Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,193 --> 00:01:41,559
Dis, c'est quoi qu'ils chantent ?
2
00:01:43,397 --> 00:01:47,697
Stop ! Stop ! Qui a laiss�
entrer cet �pouvantail ?
3
00:01:48,869 --> 00:01:50,496
Tas de jean-foutre !
4
00:01:50,671 --> 00:01:54,368
Foutez-le-moi dehors !
Vous �tes pay�s pour �a !
5
00:02:01,682 --> 00:02:05,311
SERGU�I BODROV
6
00:02:06,620 --> 00:02:09,783
- Nom de famille ?
- Bagrov.
7
00:02:11,492 --> 00:02:13,460
Danila Sergu�evitch.
8
00:02:13,627 --> 00:02:17,119
N� en 1975.
22, rue de la Gare.
9
00:02:19,367 --> 00:02:24,134
- Lieu de travail ?
- J'ai juste fait la quille.
10
00:02:28,642 --> 00:02:32,339
- O� tu as servi ?
- Dans l'active.
11
00:02:33,647 --> 00:02:38,141
- Tu veux entrer chez nous ?
- Non.
12
00:02:43,524 --> 00:02:47,483
Tu lui as cass� le bras au vigile,
mais son �il gu�rira.
13
00:02:47,795 --> 00:02:50,764
Si tu avais bu,
je t'aurais mis � l'ombre.
14
00:02:51,732 --> 00:02:53,290
Tu peux aller !
15
00:02:55,269 --> 00:02:59,171
Si tu n'as pas trouv� de travail
dans la semaine je te fiche.
16
00:03:05,546 --> 00:03:09,243
VICTOR SOUKHOROUKOV
17
00:03:29,170 --> 00:03:32,469
Le bras cass� c'est vrai ?
18
00:03:33,841 --> 00:03:36,139
Non, simplement d�mis.
19
00:03:41,715 --> 00:03:46,675
Et l'autre, celui qui gueulait,
c'est qui ?
20
00:03:47,855 --> 00:03:49,482
Le r�alisateur.
21
00:03:58,199 --> 00:04:03,569
- Et le tube, c'�tait quoi ?
- Le groupe Nautilius. "Les ailes".
22
00:04:09,877 --> 00:04:14,507
SV�TLANA PISMITCHENKO
23
00:04:17,218 --> 00:04:21,177
Bagrov Sergu�i Platonovitch,
n� en 1942,
24
00:04:21,355 --> 00:04:23,323
...cambrioleur r�cidiviste.
25
00:04:24,291 --> 00:04:27,260
Tu� au camp o� il
purgeait une peine, en janvier 82.
26
00:04:30,164 --> 00:04:32,132
On a �t� � l'�cole ensemble.
27
00:04:34,568 --> 00:04:38,402
IOURI KOUZN�TSOV
28
00:04:39,840 --> 00:04:43,674
Vous avez le CD des
Nautilius avec "Les ailes" ?
29
00:04:47,781 --> 00:04:51,740
Qu'est-ce qu'il te faut ici ? Passe
ton chemin ou j'appelle la police.
30
00:04:55,189 --> 00:04:58,352
VIATCHESLAV BOUTOUSSOV
31
00:05:05,132 --> 00:05:08,101
Tu me casserais mon bois,
au lieu de mendier un b�cot.
32
00:05:08,469 --> 00:05:10,437
T'aurais mieux fait
de rester aux arm�es.
33
00:05:10,604 --> 00:05:12,765
Ici, tu as plus de chances qu'on te
fasse la peau, idiot comme t'es.
34
00:05:13,140 --> 00:05:16,109
Quand tu vas cesser de te battre !
35
00:05:18,345 --> 00:05:22,111
Tu cr�veras en prison,
comme ton d�voy� de p�re.
36
00:05:26,153 --> 00:05:30,522
Mon seul espoir, mon Vitia ch�ri.
37
00:05:30,691 --> 00:05:35,458
Un homme important, il faut
croire, dans son L�ningrad.
38
00:05:45,606 --> 00:05:51,135
Vois s'ils sont mignons les petits.
39
00:05:51,312 --> 00:05:54,475
- Regarde !
- J'ai d�j� vu.
40
00:05:54,648 --> 00:05:56,275
Regarde encore !
41
00:05:57,518 --> 00:06:01,420
Pourquoi que tu n'irais pas
rejoindre ton fr�re � L�ningrad.
42
00:06:03,123 --> 00:06:07,560
J'en ai plus pour longtemps, moi, et tu
sais bien qu'il t'a remplac� le p�re.
43
00:06:07,795 --> 00:06:09,763
C'est ton sang.
44
00:06:10,130 --> 00:06:13,759
Tu n'as personne de
plus proche au monde.
45
00:06:15,469 --> 00:06:17,437
Mon petit Vitia ch�ri !
46
00:06:22,142 --> 00:06:27,705
LE FR�RE
47
00:06:36,490 --> 00:06:40,119
Le Tch�tch�ne est sorti
de taule. Faut l'�liminer.
48
00:06:40,761 --> 00:06:42,729
Il a pris tout le march�.
49
00:06:42,896 --> 00:06:46,388
Il dit qu'avant c'�tait � lui.
Il palpe sur toutes nos places.
50
00:06:46,567 --> 00:06:50,128
On est all� causer, y a pas eu de
casse, nous on veut pas la guerre.
51
00:06:50,304 --> 00:06:53,273
Sauf qu'il flirte avec le Paramone...
52
00:06:54,441 --> 00:06:56,807
Le Tch�tch�ne, moi j'en ai soup� !
53
00:06:59,513 --> 00:07:01,413
Bref, ce sera 15 briques.
54
00:07:03,784 --> 00:07:07,083
Tu me connais, mes prix sont bons.
55
00:07:08,455 --> 00:07:10,423
Quinze...
56
00:07:10,724 --> 00:07:16,492
La somme est jolie, c'est s�r,
mais pour le Tch�tch�ne...
57
00:07:18,399 --> 00:07:20,367
L� je risque ma peau.
58
00:07:22,536 --> 00:07:26,370
- Combien ?
- Vingt. Et dix cash.
59
00:07:41,689 --> 00:07:43,657
Une semaine pour les pr�paratifs.
60
00:07:46,293 --> 00:07:48,124
Quinze jours.
61
00:07:51,365 --> 00:07:53,333
Le Tatare fait monter les prix.
62
00:07:54,168 --> 00:07:56,136
Pour l'acompte, il charrie.
63
00:07:56,837 --> 00:08:00,739
Vous �tes plant�s l� jour et nuit,
t�chez de pas lui tomber sous les yeux
64
00:08:02,109 --> 00:08:06,409
si en route tu veux pas capoter
prends juste ce que tu peux emporter.
65
00:09:45,879 --> 00:09:49,781
- Vous avez les Nautilius, "Les Ailes" ?
- Non, �a s'attarde pas sur les rayons.
66
00:09:50,150 --> 00:09:53,119
Repassez demain, nous
attendons une livraison.
67
00:09:53,821 --> 00:09:56,790
- Et d'autres tubes ?
- �videmment.
68
00:09:58,559 --> 00:10:03,792
Vous avez "Titanic / Fontanka"
avec Gr�benchikov.
69
00:10:04,164 --> 00:10:06,792
Et ceci : "Bilan de 10 ann�es".
70
00:10:07,634 --> 00:10:10,125
Ses plus grands succ�s
repris par les copains.
71
00:10:10,304 --> 00:10:12,135
Combien �a co�te ?
72
00:10:12,306 --> 00:10:15,275
Celui-ci - 75 roubles, celui-l� - 78.
73
00:11:12,699 --> 00:11:15,133
Alors, les alcoolos, on commerce ?
74
00:11:17,638 --> 00:11:19,606
C'est quoi toi, des toquantes ?
75
00:11:19,773 --> 00:11:22,139
Ben quoi. �a va te faire un sac et demi.
76
00:11:22,309 --> 00:11:25,278
Toi, roulure, oui, toi !
77
00:11:25,846 --> 00:11:28,815
Et tu croyais ? Le fisc.
78
00:11:29,182 --> 00:11:33,744
- Je n'ai encore rien vendu !
- Alors, je confisque !
79
00:11:34,187 --> 00:11:38,624
Puisque je viens seulement de...
Je n'ai encore rien vendu.
80
00:11:39,426 --> 00:11:42,623
- Je n'ai rien vendu !
- Quelle diff�rence !
81
00:12:03,150 --> 00:12:06,119
La grande ville ?
Une force terrifiante.
82
00:12:06,286 --> 00:12:08,447
Et plus elle est grande,
plus elle est formidable.
83
00:12:08,622 --> 00:12:13,116
La ville t'engloutit. Il faut
�tre fort pour pas perdre pied.
84
00:12:14,828 --> 00:12:16,523
Et encore...
85
00:12:23,570 --> 00:12:26,801
- Tu t'appelles comment toi ?
- Hoffman.
86
00:12:27,174 --> 00:12:30,473
- Tu serais pas Juif ?
- Allemand.
87
00:12:30,644 --> 00:12:33,613
Les Juifs, moi, je suis pas tr�s...
88
00:12:33,847 --> 00:12:36,816
- Et les Allemands ?
- Les Allemands ? �a va.
89
00:12:37,184 --> 00:12:40,153
- Tu vois une diff�rence, quoi ?
- Allez, �crase.
90
00:12:45,392 --> 00:12:48,828
- O� est-ce que tu m'am�nes ?
- Ma patrie.
91
00:12:50,464 --> 00:12:52,557
Mes a�eux ils sont tous l�.
92
00:12:58,271 --> 00:12:59,829
Assieds-toi.
93
00:13:04,678 --> 00:13:07,647
- Tiens.
- Une seconde.
94
00:13:08,281 --> 00:13:10,249
C'est quoi ?
95
00:13:10,417 --> 00:13:14,581
J'amenais �a pour mon fr�re.
Il attendra une autre fois.
96
00:13:23,764 --> 00:13:25,732
Oh, par ici...
97
00:13:38,311 --> 00:13:40,677
Pas mal, dis.
98
00:13:41,181 --> 00:13:43,741
Petite, comment tu t'appelles ?
99
00:13:48,188 --> 00:13:49,746
Vos billets, s'il vous pla�t.
100
00:13:50,924 --> 00:13:52,824
Moi pas billet.
101
00:13:53,193 --> 00:13:55,161
Vos billets, s'il vous pla�t.
102
00:13:58,532 --> 00:14:00,432
Moi pas billet.
103
00:14:01,268 --> 00:14:03,133
Vos billets, s'il vous pla�t.
104
00:14:03,336 --> 00:14:06,100
'coute, t'es pas Russe, quoi ?
105
00:14:06,273 --> 00:14:08,707
Moi je t'y dis en russe : pas billet !
106
00:14:08,875 --> 00:14:11,105
Payez l'amende, je vous prie.
107
00:14:11,278 --> 00:14:14,111
Quel amende, 'coute ? Un invalide.
108
00:14:15,515 --> 00:14:18,109
Payez l'amende ou
produisez votre billet.
109
00:14:18,285 --> 00:14:22,779
'coute, les jambes elles
mentent. Tu t'assois.
110
00:14:23,156 --> 00:14:26,125
Quand on n'a pas de billet,
on paye l'amende.
111
00:14:29,162 --> 00:14:31,790
'coute, tu comprends rien, quoi ?
112
00:14:35,168 --> 00:14:36,601
Allez, allez !
113
00:14:37,304 --> 00:14:39,272
Paye l'amende !
114
00:14:42,442 --> 00:14:44,342
Fr�re, me tue pas !
115
00:14:44,511 --> 00:14:47,480
Prends mon argent,
prends tout, t'entends ?
116
00:14:47,647 --> 00:14:49,615
Me tue pas, fr�re !
117
00:14:51,751 --> 00:14:54,811
Je suis pas ton fr�re,
ordure de cul noir !
118
00:14:57,657 --> 00:15:00,148
- Combien ton amende ?
- Sept billets.
119
00:15:03,663 --> 00:15:05,221
On fout le camp !
120
00:15:39,499 --> 00:15:44,596
Dites, les mectons !
lt's not "N�ra" ! "Nor�", le Terrier !
121
00:15:49,309 --> 00:15:51,800
Bon, vous savez comment on passe ici ?
122
00:16:04,124 --> 00:16:05,489
� bient�t.
123
00:16:07,594 --> 00:16:11,086
Mince ! �a, c'est un baladeur.
Fais voir.
124
00:16:18,405 --> 00:16:22,102
Et tu t'�coutes ces antiquit�s ?
T'as pas quelque chose de mieux ?
125
00:16:22,275 --> 00:16:25,108
- T'es muet des fois ?
- Non.
126
00:16:25,278 --> 00:16:28,770
Un baladeur super et
tu portes des hardes.
127
00:16:29,249 --> 00:16:32,343
T'as de la coke ?
Et du fric ?
128
00:16:32,519 --> 00:16:35,113
- T'as du fric ?
- Non.
129
00:16:35,388 --> 00:16:38,357
Je suis Kate. Tu me
trouveras toujours dans le coin.
130
00:16:38,525 --> 00:16:42,484
T'auras du fric, am�ne-toi.
On se shootera. Salut.
131
00:16:55,508 --> 00:16:57,476
C'est ouvert !
132
00:17:12,792 --> 00:17:15,352
� genoux ! Les mains tendues !
133
00:17:15,528 --> 00:17:18,497
Je cherche le frangin.
Victor Bagrov. Il habitait ici.
134
00:17:19,332 --> 00:17:22,495
Je suis son fr�re cadet.
J'arrive seulement � L�ningrad.
135
00:17:22,669 --> 00:17:26,628
La m�re m'a donn� l'adresse :
1, rue Mo�ka, appt. 8.
136
00:17:28,808 --> 00:17:32,107
Eh ben bonjour, mon fr�re.
137
00:17:37,284 --> 00:17:39,582
Dis pas L�ningrad, dis Petersbourg.
138
00:17:40,553 --> 00:17:44,182
Piter, on dit ici.
Jolie ville, mais la province.
139
00:17:45,158 --> 00:17:48,787
Faut descendre � Moscou.
Tout se passe � Moscou.
140
00:17:49,162 --> 00:17:52,131
Je r�gle quelques affaires qui
tra�nent, et direction Moscou.
141
00:17:52,499 --> 00:17:55,468
- Comment va la m�re ?
- �a va.
142
00:17:59,773 --> 00:18:02,071
Tiens, elle t'envoie �a.
143
00:18:03,310 --> 00:18:07,542
Bois, bois. Moi j'ai encore
des trucs pour aujourd'hui.
144
00:18:19,125 --> 00:18:21,093
Prends ceci pour commencer.
145
00:18:24,331 --> 00:18:28,495
Habille-toi impec. Loue
un appart ou une piaule.
146
00:18:30,603 --> 00:18:34,300
D�passe pas les cent sacs,
on verra apr�s.
147
00:18:38,278 --> 00:18:42,112
- Et ton arm�e, �a s'est bien pass� ?
- Normalement.
148
00:18:43,483 --> 00:18:46,111
La m�re �crivait que
t'as fait la guerre ?
149
00:18:46,820 --> 00:18:51,120
Mais non, une planque � l'�tat-major.
150
00:18:54,427 --> 00:18:56,657
Tu sais tirer au moins ?
151
00:18:56,830 --> 00:18:59,264
Ce qu'ils t'apprennent � l'exercice.
152
00:19:08,775 --> 00:19:11,335
Bonjour, vous avez
les Nautilius, "Les Ailes" ?
153
00:19:13,313 --> 00:19:15,076
Donnez toujours ce qu'il y a.
154
00:20:45,338 --> 00:20:48,171
Tu sais que c'est un
ancien terroriste tch�tch�ne.
155
00:20:48,341 --> 00:20:51,174
Ceux-l� aussi ils montent
� Piter maintenant.
156
00:20:51,344 --> 00:20:53,505
Ils mettent la patte sur tout ce qui
leur tombe sous les yeux, mon fr�re.
157
00:20:54,214 --> 00:20:55,704
Je t'ai racont�.
158
00:20:56,883 --> 00:21:00,114
�ui-l� il a pris le march� central,
le voil� qui coupe l'oxyg�ne aux Russes.
159
00:21:00,286 --> 00:21:02,584
Moi j'y ai une partie de mes int�r�ts.
160
00:21:02,755 --> 00:21:07,522
Il sait o� faut braquer. On est dans
une sale passe, alors il nous �trangle.
161
00:21:07,694 --> 00:21:12,256
Il les a tous achet�s, et ceux
qui ont pas march� il les a but�s.
162
00:21:12,432 --> 00:21:18,132
� pr�sent c'est mon tour.
Si je raque pas...
163
00:21:23,176 --> 00:21:27,135
Autrement dit, c'est eux ou c'est nous.
On en est l�, mon fr�re.
164
00:21:31,718 --> 00:21:33,811
Il aime se promener au march�.
165
00:21:34,187 --> 00:21:37,156
Il surveille sa chasse
gard�e, cette ordure.
166
00:21:37,323 --> 00:21:39,291
Y a pas de meilleur endroit.
167
00:21:39,459 --> 00:21:42,826
Il est toujours escort� -
deux, trois chiens de garde.
168
00:21:43,196 --> 00:21:46,290
Tous des culs noirs. Avec des flingues
Et ils ont la g�chette rapide !
169
00:21:47,667 --> 00:21:49,828
Je te dirais que c'est pas du tout cuit.
170
00:21:50,203 --> 00:21:53,502
�tudie le terrain, vois
par o� tu vas te tirer.
171
00:21:54,474 --> 00:21:57,773
Du num�raire, je t'en donne
quand m�me. 2 000 $.
172
00:21:57,944 --> 00:22:00,242
Mais ne viens plus
ici, c'est dangereux.
173
00:22:00,747 --> 00:22:03,113
Si y a urgence, t'as le bigophone.
174
00:22:04,484 --> 00:22:07,715
Te voil� un feu avec le chargeur
de r�serve. �a fait encore 600 $.
175
00:22:07,887 --> 00:22:11,118
- On fera les comptes apr�s.
- Non, je me d�brouille comme �a.
176
00:22:38,718 --> 00:22:42,677
All�, c'est nous. Le Tatare y �tait pas.
177
00:22:49,529 --> 00:22:52,692
- La pomme de terre est � combien ?
- 150 roubles le sac.
178
00:24:25,825 --> 00:24:27,793
�a tourne au moins ?
179
00:24:29,495 --> 00:24:31,463
Ben oui, pourquoi pas.
180
00:24:32,165 --> 00:24:36,397
Sauf que le noiraud et ses copains
sont encore l�, ils te cherchent.
181
00:24:37,303 --> 00:24:39,464
L'Allemand, il me faut une chambre,
182
00:24:39,639 --> 00:24:42,608
quelque chose de pas grand,
mais au centre-ville et pas bruyant.
183
00:24:42,775 --> 00:24:44,743
Tu t'int�resses chez les tiens ?
184
00:24:46,379 --> 00:24:47,539
Tiens.
185
00:24:53,252 --> 00:24:54,617
Merci.
186
00:24:56,522 --> 00:25:01,550
- Alors, ce frangin ? Tu l'as trouv� ?
- Je l'ai trouv�.
187
00:25:20,813 --> 00:25:23,782
- Qui c'est ?
- Zinka ! Ouvre !
188
00:25:24,283 --> 00:25:29,778
Quelle Zinka encore ?
Fous le camp d'ici, putasse !
189
00:25:30,156 --> 00:25:34,388
Qu'est-ce qui te prend, le vioque ? �a
va plus ? Ouvre, c'est Zinka je te dis !
190
00:25:34,560 --> 00:25:37,654
Vieux chnoque,
c'est pourri dans ta t�te ?
191
00:25:39,165 --> 00:25:42,134
- Qu'est-ce que tu veux ?
- Je t'am�ne un locataire.
192
00:25:45,905 --> 00:25:47,600
Am�ne �a !
193
00:25:51,778 --> 00:25:53,746
Qu'est-ce qu'ils foutent par l� ?
194
00:26:05,658 --> 00:26:08,627
Alors, le vioque ?
On s'�tiole ici sans moi ?
195
00:28:35,141 --> 00:28:37,109
'coute, estim� !
196
00:28:38,144 --> 00:28:39,702
Prends ma past�que.
197
00:28:41,914 --> 00:28:45,111
- Elle est bonne ?
- S�r ! Tu m'en diras des nouvelles !
198
00:28:45,651 --> 00:28:49,610
- Je m'en suis mang� six hier.
- Bon.
199
00:28:50,156 --> 00:28:53,125
- Combien ?
- Soixante roubles et c'est donn�.
200
00:28:54,827 --> 00:28:57,387
Et merci ! Grand bien te fasse !
201
00:29:42,274 --> 00:29:44,708
Ciel, regarde ce qu'ils font !
202
00:29:44,877 --> 00:29:46,845
L'autre l�-bas, avec la past�que !
203
00:31:59,211 --> 00:32:00,644
Je peux pas t'aider ?
204
00:32:01,480 --> 00:32:04,449
C'est tout, tu peux
partir. Je te trouverai.
205
00:32:40,853 --> 00:32:43,822
C'�tait pas le Tatare. Un jeunot.
206
00:32:44,456 --> 00:32:47,425
Du bon travail. Un professionnel.
207
00:32:47,593 --> 00:32:50,562
Le Tch�tch�ne a lanc� ses affreux,
mais l'autre a r�ussi � filer.
208
00:32:50,729 --> 00:32:54,165
Il a saut� dans le tram jaune et salut.
209
00:32:54,333 --> 00:32:56,301
Je l'ai touch�, cette crapule.
210
00:32:56,468 --> 00:32:58,698
Il a descendu Chicha, la pute.
211
00:32:58,871 --> 00:33:00,771
Chicha ? Refroidi ?
212
00:33:01,140 --> 00:33:03,700
J'en sais rien. L'ambulance
l'a emmen� � l'hosto.
213
00:33:03,876 --> 00:33:06,640
Qu'est-ce qui t'a pris de tirer
si c'�tait pas le Tatare ?
214
00:33:06,812 --> 00:33:08,575
Ben quoi...
215
00:33:08,814 --> 00:33:11,783
L'oseille du Tatare,
faudra toujours raquer.
216
00:33:12,151 --> 00:33:14,119
T'as rien dans le cr�ne !
217
00:33:21,627 --> 00:33:24,596
Enfin, une bonne chose ce petit
nouveau qu'a but� Chicha.
218
00:33:24,763 --> 00:33:26,526
Les soup�ons ne
tomberont pas sur nous.
219
00:33:28,367 --> 00:33:30,130
Ben le Tatare !
220
00:33:31,303 --> 00:33:34,670
Sa vie est suspendue � un fil, et lui
il pense qu'� arrondir son magot.
221
00:33:43,515 --> 00:33:45,483
Te faudrait mettre � l'h�pital.
222
00:33:46,318 --> 00:33:48,684
Mauvais pour moi l'h�pital, l'Allemand.
223
00:33:52,725 --> 00:33:58,163
C'est pas grave, l'Allemand...
�a gu�rira.
224
00:34:12,278 --> 00:34:15,441
Zina ! Zina !
225
00:34:17,416 --> 00:34:21,443
Toi, si je t'avais rencontr�
en 43 sur le Saillant de Koursk...
226
00:34:21,620 --> 00:34:24,783
- D�gage, idiot. Qu'est-ce que c'est ?
- Viens ici.
227
00:34:27,493 --> 00:34:31,327
Prends une autre vodka, la plus forte,
228
00:34:32,298 --> 00:34:36,530
et des pansements � la pharmacie,
et, comment c'est... du streptocide.
229
00:34:37,169 --> 00:34:39,797
Regarde aussi un antibiotique.
230
00:34:49,381 --> 00:34:53,818
Et ach�te quelque chose au vieux,
pour qu'il nous casse pas les pieds.
231
00:34:54,186 --> 00:34:55,619
Vu.
232
00:35:05,130 --> 00:35:07,098
Toi qu'es intelligent, l'Allemand.
233
00:35:10,135 --> 00:35:13,104
Tu me dis pourquoi on vit ?
234
00:35:13,806 --> 00:35:16,297
�a, chacun doit avoir sa r�ponse.
235
00:35:17,142 --> 00:35:20,111
Tu vois, on a un proverbe comme �a :
236
00:35:21,146 --> 00:35:24,115
Pour le Russe ce qui est bel
� l'Allemand est mortel".
237
00:35:25,284 --> 00:35:27,445
Eh ben moi je vis pour le d�mentir.
238
00:35:32,624 --> 00:35:34,592
T'as une nana au moins ?
239
00:35:38,697 --> 00:35:40,665
Et Zinka ?
240
00:35:42,634 --> 00:35:45,603
� cause d'elle, je parie, ton coquard ?
241
00:35:53,178 --> 00:35:54,611
�crase, quoi.
242
00:35:58,517 --> 00:36:00,747
T'es un brave mec, l'Allemand.
243
00:36:15,801 --> 00:36:18,099
Tiens ? C'est ferm� en bas.
244
00:36:54,573 --> 00:36:56,666
T'attends quoi ? En route.
245
00:37:04,783 --> 00:37:06,751
Qui est-ce qui t'a fait le portrait ?
246
00:37:08,120 --> 00:37:09,553
Mon mari.
247
00:37:11,123 --> 00:37:13,091
Faut te pr�ter main forte ?
248
00:37:13,725 --> 00:37:15,625
Je me d�brouillerai.
249
00:37:20,466 --> 00:37:22,764
Et le voyageur de tout
� l'heure, il est o� ?
250
00:37:24,603 --> 00:37:28,699
Il est descendu. Au croisement
du boulevard et de la 18e.
251
00:37:29,741 --> 00:37:33,700
- Un long trajet.
- Oui.
252
00:37:35,547 --> 00:37:38,107
Pourquoi n'as-tu pas appel� la police ?
253
00:37:39,485 --> 00:37:41,453
Il rate pas sa cible.
254
00:37:41,820 --> 00:37:43,788
Il faut dire ce qui est.
255
00:37:46,692 --> 00:37:52,528
Allez, mais prends garde,
si tu m'as menti je te punirai.
256
00:38:00,105 --> 00:38:04,735
Pas heureux qui a pleine escarcelle,
heureux qui a femme fid�le.
257
00:38:57,896 --> 00:38:59,261
Bonjour tous.
258
00:39:00,098 --> 00:39:03,067
O� �tiez-vous ? Les Nautilius
ont sorti un nouvel album.
259
00:39:03,235 --> 00:39:06,329
"PommaChina" �a s'appelle.
Balay� en un tournemain.
260
00:39:08,440 --> 00:39:10,670
Mais je peux vous proposer ceci...
261
00:39:20,252 --> 00:39:21,742
Oui.
262
00:39:53,819 --> 00:39:56,652
Le Tatare ? C'est moi.
263
00:39:57,489 --> 00:40:00,788
Il faut se voir. Il y a un coup juteux.
264
00:40:56,882 --> 00:40:58,850
Qui t'a arrang�e comme �a ?
265
00:40:59,551 --> 00:41:02,111
Mon mari. Quand il boit un peu...
266
00:41:04,156 --> 00:41:06,124
Ils te cherchent.
267
00:41:08,427 --> 00:41:10,725
J'ai dit que tu es
descendu sur le boulevard.
268
00:41:12,631 --> 00:41:15,794
- Et ta blessure ? Gu�rie ?
- Oui, dans la norme.
269
00:41:20,305 --> 00:41:22,273
Je ne sais pas pourquoi, une fringale !
270
00:41:23,308 --> 00:41:25,276
Tu veux pas passer chez moi ?
271
00:41:26,845 --> 00:41:28,813
Et le mari ?
272
00:41:29,181 --> 00:41:31,149
Il est confit.
273
00:41:32,651 --> 00:41:35,620
- Tu t'appelles comment, toi ?
- Danila.
274
00:41:35,854 --> 00:41:37,549
Et moi Sv�ta.
275
00:42:01,146 --> 00:42:03,114
L� c'est "play".
276
00:42:04,616 --> 00:42:06,447
L� "stop".
277
00:42:07,819 --> 00:42:10,117
�a c'est pour l'avance
et pour la marche arri�re.
278
00:42:14,292 --> 00:42:16,260
�a - le volume.
279
00:42:17,829 --> 00:42:19,797
Compris ?
280
00:42:20,432 --> 00:42:22,127
Tu as compris ?
281
00:42:23,835 --> 00:42:26,326
- Donne-moi le t�l�phone.
- Hein ?
282
00:42:26,505 --> 00:42:29,804
- Le t�l�phone.
- Les voisins vont prendre l'�coute.
283
00:42:30,509 --> 00:42:33,740
Je dois t�l�phoner ! T�l�phoner !
284
00:42:48,393 --> 00:42:49,826
Ton mari ?
285
00:42:54,666 --> 00:42:58,158
- Allez, dis-le-moi !
- Je veux pas.
286
00:43:23,829 --> 00:43:25,319
All� !
287
00:43:28,166 --> 00:43:32,125
Salut, fr�re.
Tu me donnes de l'argent, oui ?
288
00:43:32,504 --> 00:43:36,133
Dania ! Je te cherche
partout. O� t'es ?
289
00:43:37,175 --> 00:43:39,735
All� ! Fr�re, je t'entends mal.
290
00:43:40,378 --> 00:43:44,610
Rappelle-moi au 311-05-36, oui ?
291
00:44:12,544 --> 00:44:16,776
All� ! Dania ?
Dis donc, fr�re, t'attiges.
292
00:44:17,482 --> 00:44:19,450
O� t'�tais pass� ?
293
00:44:19,618 --> 00:44:22,587
Tout va bien, toi ?
Rapplique en vitesse.
294
00:44:22,754 --> 00:44:24,381
Prends une tire.
295
00:44:24,823 --> 00:44:28,782
Non. Ce soir je vais � l'Olympic,
Les Nautilius font leur rentr�e.
296
00:44:29,160 --> 00:44:31,253
Je passerai demain.
297
00:44:47,579 --> 00:44:49,547
�a va, fais pas la t�te.
298
00:44:52,517 --> 00:44:54,610
Je te raconterai � l'occasion.
299
00:44:56,187 --> 00:44:58,485
Allez, vu. On va �tre en retard.
300
00:45:58,183 --> 00:46:00,083
- Hi !
- Salut !
301
00:46:00,251 --> 00:46:03,220
- Tu picoles maintenant ?
- Ouais.
302
00:46:04,456 --> 00:46:07,755
- Puisque t'aimes pas cette musique ?
- De la disco.
303
00:46:08,259 --> 00:46:11,228
Je vois que t'as renouvel� la
garde-robe. Tu t'es fait du tr�fle ?
304
00:46:11,396 --> 00:46:13,364
Je m'en ferai demain.
305
00:46:13,531 --> 00:46:18,434
Je sais o� on trouve de baths costars.
T'as qu'� t�l�phoner ici.
306
00:46:20,138 --> 00:46:22,766
- C'est ta maman ?
- Non.
307
00:46:23,141 --> 00:46:24,438
Bon, � la prochaine.
308
00:46:26,411 --> 00:46:29,380
- C'est qui la n�nette ?
- Une connaissance.
309
00:46:37,822 --> 00:46:40,450
T'as fait un grand truc, fr�re.
310
00:46:40,625 --> 00:46:43,594
Tu me tires du merdier et
tu rends service � la soci�t�.
311
00:46:43,762 --> 00:46:46,663
Maintenant c'est les Russes
qui feront marcher le commerce.
312
00:46:49,501 --> 00:46:52,595
- Et les Allemands ?
- Quoi, les Allemands ?
313
00:46:53,838 --> 00:46:57,399
- Les Allemands pourront aussi ?
- Quels Allemands ?
314
00:46:59,511 --> 00:47:03,413
- Ben les Allemands.
- Pourquoi faire les Allemands ?
315
00:47:10,388 --> 00:47:13,357
J'ai une offre � te faire, fr�re.
316
00:47:13,525 --> 00:47:16,756
On cr�e la soci�t� "Bagrov Fr�res".
317
00:47:17,128 --> 00:47:18,425
C'est pas chouette ?
318
00:47:19,664 --> 00:47:22,098
Non, dis, �a te pla�t ?
319
00:47:23,668 --> 00:47:28,105
- On ferait quoi ?
- Du bizness. N'importe quoi.
320
00:47:29,741 --> 00:47:34,440
Mais d'abord il y a un probl�me
� r�gler. On a un concurrent.
321
00:47:35,547 --> 00:47:39,779
Le Rond. Il a un blaze comme �a.
322
00:47:49,828 --> 00:47:54,322
Ben une surprise. Une surprise !
323
00:47:57,502 --> 00:47:59,470
Alors, je viens ?
324
00:48:21,826 --> 00:48:24,795
Tes disques, l�, on peut �couter ?
325
00:48:25,130 --> 00:48:26,495
On peut.
326
00:48:26,664 --> 00:48:29,827
- Et pour "play" c'est quel bouton ?
- Le vert.
327
00:48:37,275 --> 00:48:40,244
- Et �a, c'est quoi ?
- Le concert des Nautilius.
328
00:48:40,411 --> 00:48:43,380
Le CD du jubil�e. Introuvable.
Je l'ai trouv�.
329
00:48:43,548 --> 00:48:46,779
Chevtchouk, Kintchev, Nastia - tous.
330
00:49:20,118 --> 00:49:21,415
Oui.
331
00:49:24,255 --> 00:49:28,419
Non. Aujourd'hui c'est impossible.
332
00:49:29,861 --> 00:49:31,829
Je me repose, oui !
333
00:49:33,731 --> 00:49:35,562
Je t'ai dit que non !
334
00:49:36,467 --> 00:49:40,096
J'ai pas le temps de discutailler.
Allez, � la prochaine !
335
00:49:47,679 --> 00:49:49,112
Ton mari ?
336
00:49:50,148 --> 00:49:54,312
Non. Mon �quipi�re qui
voulait que je la remplace.
337
00:49:59,157 --> 00:50:03,116
Ces salauds qui m'ont
fourgu� une copie pirat�e...
338
00:50:22,313 --> 00:50:24,281
O� t'as fait ton service ?
339
00:50:26,317 --> 00:50:27,807
� l'�tat-major.
340
00:51:26,778 --> 00:51:32,148
- Tu es qui ?
- Moi ? Danila. Et toi ?
341
00:51:32,317 --> 00:51:35,753
Pavel Evgrafovitch.
Et o� est Svetka ?
342
00:51:36,254 --> 00:51:39,155
Svetka ? Elle est absente, Svetka.
343
00:51:40,191 --> 00:51:44,150
Mais toi, Pavel Evgrafovitch,
tu m'�coutes attentivement.
344
00:51:45,196 --> 00:51:47,289
L�, tu me donnes tes cl�s
345
00:51:47,465 --> 00:51:52,425
et tu oublies pour toujours le num�ro
de l'immeuble et le t�l�phone.
346
00:51:53,404 --> 00:51:54,837
Ah, t'es son Jules !
347
00:52:00,478 --> 00:52:02,571
Pas dans les parties, quoi ?
348
00:52:04,549 --> 00:52:06,107
Les cl�s !
349
00:52:13,491 --> 00:52:16,119
Je te revois ici, je te bute.
350
00:52:17,161 --> 00:52:19,322
Faudra encore voir qui butera qui !
351
00:52:27,505 --> 00:52:29,132
Tu n'as pas oubli�, le baladeur ?
352
00:52:31,175 --> 00:52:33,609
Tu m'as donn� ton t�l�phone
� ce concert.
353
00:52:36,180 --> 00:52:39,149
Tu as dit que quand j'aurai
du fric on se shooterait un coup.
354
00:52:40,651 --> 00:52:42,209
Oui, j'en ai.
355
00:52:56,401 --> 00:52:58,369
Ah, c'est toi ?
356
00:52:59,604 --> 00:53:03,165
Je me disais quel Danila,
quel baladeur...
357
00:53:03,341 --> 00:53:05,309
Am�ne l'oseille.
358
00:53:07,345 --> 00:53:08,642
Voil�.
359
00:53:13,151 --> 00:53:16,120
Alors, une demi-dose ?
Faut bien planer un peu ?
360
00:53:59,330 --> 00:54:01,230
C'est quoi ce qu'ils chantent ?
361
00:54:02,533 --> 00:54:06,094
Q'�a peut te foutre ? C'est bath, quoi.
362
00:54:09,140 --> 00:54:11,108
Moi je n'aime pas.
363
00:54:13,811 --> 00:54:17,110
C'est les Nautilius qui le font
jouir dans son froc, ce con.
364
00:54:54,519 --> 00:54:57,488
Toute votre musique amerlo
c'est de la merde.
365
00:55:01,592 --> 00:55:05,358
On te dit de la merde, discute pas.
366
00:55:06,464 --> 00:55:11,766
Vous aussi d'ailleurs... Votre Am�rique
elle en a plus pour longtemps.
367
00:55:16,541 --> 00:55:19,510
Ce jour-l�,
vous ferez une autre gueule.
368
00:55:22,280 --> 00:55:23,770
T'as saisi ?
369
00:55:25,416 --> 00:55:29,443
- Tu lui fous la paix ? C'est un Fran�ais.
- Quelle diff�rence ?
370
00:55:38,829 --> 00:55:42,595
- Tu as des contraceptifs ?
- Pour quoi faire ?
371
00:55:43,167 --> 00:55:46,136
Quoi, tu crois que je vais
te laisser l'argent comme �a ?
372
00:55:46,304 --> 00:55:48,795
Ah bon. Jean en a.
373
00:56:09,126 --> 00:56:13,426
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Pour pas avoir le tournis.
374
00:56:13,598 --> 00:56:15,088
On y va !
375
00:56:33,484 --> 00:56:37,716
- All� !
- Dania ? J'ai besoin de toi, fr�re.
376
00:56:38,289 --> 00:56:42,783
J'ai attrap� la cr�ve. Faudrait que tu
ailles r�gler une affaire � ma place.
377
00:56:43,160 --> 00:56:48,120
�a sera derri�re le Baltica, dans le
quartier Vassilievski, � 5 heures.
378
00:56:48,299 --> 00:56:53,259
Y aura une Volvo avec deux mecs,
ils t'expliqueront.
379
00:56:53,704 --> 00:56:58,198
Ils ont rien dans le cr�ne, tu
verras toi-m�me ce qu'on peut faire.
380
00:56:59,443 --> 00:57:03,743
Frangin, moi aussi j'ai rien dans le
cr�ne. Surtout que ce matin il se fend.
381
00:57:05,249 --> 00:57:10,619
Fr�re ! Si tu ne r�gles
pas �a, je suis un cadavre.
382
00:57:11,656 --> 00:57:13,214
Tire-moi du merdier.
383
00:57:14,258 --> 00:57:16,226
Et �a entre dans le bizness.
384
00:57:16,394 --> 00:57:19,090
Pas au t�l�phone, Dania.
385
00:57:19,263 --> 00:57:22,426
Prends bien tout avec toi.
Ne pense pas au fric ! Tire-moi de l�...
386
00:57:22,600 --> 00:57:23,760
Bien.
387
00:57:54,765 --> 00:57:56,733
Salut, les ca�ds !
388
00:58:05,176 --> 00:58:07,542
On a retrouv� cette
ordure seulement hier.
389
00:58:08,312 --> 00:58:12,271
Un coriace. Bient�t six
mois qu'il s'�tait mis au vert.
390
00:58:12,450 --> 00:58:15,419
Il vient de rentrer.
Descendu chez son pote.
391
00:58:16,587 --> 00:58:19,078
On l'attend dans l'entr�e, je pense.
392
00:58:19,256 --> 00:58:21,224
Tous les trois ?
393
00:58:24,462 --> 00:58:27,090
Dis, t'aurais pas une aspirine ?
394
00:58:27,264 --> 00:58:28,561
Non !
395
00:58:29,133 --> 00:58:34,628
L'appart a une sortie de service
et un acc�s aux combles.
396
00:58:35,139 --> 00:58:37,107
�a serait mieux l�-bas.
397
00:58:37,341 --> 00:58:39,434
Et pourquoi qu'on est trois ?
398
00:58:41,479 --> 00:58:43,640
Fer-�-repasser et moi
on est toujours ensemble...
399
00:58:47,418 --> 00:58:49,443
Ils ont des p�tards ?
400
00:58:49,754 --> 00:58:52,780
Et tu croyais ? Avec le
magot qu'ils ont ramass�.
401
00:59:08,172 --> 00:59:09,730
Sonne.
402
00:59:15,713 --> 00:59:17,681
C'est toi, Macaire ?
403
00:59:18,449 --> 00:59:23,079
Pas un mot, ordure !
Par terre ! Par terre !
404
00:59:28,893 --> 00:59:31,157
- O� il est ?
- Qui �a ?
405
00:59:33,798 --> 00:59:36,096
Tu sais pas, charogne ?
406
00:59:36,267 --> 00:59:38,633
L'est all� au m�tro
acheter une bouteille.
407
00:59:39,136 --> 00:59:41,104
Tire pas, non !
408
00:59:42,540 --> 00:59:44,098
Personne.
409
00:59:47,144 --> 00:59:49,112
Toi, ordure, fais gaffe !
410
00:59:50,815 --> 00:59:53,113
Fer-�-repasser, tu le fic�les.
411
01:00:13,170 --> 01:00:15,138
Te montre pas � la fen�tre.
412
01:00:33,190 --> 01:00:34,487
Y a de la musique ?
413
01:00:35,326 --> 01:00:37,294
Y a de la musique ?
414
01:01:10,494 --> 01:01:12,121
Par terre !
415
01:01:13,631 --> 01:01:18,466
Les petits gars, j'ai d� me tromper.
�a doit �tre l'�tage au-dessus.
416
01:01:18,636 --> 01:01:20,194
C'est pas lui !
417
01:01:26,243 --> 01:01:28,211
Qui c'est ?
418
01:01:35,452 --> 01:01:38,421
- C'est comment ton nom ?
- St�pane.
419
01:01:39,857 --> 01:01:43,293
L�, St�pane. N'aies pas
peur. On te fera rien.
420
01:01:43,460 --> 01:01:46,759
Mais tu restes peinard et tu dis rien.
421
01:01:46,931 --> 01:01:48,364
Compris.
422
01:01:50,200 --> 01:01:54,364
- Tu fais quoi, toi ?
- R�alisateur � "Radio 1".
423
01:01:54,538 --> 01:02:00,101
R�alisateur ? J'en ai vu un de
r�alisateur, il tournait un clip...
424
01:02:00,477 --> 01:02:02,445
C'est tous des p�d�rastes !
425
01:02:04,481 --> 01:02:07,450
Personne ne te fera de bobo.
Ici c'est moi qui r�ponds.
426
01:02:08,619 --> 01:02:10,587
Tu restes tranquille, c'est tout.
427
01:02:10,754 --> 01:02:12,779
Nous attendons un petit
copain, on cause un brin
428
01:02:13,157 --> 01:02:15,125
et on te rel�che.
429
01:02:15,292 --> 01:02:18,125
Si tu essaies de bouger, salope,
tu �copes d'une balle dans l'�il...
430
01:02:21,632 --> 01:02:24,123
Tu n'auras pas une aspirine, St�pane ?
431
01:02:24,835 --> 01:02:28,601
Non ? Dommage.
432
01:02:32,176 --> 01:02:34,667
Attention, salope, je te
mets le cr�ne en bouillie !
433
01:02:44,321 --> 01:02:47,347
Tu te rends compte d'un anniversaire.
434
01:02:48,525 --> 01:02:50,686
J'ai mon anniversaire aujourd'hui !
435
01:02:54,665 --> 01:02:58,157
- Combien de temps jusqu'au m�tro ?
- 15 minutes.
436
01:03:03,807 --> 01:03:06,776
S'il n'est pas l� dans 5 minutes,
ton compte est bon.
437
01:03:11,148 --> 01:03:12,445
Silence...
438
01:03:14,151 --> 01:03:16,779
- Bonjour !
- Bonjour.
439
01:03:17,154 --> 01:03:19,122
- C'est ici qu'on fait la f�te ?
- Non.
440
01:03:19,490 --> 01:03:23,324
Slava, je t'ai dit le
dernier �tage � gauche.
441
01:03:23,494 --> 01:03:25,257
Oh, pardon !
442
01:03:33,771 --> 01:03:35,534
J'arrive dans un instant.
443
01:03:35,839 --> 01:03:37,807
Bouge pas, ordure !
444
01:03:48,786 --> 01:03:50,754
Bon app�tit !
445
01:03:56,527 --> 01:03:59,496
- Salut, les aigles !
- Salut.
446
01:04:02,599 --> 01:04:06,091
- Attention, tu pourrais tomber !
- Retire ta main.
447
01:04:06,270 --> 01:04:09,103
- Salut !
- Salut.
448
01:04:22,419 --> 01:04:24,114
Qu'est-ce que tu veux ?
449
01:04:24,288 --> 01:04:26,256
Vous n'auriez pas
un comprim� d'aspirine ?
450
01:04:26,423 --> 01:04:30,120
- J'ai le cr�ne qui se fend.
- Bois de la vodka, c'est recta.
451
01:04:30,427 --> 01:04:32,793
Non, c'est de l'aspirine qu'il me faut.
452
01:04:38,902 --> 01:04:41,132
Bon, arrive alors.
453
01:04:58,655 --> 01:05:00,088
Laisse voir.
454
01:05:12,736 --> 01:05:14,704
Tiens, soigne-toi.
455
01:05:15,606 --> 01:05:18,097
Vous me permettrez pas
de m'asseoir un peu ici ?
456
01:05:18,275 --> 01:05:20,106
Assieds-toi, bien s�r.
457
01:06:36,153 --> 01:06:40,112
Tu voulais te tirer en douce ? �a a
chauff� ici, s'en est fallu d'un poil...
458
01:06:42,159 --> 01:06:44,719
Si j'avais voulu, je me serais tir�.
459
01:06:51,168 --> 01:06:53,261
Bon. On prend l'escalier de service.
460
01:06:55,172 --> 01:06:58,141
Fer-�-repasser, occupe-toi de lui.
461
01:07:01,111 --> 01:07:02,601
Attends, laisse-moi faire.
462
01:07:03,780 --> 01:07:05,145
Donne ici.
463
01:07:05,782 --> 01:07:07,409
Le colt ?
464
01:07:22,466 --> 01:07:26,095
Doucement, doucement...
On s'est pas mis d'accord ?
465
01:07:29,139 --> 01:07:32,108
Assez ! Assez ! C'est
termin� ! Rel�che-moi !
466
01:07:32,276 --> 01:07:35,109
Allez, allez. Fini.
467
01:07:40,817 --> 01:07:42,785
Tu vois quelle histoire ?
468
01:07:52,562 --> 01:07:55,531
Les r�alisateurs, en principe,
je les aime pas trop.
469
01:07:56,166 --> 01:07:58,464
Non, pas toi. T'es un gars potable, toi.
470
01:08:03,240 --> 01:08:09,076
Dis, tu connais Boutoussov ? Oui ?
471
01:08:14,451 --> 01:08:17,079
Leur musique elle m'emballe.
472
01:08:19,122 --> 01:08:22,751
C'est-y vrai qu'ils ont sorti un nouvel
album, "PommaChine" �a s'appelle ?
473
01:08:23,126 --> 01:08:26,095
- Tu l'as, toi ?
- Oui.
474
01:08:26,263 --> 01:08:30,097
�coute, fais-moi �a,
pr�te-le-moi, je le copie.
475
01:08:33,737 --> 01:08:35,705
Je m'appelle Danila.
476
01:08:45,816 --> 01:08:47,784
Tu me le pr�tes, d'accord ?
477
01:10:11,501 --> 01:10:13,469
Maintenant je m'en vais ?
478
01:10:14,704 --> 01:10:16,672
Viens, qu'on boive un verre.
479
01:10:32,656 --> 01:10:34,146
Zina !
480
01:10:36,259 --> 01:10:38,227
C'est mon pote St�pane.
481
01:10:52,542 --> 01:10:54,305
Je m'en vais, oui ?
482
01:10:56,880 --> 01:10:58,507
Allez.
483
01:10:59,216 --> 01:11:01,116
Passe nous voir un jour.
484
01:11:01,284 --> 01:11:03,650
Et mes excuses pour cette histoire.
485
01:11:19,503 --> 01:11:21,471
Qu'est-ce que t'as � me regarder ?
486
01:11:22,639 --> 01:11:26,598
J'ai sauv� de braves
gar�ons. Ce poussif aussi.
487
01:11:30,647 --> 01:11:32,615
Le Bon Dieu te jugera.
488
01:11:36,720 --> 01:11:40,816
L'Allemand, ils sont l�-bas. Dans le
caveau qu'est pr�s de la cl�ture.
489
01:11:41,591 --> 01:11:43,821
Enterre-les comme les chr�tiens.
490
01:12:04,614 --> 01:12:06,912
- Bonjour.
- Salut.
491
01:12:07,250 --> 01:12:11,914
- Le mari est l� ?
- En voyage.
492
01:12:12,622 --> 01:12:14,783
Le mari est � Tver,
bobonne saute la barri�re ?
493
01:12:15,158 --> 01:12:17,456
Si on entrait une minute, on
est en Russie malgr� tout.
494
01:12:30,307 --> 01:12:33,799
Je t'avais demand� de pas tromper
ton mari. C'est pas joli, quoi.
495
01:12:34,177 --> 01:12:38,614
Mais si, j'ignore o� il
habite et ce qu'il trafique.
496
01:12:39,583 --> 01:12:41,141
La place est nette.
497
01:12:41,651 --> 01:12:45,610
Il est rest� deux jours, mais
c'est pas moi qui l'ai p�ch�, hein.
498
01:12:45,789 --> 01:12:50,158
J'ai fini par le mettre dehors.
C'est vrai ce que je dis.
499
01:12:54,864 --> 01:12:58,300
Si que t'aimes le miel,
souffre piq�re d'abeille.
500
01:13:01,338 --> 01:13:07,766
L�chez-moi, tas de salopards !
Me touche pas, fumier !
501
01:13:08,144 --> 01:13:09,771
L�che-moi !
502
01:13:10,614 --> 01:13:13,105
Esp�ce de pute ! Je te bute !
503
01:13:13,283 --> 01:13:16,252
- Bande de salauds !
- Bouge pas !
504
01:14:43,173 --> 01:14:44,731
Je le tue cette ordure !
505
01:14:51,181 --> 01:14:57,142
Tes potes sont venus.
Ils voulaient te causer.
506
01:15:00,123 --> 01:15:03,092
C'est pourtant vrai que je sais pas
ni qui tu es ni o� tu cr�ches.
507
01:15:04,794 --> 01:15:06,762
Ils ont pas voulu me croire.
508
01:15:20,143 --> 01:15:23,635
Leur chef est comme �a,
une bouille toute ronde.
509
01:15:24,814 --> 01:15:27,112
Il te sort sans arr�t des proverbes.
510
01:15:29,619 --> 01:15:31,246
Si on chantait ?
511
01:15:34,491 --> 01:15:36,459
J'ai pas d'oreille.
512
01:15:38,495 --> 01:15:40,588
Oui, compris.
513
01:15:45,168 --> 01:15:48,729
Tu dis qu'il a fait son service
� l'�tat-major ? Scribouillard ?
514
01:15:50,440 --> 01:15:54,399
Chicha le premier, les deux autres
qui disparaissent ensuite.
515
01:15:55,845 --> 01:15:59,474
� pr�sent il bute la Taupe.
Comme en s'amusant !
516
01:16:10,460 --> 01:16:14,089
Longtemps tu vivras,
de plus belles t'en verras.
517
01:16:16,266 --> 01:16:22,227
Oui. Dania, c'est toi ?
T'as quelque chose ?
518
01:16:23,673 --> 01:16:27,109
J'ai quelque chose, fr�re. T'es seul ?
519
01:16:29,546 --> 01:16:31,776
Bon, j'arrive. Je te raconterai.
520
01:16:43,493 --> 01:16:45,120
Il vient.
521
01:17:00,243 --> 01:17:03,212
- Qu'est-ce que tu cherches ?
- Grand-p�re, vends-moi ton fusil.
522
01:17:03,713 --> 01:17:06,409
- Mille roubles.
- Am�ne.
523
01:17:06,783 --> 01:17:09,081
L'argent d'abord.
524
01:17:14,457 --> 01:17:17,426
- Des dollars !
- Tu as l� mille deux cents roubles.
525
01:17:17,594 --> 01:17:20,085
Am�ne toutes les cartouches.
526
01:17:34,878 --> 01:17:37,244
Du cinq. Pour tirer le canard.
527
01:20:41,664 --> 01:20:44,155
Si tu fais pas le con,
je te rel�che.
528
01:21:03,686 --> 01:21:05,517
D'accord. J'ai compris.
529
01:21:09,425 --> 01:21:13,589
Les armes par terre ! Les mains sur
la nuque ! Le groin au plancher !
530
01:21:48,331 --> 01:21:49,696
Vitia, debout !
531
01:21:49,866 --> 01:21:53,165
Ne tire pas, fr�re, s'il te pla�t...
532
01:21:53,336 --> 01:21:55,634
Qu'est-ce que tu vas chercher ?
Allez, debout, tout est termin�.
533
01:21:56,205 --> 01:22:00,904
Pardonne-moi, fr�re...
Ne tire pas, ne me tue pas...
534
01:22:01,244 --> 01:22:06,113
Fr�re ! Tu es mon fr�re !
Tu m'as remplac� notre p�re.
535
01:22:08,151 --> 01:22:11,780
Je t'appelais papa,
tu as oubli� ? Alors ?
536
01:22:14,157 --> 01:22:16,455
Tu te rappelles, � la p�che ?
Quand je me suis bless� le pied ?
537
01:22:16,626 --> 01:22:19,117
Tu m'as tra�n� sur dix kilom�tres.
538
01:22:21,564 --> 01:22:26,592
Et la fois o� j'ai eu peur de l'�norme
silure et que tu me mettais en bo�te ?
539
01:22:31,774 --> 01:22:33,207
Tu as donn� ta parole !
540
01:22:35,378 --> 01:22:37,812
Et je la tiendrai.
541
01:22:39,782 --> 01:22:43,149
Mais tu le dis aux tiens, le 1er qui
touche � mon fr�re est un homme mort !
542
01:22:44,187 --> 01:22:45,484
Va !
543
01:22:46,656 --> 01:22:51,150
- C'est lui qui t'a donn�.
- Je sais.
544
01:22:51,327 --> 01:22:54,160
- Pardonne-moi, fr�re.
- Allez, arr�te.
545
01:22:55,198 --> 01:22:57,166
O� est l'argent ?
546
01:22:58,801 --> 01:23:02,498
Dans sa valoche. Tout racl�, l'ordure.
547
01:23:15,551 --> 01:23:18,111
Tu devrais retourner � la
maison, aupr�s de la m�re.
548
01:23:19,355 --> 01:23:23,655
Elle est d�j� vieille.
Elle a besoin d'aide.
549
01:23:26,762 --> 01:23:28,730
Tu lui donneras ce qu'il faut.
550
01:23:31,434 --> 01:23:35,393
Tu peux trouver de
l'emploi dans la police.
551
01:23:36,772 --> 01:23:40,139
Le chef, oncle Kolia,
552
01:23:40,309 --> 01:23:42,470
�tait dans la m�me classe que le p�re.
553
01:23:46,782 --> 01:23:48,750
Je sais qu'ils ont une vacance.
554
01:23:52,388 --> 01:23:54,356
Prends pas le train.
555
01:23:56,192 --> 01:23:58,683
Le mieux c'est de faire du stop.
556
01:24:10,606 --> 01:24:14,633
Eh bien quoi, fr�re ? Adieu ?
557
01:24:19,148 --> 01:24:20,775
On se reverra bien, si Dieu le veut.
558
01:24:23,686 --> 01:24:26,120
Quoi, sale putasse, t'avais oubli� ?
559
01:24:26,355 --> 01:24:29,324
T'avais oubli� ce que je t'avais dit ?
560
01:24:30,159 --> 01:24:33,788
- Oubli� ?
- Paulot...
561
01:24:34,163 --> 01:24:36,131
Je te ferai perdre
l'envie de d�coucher !
562
01:24:41,904 --> 01:24:44,737
Ton avorton de Jules je lui
ferai bouffer sa propre merde !
563
01:24:45,641 --> 01:24:48,610
O� est-il ? C'est qui cette gouape ?
564
01:24:48,778 --> 01:24:50,268
Je suis l�.
565
01:24:51,714 --> 01:24:54,615
Ah, t'arrives, le ca�d ?
566
01:24:56,185 --> 01:24:58,619
Alors, le fr�re ? Comment qu'on
va se partager la donzelle ?
567
01:24:59,188 --> 01:25:01,088
Ne m'appelle pas le fr�re !
568
01:25:04,126 --> 01:25:05,559
Paulot !
569
01:25:08,130 --> 01:25:11,361
Retire tes mains !
Un instant, un instant.
570
01:25:12,535 --> 01:25:13,900
Un instant, Paulot, un instant.
571
01:25:14,270 --> 01:25:17,433
Tout doux, tout doux.
Un instant, Paulot.
572
01:25:26,615 --> 01:25:27,639
Sv�ta !
573
01:25:28,284 --> 01:25:31,447
Allez, tire ! Tue-nous tous.
T'attends quoi ?
574
01:25:32,288 --> 01:25:34,256
Puisque t'es un dur de dur !
575
01:25:34,423 --> 01:25:37,392
�a te co�te rien d'allonger un mec...
Un scribouillard !
576
01:25:38,561 --> 01:25:40,529
- Sv�ta !
- Va-t'en !
577
01:25:40,696 --> 01:25:42,459
Donne un linge...
578
01:25:43,499 --> 01:25:46,127
Sv�ta, je vais avec toi.
579
01:25:48,237 --> 01:25:51,673
J'ai de l'argent. Partons d'ici.
580
01:25:51,907 --> 01:25:55,399
Tout doux, tout doux.
Un instant, un instant, Paulot.
581
01:25:57,179 --> 01:26:00,080
- Sv�ta !
- Va-t'en, je te dis !
582
01:26:00,783 --> 01:26:03,081
Et ne viens plus jamais !
583
01:26:03,786 --> 01:26:05,754
Je ne t'aime pas.
584
01:26:06,789 --> 01:26:10,225
Un instant, Paulot, un instant.
Tout ira bien, tu vas voir.
585
01:26:19,802 --> 01:26:22,362
Je t'apportais un disque, tu vois.
586
01:26:33,616 --> 01:26:39,782
Bon... si tu dis que t'as de l'argent...
Donne quelque chose... pour les soins.
587
01:26:40,623 --> 01:26:42,716
Parce qu'au train o� �a va...
588
01:28:04,106 --> 01:28:08,543
Tu me disais, la ville c'est une force.
Moi je vois que des mauviettes.
589
01:28:12,114 --> 01:28:17,074
La ville est une mauvaise force. Le fort
qui vient ici devient une mauviette.
590
01:28:18,120 --> 01:28:20,088
La ville lui boit sa force.
591
01:28:23,259 --> 01:28:25,227
Toi aussi tu t'y es laiss� prendre.
592
01:28:31,267 --> 01:28:33,098
Tiens, pour toi.
593
01:28:35,804 --> 01:28:39,570
Ben quoi ? Prends ! Un gros paquet.
Avec �a tu tiendras un moment.
594
01:28:43,812 --> 01:28:46,781
Pour le Russe ce qui est bel
� l'Allemand est mortel.
595
01:29:11,640 --> 01:29:14,734
Allez, l'Allemand, adieu.
596
01:29:18,647 --> 01:29:20,274
Merci � toi.
597
01:29:52,147 --> 01:29:54,115
Les gars, vous avez pas vu Kate ?
598
01:29:54,283 --> 01:29:56,581
Regarde au MacDo.
599
01:30:20,175 --> 01:30:24,339
Si c'est le fric qui t'int�resse, te
donne pas de peine. J'y ai pas touch�.
600
01:30:26,515 --> 01:30:30,474
- Quels sont tes plans ?
- Je n'en sais rien.
601
01:30:31,186 --> 01:30:34,917
La Pyramide ou le Plan�tarium.
Mais c'est ch�ro.
602
01:30:36,191 --> 01:30:38,159
C'est Penkine ce soir.
603
01:30:38,727 --> 01:30:40,695
On a tout le temps de r�fl�chir.
604
01:30:43,666 --> 01:30:46,829
Bouratino, tu me craches 60 billets.
605
01:30:47,202 --> 01:30:50,171
Qu'on se paie une mixture. Ce soir
c'est moi qui offrirai la tourn�e.
606
01:30:52,741 --> 01:30:54,504
Non, je pars.
607
01:30:57,813 --> 01:30:59,781
Qu'est-ce que tu me voulais alors ?
608
01:31:01,483 --> 01:31:04,646
- Te dire au revoir.
- Ben � la prochaine.
609
01:31:13,162 --> 01:31:15,596
Tiens, prends. Tu iras �couter Penkine.
610
01:31:19,902 --> 01:31:21,460
Oui, qu'est-ce que c'est que �a ?
611
01:31:24,773 --> 01:31:26,741
Quoi, c'est pour moi ?
612
01:31:26,909 --> 01:31:28,877
Allez, au revoir.
613
01:31:30,713 --> 01:31:32,681
Dis, s'il te faut quelque chose...
614
01:31:34,516 --> 01:31:36,143
Alors, je me barre ?
615
01:32:10,419 --> 01:32:12,387
Je suis encore en
p�riode de r�insertion.
616
01:32:13,822 --> 01:32:15,790
Et tu l'as fait o� ton service ?
617
01:32:16,825 --> 01:32:20,659
� l'�tat-major. Scribe.
618
01:32:21,830 --> 01:32:23,798
Et que voudrais-tu faire ?
619
01:32:24,166 --> 01:32:28,125
Moi ? Je n'en sais trop rien. Chauffeur.
620
01:32:34,376 --> 01:32:36,401
Dis, je peux mettre la musique ?
621
01:32:36,578 --> 01:32:38,546
Depuis le temps que j'entends rien.
622
01:32:38,714 --> 01:32:40,204
Vas-y.
623
01:33:01,336 --> 01:33:03,304
�a chauffe, ce qui s'appelle. Non ?
624
01:33:07,409 --> 01:33:09,104
Oui.
625
01:33:13,348 --> 01:33:15,316
Et tu vas o� ?
626
01:33:17,686 --> 01:33:19,654
� Moscou.
627
01:33:53,722 --> 01:33:57,681
Sc�nario et r�alisation
Alex�i BALABANOV
628
01:33:57,860 --> 01:34:01,762
Directeur de la photographie
Sergu�i ASTAKHOV
629
01:34:02,130 --> 01:34:06,089
Musique de
Viatcheslav BOUTOUSSOV
630
01:34:06,268 --> 01:34:10,227
D�cors
Vladimir KARTACHOV
631
01:34:22,484 --> 01:34:26,443
Danila
Sergu�i BODROV
632
01:34:26,622 --> 01:34:30,581
Le fr�re de Danila
Victor SOUKHOROUKOV
633
01:34:30,759 --> 01:34:33,728
Sv�ta
Sv�tlana PISMITCHENKO
634
01:34:33,896 --> 01:34:36,865
Kate
Maria JOUKOVA
635
01:34:37,232 --> 01:34:40,201
L'Allemand
Iouri KOUZN�TSOV
49399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.