All language subtitles for Blade Runner 2049 (2017) V2 (2160p x265 HDR Tigole).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:40,549 --> 00:05:43,507 I hope you don't mind me taking the liberty. 2 00:05:46,346 --> 00:05:50,840 I was careful not to drag in any dirt. 3 00:05:51,810 --> 00:05:53,721 I don't mind the dirt. 4 00:05:55,438 --> 00:05:57,395 I do mind... 5 00:05:58,191 --> 00:06:00,307 ...unannounced visits. 6 00:06:03,363 --> 00:06:04,398 You police? 7 00:06:06,533 --> 00:06:11,118 Are you Sapper Morton? Civic number NK68514? 8 00:06:11,288 --> 00:06:14,406 - I'm a farmer. - I saw that. 9 00:06:15,584 --> 00:06:17,416 What do you farm? 10 00:06:24,634 --> 00:06:26,545 It's a protein farm. 11 00:06:27,012 --> 00:06:28,923 Wallace design. 12 00:06:30,640 --> 00:06:31,880 Is that what I smell? 13 00:06:33,101 --> 00:06:35,183 Grow that just for me. 14 00:06:35,687 --> 00:06:36,848 Garlic. 15 00:06:37,022 --> 00:06:38,353 Garlic. 16 00:06:39,024 --> 00:06:40,935 Go on, try some. 17 00:06:41,735 --> 00:06:43,476 No, thank you. 18 00:06:45,196 --> 00:06:49,281 I prefer to keep an empty stomach until the hard part of the day is done. 19 00:06:52,078 --> 00:06:53,739 How long you been here? 20 00:06:53,914 --> 00:06:56,030 Since 2020. 21 00:06:56,666 --> 00:06:59,533 But you haven't always been a farmer, have you? 22 00:07:01,212 --> 00:07:02,543 Your bag. 23 00:07:03,048 --> 00:07:04,834 It's colonial medical use. 24 00:07:05,342 --> 00:07:07,253 Military issue. 25 00:07:09,429 --> 00:07:12,888 Where were you? Calantha? 26 00:07:16,603 --> 00:07:18,640 Must have been brutal. 27 00:07:18,813 --> 00:07:21,100 Plan on taking me in? 28 00:07:22,192 --> 00:07:25,230 Let them take a look inside? 29 00:07:25,904 --> 00:07:27,690 Mr Morton... 30 00:07:28,365 --> 00:07:31,027 ...if taking you in is an option... 31 00:07:35,080 --> 00:07:38,198 ...I would much prefer that to the alternative. 32 00:07:39,167 --> 00:07:41,659 I'm sure you knew it would be someone in time. 33 00:07:44,130 --> 00:07:46,622 I'm sorry it had to be me. 34 00:07:49,886 --> 00:07:51,752 Good as any. 35 00:07:54,683 --> 00:07:57,516 Now, if you don't mind... 36 00:07:59,104 --> 00:08:02,142 ...if you could just look up and to the left, please. 37 00:08:58,663 --> 00:08:59,778 Please don't get up. 38 00:09:11,760 --> 00:09:15,219 How's it feel killing your own kind? 39 00:09:18,808 --> 00:09:22,472 I don't retire my own kind because we don't run. 40 00:09:24,064 --> 00:09:25,520 Only older models do. 41 00:09:25,690 --> 00:09:30,480 And you new models are happy scraping the shit... 42 00:09:35,116 --> 00:09:38,154 ...because you've never seen a miracle. 43 00:10:19,035 --> 00:10:21,493 Just photograph everything. 44 00:10:32,715 --> 00:10:34,626 Madam, please. 45 00:10:34,801 --> 00:10:38,339 Incoming L.A.P.D. re-codec hash. 46 00:10:40,640 --> 00:10:42,756 You're hurt. I'm not paying for that. 47 00:10:44,269 --> 00:10:45,759 - I'll glue it. - And? 48 00:10:52,652 --> 00:10:54,484 One of the tail-end Nexus 83. 49 00:10:54,654 --> 00:10:57,271 He looks like he could take your head off. 50 00:10:58,825 --> 00:11:00,566 He went AWOL after Calantha... 51 00:11:00,743 --> 00:11:04,031 ...with a few more in his outfit I wouldn't mind closing out. 52 00:11:04,205 --> 00:11:06,071 - Just him? - Just him. 53 00:11:07,167 --> 00:11:09,408 Come on home for your baseline. 54 00:11:13,131 --> 00:11:14,371 One moment, madam. 55 00:12:02,555 --> 00:12:05,388 Thirty metres to maximum depth. 56 00:12:20,448 --> 00:12:21,483 What is that? 57 00:12:27,622 --> 00:12:28,783 I'll send a dig team. 58 00:12:30,458 --> 00:12:32,790 Come on home before the storm. 59 00:13:49,996 --> 00:13:52,658 Officer KD6 - 3. 7. 60 00:13:52,832 --> 00:13:55,995 - Let's begin. Ready? - Yes, sir. 61 00:13:56,961 --> 00:13:58,372 Recite your baseline. 62 00:13:58,546 --> 00:14:02,039 And blood-black nothingness began to spin. 63 00:14:03,468 --> 00:14:06,085 A system of cells interlinked within cells... 64 00:14:06,262 --> 00:14:09,300 ...interlinked within cells interlinked within one stem. 65 00:14:09,474 --> 00:14:11,590 Fuck off, skin-job. 66 00:14:12,852 --> 00:14:17,688 And dreadfully distinct against the dark, a tall white fountain played. 67 00:14:19,108 --> 00:14:20,143 - Cells. - Cells. 68 00:14:20,318 --> 00:14:23,310 - You ever been in an institution? Cells. - Cells. 69 00:14:23,488 --> 00:14:25,695 - Do they keep you in a cell? Cells. - Cells. 70 00:14:25,865 --> 00:14:29,733 When you're not performing your duties, do they keep you in a little box? Cells. 71 00:14:29,911 --> 00:14:31,618 - Interlinked. - Interlinked. 72 00:14:31,788 --> 00:14:34,951 What's it like to hold the hand of someone you love? Interlinked. 73 00:14:35,124 --> 00:14:38,242 Did they teach you how to feel finger to finger? Interlinked. 74 00:14:38,419 --> 00:14:41,377 Do you long for having your heart interlinked? Interlinked. 75 00:14:41,547 --> 00:14:43,914 - Do you dream about being inteliinked? - Interlinked. 76 00:14:44,092 --> 00:14:46,925 What's it like to hold your child in your arms? Interlinked. 77 00:14:47,095 --> 00:14:50,178 Do you feel that there's a part of you that's missing? Interlinked. 78 00:14:50,348 --> 00:14:52,760 - Within cells interlinked. - Within cells interlinked. 79 00:14:52,934 --> 00:14:55,141 Why don't you say that three times? 80 00:14:55,311 --> 00:14:58,178 Within cells interlinked. Within cells interlinked. 81 00:14:58,356 --> 00:15:01,018 Within cells interlinked. 82 00:15:03,236 --> 00:15:04,852 We're done. 83 00:15:06,197 --> 00:15:08,234 Constant K. 84 00:15:08,408 --> 00:15:10,615 You can pick up your bonus. 85 00:15:11,619 --> 00:15:12,905 Thank you, sir. 86 00:15:13,079 --> 00:15:15,946 Caution, keep clear. 87 00:15:16,124 --> 00:15:17,785 Caution, keep clear. 88 00:15:19,502 --> 00:15:21,493 Caution, keep clear. 89 00:15:21,671 --> 00:15:25,130 Connect to Off-world any time, any place. 90 00:15:25,299 --> 00:15:27,711 Packages start at 20 minutes. 91 00:15:27,885 --> 00:15:30,297 Many options available. 92 00:15:34,183 --> 00:15:37,801 Joi goes anywhere you want her to go. 93 00:15:37,979 --> 00:15:41,813 Connect to Off-world any time, any place. 94 00:15:41,983 --> 00:15:44,941 Packages start at 20 minutes. 95 00:16:25,318 --> 00:16:28,902 K? I didn't hear you. You're early. 96 00:16:29,071 --> 00:16:31,028 You want me to come back? 97 00:16:31,199 --> 00:16:33,440 - Just go scrub. - Yes, ma'am. 98 00:16:35,203 --> 00:16:37,194 How was your meeting? 99 00:16:38,623 --> 00:16:40,455 The usual. 100 00:16:40,958 --> 00:16:42,790 How was your day? 101 00:16:44,003 --> 00:16:46,290 I'm getting cabin fever. 102 00:16:46,756 --> 00:16:50,875 99.9 percent detoxified water. 103 00:16:53,721 --> 00:16:58,636 I had an accident at work. I think I ruined my shirt. 104 00:16:58,809 --> 00:17:02,928 I'm sure I can fix that for you. Let me take a look at it. 105 00:17:08,861 --> 00:17:10,852 I need a drink. 106 00:17:11,447 --> 00:17:14,906 - Do you want a drink first? - Mm-hm. Pour me one, will you? 107 00:17:16,744 --> 00:17:20,237 I'm trying a new recipe. I just need a bit more practice. 108 00:17:20,414 --> 00:17:21,449 Don't fuss. 109 00:17:24,585 --> 00:17:29,204 I should have marinated it longer. I hope it isn't dry. 110 00:17:31,133 --> 00:17:36,219 Did you know this song was released in 1966 on Reprise Records? 111 00:17:36,389 --> 00:17:38,926 It was number one on the charts. 112 00:17:43,729 --> 00:17:47,939 It won't be much longer. Just putting on the finishing touches. 113 00:17:51,529 --> 00:17:55,443 Okay, it's ready. I hope you're gonna like it. 114 00:17:55,616 --> 00:17:57,198 I told you not to fuss. 115 00:17:59,412 --> 00:18:00,743 And yet... 116 00:18:00,913 --> 00:18:02,995 117 00:18:03,791 --> 00:18:06,283 Voilà! Bon appétit. 118 00:18:09,171 --> 00:18:11,629 I missed you, baby sweet. 119 00:18:13,134 --> 00:18:14,716 Honey, it's beautiful. 120 00:18:15,303 --> 00:18:17,419 Just put your feet up. 121 00:18:17,847 --> 00:18:19,133 Relax. 122 00:18:37,658 --> 00:18:39,240 Was a day? Hm? 123 00:18:40,911 --> 00:18:42,822 It was a day. 124 00:18:43,331 --> 00:18:44,537 Would you read to me? 125 00:18:46,626 --> 00:18:47,866 It'll make you feel better. 126 00:18:48,628 --> 00:18:50,790 - You hate that book. - I don't wanna read either. 127 00:18:53,633 --> 00:18:54,668 Let's dance. 128 00:18:54,842 --> 00:18:57,334 Do you wanna dance, or do you wanna open your present? 129 00:18:57,511 --> 00:18:59,093 What present? 130 00:19:03,142 --> 00:19:05,474 - This one. - What's the occasion? 131 00:19:06,228 --> 00:19:08,390 Let's just say... 132 00:19:08,564 --> 00:19:10,931 -...it's our anniversary. - Is it? 133 00:19:12,860 --> 00:19:16,854 No, but let's just say that it is. 134 00:19:17,865 --> 00:19:18,855 Okay? 135 00:19:22,912 --> 00:19:23,947 Happy anniversary. 136 00:19:25,790 --> 00:19:27,030 An emanator. 137 00:20:10,251 --> 00:20:11,366 Thank you. 138 00:20:11,544 --> 00:20:15,959 Honey, you can go anywhere you want in the world now. 139 00:20:16,799 --> 00:20:19,006 Where do you wanna go first? 140 00:22:32,935 --> 00:22:35,176 I'm so happy when I'm with you. 141 00:22:37,565 --> 00:22:38,805 You don't have to say that. 142 00:23:10,973 --> 00:23:14,216 The dig's come through. We have a new lead. 143 00:23:14,393 --> 00:23:15,724 Get down here. 144 00:23:29,575 --> 00:23:34,069 14.6 GPH. 145 00:23:53,682 --> 00:23:58,301 Your box is a military footlocker, issued to Sapper Morton... 146 00:23:58,479 --> 00:24:03,189 ...creatively repurposed as an ossuary a box of bones. 147 00:24:03,359 --> 00:24:05,600 Nothing else in it but hair. 148 00:24:06,612 --> 00:24:10,776 The soil samples indicate that she's been buried for 30 years. 149 00:24:11,533 --> 00:24:15,572 Bones all dismantled, fully cleaned, meticulously laid to rest. 150 00:24:15,746 --> 00:24:17,407 "Shell? 151 00:24:18,540 --> 00:24:19,655 Cause of death, Coco? 152 00:24:31,053 --> 00:24:35,012 No breaks, no sign of trauma, except... 153 00:24:35,182 --> 00:24:38,265 ...a fracture through the ilium. 154 00:24:38,769 --> 00:24:41,511 It's a narrow birth canal. Baby must have got stuck. 155 00:24:41,689 --> 00:24:44,181 - She was pregnant? - Mm. 156 00:24:44,942 --> 00:24:46,353 So he didn't kill her? 157 00:24:46,527 --> 00:24:47,892 She died in childbirth. 158 00:24:50,280 --> 00:24:51,770 What's that? 159 00:24:52,908 --> 00:24:54,490 Go back. 160 00:24:55,285 --> 00:24:56,775 Closer. 161 00:24:58,122 --> 00:24:59,738 Closer. 162 00:25:02,376 --> 00:25:03,958 What's that? 163 00:25:07,214 --> 00:25:10,923 Notching in the iliac crest. 164 00:25:11,093 --> 00:25:14,461 It's fine-point, like a scalpel. 165 00:25:15,389 --> 00:25:18,347 That looks like an emergency C-section. 166 00:25:18,517 --> 00:25:22,181 The cuts are clean. No sign of a struggle. 167 00:25:22,730 --> 00:25:27,395 He was a combat medic. Maybe he tried to save her, and he just couldn't. 168 00:25:27,568 --> 00:25:29,935 He didn't seem like the saving type. 169 00:25:30,112 --> 00:25:32,194 He went to the trouble of burying her. 170 00:25:32,364 --> 00:25:33,854 A sentimental skin-job. 171 00:25:36,493 --> 00:25:37,983 Sorry. 172 00:25:38,370 --> 00:25:40,611 So where's the kid? 173 00:25:41,582 --> 00:25:43,448 You scan the whole field? 174 00:25:43,625 --> 00:25:45,992 Just dirt and worms. No other bodies. 175 00:25:46,170 --> 00:25:48,127 Maybe he ate it. 176 00:26:36,762 --> 00:26:38,673 That's not possible. 177 00:26:41,141 --> 00:26:43,382 She was a Replicant. 178 00:26:45,646 --> 00:26:47,262 Pregnant. 179 00:26:56,365 --> 00:26:59,323 The world is built on a wall. 180 00:26:59,701 --> 00:27:01,863 It separates kind. 181 00:27:02,454 --> 00:27:06,448 Tell either side there's no wall, you bought a war. 182 00:27:06,625 --> 00:27:08,491 Or a slaughter. 183 00:27:12,089 --> 00:27:14,296 So what you saw... 184 00:27:16,093 --> 00:27:17,299 ...didn't happen. 185 00:27:19,721 --> 00:27:21,052 Yes, madam. 186 00:27:21,223 --> 00:27:24,056 It is my job to keep order. 187 00:27:24,226 --> 00:27:27,344 That's what we do here. We keep order. 188 00:27:28,897 --> 00:27:30,012 You want it gone? 189 00:27:32,067 --> 00:27:33,683 Erase everything. 190 00:27:33,861 --> 00:27:36,774 - Even the child? - All trace. 191 00:27:40,868 --> 00:27:43,280 You have anything more to say? 192 00:27:44,705 --> 00:27:47,948 I've never retired something that was born before. 193 00:27:48,709 --> 00:27:50,700 What's the difference? 194 00:27:54,673 --> 00:27:56,960 To be born is to have a soul, I guess. 195 00:27:58,218 --> 00:27:59,458 Are you telling me no? 196 00:28:01,054 --> 00:28:03,045 I wasn't aware that was an option, madam. 197 00:28:03,640 --> 00:28:05,256 Attaboy. 198 00:28:08,270 --> 00:28:12,059 Hey. You've been getting on fine without one. 199 00:28:12,232 --> 00:28:13,267 What's that, madam? 200 00:28:14,318 --> 00:28:15,934 A soul. 201 00:28:29,750 --> 00:28:31,741 202 00:29:02,699 --> 00:29:07,284 And you new models are happy scraping the shit... 203 00:29:09,748 --> 00:29:12,831 ...because you've never seen a miracle. 204 00:29:36,358 --> 00:29:39,316 Just checking in on an old serial number. 205 00:29:43,865 --> 00:29:45,401 Confirmation DNA? 206 00:29:46,743 --> 00:29:48,484 I got hair. 207 00:30:05,512 --> 00:30:06,923 Oh. 208 00:30:07,306 --> 00:30:09,138 An old one. 209 00:30:09,599 --> 00:30:12,432 Pre-Blackout. Heh. 210 00:30:12,644 --> 00:30:15,056 That's gonna be tough. 211 00:30:15,772 --> 00:30:17,388 Not much from then. 212 00:30:17,566 --> 00:30:18,647 And what's there is... 213 00:30:18,817 --> 00:30:19,932 214 00:30:20,110 --> 00:30:21,896 ...thick milky. 215 00:30:22,612 --> 00:30:25,479 You can customize them as much as you'd like. 216 00:30:25,866 --> 00:30:28,403 As human as you want them to be. 217 00:30:28,785 --> 00:30:32,153 But your operation is strictly a drill site, isn't it? 218 00:30:32,331 --> 00:30:36,996 I wouldn't waste your money on intelligence, attachment or appeal. 219 00:30:37,461 --> 00:30:41,045 Unless you'd like to add some pleasure models to your order. 220 00:30:54,478 --> 00:30:57,641 Would it be possible to reschedule this call, please? 221 00:31:00,150 --> 00:31:03,484 Everyone remembers where they were at the Blackout. You? 222 00:31:03,653 --> 00:31:05,235 That was a little before my time. 223 00:31:05,447 --> 00:31:09,486 Mm. I was home with my folks, then 10 days of darkness. 224 00:31:09,659 --> 00:31:11,195 Every machine stopped cold. 225 00:31:11,370 --> 00:31:13,577 When the lights came back, we were wiped clean. 226 00:31:13,955 --> 00:31:19,371 Photos, files, every bit of data, pfft, gone. Bank records too. Heh. 227 00:31:19,544 --> 00:31:20,705 Didn't mind that. 228 00:31:20,879 --> 00:31:22,916 It's funny it's only paper that lasted. 229 00:31:23,090 --> 00:31:27,800 I mean, we had everything on drives. Everything, everything, everything. Heh. 230 00:31:28,220 --> 00:31:30,712 My mom still cries over the lost baby pictures. 231 00:31:31,515 --> 00:31:34,598 Well, it's a shame. You must have been adorable. 232 00:31:34,768 --> 00:31:37,305 Mm. Ah. 233 00:31:38,772 --> 00:31:40,479 Uh... 234 00:31:41,108 --> 00:31:44,226 Pretty fractured. Not much on it. 235 00:31:44,736 --> 00:31:47,273 One of the last gens, pre-Prohibition. 236 00:31:47,447 --> 00:31:49,313 Standard issue. 237 00:31:49,491 --> 00:31:52,074 - Made by Tyrell. - And? 238 00:31:53,286 --> 00:31:54,902 Unremarkable. 239 00:31:55,080 --> 00:31:56,320 “Unremarkable'? 240 00:31:56,498 --> 00:31:59,331 There must be something else we can find for him. 241 00:32:06,842 --> 00:32:09,584 Another prodigal serial number returns. 242 00:32:10,971 --> 00:32:14,054 A 30-year-old open case finally closed. 243 00:32:14,474 --> 00:32:16,465 Thank you, officer. 244 00:32:17,227 --> 00:32:19,184 I'm here for Mr Wallace. I'm Luv. 245 00:32:21,773 --> 00:32:23,434 He named you. 246 00:32:24,151 --> 00:32:26,108 Must be special. 247 00:32:26,570 --> 00:32:28,311 I'm here for Mr Wallace. 248 00:32:28,488 --> 00:32:30,070 Follow me. 249 00:32:35,871 --> 00:32:38,829 The ancient models give the entire endeavour a bad name. 250 00:32:40,750 --> 00:32:44,914 What a gift, don't you think, from Mr Wallace to the world? 251 00:32:48,508 --> 00:32:52,126 The outer colonies would never have flourished had he not bought Tyrell... 252 00:32:52,304 --> 00:32:54,887 ...revivified the technology. 253 00:32:55,307 --> 00:32:57,719 To say the least of what we do. 254 00:33:04,941 --> 00:33:07,433 255 00:33:07,652 --> 00:33:09,814 I see you're also a customer. 256 00:33:09,988 --> 00:33:12,525 Are you satisfied with our product? 257 00:33:12,699 --> 00:33:16,818 She's very realistic. Thank you. 258 00:33:17,287 --> 00:33:19,870 Here. All the junk is in here. 259 00:33:20,040 --> 00:33:23,203 Lucky for you, Mr Wallace is a data hoarder. 260 00:33:35,430 --> 00:33:37,762 No one's been down here in ages. 261 00:33:40,644 --> 00:33:42,476 Sorry about that. 262 00:33:53,740 --> 00:33:58,325 All our memory bearings from the time. They were all damaged in the Blackout. 263 00:33:58,787 --> 00:34:01,495 But there are sometimes fragments. 264 00:34:17,264 --> 00:34:18,800 You got a little boy. 265 00:34:18,974 --> 00:34:21,056 He shows you his butterfly collection, plus the killing jar. 266 00:34:21,226 --> 00:34:23,263 I'd take him to the doctor. 267 00:34:25,814 --> 00:34:27,600 There's a wasp crawling on your arm. 268 00:34:27,774 --> 00:34:29,014 I'd kill it. 269 00:34:31,278 --> 00:34:32,564 You're reading a magazine. 270 00:34:32,737 --> 00:34:35,104 You come across a full-page nude photo of a girl. 271 00:34:35,282 --> 00:34:38,400 Is this testing whether I'm a Replicant or a lesbian, Mr Deckard? 272 00:34:38,577 --> 00:34:40,818 Just answer the questions, please. 273 00:34:44,332 --> 00:34:47,916 It was unclear what she was, at least to someone. 274 00:34:48,086 --> 00:34:49,997 This was a test. 275 00:34:50,380 --> 00:34:52,667 We were difficult to spot then. 276 00:34:54,217 --> 00:34:57,300 Was there anything unusual about how you found her? 277 00:34:57,762 --> 00:35:00,299 To warrant an official investigation? 278 00:35:02,684 --> 00:35:05,802 You know how people are about old serial numbers. 279 00:35:06,354 --> 00:35:10,222 Everyone just sleeps better when they know where they got to. 280 00:35:12,694 --> 00:35:14,435 She likes him. 281 00:35:15,530 --> 00:35:16,895 Who? 282 00:35:17,282 --> 00:35:19,865 This Officer Deckard. 283 00:35:20,785 --> 00:35:22,992 She's trying to provoke him. 284 00:35:26,207 --> 00:35:29,700 It is invigorating being asked personal questions. 285 00:35:29,878 --> 00:35:31,744 Makes one feel... 286 00:35:32,797 --> 00:35:34,538 ...desired. 287 00:35:35,592 --> 00:35:38,050 Do you enjoy your work, officer? 288 00:35:42,223 --> 00:35:44,214 Please thank Mr Wallace for your time. 289 00:35:56,905 --> 00:35:59,272 K'. You worked with Officer Deckard... 290 00:35:59,449 --> 00:36:01,190 ...back in the day. 291 00:36:01,368 --> 00:36:03,154 What can you tell me about him? 292 00:36:03,953 --> 00:36:06,194 He liked to work alone. 293 00:36:07,123 --> 00:36:08,955 So did I. 294 00:36:10,919 --> 00:36:14,412 So we worked together to keep it that way. 295 00:36:15,382 --> 00:36:17,339 That was it. 296 00:36:17,926 --> 00:36:20,258 Anything else you can tell me? 297 00:36:21,846 --> 00:36:24,679 He sure wasn't long for this world. 298 00:36:26,226 --> 00:36:27,261 How so? 299 00:36:30,188 --> 00:36:32,771 Something in his eyes. 300 00:36:35,610 --> 00:36:37,726 Any idea how I could contact him? 301 00:36:38,530 --> 00:36:39,941 None. 302 00:36:41,449 --> 00:36:43,861 He's nyugdijas. 303 00:36:49,749 --> 00:36:50,989 What happened? 304 00:36:51,167 --> 00:36:53,955 Probably got what he wanted. 305 00:36:55,922 --> 00:36:57,287 To be alone. 306 00:37:22,657 --> 00:37:23,772 Welcome back, sir. 307 00:37:26,035 --> 00:37:29,448 You wanted to review me new model, sir, before shipment? 308 00:37:30,665 --> 00:37:35,375 An angel should never enter the kingdom of heaven... 309 00:37:35,545 --> 00:37:37,035 ...without a gift. 310 00:37:39,674 --> 00:37:43,417 Can you at least pronounce, "A child is born"? 311 00:37:52,353 --> 00:37:55,891 Ah, a new model. 312 00:38:03,448 --> 00:38:06,110 Well, let us see her, then. 313 00:38:54,165 --> 00:38:57,874 The first thought... 314 00:38:59,337 --> 00:39:01,829 ...one tends to fear... 315 00:39:02,757 --> 00:39:04,794 ...to preserve the clay. 316 00:39:07,345 --> 00:39:09,586 It's fascinating. 317 00:39:10,265 --> 00:39:13,383 Before we even know what we are... 318 00:39:15,228 --> 00:39:17,344 ...we fear to lose it. 319 00:39:18,731 --> 00:39:20,813 Happy birthday. 320 00:39:22,569 --> 00:39:24,355 Shh... 321 00:39:29,868 --> 00:39:31,734 Now, let's have a look at you. 322 00:40:23,296 --> 00:40:25,788 We make angels... 323 00:40:26,841 --> 00:40:30,254 ...in the service of civilisation. 324 00:40:31,137 --> 00:40:33,925 Yes, there were bad angels once. 325 00:40:34,098 --> 00:40:36,556 I make good angels now. 326 00:40:36,726 --> 00:40:41,721 That is how I took us to nine new worlds. 327 00:40:43,900 --> 00:40:45,811 Nine. 328 00:40:47,028 --> 00:40:50,191 A child can count to nine on fingers. 329 00:40:50,573 --> 00:40:53,315 We should own the stars. 330 00:40:53,493 --> 00:40:54,904 Yes, sir. 331 00:40:57,956 --> 00:41:02,666 Every leap of civilisation was built off the back of a disposable workforce. 332 00:41:02,835 --> 00:41:06,044 We lost our stomach for slaves... 333 00:41:06,214 --> 00:41:08,626 ...unless engineered. 334 00:41:11,594 --> 00:41:14,177 But I can only make so many. 335 00:41:19,560 --> 00:41:21,597 That barren pasture... 336 00:41:22,772 --> 00:41:24,604 ...empty... 337 00:41:24,774 --> 00:41:26,606 ...and salted... 338 00:41:27,944 --> 00:41:29,480 ...right here. 339 00:41:31,280 --> 00:41:34,523 The dead space between the stars. 340 00:41:36,786 --> 00:41:39,995 And this, the seat that we must change for heaven. 341 00:41:45,128 --> 00:41:49,747 I cannot breed them. 80 help me, I have tried. 342 00:41:50,425 --> 00:41:53,463 We need more Replicants than can ever be assembled. 343 00:41:53,636 --> 00:41:57,675 Millions, so we can be trillions more. 344 00:41:59,142 --> 00:42:02,555 We could storm Eden and retake her. 345 00:42:14,490 --> 00:42:16,276 Tyrell's final trick: 346 00:42:17,493 --> 00:42:19,404 Procreation. 347 00:42:19,579 --> 00:42:22,822 Perfected, then lost. 348 00:42:24,042 --> 00:42:25,749 But there is a child. 349 00:42:29,088 --> 00:42:30,829 Bring it to me. 350 00:42:31,299 --> 00:42:32,755 Sir. 351 00:42:40,850 --> 00:42:43,433 The best angel of all. 352 00:42:44,479 --> 00:42:46,470 Aren't you, Luv? 353 00:44:04,058 --> 00:44:05,799 The man with the green jacket. 354 00:44:05,977 --> 00:44:09,845 The one who killed Sapper. Find out what he knows. 355 00:44:28,833 --> 00:44:30,323 Hi- 356 00:44:31,377 --> 00:44:33,618 Hello, hello, A-Boy. 357 00:44:33,796 --> 00:44:35,628 You alone? 358 00:44:42,722 --> 00:44:44,212 It's fine. 359 00:44:50,104 --> 00:44:51,469 Wanna buy a lady a cigarette? 360 00:44:58,863 --> 00:45:00,149 Oh, you don't even smile. 361 00:45:03,367 --> 00:45:05,529 Didn't you hear your friends? 362 00:45:05,703 --> 00:45:07,535 Don't you know what I am? 363 00:45:07,705 --> 00:45:09,446 Yeah. 364 00:45:09,624 --> 00:45:11,740 Guy eating rice. 365 00:45:12,752 --> 00:45:14,413 What's that? 366 00:45:15,338 --> 00:45:16,373 It's a tree. 367 00:45:17,340 --> 00:45:20,753 Oh. Never seen a tree before. 368 00:45:21,969 --> 00:45:23,630 It's pretty. 369 00:45:25,473 --> 00:45:27,305 It's dead. 370 00:45:28,684 --> 00:45:33,554 Now, who keeps a dead tree? 371 00:45:36,108 --> 00:45:37,348 Mm. 372 00:45:40,404 --> 00:45:42,315 You're not gonna kill me, are you? 373 00:45:42,490 --> 00:45:45,107 Depends. What's your model number? 374 00:45:45,743 --> 00:45:47,780 Why don't you look under my eye and find out? 375 00:45:51,040 --> 00:45:52,201 Oh... 376 00:45:53,042 --> 00:45:55,374 You don't like real girls. 377 00:45:58,256 --> 00:46:01,339 Well, I'm always here. 378 00:49:39,643 --> 00:49:40,678 Hi- 379 00:49:43,355 --> 00:49:45,096 You can't take those. 380 00:49:45,274 --> 00:49:48,392 Of course not. Proper channels and paperwork. It's all here. 381 00:49:48,569 --> 00:49:50,276 Hold this for me. 382 00:49:51,864 --> 00:49:54,026 - Yep. Here you go. - Mm. 383 00:49:54,950 --> 00:49:56,065 Mm-hm. 384 00:50:11,133 --> 00:50:13,044 Coco is dead. 385 00:50:15,012 --> 00:50:16,298 Bones are gone. 386 00:50:17,473 --> 00:50:20,636 It's out. Already out. How long did that take? 387 00:50:22,061 --> 00:50:25,019 So, what do you have for me? And don't say nothing. 388 00:50:25,940 --> 00:50:27,601 I found that. 389 00:50:28,317 --> 00:50:29,899 A sock? 390 00:50:31,779 --> 00:50:33,816 - Where'd you find it? - Sapper's. 391 00:50:33,989 --> 00:50:35,070 Anything else? 392 00:50:35,658 --> 00:50:37,490 I burned everything else. 393 00:50:37,660 --> 00:50:40,903 Then what's this? What's that date? Is that a birthday? A death day? 394 00:50:41,080 --> 00:50:42,741 I don't know yet. 395 00:50:46,377 --> 00:50:48,960 Am I the only one that can see the fucking sunrise here? 396 00:50:49,129 --> 00:50:51,211 This breaks the world, K. 397 00:50:52,508 --> 00:50:54,840 398 00:51:04,520 --> 00:51:07,182 You know, I've known a lot of your kind. 399 00:51:09,233 --> 00:51:14,023 All useful, but with you, I sometimes forget. 400 00:51:14,613 --> 00:51:17,526 We didn't have any of you where I was a kid. 401 00:51:22,997 --> 00:51:24,704 Do you remember anything? 402 00:51:26,166 --> 00:51:29,579 Before you were under me, you have any memories from before? 403 00:51:29,753 --> 00:51:31,960 I have memories... 404 00:51:33,674 --> 00:51:36,462 ...but they're not real. They're just implants. 405 00:51:37,344 --> 00:51:39,051 Tell me one. 406 00:51:39,471 --> 00:51:41,462 From when you were a kid. 407 00:51:45,728 --> 00:51:49,813 I feel strange sharing a childhood story, considering I was never a child. 408 00:51:52,526 --> 00:51:56,440 Well, would it help you share if I told you it was an order? 409 00:51:58,657 --> 00:52:01,319 I have one about a toy that I had. 410 00:52:01,493 --> 00:52:03,575 A wooden horse. 411 00:52:04,580 --> 00:52:07,117 With an inscription underneath. 412 00:52:09,627 --> 00:52:13,746 All I remember is a group of boys trying to take it away from me. 413 00:52:13,922 --> 00:52:15,083 Sol run. 414 00:52:40,699 --> 00:52:44,408 I go looking for a place to hide it, and the only place is this dark furnace. 415 00:52:46,664 --> 00:52:50,077 It's very dark, and I'm very scared... 416 00:52:50,250 --> 00:52:53,834 ...but this horse is all I have, so I go in anyway. 417 00:53:06,225 --> 00:53:08,307 Later on, those kids find me... 418 00:53:08,477 --> 00:53:11,139 ...and they beat me to tell them where it is, but I don't. 419 00:53:17,861 --> 00:53:19,522 That's it. 420 00:53:20,155 --> 00:53:21,691 Mm. 421 00:53:21,907 --> 00:53:25,070 Little K, fighting for what's his. 422 00:53:26,245 --> 00:53:27,986 It's a good one. 423 00:53:34,169 --> 00:53:35,204 Look at me. 424 00:53:38,257 --> 00:53:41,295 We're all just looking out for something real. 425 00:53:46,181 --> 00:53:48,673 What happens if I finish that? 426 00:53:52,146 --> 00:53:53,807 Shouldn't I get back to work, madam? 427 00:54:03,907 --> 00:54:06,569 Check back in after DNAbase. 428 00:54:19,590 --> 00:54:22,127 Officer KD6 - 3.7. 429 00:54:25,012 --> 00:54:26,377 Request. 430 00:54:26,555 --> 00:54:30,514 Children born 6-10-21 . 431 00:54:30,684 --> 00:54:32,891 Looking for anomalies. 432 00:54:40,194 --> 00:54:41,684 You have the satcrystal backup? 433 00:54:48,035 --> 00:54:49,070 Okay. 434 00:54:49,536 --> 00:54:51,493 Run it raw. 435 00:55:27,699 --> 00:55:30,316 Mere data makes a man. 436 00:55:31,703 --> 00:55:33,865 A and C and T and G. 437 00:55:34,623 --> 00:55:38,912 The alphabet of you. All from four symbols. 438 00:55:40,045 --> 00:55:41,581 I'm only two: 439 00:55:45,175 --> 00:55:46,836 One and zero. 440 00:55:47,010 --> 00:55:50,503 Half as much but twice as elegant, sweetheart. 441 00:55:51,682 --> 00:55:53,889 You don't prefer your madam? 442 00:55:56,228 --> 00:55:58,185 You were listening. 443 00:55:58,814 --> 00:56:00,521 Maybe. 444 00:56:02,109 --> 00:56:05,443 You didn't like her enough to tell her the truth. 445 00:56:05,612 --> 00:56:08,274 Six, 10 and 21. 446 00:56:11,827 --> 00:56:13,909 There's nothing to tell. 447 00:56:14,246 --> 00:56:16,908 How many times have you told me that story? 448 00:56:19,501 --> 00:56:20,662 Your memory? 449 00:56:22,254 --> 00:56:24,712 The date carved beneath. 450 00:56:24,882 --> 00:56:27,465 Six, 10 and 21. 451 00:56:29,678 --> 00:56:31,134 Coincidence? 452 00:56:35,100 --> 00:56:37,933 A dangerous coincidence. 453 00:56:40,814 --> 00:56:43,647 I always knew you were special. 454 00:56:44,735 --> 00:56:46,476 Maybe this is how. 455 00:56:51,825 --> 00:56:53,816 A Child. 456 00:56:53,994 --> 00:56:56,452 Of woman born. 457 00:56:57,539 --> 00:56:59,906 Pushed into the world. 458 00:57:00,918 --> 00:57:02,829 Wanted. 459 00:57:03,712 --> 00:57:05,794 Loved. 460 00:57:08,216 --> 00:57:10,457 Well, if it were true... 461 00:57:11,511 --> 00:57:15,721 ...I'd be hunted for the rest of my life by someone just like me. 462 00:57:17,142 --> 00:57:19,759 It's okay to dream a little. 463 00:57:20,103 --> 00:57:23,266 - Isn't it? - Not if you're us. 464 00:57:29,237 --> 00:57:30,727 Stop. 465 00:57:31,365 --> 00:57:34,483 Put up 4847 and 2181 side-by-side. 466 00:57:40,707 --> 00:57:43,574 They're identical. Translate. 467 00:57:46,880 --> 00:57:48,416 A boy and a girl. 468 00:57:50,384 --> 00:57:53,251 - It's impossible. - Why? 469 00:57:54,805 --> 00:57:58,139 Two people can't have identical DNA. 470 00:57:59,142 --> 00:58:03,136 One of these isn't real. It's a copy. 471 00:58:07,651 --> 00:58:10,734 They were both processed at the Morrill Cole Orphanage. 472 00:58:13,156 --> 00:58:15,397 It says the girl died there. 473 00:58:15,575 --> 00:58:17,691 Genetic disorder. 474 00:58:18,537 --> 00:58:20,904 Galatians Syndrome. 475 00:58:21,081 --> 00:58:22,913 And the boy... 476 00:58:24,835 --> 00:58:26,621 ...disappears. 477 00:58:28,547 --> 00:58:30,379 Where's the orphanage? 478 00:58:32,801 --> 00:58:34,963 You wanna go for a ride? 479 00:59:50,879 --> 00:59:53,496 Well, here we are. 480 01:00:06,103 --> 01:00:07,309 Buckle up. 481 01:01:06,746 --> 01:01:07,827 K? 482 01:02:00,050 --> 01:02:03,418 K? K? 483 01:02:03,595 --> 01:02:06,838 K? K? K? 484 01:02:58,775 --> 01:02:59,890 Stay back. 485 01:03:15,375 --> 01:03:16,831 Fire again. 486 01:03:17,002 --> 01:03:18,959 Fire again. 487 01:03:20,297 --> 01:03:21,332 Fire. 488 01:03:32,976 --> 01:03:35,434 Two hundred feet to the east. 489 01:03:37,105 --> 01:03:38,311 Fire. 490 01:03:40,483 --> 01:03:41,723 Go north. 491 01:03:43,945 --> 01:03:45,527 Fire. 492 01:03:46,281 --> 01:03:48,613 Stop. Twenty degrees east. 493 01:03:51,036 --> 01:03:52,526 Stop. 494 01:03:52,704 --> 01:03:54,490 Zoom in. 495 01:03:55,665 --> 01:03:57,451 Closer. 496 01:04:00,462 --> 01:04:02,794 Oh, come on. 497 01:04:03,465 --> 01:04:04,500 Get up. 498 01:04:05,383 --> 01:04:06,999 Do your fucking job. 499 01:04:08,428 --> 01:04:10,544 Find the Child. 500 01:04:46,257 --> 01:04:47,998 Watch the car. 501 01:06:26,649 --> 01:06:30,688 Every last piece, or I'll put you outside where the sky is raining... 502 01:06:30,862 --> 01:06:32,899 ...where it's raining fire! 503 01:06:33,072 --> 01:06:34,779 You're in here to work. 504 01:06:34,949 --> 01:06:38,192 And if you're not working, I don't need you. 505 01:06:38,369 --> 01:06:40,781 I don't need any of-- 506 01:06:42,957 --> 01:06:44,413 Hi- 507 01:06:51,007 --> 01:06:53,795 The nickel is for the colonial ships. 508 01:06:53,968 --> 01:06:56,756 Closest any of them or any of us is gonna get... 509 01:06:56,930 --> 01:07:00,173 ...to that grand life Off-world. 510 01:07:00,683 --> 01:07:04,301 And I encourage play, I do. Keeps them occupied... 511 01:07:04,479 --> 01:07:07,096 ...and it makes them nimble, right? Ha-ha-ha. 512 01:07:07,482 --> 01:07:08,517 But it's work. 513 01:07:09,943 --> 01:07:13,481 It's work that molds them into a child worth having. 514 01:07:21,955 --> 01:07:23,866 So come on, now. 515 01:07:24,999 --> 01:07:26,455 What sort do you have in mind? 516 01:07:30,547 --> 01:07:34,085 Because I got all kinds. 517 01:07:36,219 --> 01:07:37,801 - Oh, no, no, no. - I'm not buying. 518 01:07:37,971 --> 01:07:41,054 No, no, no. This is just my game, and I play it fair. 519 01:07:41,224 --> 01:07:45,092 No. No, I mean, bigger than you... 520 01:07:47,438 --> 01:07:51,181 Bigger than you have tried to shut me down. Bigger than you. 521 01:07:51,359 --> 01:07:54,226 And they were men, at that. 522 01:07:55,822 --> 01:07:58,405 A little boy came through here about 30 years back. 523 01:07:59,409 --> 01:08:01,741 I need to see your records. 524 01:08:02,537 --> 01:08:04,995 Legitimate placements, private sales, everything. 525 01:08:05,540 --> 01:08:07,451 Don't keep records that far back. 526 01:08:07,625 --> 01:08:09,616 - You don't? - I don't. 527 01:08:11,671 --> 01:08:13,253 Sorry. Heh. Heh. 528 01:08:13,423 --> 01:08:15,255 Can't help you. 529 01:08:18,094 --> 01:08:19,880 - You can't? - Nope. 530 01:08:24,642 --> 01:08:25,928 I think you can. 531 01:08:28,354 --> 01:08:30,812 I think someone like you keeps a long memory. 532 01:08:31,691 --> 01:08:33,773 Now, you can tell me what you remember... 533 01:08:33,943 --> 01:08:36,230 ...or I can put a hole light here and take a look. 534 01:08:50,043 --> 01:08:53,581 They were laughing and what was it you said? What'd you say? 535 01:09:11,773 --> 01:09:13,480 Are you coming? 536 01:09:24,077 --> 01:09:25,988 Where is it? 537 01:09:28,873 --> 01:09:30,614 Oh, God. 538 01:09:35,421 --> 01:09:38,129 Where, where, where? 539 01:09:39,634 --> 01:09:42,547 I don't see it. Here. 540 01:09:50,687 --> 01:09:52,303 It's gone. 541 01:09:54,565 --> 01:09:57,557 It's the entire year. 542 01:09:58,903 --> 01:10:00,860 I didn't do that. 543 01:10:01,030 --> 01:10:02,941 That wasn't me. 544 01:10:06,035 --> 01:10:08,948 I didn't. Wasn't me. 545 01:10:12,375 --> 01:10:13,911 546 01:14:43,437 --> 01:14:44,927 I always told you. 547 01:14:45,982 --> 01:14:47,893 You're special. 548 01:14:51,487 --> 01:14:52,568 Born. 549 01:14:53,489 --> 01:14:55,275 Not made. 550 01:14:58,661 --> 01:15:00,902 Hidden with care. 551 01:15:03,791 --> 01:15:06,249 A real boy now. 552 01:15:08,504 --> 01:15:11,041 A real boy needs a real name. 553 01:15:12,299 --> 01:15:13,881 Joe- 554 01:15:15,386 --> 01:15:16,421 "Joe"? 555 01:15:17,096 --> 01:15:19,929 You're too important for K. 556 01:15:20,099 --> 01:15:22,682 Your mother would've named you. 557 01:15:25,438 --> 01:15:26,803 Joe- 558 01:15:29,025 --> 01:15:31,437 - Joe. - Stop. 559 01:15:37,742 --> 01:15:40,109 How do I know if a memory is an implant or not? 560 01:15:44,457 --> 01:15:46,824 Who makes the memories? 561 01:16:14,445 --> 01:16:15,901 562 01:16:18,032 --> 01:16:20,273 Dr Ana Stelline? 563 01:16:23,746 --> 01:16:25,532 A visitor. 564 01:16:27,625 --> 01:16:29,411 Is that okay? 565 01:16:29,877 --> 01:16:30,912 Yes. 566 01:16:33,047 --> 01:16:35,209 It's just unusual. 567 01:16:36,467 --> 01:16:40,586 Nice to meet you, Officer KD6 - 3.7. 568 01:16:45,184 --> 01:16:49,269 Sony. It's a compromised immune system. 569 01:16:49,438 --> 01:16:53,477 A life of freedom, so long as it's behind glass. 570 01:16:53,901 --> 01:16:56,689 - Is that why you're not Off-world? - Yes. 571 01:16:57,404 --> 01:17:01,318 My parents had our passes in pocket, but I took sick. 572 01:17:03,786 --> 01:17:06,653 So it was a new life for me. 573 01:17:06,831 --> 01:17:10,199 And they put me in my cage... 574 01:17:10,376 --> 01:17:13,459 ...filled it with everything they could to keep me happy. 575 01:17:13,629 --> 01:17:18,544 Except company, of course. And I was used to crowds. 576 01:17:21,554 --> 01:17:22,919 What can I help you with? 577 01:17:24,348 --> 01:17:26,965 Thought you might be able to help me with a case. 578 01:17:28,269 --> 01:17:34,265 Oh, that's the most interesting thing I've been offered to help with in ages. 579 01:17:35,151 --> 01:17:38,234 Do you mind if I work while you talk? 580 01:17:39,155 --> 01:17:40,771 Of course. 581 01:17:47,538 --> 01:17:50,371 I promise I hear every word. 582 01:17:56,964 --> 01:17:59,797 They say you're the best memory-maker there is. 583 01:17:59,967 --> 01:18:02,004 Well, then, they're kind. 584 01:18:03,262 --> 01:18:05,674 I love birthday parties. 585 01:18:09,268 --> 01:18:11,305 You work for Wallace? 586 01:18:11,478 --> 01:18:14,971 Subcontract. I'm one of his suppliers. 587 01:18:15,357 --> 01:18:19,271 He offered to buy me out, but I take my freedom where I can find it. 588 01:18:20,863 --> 01:18:22,149 Why are you so good? 589 01:18:23,199 --> 01:18:25,236 What makes your memories so authentic? 590 01:18:26,118 --> 01:18:29,281 Well. there's a bit of every artist in their work. 591 01:18:30,706 --> 01:18:34,165 But I was locked in a sterile chamber at 8... 592 01:18:35,502 --> 01:18:39,416 ...so if I wanted to see the world, I had to imagine it. 593 01:18:40,507 --> 01:18:44,045 Got very good at imagining. 594 01:18:45,012 --> 01:18:47,925 Wallace needs my talent to maintain a stable product. 595 01:18:49,892 --> 01:18:52,350 I think it's only kind. 596 01:18:53,604 --> 01:18:59,316 Replicants live such hard lives, made to do what we'd rather not. 597 01:18:59,485 --> 01:19:00,771 I can't help your future... 598 01:19:00,945 --> 01:19:05,690 ...but I can give you good memories to think back on and smile. 599 01:19:05,866 --> 01:19:06,901 It's nice. 600 01:19:07,326 --> 01:19:10,660 It's better than nice. It feels authentic. 601 01:19:10,829 --> 01:19:16,541 And if you have authentic memories, you have real human responses. 602 01:19:17,002 --> 01:19:19,209 Wouldn't you agree? 603 01:19:27,012 --> 01:19:31,097 Are they all constructed, or do you ever use ones that are real? 604 01:19:35,437 --> 01:19:38,225 It's illegal to use real memories, officer. 605 01:19:40,484 --> 01:19:42,316 How can you tell the difference? 606 01:19:42,486 --> 01:19:44,853 Can you tell if something... 607 01:19:46,198 --> 01:19:47,313 ...really happened? 608 01:19:49,827 --> 01:19:52,410 They all think it's about more detail. 609 01:19:52,871 --> 01:19:55,704 But that's not how memory works. 610 01:19:56,083 --> 01:19:57,824 We recall with our feelings. 611 01:19:58,460 --> 01:20:02,124 Anything real should be a mess. 612 01:20:03,382 --> 01:20:05,419 I can show you. 613 01:20:06,760 --> 01:20:08,216 Sit. 614 01:20:26,405 --> 01:20:31,366 Now, think about the memory you want me to see. 615 01:20:31,785 --> 01:20:34,823 Not even that hard. Just picture it. 616 01:20:35,289 --> 01:20:37,075 Let it play. 617 01:21:26,965 --> 01:21:29,502 Someone lived this, yes. 618 01:21:30,928 --> 01:21:32,839 This happened. 619 01:21:49,154 --> 01:21:51,236 I know it's real. 620 01:22:02,459 --> 01:22:04,370 I know it's real. 621 01:22:07,131 --> 01:22:10,340 Goddamn it! 622 01:22:54,678 --> 01:22:59,263 Officer KD6 - 3. 7. Madam is calling you in. 623 01:22:59,433 --> 01:23:00,468 You're under arrest. 624 01:23:00,642 --> 01:23:03,725 Drop your gun and keep your hands where I can see them. 625 01:23:04,480 --> 01:23:05,515 - Cells. - Cells. 626 01:23:05,689 --> 01:23:08,056 Have you ever been in an institution? Cells. 627 01:23:08,233 --> 01:23:12,602 When you're not performing your duties, do they keep you in a little box? Cells. 628 01:23:12,779 --> 01:23:13,985 - Interlinked. - Interlinked. 629 01:23:14,156 --> 01:23:16,739 What's it like to hold the hand of someone you love? 630 01:23:16,909 --> 01:23:19,697 - Interlinked. - Interlinked. 631 01:23:19,870 --> 01:23:23,113 - Within cells interlinked. - Within the cells interlinked. 632 01:23:23,290 --> 01:23:26,328 What's it like to be filled with dread? Dreadfully. 633 01:23:26,502 --> 01:23:29,335 Do you like being separated from other people? Distinct. 634 01:23:29,505 --> 01:23:32,497 - Dreadfully distinct. Dark. - Dreadfully distinct. Dark. 635 01:23:32,674 --> 01:23:34,961 - Within cells interlinked. - Within the cells interlinked. 636 01:23:35,135 --> 01:23:37,627 - Within one stem. - Within one stem. 637 01:23:37,804 --> 01:23:40,136 - And dreadfully distinct. - And dreadfully distinct. 638 01:23:40,307 --> 01:23:42,014 - Against the dark. - Against the dark. 639 01:23:42,184 --> 01:23:44,551 A tall White fountain played. 640 01:23:44,728 --> 01:23:46,389 A tall white fountain played. 641 01:23:49,274 --> 01:23:51,982 You're not even close to baseline. 642 01:23:57,533 --> 01:23:59,740 Out! Close the door. 643 01:24:00,327 --> 01:24:02,443 What the fuck is with you? 644 01:24:02,621 --> 01:24:04,658 I put you on a case. 645 01:24:04,831 --> 01:24:07,072 I impressed on you the importance of that case... 646 01:24:07,251 --> 01:24:11,085 ...and then we pick you up fucking around outside an upgrade centre? 647 01:24:12,589 --> 01:24:16,958 Scan said you didn't look like you on the inside. Miles off your baseline. 648 01:24:17,135 --> 01:24:20,127 - Do you know what that means? - I found the kid. 649 01:24:24,851 --> 01:24:27,889 He was set up like a standard Replicant, put on a service job. 650 01:24:30,983 --> 01:24:33,441 Even he didn't know who he was. 651 01:24:35,195 --> 01:24:36,731 - And? - And it's done. 652 01:24:36,905 --> 01:24:40,239 - What does that mean, “it's done"? - What you asked. 653 01:24:41,535 --> 01:24:43,276 It's done. 654 01:24:46,915 --> 01:24:48,531 Fuck. 655 01:24:50,794 --> 01:24:52,626 You just stopped a bomb from going off. 656 01:24:54,715 --> 01:24:56,456 You did good. 657 01:24:58,594 --> 01:25:00,756 I can help you get out of this station alive... 658 01:25:00,929 --> 01:25:03,011 ...but you have 48 hours to get back on track. 659 01:25:03,849 --> 01:25:05,635 Surrender your gun and badge. 660 01:25:05,809 --> 01:25:09,222 And your next baseline test is out of my hands. 661 01:25:10,856 --> 01:25:12,346 Thank you, madam. 662 01:25:44,514 --> 01:25:46,255 You were right. 663 01:25:52,939 --> 01:25:54,771 You were right about everything. 664 01:25:55,776 --> 01:25:57,107 Shh. 665 01:26:23,553 --> 01:26:27,672 Thought you weren't interested, worky man. 666 01:26:29,976 --> 01:26:32,308 You liked her. I could tell. 667 01:26:34,856 --> 01:26:35,891 It's okay. 668 01:26:37,317 --> 01:26:39,103 She's real. 669 01:26:40,987 --> 01:26:43,695 I wanna be real for you. 670 01:26:44,408 --> 01:26:46,240 You are real for me. 671 01:26:47,494 --> 01:26:48,950 You have a special lady here. 672 01:27:07,681 --> 01:27:08,716 Okay. 673 01:27:09,558 --> 01:27:11,174 Let's do it. 674 01:27:32,956 --> 01:27:34,446 Look at you. 675 01:27:34,624 --> 01:27:37,161 Quiet now, I have to sync. 676 01:30:32,969 --> 01:30:37,088 Joi is anything you want her to be. 677 01:30:38,266 --> 01:30:42,055 Joi goes anywhere you want her to go. 678 01:31:11,424 --> 01:31:15,383 99.9 percent detoxified water. 679 01:31:44,791 --> 01:31:46,373 It's from a tree. 680 01:31:46,543 --> 01:31:48,375 I'm done with you. 681 01:31:48,920 --> 01:31:50,752 You can go now. 682 01:32:02,100 --> 01:32:04,057 Quiet now. 683 01:32:04,227 --> 01:32:05,934 I've been inside you. 684 01:32:06,563 --> 01:32:09,180 Not so much there as you think. 685 01:32:28,043 --> 01:32:29,329 Coffee? 686 01:32:35,341 --> 01:32:37,799 They'll be coming after me soon. 687 01:32:46,352 --> 01:32:48,434 I'm coming with you. 688 01:32:48,855 --> 01:32:50,061 But not like this. 689 01:32:51,191 --> 01:32:56,186 If they come here looking for you, they'll have access to all my memories. 690 01:32:56,362 --> 01:32:59,275 You have to delete me from the console. 691 01:32:59,991 --> 01:33:01,823 My present. 692 01:33:03,536 --> 01:33:05,322 Put me there. 693 01:33:07,290 --> 01:33:09,247 I can't do that. 694 01:33:10,418 --> 01:33:12,204 Think about it: 695 01:33:12,921 --> 01:33:15,083 If anything happens to this, that's it. 696 01:33:16,549 --> 01:33:17,664 You're gone. 697 01:33:18,301 --> 01:33:19,837 Yes. 698 01:33:20,929 --> 01:33:23,170 Like a real girl. 699 01:33:28,603 --> 01:33:30,310 Please. 700 01:33:33,191 --> 01:33:34,556 Joe, please. 701 01:33:36,069 --> 01:33:37,559 I want this. 702 01:33:41,741 --> 01:33:44,199 But I can't do it myself. 703 01:34:01,511 --> 01:34:02,842 Break the antenna. 704 01:34:43,344 --> 01:34:44,584 I don't need a real horse. 705 01:34:48,057 --> 01:34:53,177 I don't need a real horse. I just wanna find out where it's from. 706 01:35:02,947 --> 01:35:04,813 Radiation from a reactor? 707 01:35:12,540 --> 01:35:13,996 It matches a dirty bomb. 708 01:35:22,550 --> 01:35:25,292 - There's only one place that dirty. - Mm. 709 01:35:26,638 --> 01:35:28,595 Nobody lives there. 710 01:36:19,232 --> 01:36:21,018 Go to five. 711 01:36:21,609 --> 01:36:24,397 Four, 30 degrees to the left. 712 01:36:26,281 --> 01:36:27,863 Tilt up. 713 01:36:30,368 --> 01:36:32,655 Elevate to 400 feet. 714 01:36:38,209 --> 01:36:40,291 Radiation analysis. 715 01:36:43,089 --> 01:36:44,796 Move forward. 716 01:36:51,472 --> 01:36:53,054 Tilt up. 717 01:36:53,224 --> 01:36:54,714 Stop. 718 01:36:56,686 --> 01:36:58,347 Move forward. 719 01:36:58,980 --> 01:37:00,812 Go to five. 720 01:37:01,607 --> 01:37:03,473 Seven, move forward. 721 01:37:08,781 --> 01:37:10,442 Six. 722 01:37:11,659 --> 01:37:13,149 Stop. 723 01:37:15,663 --> 01:37:17,370 Go to seven. 724 01:37:17,832 --> 01:37:19,368 Eight. 725 01:37:20,251 --> 01:37:21,833 Nine. 726 01:37:25,423 --> 01:37:27,414 Heat analysis. 727 01:37:35,058 --> 01:37:36,514 Life. 728 01:37:37,060 --> 01:37:38,767 What is it? 729 01:37:39,228 --> 01:37:41,560 Guess we're about to find out. 730 01:37:51,616 --> 01:37:53,277 Too dark in here. 731 01:37:54,994 --> 01:37:56,109 732 01:37:56,287 --> 01:37:58,028 I like him. 733 01:37:58,790 --> 01:38:00,576 He's a good boy. 734 01:38:01,584 --> 01:38:03,325 Where is he? 735 01:38:09,425 --> 01:38:12,918 I have no idea. He's off-duty. 736 01:38:13,763 --> 01:38:15,003 Check around. 737 01:38:15,181 --> 01:38:16,922 I checked... 738 01:38:17,850 --> 01:38:20,182 ...anywhere a good boy might go. 739 01:38:20,686 --> 01:38:22,518 You're too late. 740 01:38:25,274 --> 01:38:27,060 It's gone. 741 01:38:29,987 --> 01:38:31,853 He destroyed it. 742 01:38:33,991 --> 01:38:36,449 Everything about it. 743 01:38:36,619 --> 01:38:39,828 Well, except for the box of bones that you already took. 744 01:38:44,085 --> 01:38:48,124 Which, I'll wager, wasn't enough. Here you are. 745 01:38:55,346 --> 01:38:57,804 You tiny thing. 746 01:38:59,058 --> 01:39:02,926 In the face of the fabulous new, your only thought is to kill it? 747 01:39:03,938 --> 01:39:06,805 For fear of great change? 748 01:39:07,483 --> 01:39:10,646 You can't hold the tide with a broom. 749 01:39:11,028 --> 01:39:12,894 Except that I did. 750 01:39:14,073 --> 01:39:15,563 Where is he?! 751 01:39:19,579 --> 01:39:21,411 You're so sure. 752 01:39:22,582 --> 01:39:24,823 Because he told you. 753 01:39:25,001 --> 01:39:27,333 Because we never lie. 754 01:39:28,838 --> 01:39:32,126 I'm gonna tell Mr Wallace you tried to shoot me first. 755 01:39:32,800 --> 01:39:35,258 So I had to kill you. 756 01:39:39,307 --> 01:39:41,014 Then do what you gotta do. 757 01:39:42,518 --> 01:39:43,804 Madam. 758 01:40:15,927 --> 01:40:19,045 Officer KD6 - 3.7. 759 01:45:07,426 --> 01:45:12,671 Mightn't happen to have a piece of cheese about you, now? 760 01:45:13,265 --> 01:45:15,176 Would you, boy? 761 01:45:29,824 --> 01:45:31,110 Treasure Island? 762 01:45:38,207 --> 01:45:40,073 He reads. 763 01:45:40,960 --> 01:45:42,667 That's good. 764 01:45:43,462 --> 01:45:45,169 Me too. 765 01:45:45,965 --> 01:45:49,629 Not much else to do around here at night anymore. 766 01:45:51,971 --> 01:45:56,966 Many is the night I dream of cheese... 767 01:45:59,979 --> 01:46:03,768 ...toasted, mostly. 768 01:46:06,610 --> 01:46:08,726 What are you doing here? 769 01:46:11,490 --> 01:46:12,696 I heard the piano. 770 01:46:15,119 --> 01:46:16,780 Don't lie. 771 01:46:17,830 --> 01:46:19,116 It's rude. 772 01:46:21,417 --> 01:46:23,249 You're a cop. 773 01:46:24,295 --> 01:46:26,707 - I'm not here to take you in. -Oh, yeah? 774 01:46:29,967 --> 01:46:31,048 Then, what? 775 01:46:33,596 --> 01:46:35,587 I just have some questions. 776 01:46:36,348 --> 01:46:37,713 What questions? 777 01:46:55,868 --> 01:46:57,108 Stay. 778 01:49:30,689 --> 01:49:33,306 Look, I don't wanna hurt you. 779 01:49:33,942 --> 01:49:35,558 But you're not making it easy. 780 01:50:25,244 --> 01:50:26,951 I like this song. 781 01:50:37,422 --> 01:50:40,460 We could keep at this, or we could get a drink. 782 01:50:53,147 --> 01:50:54,979 I'll take the drink. 783 01:51:03,115 --> 01:51:07,359 - This is really something. - The whole town was something. 784 01:51:07,536 --> 01:51:09,368 One time. 785 01:51:10,998 --> 01:51:13,160 Forget your troubles... 786 01:51:14,126 --> 01:51:16,208 ...see a show... 787 01:51:17,629 --> 01:51:19,745 ...gamble a little. 788 01:51:22,050 --> 01:51:24,838 Win some money, lose some money. 789 01:51:25,470 --> 01:51:29,008 They made money seem like candy. 790 01:51:29,183 --> 01:51:31,094 You like whisky? 791 01:51:31,268 --> 01:51:33,475 I've got millions... 792 01:51:33,645 --> 01:51:36,057 ...of bottles of whisky. 793 01:51:49,745 --> 01:51:50,780 Here. 794 01:51:52,164 --> 01:51:53,780 Bleeding. 795 01:52:06,303 --> 01:52:07,338 Is it real? 796 01:52:08,472 --> 01:52:09,962 I don't know. 797 01:52:10,140 --> 01:52:11,926 Ask him. 798 01:52:28,242 --> 01:52:29,323 You got a name? 799 01:52:31,703 --> 01:52:33,193 Officer KD6 - 3.7-- 800 01:52:33,372 --> 01:52:36,160 That's not a name. That's a serial number. 801 01:52:39,044 --> 01:52:40,626 All right. 802 01:52:43,048 --> 01:52:44,504 Joe- 803 01:52:44,675 --> 01:52:46,882 What do you want, Joe? 804 01:52:47,928 --> 01:52:51,046 - I wanna ask you some questions. - Like what? 805 01:52:57,396 --> 01:53:01,606 Like what was her name, the mother of your child? 806 01:53:08,282 --> 01:53:09,772 What was she like? 807 01:53:20,961 --> 01:53:24,750 - You two live here together? - Too many questions. 808 01:53:25,424 --> 01:53:27,006 I had your job. I was good at it. 809 01:53:27,718 --> 01:53:30,130 - It was simpler then. - Why you making it complicated? 810 01:53:30,304 --> 01:53:32,636 - Why don't you answer the question? - What question? 811 01:53:32,806 --> 01:53:35,798 I didn't figure you as one for bullshit. 812 01:53:36,351 --> 01:53:37,762 What's her name? 813 01:53:51,366 --> 01:53:52,948 Rachael. 814 01:53:57,664 --> 01:53:59,826 Her name was Rachael. 815 01:54:03,712 --> 01:54:05,328 What happened to the kid? 816 01:54:08,592 --> 01:54:11,505 Who put it in the orphanage? Was it you? 817 01:54:14,056 --> 01:54:15,592 I was long gone by then. 818 01:54:19,728 --> 01:54:22,186 You didn't even meet your own kid? 819 01:54:24,524 --> 01:54:26,140 Why? 820 01:54:26,985 --> 01:54:28,601 Because that was the plan. 821 01:54:31,406 --> 01:54:36,025 I showed them how to scramble the records, cover their tracks. 822 01:54:36,578 --> 01:54:39,536 Everyone had a part. Mine was to leave. 823 01:54:40,832 --> 01:54:43,199 Then the Blackout came, paved over everything. 824 01:54:43,377 --> 01:54:45,789 Couldn't have found the child if I tried. 825 01:54:45,962 --> 01:54:48,499 - Did you want to? - Not really. 826 01:54:49,424 --> 01:54:53,213 - Why not? - Because we were being hunted. 827 01:54:53,387 --> 01:54:55,719 I didn't want our child found... 828 01:54:56,223 --> 01:54:59,761 ...taken apart, dissected. 829 01:55:03,271 --> 01:55:06,480 Sometimes, to love someone... 830 01:55:08,235 --> 01:55:10,522 ...you gotta be a stranger. 831 01:55:31,341 --> 01:55:33,173 To strangers. 832 01:57:44,808 --> 01:57:46,424 What'd you do? 833 01:57:46,601 --> 01:57:48,217 Who'd you bring, huh? 834 01:57:50,063 --> 01:57:52,805 - No one. - Oh, yeah? 835 01:57:58,113 --> 01:57:59,444 Target locked. 836 01:58:01,992 --> 01:58:03,107 They know you're here. 837 01:58:05,161 --> 01:58:07,072 I came alone. 838 02:00:13,748 --> 02:00:14,829 Bad dog. 839 02:00:32,726 --> 02:00:34,137 Stop. 840 02:00:50,160 --> 02:00:52,322 I do hope you're satisfied with our product. 841 02:00:53,413 --> 02:00:54,448 I love-- 842 02:04:08,691 --> 02:04:13,310 Hey, there's someone who wants to meet you. 843 02:04:14,614 --> 02:04:15,979 You can trust us. 844 02:04:24,415 --> 02:04:27,328 You must want me to look up and to the left. 845 02:04:33,091 --> 02:04:34,297 This is Freysa. 846 02:04:35,426 --> 02:04:37,542 She fought with Sapper on Calantha. 847 02:04:37,720 --> 02:04:39,631 I recognise you. 848 02:04:41,599 --> 02:04:43,556 Did you help him hide the child? 849 02:04:44,185 --> 02:04:45,425 Oh... 850 02:04:45,770 --> 02:04:47,727 I was there. 851 02:04:51,150 --> 02:04:52,936 I saw a miracle delivered. 852 02:04:54,570 --> 02:04:58,108 A perfect little face crying up at me. 853 02:04:58,491 --> 02:05:00,858 Mad as thunder. 854 02:05:13,715 --> 02:05:15,626 Were you with her? 855 02:05:17,260 --> 02:05:18,716 Rachael? 856 02:05:18,886 --> 02:05:21,503 I held her as she died. 857 02:05:22,473 --> 02:05:27,138 We hid the child and made a vow to keep our secret. 858 02:05:27,311 --> 02:05:30,099 That's why Sapper let you kill him. 859 02:05:31,065 --> 02:05:37,778 I knew that baby meant we are more than just slaves. 860 02:05:38,322 --> 02:05:40,939 If a baby can come from one of us... 861 02:05:41,117 --> 02:05:44,280 ...we are our own masters. 862 02:05:44,454 --> 02:05:47,116 More human than humans. 863 02:05:49,000 --> 02:05:50,741 A revolution is coming. 864 02:05:51,294 --> 02:05:53,831 And we're building an army. 865 02:05:54,714 --> 02:05:56,705 I want to free our people. 866 02:06:05,224 --> 02:06:06,885 If you want to be free... 867 02:06:07,602 --> 02:06:09,343 ...join us. 868 02:06:14,275 --> 02:06:17,063 Deckard, Sapper, you, me... 869 02:06:17,236 --> 02:06:21,195 ...our lives mean nothing next to a storm that's coming. 870 02:06:21,991 --> 02:06:26,656 Dying for the right cause is the most human thing we can do. 871 02:06:29,290 --> 02:06:31,782 You led Wallace to Deckard. 872 02:06:32,168 --> 02:06:36,503 You cannot allow Deckard to lead Wallace to me. 873 02:06:36,672 --> 02:06:38,538 You must kill Deckard. 874 02:06:48,017 --> 02:06:51,476 Deckard only wanted his baby to be safe. 875 02:06:51,646 --> 02:06:52,681 And she is. 876 02:06:55,358 --> 02:06:58,771 When the time comes, I will show her to the world... 877 02:06:58,945 --> 02:07:01,061 ...and she will lead our army. 878 02:07:01,239 --> 02:07:02,650 "Shell? 879 02:07:02,824 --> 02:07:04,690 Of course. 880 02:07:04,867 --> 02:07:07,199 Rachael had a daughter. 881 02:07:08,204 --> 02:07:11,572 With my own eyes, I saw her come. 882 02:07:12,083 --> 02:07:14,916 I dressed her in blue when it was time for her to go. 883 02:07:15,086 --> 02:07:17,168 It was a boy that you hid. 884 02:07:19,382 --> 02:07:22,875 That is just a piece of the puzzle. 885 02:07:39,318 --> 02:07:41,559 You imagined it was you? 886 02:07:43,489 --> 02:07:44,900 Oh. 887 02:07:45,074 --> 02:07:46,656 You did. 888 02:07:47,160 --> 02:07:48,742 You did. 889 02:07:51,372 --> 02:07:54,080 We all wish it was us. 890 02:07:55,168 --> 02:07:57,626 That's why we believe. 891 02:08:13,603 --> 02:08:15,469 Someone lived this, yes. 892 02:08:17,899 --> 02:08:20,516 showed them how to scramble the records... 893 02:08:20,693 --> 02:08:22,525 ...cover their tracks. 894 02:08:22,695 --> 02:08:25,062 With my own eyes, I saw her come. 895 02:08:26,824 --> 02:08:30,863 I dressed her in blue when it was time for her to go. 896 02:08:31,245 --> 02:08:33,577 There's a bit of every artist in their work. 897 02:09:11,994 --> 02:09:14,736 Always jumping, that one. 898 02:09:15,331 --> 02:09:18,494 Never a thought of what to do if it made land. 899 02:09:19,502 --> 02:09:24,622 All the courage in the world cannot alter fact. 900 02:09:28,886 --> 02:09:33,596 I have wanted to meet you for so very long. 901 02:09:52,535 --> 02:09:55,527 You are a wonder to me, Mr Deckard. 902 02:10:01,043 --> 02:10:02,625 I had the lock. 903 02:10:04,422 --> 02:10:06,789 I found the key. 904 02:10:07,967 --> 02:10:13,178 Yet the pins do not align. The door remains locked. 905 02:10:15,224 --> 02:10:19,263 I need the specimen to reach it, Mr Deckard. 906 02:10:22,398 --> 02:10:24,105 The child. 907 02:10:25,276 --> 02:10:26,766 I need the child. 908 02:10:28,362 --> 02:10:30,854 To teach them all to fly. 909 02:10:39,290 --> 02:10:43,579 And God remembered Rachel... 910 02:10:45,171 --> 02:10:48,789 ...heeded her and opened her womb. 911 02:10:50,384 --> 02:10:52,421 Do you like our owl? 912 02:10:54,889 --> 02:10:56,596 It's artificial? 913 02:10:57,600 --> 02:10:59,716 Of course it is. 914 02:11:00,978 --> 02:11:02,889 Must be expensive. 915 02:11:04,482 --> 02:11:07,144 Very. I'm Rachael. 916 02:11:08,152 --> 02:11:09,768 Deckard. 917 02:11:21,624 --> 02:11:23,706 Is it the same... 918 02:11:24,710 --> 02:11:27,668 ...now, as then... 919 02:11:29,840 --> 02:11:32,081 ...the moment you met her? 920 02:11:41,769 --> 02:11:44,761 All these years you looked back on that day... 921 02:11:44,939 --> 02:11:48,807 ...drunk on the memory of its perfection. 922 02:11:51,487 --> 02:11:53,649 How shiny her lips. 923 02:11:53,823 --> 02:11:56,861 How instant your connection. 924 02:11:59,662 --> 02:12:04,657 Did it never occur to you that's why you were summoned in the first place? 925 02:12:06,043 --> 02:12:12,085 Designed to do nothing short of fall for her right then and there. 926 02:12:13,801 --> 02:12:19,672 All to make that single perfect specimen. 927 02:12:22,435 --> 02:12:25,894 That is, if you were designed. 928 02:12:26,772 --> 02:12:28,354 Love... 929 02:12:28,524 --> 02:12:31,482 ...or mathematical precision. 930 02:12:36,991 --> 02:12:38,527 Yes. 931 02:12:39,285 --> 02:12:40,946 No. 932 02:12:45,249 --> 02:12:47,581 I know what's real. 933 02:13:11,275 --> 02:13:14,609 It was very clever to keep yourself empty of information... 934 02:13:14,778 --> 02:13:18,942 ...and all it cost you was everything. 935 02:13:22,578 --> 02:13:24,285 But you can still help me. 936 02:13:26,165 --> 02:13:29,874 You had help in the hiding. 937 02:13:31,712 --> 02:13:33,999 Where did they go? 938 02:13:35,299 --> 02:13:37,210 I know you know something. 939 02:13:38,469 --> 02:13:40,255 Help me... 940 02:13:40,888 --> 02:13:44,927 ...and very, very good things can come to you. 941 02:13:50,105 --> 02:13:52,437 You don't have children... 942 02:13:55,569 --> 02:13:56,684 ...do you? 943 02:13:57,488 --> 02:14:00,480 Oh, I have millions. 944 02:14:02,201 --> 02:14:05,535 You think I have nothing to offer but pain. 945 02:14:05,704 --> 02:14:08,036 Only I know... 946 02:14:08,791 --> 02:14:10,623 ...you love pain. 947 02:14:11,835 --> 02:14:16,750 Pain reminds you the joy you felt was real. 948 02:14:18,342 --> 02:14:20,379 More joy, then. 949 02:14:26,433 --> 02:14:28,549 Do not be afraid. 950 02:14:43,325 --> 02:14:44,861 An angel... 951 02:14:46,036 --> 02:14:47,151 ...made again. 952 02:14:51,667 --> 02:14:53,328 For you. 953 02:15:27,369 --> 02:15:29,360 Did you miss me? 954 02:15:47,139 --> 02:15:49,096 Don't you love me? 955 02:16:07,826 --> 02:16:09,191 Her eyes were green. 956 02:16:27,096 --> 02:16:29,337 Off-world ... 957 02:16:29,515 --> 02:16:33,258 ...I have everything I need to make you talk. 958 02:16:34,645 --> 02:16:37,808 You do not know what pain is yet. 959 02:16:38,899 --> 02:16:40,810 You will learn. 960 02:16:52,621 --> 02:16:54,658 Hello, handsome. 961 02:17:11,432 --> 02:17:14,424 What a day, hm? 962 02:17:17,730 --> 02:17:19,346 You look lonely. 963 02:17:20,649 --> 02:17:23,107 I can fix that. 964 02:17:26,029 --> 02:17:28,646 You look like a good joe. 965 02:18:04,151 --> 02:18:09,942 Dying for the right cause is the most human thing we can do. 966 02:18:12,284 --> 02:18:15,242 Because you've never seen a miracle. 967 02:18:53,408 --> 02:18:56,571 You're entering Los Angeles Airport restricted airspace. 968 02:18:56,745 --> 02:18:59,032 Confirm your identity. 969 02:18:59,206 --> 02:19:02,073 Transport S-14-4-XD. Confirmed. 970 02:19:02,251 --> 02:19:03,958 Space, this is 0-6. 971 02:19:04,127 --> 02:19:06,835 Outbound departure, route 0-3-0. 972 02:19:07,005 --> 02:19:08,916 Where are we going? 973 02:19:09,675 --> 02:19:11,291 Home. 974 02:20:06,231 --> 02:20:07,972 Drive two down. 975 02:20:08,150 --> 02:20:10,232 Backup engaged. 976 02:20:11,194 --> 02:20:12,229 Warning. 977 02:20:12,404 --> 02:20:15,192 - Can we make it? - We're too low! 978 02:20:15,365 --> 02:20:16,480 Take us back! 979 02:21:05,666 --> 02:21:06,701 Get us up. 980 02:21:31,858 --> 02:21:33,098 Open the door. 981 02:23:26,306 --> 02:23:28,388 I'm the best one. 982 02:24:08,890 --> 02:24:10,847 Off-world is waiting. 983 02:26:24,109 --> 02:26:27,147 Joe.Joe! 984 02:27:17,454 --> 02:27:19,661 You should have let me die out there. 985 02:27:20,665 --> 02:27:22,281 You did. 986 02:27:25,962 --> 02:27:28,078 You drowned out there. 987 02:27:33,470 --> 02:27:35,256 You're free to meet your daughter now. 988 02:29:01,099 --> 02:29:03,761 All the best memories are hers. 989 02:29:12,694 --> 02:29:14,105 Why? 990 02:29:16,656 --> 02:29:18,567 Who am Ito you? 991 02:29:27,834 --> 02:29:29,825 Go meet your daughter. 992 02:29:35,758 --> 02:29:37,214 You okay? 993 02:32:13,499 --> 02:32:15,331 Just a moment. 994 02:32:17,587 --> 02:32:18,952 Beautiful, isn't it? 68122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.