Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,787 --> 00:00:07,615
Most of CFD doesn't
even know I'm here yet.
2
00:00:07,616 --> 00:00:09,791
I heard about what
happened in Miami.
3
00:00:09,792 --> 00:00:13,490
You must keep your ear really
close to the ground, huh?
4
00:00:13,491 --> 00:00:15,231
I saw he was bleeding
from his leg,
5
00:00:15,232 --> 00:00:16,928
so I used my shirt to
try and tie it off.
6
00:00:16,929 --> 00:00:18,495
You probably saved his life.
7
00:00:18,496 --> 00:00:20,715
We're gonna debrief later
about how hot he was, right?
8
00:00:20,716 --> 00:00:22,456
There's a great bar nearby
9
00:00:22,457 --> 00:00:24,545
if you maybe wanted
to grab a drink.
10
00:00:24,546 --> 00:00:26,503
I'm in.
11
00:00:26,504 --> 00:00:28,375
Tori has been wild
since high school.
12
00:00:28,376 --> 00:00:30,072
Hasn't slowed down a bit.
13
00:00:30,073 --> 00:00:31,900
We can sleep when we're dead.
14
00:00:31,901 --> 00:00:33,381
I like that.
15
00:00:43,130 --> 00:00:45,218
[grunts]
16
00:00:45,219 --> 00:00:48,221
[soft music]
17
00:00:48,222 --> 00:00:55,403
♪
18
00:00:56,926 --> 00:00:59,362
Tori.
19
00:00:59,363 --> 00:01:00,885
- What?
- I gotta get to work.
20
00:01:00,886 --> 00:01:02,887
But I can drop you at home.
21
00:01:02,888 --> 00:01:04,367
Where are we?
22
00:01:04,368 --> 00:01:06,978
This is, uh, what's-her-name's
place, right?
23
00:01:06,979 --> 00:01:09,590
Um, from the bar.
- Oh.
24
00:01:09,591 --> 00:01:11,940
Yeah, um, Mia.
25
00:01:11,941 --> 00:01:13,333
[both laugh]
26
00:01:13,334 --> 00:01:16,640
Can't believe we crashed here.
27
00:01:16,641 --> 00:01:18,120
Yeah, I don't exactly remember
28
00:01:18,121 --> 00:01:20,601
making that decision either.
29
00:01:20,602 --> 00:01:23,082
♪
30
00:01:23,083 --> 00:01:24,779
Man, I feel like hell.
31
00:01:24,780 --> 00:01:27,129
Well, maybe you
should go back to bed.
32
00:01:27,130 --> 00:01:30,219
That would be a bad move.
33
00:01:30,220 --> 00:01:32,134
My shift's about to start.
34
00:01:32,135 --> 00:01:34,484
♪
35
00:01:34,485 --> 00:01:36,270
[sighs]
36
00:01:38,185 --> 00:01:40,186
- You coming?
- No way.
37
00:01:40,187 --> 00:01:42,450
[yawning]
38
00:01:43,973 --> 00:01:45,800
OK.
39
00:01:45,801 --> 00:01:48,151
See you tomorrow.
40
00:01:58,248 --> 00:01:59,683
[wings fluttering]
41
00:01:59,684 --> 00:02:02,296
[pigeon cooing]
42
00:02:05,168 --> 00:02:07,038
Whoa!
43
00:02:07,039 --> 00:02:08,779
Ah... gah!
44
00:02:08,780 --> 00:02:11,391
[grunting]
45
00:02:11,392 --> 00:02:14,785
Ah! What the hell?
46
00:02:14,786 --> 00:02:21,793
♪
47
00:02:27,016 --> 00:02:29,149
[pigeon cooing]
48
00:02:31,325 --> 00:02:33,239
[screaming] Back!
49
00:02:33,240 --> 00:02:35,197
Why are you doing this?
50
00:02:35,198 --> 00:02:36,807
Ah!
51
00:02:36,808 --> 00:02:39,767
[grunts]
52
00:02:39,768 --> 00:02:41,334
[wings fluttering]
53
00:02:41,335 --> 00:02:42,857
It's kind of a romantic story,
54
00:02:42,858 --> 00:02:44,293
meeting at a stabbing scene.
55
00:02:44,294 --> 00:02:46,991
Flynn in his undershirt,
you in your paramedic pants.
56
00:02:46,992 --> 00:02:48,297
Right?
57
00:02:48,298 --> 00:02:49,820
OK, so now I need full
details on the date.
58
00:02:49,821 --> 00:02:51,257
How was he?
59
00:02:51,258 --> 00:02:53,346
Well, the date was fun,
but if I understand
60
00:02:53,347 --> 00:02:55,522
your question correctly...
- You do.
61
00:02:55,523 --> 00:02:56,827
Then I don't have
an answer for you.
62
00:02:56,828 --> 00:02:58,177
It was classic "getting
to know each other"
63
00:02:58,178 --> 00:03:01,005
kind of stuff... daytime,
coffee shop, and a park.
64
00:03:01,006 --> 00:03:02,616
I don't see how any of
that makes a difference.
65
00:03:02,617 --> 00:03:04,183
I've had sex in all
of those places.
66
00:03:04,184 --> 00:03:05,488
Oh.
67
00:03:05,489 --> 00:03:07,838
You know, you can
be very traditional.
68
00:03:07,839 --> 00:03:09,188
Oh.
69
00:03:09,189 --> 00:03:11,494
Hey, what's wrong, Mouch?
70
00:03:11,495 --> 00:03:13,888
- I just got attacked.
- What? By who?
71
00:03:13,889 --> 00:03:17,370
By a deranged bird.
72
00:03:17,371 --> 00:03:20,068
You were attacked by a bird?
73
00:03:20,069 --> 00:03:21,504
What kind of bird?
74
00:03:21,505 --> 00:03:24,159
I don't know what
kind of bird, Capp.
75
00:03:24,160 --> 00:03:25,291
Probably a pigeon.
76
00:03:25,292 --> 00:03:27,858
Well, whatever it was,
77
00:03:27,859 --> 00:03:30,426
the vicious little monster
just kept coming at me.
78
00:03:30,427 --> 00:03:32,515
Uh, according to the
National Audubon Society,
79
00:03:32,516 --> 00:03:34,517
birds only attack humans
80
00:03:34,518 --> 00:03:37,564
if their young are
being threatened.
81
00:03:37,565 --> 00:03:41,350
This was an unprovoked assault.
82
00:03:41,351 --> 00:03:44,484
And any one of
you could be next.
83
00:03:44,485 --> 00:03:47,313
[beeping, buzzing]
84
00:03:47,314 --> 00:03:49,445
Truck 81, Squad 3, Ambulance 61,
85
00:03:49,446 --> 00:03:50,664
structure fire.
- Don't say you weren't warned.
86
00:03:50,665 --> 00:03:52,928
1623 South Ashland.
87
00:03:55,409 --> 00:03:58,367
[dramatic music]
88
00:03:58,368 --> 00:04:01,892
♪
89
00:04:01,893 --> 00:04:04,243
[engine turns over]
90
00:04:04,244 --> 00:04:07,898
[siren wailing]
91
00:04:07,899 --> 00:04:10,292
♪
92
00:04:10,293 --> 00:04:13,295
[siren wailing]
93
00:04:13,296 --> 00:04:17,386
♪
94
00:04:17,387 --> 00:04:19,694
Where the hell is Carver?
95
00:04:25,134 --> 00:04:28,050
[siren wailing]
96
00:04:30,705 --> 00:04:33,272
Carver!
97
00:04:33,273 --> 00:04:34,925
Bells!
98
00:04:34,926 --> 00:04:36,579
Let's go! Come on.
99
00:04:36,580 --> 00:04:39,974
Sorry, Lieutenant.
100
00:04:39,975 --> 00:04:42,934
[siren wailing]
101
00:04:51,029 --> 00:04:53,945
[brakes squealing]
102
00:05:01,997 --> 00:05:03,911
Squad, you're with
Engine 67, third floor.
103
00:05:03,912 --> 00:05:05,608
Truck, clear the
rest of the building.
104
00:05:05,609 --> 00:05:07,654
Stay alert. Who knows
what's inside there?
105
00:05:07,655 --> 00:05:08,785
Let's knock this
thing down right away.
106
00:05:08,786 --> 00:05:09,830
Copy that.
107
00:05:09,831 --> 00:05:11,527
81, primary
search. Let's move.
108
00:05:11,528 --> 00:05:13,834
Squad, grab the K-12
now. Let's move.
109
00:05:13,835 --> 00:05:15,052
Copy.
110
00:05:15,053 --> 00:05:22,017
♪
111
00:05:33,289 --> 00:05:34,985
Fire Department! Call out!
112
00:05:34,986 --> 00:05:36,987
♪
113
00:05:36,988 --> 00:05:40,034
Hey, Chief, we got several
units rolling up here.
114
00:05:40,035 --> 00:05:41,514
Tell 67 to hurry up...
115
00:05:41,515 --> 00:05:44,518
[explosion booming]
116
00:05:54,832 --> 00:05:56,267
[dramatic music]
117
00:05:56,268 --> 00:05:57,617
Squad 3, report.
118
00:05:57,618 --> 00:06:00,271
We're good. We need that line!
119
00:06:00,272 --> 00:06:01,969
Coming your way.
120
00:06:01,970 --> 00:06:04,973
Squad 3, Engine 67.
We're almost there.
121
00:06:07,192 --> 00:06:08,149
Hey, you guys hit it.
122
00:06:08,150 --> 00:06:11,108
We'll check the other units.
123
00:06:11,109 --> 00:06:13,763
♪
124
00:06:13,764 --> 00:06:15,461
Squad 3, let's move.
125
00:06:15,462 --> 00:06:16,940
Run another line in there.
126
00:06:16,941 --> 00:06:18,855
76, I need you coming
in from the south.
127
00:06:18,856 --> 00:06:20,857
Secure a hydrant and
stretch a hose to 3.
128
00:06:20,858 --> 00:06:21,902
Copy.
129
00:06:21,903 --> 00:06:22,946
Hey!
130
00:06:22,947 --> 00:06:24,513
Back up.
131
00:06:24,514 --> 00:06:25,949
You can't park here.
132
00:06:25,950 --> 00:06:26,907
I got a call from
the alarm company.
133
00:06:26,908 --> 00:06:28,735
- You work here?
- What happened?
134
00:06:28,736 --> 00:06:30,127
We don't know. Is
someone inside?
135
00:06:30,128 --> 00:06:32,260
No, we don't open
for a few more hours.
136
00:06:32,261 --> 00:06:33,914
I'm the only one with keys.
137
00:06:33,915 --> 00:06:36,569
Park over here. We
might need you later.
138
00:06:36,570 --> 00:06:38,309
All units, be
advised the business
139
00:06:38,310 --> 00:06:41,530
is closed and confirmed vacant,
but continue primary search.
140
00:06:41,531 --> 00:06:44,446
[saw whirring]
141
00:06:44,447 --> 00:06:51,453
♪
142
00:06:51,454 --> 00:06:52,628
All right!
143
00:06:52,629 --> 00:06:55,457
On three. One, two, three!
144
00:06:55,458 --> 00:06:57,241
[clattering]
145
00:06:57,242 --> 00:06:58,721
Fourth floor all clear.
146
00:06:58,722 --> 00:07:00,810
Second floor clear.
147
00:07:00,811 --> 00:07:03,465
The fire's jumped a few units
on two, but we're on it.
148
00:07:03,466 --> 00:07:06,034
Capp, keep moving.
- Copy.
149
00:07:07,514 --> 00:07:10,125
[whirring]
150
00:07:13,737 --> 00:07:16,304
On three. One, two, three.
151
00:07:16,305 --> 00:07:18,829
[both grunt]
152
00:07:21,266 --> 00:07:24,007
Tony, open all units!
153
00:07:24,008 --> 00:07:25,269
Copy!
154
00:07:25,270 --> 00:07:26,575
Capp, you stay with me!
155
00:07:26,576 --> 00:07:28,142
We finish our primary search.
156
00:07:28,143 --> 00:07:29,360
You take that way.
157
00:07:29,361 --> 00:07:30,623
Keep on your radio.
158
00:07:30,624 --> 00:07:32,494
Copy that!
159
00:07:32,495 --> 00:07:35,105
Fire Department! Call out!
160
00:07:35,106 --> 00:07:36,367
Fire Department!
161
00:07:36,368 --> 00:07:37,805
Call out!
162
00:07:39,981 --> 00:07:42,417
Help!
163
00:07:42,418 --> 00:07:44,071
[distant coughing]
164
00:07:44,072 --> 00:07:46,465
Fire Department! Call out!
165
00:07:46,466 --> 00:07:48,379
Over here!
166
00:07:48,380 --> 00:07:51,382
[coughing]
167
00:07:51,383 --> 00:07:57,345
♪
168
00:07:57,346 --> 00:07:59,565
Got a male victim,
breathing, conscious.
169
00:07:59,566 --> 00:08:02,132
Bringing him down
the Bravo stairway.
170
00:08:02,133 --> 00:08:04,004
Let's get you out of here.
- Copy that.
171
00:08:04,005 --> 00:08:06,876
[groaning]
172
00:08:06,877 --> 00:08:08,791
Come on. Watch your step.
173
00:08:08,792 --> 00:08:10,314
Keep your head down.
174
00:08:10,315 --> 00:08:12,796
[coughing]
175
00:08:14,319 --> 00:08:15,711
I got you.
176
00:08:15,712 --> 00:08:17,800
- [groans]
- Took in a lot of smoke.
177
00:08:17,801 --> 00:08:19,410
OK. Let's check
his oxygen levels.
178
00:08:19,411 --> 00:08:20,542
What's your name?
179
00:08:20,543 --> 00:08:21,717
Ryan.
180
00:08:21,718 --> 00:08:25,547
[groaning]
181
00:08:25,548 --> 00:08:27,288
[coughs]
182
00:08:27,289 --> 00:08:28,898
What the hell were you
doing in there, Ryan?
183
00:08:28,899 --> 00:08:30,552
I thought the place was closed.
184
00:08:30,553 --> 00:08:32,772
[panting] I got evicted.
185
00:08:32,773 --> 00:08:34,556
I'm staying here while
I figure things out.
186
00:08:34,557 --> 00:08:37,428
[groans] It's cheap.
187
00:08:37,429 --> 00:08:40,519
Oof, let's get him to Med.
188
00:08:40,520 --> 00:08:42,564
You know what caused the fire?
189
00:08:42,565 --> 00:08:44,261
Space heater I was using?
190
00:08:44,262 --> 00:08:45,567
I don't know.
191
00:08:45,568 --> 00:08:48,091
[coughing]
192
00:08:48,092 --> 00:08:50,050
Sorry.
193
00:08:50,051 --> 00:08:52,139
OK, ready?
- Yeah.
194
00:08:52,140 --> 00:08:57,972
♪
195
00:09:01,715 --> 00:09:03,890
[radio chatter]
196
00:09:03,891 --> 00:09:05,761
Squad, you can pick up.
197
00:09:05,762 --> 00:09:07,589
Truck, you're on
overhaul with 67.
198
00:09:07,590 --> 00:09:09,112
Copy that, Chief.
199
00:09:09,113 --> 00:09:11,506
Actually, Chief, is it
all right if we cover it?
200
00:09:11,507 --> 00:09:13,421
Got a tip about a space
heater in one of the units.
201
00:09:13,422 --> 00:09:15,989
Want to poke around and
see if it was the cause.
202
00:09:15,990 --> 00:09:17,730
You good with that?
203
00:09:17,731 --> 00:09:20,341
As much as I love
overhaul, it is all yours.
204
00:09:20,342 --> 00:09:21,951
I'm gonna be with the
facilities manager
205
00:09:21,952 --> 00:09:24,346
if anything turns up.
- Yep.
206
00:10:05,996 --> 00:10:09,825
Does Carver seem OK to you?
207
00:10:09,826 --> 00:10:13,481
He's dragging a little,
in some kind of mood.
208
00:10:13,482 --> 00:10:16,702
But maybe he's just run down.
209
00:10:16,703 --> 00:10:18,182
Hmm.
210
00:10:24,319 --> 00:10:27,234
[light music]
211
00:10:27,235 --> 00:10:32,805
♪
212
00:10:32,806 --> 00:10:35,721
[pigeon cooing]
213
00:10:35,722 --> 00:10:37,331
[laughs]
214
00:10:37,332 --> 00:10:39,768
That's the bird
that attacked you?
215
00:10:39,769 --> 00:10:42,858
♪
216
00:10:42,859 --> 00:10:45,252
It's plotting another ambush.
217
00:10:45,253 --> 00:10:46,949
I can feel it.
218
00:10:46,950 --> 00:10:49,560
Maybe she just flew into you
by accident this morning.
219
00:10:49,561 --> 00:10:50,866
Repeatedly?
220
00:10:50,867 --> 00:10:52,389
It freaked you out, right?
221
00:10:52,390 --> 00:10:54,914
That probably
freaked her out more.
222
00:10:54,915 --> 00:10:58,787
Yeah, it could just all
be a miscommunication.
223
00:10:58,788 --> 00:11:00,528
Yeah.
224
00:11:00,529 --> 00:11:02,051
Well, maybe you're right.
225
00:11:02,052 --> 00:11:04,575
I mean, why would a bird
have it out for me anyway?
226
00:11:04,576 --> 00:11:05,620
It makes no sense.
227
00:11:05,621 --> 00:11:07,448
Exactly.
228
00:11:07,449 --> 00:11:14,456
♪
229
00:11:15,587 --> 00:11:16,675
See?
230
00:11:16,676 --> 00:11:19,416
Nothing to be afraid of.
231
00:11:19,417 --> 00:11:21,289
Huh.
232
00:11:23,944 --> 00:11:25,771
[wings fluttering] Oh!
233
00:11:25,772 --> 00:11:28,208
Ah! No, no, no, no!
234
00:11:28,209 --> 00:11:29,905
- Whoa!
- You see?
235
00:11:29,906 --> 00:11:31,690
You see it now?
236
00:11:31,691 --> 00:11:33,910
[groans]
237
00:11:37,131 --> 00:11:39,741
Man, that thing
really hates you.
238
00:11:39,742 --> 00:11:41,264
[grumbling]
239
00:11:41,265 --> 00:11:48,229
♪
240
00:11:52,494 --> 00:11:55,236
- You wanted to see me, Chief?
- Have a seat.
241
00:11:58,543 --> 00:12:02,503
I'm curious about the
status of your rig.
242
00:12:02,504 --> 00:12:04,200
The status?
243
00:12:04,201 --> 00:12:06,420
Yeah, you've had Ritter on
Truck for a couple of shifts.
244
00:12:06,421 --> 00:12:08,291
Haven't gotten an
update from you.
245
00:12:08,292 --> 00:12:10,467
Tell me how it's going.
- Ritter is great.
246
00:12:10,468 --> 00:12:12,426
The transition
has been seamless.
247
00:12:12,427 --> 00:12:14,471
It helps that he's
been on Truck before,
248
00:12:14,472 --> 00:12:15,603
so he knows the drill...
249
00:12:15,604 --> 00:12:16,909
I'm not just asking
about Ritter.
250
00:12:16,910 --> 00:12:18,171
I'm asking about the team.
251
00:12:18,172 --> 00:12:19,650
You add a new
firefighter to the rig,
252
00:12:19,651 --> 00:12:24,612
you change the whole
dynamic of the group.
253
00:12:24,613 --> 00:12:28,703
This is the strongest
team that I have had yet.
254
00:12:28,704 --> 00:12:31,662
Feel confident about that.
255
00:12:31,663 --> 00:12:35,579
Glad to hear it.
256
00:12:35,580 --> 00:12:37,581
That'll be all.
257
00:12:37,582 --> 00:12:40,584
[soft music]
258
00:12:40,585 --> 00:12:47,549
♪
259
00:12:51,858 --> 00:12:53,902
Carver.
260
00:12:53,903 --> 00:12:55,338
What's up, Lieutenant?
261
00:12:55,339 --> 00:12:57,514
After everything that
happened with Damon,
262
00:12:57,515 --> 00:13:01,475
and Pascal having me
under a microscope,
263
00:13:01,476 --> 00:13:06,828
there's no margin for
error for me or for you.
264
00:13:06,829 --> 00:13:09,918
There will be no more screw-ups.
265
00:13:09,919 --> 00:13:12,834
Good.
266
00:13:12,835 --> 00:13:15,837
[tense music]
267
00:13:15,838 --> 00:13:17,360
♪
268
00:13:17,361 --> 00:13:19,014
Paint cans.
269
00:13:19,015 --> 00:13:21,669
"Danger, highly flammable."
270
00:13:21,670 --> 00:13:25,020
Hey, Severide, you're
gonna wanna see this.
271
00:13:25,021 --> 00:13:26,195
You find that space heater?
272
00:13:26,196 --> 00:13:28,589
No, something else.
273
00:13:28,590 --> 00:13:35,597
♪
274
00:13:44,693 --> 00:13:46,999
I don't think these are toys.
275
00:13:47,000 --> 00:13:50,872
♪
276
00:13:50,873 --> 00:13:52,919
Damn.
277
00:13:55,922 --> 00:13:57,792
These are 3D-printed,
278
00:13:57,793 --> 00:14:00,316
and with magazines that
can hold real bullets.
279
00:14:00,317 --> 00:14:02,884
There's no serial numbers.
280
00:14:02,885 --> 00:14:06,757
Untraceable, illegal.
281
00:14:06,758 --> 00:14:08,542
These are all ghost guns.
282
00:14:08,543 --> 00:14:11,285
♪
283
00:14:15,245 --> 00:14:16,724
So we don't have any footage?
284
00:14:16,725 --> 00:14:18,247
Nothing.
285
00:14:18,248 --> 00:14:19,640
Looks like the
security feed cut out
286
00:14:19,641 --> 00:14:21,424
as soon as the fire started.
287
00:14:21,425 --> 00:14:23,079
Thanks for your help.
288
00:14:27,954 --> 00:14:30,521
Why'd they send the Staties?
289
00:14:34,656 --> 00:14:36,222
You the CO here?
290
00:14:36,223 --> 00:14:38,920
Yeah, Chief Pascal. This
is Lieutenant Severide.
291
00:14:38,921 --> 00:14:40,400
He's the one that
found the locker.
292
00:14:40,401 --> 00:14:42,881
I'm Captain Bishop. This
is Sergeant Grayson.
293
00:14:42,882 --> 00:14:45,318
Any idea how the fire
started, Lieutenant?
294
00:14:45,319 --> 00:14:46,972
We rescued a victim who
says he's been living
295
00:14:46,973 --> 00:14:48,408
in a unit on the fire floor.
296
00:14:48,409 --> 00:14:50,105
Thinks that a space
heater may have caused it.
297
00:14:50,106 --> 00:14:51,628
So it was an accident then?
298
00:14:51,629 --> 00:14:53,804
Can't say until we do
a proper investigation.
299
00:14:53,805 --> 00:14:54,936
Where's the victim now?
300
00:14:54,937 --> 00:14:56,329
Chicago Med.
301
00:14:56,330 --> 00:14:58,070
He suffered burns
and smoke inhalation.
302
00:14:58,071 --> 00:15:00,072
You have a name? Description?
303
00:15:00,073 --> 00:15:01,464
White male, 40s, medium build.
304
00:15:01,465 --> 00:15:02,813
First name Ryan.
305
00:15:02,814 --> 00:15:04,032
Didn't catch the last name,
306
00:15:04,033 --> 00:15:07,253
but you can pick that up at Med.
307
00:15:07,254 --> 00:15:09,124
I can walk you guys up
there, show you guys where...
308
00:15:09,125 --> 00:15:10,996
No, that's not
necessary, Lieutenant.
309
00:15:10,997 --> 00:15:13,520
Thanks for the help,
but we got it from here.
310
00:15:13,521 --> 00:15:15,174
[tense music]
311
00:15:15,175 --> 00:15:18,960
Um, I don't understand, Captain.
312
00:15:18,961 --> 00:15:20,919
We can't let anyone back inside.
313
00:15:20,920 --> 00:15:22,442
That unit you opened,
314
00:15:22,443 --> 00:15:25,706
it's part of a complicated
ongoing investigation.
315
00:15:25,707 --> 00:15:27,186
Maybe you guys haven't noticed,
316
00:15:27,187 --> 00:15:29,144
but we have an ongoing
investigation here also.
317
00:15:29,145 --> 00:15:30,885
I hear you, Lieutenant.
318
00:15:30,886 --> 00:15:32,278
And I hate to pull
rank on you fellas,
319
00:15:32,279 --> 00:15:33,627
but we've got 18 months
and a whole lot of
320
00:15:33,628 --> 00:15:36,456
blood, sweat, and tears
invested in this case.
321
00:15:36,457 --> 00:15:38,675
We can't risk you
tainting our crime scene
322
00:15:38,676 --> 00:15:40,895
just to confirm one more
transient fire in the city.
323
00:15:40,896 --> 00:15:42,244
Well, like I said,
we don't know that
324
00:15:42,245 --> 00:15:43,680
it's a transient fire.
- Easy, Severide, easy.
325
00:15:43,681 --> 00:15:45,247
Come on, Chief, we have
every right to be in there
326
00:15:45,248 --> 00:15:46,466
and investigate this
scene right now.
327
00:15:46,467 --> 00:15:48,120
Go ahead and try it.
328
00:15:48,121 --> 00:15:49,643
It won't be the first time I
put a firefighter in bracelets.
329
00:15:49,644 --> 00:15:50,861
- For what?
- Look.
330
00:15:50,862 --> 00:15:52,646
We all got a job to do.
331
00:15:52,647 --> 00:15:54,865
But these scumbags are gonna
keep flooding our streets
332
00:15:54,866 --> 00:15:56,171
with untraceable firearms
333
00:15:56,172 --> 00:15:58,434
until we nail their
asses to the wall.
334
00:15:58,435 --> 00:15:59,783
And we're this close.
335
00:15:59,784 --> 00:16:01,960
♪
336
00:16:01,961 --> 00:16:03,613
You've got my word.
337
00:16:03,614 --> 00:16:05,659
We'll do everything we
can to get that fire scene
338
00:16:05,660 --> 00:16:06,703
back to you ASAP.
339
00:16:06,704 --> 00:16:08,271
Right, Sergeant?
- Yes, sir.
340
00:16:11,405 --> 00:16:14,190
There's no reason we can't
all get what we want.
341
00:16:17,367 --> 00:16:19,847
- Let's move out.
- OK. I'll be in touch.
342
00:16:19,848 --> 00:16:26,986
♪
343
00:16:28,900 --> 00:16:30,597
That bird is definitely
targeting Mouch.
344
00:16:30,598 --> 00:16:33,556
And I have to say,
it seems personal.
345
00:16:33,557 --> 00:16:36,777
Well, if she wants
war, she'll get war.
346
00:16:36,778 --> 00:16:38,257
What do you mean by that?
347
00:16:38,258 --> 00:16:40,781
- I'm calling animal control.
- Don't do it, Mouch.
348
00:16:40,782 --> 00:16:43,349
If they take down the nest,
she'll abandon her clutch.
349
00:16:43,350 --> 00:16:46,221
Believe me, Tony, I am
doing the city a favor.
350
00:16:46,222 --> 00:16:48,223
That unholy freak of nature
351
00:16:48,224 --> 00:16:50,312
should not be
allowed to reproduce.
352
00:16:50,313 --> 00:16:52,140
Why not try a peace
offering first?
353
00:16:52,141 --> 00:16:54,751
Lay some breadcrumbs out.
Make friends with it.
354
00:16:54,752 --> 00:16:56,536
Bread's terrible for birds.
355
00:16:56,537 --> 00:16:58,451
I have some birdseed
in my car, though.
356
00:16:58,452 --> 00:17:00,975
Why do you have birdseed
in your car, Tony?
357
00:17:00,976 --> 00:17:03,282
I do a little
birding now and then.
358
00:17:03,283 --> 00:17:05,458
I'll bring in my binoculars
next shift for you, Mouch.
359
00:17:05,459 --> 00:17:06,633
Uh, yeah, hi.
360
00:17:06,634 --> 00:17:09,766
I am calling to report
a vicious animal.
361
00:17:09,767 --> 00:17:11,290
Oh, I would definitely say
362
00:17:11,291 --> 00:17:13,205
it's an imminent
threat to humans.
363
00:17:13,206 --> 00:17:15,076
I'm sorry, Tony,
but I have a line,
364
00:17:15,077 --> 00:17:16,817
and that bird crossed it.
365
00:17:16,818 --> 00:17:18,254
Yeah, I'll hold.
366
00:17:22,041 --> 00:17:24,130
- You wanted to see me?
- Have a seat.
367
00:17:30,484 --> 00:17:33,094
You got pretty short with
those Staties on the scene,
368
00:17:33,095 --> 00:17:35,792
one of whom is a
higher rank than you.
369
00:17:35,793 --> 00:17:37,925
Fire investigations are
hard enough as it is.
370
00:17:37,926 --> 00:17:40,362
Putting a hold on it could
make it almost impossible.
371
00:17:40,363 --> 00:17:42,756
And that's your thing,
fire investigations?
372
00:17:42,757 --> 00:17:44,149
Yes, sir.
373
00:17:44,150 --> 00:17:45,846
I went through the
ATF's arson program,
374
00:17:45,847 --> 00:17:47,848
did a bunch of federal cases.
375
00:17:47,849 --> 00:17:49,937
And your dad
specialized in arson.
376
00:17:49,938 --> 00:17:52,113
He did. You knew Benny?
377
00:17:52,114 --> 00:17:54,333
Yeah, I knew of him.
378
00:17:54,334 --> 00:17:56,683
Next time there's a
jurisdictional issue like that,
379
00:17:56,684 --> 00:17:59,164
if I'm there, just
let me handle it.
380
00:17:59,165 --> 00:18:00,948
Yes, Chief.
381
00:18:00,949 --> 00:18:03,733
Law enforcement does like to
think they rule every scene.
382
00:18:03,734 --> 00:18:06,258
When I was in Miami, PD
handcuffed one of my guys
383
00:18:06,259 --> 00:18:08,608
because they didn't like
where we parked the rig.
384
00:18:08,609 --> 00:18:10,392
I found that it's
easier, if possible,
385
00:18:10,393 --> 00:18:12,481
just to not piss them off.
386
00:18:12,482 --> 00:18:15,832
[phone ringing]
387
00:18:15,833 --> 00:18:17,661
Chief Pascal.
388
00:18:22,144 --> 00:18:24,798
Appreciate it,
Captain. Thank you.
389
00:18:24,799 --> 00:18:27,061
[soft dramatic music]
390
00:18:27,062 --> 00:18:29,629
Bishop just released the scene.
391
00:18:29,630 --> 00:18:33,241
What do you know?
A man of his word.
392
00:18:33,242 --> 00:18:34,590
Head over there. Check it out.
393
00:18:34,591 --> 00:18:36,984
Keep me posted.
- Copy that, Chief.
394
00:18:36,985 --> 00:18:43,077
♪
395
00:18:43,078 --> 00:18:45,384
I've never had pineapple
and mayo before.
396
00:18:45,385 --> 00:18:47,604
Oh, you're gonna love
it. [phone dings]
397
00:18:49,911 --> 00:18:51,825
Look at you.
- Oh.
398
00:18:51,826 --> 00:18:53,957
Yeah, Flynn is just fun.
399
00:18:53,958 --> 00:18:56,482
He's not afraid to be kind
of a goofball, you know?
400
00:18:56,483 --> 00:18:58,571
And added bonus... he is
not a first responder.
401
00:18:58,572 --> 00:18:59,876
Mm.
402
00:18:59,877 --> 00:19:01,835
He has been planning
this secret date for us,
403
00:19:01,836 --> 00:19:03,924
and I am racking my brain
404
00:19:03,925 --> 00:19:05,055
trying to figure
out where it is.
405
00:19:05,056 --> 00:19:06,622
Oh, I love secret stuff.
406
00:19:06,623 --> 00:19:10,626
Well, he has been taunting
me with emoji clues all day.
407
00:19:10,627 --> 00:19:13,151
Hmm, a castle.
408
00:19:13,152 --> 00:19:16,284
Oh, I hope it's not some sort
of Renaissance dinner thing.
409
00:19:16,285 --> 00:19:18,461
Ooh, I would not be
entirely opposed to that.
410
00:19:20,071 --> 00:19:21,115
Hey, Carver.
411
00:19:21,116 --> 00:19:22,986
You want a sandwich?
412
00:19:22,987 --> 00:19:24,466
No.
413
00:19:24,467 --> 00:19:27,208
Thanks.
414
00:19:27,209 --> 00:19:28,775
He didn't even ask what kind.
415
00:19:28,776 --> 00:19:32,171
Yeah, and he hasn't made eye
contact with me all shift.
416
00:19:37,785 --> 00:19:41,222
[indistinct radio chatter]
417
00:19:41,223 --> 00:19:44,225
♪
418
00:19:44,226 --> 00:19:46,706
There's our space heater.
419
00:19:46,707 --> 00:19:53,714
♪
420
00:19:55,977 --> 00:19:57,673
This didn't start the fire.
421
00:19:57,674 --> 00:20:00,329
This thing melted
from the outside in.
422
00:20:03,071 --> 00:20:05,203
What the hell?
423
00:20:05,204 --> 00:20:06,639
What is it?
424
00:20:06,640 --> 00:20:08,249
Well, everything else here
is either burnt, melted,
425
00:20:08,250 --> 00:20:10,120
or covered in soot.
426
00:20:10,121 --> 00:20:12,210
But this?
427
00:20:12,211 --> 00:20:15,822
This is clean.
428
00:20:15,823 --> 00:20:18,085
There was something here.
429
00:20:18,086 --> 00:20:19,391
Staties take it?
430
00:20:19,392 --> 00:20:21,306
No one else would
have gotten in.
431
00:20:21,307 --> 00:20:23,046
They didn't say anything
about removing any evidence
432
00:20:23,047 --> 00:20:24,961
from this unit.
433
00:20:24,962 --> 00:20:27,834
♪
434
00:20:27,835 --> 00:20:31,447
What the hell are
those troopers up to?
435
00:20:37,323 --> 00:20:39,019
Afternoon, Captain.
436
00:20:39,020 --> 00:20:42,240
Oh, this is a surprise.
437
00:20:42,241 --> 00:20:43,676
How can I help you guys?
438
00:20:43,677 --> 00:20:45,460
My lieutenant just got
back from the fire scene
439
00:20:45,461 --> 00:20:47,070
at the storage facility.
440
00:20:47,071 --> 00:20:48,289
Ah.
441
00:20:48,290 --> 00:20:50,770
Glad you were able
to get in so quickly.
442
00:20:50,771 --> 00:20:53,163
And we appreciate that.
There is an issue.
443
00:20:53,164 --> 00:20:54,991
Yeah, we're missing some
evidence from a storage unit
444
00:20:54,992 --> 00:20:56,950
we believe the fire
may have started,
445
00:20:56,951 --> 00:20:58,691
which isn't the same as the unit
446
00:20:58,692 --> 00:21:02,129
where your ghost
guns were located.
447
00:21:02,130 --> 00:21:04,219
I didn't hear
anything about that.
448
00:21:06,482 --> 00:21:09,745
We just want to be able to
do a clean investigation.
449
00:21:09,746 --> 00:21:13,401
And if we knew what went
missing from the ignition area,
450
00:21:13,402 --> 00:21:15,621
that would help.
451
00:21:15,622 --> 00:21:17,971
I'll look into it.
452
00:21:17,972 --> 00:21:20,539
Just give me a day or two.
453
00:21:20,540 --> 00:21:22,323
I got a couple of rookies.
454
00:21:22,324 --> 00:21:27,110
One of them probably got
a little too enthusiastic.
455
00:21:27,111 --> 00:21:29,765
Things do happen that
are out of our control.
456
00:21:29,766 --> 00:21:31,550
They do.
457
00:21:31,551 --> 00:21:34,030
[tense music]
458
00:21:34,031 --> 00:21:37,773
You know, I'm surprised we
haven't met before, Pascal.
459
00:21:37,774 --> 00:21:40,036
I know all the fire
chiefs in my area.
460
00:21:40,037 --> 00:21:41,386
I just got back to Chicago.
461
00:21:41,387 --> 00:21:43,083
I've been in Miami
about 10 years.
462
00:21:43,084 --> 00:21:44,171
Miami?
463
00:21:44,172 --> 00:21:46,216
I'm a big fan of that city, huh?
464
00:21:46,217 --> 00:21:48,871
You know, the beaches, cigars.
465
00:21:48,872 --> 00:21:51,221
[chuckles]
466
00:21:51,222 --> 00:21:53,049
Well, if you were
Miami Fire and Rescue,
467
00:21:53,050 --> 00:21:55,661
then you must know
Chief Hendricks.
468
00:21:55,662 --> 00:21:57,402
I do know Hendricks.
469
00:21:57,403 --> 00:21:58,446
Solid guy.
470
00:21:58,447 --> 00:22:00,579
Small world.
471
00:22:00,580 --> 00:22:02,972
Hey. [laughs]
472
00:22:02,973 --> 00:22:05,888
You and me, we got to
have a meal sometime,
473
00:22:05,889 --> 00:22:07,237
Chief Pascal.
474
00:22:07,238 --> 00:22:09,631
Sounds like we run
in the same circles.
475
00:22:09,632 --> 00:22:11,329
Sounds like we do.
476
00:22:11,330 --> 00:22:14,723
♪
477
00:22:14,724 --> 00:22:18,161
[elevator dings]
478
00:22:18,162 --> 00:22:20,512
Hope he gets back to
us about that evidence.
479
00:22:20,513 --> 00:22:22,122
Any reason to think he won't?
480
00:22:22,123 --> 00:22:25,168
I think he was pretty quick
481
00:22:25,169 --> 00:22:27,519
to dismiss missing
evidence as no big deal.
482
00:22:27,520 --> 00:22:29,695
Well, if we don't hear
back, we'll stay on him.
483
00:22:29,696 --> 00:22:31,784
Well, I'm gonna go talk to
the victim of that fire.
484
00:22:31,785 --> 00:22:33,394
He's probably still at Med.
485
00:22:33,395 --> 00:22:35,396
That space heater is
not what started it.
486
00:22:35,397 --> 00:22:37,659
Maybe he can give
us some insight.
487
00:22:37,660 --> 00:22:39,053
Let me know what you hear.
488
00:22:43,231 --> 00:22:45,754
OK, I thought for
sure the pencil emoji
489
00:22:45,755 --> 00:22:47,016
would give it away, no?
490
00:22:47,017 --> 00:22:50,019
I definitely did not
see mini golf coming.
491
00:22:50,020 --> 00:22:52,500
[laughs] OK, if you
think you're hiding
492
00:22:52,501 --> 00:22:54,589
the disdain in your
voice, you think wrong.
493
00:22:54,590 --> 00:22:55,982
Oh, no disdain.
494
00:22:55,983 --> 00:22:58,506
This is a really
fun idea in theory.
495
00:22:58,507 --> 00:23:00,595
But, Flynn, I'm
going to let you in
496
00:23:00,596 --> 00:23:02,510
on a little secret about women.
497
00:23:02,511 --> 00:23:05,687
I feel like my life
is about to change.
498
00:23:05,688 --> 00:23:07,428
We don't like mini golf.
499
00:23:07,429 --> 00:23:08,690
This is a guys' thing.
500
00:23:08,691 --> 00:23:10,213
Hmm.
501
00:23:10,214 --> 00:23:13,608
I think you're afraid of
getting your ass kicked.
502
00:23:13,609 --> 00:23:15,958
Oh, it's like you're
looking into my soul.
503
00:23:15,959 --> 00:23:18,265
I'm happy to give
you a handicap.
504
00:23:18,266 --> 00:23:20,049
Oh, you seriously think
I'm going to lose?
505
00:23:20,050 --> 00:23:21,399
Have you ever played?
506
00:23:21,400 --> 00:23:23,749
No, but I have
excellent to perfect
507
00:23:23,750 --> 00:23:25,142
hand-eye coordination, Flynn.
508
00:23:27,231 --> 00:23:31,105
You are a very charming person.
509
00:23:34,413 --> 00:23:36,502
So are you.
510
00:23:38,155 --> 00:23:39,982
OK, so what kind of handicap
are we talking about?
511
00:23:39,983 --> 00:23:41,375
I'll go left-handed.
512
00:23:41,376 --> 00:23:42,724
OK.
513
00:23:42,725 --> 00:23:45,553
And I'll give you
514
00:23:45,554 --> 00:23:48,121
a stroke at every hole.
515
00:23:48,122 --> 00:23:50,384
And yes, I realize
how that sounds,
516
00:23:50,385 --> 00:23:52,865
but those are actual golf terms.
517
00:23:52,866 --> 00:23:54,388
If you say so.
518
00:23:54,389 --> 00:23:56,651
[laughs]
519
00:23:56,652 --> 00:23:59,524
You and I got different
definitions of a night out.
520
00:23:59,525 --> 00:24:01,351
This won't take long.
521
00:24:01,352 --> 00:24:02,831
Uh, Nancy.
522
00:24:02,832 --> 00:24:05,573
Hey, uh, Ryan, the victim
that we brought in last shift,
523
00:24:05,574 --> 00:24:06,966
do you know what room he's in?
524
00:24:06,967 --> 00:24:09,490
Oh, I do remember your
medics bringing him in,
525
00:24:09,491 --> 00:24:11,666
but once they left,
he refused treatment.
526
00:24:11,667 --> 00:24:13,538
Left against doctor's orders.
527
00:24:13,539 --> 00:24:14,887
Did you get his last name?
528
00:24:14,888 --> 00:24:16,366
He didn't check in.
529
00:24:16,367 --> 00:24:18,760
You know how it is when
someone's uninsured,
530
00:24:18,761 --> 00:24:19,979
can't pay the bills.
531
00:24:19,980 --> 00:24:21,110
Any police stop by
looking for him?
532
00:24:21,111 --> 00:24:22,285
State troopers?
533
00:24:22,286 --> 00:24:23,852
No.
534
00:24:23,853 --> 00:24:27,073
That, I would have heard about.
535
00:24:27,074 --> 00:24:29,684
Sorry I don't have
anything for you.
536
00:24:29,685 --> 00:24:31,470
OK. Thanks for the info.
537
00:24:34,734 --> 00:24:36,909
If this guy was a witness
at their crime scene,
538
00:24:36,910 --> 00:24:39,956
why wouldn't the Staties
want to talk to him?
539
00:24:41,871 --> 00:24:43,132
No surprise.
540
00:24:43,133 --> 00:24:44,873
Turns out I am
amazing at mini golf,
541
00:24:44,874 --> 00:24:46,701
and I beat Flynn so badly, he
just stopped keeping score.
542
00:24:46,702 --> 00:24:48,181
Let me guess.
543
00:24:48,182 --> 00:24:50,183
He hasn't returned your
calls or texts since.
544
00:24:50,184 --> 00:24:52,664
As a matter of fact, he
asked me to surprise him
545
00:24:52,665 --> 00:24:55,536
and choose the location
of our next date.
546
00:24:55,537 --> 00:24:58,670
- And still no action?
- Still no action.
547
00:24:58,671 --> 00:25:00,193
Hmm.
548
00:25:00,194 --> 00:25:02,674
Hey, what's up, Mouch? That
bird still bothering you?
549
00:25:02,675 --> 00:25:04,458
Yeah, what happened
with animal control?
550
00:25:04,459 --> 00:25:07,461
Well, they refused
to take action...
551
00:25:07,462 --> 00:25:10,551
some kind of policy against
disturbing a brooding female.
552
00:25:10,552 --> 00:25:12,727
- Whew.
- Wish we had that at 51.
553
00:25:12,728 --> 00:25:15,251
Apparently, the inmates
are now running the asylum.
554
00:25:15,252 --> 00:25:17,079
And you wonder why this
city is descending further
555
00:25:17,080 --> 00:25:19,821
into lawlessness every day.
556
00:25:19,822 --> 00:25:21,562
So what are you
gonna do about it?
557
00:25:21,563 --> 00:25:23,564
Well, it is time
558
00:25:23,565 --> 00:25:26,088
for me to take
matters into my... oh!
559
00:25:26,089 --> 00:25:28,962
[wings fluttering] [grunting]
560
00:25:31,704 --> 00:25:33,966
[beeping, buzzing]
561
00:25:33,967 --> 00:25:36,142
Ambulance 61, person
down from unknown causes.
562
00:25:36,143 --> 00:25:39,232
- OK.
- 563 West Jackson.
563
00:25:39,233 --> 00:25:43,192
[dramatic music]
564
00:25:43,193 --> 00:25:46,152
[siren wailing]
565
00:25:46,153 --> 00:25:53,334
♪
566
00:25:59,993 --> 00:26:01,602
Is this the right place?
567
00:26:01,603 --> 00:26:03,604
I am not sure.
568
00:26:03,605 --> 00:26:04,736
Hey, ambo 61 to main.
569
00:26:04,737 --> 00:26:07,086
You got any more
information on...
570
00:26:07,087 --> 00:26:08,827
oh, nope, never mind.
571
00:26:08,828 --> 00:26:10,263
We got them.
572
00:26:10,264 --> 00:26:12,134
Did you call for a medic, ma'am?
573
00:26:12,135 --> 00:26:13,222
Yes, it's for my husband.
574
00:26:13,223 --> 00:26:15,616
He's... it's OK, Larry.
575
00:26:15,617 --> 00:26:17,531
Show them.
576
00:26:17,532 --> 00:26:19,577
Oh, uh...
577
00:26:19,578 --> 00:26:23,451
♪
578
00:26:27,324 --> 00:26:29,108
How did this happen, Larry?
579
00:26:29,109 --> 00:26:31,023
He recently had
abdominal surgery.
580
00:26:31,024 --> 00:26:32,328
Uh-huh.
581
00:26:32,329 --> 00:26:34,592
I've been cooped up. I
needed to get outside.
582
00:26:34,593 --> 00:26:36,245
I have allergies.
583
00:26:36,246 --> 00:26:38,073
And something tickled my nose,
584
00:26:38,074 --> 00:26:40,119
and I kept sneezing
and sneezing.
585
00:26:40,120 --> 00:26:41,555
- And he burst his stitches.
- Yeah.
586
00:26:41,556 --> 00:26:43,296
OK, let's start an IV.
587
00:26:43,297 --> 00:26:44,776
Larry, we're gonna give
you something for the pain.
588
00:26:44,777 --> 00:26:45,951
I want to make sure
you're comfortable
589
00:26:45,952 --> 00:26:47,561
before we get you
over to the ambulance.
590
00:26:47,562 --> 00:26:49,389
Do you have any
allergies to medications?
591
00:26:49,390 --> 00:26:50,651
I don't think so.
592
00:26:50,652 --> 00:26:52,087
But his surgeon gave
him hydrocodone.
593
00:26:52,088 --> 00:26:53,611
Good to know.
594
00:26:53,612 --> 00:26:55,482
I'm gonna give you a low
dose of fentanyl, all right?
595
00:26:55,483 --> 00:26:58,746
[grunts, sighs]
596
00:26:58,747 --> 00:27:01,053
Here you go.
597
00:27:01,054 --> 00:27:04,012
Pushing fentanyl.
598
00:27:04,013 --> 00:27:05,579
This will help.
599
00:27:05,580 --> 00:27:07,712
[dramatic music]
600
00:27:07,713 --> 00:27:10,192
- [sighs]
- OK.
601
00:27:10,193 --> 00:27:12,020
Uh, Novak.
- Mm-hmm?
602
00:27:12,021 --> 00:27:13,195
[clears throat]
603
00:27:13,196 --> 00:27:14,588
I think there is way
too much evisceration
604
00:27:14,589 --> 00:27:16,155
to manually reduce.
605
00:27:16,156 --> 00:27:17,722
So I say we just wrap him
up and get him to Med.
606
00:27:17,723 --> 00:27:19,158
- Agreed.
- OK.
607
00:27:19,159 --> 00:27:21,160
[groans]
608
00:27:21,161 --> 00:27:22,770
Here... here it comes.
609
00:27:22,771 --> 00:27:24,642
Try pushing your tongue to
the front of your teeth.
610
00:27:24,643 --> 00:27:26,818
[sneezing]
611
00:27:26,819 --> 00:27:28,515
OK, wet sterile pads right away.
612
00:27:28,516 --> 00:27:29,995
[sneezes, gasps]
613
00:27:29,996 --> 00:27:31,474
Larry, I'm gonna give
you some diphenhydramine
614
00:27:31,475 --> 00:27:33,476
to stop the sneezing, OK?
615
00:27:33,477 --> 00:27:35,261
OK.
616
00:27:35,262 --> 00:27:37,916
♪
617
00:27:37,917 --> 00:27:40,222
[panting]
618
00:27:40,223 --> 00:27:41,615
It's gonna burn going in,
619
00:27:41,616 --> 00:27:43,182
but only just for a
moment, all right?
620
00:27:43,183 --> 00:27:45,488
[groaning]
621
00:27:45,489 --> 00:27:47,534
Oof.
622
00:27:47,535 --> 00:27:49,189
[sighs]
623
00:27:51,408 --> 00:27:52,539
All right.
624
00:27:52,540 --> 00:27:54,149
- You got him?
- Yeah.
625
00:27:54,150 --> 00:27:55,890
Larry, lean up
for us real quick.
626
00:27:55,891 --> 00:27:59,111
OK. [grunting]
627
00:27:59,112 --> 00:28:00,939
It's OK.
628
00:28:00,940 --> 00:28:02,418
All right. Almost
there, Larry.
629
00:28:02,419 --> 00:28:04,203
Here we go.
- OK.
630
00:28:04,204 --> 00:28:05,465
Great.
631
00:28:05,466 --> 00:28:07,120
Let's get you into
the stair chair.
632
00:28:11,254 --> 00:28:12,472
All right, Larry.
633
00:28:12,473 --> 00:28:14,561
Ready? Here we go.
- Yeah.
634
00:28:14,562 --> 00:28:21,003
♪
635
00:28:30,447 --> 00:28:32,231
You owe me.
636
00:28:32,232 --> 00:28:33,885
I know it.
637
00:28:33,886 --> 00:28:35,495
What's so important
about this thing, anyway?
638
00:28:35,496 --> 00:28:37,497
She's been on my case since
I slept through the bell.
639
00:28:37,498 --> 00:28:39,020
So if she noticed
that I forgot it,
640
00:28:39,021 --> 00:28:41,153
things would go south fast.
641
00:28:41,154 --> 00:28:43,198
I don't know how
you stand it here.
642
00:28:43,199 --> 00:28:45,766
The way everybody's always
up in each other's business?
643
00:28:45,767 --> 00:28:47,289
It's fine. I can manage.
644
00:28:47,290 --> 00:28:48,987
I know you can.
645
00:28:48,988 --> 00:28:51,119
I just don't know
why you'd want to.
646
00:28:51,120 --> 00:28:52,817
Wouldn't it be nice to work
someplace where you actually
647
00:28:52,818 --> 00:28:54,862
feel appreciated, instead
of judged all the time
648
00:28:54,863 --> 00:28:57,473
for every little thing?
649
00:28:57,474 --> 00:28:59,562
You know, any
firehouse in Austin
650
00:28:59,563 --> 00:29:02,001
would kill for a guy like you.
651
00:29:03,785 --> 00:29:05,133
Look, right now,
652
00:29:05,134 --> 00:29:06,656
I just need to get through
the rest of this shift,
653
00:29:06,657 --> 00:29:09,268
so we can head out
for a drink and relax.
654
00:29:09,269 --> 00:29:11,052
Sounds like a plan.
655
00:29:11,053 --> 00:29:13,272
[smooch]
656
00:29:13,273 --> 00:29:15,491
[engine turns over]
657
00:29:15,492 --> 00:29:18,494
[pensive music]
658
00:29:18,495 --> 00:29:25,676
♪
659
00:29:26,982 --> 00:29:30,115
[suspenseful music]
660
00:29:30,116 --> 00:29:37,079
♪
661
00:29:38,864 --> 00:29:40,779
[exhales sharply]
662
00:29:48,569 --> 00:29:49,830
What's going on, Mouch?
663
00:29:49,831 --> 00:29:51,832
You got a crazy
look in your eyes.
664
00:29:51,833 --> 00:29:54,487
This ends now.
665
00:29:54,488 --> 00:29:55,662
Aw, come on.
666
00:29:55,663 --> 00:29:58,796
Leave the poor thing
alone, will you?
667
00:29:58,797 --> 00:30:05,934
♪
668
00:30:32,918 --> 00:30:34,440
Is that an egg?
669
00:30:34,441 --> 00:30:37,835
It must have fallen
out of the nest
670
00:30:37,836 --> 00:30:39,924
and landed in these bags.
671
00:30:39,925 --> 00:30:42,056
It's a miracle it didn't break.
672
00:30:42,057 --> 00:30:44,058
No, no. Don't touch it.
673
00:30:44,059 --> 00:30:45,799
If you get your scent on it,
the mother might reject it.
674
00:30:45,800 --> 00:30:46,931
Well, we can't
just leave it here.
675
00:30:46,932 --> 00:30:48,933
It'll get stepped
on or run over.
676
00:30:48,934 --> 00:30:50,804
Oh, so now you care.
677
00:30:50,805 --> 00:30:52,458
Of course I care.
678
00:30:52,459 --> 00:30:55,200
I'm not a monster,
Capp. I'm a human being.
679
00:30:55,201 --> 00:30:57,767
Well, I guess there's
only one option, then.
680
00:30:57,768 --> 00:31:00,205
Yeah, you're right.
681
00:31:00,206 --> 00:31:02,337
Just gotta hope for
the best, I suppose.
682
00:31:02,338 --> 00:31:03,643
Don't worry.
683
00:31:03,644 --> 00:31:05,297
It's not so hard taking
care of a hatchling.
684
00:31:05,298 --> 00:31:08,040
I'm not taking care
of a hatchling, Tony.
685
00:31:12,261 --> 00:31:15,611
I'm gonna leave it in
Mother Nature's hands.
686
00:31:15,612 --> 00:31:22,793
♪
687
00:31:37,373 --> 00:31:39,723
[sighs]
688
00:31:40,420 --> 00:31:41,768
Are you sure you
don't want a beer?
689
00:31:41,769 --> 00:31:42,900
I'm buying.
690
00:31:42,901 --> 00:31:44,727
No, I'm still on shift.
691
00:31:44,728 --> 00:31:46,034
Understood.
692
00:31:48,602 --> 00:31:51,560
We made our arrest in
the ghost gun case today.
693
00:31:51,561 --> 00:31:53,301
Took down the whole ring.
694
00:31:53,302 --> 00:31:55,260
- That's a major bust.
- Yeah.
695
00:31:55,261 --> 00:31:57,436
Big thanks to your team
for knocking down that fire
696
00:31:57,437 --> 00:31:59,829
before the storage
unit got destroyed.
697
00:31:59,830 --> 00:32:01,179
Ah, we were just doing our job.
698
00:32:01,180 --> 00:32:03,485
[chuckles] I don't know.
699
00:32:03,486 --> 00:32:05,487
Firehouse 51 is in
my neighborhood,
700
00:32:05,488 --> 00:32:07,968
so if I ever fall
asleep with a lit cigar,
701
00:32:07,969 --> 00:32:09,970
you better be doing
your job that day.
702
00:32:09,971 --> 00:32:11,973
- Yeah.
- [chuckling]
703
00:32:14,193 --> 00:32:15,671
So where are we at
with the evidence
704
00:32:15,672 --> 00:32:17,630
from our fire scene?
705
00:32:17,631 --> 00:32:19,893
Oh, I wanted to give it back.
706
00:32:19,894 --> 00:32:21,068
Trust me.
707
00:32:21,069 --> 00:32:22,461
But when I asked the DA,
708
00:32:22,462 --> 00:32:24,898
she looked at me
like I had two heads.
709
00:32:24,899 --> 00:32:28,946
She needs it to put
the criminals away.
710
00:32:28,947 --> 00:32:29,990
Hmm.
711
00:32:29,991 --> 00:32:31,470
That's interesting.
712
00:32:31,471 --> 00:32:33,124
My understanding was
the evidence was in
713
00:32:33,125 --> 00:32:35,169
a separate unit from the guns.
714
00:32:35,170 --> 00:32:37,867
Well, maybe things got moved
around during the fire.
715
00:32:37,868 --> 00:32:40,348
I've seen it happen before.
716
00:32:40,349 --> 00:32:43,308
[tense music]
717
00:32:43,309 --> 00:32:45,919
Do you know what that
evidence actually was?
718
00:32:45,920 --> 00:32:48,008
Even that information
could help.
719
00:32:48,009 --> 00:32:51,316
♪
720
00:32:51,317 --> 00:32:53,057
I'll get those details for you.
721
00:32:53,058 --> 00:32:55,015
That'd be great.
722
00:32:55,016 --> 00:32:59,193
♪
723
00:32:59,194 --> 00:33:02,588
What are the odds we both
know Chief Hendricks?
724
00:33:02,589 --> 00:33:04,024
Yeah, yeah.
725
00:33:04,025 --> 00:33:06,026
Yeah, we go way back,
Hendricks and me.
726
00:33:06,027 --> 00:33:08,463
I used to go to
him with questions
727
00:33:08,464 --> 00:33:09,899
if my case involved fire.
728
00:33:09,900 --> 00:33:12,294
And he'd come to me for help
with his investigations.
729
00:33:15,167 --> 00:33:17,255
You know, teamwork like that
can really come in handy
730
00:33:17,256 --> 00:33:20,649
when departments work together.
731
00:33:20,650 --> 00:33:22,303
Couldn't agree more.
732
00:33:22,304 --> 00:33:24,044
You and I keep working together,
733
00:33:24,045 --> 00:33:26,525
we'll get a clean
conviction on our gun case.
734
00:33:26,526 --> 00:33:29,223
A win like that will
save countless lives.
735
00:33:29,224 --> 00:33:31,574
And that's the goal.
736
00:33:32,793 --> 00:33:36,535
Hey, I'm... I'm glad
you feel that way, Dom.
737
00:33:36,536 --> 00:33:39,059
'Cause the thing is,
738
00:33:39,060 --> 00:33:41,627
your guy, Severide,
739
00:33:41,628 --> 00:33:44,804
he doesn't seem to understand
the situation like we do.
740
00:33:44,805 --> 00:33:50,505
Maybe you could explain the
whole "teamwork" idea to him?
741
00:33:50,506 --> 00:33:55,597
♪
742
00:33:55,598 --> 00:33:57,512
Huh? [chuckling]
743
00:33:57,513 --> 00:34:00,080
That may be the grossest
thing I've ever heard.
744
00:34:00,081 --> 00:34:02,126
You gotta love that
about the job, though.
745
00:34:02,127 --> 00:34:04,693
It's something new every day.
746
00:34:04,694 --> 00:34:07,609
Still, I'm not gonna be
eating dinner tonight.
747
00:34:07,610 --> 00:34:10,438
[sighs] Question.
748
00:34:10,439 --> 00:34:12,136
OK.
749
00:34:12,137 --> 00:34:15,356
You have any idea what's
going on with Carver?
750
00:34:15,357 --> 00:34:19,317
I know he had the blow up with
the girlfriend at your party.
751
00:34:19,318 --> 00:34:20,666
Mm-hmm.
752
00:34:20,667 --> 00:34:22,929
No, I'm... I'm not exactly sure.
753
00:34:22,930 --> 00:34:24,452
I've decided to stay out of it,
754
00:34:24,453 --> 00:34:26,237
which seems to be what he wants.
755
00:34:26,238 --> 00:34:27,934
Yeah, it's not just you.
756
00:34:27,935 --> 00:34:31,024
It's... it's like
he's gone cold.
757
00:34:31,025 --> 00:34:34,027
Yeah, icy, even.
758
00:34:34,028 --> 00:34:35,638
Yeah.
759
00:34:38,467 --> 00:34:41,469
Hey, have you picked a
place to take Flynn yet?
760
00:34:41,470 --> 00:34:43,123
Ugh, no.
761
00:34:43,124 --> 00:34:44,733
And I'm actually starting
to panic about it.
762
00:34:44,734 --> 00:34:48,085
Wow, I am tanking
this conversation.
763
00:34:48,086 --> 00:34:50,783
- [laughs]
- Uh, let's... let's brainstorm.
764
00:34:50,784 --> 00:34:52,263
OK?
- OK.
765
00:34:52,264 --> 00:34:54,787
Kelly and I had a great
dinner the other night.
766
00:34:54,788 --> 00:34:56,094
OK, go on.
767
00:34:59,967 --> 00:35:01,576
You never returned my call.
768
00:35:01,577 --> 00:35:03,230
What do you need?
769
00:35:03,231 --> 00:35:06,190
I stopped by Med to talk with
Ryan from the storage fire.
770
00:35:06,191 --> 00:35:07,452
He's in the wind.
771
00:35:07,453 --> 00:35:09,018
There's no trace
of him anywhere.
772
00:35:09,019 --> 00:35:11,456
Can he really tell us anything
we don't already know?
773
00:35:11,457 --> 00:35:13,284
He's our only
witness to that fire.
774
00:35:13,285 --> 00:35:14,459
At best, he could
tell us something
775
00:35:14,460 --> 00:35:15,808
that helps us solve the case.
776
00:35:15,809 --> 00:35:17,375
At worst, he's an arsonist.
777
00:35:17,376 --> 00:35:19,768
We need to loop in Van Meter
and get an OFI case started.
778
00:35:19,769 --> 00:35:21,379
No one was seriously hurt,
779
00:35:21,380 --> 00:35:23,381
and the property that
was damaged is insured.
780
00:35:23,382 --> 00:35:25,122
I know you want to get to
the bottom of every case,
781
00:35:25,123 --> 00:35:28,603
but I'm not feeling like
this is a top priority.
782
00:35:28,604 --> 00:35:30,910
We're going to put it on
the back burner for now.
783
00:35:30,911 --> 00:35:33,304
I'm not letting this fall
to the bottom of the pile.
784
00:35:33,305 --> 00:35:34,522
I wasn't asking that...
785
00:35:34,523 --> 00:35:36,611
We need to hold
someone accountable.
786
00:35:36,612 --> 00:35:38,483
Severide, I'm starting
to get the feeling that
787
00:35:38,484 --> 00:35:40,049
you got a problem
with authority.
788
00:35:40,050 --> 00:35:41,747
Or is it just me?
- Neither, Chief.
789
00:35:41,748 --> 00:35:44,184
I just don't understand why you
suddenly want this case buried.
790
00:35:44,185 --> 00:35:46,273
Lieutenant Severide,
I said back off.
791
00:35:46,274 --> 00:35:47,970
[tense music]
792
00:35:47,971 --> 00:35:49,755
That is an order.
793
00:35:49,756 --> 00:35:56,719
♪
794
00:36:01,376 --> 00:36:03,508
Pascal completely
bulldozed my investigation
795
00:36:03,509 --> 00:36:05,466
right after his
dinner with Bishop.
796
00:36:05,467 --> 00:36:07,033
I don't know what this
Bishop guy is up to,
797
00:36:07,034 --> 00:36:08,774
but he's covering something.
798
00:36:08,775 --> 00:36:11,516
And now Pascal is
helping him do it.
799
00:36:11,517 --> 00:36:13,561
We still don't know much
about the chief, do we?
800
00:36:13,562 --> 00:36:14,823
No.
801
00:36:14,824 --> 00:36:16,303
But if he's getting
into something shady,
802
00:36:16,304 --> 00:36:18,653
I'm not just gonna
stand on the sidelines.
803
00:36:18,654 --> 00:36:24,356
♪
804
00:36:27,794 --> 00:36:30,579
[pigeon cooing]
805
00:36:32,929 --> 00:36:35,670
[light music]
806
00:36:35,671 --> 00:36:42,635
♪
807
00:36:53,298 --> 00:36:56,256
[chicks chirping]
808
00:36:56,257 --> 00:37:03,438
♪
809
00:37:10,010 --> 00:37:11,793
Hey, Carver?
810
00:37:11,794 --> 00:37:13,404
You got a sec?
811
00:37:13,405 --> 00:37:14,579
Not really, I was gonna try
812
00:37:14,580 --> 00:37:16,276
and grab a shower
before the next call.
813
00:37:16,277 --> 00:37:18,496
OK. Yeah, I'll make it quick.
814
00:37:18,497 --> 00:37:21,238
The levels in your SCBA tank...
815
00:37:21,239 --> 00:37:24,241
you didn't change it
out after the last call.
816
00:37:24,242 --> 00:37:26,330
Of course I did.
817
00:37:26,331 --> 00:37:29,681
And who told you to go
second-guessing my work?
818
00:37:29,682 --> 00:37:31,726
Our lieutenant.
819
00:37:31,727 --> 00:37:34,033
She asked me to check
all the equipment,
820
00:37:34,034 --> 00:37:35,817
and instead of taking it to her,
821
00:37:35,818 --> 00:37:38,167
I came right to you.
822
00:37:38,168 --> 00:37:40,779
You know, as a friend?
823
00:37:40,780 --> 00:37:43,782
[tense music]
824
00:37:43,783 --> 00:37:48,134
♪
825
00:37:48,135 --> 00:37:50,092
Lieutenant, I am sure...
826
00:37:50,093 --> 00:37:51,659
Go home, Carver.
827
00:37:51,660 --> 00:37:52,834
What?
828
00:37:52,835 --> 00:37:54,271
I will call a
floater to finish out
829
00:37:54,272 --> 00:37:56,229
the rest of shift.
830
00:37:56,230 --> 00:37:58,013
And don't plan on coming back
831
00:37:58,014 --> 00:38:00,973
unless you get
yourself together.
832
00:38:00,974 --> 00:38:08,198
♪
833
00:38:12,681 --> 00:38:14,596
[door clicks]
834
00:38:17,469 --> 00:38:19,339
You're a little bit early.
835
00:38:19,340 --> 00:38:22,995
Our next date isn't
for another 13 hours.
836
00:38:22,996 --> 00:38:24,736
Good morning.
837
00:38:24,737 --> 00:38:27,216
I know. Thing is,
I have to cancel.
838
00:38:27,217 --> 00:38:29,131
- Oh.
- I got assigned to a new case,
839
00:38:29,132 --> 00:38:31,786
and I have a feeling it's
gonna be a late night.
840
00:38:31,787 --> 00:38:34,833
I wanted to tell you in
person because with texts,
841
00:38:34,834 --> 00:38:36,922
it's so hard to tell
the tone, you know?
842
00:38:36,923 --> 00:38:39,011
And I didn't want you to think
I was blowing things off.
843
00:38:39,012 --> 00:38:40,491
Hmm.
844
00:38:40,492 --> 00:38:44,364
'Cause I really like hanging
out with you, Violet.
845
00:38:44,365 --> 00:38:45,800
Well, this is perfect, actually,
846
00:38:45,801 --> 00:38:47,367
because this gives me more
time to plan something
847
00:38:47,368 --> 00:38:49,108
as cool as mini golf.
848
00:38:49,109 --> 00:38:52,285
[laughs]
849
00:38:52,286 --> 00:38:54,374
[door banging]
850
00:38:54,375 --> 00:38:57,377
[tense music]
851
00:38:57,378 --> 00:39:04,559
♪
852
00:39:07,170 --> 00:39:09,868
Not a good time, Severide.
853
00:39:09,869 --> 00:39:13,175
This won't take long.
854
00:39:13,176 --> 00:39:14,525
You started acting differently
855
00:39:14,526 --> 00:39:16,396
once Bishop brought
up Hendricks' name,
856
00:39:16,397 --> 00:39:19,051
like a switch got flipped.
857
00:39:19,052 --> 00:39:22,359
I couldn't figure out why.
858
00:39:22,360 --> 00:39:24,099
Then I did some digging.
859
00:39:24,100 --> 00:39:29,104
♪
860
00:39:29,105 --> 00:39:30,715
That wasn't easy to track down.
861
00:39:30,716 --> 00:39:33,544
Kept his name out of the press.
862
00:39:33,545 --> 00:39:35,807
Nate Hendricks was a
fire chief in Miami
863
00:39:35,808 --> 00:39:37,504
before he got busted
for his involvement
864
00:39:37,505 --> 00:39:40,725
in a drug trafficking ring.
865
00:39:40,726 --> 00:39:42,509
If Bishop and Hendricks
are the type of guys
866
00:39:42,510 --> 00:39:44,729
you're used to running with,
867
00:39:44,730 --> 00:39:47,079
my firehouse is not
the place for you.
868
00:39:47,080 --> 00:39:54,043
♪
869
00:40:03,792 --> 00:40:05,445
Bishop is dirty. You're right.
870
00:40:05,446 --> 00:40:06,707
Thought it was a little off
871
00:40:06,708 --> 00:40:08,187
when they got to that
fire scene so fast.
872
00:40:08,188 --> 00:40:10,102
Then he brought up Hendricks.
873
00:40:10,103 --> 00:40:12,104
That's the real tell.
874
00:40:12,105 --> 00:40:14,323
So why'd you steamroll
my arson investigation?
875
00:40:14,324 --> 00:40:15,760
Do you think Bishop
was gonna stand by
876
00:40:15,761 --> 00:40:17,370
and let you dig through
his dirty laundry?
877
00:40:17,371 --> 00:40:21,200
He wasn't, and he made
that perfectly clear.
878
00:40:21,201 --> 00:40:22,593
So you were already on it?
879
00:40:22,594 --> 00:40:24,986
He's been feeling
me out for days,
880
00:40:24,987 --> 00:40:27,772
trying to see if I was cut from
the same cloth as Hendricks.
881
00:40:27,773 --> 00:40:29,817
I went to his internal
affairs department,
882
00:40:29,818 --> 00:40:32,603
and tell you what, they
already have a file on Bishop,
883
00:40:32,604 --> 00:40:34,474
just no hard evidence yet.
884
00:40:34,475 --> 00:40:36,955
And you're helping them get it?
885
00:40:36,956 --> 00:40:39,610
♪
886
00:40:39,611 --> 00:40:41,568
So what do we do next?
887
00:40:41,569 --> 00:40:44,310
Well, there is, um, no
"we" here, Lieutenant.
888
00:40:44,311 --> 00:40:46,486
You think I'm gonna
sit on the sidelines,
889
00:40:46,487 --> 00:40:48,968
knowing what I know?
890
00:40:52,058 --> 00:40:56,670
You can't breathe a
word of this to anyone.
891
00:40:56,671 --> 00:40:58,803
According to their IA,
892
00:40:58,804 --> 00:41:00,674
Bishop doesn't shy
away from violence,
893
00:41:00,675 --> 00:41:03,851
and he does not
make empty threats.
894
00:41:03,852 --> 00:41:05,462
I'm in.
895
00:41:05,463 --> 00:41:09,728
♪
896
00:41:17,605 --> 00:41:20,346
[dramatic music]
897
00:41:20,347 --> 00:41:27,528
♪
898
00:41:46,852 --> 00:41:49,768
[wolf howls]61325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.