. 196 00:13:46,201 --> 00:13:47,569 But you will always be... 197 00:13:48,871 --> 00:13:49,805 my little baby. 198 00:13:55,110 --> 00:13:56,545 Cookies! Please, hurry, go get the cookies. 199 00:13:56,545 --> 00:13:57,512 The Halloween shaped ones? 200 00:13:57,512 --> 00:13:58,580 - Yes! - Yes. 201 00:13:58,580 --> 00:13:59,882 I don't need to frost em, do I? 202 00:13:59,882 --> 00:14:01,083 No. They need to cool. 203 00:14:26,541 --> 00:14:27,576 Oh, shit! 204 00:14:27,943 --> 00:14:31,513 Damn it. 205 00:14:34,883 --> 00:14:36,318 You did make more of these, right? 206 00:14:45,627 --> 00:14:51,433 Mom, Mom, Mom. 207 00:14:51,767 --> 00:14:53,802 Mom you're gonna be okay. 208 00:14:54,102 --> 00:14:55,537 You got this, I'm right here. 209 00:14:56,104 --> 00:14:57,472 Oh, God. 210 00:14:57,472 --> 00:14:59,007 I'm gonna put you on your side. 211 00:15:18,627 --> 00:15:19,928 I'm right here. 212 00:15:20,128 --> 00:15:22,497 That's it, Mom. 213 00:15:23,031 --> 00:15:25,600 Just breathe. Just breathe. You're gonna be okay. 214 00:15:25,834 --> 00:15:26,802 All right? I'm right here. 215 00:15:27,002 --> 00:15:30,172 Do you recognize me? Do you recognize my voice? 216 00:15:30,605 --> 00:15:32,574 It's me, Tim, okay? It's your son. 217 00:15:32,941 --> 00:15:34,676 I'm gonna take care of you, okay? 218 00:15:34,676 --> 00:15:36,378 Okay. 219 00:15:36,611 --> 00:15:38,313 I'm gonna pick you up. All right? 220 00:15:38,747 --> 00:15:40,315 And bring you upstairs right now. 221 00:15:40,315 --> 00:15:42,451 All right. 222 00:15:43,585 --> 00:15:44,486 I got you. 223 00:15:45,620 --> 00:15:48,657 You've got it. 224 00:15:48,957 --> 00:15:52,327 All right. 225 00:15:59,968 --> 00:16:02,304 Just sit back. 226 00:16:22,691 --> 00:16:23,992 You need to take these. 227 00:16:27,062 --> 00:16:30,966 Here, drink this. 228 00:16:39,508 --> 00:16:41,510 All right, Mom, you just had a minor seizure, okay? 229 00:16:42,044 --> 00:16:45,247 You just need some rest and you'll be okay. 230 00:16:45,247 --> 00:16:46,381 Just get some rest. 231 00:16:46,381 --> 00:16:47,916 I'll come check on you later, okay? 232 00:16:54,556 --> 00:16:55,590 I'll be okay. 233 00:17:36,631 --> 00:17:38,400 From these ingredients, 234 00:17:38,400 --> 00:17:41,570 the witches brew their magic potion. 235 00:17:52,447 --> 00:17:53,482 What's going on? 236 00:17:54,483 --> 00:17:56,151 Dude, what happened to six? 237 00:17:59,988 --> 00:18:02,624 Oh, shit, man. I'm sorry. I meant to text ya. 238 00:18:04,326 --> 00:18:06,828 - I can't make it tonight. - What? Why not? 239 00:18:07,462 --> 00:18:08,797 ...and hobgoblins. 240 00:18:08,797 --> 00:18:11,133 I had to stay with my mom, my dad's working late. 241 00:18:11,133 --> 00:18:12,667 Damn, dude, that sucks. 242 00:18:12,667 --> 00:18:14,469 You're totally missing your shot. 243 00:18:15,137 --> 00:18:17,439 Yeah? What shot is that? 244 00:18:17,439 --> 00:18:18,974 Danielle, bro, she's here! 245 00:18:21,376 --> 00:18:23,278 What? Why didn't you tell me that? 246 00:18:23,478 --> 00:18:25,847 I tried to, but-- 247 00:18:25,847 --> 00:18:27,983 Good evening. I'm Tiffany Warlock. 248 00:18:27,983 --> 00:18:28,850 This just in. 249 00:18:29,117 --> 00:18:31,219 We're receiving multiple reports about strange events 250 00:18:31,219 --> 00:18:32,854 transpiring this Hallows eve. 251 00:18:33,155 --> 00:18:35,857 Live on scene is our field reporter, Paulie Siglionie. 252 00:18:35,857 --> 00:18:36,758 Thanks, Tiff. 253 00:18:37,125 --> 00:18:38,393 As you can see, 254 00:18:38,393 --> 00:18:40,328 the house behind me seems to have been 255 00:18:40,328 --> 00:18:42,297 trick or treated to death. 256 00:18:42,297 --> 00:18:43,165 Yo! 257 00:18:43,365 --> 00:18:44,966 - Hold on a sec. - Since this morning, 258 00:18:44,966 --> 00:18:47,202 multiple homes have been found 259 00:18:47,469 --> 00:18:50,372 with their windows shattered and their doors kicked in. 260 00:18:51,806 --> 00:18:53,141 Dude, have you seen the news tonight? 261 00:18:53,141 --> 00:18:54,476 - No, what's going on? - Weird thing is 262 00:18:54,476 --> 00:18:56,344 all of these homes have a strange symbol marking 263 00:18:56,344 --> 00:19:00,549 the outside that experts believe is connected to the occult. 264 00:19:00,549 --> 00:19:01,416 I don't know. 265 00:19:01,650 --> 00:19:03,118 Looks like a bunch of homes are getting broken into. 266 00:19:03,118 --> 00:19:04,886 Eh, it's probably just kids. 267 00:19:06,388 --> 00:19:08,523 Why would kids do something this messed up? 268 00:19:08,523 --> 00:19:10,825 It's Halloween. Does this really surprise you? 269 00:19:10,825 --> 00:19:13,795 Mysteriously enough, we cannot question the owners. 270 00:19:13,995 --> 00:19:15,497 As they all seem to have abandoned 271 00:19:15,497 --> 00:19:18,066 their homes in the past few hours. 272 00:19:18,400 --> 00:19:19,401 Hello. 273 00:19:19,401 --> 00:19:21,169 We ask residents to please contact 274 00:19:21,169 --> 00:19:23,271 the local authorities with any information. 275 00:19:23,271 --> 00:19:24,172 Tim. 276 00:19:24,673 --> 00:19:26,908 This is Paulie Siglionie in Ashville. 277 00:19:26,908 --> 00:19:28,810 - Tim. - Happy Halloween. 278 00:19:28,810 --> 00:19:29,711 You still there? 279 00:19:30,278 --> 00:19:32,714 Yo! Hello. 280 00:19:35,283 --> 00:19:36,685 Anyway, uh, 281 00:19:36,685 --> 00:19:38,153 I think we're gonna get out of here soon. 282 00:19:38,153 --> 00:19:39,421 This party is kind of lame, so, 283 00:19:39,421 --> 00:19:41,389 I mean, if you wanna hang out later, 284 00:19:41,389 --> 00:19:42,457 just give us a call. 285 00:19:42,457 --> 00:19:44,392 Ashville Police are advising everyone 286 00:19:44,392 --> 00:19:48,163 to stay indoors and not answer for any unexpected visitors. 287 00:19:49,264 --> 00:19:50,765 Authorities are also asking... 288 00:19:50,765 --> 00:19:52,000 - Tim. - ...citizens to keep... 289 00:19:52,000 --> 00:19:53,068 ...a lookout for any of these... 290 00:19:53,068 --> 00:19:54,869 - ...missing persons. - Hey. Tim. 291 00:19:54,869 --> 00:19:56,238 They haven't been seen by their families 292 00:19:56,238 --> 00:19:57,205 since this morning. 293 00:19:57,939 --> 00:19:59,474 Why are you ignoring me, man? 294 00:20:04,713 --> 00:20:06,615 Tim, hello? 295 00:20:08,617 --> 00:20:09,751 Dude, are you still there? 296 00:20:11,553 --> 00:20:13,121 Earth to Tim. Hello. 297 00:20:16,725 --> 00:20:18,426 Do you know how to have a conversation, dude? 298 00:20:18,426 --> 00:20:19,294 Come on. 299 00:20:20,061 --> 00:20:21,296 Hello? 300 00:20:26,635 --> 00:20:28,570 Trick or treat! 301 00:20:34,142 --> 00:20:36,344 - Thank you! - Uh-huh... 302 00:20:36,978 --> 00:20:38,146 What the hell was that? 303 00:20:39,247 --> 00:20:40,749 Sorry, it was just some trick or treaters. 304 00:20:40,982 --> 00:20:42,917 Oh, trick or treaters on Halloween. 305 00:20:43,451 --> 00:20:44,619 - Weird. - Hey, I gotta go. 306 00:20:45,787 --> 00:20:47,088 Tell Danielle I said "hey". 307 00:20:47,088 --> 00:20:48,456 Yeah, I'll try to come up 308 00:20:48,456 --> 00:20:50,425 with something better than "hey". 309 00:20:50,425 --> 00:20:51,693 Sounds good. 310 00:21:04,339 --> 00:21:05,473 You're a star. 311 00:21:05,907 --> 00:21:08,910 You're a star, Nate. Just nobody knows it yet. 312 00:21:09,944 --> 00:21:12,147 Definitely gonna break 300 views with this one. 313 00:21:18,520 --> 00:21:20,455 Shit. God damn wind. 314 00:21:20,455 --> 00:21:22,324 You have to unravel it first you idiot. 315 00:21:22,324 --> 00:21:23,692 Shut up. Get me another one. 316 00:21:24,192 --> 00:21:26,861 Fine. Make it count though. This shit's not easy to come by. 317 00:21:26,861 --> 00:21:27,729 Nice throw. 318 00:21:41,576 --> 00:21:43,878 Shit. Go, go, go, go, go. 319 00:21:49,651 --> 00:21:52,987 Shit, please tell me you got that? 320 00:21:53,221 --> 00:21:55,857 Yeah but I don't think you're gonna wanna post this one. 321 00:21:57,292 --> 00:21:58,226 Let me see. 322 00:21:59,194 --> 00:22:01,363 Dude! Of course, I can't post this shit. 323 00:22:01,363 --> 00:22:02,897 I'm about to break 700 followers. 324 00:22:02,897 --> 00:22:04,399 These angles suck. 325 00:22:04,399 --> 00:22:06,601 Yes, Nate. It's definitely the angles. 326 00:22:08,503 --> 00:22:10,772 You know, this is why you never got into film school. 327 00:22:10,772 --> 00:22:13,141 You know nothing about cinematography. 328 00:22:13,141 --> 00:22:16,444 Oh, and you do? 329 00:22:16,711 --> 00:22:18,380 Guys, what are we doing? 330 00:22:18,380 --> 00:22:20,382 I thought we were going to be partying all night. 331 00:22:20,382 --> 00:22:23,418 Babe, relax. The party goes where we go. 332 00:22:23,418 --> 00:22:25,920 Well, babe, this party sucks. 333 00:22:25,920 --> 00:22:30,558 Well, babe, number one. Who, what and why she's here? 334 00:22:31,426 --> 00:22:34,396 - Wait. Didn't you follow us? - Mm. 335 00:22:34,396 --> 00:22:37,932 Ah. Yeah, only because I thought there would be a DD? 336 00:22:37,932 --> 00:22:39,401 Hey, what happened to Tim? 337 00:22:39,401 --> 00:22:41,102 Didn't you tell him Danielle was coming? 338 00:22:43,538 --> 00:22:44,406 Tim was gonna come? 339 00:22:44,873 --> 00:22:49,010 Yeah, he was supposed to, but he had a family thing. 340 00:22:49,210 --> 00:22:50,378 Ah. Gotcha. 341 00:22:50,645 --> 00:22:53,181 Yeah but maybe we could call him and he could give us a ride 342 00:22:53,181 --> 00:22:55,617 because he still has to RSVP to your going away party. 343 00:22:55,617 --> 00:22:57,452 - You invited him? - Wait, what party? 344 00:22:57,452 --> 00:22:58,353 What party? 345 00:22:59,421 --> 00:23:00,922 Of course, I invited him. 346 00:23:00,922 --> 00:23:04,392 Well, whatever we're not going anywhere until we do this... 347 00:23:04,392 --> 00:23:08,229 One. Last. Thing. 348 00:23:14,569 --> 00:23:15,437 Tim? 349 00:23:17,505 --> 00:23:18,406 Is that you? 350 00:23:19,841 --> 00:23:20,842 Yeah, Mom, it's me. 351 00:23:21,810 --> 00:23:23,778 How you feeling? 352 00:23:24,979 --> 00:23:26,414 I've been worse. 353 00:23:26,414 --> 00:23:27,982 I know. 354 00:23:28,950 --> 00:23:30,952 You never did say how many drinks you had the other night. 355 00:23:34,222 --> 00:23:36,224 Not enough. 356 00:23:36,524 --> 00:23:38,326 Yeah, me neither. 357 00:23:40,428 --> 00:23:44,866 - What time is it? - It's just after seven. 358 00:23:47,068 --> 00:23:48,503 Did we get a lot of kids tonight? 359 00:23:49,471 --> 00:23:51,172 Mm. Not as many as last year. 360 00:23:52,240 --> 00:23:53,308 Is there candy left? 361 00:23:54,642 --> 00:23:57,345 - No. - Oh, thank God. 362 00:23:57,979 --> 00:23:59,547 I don't want your father having any. 363 00:23:59,547 --> 00:24:02,083 He still thinks he looks good in those damn shorts. 364 00:24:02,484 --> 00:24:03,852 Yeah. 365 00:24:03,852 --> 00:24:05,687 I've been trying to talk to him about that. 366 00:24:09,557 --> 00:24:11,659 I should get up and clean up that mess. 367 00:24:11,659 --> 00:24:14,128 No, Mom, Mom, just lay down. I already took care of it. 368 00:24:16,364 --> 00:24:17,632 - Just lay back down. - Honey, 369 00:24:17,632 --> 00:24:19,133 you didn't need to do that. 370 00:24:19,567 --> 00:24:20,568 It's fine. 371 00:24:27,842 --> 00:24:28,710 It's not right. 372 00:24:29,911 --> 00:24:32,480 You shouldn't have to take care of your mother, 373 00:24:32,981 --> 00:24:33,982 at your age. 374 00:24:35,583 --> 00:24:36,651 I'm sorry. 375 00:24:37,352 --> 00:24:39,053 You have nothing to be sorry for. 376 00:24:44,325 --> 00:24:45,560 I'm not ready to die. 377 00:24:47,729 --> 00:24:48,930 But I cannot... 378 00:24:50,164 --> 00:24:51,466 live like this. 379 00:24:56,037 --> 00:24:57,572 It's gonna get better. It's got to. 380 00:25:00,775 --> 00:25:02,210 You should be out with your friends. 381 00:25:02,210 --> 00:25:04,178 You should be with a girl. 382 00:25:04,178 --> 00:25:06,347 You should be chasing your dreams. 383 00:25:06,948 --> 00:25:08,583 Not supporting your parents. 384 00:25:10,218 --> 00:25:12,620 We could've gotten help. 385 00:25:13,555 --> 00:25:15,156 We can't afford the extra help. 386 00:25:15,156 --> 00:25:18,793 I could have... I could've gotten a remote job. 387 00:25:19,060 --> 00:25:22,897 I could've-- Sold the house. 388 00:25:22,897 --> 00:25:23,765 Mom. 389 00:25:24,933 --> 00:25:25,900 We are family... 390 00:25:27,569 --> 00:25:28,937 and this is what we do. 391 00:25:38,646 --> 00:25:42,250 You have always been my beautiful boy. 392 00:25:43,985 --> 00:25:45,920 Love you. 393 00:25:46,521 --> 00:25:48,957 I love you too. 394 00:25:51,626 --> 00:25:55,229 Get some more sleep. 395 00:25:55,530 --> 00:25:57,231 I'll have Dad wake you when he gets home. 396 00:25:57,999 --> 00:25:58,900 Okay, honey. 397 00:26:00,001 --> 00:26:01,836 Good night. 398 00:26:02,236 --> 00:26:03,137 Good night. 399 00:26:26,694 --> 00:26:28,997 Come on, come on, come on, quick, come here. 400 00:26:28,997 --> 00:26:30,264 Oh, oh. 401 00:26:30,498 --> 00:26:32,166 This guy's been running us off the road 402 00:26:32,166 --> 00:26:33,334 since we were in diapers. 403 00:26:33,701 --> 00:26:35,703 - Yeah. He never did that to me. - Yeah, me neither. 404 00:26:36,004 --> 00:26:38,006 Yeah only 'cause he wanted to lure the young T'n'A 405 00:26:38,006 --> 00:26:39,140 in the back of his truck. 406 00:26:40,141 --> 00:26:41,709 This guy's got a new paint job coming. 407 00:26:41,709 --> 00:26:43,311 Fuck it. We've got some shit to spare. 408 00:26:44,646 --> 00:26:46,814 - Roll this, all right? - Fine. 409 00:26:49,017 --> 00:26:50,318 - Okay ready? - Yeah. 410 00:26:50,885 --> 00:26:51,886 - One. - One. 411 00:26:53,187 --> 00:26:54,322 - Two. - Two. 412 00:26:54,589 --> 00:26:55,823 - Three. - Three. 413 00:26:56,491 --> 00:26:57,692 Oh, shit. 414 00:27:20,281 --> 00:27:21,549 We need to get out of here. 415 00:27:22,684 --> 00:27:24,986 Not without that bag. 416 00:27:24,986 --> 00:27:26,054 Nate, are you serious? 417 00:27:26,054 --> 00:27:27,755 - That is just garbage. - Yeah. 418 00:27:27,755 --> 00:27:29,557 It's Halloween, he wouldn't just leave it out there 419 00:27:29,557 --> 00:27:30,858 if you don't want someone to take it. 420 00:27:31,726 --> 00:27:33,161 This is a stupid idea. Let's go. 421 00:27:33,161 --> 00:27:34,362 - Yeah, let's go. - I agree. 422 00:27:36,531 --> 00:27:37,532 Wait, wait! 423 00:27:40,535 --> 00:27:42,336 Guys. It just hit me. 424 00:27:43,538 --> 00:27:45,873 You haven't participated in tonight's activities. 425 00:27:45,873 --> 00:27:47,475 You go get the fucking bag. 426 00:27:47,475 --> 00:27:49,110 I'm not going anywhere near that house, dude. 427 00:27:49,377 --> 00:27:51,212 Okay, well, Amelia Earhart and I over here 428 00:27:51,212 --> 00:27:52,513 already did our part. 429 00:27:52,914 --> 00:27:53,881 - Your turn. - Oh, my God. 430 00:27:53,881 --> 00:27:55,383 Go get the bag. 431 00:28:00,888 --> 00:28:02,724 Tramer, you do not have to do this. 432 00:28:03,324 --> 00:28:05,727 Just stop. It's fine. He'll be fine. 433 00:28:05,727 --> 00:28:07,061 It's just a quick in n' out. 434 00:28:07,061 --> 00:28:08,396 Yeah, just like you, right? 435 00:28:08,396 --> 00:28:09,964 And what happens when he gets caught? 436 00:28:09,964 --> 00:28:12,066 Believe it or not, I don't feel like getting arrested tonight. 437 00:28:12,066 --> 00:28:13,234 Isn't your dad a cop? 438 00:28:13,234 --> 00:28:14,602 - Yes, Nate. - Hey, this was Nate's idea. 439 00:28:14,602 --> 00:28:16,070 Yeah but Nate's your shitty friend. 440 00:28:16,070 --> 00:28:17,371 It's on you, too. 441 00:28:17,872 --> 00:28:19,974 Yeah, well, I'm everyone's shitty friend. 442 00:28:19,974 --> 00:28:21,242 - No we're leaving. - Let's go. 443 00:28:39,727 --> 00:28:40,762 Oh, shit. 444 00:28:51,172 --> 00:28:53,274 What the hell do you think you're doing, boy? 445 00:28:53,541 --> 00:28:55,143 You bring that back now. 446 00:28:58,279 --> 00:28:59,280 Shit. 447 00:29:01,549 --> 00:29:05,553 Little shits have no idea what they're doin'. 448 00:30:49,056 --> 00:30:50,858 Dude, stop making so much noise. 449 00:30:50,858 --> 00:30:52,059 - Sorry. - Ready? 450 00:30:52,493 --> 00:30:55,930 - Let. Us. In. - Let. Us. In. 451 00:30:55,930 --> 00:30:58,032 Dude! You have no fucking idea what just happened. 452 00:30:58,032 --> 00:31:00,268 Oh, my God. Calm down. 453 00:31:00,268 --> 00:31:01,669 Guys, what are you doing here? 454 00:31:01,669 --> 00:31:03,237 Making sure you're still alive, 455 00:31:03,237 --> 00:31:05,239 'cause last I thought you were gonna give us a ride. 456 00:31:05,239 --> 00:31:08,442 Huh? What? Where's Tramer? Didn't he tell you guys? 457 00:31:08,442 --> 00:31:09,677 Tell us what? 458 00:31:09,677 --> 00:31:11,579 That you're a fucking asshole. 459 00:31:11,579 --> 00:31:13,214 Oh, my God, dude. 460 00:31:13,214 --> 00:31:14,982 I didn't think you'd actually go through with it. 461 00:31:14,982 --> 00:31:16,550 I am impressed. 462 00:31:16,550 --> 00:31:18,786 That is the last time I ever listen to you. 463 00:31:18,786 --> 00:31:20,254 Oh, my God, dude, calm your tits. 464 00:31:20,254 --> 00:31:22,123 That guy's basically a walking corpse. 465 00:31:22,123 --> 00:31:23,724 - He wasn't gonna do anything. - Really. 466 00:31:24,258 --> 00:31:26,227 He put a fucking shotgun to my face. 467 00:31:26,227 --> 00:31:27,395 What'd you think he was gonna do? 468 00:31:27,395 --> 00:31:28,296 Guys. 469 00:31:28,763 --> 00:31:29,630 Where did you get this? 470 00:31:29,964 --> 00:31:31,799 These shitheads made me take it off of Hawthorne's porch. 471 00:31:31,799 --> 00:31:33,167 Uh. Nobody forced you. 472 00:31:34,435 --> 00:31:36,237 I saw the sack in the back of his truck earlier. 473 00:31:36,237 --> 00:31:37,538 I was trying to help him move stuff 474 00:31:37,538 --> 00:31:39,106 and he was ready to strangle me. 475 00:31:39,106 --> 00:31:41,342 Sounds about right. The guy's a fucking whack job. 476 00:31:41,342 --> 00:31:43,945 I wonder what's in this whack job'’s dirty sack. 477 00:31:43,945 --> 00:31:47,281 Ew. Hopefully your brain. 478 00:31:47,281 --> 00:31:48,549 You gonna let us in or what? 479 00:31:48,549 --> 00:31:49,617 I need a fucking drink. 480 00:31:49,617 --> 00:31:50,818 Yeah, I'm fucking freezing. 481 00:31:50,818 --> 00:31:52,253 I really shouldn't guys. 482 00:31:52,253 --> 00:31:54,188 My mom's upstairs resting right now. 483 00:31:54,188 --> 00:31:55,990 Tim, let us in. We came all this way. 484 00:31:56,324 --> 00:31:57,658 Just gonna leave us out in the cold? 485 00:31:57,658 --> 00:31:59,293 My nipples are as hard as rocks. 486 00:31:59,660 --> 00:32:01,796 Hey, just, leave this out here man. 487 00:32:01,796 --> 00:32:03,164 Oh, dude. Stop being such a pussy. 488 00:32:03,164 --> 00:32:04,665 I just want to see what's in it. 489 00:32:04,665 --> 00:32:06,901 Excuse me. God. 490 00:32:07,468 --> 00:32:08,936 I need to wash my face. 491 00:32:09,437 --> 00:32:11,639 - You know where the bathroom is. - Thanks Timmy. 492 00:32:11,639 --> 00:32:13,341 Anytime. 493 00:32:13,341 --> 00:32:15,309 - Hey Tim. - Hey, uh, Danielle. 494 00:32:15,977 --> 00:32:18,346 Oh, hey, what is that? A Lucy costume? 495 00:32:18,346 --> 00:32:19,981 - Yeah. - Make that one yourself? 496 00:32:19,981 --> 00:32:22,817 No. Thank God. It would be terrible if I did. 497 00:32:23,517 --> 00:32:25,386 What about you? What did you dress up as? 498 00:32:25,987 --> 00:32:28,055 Guess I'm the, uh, Great Pumpkin. 499 00:32:28,456 --> 00:32:31,225 Cute. Did you come yet? 500 00:32:33,160 --> 00:32:34,061 No? 501 00:32:39,667 --> 00:32:40,534 You guys have a knife? 502 00:32:40,968 --> 00:32:42,169 - What? - Or something? 503 00:32:42,169 --> 00:32:44,005 - Do I look like I have a knife? - That's what he said. 504 00:32:44,305 --> 00:32:45,606 Guys, I'm really glad you're here, 505 00:32:45,606 --> 00:32:47,308 but can you keep it down? My mom's-- 506 00:32:47,308 --> 00:32:48,943 Ya just told us, "Your mom's taking a rest." 507 00:32:48,943 --> 00:32:50,411 You got a knife on you? Come on. 508 00:32:53,948 --> 00:32:56,650 Yeah, I haven't seen your mom in forever. How is she? 509 00:32:57,418 --> 00:32:59,787 Oh, she's, uh... ...she's doing all right. 510 00:32:59,987 --> 00:33:02,189 - Yeah, that's good. - Wait, wait. She beat it? 511 00:33:11,899 --> 00:33:12,867 She's uh... 512 00:33:13,801 --> 00:33:17,204 She's got cancer, actually. Brain cancer. 513 00:33:18,906 --> 00:33:22,043 Doctors are saying she's only got another three months. 514 00:33:22,043 --> 00:33:25,813 But you ask her, she'd say another three decades. 515 00:33:26,747 --> 00:33:30,084 I am, so sorry. I had no idea. 516 00:33:30,651 --> 00:33:32,720 Your mom's a fighter, though. She'll get through it. 517 00:33:34,388 --> 00:33:36,290 I know she will. Thanks, Danielle. 518 00:33:40,194 --> 00:33:42,696 - Tim I really wanted to-- - Fuck. You. 519 00:33:42,897 --> 00:33:44,732 Got it. 520 00:33:44,732 --> 00:33:46,300 Thanks to none of you bitches. 521 00:33:46,300 --> 00:33:48,069 - Hurry it up. - Let's see what Old Man Rivers 522 00:33:48,069 --> 00:33:50,271 - got in his dirty sack. - God. That stinks. 523 00:33:52,006 --> 00:33:54,542 What is this? 524 00:33:55,843 --> 00:33:57,878 Fuck? What is this? 525 00:34:02,483 --> 00:34:04,452 What are you guys doing bringing this shit here? 526 00:34:04,452 --> 00:34:06,287 Oh, my God. Is that a fucking dog? 527 00:34:06,287 --> 00:34:08,556 - I knew this guy was a psycho. - Nobody touch me. 528 00:34:08,556 --> 00:34:10,124 Guys, he saw me take it. 529 00:34:10,124 --> 00:34:11,492 He's probably on his way right now. 530 00:34:11,492 --> 00:34:12,960 He didn't see us. Why would you say that? 531 00:34:12,960 --> 00:34:14,095 Wait, remember those kids 532 00:34:14,095 --> 00:34:15,096 that disappeared a few years ago? 533 00:34:15,096 --> 00:34:16,564 - No. - Everyone thinks 534 00:34:16,564 --> 00:34:18,232 that he killed them and buried them in his basement. 535 00:34:18,232 --> 00:34:20,234 No that's a myth. It's not true. It's not real. 536 00:34:20,234 --> 00:34:21,268 Quiet. 537 00:34:21,702 --> 00:34:23,938 That's what he did to these animals! 538 00:34:23,938 --> 00:34:25,172 Quiet. 539 00:34:27,741 --> 00:34:29,510 - What is that? - Whose phone? 540 00:34:36,584 --> 00:34:37,918 Dude, why are you calling me? 541 00:34:37,918 --> 00:34:40,821 - What? I'm not. - Uh. Yes, you are. 542 00:34:43,891 --> 00:34:45,626 - Shit. - Oh, my God. 543 00:34:45,626 --> 00:34:47,495 This isn't even a good prank. 544 00:34:47,495 --> 00:34:48,596 Really, dude? 545 00:34:48,596 --> 00:34:50,664 Guys, seriously, I think I dropped my phone. 546 00:34:51,365 --> 00:34:53,734 Okay, I see. I see what's going on here. 547 00:34:53,734 --> 00:34:55,669 You guys are trying to prank me. 548 00:34:55,669 --> 00:34:56,971 It's not gonna work. You know why? 549 00:34:56,971 --> 00:34:58,839 Because I'm going to answer. 550 00:34:59,473 --> 00:35:00,774 Uh. Hello? 551 00:35:01,075 --> 00:35:07,081 You have seven days to live, Tramer, seven days. 552 00:35:07,081 --> 00:35:09,783 You have less if you don't shut the fuck up, 553 00:35:09,783 --> 00:35:11,218 you goddamn pecker head. 554 00:35:15,156 --> 00:35:17,124 I think it's... I think this is for you. 555 00:35:18,325 --> 00:35:20,995 You have no idea what kind of a fucking mess 556 00:35:20,995 --> 00:35:22,129 you made tonight. 557 00:35:23,464 --> 00:35:26,400 Now you all have to listen. If you even know how to do that? 558 00:35:26,400 --> 00:35:27,668 Fuck you, you sick freak. 559 00:35:27,668 --> 00:35:30,037 You listen to us. We know what's in your bag. 560 00:35:30,037 --> 00:35:31,205 That bag is nothing 561 00:35:31,205 --> 00:35:33,641 compared to what'll happen if you don't bring it back. 562 00:35:33,641 --> 00:35:35,209 - Immediately! - No way, man. 563 00:35:35,209 --> 00:35:37,545 We're calling the cops on your animal abusing ass. 564 00:35:37,545 --> 00:35:40,714 Please do. Save me a phone call. 565 00:35:40,714 --> 00:35:43,851 I look forward to sharing what you've been up to tonight. 566 00:35:44,552 --> 00:35:47,188 You could easily do a few months jail time for this. 567 00:35:47,188 --> 00:35:48,956 Isn't that right, Ms. Wes? 568 00:35:51,358 --> 00:35:53,394 Yeah, well, you're looking at way more than that, pal. 569 00:35:53,394 --> 00:35:56,263 Oh, I'd be lucky to have that much time. 570 00:35:56,530 --> 00:35:58,866 Now, look, we're all in trouble here. 571 00:35:58,866 --> 00:36:00,134 Bring back the sack 572 00:36:00,134 --> 00:36:03,070 and maybe we can stop whatever's going to happen. 573 00:36:03,604 --> 00:36:05,806 Guys, I need to get my phone back. 574 00:36:05,806 --> 00:36:07,541 Your cars out front. Let's get this the fuck over with. 575 00:36:07,541 --> 00:36:08,509 I can't leave. 576 00:36:08,509 --> 00:36:11,378 You should be here by now! Move it! 577 00:36:13,147 --> 00:36:14,248 Tim, please. 578 00:36:19,019 --> 00:36:20,721 Come on! Just give us a ride. 579 00:36:21,055 --> 00:36:23,857 Okay, fine. Just keep it down until we go. 580 00:36:23,857 --> 00:36:26,594 Oh, my God, dude. Bag that bitch up. Let's go. 581 00:36:26,594 --> 00:36:28,729 - You can fuck right off. - Shut up! 582 00:36:32,266 --> 00:36:34,034 Will you help me with this? 583 00:36:34,034 --> 00:36:34,902 Yup. 584 00:36:35,836 --> 00:36:37,071 What is this thing? 585 00:36:37,404 --> 00:36:40,007 Oh, no, it's face, that's a face, that's a face. 586 00:36:50,951 --> 00:36:54,555 Okay, here we are. 587 00:36:57,024 --> 00:36:58,225 What the hell is that? 588 00:36:58,225 --> 00:36:59,593 Looks like someone else pranked him. 589 00:36:59,593 --> 00:37:00,461 Yeah. 590 00:37:02,062 --> 00:37:03,497 Guys, that's the same symbol 591 00:37:03,497 --> 00:37:05,099 that's been all over the news tonight. 592 00:37:07,768 --> 00:37:09,236 Nobody cares, dude, 593 00:37:09,236 --> 00:37:11,338 just go out and get your phone already, okay? 594 00:37:11,338 --> 00:37:13,574 I'm not going in the house by myself. 595 00:37:13,574 --> 00:37:16,644 Uh. Um. It's your phone. So it's your problem. 596 00:37:16,644 --> 00:37:18,045 Here, I'll open the door for you. 597 00:37:18,045 --> 00:37:20,481 - There ya go. Go on, buddy. - God dammit, Nate. 598 00:37:20,481 --> 00:37:22,516 Will you stop being a stupid fucking dick 599 00:37:22,516 --> 00:37:24,585 for once in your life? 600 00:37:24,952 --> 00:37:26,987 You're the reason why we're all here. 601 00:37:26,987 --> 00:37:29,657 You should be getting the phone yourself. 602 00:37:29,657 --> 00:37:32,526 So get your punk ass, out there. 603 00:37:35,462 --> 00:37:37,798 What did you say? 604 00:37:38,065 --> 00:37:40,501 Oh, you heard me. Tell you what. 605 00:37:40,768 --> 00:37:44,004 I'll go with you too, just to prove how much of a man 606 00:37:44,004 --> 00:37:45,372 you're not. - Okay. 607 00:37:48,809 --> 00:37:51,345 Come on, Isaac. You're coming too. 608 00:37:52,379 --> 00:37:55,716 - But Babe? - Don't give me that babe shit. 609 00:37:55,716 --> 00:38:01,488 If you ever wanna see any of this ever again, 610 00:38:01,488 --> 00:38:05,826 I suggest that you get the fuck out. 611 00:38:12,199 --> 00:38:14,168 Great. Just great. 612 00:38:14,168 --> 00:38:15,669 My girlfriend's holding her pussy hostage 613 00:38:15,669 --> 00:38:17,304 and now someone's grandpa's gonna kill me. 614 00:38:24,378 --> 00:38:25,979 - Now what? - Where is he? 615 00:38:26,180 --> 00:38:27,281 What is that? 616 00:38:36,056 --> 00:38:38,726 Is... is that blood? 617 00:38:40,561 --> 00:38:42,296 I don't know, but someone just knock already. 618 00:38:42,830 --> 00:38:43,697 Move. 619 00:38:48,769 --> 00:38:50,771 So whose going in first? 620 00:38:53,574 --> 00:38:54,908 Hello? 621 00:39:08,856 --> 00:39:10,090 Hello? 622 00:39:12,092 --> 00:39:13,227 Mr. Hawthorne? 623 00:39:21,435 --> 00:39:23,537 Yo, dude. Is that your phone? 624 00:39:24,171 --> 00:39:25,272 Right here. 625 00:39:25,739 --> 00:39:27,908 You're such a dick. 626 00:39:27,908 --> 00:39:29,410 It's not funny. It's not funny. 627 00:39:29,410 --> 00:39:30,411 It was pretty funny. 628 00:39:30,944 --> 00:39:33,046 - It's a little funny. - It's not funny. 629 00:39:33,781 --> 00:39:35,549 Where the fuck is this guy? 630 00:39:35,549 --> 00:39:37,651 He's probably finding some road kill to fuck. 631 00:39:38,352 --> 00:39:39,253 Jesus. 632 00:40:09,950 --> 00:40:13,086 - Fuck, dude. - Isaac, stop touching shit. 633 00:40:13,520 --> 00:40:14,855 It's fine. 634 00:40:14,855 --> 00:40:16,423 Guys, will someone call my phone, 635 00:40:16,423 --> 00:40:18,258 - please, so we can find it? - Yes. Okay, okay, okay. 636 00:40:18,258 --> 00:40:19,460 I'm doing it now. 637 00:40:20,093 --> 00:40:24,665 Jesus. 638 00:40:34,174 --> 00:40:35,876 Wait, wait, just listen. 639 00:40:38,545 --> 00:40:40,447 - Jesus Christ. - Go figure. 640 00:40:43,550 --> 00:40:45,786 Of course, it's in the fucking basement. 641 00:40:51,558 --> 00:40:52,559 Shit. 642 00:40:53,894 --> 00:40:54,995 Is there a light? 643 00:40:55,662 --> 00:40:57,097 Of course there's no fucking light 644 00:40:57,097 --> 00:40:58,098 you idiot. 645 00:40:58,565 --> 00:40:59,833 Guys, watch your step. 646 00:41:02,903 --> 00:41:06,206 Oh. Oh, God. 647 00:41:18,352 --> 00:41:21,455 Shit, there's somebody dead dog down here. That sucks. 648 00:41:48,382 --> 00:41:50,350 "Aos Si?" 649 00:41:50,350 --> 00:41:53,020 Isaac! I thought I told you to stop touching shit. 650 00:41:53,020 --> 00:41:53,954 I'm sorry. 651 00:41:54,221 --> 00:41:55,956 Guys, come on. Please focus. 652 00:41:55,956 --> 00:41:57,324 - Call my phone again. - Okay. 653 00:41:57,324 --> 00:41:58,859 I'm calling it, I'm calling it, I'm calling it. 654 00:42:04,765 --> 00:42:06,333 Oh, shit. 655 00:42:07,167 --> 00:42:08,969 Oh... 656 00:42:10,904 --> 00:42:12,406 You go first. 657 00:42:17,544 --> 00:42:20,647 - God. What is this? - Oh, gross. It stinks. 658 00:42:22,516 --> 00:42:24,551 Fuck. 659 00:42:26,186 --> 00:42:31,625 Someone's puked. 660 00:42:35,796 --> 00:42:37,898 What the fuck is that? 661 00:42:53,380 --> 00:42:55,115 Oh! 662 00:42:55,115 --> 00:42:57,384 - Oh, my God. Oh, my God. - Oh, fuck! Fuck! 663 00:43:02,990 --> 00:43:07,294 Guys, wait! 664 00:43:11,131 --> 00:43:13,266 Come on Isaac. Let's go! 665 00:43:28,448 --> 00:43:29,883 It's been a long time 666 00:43:29,883 --> 00:43:31,718 since we hung out on Halloween together. 667 00:43:32,853 --> 00:43:35,656 Yeah. Wasn't the last time the year it snowed? 668 00:43:36,023 --> 00:43:39,893 Yeah. One of the joys of living in upstate New York. 669 00:43:40,360 --> 00:43:42,863 You never know when you're gonna freeze to death in October. 670 00:43:42,863 --> 00:43:44,364 Oh, yeah. 671 00:43:44,364 --> 00:43:46,033 Last I recall, you were wearing that 672 00:43:46,033 --> 00:43:47,968 Amazon Warrior costume, right? 673 00:43:48,635 --> 00:43:51,972 Yes. And it was a terrible idea. 674 00:43:52,205 --> 00:43:54,641 I mean. I kinda liked it. 675 00:43:54,875 --> 00:43:56,610 I mean. 676 00:43:56,610 --> 00:43:58,879 Yeah, maybe for the weather, it wasn't the best idea. 677 00:44:01,548 --> 00:44:08,021 Yeah, and if I recall correctly, some sweet guy gave me his coat, 678 00:44:09,723 --> 00:44:10,824 and saved my life. 679 00:44:12,492 --> 00:44:14,361 And then didn't talk to me for three years. 680 00:44:17,464 --> 00:44:19,766 - Yeah. [sighs] I've... - Tim. 681 00:44:22,903 --> 00:44:24,304 Tim, I really-- 682 00:44:24,671 --> 00:44:26,907 - What was that? - Oh, my god! 683 00:44:31,178 --> 00:44:33,346 - They are such idiots sometimes. - Get in! Get in! 684 00:44:33,780 --> 00:44:37,417 - Start the car. Start the car! - Start the car! Start the car! 685 00:44:37,684 --> 00:44:39,653 Yes, I got the phone. Fucking go! 686 00:44:44,324 --> 00:44:46,593 So am I going to report this or are you guys? 687 00:44:47,027 --> 00:44:48,662 Uh. Report what? I don't. 688 00:44:48,662 --> 00:44:50,063 I don't know what you're talking about. 689 00:44:50,063 --> 00:44:52,099 The police will find out eventually, Nate. 690 00:44:52,099 --> 00:44:53,533 Find out what, Tramer? 691 00:44:53,533 --> 00:44:56,036 'Cause we were never there. Okay? 692 00:44:56,036 --> 00:44:58,905 Our fingerprints are literally all over that place. 693 00:44:58,905 --> 00:45:00,807 Okay and what do you think's gonna happen, dude? 694 00:45:00,807 --> 00:45:02,409 Huh? You think they're going to believe us? 695 00:45:02,409 --> 00:45:06,213 Uh. "Hi, officer. We went to return this sack of dead shit 696 00:45:06,213 --> 00:45:07,614 and found the Headless Horseman." 697 00:45:08,148 --> 00:45:10,350 Wait. Guys, guys, you really need to look this. 698 00:45:12,052 --> 00:45:16,256 God damn it, Isaac, I thought I told you to stop taking shit. 699 00:45:16,256 --> 00:45:18,125 Okay. Will you shut up for one second? 700 00:45:23,063 --> 00:45:23,930 One. 701 00:45:30,103 --> 00:45:32,239 I guess I should just go check on her. 702 00:45:32,639 --> 00:45:34,274 Yeah, I think that's a good idea. 703 00:45:41,848 --> 00:45:45,552 "Aos Si?" It looks like its folklore. 704 00:45:49,456 --> 00:45:52,425 Babe. Will ya just come back inside? 705 00:45:53,326 --> 00:45:54,594 It's fucking freezing. 706 00:45:58,465 --> 00:46:00,167 Are you really gonna be like this? 707 00:46:01,434 --> 00:46:03,570 Fuck. You. 708 00:46:04,971 --> 00:46:09,009 What? B... Babe! I'm sorry, all right, come on. 709 00:46:09,309 --> 00:46:10,177 Watch out. 710 00:46:18,685 --> 00:46:19,820 What is it? 711 00:46:23,056 --> 00:46:25,358 " The Aos Si come for thee 712 00:46:26,193 --> 00:46:27,894 on the night of Hallows Eve." 713 00:46:30,497 --> 00:46:32,132 Okay, so what does that mean? 714 00:46:40,907 --> 00:46:43,376 It says, "Every Hallows Eve, the veil between 715 00:46:43,376 --> 00:46:47,047 the world of the living and the dead is lifted, 716 00:46:47,047 --> 00:46:49,549 allowing Spirit's passage into our realm." 717 00:46:51,017 --> 00:46:53,153 "Entities known as the 'Aos Si' 718 00:46:53,153 --> 00:46:55,222 would disguise themselves in costumes of their own 719 00:46:55,222 --> 00:46:57,858 creation in order to blend in with the humans." 720 00:46:59,492 --> 00:47:01,528 "Villagers of old would protect their homes 721 00:47:01,528 --> 00:47:03,730 by leaving out offerings of food and clothing. 722 00:47:03,730 --> 00:47:05,832 In attempt to appease the Aos Si." 723 00:47:07,033 --> 00:47:09,870 "The spirits traveled door to door collecting these gifts 724 00:47:09,870 --> 00:47:11,504 on the last night of the harvest, 725 00:47:11,504 --> 00:47:15,575 known as Samhain. Or as we know it today, Halloween." 726 00:47:18,011 --> 00:47:19,913 "Over time, families grew larger, 727 00:47:19,913 --> 00:47:22,949 making it nearly impossible to ration for the Aos Si, 728 00:47:23,350 --> 00:47:25,719 forcing the spirits to feed on their own kind." 729 00:47:27,020 --> 00:47:29,589 "Endless suffering led the Aos Si to harvest those 730 00:47:29,589 --> 00:47:31,424 from their homes that failed the tradition 731 00:47:31,424 --> 00:47:33,360 of appeasing the spirits hunger." 732 00:47:34,961 --> 00:47:37,230 "In blood, they'd mark the sign of the harvest 733 00:47:37,230 --> 00:47:39,499 on villagers homes, warning others 734 00:47:39,499 --> 00:47:42,502 to honor the tradition or suffer the consequences." 735 00:47:45,906 --> 00:47:48,141 They sound like the first trick or treaters. 736 00:47:50,777 --> 00:47:53,680 Oh, cute story. Sounds like Santa Claus to me. 737 00:47:54,147 --> 00:47:55,315 More like Krampus. 738 00:47:55,315 --> 00:47:57,150 Seriously, why are you being like this? 739 00:47:57,150 --> 00:47:58,251 Why? 740 00:47:58,251 --> 00:48:00,787 Because somebody died tonight and all you're doing 741 00:48:00,787 --> 00:48:02,555 - is telling scary stories. - Okay, look, 742 00:48:02,555 --> 00:48:03,990 I'm just as concerned as you are. 743 00:48:03,990 --> 00:48:05,992 But you can't just go walking off like this. 744 00:48:05,992 --> 00:48:08,428 Oh, so you can go and do dumb shit all night 745 00:48:08,428 --> 00:48:10,297 and you think you can tell me what to do? 746 00:48:11,264 --> 00:48:12,265 Don't touch me. 747 00:48:13,133 --> 00:48:15,568 I thought you liked that, princess? 748 00:48:15,936 --> 00:48:17,604 Shut up. I'm not a princess. 749 00:48:22,142 --> 00:48:24,945 - I'm a Goddess. - Whatever. 750 00:48:30,784 --> 00:48:31,651 Look. 751 00:48:32,085 --> 00:48:34,020 Clearly the guy killed someone's dog, 752 00:48:34,020 --> 00:48:35,922 so they John Wick'd him. 753 00:48:35,922 --> 00:48:37,991 That does not explain the book, Nate. 754 00:48:38,491 --> 00:48:39,659 Or the news reports. 755 00:48:39,659 --> 00:48:40,894 People have been missing all night. 756 00:48:40,894 --> 00:48:42,362 Would you just stop it? 757 00:48:42,629 --> 00:48:45,465 The guy fucking killed himself, okay, it's as simple as that. 758 00:48:45,465 --> 00:48:46,499 Now, drop it. 759 00:48:48,501 --> 00:48:49,970 If you're not going to drink it, I will. 760 00:48:51,838 --> 00:48:52,739 Awesome. 761 00:48:58,378 --> 00:48:59,679 - Wait a sec. - What? 762 00:49:08,054 --> 00:49:10,857 Oh, God. I love the way your skin feels. 763 00:49:11,224 --> 00:49:12,459 Is that new moisturizer? 764 00:49:13,360 --> 00:49:15,328 Shut up. You're ruining it. 765 00:49:23,536 --> 00:49:25,538 What are you doing? 766 00:49:25,538 --> 00:49:27,407 I'm making us number one on the Hub. 767 00:49:27,407 --> 00:49:30,143 Oh, give me that. How do you turn this off? 768 00:49:30,710 --> 00:49:32,145 I... I thought you said you want me 769 00:49:32,145 --> 00:49:34,514 - to get more pictures of us? - Jesus Christ. 770 00:49:37,050 --> 00:49:38,718 What the fuck? 771 00:49:47,861 --> 00:49:50,497 PJ, get help. 772 00:49:54,000 --> 00:49:56,002 Better get outta here before you get hurt, freak. 773 00:50:10,016 --> 00:50:11,251 Last warning. 774 00:50:28,768 --> 00:50:30,703 That's it. I'm calling my dad. 775 00:50:31,905 --> 00:50:33,606 What was that, hmm? 776 00:50:33,606 --> 00:50:36,376 Like I said, we are not calling anyone. 777 00:50:36,376 --> 00:50:38,378 - Nate! No! - Oops. 778 00:50:38,745 --> 00:50:40,613 Nate, what the fuck is wrong with you? 779 00:50:40,613 --> 00:50:42,048 - What? - Oops. 780 00:50:54,694 --> 00:50:57,263 Let me in, let me in, let me in. 781 00:50:58,131 --> 00:51:00,500 What is wrong? 782 00:51:00,500 --> 00:51:02,469 There's someone out there! 783 00:51:06,072 --> 00:51:08,341 PJ, if you and your boyfriend are pulling a stupid prank 784 00:51:08,341 --> 00:51:11,311 - it is not funny. - This is not a fucking prank! 785 00:51:18,585 --> 00:51:21,287 Let me guess. That must be Isaac now? 786 00:51:21,821 --> 00:51:24,157 Not bad though. Really, not bad. 787 00:51:24,524 --> 00:51:26,259 I'll give you some 788 00:51:26,259 --> 00:51:28,495 credit though, that was pretty good. 789 00:51:48,081 --> 00:51:49,949 I swear, if you two are joking... 790 00:51:49,949 --> 00:51:54,354 I'm not fucking joking. 791 00:52:05,798 --> 00:52:07,834 All right, you guys gotta leave. This isn't even funny. 792 00:52:08,168 --> 00:52:09,836 Dude, Isaac, come on. Get up. 793 00:52:17,810 --> 00:52:20,547 This isn't even a good joke, dude. 794 00:52:29,522 --> 00:52:31,658 Oh, my God! Oh, my God! 795 00:52:35,795 --> 00:52:38,398 What is that? What is that? 796 00:52:48,441 --> 00:52:49,442 What is that? 797 00:52:49,442 --> 00:52:50,610 I don't know. I don't know. 798 00:52:51,711 --> 00:52:53,546 - PJ, give me your phone. - Okay. 799 00:52:54,080 --> 00:52:56,249 - What are you doing? - I am calling for help. 800 00:52:56,249 --> 00:52:57,750 Jesus Christ. 801 00:53:01,721 --> 00:53:03,289 Hello. This is Danielle Wes. 802 00:53:03,289 --> 00:53:05,024 911. Please hold. 803 00:53:08,394 --> 00:53:11,364 Are you kidding me? This is an emergency. 804 00:53:11,364 --> 00:53:12,365 What is... what is it? 805 00:53:13,199 --> 00:53:14,601 They just put me on hold. 806 00:53:16,836 --> 00:53:19,038 - Wait a sec. - What? 807 00:53:30,550 --> 00:53:33,286 It's just standing there waiting for something. 808 00:53:33,886 --> 00:53:35,855 I think it's because of the sack. 809 00:53:37,123 --> 00:53:38,725 What does that have to do with anything? 810 00:53:39,125 --> 00:53:41,461 It... it must have been an offering. 811 00:53:41,961 --> 00:53:42,962 An offering? 812 00:53:42,962 --> 00:53:45,198 Would you stop reading this god damn book? 813 00:53:45,665 --> 00:53:49,669 Look here, now look out there. This isn't a fucking story, man. 814 00:53:51,938 --> 00:53:52,972 Fuck. 815 00:53:54,140 --> 00:53:55,642 It says, "The Aos Si are easily angered." 816 00:53:55,642 --> 00:53:56,776 When you took the sack, 817 00:53:56,776 --> 00:53:58,111 you must've appeared as a threat. 818 00:53:58,811 --> 00:54:00,213 God damn it, Nate. 819 00:54:00,213 --> 00:54:03,583 What? I'm not the one who took the sack. 820 00:54:03,583 --> 00:54:04,917 Tramer was. 821 00:54:04,917 --> 00:54:08,121 What's it still want, then, huh? I gave everything back. 822 00:54:08,755 --> 00:54:10,356 "If the Aos Si feel easily threatened 823 00:54:10,823 --> 00:54:12,325 then they'll hunt all that hinder 824 00:54:12,325 --> 00:54:13,493 their chance of survival. 825 00:54:14,494 --> 00:54:16,696 Once targeted, the only way to stop its game 826 00:54:16,696 --> 00:54:18,064 is to take the life... 827 00:54:19,165 --> 00:54:21,234 and offer the body of a loved one." 828 00:54:23,236 --> 00:54:24,237 A loved one? 829 00:54:27,006 --> 00:54:30,176 Why not anyone or anything? 830 00:54:32,278 --> 00:54:33,913 I don't know. It must be a lesson. 831 00:54:33,913 --> 00:54:35,381 What do you mean, a lesson? 832 00:54:37,016 --> 00:54:41,154 Isaac! No! 833 00:54:42,288 --> 00:54:45,258 "If the Aos Si don't harvest enough to survive 834 00:54:45,258 --> 00:54:46,793 they must consume their own, right?" 835 00:54:51,964 --> 00:54:53,866 They want us to feel their suffering. 836 00:55:05,478 --> 00:55:06,713 We need to go 837 00:55:06,713 --> 00:55:07,980 to the police, Tim. 838 00:55:09,015 --> 00:55:10,283 Wait, wait, wait, wait. 839 00:55:10,283 --> 00:55:13,219 If... if that thing is real that you're reading about, 840 00:55:13,219 --> 00:55:15,188 that thing's not going to let us get to the fucking car. 841 00:55:15,188 --> 00:55:16,589 No, no, no, no, no, I can't. 842 00:55:16,589 --> 00:55:18,024 - Yes, you can. - No, no, no, no. 843 00:55:18,024 --> 00:55:19,225 We have to try. 844 00:55:19,225 --> 00:55:21,394 All right, we gotta go. Imma get my mom. Come on. 845 00:55:22,195 --> 00:55:24,697 It's not after your mom. We need to leave her. 846 00:55:27,767 --> 00:55:29,569 Dude, leave her. We gotta go. 847 00:55:29,569 --> 00:55:31,504 Nate, how on earth could you say that? 848 00:55:31,504 --> 00:55:34,674 - I'm not leaving her. - We are targets. She isn't. 849 00:55:35,375 --> 00:55:36,576 He has a point, man. 850 00:55:36,576 --> 00:55:37,844 We're just putting her in danger. 851 00:55:38,244 --> 00:55:39,145 Yeah. 852 00:55:40,980 --> 00:55:41,914 Come on. 853 00:55:48,721 --> 00:55:50,156 What are you gonna do with that? 854 00:55:50,356 --> 00:55:51,891 It's my grandpa's lucky bat. 855 00:55:52,792 --> 00:55:53,893 Let's hope it's ours too. 856 00:55:53,893 --> 00:55:55,094 Yeah. You weren't even on the team. 857 00:55:55,094 --> 00:55:58,097 Give me that thing. Come on, go! You gotta go, go, go, go! 858 00:56:10,610 --> 00:56:12,011 Go, go, go. Don't look. 859 00:56:12,011 --> 00:56:13,079 Holy shit. 860 00:56:16,048 --> 00:56:18,718 Oh, my God. 861 00:56:20,586 --> 00:56:22,021 Dude. Let's go, let's go. 862 00:56:22,021 --> 00:56:23,222 I can't see out the windshield. 863 00:56:23,222 --> 00:56:24,824 Oh, my God. 864 00:56:25,425 --> 00:56:26,926 Just... just floor it already. 865 00:56:26,926 --> 00:56:28,394 It won't start. 866 00:56:29,061 --> 00:56:30,930 Where is it? 867 00:56:33,833 --> 00:56:35,902 Oh, shit! 868 00:56:51,384 --> 00:56:53,953 Wait. Wait. Where is it? 869 00:56:59,125 --> 00:57:00,493 Looks like it's just a mask. 870 00:57:04,330 --> 00:57:07,133 Oh, my hand! 871 00:57:07,700 --> 00:57:08,868 Oh, god! 872 00:57:25,952 --> 00:57:29,255 Be careful it's in deep. 873 00:57:29,255 --> 00:57:30,456 You need to use your legs. 874 00:57:30,456 --> 00:57:33,693 No, no. 875 00:57:54,480 --> 00:57:55,381 Can you feel it? 876 00:57:55,848 --> 00:57:58,451 Yeah, yeah, yeah. Let's just get it out. 877 00:57:58,985 --> 00:58:01,020 Just get it out. Just get it out. 878 00:58:05,224 --> 00:58:07,894 No, no, no. No, no, no. 879 00:58:07,894 --> 00:58:10,062 - Just leave it. Just leave it. - I can't. It'll get infected. 880 00:58:10,062 --> 00:58:12,064 I don't care. Just let it, let it. Don't touch it. 881 00:58:12,064 --> 00:58:14,667 Do you want it amputated? 882 00:58:18,371 --> 00:58:20,740 - No. - Okay. Okay. 883 00:58:23,142 --> 00:58:27,046 You know what you're doing? 884 00:58:28,180 --> 00:58:31,250 Not really. 885 00:58:32,351 --> 00:58:34,153 My dad taught me everything I need to know. 886 00:58:46,732 --> 00:58:47,900 Can you still feel it? 887 00:58:49,201 --> 00:58:51,537 Yeah. Yeah, it just hurts. 888 00:58:52,538 --> 00:58:53,439 Okay. 889 00:58:56,275 --> 00:58:59,645 You should be fine then. 890 00:59:12,625 --> 00:59:15,628 What are we gonna do? 891 00:59:16,996 --> 00:59:18,264 I don't know. 892 00:59:20,666 --> 00:59:21,934 Oh, yes. 893 00:59:23,269 --> 00:59:24,303 Yes, you do. 894 00:59:26,472 --> 00:59:27,573 What do you mean? 895 00:59:31,277 --> 00:59:33,813 You already said it, right? 896 00:59:35,314 --> 00:59:37,149 A loved one needs to die. 897 00:59:40,252 --> 00:59:44,457 Tim. Buddy, I hate to be the one to say it but... 898 00:59:45,758 --> 00:59:47,126 someone's gotta die. 899 00:59:52,031 --> 00:59:56,469 No one is going to die, Nate. And we are not killing anyone. 900 00:59:56,469 --> 00:59:59,939 Oh, no, no, no, no, no. Not us. 901 01:00:02,108 --> 01:00:03,142 Just Tim. 902 01:00:06,445 --> 01:00:07,847 Why are you even saying this? 903 01:00:09,782 --> 01:00:11,584 Don't play dumb, Tim. 904 01:00:15,187 --> 01:00:16,589 You're the only one... 905 01:00:17,723 --> 01:00:18,858 who has anything... 906 01:00:19,892 --> 01:00:21,293 to sacrifice. 907 01:00:22,061 --> 01:00:25,264 Oh. 908 01:00:29,802 --> 01:00:30,670 Uh... 909 01:00:31,637 --> 01:00:34,273 How long did you say she had left, Tim? 910 01:00:35,074 --> 01:00:36,442 Was it one month? 911 01:00:37,476 --> 01:00:39,378 - Or two? - Stop. 912 01:00:40,179 --> 01:00:43,516 How many times has she had chemo, Tim? 913 01:00:43,516 --> 01:00:44,684 Stop. 914 01:00:45,885 --> 01:00:48,454 Do you really like seeing her in this much pain? 915 01:00:48,654 --> 01:00:49,755 Stop it. 916 01:00:54,727 --> 01:00:56,395 She's not going to get better, Tim. 917 01:00:58,297 --> 01:00:59,231 It's either her... 918 01:01:00,700 --> 01:01:02,668 - or all of us. - Stop it! 919 01:01:11,777 --> 01:01:13,579 No one's got anything to say, huh? 920 01:01:17,216 --> 01:01:18,718 It's cause we know it. 921 01:01:19,952 --> 01:01:21,053 And you know it. 922 01:01:23,022 --> 01:01:24,023 Yeah. 923 01:01:26,025 --> 01:01:27,226 So, if you don't do this... 924 01:01:29,962 --> 01:01:30,863 We all... 925 01:01:31,697 --> 01:01:32,598 ...die. 926 01:02:57,850 --> 01:03:00,419 How long did you say she had left, Tim? 927 01:03:03,022 --> 01:03:06,192 You really like seeing her in this much pain? 928 01:03:14,300 --> 01:03:16,702 How many times has she had chemo, Tim? 929 01:03:22,541 --> 01:03:24,543 She's not gonna get better, Tim. 930 01:03:28,848 --> 01:03:30,216 It's either her... 931 01:03:31,483 --> 01:03:33,085 or all of us. 932 01:04:23,969 --> 01:04:25,704 Tim, if you don't do this... 933 01:04:27,907 --> 01:04:30,910 we all die. 934 01:04:54,400 --> 01:04:55,868 I'm so proud of you. 935 01:04:56,068 --> 01:04:57,870 Your mother and I are really appreciative 936 01:04:57,870 --> 01:04:59,438 of all the sacrifices you've made and... 937 01:04:59,738 --> 01:05:03,642 You will always be... my little baby. 938 01:05:03,642 --> 01:05:05,110 Proud of the man you're becoming. 939 01:05:51,590 --> 01:05:54,293 Fred. Is that you? 940 01:05:58,230 --> 01:05:59,765 No mom. It's just me. 941 01:06:00,833 --> 01:06:02,034 Go back to sleep. 942 01:06:03,936 --> 01:06:06,638 Good. I don't wanna share my covers anyway. 943 01:06:40,172 --> 01:06:42,341 Tim, I am so, so sorry. 944 01:06:50,649 --> 01:06:52,017 I think there's another way. 945 01:06:54,019 --> 01:06:55,220 Another way? 946 01:06:58,190 --> 01:06:59,191 What? 947 01:07:00,993 --> 01:07:02,227 You mean you didn't do it? 948 01:07:05,230 --> 01:07:06,732 No. 949 01:07:07,199 --> 01:07:11,003 Tim, there is no other way. 950 01:07:11,737 --> 01:07:13,372 Samhain ends at midnight, right? 951 01:07:17,276 --> 01:07:19,011 If we can outlast it 'til then, 952 01:07:19,011 --> 01:07:20,312 we should be able to get through this. 953 01:07:22,881 --> 01:07:24,416 Your mom needs to die. 954 01:07:24,416 --> 01:07:28,787 My mother has been fighting for her life every day 955 01:07:29,621 --> 01:07:31,023 for the past three years. 956 01:07:33,692 --> 01:07:36,295 If she can do that, then we can do this. 957 01:07:42,601 --> 01:07:44,403 We can't do that, Tim. 958 01:07:45,237 --> 01:07:46,472 Look at us. 959 01:07:48,140 --> 01:07:49,441 Look at my fucking leg. 960 01:07:53,178 --> 01:07:55,481 Look what it did to Isaac. 961 01:07:55,981 --> 01:07:59,151 It wrapped his skin around your god damn car. 962 01:08:00,085 --> 01:08:01,920 What's stopping it from coming in here 963 01:08:01,920 --> 01:08:03,255 and doing the same thing to us? 964 01:08:05,290 --> 01:08:06,258 I don't know. 965 01:08:08,127 --> 01:08:10,362 Hawthorne never finished translating the book. 966 01:08:13,599 --> 01:08:16,201 The book? 967 01:08:24,343 --> 01:08:25,777 Oh, Tim. 968 01:08:26,445 --> 01:08:29,848 You never were one to make the tough decisions, were you? 969 01:08:37,089 --> 01:08:38,557 But I am not gonna die... 970 01:08:39,992 --> 01:08:43,695 because of you... ...and your selfish ways. 971 01:08:44,963 --> 01:08:46,365 What are you even talking about? 972 01:08:47,366 --> 01:08:49,101 No one else has to die. 973 01:08:53,138 --> 01:08:55,641 We can get through this. Together. 974 01:08:56,542 --> 01:08:58,877 You're so naive, Tim. 975 01:09:00,312 --> 01:09:03,549 The answer isn't always fucking togetherness. 976 01:09:07,786 --> 01:09:10,589 That's what gets you fucked in the end. 977 01:09:10,889 --> 01:09:12,057 What are you even talking about? 978 01:09:12,391 --> 01:09:13,525 You and me. 979 01:09:14,960 --> 01:09:17,529 We used to be like brothers. 980 01:09:18,230 --> 01:09:20,199 - Nate, come on. - And in return... 981 01:09:22,267 --> 01:09:25,170 I lost the one thing that I loved the most. 982 01:09:31,877 --> 01:09:33,345 Because of you. 983 01:10:01,473 --> 01:10:04,243 Die already, bitch! 984 01:10:20,058 --> 01:10:22,561 You're killing us all, Timmy. 985 01:10:26,031 --> 01:10:28,900 Okay, okay, okay, wait, wait, wait, wait, wait. 986 01:10:28,900 --> 01:10:31,203 I know what you want, I know what you want. 987 01:10:31,603 --> 01:10:35,040 I know what you want. 988 01:10:38,110 --> 01:10:40,646 I can help you. I can help you. I'll-- 989 01:10:41,346 --> 01:10:42,814 I'll kill for you. 990 01:10:51,323 --> 01:10:54,092 Look! There they are! There they are. 991 01:10:55,360 --> 01:10:58,964 Hey, stop! Stop the car. Hey, stop! 992 01:10:58,964 --> 01:11:01,266 You want them. Not me. 993 01:11:01,900 --> 01:11:04,603 You want them, not me. You want them... 994 01:11:11,543 --> 01:11:14,112 Tim! 995 01:11:14,112 --> 01:11:15,180 Tim, no! 996 01:11:17,616 --> 01:11:19,117 No, no, Tim. Come on. 997 01:11:19,351 --> 01:11:20,919 We got to go. We got to go. Come on. 998 01:11:26,792 --> 01:11:28,360 Go, go, go, go, go, go, go. 999 01:11:28,694 --> 01:11:30,962 Hey, everyone, 1000 01:11:30,962 --> 01:11:32,397 I'm your driver, Ian. 1001 01:11:33,332 --> 01:11:36,401 - Uh, where can I take you? - Anywhere. Just go! 1002 01:11:36,868 --> 01:11:38,870 Listen, I'm still kind of on the clock here. 1003 01:11:38,870 --> 01:11:40,405 I need you to give me a destination. 1004 01:11:43,375 --> 01:11:45,344 Are you kidding? We need to go now. 1005 01:11:47,646 --> 01:11:50,482 Listen man, this is only my second day on the job. 1006 01:11:52,184 --> 01:11:54,286 I've been driving all these drunk partiers around. 1007 01:11:57,689 --> 01:11:59,958 And I just need you to take it easy on me. 1008 01:12:11,236 --> 01:12:13,305 Just go before you end up like he did. 1009 01:12:13,305 --> 01:12:16,842 Fine! All right! Fine! But I want a five-star review. 1010 01:12:17,376 --> 01:12:18,744 Wanna get that bonus. 1011 01:12:19,745 --> 01:12:24,049 Help! 1012 01:12:36,628 --> 01:12:39,331 Good evening, Ashville. This just in. 1013 01:12:39,331 --> 01:12:42,334 We're receiving breaking news that multiple cell towers 1014 01:12:42,334 --> 01:12:45,237 across the county have been unresponsive, 1015 01:12:45,237 --> 01:12:48,473 along with a new record of missing persons in one day. 1016 01:12:49,074 --> 01:12:50,809 Eyewitness reports are telling us 1017 01:12:50,809 --> 01:12:52,444 this could be the work of a cul-- 1018 01:12:52,444 --> 01:12:53,412 Hey, hey, hey, hey. 1019 01:12:53,412 --> 01:12:54,880 Could you not turn off my programs? 1020 01:12:54,880 --> 01:12:57,082 Could you not bleed all over my interior? 1021 01:13:00,018 --> 01:13:00,886 Look out! 1022 01:13:02,921 --> 01:13:06,425 Did you just kill that cat? 1023 01:13:07,225 --> 01:13:10,829 No, I think they have, uh, nine lives or something. 1024 01:13:13,432 --> 01:13:16,802 Oh, man. And I just bought those. 1025 01:13:18,804 --> 01:13:21,206 What, you can't stop here, we need to keep going. 1026 01:13:21,206 --> 01:13:23,108 Listen, we ain't getting anywhere 1027 01:13:23,108 --> 01:13:25,844 unless I go out there and fix this tire. 1028 01:13:26,912 --> 01:13:29,381 Besides, my insurance doesn't cover flats. 1029 01:13:29,981 --> 01:13:32,117 You've got to be fucking kidding me. 1030 01:13:32,117 --> 01:13:35,454 Listen, we're only a few miles away from where I got you, 1031 01:13:35,454 --> 01:13:38,056 and if you just come outside and help me jack this thing up 1032 01:13:38,056 --> 01:13:39,491 we'll be out of here in no time. 1033 01:13:40,125 --> 01:13:41,426 Jesus Christ. 1034 01:13:42,060 --> 01:13:44,162 All right, come on. Let's go. 1035 01:14:08,086 --> 01:14:10,489 Hey, uh, anyone know how to use this thing? 1036 01:14:11,256 --> 01:14:13,692 Do you not know how to fix a flat tire? 1037 01:14:13,692 --> 01:14:15,360 What do I look like, I work for AAA? 1038 01:14:16,094 --> 01:14:17,028 I don't know. 1039 01:14:28,740 --> 01:14:29,875 Up here, come on! 1040 01:14:32,110 --> 01:14:34,045 Hey. Hey, where are ya goin? 1041 01:14:35,580 --> 01:14:38,216 All right, well, if you're not back by the time 1042 01:14:38,216 --> 01:14:40,819 I fix this thing, then, ya know, I'm finding a new rider. 1043 01:15:15,520 --> 01:15:17,188 Come on. This way. 1044 01:15:23,895 --> 01:15:24,796 Up here. 1045 01:15:26,197 --> 01:15:27,198 Fuck! Come on. 1046 01:15:32,504 --> 01:15:34,439 What are we doing? Why didn't we wait at the car? 1047 01:15:34,439 --> 01:15:35,740 I don't know, but if you wanna wait 1048 01:15:35,740 --> 01:15:37,042 by the road then be my guest. 1049 01:15:37,909 --> 01:15:39,711 We trust you. Let's go. 1050 01:15:51,656 --> 01:15:52,791 Okay, now what? 1051 01:15:55,961 --> 01:15:57,195 Do you really trust me? 1052 01:16:24,422 --> 01:16:26,825 Dispatch, we've got a car off to the side on Route 11 1053 01:16:26,825 --> 01:16:28,460 near the Fox Road intersection. 1054 01:16:29,494 --> 01:16:31,596 Hazards are flashing, and there's no one in sight. 1055 01:16:32,397 --> 01:16:34,165 Has anyone gotten any word on this? 1056 01:16:37,836 --> 01:16:40,705 Anyone? 1057 01:17:19,644 --> 01:17:21,379 Oh, shit. 1058 01:18:51,369 --> 01:18:53,972 Trick or treat, motherfucker! 1059 01:18:59,978 --> 01:19:01,146 Hey, asshole! 1060 01:19:10,455 --> 01:19:13,625 Now! 1061 01:19:14,626 --> 01:19:15,627 Tim! 1062 01:20:07,378 --> 01:20:10,181 - Spider webs! - Come on, let's go. 1063 01:21:09,240 --> 01:21:10,275 No! 1064 01:21:16,381 --> 01:21:19,751 Wait. Tramer! 1065 01:21:26,724 --> 01:21:28,226 I didn't mean to take your bag! 1066 01:21:28,226 --> 01:21:29,327 No! 1067 01:21:30,628 --> 01:21:31,729 I'm sorry! 1068 01:21:36,401 --> 01:21:37,735 No! 1069 01:21:38,336 --> 01:21:42,106 It can't be all of us. 1070 01:22:46,404 --> 01:22:50,074 I can't. I can't breathe. 1071 01:22:56,714 --> 01:22:57,648 Okay. 1072 01:24:16,060 --> 01:24:18,496 Are you okay? We need to go. 1073 01:24:18,496 --> 01:24:21,799 I can't. I cracked-- I cracked a rib. 1074 01:24:25,303 --> 01:24:27,038 We're so close. Come on, I'll carry you. 1075 01:24:27,605 --> 01:24:30,575 - No. Just leave me behind. - I'm not leaving you. 1076 01:24:30,575 --> 01:24:31,976 I'm just gonna slow you down. 1077 01:24:32,176 --> 01:24:33,177 No. 1078 01:24:36,414 --> 01:24:38,749 You should've let Nate kill me. 1079 01:24:39,283 --> 01:24:40,184 No. 1080 01:24:40,952 --> 01:24:43,421 Yes. You would all still be alive. 1081 01:24:43,421 --> 01:24:46,424 - You don't know that. - Yes, I do. And so do you. 1082 01:24:55,099 --> 01:24:57,301 The only thing I've been scared of more than today. 1083 01:24:59,604 --> 01:25:01,105 Is to tell you that I-- 1084 01:25:04,075 --> 01:25:05,810 - That... - Tell me what? 1085 01:25:12,383 --> 01:25:13,451 That I lo-- 1086 01:25:45,416 --> 01:25:47,018 I love you too. 1087 01:26:03,167 --> 01:26:05,703 Is this what you wanted? 1088 01:26:59,724 --> 01:27:02,393 Hello. 1089 01:27:03,861 --> 01:27:06,330 This is Officer Wes. Who's out there? 1090 01:27:06,864 --> 01:27:09,200 This is Officer Wes. Who's out there? 1091 01:27:09,433 --> 01:27:10,501 Daddy? 1092 01:27:11,235 --> 01:27:14,405 Danielle? What the hell are you doing out here? 1093 01:27:14,405 --> 01:27:17,508 - Daddy, help. - Honey, I'm coming! 1094 01:27:19,143 --> 01:27:21,779 Dispatch, I need backup and emergency services. 1095 01:27:21,779 --> 01:27:24,915 - And I need it now! - Daddy, is that you? 1096 01:27:29,253 --> 01:27:30,755 Keep talking, Dani! 1097 01:27:30,755 --> 01:27:32,290 I'm getting closer! 1098 01:27:33,324 --> 01:27:34,925 Daddy, what time is it? 1099 01:27:38,296 --> 01:27:40,598 It's two minutes to midnight. 1100 01:27:43,901 --> 01:27:45,503 Daddy, help me! 1101 01:27:49,473 --> 01:27:51,375 Baby, I'm almost there! 1102 01:27:52,276 --> 01:27:53,477 Daddy. 1103 01:28:19,270 --> 01:28:21,472 Hang on, baby, I'm almost there! 1104 01:28:23,841 --> 01:28:27,578 Daddy, please! 1105 01:28:30,481 --> 01:28:33,551 Stop! No! 1106 01:28:36,520 --> 01:28:38,389 No... 1107 01:29:42,720 --> 01:29:44,388 Thank Christ, you're awake. 1108 01:29:46,457 --> 01:29:47,591 Hey. Lay down. 1109 01:29:48,793 --> 01:29:49,960 Relax. 1110 01:29:52,396 --> 01:29:53,431 Dad? 1111 01:29:56,066 --> 01:29:57,201 What happened? 1112 01:29:57,835 --> 01:29:59,670 Where's... where's Danielle? 1113 01:30:00,604 --> 01:30:01,605 Son... 1114 01:30:02,940 --> 01:30:06,310 What are you doing here? Why aren't you at home with mom? 1115 01:30:09,146 --> 01:30:14,685 There was this... this thing. An... an Aos Si. 1116 01:30:18,055 --> 01:30:19,490 Where is everyone? 1117 01:30:21,659 --> 01:30:24,061 Where is everyone? Tim... 1118 01:30:28,265 --> 01:30:31,402 The only person we found out there was you. 1119 01:33:07,925 --> 01:33:12,329 ♪ Seems like yesterday You asked me not to go ♪ 1120 01:33:13,163 --> 01:33:18,435 ♪ You told me That you want me along ♪ 1121 01:33:18,435 --> 01:33:21,271 ♪ First you're here Then you're gone ♪ 1122 01:33:21,271 --> 01:33:23,941 ♪ Can't tell what went wrong ♪ 1123 01:33:23,941 --> 01:33:30,314 ♪ Don't know if it's over I just need some closure ♪ 1124 01:33:31,148 --> 01:33:36,954 ♪ It's possessing my mind While you run and hide ♪ 1125 01:33:36,954 --> 01:33:41,525 ♪ Am I just chasing ghosts? ♪ 1126 01:33:42,126 --> 01:33:47,965 ♪ Searching into the dark Just to see where you are ♪ 1127 01:33:47,965 --> 01:33:52,703 ♪ Am I just chasing ghosts? ♪ 1128 01:33:52,703 --> 01:33:55,472 ♪ Never thought That you'd be like this ♪ 1129 01:33:55,472 --> 01:33:58,275 ♪ Felt my heart skip With every kiss ♪ 1130 01:33:58,275 --> 01:34:00,911 ♪ Picture me When life gets colder ♪ 1131 01:34:00,911 --> 01:34:03,380 ♪ You never knew How to keep your composure ♪ 1132 01:34:03,380 --> 01:34:06,150 ♪ Screaming in the attic Acting so dramatic ♪ 1133 01:34:06,150 --> 01:34:08,852 ♪ Girl you had me thinking That I might be an addict ♪ 1134 01:34:08,852 --> 01:34:11,188 ♪ Begging me to stay Just in case you wanna play ♪ 1135 01:34:11,188 --> 01:34:16,026 ♪ But you never really thought That there might come a day ♪ 1136 01:34:16,026 --> 01:34:20,230 ♪ And I'm gone Don't ask what went wrong ♪ 1137 01:34:31,642 --> 01:34:37,314 ♪ It's possessing my mind While you run and hide ♪ 1138 01:34:37,514 --> 01:34:41,919 ♪ Am I just chasing ghosts? ♪ 1139 01:34:42,486 --> 01:34:48,425 ♪ Searching into the dark Just to see where you are ♪ 1140 01:34:48,425 --> 01:34:54,531 ♪ Am I chasing ghosts? ♪ 1141 01:34:54,531 --> 01:34:55,933 ♪ Do you think She'll call me back? ♪ 75480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.