Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,422 --> 00:00:50,293
Really? Candy corn. Disgusting.
2
00:00:50,760 --> 00:00:52,895
Right? They used to give us
full size candy bars.
3
00:00:54,931 --> 00:00:56,766
Well, you can blame inflation.
4
00:00:56,766 --> 00:00:59,635
You ungrateful little shits,
it's free candy.
5
00:01:14,183 --> 00:01:16,119
Spoiled little fuckers.
6
00:01:18,187 --> 00:01:21,124
You get all dressed up,
you go buy candy,
7
00:01:21,124 --> 00:01:25,528
just trying to make kids happy,
you dress up like a scarecrow.
8
00:01:29,198 --> 00:01:30,733
Er. I'm all done for the night.
9
00:01:34,504 --> 00:01:37,273
Can you not hear?
I'm out of candy. All right?
10
00:01:44,747 --> 00:01:47,350
You're a little old
to be trick or treating.
11
00:01:53,356 --> 00:01:56,092
Yeah. All right.
I... I got a little bit left.
12
00:01:58,461 --> 00:02:00,129
All right, dude, it's all I got.
All right?
13
00:02:07,403 --> 00:02:09,872
I get it.
You're creeping me to death.
14
00:02:14,143 --> 00:02:15,478
Did you smash my pumpkin?
15
00:02:18,581 --> 00:02:20,216
It's a holiday.
16
00:02:20,216 --> 00:02:22,151
So I'm gonna give you
the count of five
17
00:02:22,151 --> 00:02:23,719
to get the fuck out of here.
18
00:02:23,719 --> 00:02:25,488
Or you and I,
we're gonna have a problem.
19
00:02:28,524 --> 00:02:29,425
Five.
20
00:03:19,308 --> 00:03:21,877
Wow, Tim,
you must be ready for Halloween.
21
00:03:21,877 --> 00:03:23,646
I see you already
have your mask on.
22
00:03:23,879 --> 00:03:26,315
Yeah. Funny, Miss Quigley.
That's a new one.
23
00:03:27,016 --> 00:03:30,019
Oh, and please.
Give my best to your mother.
24
00:03:30,219 --> 00:03:32,221
I will. Happy Halloween.
25
00:03:32,922 --> 00:03:34,257
Happy Halloween.
26
00:03:43,065 --> 00:03:45,234
- Tramer!
- What's up!
27
00:03:45,568 --> 00:03:46,936
You figure out your costume yet?
28
00:03:46,936 --> 00:03:49,105
Yeah, I'm actually
working on it right now.
29
00:03:49,805 --> 00:03:51,040
Hey, what time we meeting up?
30
00:03:51,474 --> 00:03:54,610
Oh, after I finish handing out
candy, maybe six-ish?
31
00:03:54,610 --> 00:03:56,646
All right, yeah, cool.
Hey, before I forget.
32
00:03:57,313 --> 00:03:58,881
Hey, this looks like
the Red Baron, right?
33
00:03:58,881 --> 00:04:00,249
'Cause I don't want
people thinking I'm, like,
34
00:04:00,249 --> 00:04:01,484
Amelia Earhart or something.
35
00:04:02,918 --> 00:04:04,320
Yeah, you look fine.
36
00:04:05,421 --> 00:04:06,322
Hey, is that Tim?
37
00:04:06,889 --> 00:04:07,990
Yo, Tim.
38
00:04:08,291 --> 00:04:09,825
Hey, you still gonna be
our DD tonight?
39
00:04:12,461 --> 00:04:14,830
I didn't know I was...
40
00:04:14,830 --> 00:04:16,465
Awesome. Cool.
We'll see you later.
41
00:04:19,502 --> 00:04:21,370
You gonna wash your hands or?
42
00:04:23,906 --> 00:04:25,107
Hey, we can get another ride.
43
00:04:25,107 --> 00:04:26,542
Nah. It's fine.
44
00:04:27,276 --> 00:04:29,111
I wasn't gonna
drink tonight anyways.
45
00:04:29,111 --> 00:04:30,646
Why?
'Cause you're a lightweight?
46
00:04:30,646 --> 00:04:32,315
No, 'cause I know
I'm either gonna get stuck
47
00:04:32,315 --> 00:04:34,283
pulling you
or Isaac off the car later.
48
00:04:34,283 --> 00:04:36,352
Shit.
49
00:04:41,457 --> 00:04:42,725
I gotta go. I'll uh...
50
00:04:42,725 --> 00:04:44,026
I'll text you
when I'm on the way.
51
00:04:44,560 --> 00:04:45,828
All right. Later, bro.
52
00:04:46,662 --> 00:04:48,931
I'm so winning this
costume contest, this year.
53
00:04:50,132 --> 00:04:51,500
Hey, Mr. Hawthorne.
54
00:04:52,168 --> 00:04:53,369
Let me help you with that.
55
00:04:53,869 --> 00:04:55,037
I don't need help.
56
00:04:56,706 --> 00:04:59,842
It's no problem, really.
I got it.
57
00:05:03,012 --> 00:05:05,881
I said I don't need help.
58
00:05:06,415 --> 00:05:08,751
- Now, get!
- I'm sorry. I didn't mean to--
59
00:05:08,751 --> 00:05:10,052
Didn't mean to what?
60
00:05:10,052 --> 00:05:12,822
Get involved in some place
you don't belong.
61
00:05:12,822 --> 00:05:14,890
Hey! What's going on up there?
62
00:05:15,157 --> 00:05:17,159
- No I--
- Huh?
63
00:05:17,393 --> 00:05:18,694
Oh.
64
00:05:19,562 --> 00:05:20,663
Get!
65
00:05:33,676 --> 00:05:34,710
Look, I'm sorry.
66
00:05:34,710 --> 00:05:36,545
I really didn't mean
to cause a problem.
67
00:05:36,545 --> 00:05:38,714
Boy, you mess
with someone's problems,
68
00:05:38,714 --> 00:05:41,684
you best be ready
to face some consequences.
69
00:07:00,062 --> 00:07:01,931
What is up,
Ashville?
70
00:07:02,298 --> 00:07:04,433
It is All Hallows Eve.
71
00:07:05,067 --> 00:07:07,002
Don't forget to light
those jack o' lanterns
72
00:07:07,002 --> 00:07:09,405
to ward off the evil spirits
73
00:07:09,805 --> 00:07:11,941
coming to your door
this evening.
74
00:07:12,274 --> 00:07:13,776
In another week,
75
00:07:13,776 --> 00:07:15,811
you're gonna tell me
to get ready to leave out
76
00:07:15,811 --> 00:07:17,112
cookies and milk...
77
00:07:17,112 --> 00:07:19,849
so I can get some presents
from a big fat guy
78
00:07:19,849 --> 00:07:23,652
wearing a red suit. Ho, ho, ho!
79
00:07:24,019 --> 00:07:27,490
Okay, Ashville listeners,
enough of this superstitious BS.
80
00:07:27,790 --> 00:07:30,860
Coming up next
is a new spooky track
81
00:07:30,860 --> 00:07:32,962
to get you
into the Halloween spirit.
82
00:07:44,039 --> 00:07:47,977
♪ I was carving up
A pumpkin on Halloween night ♪
83
00:07:47,977 --> 00:07:51,480
♪ To ward off the spirits
That cause a fright ♪
84
00:07:51,480 --> 00:07:54,984
♪ The wind grew loud
And I heard a sound ♪
85
00:07:54,984 --> 00:07:58,354
♪ I knocked my pumpkin
Right to the ground ♪
86
00:07:58,354 --> 00:07:59,655
♪ The pumpkin smash ♪
87
00:08:00,322 --> 00:08:02,858
♪ My pumpkin went splat
The pumpkin smash ♪
88
00:08:03,325 --> 00:08:05,294
♪ Thought it was
Harder than that ♪
89
00:08:05,294 --> 00:08:06,662
♪ The pumpkin smash ♪
90
00:08:06,996 --> 00:08:08,531
♪ Luckily, I bought two ♪
91
00:08:08,764 --> 00:08:10,199
♪ The pumpkin smash ♪
92
00:08:10,533 --> 00:08:13,736
♪ What face should I do?
I grabbed my knife... ♪
93
00:08:13,736 --> 00:08:16,305
Hey, I know you're gonna grab
a rake and finish off
94
00:08:16,305 --> 00:08:17,573
these leaves, right?
95
00:08:17,773 --> 00:08:19,909
I know you're not gonna wear
those damn shorts anymore,
96
00:08:19,909 --> 00:08:21,076
right?
97
00:08:21,076 --> 00:08:22,678
What's wrong with these shorts?
98
00:08:22,678 --> 00:08:24,847
Look around. They're scarier
than the lawn decorations.
99
00:08:29,552 --> 00:08:31,620
Oh yeah, well, they don't
scare off your mom.
100
00:08:32,154 --> 00:08:33,923
She likes a little extra skin.
101
00:08:33,923 --> 00:08:35,357
Oh, please, just stop.
102
00:08:36,492 --> 00:08:38,928
Hey,
before you go inside though.
103
00:08:39,862 --> 00:08:41,530
There's been
a change of plans tonight.
104
00:08:41,530 --> 00:08:43,032
Like, what?
I'm supposed to go out tonight.
105
00:08:43,032 --> 00:08:45,067
I know. I understand--
106
00:08:48,370 --> 00:08:49,405
Hold that thought.
107
00:08:59,548 --> 00:09:02,084
- Howdy, Officer Wes.
- Hello, Fred.
108
00:09:03,786 --> 00:09:05,521
Tim.
109
00:09:07,623 --> 00:09:08,924
How you both holding up?
110
00:09:10,459 --> 00:09:11,360
We're fine.
111
00:09:12,528 --> 00:09:13,929
Taking things day by day.
112
00:09:14,463 --> 00:09:15,598
What brings you out here?
113
00:09:16,966 --> 00:09:19,234
A couple houses in the area
seem to have been vandalized
114
00:09:19,234 --> 00:09:20,436
early this morning.
115
00:09:20,436 --> 00:09:22,771
Seems like
the owners are all out of town.
116
00:09:23,672 --> 00:09:24,840
The strange thing is, though,
117
00:09:25,407 --> 00:09:27,776
we got several calls
on missing pets.
118
00:09:29,111 --> 00:09:30,679
I don't know if it's related,
119
00:09:30,679 --> 00:09:33,749
but have you guys noticed
anything suspicious,
120
00:09:33,749 --> 00:09:34,783
out of the ordinary?
121
00:09:35,451 --> 00:09:36,318
- Nah.
- Mm-mm.
122
00:09:36,518 --> 00:09:38,754
Been quiet around here,
hoping it stays that way.
123
00:09:38,754 --> 00:09:40,155
You know how it gets around
Halloween time.
124
00:09:40,422 --> 00:09:41,690
Yeah, don't I know.
125
00:09:42,124 --> 00:09:44,393
I'm gonna be out patrolling
the streets regardless,
126
00:09:44,393 --> 00:09:46,962
so if either of you see
anything suspicious,
127
00:09:46,962 --> 00:09:49,965
- call me A.S.A.P. Please.
- We will, Officer.
128
00:09:49,965 --> 00:09:51,767
- All right.
- Hey, be safe tonight.
129
00:09:51,767 --> 00:09:53,702
- You as well.
- Watch out for this guy.
130
00:09:53,702 --> 00:09:55,004
You can count on it.
131
00:09:56,639 --> 00:09:57,973
Hey, hold up a sec.
132
00:09:59,041 --> 00:10:01,677
Look, I'm working a double now.
133
00:10:01,677 --> 00:10:03,646
I need you to stay here
all night long.
134
00:10:04,713 --> 00:10:07,483
Work can't find anyone else?
135
00:10:07,483 --> 00:10:09,018
I wish.
136
00:10:09,785 --> 00:10:11,520
Look, I know
you want to spend Halloween
137
00:10:11,520 --> 00:10:12,488
with your friends and all,
138
00:10:12,721 --> 00:10:15,190
but I just don't want these
late night trick or treaters
139
00:10:15,190 --> 00:10:16,725
pestering your mom
all night long.
140
00:10:18,060 --> 00:10:19,528
Can't we just leave
the porch lights off?
141
00:10:19,528 --> 00:10:20,496
Come on. You know
142
00:10:20,496 --> 00:10:21,797
they're still going
to ring the doorbell.
143
00:10:22,197 --> 00:10:23,966
Yeah. You're right.
144
00:10:25,434 --> 00:10:27,202
- What time you gotta leave?
- Right now.
145
00:10:27,202 --> 00:10:28,337
I gotta be there at eleven.
146
00:10:29,038 --> 00:10:30,806
Here, take this.
147
00:10:31,306 --> 00:10:32,474
It's a couple minutes fast,
148
00:10:32,474 --> 00:10:34,476
but I set the alarm
for seven and twelve
149
00:10:34,476 --> 00:10:35,978
and that's when you check
on your mom.
150
00:10:35,978 --> 00:10:37,146
I'll set an alarm
on my phone.
151
00:10:37,146 --> 00:10:38,380
No, no, no. Take this.
152
00:10:38,380 --> 00:10:39,648
It's more reliable
than your phone.
153
00:10:39,648 --> 00:10:41,684
You're always tic tacking
and facegramming.
154
00:10:41,684 --> 00:10:43,886
I'll take the damn thing!
Okay, I'll wear the watch.
155
00:10:43,886 --> 00:10:45,154
- Thank you.
- Uh-huh.
156
00:10:47,990 --> 00:10:50,859
Hey, look,
I know things have been tough,
157
00:10:51,160 --> 00:10:53,295
but your mother and I
are really appreciative
158
00:10:53,295 --> 00:10:54,763
of all the sacrifices
you've made
159
00:10:54,763 --> 00:10:56,632
and I just want you
to know that.
160
00:10:59,201 --> 00:11:01,103
It's nothing Dad, really.
161
00:11:03,372 --> 00:11:04,239
Proud of you son.
162
00:11:04,840 --> 00:11:06,175
Proud of the man
you're becoming.
163
00:11:07,543 --> 00:11:08,410
Here, come here.
164
00:11:09,745 --> 00:11:10,913
Really appreciate it.
165
00:11:11,780 --> 00:11:13,482
Oh. Fuck. Gotta go.
166
00:11:13,482 --> 00:11:14,650
Here, take this.
167
00:11:15,084 --> 00:11:16,585
Hey, have fun tonight,
all right?
168
00:11:16,885 --> 00:11:17,753
Love you bud.
169
00:11:19,488 --> 00:11:21,190
Love you, too.
170
00:12:02,765 --> 00:12:05,067
Hey, did you see
the yard decorations?
171
00:12:05,267 --> 00:12:07,269
Yeah. They look great.
172
00:12:09,705 --> 00:12:10,973
What are you doing?
173
00:12:10,973 --> 00:12:12,407
Looking for something.
174
00:12:17,446 --> 00:12:19,181
Like maybe this?
175
00:12:23,085 --> 00:12:24,620
Yeah. Exactly that.
176
00:12:27,923 --> 00:12:29,491
- Tim?
- Yeah?
177
00:12:29,992 --> 00:12:30,859
What's going on?
178
00:12:31,727 --> 00:12:32,594
What's going on?
179
00:12:32,828 --> 00:12:34,630
What's going on
is I nearly get beaten
180
00:12:34,630 --> 00:12:36,398
getting fucking pumpkins
for you this morning
181
00:12:36,398 --> 00:12:37,966
so we can carve 'em later.
182
00:12:37,966 --> 00:12:39,868
My friends want me
to babysit them tonight,
183
00:12:39,868 --> 00:12:42,471
and now Dad's making me
stay home and take care of you.
184
00:12:49,611 --> 00:12:50,479
I'm sorry.
185
00:12:53,015 --> 00:12:54,283
It's been a long morning.
186
00:12:57,119 --> 00:12:58,187
I know it has.
187
00:13:03,892 --> 00:13:05,294
Take a deep breath.
188
00:13:09,331 --> 00:13:10,465
Try to slow down.
189
00:13:12,634 --> 00:13:14,136
Life is...
190
00:13:16,205 --> 00:13:17,639
so very short.
191
00:13:20,776 --> 00:13:22,511
I want to make sure
you enjoy it.
192
00:13:30,552 --> 00:13:31,453
What are you doing?
193
00:13:32,454 --> 00:13:33,622
I'm having fun.
194
00:13:40,362 --> 00:13:41,630
I'm not twelve anymore.
195
00:13:42,531 --> 00:13:43,465
I know.
196
00:13:46,201 --> 00:13:47,569
But you will always be...
197
00:13:48,871 --> 00:13:49,805
my little baby.
198
00:13:55,110 --> 00:13:56,545
Cookies! Please, hurry,
go get the cookies.
199
00:13:56,545 --> 00:13:57,512
The Halloween shaped ones?
200
00:13:57,512 --> 00:13:58,580
- Yes!
- Yes.
201
00:13:58,580 --> 00:13:59,882
I don't need to frost em, do I?
202
00:13:59,882 --> 00:14:01,083
No. They need to cool.
203
00:14:26,541 --> 00:14:27,576
Oh, shit!
204
00:14:27,943 --> 00:14:31,513
Damn it.
205
00:14:34,883 --> 00:14:36,318
You did make
more of these, right?
206
00:14:45,627 --> 00:14:51,433
Mom, Mom, Mom.
207
00:14:51,767 --> 00:14:53,802
Mom you're gonna be okay.
208
00:14:54,102 --> 00:14:55,537
You got this,
I'm right here.
209
00:14:56,104 --> 00:14:57,472
Oh, God.
210
00:14:57,472 --> 00:14:59,007
I'm gonna put you on your side.
211
00:15:18,627 --> 00:15:19,928
I'm right here.
212
00:15:20,128 --> 00:15:22,497
That's it, Mom.
213
00:15:23,031 --> 00:15:25,600
Just breathe. Just breathe.
You're gonna be okay.
214
00:15:25,834 --> 00:15:26,802
All right? I'm right here.
215
00:15:27,002 --> 00:15:30,172
Do you recognize me?
Do you recognize my voice?
216
00:15:30,605 --> 00:15:32,574
It's me, Tim, okay?
It's your son.
217
00:15:32,941 --> 00:15:34,676
I'm gonna take care of you, okay?
218
00:15:34,676 --> 00:15:36,378
Okay.
219
00:15:36,611 --> 00:15:38,313
I'm gonna pick you up.
All right?
220
00:15:38,747 --> 00:15:40,315
And bring you upstairs
right now.
221
00:15:40,315 --> 00:15:42,451
All right.
222
00:15:43,585 --> 00:15:44,486
I got you.
223
00:15:45,620 --> 00:15:48,657
You've got it.
224
00:15:48,957 --> 00:15:52,327
All right.
225
00:15:59,968 --> 00:16:02,304
Just sit back.
226
00:16:22,691 --> 00:16:23,992
You need to take these.
227
00:16:27,062 --> 00:16:30,966
Here, drink this.
228
00:16:39,508 --> 00:16:41,510
All right, Mom, you just had
a minor seizure, okay?
229
00:16:42,044 --> 00:16:45,247
You just need some rest
and you'll be okay.
230
00:16:45,247 --> 00:16:46,381
Just get some rest.
231
00:16:46,381 --> 00:16:47,916
I'll come check on you later, okay?
232
00:16:54,556 --> 00:16:55,590
I'll be okay.
233
00:17:36,631 --> 00:17:38,400
From these ingredients,
234
00:17:38,400 --> 00:17:41,570
the witches brew
their magic potion.
235
00:17:52,447 --> 00:17:53,482
What's going on?
236
00:17:54,483 --> 00:17:56,151
Dude,
what happened to six?
237
00:17:59,988 --> 00:18:02,624
Oh, shit, man.
I'm sorry. I meant to text ya.
238
00:18:04,326 --> 00:18:06,828
- I can't make it tonight.
- What? Why not?
239
00:18:07,462 --> 00:18:08,797
...and hobgoblins.
240
00:18:08,797 --> 00:18:11,133
I had to stay with my mom,
my dad's working late.
241
00:18:11,133 --> 00:18:12,667
Damn, dude, that sucks.
242
00:18:12,667 --> 00:18:14,469
You're totally missing
your shot.
243
00:18:15,137 --> 00:18:17,439
Yeah?
What shot is that?
244
00:18:17,439 --> 00:18:18,974
Danielle, bro, she's here!
245
00:18:21,376 --> 00:18:23,278
What?
Why didn't you tell me that?
246
00:18:23,478 --> 00:18:25,847
I tried to, but--
247
00:18:25,847 --> 00:18:27,983
Good evening.
I'm Tiffany Warlock.
248
00:18:27,983 --> 00:18:28,850
This just in.
249
00:18:29,117 --> 00:18:31,219
We're receiving multiple reports
about strange events
250
00:18:31,219 --> 00:18:32,854
transpiring this Hallows eve.
251
00:18:33,155 --> 00:18:35,857
Live on scene is our field
reporter, Paulie Siglionie.
252
00:18:35,857 --> 00:18:36,758
Thanks, Tiff.
253
00:18:37,125 --> 00:18:38,393
As you can see,
254
00:18:38,393 --> 00:18:40,328
the house behind me
seems to have been
255
00:18:40,328 --> 00:18:42,297
trick or treated to death.
256
00:18:42,297 --> 00:18:43,165
Yo!
257
00:18:43,365 --> 00:18:44,966
- Hold on a sec.
- Since this morning,
258
00:18:44,966 --> 00:18:47,202
multiple homes have been found
259
00:18:47,469 --> 00:18:50,372
with their windows shattered
and their doors kicked in.
260
00:18:51,806 --> 00:18:53,141
Dude, have you seen
the news tonight?
261
00:18:53,141 --> 00:18:54,476
- No, what's going on?
- Weird thing is
262
00:18:54,476 --> 00:18:56,344
all of these homes
have a strange symbol marking
263
00:18:56,344 --> 00:19:00,549
the outside that experts believe
is connected to the occult.
264
00:19:00,549 --> 00:19:01,416
I don't know.
265
00:19:01,650 --> 00:19:03,118
Looks like a bunch of homes
are getting broken into.
266
00:19:03,118 --> 00:19:04,886
Eh, it's probably just kids.
267
00:19:06,388 --> 00:19:08,523
Why would kids do something
this messed up?
268
00:19:08,523 --> 00:19:10,825
It's Halloween.
Does this really surprise you?
269
00:19:10,825 --> 00:19:13,795
Mysteriously enough,
we cannot question the owners.
270
00:19:13,995 --> 00:19:15,497
As they all seem
to have abandoned
271
00:19:15,497 --> 00:19:18,066
their homes
in the past few hours.
272
00:19:18,400 --> 00:19:19,401
Hello.
273
00:19:19,401 --> 00:19:21,169
We ask residents
to please contact
274
00:19:21,169 --> 00:19:23,271
the local authorities
with any information.
275
00:19:23,271 --> 00:19:24,172
Tim.
276
00:19:24,673 --> 00:19:26,908
This is Paulie Siglionie
in Ashville.
277
00:19:26,908 --> 00:19:28,810
- Tim.
- Happy Halloween.
278
00:19:28,810 --> 00:19:29,711
You still there?
279
00:19:30,278 --> 00:19:32,714
Yo! Hello.
280
00:19:35,283 --> 00:19:36,685
Anyway, uh,
281
00:19:36,685 --> 00:19:38,153
I think we're gonna
get out of here soon.
282
00:19:38,153 --> 00:19:39,421
This party is kind of lame, so,
283
00:19:39,421 --> 00:19:41,389
I mean,
if you wanna hang out later,
284
00:19:41,389 --> 00:19:42,457
just give us a call.
285
00:19:42,457 --> 00:19:44,392
Ashville Police
are advising everyone
286
00:19:44,392 --> 00:19:48,163
to stay indoors and not answer
for any unexpected visitors.
287
00:19:49,264 --> 00:19:50,765
Authorities are also asking...
288
00:19:50,765 --> 00:19:52,000
- Tim.
- ...citizens to keep...
289
00:19:52,000 --> 00:19:53,068
...a lookout for any of these...
290
00:19:53,068 --> 00:19:54,869
- ...missing persons.
- Hey. Tim.
291
00:19:54,869 --> 00:19:56,238
They haven't been seen
by their families
292
00:19:56,238 --> 00:19:57,205
since this morning.
293
00:19:57,939 --> 00:19:59,474
Why are you
ignoring me, man?
294
00:20:04,713 --> 00:20:06,615
Tim, hello?
295
00:20:08,617 --> 00:20:09,751
Dude, are you still there?
296
00:20:11,553 --> 00:20:13,121
Earth to Tim. Hello.
297
00:20:16,725 --> 00:20:18,426
Do you know how
to have a conversation, dude?
298
00:20:18,426 --> 00:20:19,294
Come on.
299
00:20:20,061 --> 00:20:21,296
Hello?
300
00:20:26,635 --> 00:20:28,570
Trick or treat!
301
00:20:34,142 --> 00:20:36,344
- Thank you!
- Uh-huh...
302
00:20:36,978 --> 00:20:38,146
What the hell was that?
303
00:20:39,247 --> 00:20:40,749
Sorry, it was just some trick
or treaters.
304
00:20:40,982 --> 00:20:42,917
Oh, trick or treaters
on Halloween.
305
00:20:43,451 --> 00:20:44,619
- Weird.
- Hey, I gotta go.
306
00:20:45,787 --> 00:20:47,088
Tell Danielle I said "hey".
307
00:20:47,088 --> 00:20:48,456
Yeah, I'll try to come up
308
00:20:48,456 --> 00:20:50,425
with something better
than "hey".
309
00:20:50,425 --> 00:20:51,693
Sounds good.
310
00:21:04,339 --> 00:21:05,473
You're a star.
311
00:21:05,907 --> 00:21:08,910
You're a star, Nate.
Just nobody knows it yet.
312
00:21:09,944 --> 00:21:12,147
Definitely gonna break
300 views with this one.
313
00:21:18,520 --> 00:21:20,455
Shit. God damn wind.
314
00:21:20,455 --> 00:21:22,324
You have to unravel
it first you idiot.
315
00:21:22,324 --> 00:21:23,692
Shut up.
Get me another one.
316
00:21:24,192 --> 00:21:26,861
Fine. Make it count though.
This shit's not easy to come by.
317
00:21:26,861 --> 00:21:27,729
Nice throw.
318
00:21:41,576 --> 00:21:43,878
Shit.
Go, go, go, go, go.
319
00:21:49,651 --> 00:21:52,987
Shit, please tell me
you got that?
320
00:21:53,221 --> 00:21:55,857
Yeah but I don't think you're
gonna wanna post this one.
321
00:21:57,292 --> 00:21:58,226
Let me see.
322
00:21:59,194 --> 00:22:01,363
Dude! Of course,
I can't post this shit.
323
00:22:01,363 --> 00:22:02,897
I'm about to break
700 followers.
324
00:22:02,897 --> 00:22:04,399
These angles suck.
325
00:22:04,399 --> 00:22:06,601
Yes, Nate.
It's definitely the angles.
326
00:22:08,503 --> 00:22:10,772
You know, this is why
you never got into film school.
327
00:22:10,772 --> 00:22:13,141
You know nothing
about cinematography.
328
00:22:13,141 --> 00:22:16,444
Oh, and you do?
329
00:22:16,711 --> 00:22:18,380
Guys, what are we doing?
330
00:22:18,380 --> 00:22:20,382
I thought we were going
to be partying all night.
331
00:22:20,382 --> 00:22:23,418
Babe, relax.
The party goes where we go.
332
00:22:23,418 --> 00:22:25,920
Well, babe, this party sucks.
333
00:22:25,920 --> 00:22:30,558
Well, babe, number one.
Who, what and why she's here?
334
00:22:31,426 --> 00:22:34,396
- Wait. Didn't you follow us?
- Mm.
335
00:22:34,396 --> 00:22:37,932
Ah. Yeah, only because I thought
there would be a DD?
336
00:22:37,932 --> 00:22:39,401
Hey, what happened to Tim?
337
00:22:39,401 --> 00:22:41,102
Didn't you tell him
Danielle was coming?
338
00:22:43,538 --> 00:22:44,406
Tim was gonna come?
339
00:22:44,873 --> 00:22:49,010
Yeah, he was supposed to,
but he had a family thing.
340
00:22:49,210 --> 00:22:50,378
Ah. Gotcha.
341
00:22:50,645 --> 00:22:53,181
Yeah but maybe we could call him
and he could give us a ride
342
00:22:53,181 --> 00:22:55,617
because he still has to RSVP
to your going away party.
343
00:22:55,617 --> 00:22:57,452
- You invited him?
- Wait, what party?
344
00:22:57,452 --> 00:22:58,353
What party?
345
00:22:59,421 --> 00:23:00,922
Of course, I invited him.
346
00:23:00,922 --> 00:23:04,392
Well, whatever we're not going
anywhere until we do this...
347
00:23:04,392 --> 00:23:08,229
One. Last. Thing.
348
00:23:14,569 --> 00:23:15,437
Tim?
349
00:23:17,505 --> 00:23:18,406
Is that you?
350
00:23:19,841 --> 00:23:20,842
Yeah, Mom, it's me.
351
00:23:21,810 --> 00:23:23,778
How you feeling?
352
00:23:24,979 --> 00:23:26,414
I've been worse.
353
00:23:26,414 --> 00:23:27,982
I know.
354
00:23:28,950 --> 00:23:30,952
You never did say how many
drinks you had the other night.
355
00:23:34,222 --> 00:23:36,224
Not enough.
356
00:23:36,524 --> 00:23:38,326
Yeah, me neither.
357
00:23:40,428 --> 00:23:44,866
- What time is it?
- It's just after seven.
358
00:23:47,068 --> 00:23:48,503
Did we get
a lot of kids tonight?
359
00:23:49,471 --> 00:23:51,172
Mm. Not as many as last year.
360
00:23:52,240 --> 00:23:53,308
Is there candy left?
361
00:23:54,642 --> 00:23:57,345
- No.
- Oh, thank God.
362
00:23:57,979 --> 00:23:59,547
I don't want your father
having any.
363
00:23:59,547 --> 00:24:02,083
He still thinks he looks good
in those damn shorts.
364
00:24:02,484 --> 00:24:03,852
Yeah.
365
00:24:03,852 --> 00:24:05,687
I've been trying
to talk to him about that.
366
00:24:09,557 --> 00:24:11,659
I should get up
and clean up that mess.
367
00:24:11,659 --> 00:24:14,128
No, Mom, Mom, just lay down.
I already took care of it.
368
00:24:16,364 --> 00:24:17,632
- Just lay back down.
- Honey,
369
00:24:17,632 --> 00:24:19,133
you didn't need to do that.
370
00:24:19,567 --> 00:24:20,568
It's fine.
371
00:24:27,842 --> 00:24:28,710
It's not right.
372
00:24:29,911 --> 00:24:32,480
You shouldn't have to take care
of your mother,
373
00:24:32,981 --> 00:24:33,982
at your age.
374
00:24:35,583 --> 00:24:36,651
I'm sorry.
375
00:24:37,352 --> 00:24:39,053
You have nothing to be
sorry for.
376
00:24:44,325 --> 00:24:45,560
I'm not ready to die.
377
00:24:47,729 --> 00:24:48,930
But I cannot...
378
00:24:50,164 --> 00:24:51,466
live like this.
379
00:24:56,037 --> 00:24:57,572
It's gonna get better.
It's got to.
380
00:25:00,775 --> 00:25:02,210
You should be out
with your friends.
381
00:25:02,210 --> 00:25:04,178
You should be with a girl.
382
00:25:04,178 --> 00:25:06,347
You should be chasing
your dreams.
383
00:25:06,948 --> 00:25:08,583
Not supporting your parents.
384
00:25:10,218 --> 00:25:12,620
We could've gotten help.
385
00:25:13,555 --> 00:25:15,156
We can't afford the extra help.
386
00:25:15,156 --> 00:25:18,793
I could have...
I could've gotten a remote job.
387
00:25:19,060 --> 00:25:22,897
I could've--
Sold the house.
388
00:25:22,897 --> 00:25:23,765
Mom.
389
00:25:24,933 --> 00:25:25,900
We are family...
390
00:25:27,569 --> 00:25:28,937
and this is what we do.
391
00:25:38,646 --> 00:25:42,250
You have always been
my beautiful boy.
392
00:25:43,985 --> 00:25:45,920
Love you.
393
00:25:46,521 --> 00:25:48,957
I love you too.
394
00:25:51,626 --> 00:25:55,229
Get some more sleep.
395
00:25:55,530 --> 00:25:57,231
I'll have Dad wake you
when he gets home.
396
00:25:57,999 --> 00:25:58,900
Okay, honey.
397
00:26:00,001 --> 00:26:01,836
Good night.
398
00:26:02,236 --> 00:26:03,137
Good night.
399
00:26:26,694 --> 00:26:28,997
Come on, come on,
come on, quick, come here.
400
00:26:28,997 --> 00:26:30,264
Oh, oh.
401
00:26:30,498 --> 00:26:32,166
This guy's been
running us off the road
402
00:26:32,166 --> 00:26:33,334
since we were in diapers.
403
00:26:33,701 --> 00:26:35,703
- Yeah. He never did that to me.
- Yeah, me neither.
404
00:26:36,004 --> 00:26:38,006
Yeah only 'cause he wanted
to lure the young T'n'A
405
00:26:38,006 --> 00:26:39,140
in the back of his truck.
406
00:26:40,141 --> 00:26:41,709
This guy's got a new
paint job coming.
407
00:26:41,709 --> 00:26:43,311
Fuck it. We've got
some shit to spare.
408
00:26:44,646 --> 00:26:46,814
- Roll this, all right?
- Fine.
409
00:26:49,017 --> 00:26:50,318
- Okay ready?
- Yeah.
410
00:26:50,885 --> 00:26:51,886
- One.
- One.
411
00:26:53,187 --> 00:26:54,322
- Two.
- Two.
412
00:26:54,589 --> 00:26:55,823
- Three.
- Three.
413
00:26:56,491 --> 00:26:57,692
Oh, shit.
414
00:27:20,281 --> 00:27:21,549
We need to
get out of here.
415
00:27:22,684 --> 00:27:24,986
Not without that bag.
416
00:27:24,986 --> 00:27:26,054
Nate,
are you serious?
417
00:27:26,054 --> 00:27:27,755
- That is just garbage.
- Yeah.
418
00:27:27,755 --> 00:27:29,557
It's Halloween, he wouldn't
just leave it out there
419
00:27:29,557 --> 00:27:30,858
if you don't
want someone to take it.
420
00:27:31,726 --> 00:27:33,161
This is a stupid idea.
Let's go.
421
00:27:33,161 --> 00:27:34,362
- Yeah, let's go.
- I agree.
422
00:27:36,531 --> 00:27:37,532
Wait, wait!
423
00:27:40,535 --> 00:27:42,336
Guys. It just hit me.
424
00:27:43,538 --> 00:27:45,873
You haven't participated
in tonight's activities.
425
00:27:45,873 --> 00:27:47,475
You go get the fucking bag.
426
00:27:47,475 --> 00:27:49,110
I'm not going anywhere near
that house, dude.
427
00:27:49,377 --> 00:27:51,212
Okay, well, Amelia Earhart
and I over here
428
00:27:51,212 --> 00:27:52,513
already did our part.
429
00:27:52,914 --> 00:27:53,881
- Your turn.
- Oh, my God.
430
00:27:53,881 --> 00:27:55,383
Go get the bag.
431
00:28:00,888 --> 00:28:02,724
Tramer,
you do not have to do this.
432
00:28:03,324 --> 00:28:05,727
Just stop. It's fine.
He'll be fine.
433
00:28:05,727 --> 00:28:07,061
It's just a quick
in n' out.
434
00:28:07,061 --> 00:28:08,396
Yeah, just like you, right?
435
00:28:08,396 --> 00:28:09,964
And what happens
when he gets caught?
436
00:28:09,964 --> 00:28:12,066
Believe it or not, I don't feel
like getting arrested tonight.
437
00:28:12,066 --> 00:28:13,234
Isn't your dad a cop?
438
00:28:13,234 --> 00:28:14,602
- Yes, Nate.
- Hey, this was Nate's idea.
439
00:28:14,602 --> 00:28:16,070
Yeah but Nate's
your shitty friend.
440
00:28:16,070 --> 00:28:17,371
It's on you, too.
441
00:28:17,872 --> 00:28:19,974
Yeah, well,
I'm everyone's shitty friend.
442
00:28:19,974 --> 00:28:21,242
- No we're leaving.
- Let's go.
443
00:28:39,727 --> 00:28:40,762
Oh, shit.
444
00:28:51,172 --> 00:28:53,274
What the hell
do you think you're doing, boy?
445
00:28:53,541 --> 00:28:55,143
You bring that back now.
446
00:28:58,279 --> 00:28:59,280
Shit.
447
00:29:01,549 --> 00:29:05,553
Little shits have no idea
what they're doin'.
448
00:30:49,056 --> 00:30:50,858
Dude, stop making
so much noise.
449
00:30:50,858 --> 00:30:52,059
- Sorry.
- Ready?
450
00:30:52,493 --> 00:30:55,930
- Let. Us. In.
- Let. Us. In.
451
00:30:55,930 --> 00:30:58,032
Dude! You have no fucking idea
what just happened.
452
00:30:58,032 --> 00:31:00,268
Oh, my God. Calm down.
453
00:31:00,268 --> 00:31:01,669
Guys,
what are you doing here?
454
00:31:01,669 --> 00:31:03,237
Making sure you're still alive,
455
00:31:03,237 --> 00:31:05,239
'cause last I thought
you were gonna give us a ride.
456
00:31:05,239 --> 00:31:08,442
Huh? What? Where's Tramer?
Didn't he tell you guys?
457
00:31:08,442 --> 00:31:09,677
Tell us what?
458
00:31:09,677 --> 00:31:11,579
That you're a fucking asshole.
459
00:31:11,579 --> 00:31:13,214
Oh, my God, dude.
460
00:31:13,214 --> 00:31:14,982
I didn't think you'd
actually go through with it.
461
00:31:14,982 --> 00:31:16,550
I am impressed.
462
00:31:16,550 --> 00:31:18,786
That is the last time
I ever listen to you.
463
00:31:18,786 --> 00:31:20,254
Oh, my God, dude,
calm your tits.
464
00:31:20,254 --> 00:31:22,123
That guy's basically
a walking corpse.
465
00:31:22,123 --> 00:31:23,724
- He wasn't gonna do anything.
- Really.
466
00:31:24,258 --> 00:31:26,227
He put a fucking shotgun
to my face.
467
00:31:26,227 --> 00:31:27,395
What'd you think
he was gonna do?
468
00:31:27,395 --> 00:31:28,296
Guys.
469
00:31:28,763 --> 00:31:29,630
Where did you get this?
470
00:31:29,964 --> 00:31:31,799
These shitheads made me take it
off of Hawthorne's porch.
471
00:31:31,799 --> 00:31:33,167
Uh. Nobody forced you.
472
00:31:34,435 --> 00:31:36,237
I saw the sack in the back
of his truck earlier.
473
00:31:36,237 --> 00:31:37,538
I was trying to help him
move stuff
474
00:31:37,538 --> 00:31:39,106
and he was ready to strangle me.
475
00:31:39,106 --> 00:31:41,342
Sounds about right.
The guy's a fucking whack job.
476
00:31:41,342 --> 00:31:43,945
I wonder what's in this
whack job'’s dirty sack.
477
00:31:43,945 --> 00:31:47,281
Ew. Hopefully your brain.
478
00:31:47,281 --> 00:31:48,549
You gonna let us in
or what?
479
00:31:48,549 --> 00:31:49,617
I need a fucking drink.
480
00:31:49,617 --> 00:31:50,818
Yeah, I'm fucking freezing.
481
00:31:50,818 --> 00:31:52,253
I really shouldn't guys.
482
00:31:52,253 --> 00:31:54,188
My mom's upstairs
resting right now.
483
00:31:54,188 --> 00:31:55,990
Tim, let us in.
We came all this way.
484
00:31:56,324 --> 00:31:57,658
Just gonna
leave us out in the cold?
485
00:31:57,658 --> 00:31:59,293
My nipples are as hard
as rocks.
486
00:31:59,660 --> 00:32:01,796
Hey, just,
leave this out here man.
487
00:32:01,796 --> 00:32:03,164
Oh, dude.
Stop being such a pussy.
488
00:32:03,164 --> 00:32:04,665
I just want to see what's in it.
489
00:32:04,665 --> 00:32:06,901
Excuse me. God.
490
00:32:07,468 --> 00:32:08,936
I need to wash my face.
491
00:32:09,437 --> 00:32:11,639
- You know where the bathroom is.
- Thanks Timmy.
492
00:32:11,639 --> 00:32:13,341
Anytime.
493
00:32:13,341 --> 00:32:15,309
- Hey Tim.
- Hey, uh, Danielle.
494
00:32:15,977 --> 00:32:18,346
Oh, hey, what is that?
A Lucy costume?
495
00:32:18,346 --> 00:32:19,981
- Yeah.
- Make that one yourself?
496
00:32:19,981 --> 00:32:22,817
No. Thank God.
It would be terrible if I did.
497
00:32:23,517 --> 00:32:25,386
What about you?
What did you dress up as?
498
00:32:25,987 --> 00:32:28,055
Guess I'm the, uh,
Great Pumpkin.
499
00:32:28,456 --> 00:32:31,225
Cute. Did you come yet?
500
00:32:33,160 --> 00:32:34,061
No?
501
00:32:39,667 --> 00:32:40,534
You guys have a knife?
502
00:32:40,968 --> 00:32:42,169
- What?
- Or something?
503
00:32:42,169 --> 00:32:44,005
- Do I look like I have a knife?
- That's what he said.
504
00:32:44,305 --> 00:32:45,606
Guys,
I'm really glad you're here,
505
00:32:45,606 --> 00:32:47,308
but can you keep it down?
My mom's--
506
00:32:47,308 --> 00:32:48,943
Ya just told us,
"Your mom's taking a rest."
507
00:32:48,943 --> 00:32:50,411
You got a knife on you?
Come on.
508
00:32:53,948 --> 00:32:56,650
Yeah, I haven't seen your mom
in forever. How is she?
509
00:32:57,418 --> 00:32:59,787
Oh, she's, uh...
...she's doing all right.
510
00:32:59,987 --> 00:33:02,189
- Yeah, that's good.
- Wait, wait. She beat it?
511
00:33:11,899 --> 00:33:12,867
She's uh...
512
00:33:13,801 --> 00:33:17,204
She's got cancer, actually.
Brain cancer.
513
00:33:18,906 --> 00:33:22,043
Doctors are saying she's only
got another three months.
514
00:33:22,043 --> 00:33:25,813
But you ask her,
she'd say another three decades.
515
00:33:26,747 --> 00:33:30,084
I am, so sorry. I had no idea.
516
00:33:30,651 --> 00:33:32,720
Your mom's a fighter, though.
She'll get through it.
517
00:33:34,388 --> 00:33:36,290
I know she will.
Thanks, Danielle.
518
00:33:40,194 --> 00:33:42,696
- Tim I really wanted to--
- Fuck. You.
519
00:33:42,897 --> 00:33:44,732
Got it.
520
00:33:44,732 --> 00:33:46,300
Thanks to none of you bitches.
521
00:33:46,300 --> 00:33:48,069
- Hurry it up.
- Let's see what Old Man Rivers
522
00:33:48,069 --> 00:33:50,271
- got in his dirty sack.
- God. That stinks.
523
00:33:52,006 --> 00:33:54,542
What is this?
524
00:33:55,843 --> 00:33:57,878
Fuck? What is this?
525
00:34:02,483 --> 00:34:04,452
What are you guys doing
bringing this shit here?
526
00:34:04,452 --> 00:34:06,287
Oh, my God.
Is that a fucking dog?
527
00:34:06,287 --> 00:34:08,556
- I knew this guy was a psycho.
- Nobody touch me.
528
00:34:08,556 --> 00:34:10,124
Guys, he saw me take it.
529
00:34:10,124 --> 00:34:11,492
He's probably
on his way right now.
530
00:34:11,492 --> 00:34:12,960
He didn't see us.
Why would you say that?
531
00:34:12,960 --> 00:34:14,095
Wait, remember those kids
532
00:34:14,095 --> 00:34:15,096
that disappeared
a few years ago?
533
00:34:15,096 --> 00:34:16,564
- No.
- Everyone thinks
534
00:34:16,564 --> 00:34:18,232
that he killed them
and buried them in his basement.
535
00:34:18,232 --> 00:34:20,234
No that's a myth.
It's not true. It's not real.
536
00:34:20,234 --> 00:34:21,268
Quiet.
537
00:34:21,702 --> 00:34:23,938
That's what he did
to these animals!
538
00:34:23,938 --> 00:34:25,172
Quiet.
539
00:34:27,741 --> 00:34:29,510
- What is that?
- Whose phone?
540
00:34:36,584 --> 00:34:37,918
Dude, why are you calling me?
541
00:34:37,918 --> 00:34:40,821
- What? I'm not.
- Uh. Yes, you are.
542
00:34:43,891 --> 00:34:45,626
- Shit.
- Oh, my God.
543
00:34:45,626 --> 00:34:47,495
This isn't even a good prank.
544
00:34:47,495 --> 00:34:48,596
Really, dude?
545
00:34:48,596 --> 00:34:50,664
Guys, seriously,
I think I dropped my phone.
546
00:34:51,365 --> 00:34:53,734
Okay, I see.
I see what's going on here.
547
00:34:53,734 --> 00:34:55,669
You guys are trying
to prank me.
548
00:34:55,669 --> 00:34:56,971
It's not gonna work.
You know why?
549
00:34:56,971 --> 00:34:58,839
Because I'm going to answer.
550
00:34:59,473 --> 00:35:00,774
Uh. Hello?
551
00:35:01,075 --> 00:35:07,081
You have seven days to live,
Tramer, seven days.
552
00:35:07,081 --> 00:35:09,783
You have less if you
don't shut the fuck up,
553
00:35:09,783 --> 00:35:11,218
you goddamn pecker head.
554
00:35:15,156 --> 00:35:17,124
I think it's...
I think this is for you.
555
00:35:18,325 --> 00:35:20,995
You have no idea
what kind of a fucking mess
556
00:35:20,995 --> 00:35:22,129
you made tonight.
557
00:35:23,464 --> 00:35:26,400
Now you all have to listen.
If you even know how to do that?
558
00:35:26,400 --> 00:35:27,668
Fuck you, you sick freak.
559
00:35:27,668 --> 00:35:30,037
You listen to us.
We know what's in your bag.
560
00:35:30,037 --> 00:35:31,205
That bag is nothing
561
00:35:31,205 --> 00:35:33,641
compared to what'll happen
if you don't bring it back.
562
00:35:33,641 --> 00:35:35,209
- Immediately!
- No way, man.
563
00:35:35,209 --> 00:35:37,545
We're calling the cops
on your animal abusing ass.
564
00:35:37,545 --> 00:35:40,714
Please do. Save me a phone call.
565
00:35:40,714 --> 00:35:43,851
I look forward to sharing
what you've been up to tonight.
566
00:35:44,552 --> 00:35:47,188
You could easily do a few months
jail time for this.
567
00:35:47,188 --> 00:35:48,956
Isn't that right, Ms. Wes?
568
00:35:51,358 --> 00:35:53,394
Yeah, well, you're looking
at way more than that, pal.
569
00:35:53,394 --> 00:35:56,263
Oh, I'd be lucky
to have that much time.
570
00:35:56,530 --> 00:35:58,866
Now, look,
we're all in trouble here.
571
00:35:58,866 --> 00:36:00,134
Bring back the sack
572
00:36:00,134 --> 00:36:03,070
and maybe we can stop
whatever's going to happen.
573
00:36:03,604 --> 00:36:05,806
Guys, I need to get
my phone back.
574
00:36:05,806 --> 00:36:07,541
Your cars out front. Let's get
this the fuck over with.
575
00:36:07,541 --> 00:36:08,509
I can't leave.
576
00:36:08,509 --> 00:36:11,378
You should be here by now!
Move it!
577
00:36:13,147 --> 00:36:14,248
Tim, please.
578
00:36:19,019 --> 00:36:20,721
Come on! Just give us a ride.
579
00:36:21,055 --> 00:36:23,857
Okay, fine. Just keep it down
until we go.
580
00:36:23,857 --> 00:36:26,594
Oh, my God, dude.
Bag that bitch up. Let's go.
581
00:36:26,594 --> 00:36:28,729
- You can fuck right off.
- Shut up!
582
00:36:32,266 --> 00:36:34,034
Will you help me with this?
583
00:36:34,034 --> 00:36:34,902
Yup.
584
00:36:35,836 --> 00:36:37,071
What is this thing?
585
00:36:37,404 --> 00:36:40,007
Oh, no, it's face,
that's a face, that's a face.
586
00:36:50,951 --> 00:36:54,555
Okay, here we are.
587
00:36:57,024 --> 00:36:58,225
What the hell is that?
588
00:36:58,225 --> 00:36:59,593
Looks like someone else
pranked him.
589
00:36:59,593 --> 00:37:00,461
Yeah.
590
00:37:02,062 --> 00:37:03,497
Guys, that's the same symbol
591
00:37:03,497 --> 00:37:05,099
that's been all over
the news tonight.
592
00:37:07,768 --> 00:37:09,236
Nobody cares, dude,
593
00:37:09,236 --> 00:37:11,338
just go out and get your phone
already, okay?
594
00:37:11,338 --> 00:37:13,574
I'm not going in the house
by myself.
595
00:37:13,574 --> 00:37:16,644
Uh. Um. It's your phone.
So it's your problem.
596
00:37:16,644 --> 00:37:18,045
Here, I'll open the
door for you.
597
00:37:18,045 --> 00:37:20,481
- There ya go. Go on, buddy.
- God dammit, Nate.
598
00:37:20,481 --> 00:37:22,516
Will you stop
being a stupid fucking dick
599
00:37:22,516 --> 00:37:24,585
for once in your life?
600
00:37:24,952 --> 00:37:26,987
You're the reason why
we're all here.
601
00:37:26,987 --> 00:37:29,657
You should be
getting the phone yourself.
602
00:37:29,657 --> 00:37:32,526
So get your punk ass, out there.
603
00:37:35,462 --> 00:37:37,798
What did you say?
604
00:37:38,065 --> 00:37:40,501
Oh, you heard me. Tell you what.
605
00:37:40,768 --> 00:37:44,004
I'll go with you too,
just to prove how much of a man
606
00:37:44,004 --> 00:37:45,372
you're not.
- Okay.
607
00:37:48,809 --> 00:37:51,345
Come on, Isaac.
You're coming too.
608
00:37:52,379 --> 00:37:55,716
- But Babe?
- Don't give me that babe shit.
609
00:37:55,716 --> 00:38:01,488
If you ever wanna see
any of this ever again,
610
00:38:01,488 --> 00:38:05,826
I suggest
that you get the fuck out.
611
00:38:12,199 --> 00:38:14,168
Great. Just great.
612
00:38:14,168 --> 00:38:15,669
My girlfriend's
holding her pussy hostage
613
00:38:15,669 --> 00:38:17,304
and now someone's
grandpa's gonna kill me.
614
00:38:24,378 --> 00:38:25,979
- Now what?
- Where is he?
615
00:38:26,180 --> 00:38:27,281
What is that?
616
00:38:36,056 --> 00:38:38,726
Is... is that blood?
617
00:38:40,561 --> 00:38:42,296
I don't know,
but someone just knock already.
618
00:38:42,830 --> 00:38:43,697
Move.
619
00:38:48,769 --> 00:38:50,771
So whose going in first?
620
00:38:53,574 --> 00:38:54,908
Hello?
621
00:39:08,856 --> 00:39:10,090
Hello?
622
00:39:12,092 --> 00:39:13,227
Mr. Hawthorne?
623
00:39:21,435 --> 00:39:23,537
Yo, dude. Is that your phone?
624
00:39:24,171 --> 00:39:25,272
Right here.
625
00:39:25,739 --> 00:39:27,908
You're such a dick.
626
00:39:27,908 --> 00:39:29,410
It's not funny.
It's not funny.
627
00:39:29,410 --> 00:39:30,411
It was pretty funny.
628
00:39:30,944 --> 00:39:33,046
- It's a little funny.
- It's not funny.
629
00:39:33,781 --> 00:39:35,549
Where the fuck is this guy?
630
00:39:35,549 --> 00:39:37,651
He's probably finding
some road kill to fuck.
631
00:39:38,352 --> 00:39:39,253
Jesus.
632
00:40:09,950 --> 00:40:13,086
- Fuck, dude.
- Isaac, stop touching shit.
633
00:40:13,520 --> 00:40:14,855
It's fine.
634
00:40:14,855 --> 00:40:16,423
Guys,
will someone call my phone,
635
00:40:16,423 --> 00:40:18,258
- please, so we can find it?
- Yes. Okay, okay, okay.
636
00:40:18,258 --> 00:40:19,460
I'm doing it now.
637
00:40:20,093 --> 00:40:24,665
Jesus.
638
00:40:34,174 --> 00:40:35,876
Wait, wait,
just listen.
639
00:40:38,545 --> 00:40:40,447
- Jesus Christ.
- Go figure.
640
00:40:43,550 --> 00:40:45,786
Of course,
it's in the fucking basement.
641
00:40:51,558 --> 00:40:52,559
Shit.
642
00:40:53,894 --> 00:40:54,995
Is there a light?
643
00:40:55,662 --> 00:40:57,097
Of course
there's no fucking light
644
00:40:57,097 --> 00:40:58,098
you idiot.
645
00:40:58,565 --> 00:40:59,833
Guys,
watch your step.
646
00:41:02,903 --> 00:41:06,206
Oh. Oh, God.
647
00:41:18,352 --> 00:41:21,455
Shit, there's somebody dead
dog down here. That sucks.
648
00:41:48,382 --> 00:41:50,350
"Aos Si?"
649
00:41:50,350 --> 00:41:53,020
Isaac! I thought I told you
to stop touching shit.
650
00:41:53,020 --> 00:41:53,954
I'm sorry.
651
00:41:54,221 --> 00:41:55,956
Guys, come on. Please focus.
652
00:41:55,956 --> 00:41:57,324
- Call my phone again.
- Okay.
653
00:41:57,324 --> 00:41:58,859
I'm calling it,
I'm calling it, I'm calling it.
654
00:42:04,765 --> 00:42:06,333
Oh, shit.
655
00:42:07,167 --> 00:42:08,969
Oh...
656
00:42:10,904 --> 00:42:12,406
You go first.
657
00:42:17,544 --> 00:42:20,647
- God. What is this?
- Oh, gross. It stinks.
658
00:42:22,516 --> 00:42:24,551
Fuck.
659
00:42:26,186 --> 00:42:31,625
Someone's puked.
660
00:42:35,796 --> 00:42:37,898
What the fuck is that?
661
00:42:53,380 --> 00:42:55,115
Oh!
662
00:42:55,115 --> 00:42:57,384
- Oh, my God. Oh, my God.
- Oh, fuck! Fuck!
663
00:43:02,990 --> 00:43:07,294
Guys, wait!
664
00:43:11,131 --> 00:43:13,266
Come on Isaac. Let's go!
665
00:43:28,448 --> 00:43:29,883
It's been a long time
666
00:43:29,883 --> 00:43:31,718
since we hung out
on Halloween together.
667
00:43:32,853 --> 00:43:35,656
Yeah. Wasn't the last time
the year it snowed?
668
00:43:36,023 --> 00:43:39,893
Yeah. One of the joys
of living in upstate New York.
669
00:43:40,360 --> 00:43:42,863
You never know when you're gonna
freeze to death in October.
670
00:43:42,863 --> 00:43:44,364
Oh, yeah.
671
00:43:44,364 --> 00:43:46,033
Last I recall,
you were wearing that
672
00:43:46,033 --> 00:43:47,968
Amazon Warrior costume, right?
673
00:43:48,635 --> 00:43:51,972
Yes. And it was a terrible idea.
674
00:43:52,205 --> 00:43:54,641
I mean.
I kinda liked it.
675
00:43:54,875 --> 00:43:56,610
I mean.
676
00:43:56,610 --> 00:43:58,879
Yeah, maybe for the weather,
it wasn't the best idea.
677
00:44:01,548 --> 00:44:08,021
Yeah, and if I recall correctly,
some sweet guy gave me his coat,
678
00:44:09,723 --> 00:44:10,824
and saved my life.
679
00:44:12,492 --> 00:44:14,361
And then didn't
talk to me for three years.
680
00:44:17,464 --> 00:44:19,766
- Yeah. [sighs] I've...
- Tim.
681
00:44:22,903 --> 00:44:24,304
Tim, I really--
682
00:44:24,671 --> 00:44:26,907
- What was that?
- Oh, my god!
683
00:44:31,178 --> 00:44:33,346
- They are such idiots sometimes.
- Get in! Get in!
684
00:44:33,780 --> 00:44:37,417
- Start the car. Start the car!
- Start the car! Start the car!
685
00:44:37,684 --> 00:44:39,653
Yes, I got the phone.
Fucking go!
686
00:44:44,324 --> 00:44:46,593
So am I going to report this
or are you guys?
687
00:44:47,027 --> 00:44:48,662
Uh. Report what? I don't.
688
00:44:48,662 --> 00:44:50,063
I don't know what you're
talking about.
689
00:44:50,063 --> 00:44:52,099
The police will find out
eventually, Nate.
690
00:44:52,099 --> 00:44:53,533
Find out what, Tramer?
691
00:44:53,533 --> 00:44:56,036
'Cause we were never there.
Okay?
692
00:44:56,036 --> 00:44:58,905
Our fingerprints are literally
all over that place.
693
00:44:58,905 --> 00:45:00,807
Okay and what do you think's
gonna happen, dude?
694
00:45:00,807 --> 00:45:02,409
Huh? You think they're going
to believe us?
695
00:45:02,409 --> 00:45:06,213
Uh. "Hi, officer. We went
to return this sack of dead shit
696
00:45:06,213 --> 00:45:07,614
and found
the Headless Horseman."
697
00:45:08,148 --> 00:45:10,350
Wait. Guys, guys,
you really need to look this.
698
00:45:12,052 --> 00:45:16,256
God damn it, Isaac, I thought
I told you to stop taking shit.
699
00:45:16,256 --> 00:45:18,125
Okay. Will you shut up
for one second?
700
00:45:23,063 --> 00:45:23,930
One.
701
00:45:30,103 --> 00:45:32,239
I guess I should just go
check on her.
702
00:45:32,639 --> 00:45:34,274
Yeah,
I think that's a good idea.
703
00:45:41,848 --> 00:45:45,552
"Aos Si?"
It looks like its folklore.
704
00:45:49,456 --> 00:45:52,425
Babe.
Will ya just come back inside?
705
00:45:53,326 --> 00:45:54,594
It's fucking freezing.
706
00:45:58,465 --> 00:46:00,167
Are you really
gonna be like this?
707
00:46:01,434 --> 00:46:03,570
Fuck. You.
708
00:46:04,971 --> 00:46:09,009
What? B... Babe!
I'm sorry, all right, come on.
709
00:46:09,309 --> 00:46:10,177
Watch out.
710
00:46:18,685 --> 00:46:19,820
What is it?
711
00:46:23,056 --> 00:46:25,358
" The Aos Si come for thee
712
00:46:26,193 --> 00:46:27,894
on the night of Hallows Eve."
713
00:46:30,497 --> 00:46:32,132
Okay, so what does that mean?
714
00:46:40,907 --> 00:46:43,376
It says, "Every Hallows Eve,
the veil between
715
00:46:43,376 --> 00:46:47,047
the world of the living
and the dead is lifted,
716
00:46:47,047 --> 00:46:49,549
allowing Spirit's passage
into our realm."
717
00:46:51,017 --> 00:46:53,153
"Entities known as the 'Aos Si'
718
00:46:53,153 --> 00:46:55,222
would disguise themselves
in costumes of their own
719
00:46:55,222 --> 00:46:57,858
creation in order to blend in
with the humans."
720
00:46:59,492 --> 00:47:01,528
"Villagers of old
would protect their homes
721
00:47:01,528 --> 00:47:03,730
by leaving out
offerings of food and clothing.
722
00:47:03,730 --> 00:47:05,832
In attempt to
appease the Aos Si."
723
00:47:07,033 --> 00:47:09,870
"The spirits traveled door
to door collecting these gifts
724
00:47:09,870 --> 00:47:11,504
on the last night
of the harvest,
725
00:47:11,504 --> 00:47:15,575
known as Samhain. Or as
we know it today, Halloween."
726
00:47:18,011 --> 00:47:19,913
"Over time,
families grew larger,
727
00:47:19,913 --> 00:47:22,949
making it nearly impossible
to ration for the Aos Si,
728
00:47:23,350 --> 00:47:25,719
forcing the spirits
to feed on their own kind."
729
00:47:27,020 --> 00:47:29,589
"Endless suffering led
the Aos Si to harvest those
730
00:47:29,589 --> 00:47:31,424
from their homes
that failed the tradition
731
00:47:31,424 --> 00:47:33,360
of appeasing
the spirits hunger."
732
00:47:34,961 --> 00:47:37,230
"In blood, they'd mark
the sign of the harvest
733
00:47:37,230 --> 00:47:39,499
on villagers homes,
warning others
734
00:47:39,499 --> 00:47:42,502
to honor the tradition
or suffer the consequences."
735
00:47:45,906 --> 00:47:48,141
They sound like the first
trick or treaters.
736
00:47:50,777 --> 00:47:53,680
Oh, cute story.
Sounds like Santa Claus to me.
737
00:47:54,147 --> 00:47:55,315
More like Krampus.
738
00:47:55,315 --> 00:47:57,150
Seriously, why are you being
like this?
739
00:47:57,150 --> 00:47:58,251
Why?
740
00:47:58,251 --> 00:48:00,787
Because somebody died tonight
and all you're doing
741
00:48:00,787 --> 00:48:02,555
- is telling scary stories.
- Okay, look,
742
00:48:02,555 --> 00:48:03,990
I'm just as concerned
as you are.
743
00:48:03,990 --> 00:48:05,992
But you can't just go
walking off like this.
744
00:48:05,992 --> 00:48:08,428
Oh, so you can go
and do dumb shit all night
745
00:48:08,428 --> 00:48:10,297
and you think you can tell me
what to do?
746
00:48:11,264 --> 00:48:12,265
Don't touch me.
747
00:48:13,133 --> 00:48:15,568
I thought
you liked that, princess?
748
00:48:15,936 --> 00:48:17,604
Shut up. I'm not a princess.
749
00:48:22,142 --> 00:48:24,945
- I'm a Goddess.
- Whatever.
750
00:48:30,784 --> 00:48:31,651
Look.
751
00:48:32,085 --> 00:48:34,020
Clearly the guy killed
someone's dog,
752
00:48:34,020 --> 00:48:35,922
so they John Wick'd him.
753
00:48:35,922 --> 00:48:37,991
That does not explain
the book, Nate.
754
00:48:38,491 --> 00:48:39,659
Or the news reports.
755
00:48:39,659 --> 00:48:40,894
People have been missing
all night.
756
00:48:40,894 --> 00:48:42,362
Would you just stop it?
757
00:48:42,629 --> 00:48:45,465
The guy fucking killed himself,
okay, it's as simple as that.
758
00:48:45,465 --> 00:48:46,499
Now, drop it.
759
00:48:48,501 --> 00:48:49,970
If you're not going to drink it,
I will.
760
00:48:51,838 --> 00:48:52,739
Awesome.
761
00:48:58,378 --> 00:48:59,679
- Wait a sec.
- What?
762
00:49:08,054 --> 00:49:10,857
Oh, God.
I love the way your skin feels.
763
00:49:11,224 --> 00:49:12,459
Is that new moisturizer?
764
00:49:13,360 --> 00:49:15,328
Shut up. You're ruining it.
765
00:49:23,536 --> 00:49:25,538
What are you doing?
766
00:49:25,538 --> 00:49:27,407
I'm making us number one
on the Hub.
767
00:49:27,407 --> 00:49:30,143
Oh, give me that.
How do you turn this off?
768
00:49:30,710 --> 00:49:32,145
I... I thought
you said you want me
769
00:49:32,145 --> 00:49:34,514
- to get more pictures of us?
- Jesus Christ.
770
00:49:37,050 --> 00:49:38,718
What the fuck?
771
00:49:47,861 --> 00:49:50,497
PJ, get help.
772
00:49:54,000 --> 00:49:56,002
Better get outta here
before you get hurt, freak.
773
00:50:10,016 --> 00:50:11,251
Last warning.
774
00:50:28,768 --> 00:50:30,703
That's it. I'm calling my dad.
775
00:50:31,905 --> 00:50:33,606
What was that, hmm?
776
00:50:33,606 --> 00:50:36,376
Like I said,
we are not calling anyone.
777
00:50:36,376 --> 00:50:38,378
- Nate! No!
- Oops.
778
00:50:38,745 --> 00:50:40,613
Nate, what the fuck is wrong
with you?
779
00:50:40,613 --> 00:50:42,048
- What?
- Oops.
780
00:50:54,694 --> 00:50:57,263
Let me in, let me in, let me in.
781
00:50:58,131 --> 00:51:00,500
What is wrong?
782
00:51:00,500 --> 00:51:02,469
There's someone out there!
783
00:51:06,072 --> 00:51:08,341
PJ, if you and your boyfriend
are pulling a stupid prank
784
00:51:08,341 --> 00:51:11,311
- it is not funny.
- This is not a fucking prank!
785
00:51:18,585 --> 00:51:21,287
Let me guess.
That must be Isaac now?
786
00:51:21,821 --> 00:51:24,157
Not bad though.
Really, not bad.
787
00:51:24,524 --> 00:51:26,259
I'll give you some
788
00:51:26,259 --> 00:51:28,495
credit though,
that was pretty good.
789
00:51:48,081 --> 00:51:49,949
I swear,
if you two are joking...
790
00:51:49,949 --> 00:51:54,354
I'm not fucking joking.
791
00:52:05,798 --> 00:52:07,834
All right, you guys gotta leave.
This isn't even funny.
792
00:52:08,168 --> 00:52:09,836
Dude, Isaac, come on. Get up.
793
00:52:17,810 --> 00:52:20,547
This isn't even
a good joke, dude.
794
00:52:29,522 --> 00:52:31,658
Oh, my God! Oh, my God!
795
00:52:35,795 --> 00:52:38,398
What is that?
What is that?
796
00:52:48,441 --> 00:52:49,442
What is that?
797
00:52:49,442 --> 00:52:50,610
I don't know. I don't know.
798
00:52:51,711 --> 00:52:53,546
- PJ, give me your phone.
- Okay.
799
00:52:54,080 --> 00:52:56,249
- What are you doing?
- I am calling for help.
800
00:52:56,249 --> 00:52:57,750
Jesus Christ.
801
00:53:01,721 --> 00:53:03,289
Hello. This is Danielle Wes.
802
00:53:03,289 --> 00:53:05,024
911. Please hold.
803
00:53:08,394 --> 00:53:11,364
Are you kidding me?
This is an emergency.
804
00:53:11,364 --> 00:53:12,365
What is... what is it?
805
00:53:13,199 --> 00:53:14,601
They just put me on hold.
806
00:53:16,836 --> 00:53:19,038
- Wait a sec.
- What?
807
00:53:30,550 --> 00:53:33,286
It's just standing there
waiting for something.
808
00:53:33,886 --> 00:53:35,855
I think
it's because of the sack.
809
00:53:37,123 --> 00:53:38,725
What does that have to do
with anything?
810
00:53:39,125 --> 00:53:41,461
It... it must have been
an offering.
811
00:53:41,961 --> 00:53:42,962
An offering?
812
00:53:42,962 --> 00:53:45,198
Would you stop reading
this god damn book?
813
00:53:45,665 --> 00:53:49,669
Look here, now look out there.
This isn't a fucking story, man.
814
00:53:51,938 --> 00:53:52,972
Fuck.
815
00:53:54,140 --> 00:53:55,642
It says, "The Aos Si
are easily angered."
816
00:53:55,642 --> 00:53:56,776
When you took the sack,
817
00:53:56,776 --> 00:53:58,111
you must've appeared
as a threat.
818
00:53:58,811 --> 00:54:00,213
God damn it, Nate.
819
00:54:00,213 --> 00:54:03,583
What? I'm not the one
who took the sack.
820
00:54:03,583 --> 00:54:04,917
Tramer was.
821
00:54:04,917 --> 00:54:08,121
What's it still want, then, huh?
I gave everything back.
822
00:54:08,755 --> 00:54:10,356
"If the Aos Si feel
easily threatened
823
00:54:10,823 --> 00:54:12,325
then they'll hunt
all that hinder
824
00:54:12,325 --> 00:54:13,493
their chance of survival.
825
00:54:14,494 --> 00:54:16,696
Once targeted,
the only way to stop its game
826
00:54:16,696 --> 00:54:18,064
is to take the life...
827
00:54:19,165 --> 00:54:21,234
and offer the body
of a loved one."
828
00:54:23,236 --> 00:54:24,237
A loved one?
829
00:54:27,006 --> 00:54:30,176
Why not anyone or anything?
830
00:54:32,278 --> 00:54:33,913
I don't know.
It must be a lesson.
831
00:54:33,913 --> 00:54:35,381
What do you mean, a lesson?
832
00:54:37,016 --> 00:54:41,154
Isaac! No!
833
00:54:42,288 --> 00:54:45,258
"If the Aos Si
don't harvest enough to survive
834
00:54:45,258 --> 00:54:46,793
they must consume
their own, right?"
835
00:54:51,964 --> 00:54:53,866
They want us to feel
their suffering.
836
00:55:05,478 --> 00:55:06,713
We need to go
837
00:55:06,713 --> 00:55:07,980
to the police, Tim.
838
00:55:09,015 --> 00:55:10,283
Wait, wait, wait, wait.
839
00:55:10,283 --> 00:55:13,219
If... if that thing is real
that you're reading about,
840
00:55:13,219 --> 00:55:15,188
that thing's not going to let us
get to the fucking car.
841
00:55:15,188 --> 00:55:16,589
No, no, no, no, no, I can't.
842
00:55:16,589 --> 00:55:18,024
- Yes, you can.
- No, no, no, no.
843
00:55:18,024 --> 00:55:19,225
We have to try.
844
00:55:19,225 --> 00:55:21,394
All right, we gotta go.
Imma get my mom. Come on.
845
00:55:22,195 --> 00:55:24,697
It's not after your mom.
We need to leave her.
846
00:55:27,767 --> 00:55:29,569
Dude, leave her. We gotta go.
847
00:55:29,569 --> 00:55:31,504
Nate, how on earth
could you say that?
848
00:55:31,504 --> 00:55:34,674
- I'm not leaving her.
- We are targets. She isn't.
849
00:55:35,375 --> 00:55:36,576
He has a point, man.
850
00:55:36,576 --> 00:55:37,844
We're just putting her
in danger.
851
00:55:38,244 --> 00:55:39,145
Yeah.
852
00:55:40,980 --> 00:55:41,914
Come on.
853
00:55:48,721 --> 00:55:50,156
What are you gonna do
with that?
854
00:55:50,356 --> 00:55:51,891
It's my grandpa's lucky bat.
855
00:55:52,792 --> 00:55:53,893
Let's hope it's ours too.
856
00:55:53,893 --> 00:55:55,094
Yeah.
You weren't even on the team.
857
00:55:55,094 --> 00:55:58,097
Give me that thing. Come on, go!
You gotta go, go, go, go!
858
00:56:10,610 --> 00:56:12,011
Go, go, go. Don't look.
859
00:56:12,011 --> 00:56:13,079
Holy shit.
860
00:56:16,048 --> 00:56:18,718
Oh, my God.
861
00:56:20,586 --> 00:56:22,021
Dude.
Let's go, let's go.
862
00:56:22,021 --> 00:56:23,222
I can't see out the windshield.
863
00:56:23,222 --> 00:56:24,824
Oh, my God.
864
00:56:25,425 --> 00:56:26,926
Just... just floor it already.
865
00:56:26,926 --> 00:56:28,394
It won't start.
866
00:56:29,061 --> 00:56:30,930
Where is it?
867
00:56:33,833 --> 00:56:35,902
Oh, shit!
868
00:56:51,384 --> 00:56:53,953
Wait. Wait. Where is it?
869
00:56:59,125 --> 00:57:00,493
Looks like it's just a mask.
870
00:57:04,330 --> 00:57:07,133
Oh, my hand!
871
00:57:07,700 --> 00:57:08,868
Oh, god!
872
00:57:25,952 --> 00:57:29,255
Be careful it's in deep.
873
00:57:29,255 --> 00:57:30,456
You need
to use your legs.
874
00:57:30,456 --> 00:57:33,693
No, no.
875
00:57:54,480 --> 00:57:55,381
Can you feel it?
876
00:57:55,848 --> 00:57:58,451
Yeah, yeah, yeah.
Let's just get it out.
877
00:57:58,985 --> 00:58:01,020
Just get it out.
Just get it out.
878
00:58:05,224 --> 00:58:07,894
No, no, no.
No, no, no.
879
00:58:07,894 --> 00:58:10,062
- Just leave it. Just leave it.
- I can't. It'll get infected.
880
00:58:10,062 --> 00:58:12,064
I don't care. Just let it,
let it. Don't touch it.
881
00:58:12,064 --> 00:58:14,667
Do you want it amputated?
882
00:58:18,371 --> 00:58:20,740
- No.
- Okay. Okay.
883
00:58:23,142 --> 00:58:27,046
You know what you're doing?
884
00:58:28,180 --> 00:58:31,250
Not really.
885
00:58:32,351 --> 00:58:34,153
My dad taught me everything
I need to know.
886
00:58:46,732 --> 00:58:47,900
Can you still feel it?
887
00:58:49,201 --> 00:58:51,537
Yeah. Yeah, it just hurts.
888
00:58:52,538 --> 00:58:53,439
Okay.
889
00:58:56,275 --> 00:58:59,645
You should be fine then.
890
00:59:12,625 --> 00:59:15,628
What are we gonna do?
891
00:59:16,996 --> 00:59:18,264
I don't know.
892
00:59:20,666 --> 00:59:21,934
Oh, yes.
893
00:59:23,269 --> 00:59:24,303
Yes, you do.
894
00:59:26,472 --> 00:59:27,573
What do you mean?
895
00:59:31,277 --> 00:59:33,813
You already said it, right?
896
00:59:35,314 --> 00:59:37,149
A loved one needs to die.
897
00:59:40,252 --> 00:59:44,457
Tim. Buddy, I hate
to be the one to say it but...
898
00:59:45,758 --> 00:59:47,126
someone's gotta die.
899
00:59:52,031 --> 00:59:56,469
No one is going to die, Nate.
And we are not killing anyone.
900
00:59:56,469 --> 00:59:59,939
Oh, no, no, no, no, no. Not us.
901
01:00:02,108 --> 01:00:03,142
Just Tim.
902
01:00:06,445 --> 01:00:07,847
Why are you even saying this?
903
01:00:09,782 --> 01:00:11,584
Don't play dumb, Tim.
904
01:00:15,187 --> 01:00:16,589
You're the only one...
905
01:00:17,723 --> 01:00:18,858
who has anything...
906
01:00:19,892 --> 01:00:21,293
to sacrifice.
907
01:00:22,061 --> 01:00:25,264
Oh.
908
01:00:29,802 --> 01:00:30,670
Uh...
909
01:00:31,637 --> 01:00:34,273
How long did you say
she had left, Tim?
910
01:00:35,074 --> 01:00:36,442
Was it one month?
911
01:00:37,476 --> 01:00:39,378
- Or two?
- Stop.
912
01:00:40,179 --> 01:00:43,516
How many times
has she had chemo, Tim?
913
01:00:43,516 --> 01:00:44,684
Stop.
914
01:00:45,885 --> 01:00:48,454
Do you really like seeing her
in this much pain?
915
01:00:48,654 --> 01:00:49,755
Stop it.
916
01:00:54,727 --> 01:00:56,395
She's not going
to get better, Tim.
917
01:00:58,297 --> 01:00:59,231
It's either her...
918
01:01:00,700 --> 01:01:02,668
- or all of us.
- Stop it!
919
01:01:11,777 --> 01:01:13,579
No one's got anything
to say, huh?
920
01:01:17,216 --> 01:01:18,718
It's cause we know it.
921
01:01:19,952 --> 01:01:21,053
And you know it.
922
01:01:23,022 --> 01:01:24,023
Yeah.
923
01:01:26,025 --> 01:01:27,226
So, if you don't do this...
924
01:01:29,962 --> 01:01:30,863
We all...
925
01:01:31,697 --> 01:01:32,598
...die.
926
01:02:57,850 --> 01:03:00,419
How long did you say
she had left, Tim?
927
01:03:03,022 --> 01:03:06,192
You really like seeing her
in this much pain?
928
01:03:14,300 --> 01:03:16,702
How many times
has she had chemo, Tim?
929
01:03:22,541 --> 01:03:24,543
She's not gonna get better, Tim.
930
01:03:28,848 --> 01:03:30,216
It's either her...
931
01:03:31,483 --> 01:03:33,085
or all of us.
932
01:04:23,969 --> 01:04:25,704
Tim,
if you don't do this...
933
01:04:27,907 --> 01:04:30,910
we all die.
934
01:04:54,400 --> 01:04:55,868
I'm so proud of you.
935
01:04:56,068 --> 01:04:57,870
Your mother and I
are really appreciative
936
01:04:57,870 --> 01:04:59,438
of all the sacrifices
you've made and...
937
01:04:59,738 --> 01:05:03,642
You will always be...
my little baby.
938
01:05:03,642 --> 01:05:05,110
Proud of the man
you're becoming.
939
01:05:51,590 --> 01:05:54,293
Fred. Is that you?
940
01:05:58,230 --> 01:05:59,765
No mom. It's just me.
941
01:06:00,833 --> 01:06:02,034
Go back to sleep.
942
01:06:03,936 --> 01:06:06,638
Good. I don't wanna
share my covers anyway.
943
01:06:40,172 --> 01:06:42,341
Tim, I am so, so sorry.
944
01:06:50,649 --> 01:06:52,017
I think there's another way.
945
01:06:54,019 --> 01:06:55,220
Another way?
946
01:06:58,190 --> 01:06:59,191
What?
947
01:07:00,993 --> 01:07:02,227
You mean you didn't do it?
948
01:07:05,230 --> 01:07:06,732
No.
949
01:07:07,199 --> 01:07:11,003
Tim, there is no other way.
950
01:07:11,737 --> 01:07:13,372
Samhain ends at midnight, right?
951
01:07:17,276 --> 01:07:19,011
If we can outlast it 'til then,
952
01:07:19,011 --> 01:07:20,312
we should be able
to get through this.
953
01:07:22,881 --> 01:07:24,416
Your mom needs to die.
954
01:07:24,416 --> 01:07:28,787
My mother has been fighting
for her life every day
955
01:07:29,621 --> 01:07:31,023
for the past three years.
956
01:07:33,692 --> 01:07:36,295
If she can do that,
then we can do this.
957
01:07:42,601 --> 01:07:44,403
We can't do that, Tim.
958
01:07:45,237 --> 01:07:46,472
Look at us.
959
01:07:48,140 --> 01:07:49,441
Look at my fucking leg.
960
01:07:53,178 --> 01:07:55,481
Look what it did to Isaac.
961
01:07:55,981 --> 01:07:59,151
It wrapped his skin
around your god damn car.
962
01:08:00,085 --> 01:08:01,920
What's stopping it
from coming in here
963
01:08:01,920 --> 01:08:03,255
and doing the same thing to us?
964
01:08:05,290 --> 01:08:06,258
I don't know.
965
01:08:08,127 --> 01:08:10,362
Hawthorne never finished
translating the book.
966
01:08:13,599 --> 01:08:16,201
The book?
967
01:08:24,343 --> 01:08:25,777
Oh, Tim.
968
01:08:26,445 --> 01:08:29,848
You never were one to make
the tough decisions, were you?
969
01:08:37,089 --> 01:08:38,557
But I am not gonna die...
970
01:08:39,992 --> 01:08:43,695
because of you...
...and your selfish ways.
971
01:08:44,963 --> 01:08:46,365
What are you even talking about?
972
01:08:47,366 --> 01:08:49,101
No one else has to die.
973
01:08:53,138 --> 01:08:55,641
We can get through this. Together.
974
01:08:56,542 --> 01:08:58,877
You're so naive, Tim.
975
01:09:00,312 --> 01:09:03,549
The answer isn't always
fucking togetherness.
976
01:09:07,786 --> 01:09:10,589
That's what gets you
fucked in the end.
977
01:09:10,889 --> 01:09:12,057
What are you even talking about?
978
01:09:12,391 --> 01:09:13,525
You and me.
979
01:09:14,960 --> 01:09:17,529
We used to be like brothers.
980
01:09:18,230 --> 01:09:20,199
- Nate, come on.
- And in return...
981
01:09:22,267 --> 01:09:25,170
I lost the one thing
that I loved the most.
982
01:09:31,877 --> 01:09:33,345
Because of you.
983
01:10:01,473 --> 01:10:04,243
Die already, bitch!
984
01:10:20,058 --> 01:10:22,561
You're killing us all, Timmy.
985
01:10:26,031 --> 01:10:28,900
Okay, okay, okay, wait, wait,
wait, wait, wait.
986
01:10:28,900 --> 01:10:31,203
I know what you want,
I know what you want.
987
01:10:31,603 --> 01:10:35,040
I know what you want.
988
01:10:38,110 --> 01:10:40,646
I can help you.
I can help you. I'll--
989
01:10:41,346 --> 01:10:42,814
I'll kill for you.
990
01:10:51,323 --> 01:10:54,092
Look! There they are!
There they are.
991
01:10:55,360 --> 01:10:58,964
Hey, stop!
Stop the car. Hey, stop!
992
01:10:58,964 --> 01:11:01,266
You want them. Not me.
993
01:11:01,900 --> 01:11:04,603
You want them, not me.
You want them...
994
01:11:11,543 --> 01:11:14,112
Tim!
995
01:11:14,112 --> 01:11:15,180
Tim, no!
996
01:11:17,616 --> 01:11:19,117
No, no, Tim. Come on.
997
01:11:19,351 --> 01:11:20,919
We got to go.
We got to go. Come on.
998
01:11:26,792 --> 01:11:28,360
Go, go, go, go, go, go, go.
999
01:11:28,694 --> 01:11:30,962
Hey, everyone,
1000
01:11:30,962 --> 01:11:32,397
I'm your driver, Ian.
1001
01:11:33,332 --> 01:11:36,401
- Uh, where can I take you?
- Anywhere. Just go!
1002
01:11:36,868 --> 01:11:38,870
Listen, I'm still kind of
on the clock here.
1003
01:11:38,870 --> 01:11:40,405
I need you
to give me a destination.
1004
01:11:43,375 --> 01:11:45,344
Are you kidding?
We need to go now.
1005
01:11:47,646 --> 01:11:50,482
Listen man, this is only
my second day on the job.
1006
01:11:52,184 --> 01:11:54,286
I've been driving
all these drunk partiers around.
1007
01:11:57,689 --> 01:11:59,958
And I just need you
to take it easy on me.
1008
01:12:11,236 --> 01:12:13,305
Just go
before you end up like he did.
1009
01:12:13,305 --> 01:12:16,842
Fine! All right! Fine!
But I want a five-star review.
1010
01:12:17,376 --> 01:12:18,744
Wanna get that bonus.
1011
01:12:19,745 --> 01:12:24,049
Help!
1012
01:12:36,628 --> 01:12:39,331
Good evening,
Ashville. This just in.
1013
01:12:39,331 --> 01:12:42,334
We're receiving breaking news
that multiple cell towers
1014
01:12:42,334 --> 01:12:45,237
across the county
have been unresponsive,
1015
01:12:45,237 --> 01:12:48,473
along with a new record
of missing persons in one day.
1016
01:12:49,074 --> 01:12:50,809
Eyewitness reports
are telling us
1017
01:12:50,809 --> 01:12:52,444
this could be the work
of a cul--
1018
01:12:52,444 --> 01:12:53,412
Hey, hey, hey, hey.
1019
01:12:53,412 --> 01:12:54,880
Could you not turn off
my programs?
1020
01:12:54,880 --> 01:12:57,082
Could you not bleed
all over my interior?
1021
01:13:00,018 --> 01:13:00,886
Look out!
1022
01:13:02,921 --> 01:13:06,425
Did you just kill that cat?
1023
01:13:07,225 --> 01:13:10,829
No, I think they have,
uh, nine lives or something.
1024
01:13:13,432 --> 01:13:16,802
Oh, man.
And I just bought those.
1025
01:13:18,804 --> 01:13:21,206
What, you can't stop here,
we need to keep going.
1026
01:13:21,206 --> 01:13:23,108
Listen,
we ain't getting anywhere
1027
01:13:23,108 --> 01:13:25,844
unless I go out there
and fix this tire.
1028
01:13:26,912 --> 01:13:29,381
Besides, my insurance doesn't
cover flats.
1029
01:13:29,981 --> 01:13:32,117
You've got to be
fucking kidding me.
1030
01:13:32,117 --> 01:13:35,454
Listen, we're only a few miles
away from where I got you,
1031
01:13:35,454 --> 01:13:38,056
and if you just come outside
and help me jack this thing up
1032
01:13:38,056 --> 01:13:39,491
we'll be out of here in no time.
1033
01:13:40,125 --> 01:13:41,426
Jesus Christ.
1034
01:13:42,060 --> 01:13:44,162
All right, come on. Let's go.
1035
01:14:08,086 --> 01:14:10,489
Hey, uh, anyone know
how to use this thing?
1036
01:14:11,256 --> 01:14:13,692
Do you not know
how to fix a flat tire?
1037
01:14:13,692 --> 01:14:15,360
What do I look like,
I work for AAA?
1038
01:14:16,094 --> 01:14:17,028
I don't know.
1039
01:14:28,740 --> 01:14:29,875
Up here, come on!
1040
01:14:32,110 --> 01:14:34,045
Hey. Hey, where are ya goin?
1041
01:14:35,580 --> 01:14:38,216
All right, well,
if you're not back by the time
1042
01:14:38,216 --> 01:14:40,819
I fix this thing, then, ya know,
I'm finding a new rider.
1043
01:15:15,520 --> 01:15:17,188
Come on. This way.
1044
01:15:23,895 --> 01:15:24,796
Up here.
1045
01:15:26,197 --> 01:15:27,198
Fuck! Come on.
1046
01:15:32,504 --> 01:15:34,439
What are we doing?
Why didn't we wait at the car?
1047
01:15:34,439 --> 01:15:35,740
I don't know,
but if you wanna wait
1048
01:15:35,740 --> 01:15:37,042
by the road
then be my guest.
1049
01:15:37,909 --> 01:15:39,711
We trust you.
Let's go.
1050
01:15:51,656 --> 01:15:52,791
Okay, now what?
1051
01:15:55,961 --> 01:15:57,195
Do you really trust me?
1052
01:16:24,422 --> 01:16:26,825
Dispatch, we've got a car
off to the side on Route 11
1053
01:16:26,825 --> 01:16:28,460
near the Fox Road intersection.
1054
01:16:29,494 --> 01:16:31,596
Hazards are flashing,
and there's no one in sight.
1055
01:16:32,397 --> 01:16:34,165
Has anyone gotten
any word on this?
1056
01:16:37,836 --> 01:16:40,705
Anyone?
1057
01:17:19,644 --> 01:17:21,379
Oh, shit.
1058
01:18:51,369 --> 01:18:53,972
Trick or treat, motherfucker!
1059
01:18:59,978 --> 01:19:01,146
Hey, asshole!
1060
01:19:10,455 --> 01:19:13,625
Now!
1061
01:19:14,626 --> 01:19:15,627
Tim!
1062
01:20:07,378 --> 01:20:10,181
- Spider webs!
- Come on, let's go.
1063
01:21:09,240 --> 01:21:10,275
No!
1064
01:21:16,381 --> 01:21:19,751
Wait. Tramer!
1065
01:21:26,724 --> 01:21:28,226
I didn't mean
to take your bag!
1066
01:21:28,226 --> 01:21:29,327
No!
1067
01:21:30,628 --> 01:21:31,729
I'm sorry!
1068
01:21:36,401 --> 01:21:37,735
No!
1069
01:21:38,336 --> 01:21:42,106
It can't be all of us.
1070
01:22:46,404 --> 01:22:50,074
I can't. I can't breathe.
1071
01:22:56,714 --> 01:22:57,648
Okay.
1072
01:24:16,060 --> 01:24:18,496
Are you okay? We need to go.
1073
01:24:18,496 --> 01:24:21,799
I can't. I cracked--
I cracked a rib.
1074
01:24:25,303 --> 01:24:27,038
We're so close.
Come on, I'll carry you.
1075
01:24:27,605 --> 01:24:30,575
- No. Just leave me behind.
- I'm not leaving you.
1076
01:24:30,575 --> 01:24:31,976
I'm just gonna slow you down.
1077
01:24:32,176 --> 01:24:33,177
No.
1078
01:24:36,414 --> 01:24:38,749
You should've let Nate kill me.
1079
01:24:39,283 --> 01:24:40,184
No.
1080
01:24:40,952 --> 01:24:43,421
Yes.
You would all still be alive.
1081
01:24:43,421 --> 01:24:46,424
- You don't know that.
- Yes, I do. And so do you.
1082
01:24:55,099 --> 01:24:57,301
The only thing I've been scared
of more than today.
1083
01:24:59,604 --> 01:25:01,105
Is to tell you that I--
1084
01:25:04,075 --> 01:25:05,810
- That...
- Tell me what?
1085
01:25:12,383 --> 01:25:13,451
That I lo--
1086
01:25:45,416 --> 01:25:47,018
I love you too.
1087
01:26:03,167 --> 01:26:05,703
Is this what you wanted?
1088
01:26:59,724 --> 01:27:02,393
Hello.
1089
01:27:03,861 --> 01:27:06,330
This is Officer Wes.
Who's out there?
1090
01:27:06,864 --> 01:27:09,200
This is Officer Wes.
Who's out there?
1091
01:27:09,433 --> 01:27:10,501
Daddy?
1092
01:27:11,235 --> 01:27:14,405
Danielle? What the hell
are you doing out here?
1093
01:27:14,405 --> 01:27:17,508
- Daddy, help.
- Honey, I'm coming!
1094
01:27:19,143 --> 01:27:21,779
Dispatch, I need backup
and emergency services.
1095
01:27:21,779 --> 01:27:24,915
- And I need it now!
- Daddy, is that you?
1096
01:27:29,253 --> 01:27:30,755
Keep talking, Dani!
1097
01:27:30,755 --> 01:27:32,290
I'm getting closer!
1098
01:27:33,324 --> 01:27:34,925
Daddy, what time is it?
1099
01:27:38,296 --> 01:27:40,598
It's two minutes to midnight.
1100
01:27:43,901 --> 01:27:45,503
Daddy, help me!
1101
01:27:49,473 --> 01:27:51,375
Baby, I'm almost there!
1102
01:27:52,276 --> 01:27:53,477
Daddy.
1103
01:28:19,270 --> 01:28:21,472
Hang on, baby,
I'm almost there!
1104
01:28:23,841 --> 01:28:27,578
Daddy, please!
1105
01:28:30,481 --> 01:28:33,551
Stop! No!
1106
01:28:36,520 --> 01:28:38,389
No...
1107
01:29:42,720 --> 01:29:44,388
Thank Christ,
you're awake.
1108
01:29:46,457 --> 01:29:47,591
Hey. Lay down.
1109
01:29:48,793 --> 01:29:49,960
Relax.
1110
01:29:52,396 --> 01:29:53,431
Dad?
1111
01:29:56,066 --> 01:29:57,201
What happened?
1112
01:29:57,835 --> 01:29:59,670
Where's... where's Danielle?
1113
01:30:00,604 --> 01:30:01,605
Son...
1114
01:30:02,940 --> 01:30:06,310
What are you doing here?
Why aren't you at home with mom?
1115
01:30:09,146 --> 01:30:14,685
There was this... this thing.
An... an Aos Si.
1116
01:30:18,055 --> 01:30:19,490
Where is everyone?
1117
01:30:21,659 --> 01:30:24,061
Where is everyone? Tim...
1118
01:30:28,265 --> 01:30:31,402
The only person
we found out there was you.
1119
01:33:07,925 --> 01:33:12,329
♪ Seems like yesterday
You asked me not to go ♪
1120
01:33:13,163 --> 01:33:18,435
♪ You told me
That you want me along ♪
1121
01:33:18,435 --> 01:33:21,271
♪ First you're here
Then you're gone ♪
1122
01:33:21,271 --> 01:33:23,941
♪ Can't tell what went wrong ♪
1123
01:33:23,941 --> 01:33:30,314
♪ Don't know if it's over
I just need some closure ♪
1124
01:33:31,148 --> 01:33:36,954
♪ It's possessing my mind
While you run and hide ♪
1125
01:33:36,954 --> 01:33:41,525
♪ Am I just chasing ghosts? ♪
1126
01:33:42,126 --> 01:33:47,965
♪ Searching into the dark
Just to see where you are ♪
1127
01:33:47,965 --> 01:33:52,703
♪ Am I just chasing ghosts? ♪
1128
01:33:52,703 --> 01:33:55,472
♪ Never thought
That you'd be like this ♪
1129
01:33:55,472 --> 01:33:58,275
♪ Felt my heart skip
With every kiss ♪
1130
01:33:58,275 --> 01:34:00,911
♪ Picture me
When life gets colder ♪
1131
01:34:00,911 --> 01:34:03,380
♪ You never knew
How to keep your composure ♪
1132
01:34:03,380 --> 01:34:06,150
♪ Screaming in the attic
Acting so dramatic ♪
1133
01:34:06,150 --> 01:34:08,852
♪ Girl you had me thinking
That I might be an addict ♪
1134
01:34:08,852 --> 01:34:11,188
♪ Begging me to stay
Just in case you wanna play ♪
1135
01:34:11,188 --> 01:34:16,026
♪ But you never really thought
That there might come a day ♪
1136
01:34:16,026 --> 01:34:20,230
♪ And I'm gone
Don't ask what went wrong ♪
1137
01:34:31,642 --> 01:34:37,314
♪ It's possessing my mind
While you run and hide ♪
1138
01:34:37,514 --> 01:34:41,919
♪ Am I just chasing ghosts? ♪
1139
01:34:42,486 --> 01:34:48,425
♪ Searching into the dark
Just to see where you are ♪
1140
01:34:48,425 --> 01:34:54,531
♪ Am I chasing ghosts? ♪
1141
01:34:54,531 --> 01:34:55,933
♪ Do you think
She'll call me back? ♪
75480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.