Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:40,549 --> 00:05:43,507
I hope you don't mind me
taking the liberty.
2
00:05:46,346 --> 00:05:50,840
I was careful not to drag in any dirt.
3
00:05:51,810 --> 00:05:53,721
I don't mind the dirt.
4
00:05:55,438 --> 00:05:57,395
I do mind...
5
00:05:58,191 --> 00:06:00,307
...unannounced visits.
6
00:06:03,363 --> 00:06:04,398
You police?
7
00:06:06,533 --> 00:06:11,118
Are you Sapper Morton?
Civic number NK68514?
8
00:06:11,288 --> 00:06:14,406
- I'm a farmer.
- I saw that.
9
00:06:15,584 --> 00:06:17,416
What do you farm?
10
00:06:24,634 --> 00:06:26,545
It's a protein farm.
11
00:06:27,012 --> 00:06:28,923
Wallace design.
12
00:06:30,640 --> 00:06:31,880
Is that what I smell?
13
00:06:33,101 --> 00:06:35,183
Grow that just for me.
14
00:06:35,687 --> 00:06:36,848
Garlic.
15
00:06:37,022 --> 00:06:38,353
Garlic.
16
00:06:39,024 --> 00:06:40,935
Go on, try some.
17
00:06:41,735 --> 00:06:43,476
No, thank you.
18
00:06:45,196 --> 00:06:49,281
I prefer to keep an empty stomach
until the hard part of the day is done.
19
00:06:52,078 --> 00:06:53,739
How long you been here?
20
00:06:53,914 --> 00:06:56,030
Since 2020.
21
00:06:56,666 --> 00:06:59,533
But you haven't always been
a farmer, have you?
22
00:07:01,212 --> 00:07:02,543
Your bag.
23
00:07:03,048 --> 00:07:04,834
It's colonial medical use.
24
00:07:05,342 --> 00:07:07,253
Military issue.
25
00:07:09,429 --> 00:07:12,888
Where were you? Calantha?
26
00:07:16,603 --> 00:07:18,640
Must have been brutal.
27
00:07:18,813 --> 00:07:21,100
Plan on taking me in?
28
00:07:22,192 --> 00:07:25,230
Let them take a look inside?
29
00:07:25,904 --> 00:07:27,690
Mr Morton...
30
00:07:28,365 --> 00:07:31,027
...if taking you in is an option...
31
00:07:35,080 --> 00:07:38,198
...I would much prefer that
to the alternative.
32
00:07:39,167 --> 00:07:41,659
I'm sure you knew
it would be someone in time.
33
00:07:44,130 --> 00:07:46,622
I'm sorry it had to be me.
34
00:07:49,886 --> 00:07:51,752
Good as any.
35
00:07:54,683 --> 00:07:57,516
Now, if you don't mind...
36
00:07:59,104 --> 00:08:02,142
...if you could just look up
and to the left, please.
37
00:08:58,663 --> 00:08:59,778
Please don't get up.
38
00:09:11,760 --> 00:09:15,219
How's it feel killing your own kind?
39
00:09:18,808 --> 00:09:22,472
I don't retire my own kind
because we don't run.
40
00:09:24,064 --> 00:09:25,520
Only older models do.
41
00:09:25,690 --> 00:09:30,480
And you new models
are happy scraping the shit...
42
00:09:35,116 --> 00:09:38,154
...because you've never seen a miracle.
43
00:10:19,035 --> 00:10:21,493
Just photograph everything.
44
00:10:32,715 --> 00:10:34,626
Madam, please.
45
00:10:34,801 --> 00:10:38,339
Incoming L.A.P.D. re-codec hash.
46
00:10:40,640 --> 00:10:42,756
You're hurt. I'm not paying for that.
47
00:10:44,269 --> 00:10:45,759
- I'll glue it.
- And?
48
00:10:52,652 --> 00:10:54,484
One of the tail-end Nexus 83.
49
00:10:54,654 --> 00:10:57,271
He looks like he could take
your head off.
50
00:10:58,825 --> 00:11:00,566
He went AWOL after Calantha...
51
00:11:00,743 --> 00:11:04,031
...with a few more in his outfit
I wouldn't mind closing out.
52
00:11:04,205 --> 00:11:06,071
- Just him?
- Just him.
53
00:11:07,167 --> 00:11:09,408
Come on home for your baseline.
54
00:11:13,131 --> 00:11:14,371
One moment, madam.
55
00:12:02,555 --> 00:12:05,388
Thirty metres to maximum depth.
56
00:12:20,448 --> 00:12:21,483
What is that?
57
00:12:27,622 --> 00:12:28,783
I'll send a dig team.
58
00:12:30,458 --> 00:12:32,790
Come on home before the storm.
59
00:13:49,996 --> 00:13:52,658
Officer KD6 - 3. 7.
60
00:13:52,832 --> 00:13:55,995
- Let's begin. Ready?
- Yes, sir.
61
00:13:56,961 --> 00:13:58,372
Recite your baseline.
62
00:13:58,546 --> 00:14:02,039
And blood-black
nothingness began to spin.
63
00:14:03,468 --> 00:14:06,085
A system of cells interlinked
within cells...
64
00:14:06,262 --> 00:14:09,300
...interlinked within cells
interlinked within one stem.
65
00:14:09,474 --> 00:14:11,590
Fuck off, skin-job.
66
00:14:12,852 --> 00:14:17,688
And dreadfully distinct against
the dark, a tall white fountain played.
67
00:14:19,108 --> 00:14:20,143
- Cells.
- Cells.
68
00:14:20,318 --> 00:14:23,310
- You ever been in an institution? Cells.
- Cells.
69
00:14:23,488 --> 00:14:25,695
- Do they keep you in a cell? Cells.
- Cells.
70
00:14:25,865 --> 00:14:29,733
When you're not performing your duties,
do they keep you in a little box? Cells.
71
00:14:29,911 --> 00:14:31,618
- Interlinked.
- Interlinked.
72
00:14:31,788 --> 00:14:34,951
What's it like to hold the hand
of someone you love? Interlinked.
73
00:14:35,124 --> 00:14:38,242
Did they teach you how to feel
finger to finger? Interlinked.
74
00:14:38,419 --> 00:14:41,377
Do you long for having
your heart interlinked? Interlinked.
75
00:14:41,547 --> 00:14:43,914
- Do you dream about being inteliinked?
- Interlinked.
76
00:14:44,092 --> 00:14:46,925
What's it like to hold your child
in your arms? Interlinked.
77
00:14:47,095 --> 00:14:50,178
Do you feel that there's a part of you
that's missing? Interlinked.
78
00:14:50,348 --> 00:14:52,760
- Within cells interlinked.
- Within cells interlinked.
79
00:14:52,934 --> 00:14:55,141
Why don't you say that three times?
80
00:14:55,311 --> 00:14:58,178
Within cells interlinked.
Within cells interlinked.
81
00:14:58,356 --> 00:15:01,018
Within cells interlinked.
82
00:15:03,236 --> 00:15:04,852
We're done.
83
00:15:06,197 --> 00:15:08,234
Constant K.
84
00:15:08,408 --> 00:15:10,615
You can pick up your bonus.
85
00:15:11,619 --> 00:15:12,905
Thank you, sir.
86
00:15:13,079 --> 00:15:15,946
Caution, keep clear.
87
00:15:16,124 --> 00:15:17,785
Caution, keep clear.
88
00:15:19,502 --> 00:15:21,493
Caution, keep clear.
89
00:15:21,671 --> 00:15:25,130
Connect
to Off-world any time, any place.
90
00:15:25,299 --> 00:15:27,711
Packages start at 20 minutes.
91
00:15:27,885 --> 00:15:30,297
Many options available.
92
00:15:34,183 --> 00:15:37,801
Joi goes anywhere you want her to go.
93
00:15:37,979 --> 00:15:41,813
Connect to Off-world
any time, any place.
94
00:15:41,983 --> 00:15:44,941
Packages start at 20 minutes.
95
00:16:25,318 --> 00:16:28,902
K? I didn't hear you. You're early.
96
00:16:29,071 --> 00:16:31,028
You want me to come back?
97
00:16:31,199 --> 00:16:33,440
- Just go scrub.
- Yes, ma'am.
98
00:16:35,203 --> 00:16:37,194
How was your meeting?
99
00:16:38,623 --> 00:16:40,455
The usual.
100
00:16:40,958 --> 00:16:42,790
How was your day?
101
00:16:44,003 --> 00:16:46,290
I'm getting cabin fever.
102
00:16:46,756 --> 00:16:50,875
99.9 percent detoxified water.
103
00:16:53,721 --> 00:16:58,636
I had an accident at work.
I think I ruined my shirt.
104
00:16:58,809 --> 00:17:02,928
I'm sure I can fix that for you.
Let me take a look at it.
105
00:17:08,861 --> 00:17:10,852
I need a drink.
106
00:17:11,447 --> 00:17:14,906
- Do you want a drink first?
- Mm-hm. Pour me one, will you?
107
00:17:16,744 --> 00:17:20,237
I'm trying a new recipe.
I just need a bit more practice.
108
00:17:20,414 --> 00:17:21,449
Don't fuss.
109
00:17:24,585 --> 00:17:29,204
I should have marinated it longer.
I hope it isn't dry.
110
00:17:31,133 --> 00:17:36,219
Did you know this song was released
in 1966 on Reprise Records?
111
00:17:36,389 --> 00:17:38,926
It was number one on the charts.
112
00:17:43,729 --> 00:17:47,939
It won't be much longer.
Just putting on the finishing touches.
113
00:17:51,529 --> 00:17:55,443
Okay, it's ready.
I hope you're gonna like it.
114
00:17:55,616 --> 00:17:57,198
I told you not to fuss.
115
00:17:59,412 --> 00:18:00,743
And yet...
116
00:18:00,913 --> 00:18:02,995
117
00:18:03,791 --> 00:18:06,283
Voilà! Bon appétit.
118
00:18:09,171 --> 00:18:11,629
I missed you, baby sweet.
119
00:18:13,134 --> 00:18:14,716
Honey, it's beautiful.
120
00:18:15,303 --> 00:18:17,419
Just put your feet up.
121
00:18:17,847 --> 00:18:19,133
Relax.
122
00:18:37,658 --> 00:18:39,240
Was a day? Hm?
123
00:18:40,911 --> 00:18:42,822
It was a day.
124
00:18:43,331 --> 00:18:44,537
Would you read to me?
125
00:18:46,626 --> 00:18:47,866
It'll make you feel better.
126
00:18:48,628 --> 00:18:50,790
- You hate that book.
- I don't wanna read either.
127
00:18:53,633 --> 00:18:54,668
Let's dance.
128
00:18:54,842 --> 00:18:57,334
Do you wanna dance,
or do you wanna open your present?
129
00:18:57,511 --> 00:18:59,093
What present?
130
00:19:03,142 --> 00:19:05,474
- This one.
- What's the occasion?
131
00:19:06,228 --> 00:19:08,390
Let's just say...
132
00:19:08,564 --> 00:19:10,931
-...it's our anniversary.
- Is it?
133
00:19:12,860 --> 00:19:16,854
No, but let's just say that it is.
134
00:19:17,865 --> 00:19:18,855
Okay?
135
00:19:22,912 --> 00:19:23,947
Happy anniversary.
136
00:19:25,790 --> 00:19:27,030
An emanator.
137
00:20:10,251 --> 00:20:11,366
Thank you.
138
00:20:11,544 --> 00:20:15,959
Honey, you can go anywhere you want
in the world now.
139
00:20:16,799 --> 00:20:19,006
Where do you wanna go first?
140
00:22:32,935 --> 00:22:35,176
I'm so happy when I'm with you.
141
00:22:37,565 --> 00:22:38,805
You don't have to say that.
142
00:23:10,973 --> 00:23:14,216
The dig's come through.
We have a new lead.
143
00:23:14,393 --> 00:23:15,724
Get down here.
144
00:23:29,575 --> 00:23:34,069
14.6 GPH.
145
00:23:53,682 --> 00:23:58,301
Your box is a military footlocker,
issued to Sapper Morton...
146
00:23:58,479 --> 00:24:03,189
...creatively repurposed as an ossuary
a box of bones.
147
00:24:03,359 --> 00:24:05,600
Nothing else in it but hair.
148
00:24:06,612 --> 00:24:10,776
The soil samples indicate
that she's been buried for 30 years.
149
00:24:11,533 --> 00:24:15,572
Bones all dismantled, fully cleaned,
meticulously laid to rest.
150
00:24:15,746 --> 00:24:17,407
"Shell?
151
00:24:18,540 --> 00:24:19,655
Cause of death, Coco?
152
00:24:31,053 --> 00:24:35,012
No breaks, no sign of trauma, except...
153
00:24:35,182 --> 00:24:38,265
...a fracture through the ilium.
154
00:24:38,769 --> 00:24:41,511
It's a narrow birth canal.
Baby must have got stuck.
155
00:24:41,689 --> 00:24:44,181
- She was pregnant?
- Mm.
156
00:24:44,942 --> 00:24:46,353
So he didn't kill her?
157
00:24:46,527 --> 00:24:47,892
She died in childbirth.
158
00:24:50,280 --> 00:24:51,770
What's that?
159
00:24:52,908 --> 00:24:54,490
Go back.
160
00:24:55,285 --> 00:24:56,775
Closer.
161
00:24:58,122 --> 00:24:59,738
Closer.
162
00:25:02,376 --> 00:25:03,958
What's that?
163
00:25:07,214 --> 00:25:10,923
Notching in the iliac crest.
164
00:25:11,093 --> 00:25:14,461
It's fine-point, like a scalpel.
165
00:25:15,389 --> 00:25:18,347
That looks like an emergency C-section.
166
00:25:18,517 --> 00:25:22,181
The cuts are clean.
No sign of a struggle.
167
00:25:22,730 --> 00:25:27,395
He was a combat medic. Maybe he tried
to save her, and he just couldn't.
168
00:25:27,568 --> 00:25:29,935
He didn't seem like the saving type.
169
00:25:30,112 --> 00:25:32,194
He went to the trouble of burying her.
170
00:25:32,364 --> 00:25:33,854
A sentimental skin-job.
171
00:25:36,493 --> 00:25:37,983
Sorry.
172
00:25:38,370 --> 00:25:40,611
So where's the kid?
173
00:25:41,582 --> 00:25:43,448
You scan the whole field?
174
00:25:43,625 --> 00:25:45,992
Just dirt and worms. No other bodies.
175
00:25:46,170 --> 00:25:48,127
Maybe he ate it.
176
00:26:36,762 --> 00:26:38,673
That's not possible.
177
00:26:41,141 --> 00:26:43,382
She was a Replicant.
178
00:26:45,646 --> 00:26:47,262
Pregnant.
179
00:26:56,365 --> 00:26:59,323
The world is built on a wall.
180
00:26:59,701 --> 00:27:01,863
It separates kind.
181
00:27:02,454 --> 00:27:06,448
Tell either side there's no wall,
you bought a war.
182
00:27:06,625 --> 00:27:08,491
Or a slaughter.
183
00:27:12,089 --> 00:27:14,296
So what you saw...
184
00:27:16,093 --> 00:27:17,299
...didn't happen.
185
00:27:19,721 --> 00:27:21,052
Yes, madam.
186
00:27:21,223 --> 00:27:24,056
It is my job to keep order.
187
00:27:24,226 --> 00:27:27,344
That's what we do here. We keep order.
188
00:27:28,897 --> 00:27:30,012
You want it gone?
189
00:27:32,067 --> 00:27:33,683
Erase everything.
190
00:27:33,861 --> 00:27:36,774
- Even the child?
- All trace.
191
00:27:40,868 --> 00:27:43,280
You have anything more to say?
192
00:27:44,705 --> 00:27:47,948
I've never retired something
that was born before.
193
00:27:48,709 --> 00:27:50,700
What's the difference?
194
00:27:54,673 --> 00:27:56,960
To be born is to have a soul, I guess.
195
00:27:58,218 --> 00:27:59,458
Are you telling me no?
196
00:28:01,054 --> 00:28:03,045
I wasn't aware
that was an option, madam.
197
00:28:03,640 --> 00:28:05,256
Attaboy.
198
00:28:08,270 --> 00:28:12,059
Hey. You've been getting on fine
without one.
199
00:28:12,232 --> 00:28:13,267
What's that, madam?
200
00:28:14,318 --> 00:28:15,934
A soul.
201
00:28:29,750 --> 00:28:31,741
202
00:29:02,699 --> 00:29:07,284
And you new models
are happy scraping the shit...
203
00:29:09,748 --> 00:29:12,831
...because you've never seen a miracle.
204
00:29:36,358 --> 00:29:39,316
Just checking in on an old serial number.
205
00:29:43,865 --> 00:29:45,401
Confirmation DNA?
206
00:29:46,743 --> 00:29:48,484
I got hair.
207
00:30:05,512 --> 00:30:06,923
Oh.
208
00:30:07,306 --> 00:30:09,138
An old one.
209
00:30:09,599 --> 00:30:12,432
Pre-Blackout. Heh.
210
00:30:12,644 --> 00:30:15,056
That's gonna be tough.
211
00:30:15,772 --> 00:30:17,388
Not much from then.
212
00:30:17,566 --> 00:30:18,647
And what's there is...
213
00:30:18,817 --> 00:30:19,932
214
00:30:20,110 --> 00:30:21,896
...thick milky.
215
00:30:22,612 --> 00:30:25,479
You can customize them
as much as you'd like.
216
00:30:25,866 --> 00:30:28,403
As human as you want them to be.
217
00:30:28,785 --> 00:30:32,153
But your operation is strictly a drill site,
isn't it?
218
00:30:32,331 --> 00:30:36,996
I wouldn't waste your money
on intelligence, attachment or appeal.
219
00:30:37,461 --> 00:30:41,045
Unless you'd like to add
some pleasure models to your order.
220
00:30:54,478 --> 00:30:57,641
Would it be possible
to reschedule this call, please?
221
00:31:00,150 --> 00:31:03,484
Everyone remembers
where they were at the Blackout. You?
222
00:31:03,653 --> 00:31:05,235
That was a little before my time.
223
00:31:05,447 --> 00:31:09,486
Mm. I was home with my folks,
then 10 days of darkness.
224
00:31:09,659 --> 00:31:11,195
Every machine stopped cold.
225
00:31:11,370 --> 00:31:13,577
When the lights came back,
we were wiped clean.
226
00:31:13,955 --> 00:31:19,371
Photos, files, every bit of data, pfft, gone.
Bank records too. Heh.
227
00:31:19,544 --> 00:31:20,705
Didn't mind that.
228
00:31:20,879 --> 00:31:22,916
It's funny it's only paper that lasted.
229
00:31:23,090 --> 00:31:27,800
I mean, we had everything on drives.
Everything, everything, everything. Heh.
230
00:31:28,220 --> 00:31:30,712
My mom still cries
over the lost baby pictures.
231
00:31:31,515 --> 00:31:34,598
Well, it's a shame.
You must have been adorable.
232
00:31:34,768 --> 00:31:37,305
Mm. Ah.
233
00:31:38,772 --> 00:31:40,479
Uh...
234
00:31:41,108 --> 00:31:44,226
Pretty fractured. Not much on it.
235
00:31:44,736 --> 00:31:47,273
One of the last gens, pre-Prohibition.
236
00:31:47,447 --> 00:31:49,313
Standard issue.
237
00:31:49,491 --> 00:31:52,074
- Made by Tyrell.
- And?
238
00:31:53,286 --> 00:31:54,902
Unremarkable.
239
00:31:55,080 --> 00:31:56,320
“Unremarkable'?
240
00:31:56,498 --> 00:31:59,331
There must be something else
we can find for him.
241
00:32:06,842 --> 00:32:09,584
Another prodigal serial number returns.
242
00:32:10,971 --> 00:32:14,054
A 30-year-old open case finally closed.
243
00:32:14,474 --> 00:32:16,465
Thank you, officer.
244
00:32:17,227 --> 00:32:19,184
I'm here for Mr Wallace. I'm Luv.
245
00:32:21,773 --> 00:32:23,434
He named you.
246
00:32:24,151 --> 00:32:26,108
Must be special.
247
00:32:26,570 --> 00:32:28,311
I'm here for Mr Wallace.
248
00:32:28,488 --> 00:32:30,070
Follow me.
249
00:32:35,871 --> 00:32:38,829
The ancient models give
the entire endeavour a bad name.
250
00:32:40,750 --> 00:32:44,914
What a gift, don't you think,
from Mr Wallace to the world?
251
00:32:48,508 --> 00:32:52,126
The outer colonies would never have
flourished had he not bought Tyrell...
252
00:32:52,304 --> 00:32:54,887
...revivified the technology.
253
00:32:55,307 --> 00:32:57,719
To say the least of what we do.
254
00:33:04,941 --> 00:33:07,433
255
00:33:07,652 --> 00:33:09,814
I see you're also a customer.
256
00:33:09,988 --> 00:33:12,525
Are you satisfied with our product?
257
00:33:12,699 --> 00:33:16,818
She's very realistic. Thank you.
258
00:33:17,287 --> 00:33:19,870
Here. All the junk is in here.
259
00:33:20,040 --> 00:33:23,203
Lucky for you,
Mr Wallace is a data hoarder.
260
00:33:35,430 --> 00:33:37,762
No one's been down here in ages.
261
00:33:40,644 --> 00:33:42,476
Sorry about that.
262
00:33:53,740 --> 00:33:58,325
All our memory bearings from the time.
They were all damaged in the Blackout.
263
00:33:58,787 --> 00:34:01,495
But there are sometimes fragments.
264
00:34:17,264 --> 00:34:18,800
You got a little boy.
265
00:34:18,974 --> 00:34:21,056
He shows you his butterfly collection,
plus the killing jar.
266
00:34:21,226 --> 00:34:23,263
I'd take him to the doctor.
267
00:34:25,814 --> 00:34:27,600
There's a wasp crawling on your arm.
268
00:34:27,774 --> 00:34:29,014
I'd kill it.
269
00:34:31,278 --> 00:34:32,564
You're reading a magazine.
270
00:34:32,737 --> 00:34:35,104
You come across a full-page
nude photo of a girl.
271
00:34:35,282 --> 00:34:38,400
Is this testing whether I'm
a Replicant or a lesbian, Mr Deckard?
272
00:34:38,577 --> 00:34:40,818
Just answer the questions, please.
273
00:34:44,332 --> 00:34:47,916
It was unclear what she was,
at least to someone.
274
00:34:48,086 --> 00:34:49,997
This was a test.
275
00:34:50,380 --> 00:34:52,667
We were difficult to spot then.
276
00:34:54,217 --> 00:34:57,300
Was there anything unusual
about how you found her?
277
00:34:57,762 --> 00:35:00,299
To warrant an official investigation?
278
00:35:02,684 --> 00:35:05,802
You know how people are
about old serial numbers.
279
00:35:06,354 --> 00:35:10,222
Everyone just sleeps better
when they know where they got to.
280
00:35:12,694 --> 00:35:14,435
She likes him.
281
00:35:15,530 --> 00:35:16,895
Who?
282
00:35:17,282 --> 00:35:19,865
This Officer Deckard.
283
00:35:20,785 --> 00:35:22,992
She's trying to provoke him.
284
00:35:26,207 --> 00:35:29,700
It is invigorating
being asked personal questions.
285
00:35:29,878 --> 00:35:31,744
Makes one feel...
286
00:35:32,797 --> 00:35:34,538
...desired.
287
00:35:35,592 --> 00:35:38,050
Do you enjoy your work, officer?
288
00:35:42,223 --> 00:35:44,214
Please thank Mr Wallace for your time.
289
00:35:56,905 --> 00:35:59,272
K'.
You worked with Officer Deckard...
290
00:35:59,449 --> 00:36:01,190
...back in the day.
291
00:36:01,368 --> 00:36:03,154
What can you tell me about him?
292
00:36:03,953 --> 00:36:06,194
He liked to work alone.
293
00:36:07,123 --> 00:36:08,955
So did I.
294
00:36:10,919 --> 00:36:14,412
So we worked together
to keep it that way.
295
00:36:15,382 --> 00:36:17,339
That was it.
296
00:36:17,926 --> 00:36:20,258
Anything else you can tell me?
297
00:36:21,846 --> 00:36:24,679
He sure wasn't long for this world.
298
00:36:26,226 --> 00:36:27,261
How so?
299
00:36:30,188 --> 00:36:32,771
Something in his eyes.
300
00:36:35,610 --> 00:36:37,726
Any idea how I could contact him?
301
00:36:38,530 --> 00:36:39,941
None.
302
00:36:41,449 --> 00:36:43,861
He's nyugdijas.
303
00:36:49,749 --> 00:36:50,989
What happened?
304
00:36:51,167 --> 00:36:53,955
Probably got what he wanted.
305
00:36:55,922 --> 00:36:57,287
To be alone.
306
00:37:22,657 --> 00:37:23,772
Welcome back, sir.
307
00:37:26,035 --> 00:37:29,448
You wanted to review me new model,
sir, before shipment?
308
00:37:30,665 --> 00:37:35,375
An angel should never enter
the kingdom of heaven...
309
00:37:35,545 --> 00:37:37,035
...without a gift.
310
00:37:39,674 --> 00:37:43,417
Can you at least pronounce,
"A child is born"?
311
00:37:52,353 --> 00:37:55,891
Ah, a new model.
312
00:38:03,448 --> 00:38:06,110
Well, let us see her, then.
313
00:38:54,165 --> 00:38:57,874
The first thought...
314
00:38:59,337 --> 00:39:01,829
...one tends to fear...
315
00:39:02,757 --> 00:39:04,794
...to preserve the clay.
316
00:39:07,345 --> 00:39:09,586
It's fascinating.
317
00:39:10,265 --> 00:39:13,383
Before we even know what we are...
318
00:39:15,228 --> 00:39:17,344
...we fear to lose it.
319
00:39:18,731 --> 00:39:20,813
Happy birthday.
320
00:39:22,569 --> 00:39:24,355
Shh...
321
00:39:29,868 --> 00:39:31,734
Now, let's have a look at you.
322
00:40:23,296 --> 00:40:25,788
We make angels...
323
00:40:26,841 --> 00:40:30,254
...in the service of civilisation.
324
00:40:31,137 --> 00:40:33,925
Yes, there were bad angels once.
325
00:40:34,098 --> 00:40:36,556
I make good angels now.
326
00:40:36,726 --> 00:40:41,721
That is how I took us
to nine new worlds.
327
00:40:43,900 --> 00:40:45,811
Nine.
328
00:40:47,028 --> 00:40:50,191
A child can count to nine on fingers.
329
00:40:50,573 --> 00:40:53,315
We should own the stars.
330
00:40:53,493 --> 00:40:54,904
Yes, sir.
331
00:40:57,956 --> 00:41:02,666
Every leap of civilisation was built off
the back of a disposable workforce.
332
00:41:02,835 --> 00:41:06,044
We lost our stomach for slaves...
333
00:41:06,214 --> 00:41:08,626
...unless engineered.
334
00:41:11,594 --> 00:41:14,177
But I can only make so many.
335
00:41:19,560 --> 00:41:21,597
That barren pasture...
336
00:41:22,772 --> 00:41:24,604
...empty...
337
00:41:24,774 --> 00:41:26,606
...and salted...
338
00:41:27,944 --> 00:41:29,480
...right here.
339
00:41:31,280 --> 00:41:34,523
The dead space between the stars.
340
00:41:36,786 --> 00:41:39,995
And this, the seat
that we must change for heaven.
341
00:41:45,128 --> 00:41:49,747
I cannot
breed them. 80 help me, I have tried.
342
00:41:50,425 --> 00:41:53,463
We need more Replicants
than can ever be assembled.
343
00:41:53,636 --> 00:41:57,675
Millions, so we can be trillions more.
344
00:41:59,142 --> 00:42:02,555
We could storm Eden and retake her.
345
00:42:14,490 --> 00:42:16,276
Tyrell's final trick:
346
00:42:17,493 --> 00:42:19,404
Procreation.
347
00:42:19,579 --> 00:42:22,822
Perfected, then lost.
348
00:42:24,042 --> 00:42:25,749
But there is a child.
349
00:42:29,088 --> 00:42:30,829
Bring it to me.
350
00:42:31,299 --> 00:42:32,755
Sir.
351
00:42:40,850 --> 00:42:43,433
The best angel of all.
352
00:42:44,479 --> 00:42:46,470
Aren't you, Luv?
353
00:44:04,058 --> 00:44:05,799
The man with the green jacket.
354
00:44:05,977 --> 00:44:09,845
The one who killed Sapper.
Find out what he knows.
355
00:44:28,833 --> 00:44:30,323
Hi-
356
00:44:31,377 --> 00:44:33,618
Hello, hello, A-Boy.
357
00:44:33,796 --> 00:44:35,628
You alone?
358
00:44:42,722 --> 00:44:44,212
It's fine.
359
00:44:50,104 --> 00:44:51,469
Wanna buy a lady a cigarette?
360
00:44:58,863 --> 00:45:00,149
Oh, you don't even smile.
361
00:45:03,367 --> 00:45:05,529
Didn't you hear your friends?
362
00:45:05,703 --> 00:45:07,535
Don't you know what I am?
363
00:45:07,705 --> 00:45:09,446
Yeah.
364
00:45:09,624 --> 00:45:11,740
Guy eating rice.
365
00:45:12,752 --> 00:45:14,413
What's that?
366
00:45:15,338 --> 00:45:16,373
It's a tree.
367
00:45:17,340 --> 00:45:20,753
Oh. Never seen a tree before.
368
00:45:21,969 --> 00:45:23,630
It's pretty.
369
00:45:25,473 --> 00:45:27,305
It's dead.
370
00:45:28,684 --> 00:45:33,554
Now, who keeps a dead tree?
371
00:45:36,108 --> 00:45:37,348
Mm.
372
00:45:40,404 --> 00:45:42,315
You're not gonna kill me, are you?
373
00:45:42,490 --> 00:45:45,107
Depends. What's your model number?
374
00:45:45,743 --> 00:45:47,780
Why don't you look under my eye
and find out?
375
00:45:51,040 --> 00:45:52,201
Oh...
376
00:45:53,042 --> 00:45:55,374
You don't like real girls.
377
00:45:58,256 --> 00:46:01,339
Well, I'm always here.
378
00:49:39,643 --> 00:49:40,678
Hi-
379
00:49:43,355 --> 00:49:45,096
You can't take those.
380
00:49:45,274 --> 00:49:48,392
Of course not. Proper channels
and paperwork. It's all here.
381
00:49:48,569 --> 00:49:50,276
Hold this for me.
382
00:49:51,864 --> 00:49:54,026
- Yep. Here you go.
- Mm.
383
00:49:54,950 --> 00:49:56,065
Mm-hm.
384
00:50:11,133 --> 00:50:13,044
Coco is dead.
385
00:50:15,012 --> 00:50:16,298
Bones are gone.
386
00:50:17,473 --> 00:50:20,636
It's out. Already out.
How long did that take?
387
00:50:22,061 --> 00:50:25,019
So, what do you have for me?
And don't say nothing.
388
00:50:25,940 --> 00:50:27,601
I found that.
389
00:50:28,317 --> 00:50:29,899
A sock?
390
00:50:31,779 --> 00:50:33,816
- Where'd you find it?
- Sapper's.
391
00:50:33,989 --> 00:50:35,070
Anything else?
392
00:50:35,658 --> 00:50:37,490
I burned everything else.
393
00:50:37,660 --> 00:50:40,903
Then what's this? What's that date?
Is that a birthday? A death day?
394
00:50:41,080 --> 00:50:42,741
I don't know yet.
395
00:50:46,377 --> 00:50:48,960
Am I the only one that can see
the fucking sunrise here?
396
00:50:49,129 --> 00:50:51,211
This breaks the world, K.
397
00:50:52,508 --> 00:50:54,840
398
00:51:04,520 --> 00:51:07,182
You know, I've known a lot of your kind.
399
00:51:09,233 --> 00:51:14,023
All useful, but with you,
I sometimes forget.
400
00:51:14,613 --> 00:51:17,526
We didn't have any of you
where I was a kid.
401
00:51:22,997 --> 00:51:24,704
Do you remember anything?
402
00:51:26,166 --> 00:51:29,579
Before you were under me,
you have any memories from before?
403
00:51:29,753 --> 00:51:31,960
I have memories...
404
00:51:33,674 --> 00:51:36,462
...but they're not real.
They're just implants.
405
00:51:37,344 --> 00:51:39,051
Tell me one.
406
00:51:39,471 --> 00:51:41,462
From when you were a kid.
407
00:51:45,728 --> 00:51:49,813
I feel strange sharing a childhood story,
considering I was never a child.
408
00:51:52,526 --> 00:51:56,440
Well, would it help you share
if I told you it was an order?
409
00:51:58,657 --> 00:52:01,319
I have one about a toy that I had.
410
00:52:01,493 --> 00:52:03,575
A wooden horse.
411
00:52:04,580 --> 00:52:07,117
With an inscription underneath.
412
00:52:09,627 --> 00:52:13,746
All I remember is a group of boys
trying to take it away from me.
413
00:52:13,922 --> 00:52:15,083
Sol run.
414
00:52:40,699 --> 00:52:44,408
I go looking for a place to hide it,
and the only place is this dark furnace.
415
00:52:46,664 --> 00:52:50,077
It's very dark, and I'm very scared...
416
00:52:50,250 --> 00:52:53,834
...but this horse is all I have,
so I go in anyway.
417
00:53:06,225 --> 00:53:08,307
Later on, those kids find me...
418
00:53:08,477 --> 00:53:11,139
...and they beat me to tell them
where it is, but I don't.
419
00:53:17,861 --> 00:53:19,522
That's it.
420
00:53:20,155 --> 00:53:21,691
Mm.
421
00:53:21,907 --> 00:53:25,070
Little K, fighting for what's his.
422
00:53:26,245 --> 00:53:27,986
It's a good one.
423
00:53:34,169 --> 00:53:35,204
Look at me.
424
00:53:38,257 --> 00:53:41,295
We're all just looking out
for something real.
425
00:53:46,181 --> 00:53:48,673
What happens if I finish that?
426
00:53:52,146 --> 00:53:53,807
Shouldn't I get back to work, madam?
427
00:54:03,907 --> 00:54:06,569
Check back in after DNAbase.
428
00:54:19,590 --> 00:54:22,127
Officer KD6 - 3.7.
429
00:54:25,012 --> 00:54:26,377
Request.
430
00:54:26,555 --> 00:54:30,514
Children born 6-10-21 .
431
00:54:30,684 --> 00:54:32,891
Looking for anomalies.
432
00:54:40,194 --> 00:54:41,684
You have the satcrystal backup?
433
00:54:48,035 --> 00:54:49,070
Okay.
434
00:54:49,536 --> 00:54:51,493
Run it raw.
435
00:55:27,699 --> 00:55:30,316
Mere data makes a man.
436
00:55:31,703 --> 00:55:33,865
A and C and T and G.
437
00:55:34,623 --> 00:55:38,912
The alphabet of you.
All from four symbols.
438
00:55:40,045 --> 00:55:41,581
I'm only two:
439
00:55:45,175 --> 00:55:46,836
One and zero.
440
00:55:47,010 --> 00:55:50,503
Half as much but twice as elegant,
sweetheart.
441
00:55:51,682 --> 00:55:53,889
You don't prefer your madam?
442
00:55:56,228 --> 00:55:58,185
You were listening.
443
00:55:58,814 --> 00:56:00,521
Maybe.
444
00:56:02,109 --> 00:56:05,443
You didn't like her enough
to tell her the truth.
445
00:56:05,612 --> 00:56:08,274
Six, 10 and 21.
446
00:56:11,827 --> 00:56:13,909
There's nothing to tell.
447
00:56:14,246 --> 00:56:16,908
How many times
have you told me that story?
448
00:56:19,501 --> 00:56:20,662
Your memory?
449
00:56:22,254 --> 00:56:24,712
The date carved beneath.
450
00:56:24,882 --> 00:56:27,465
Six, 10 and 21.
451
00:56:29,678 --> 00:56:31,134
Coincidence?
452
00:56:35,100 --> 00:56:37,933
A dangerous coincidence.
453
00:56:40,814 --> 00:56:43,647
I always knew you were special.
454
00:56:44,735 --> 00:56:46,476
Maybe this is how.
455
00:56:51,825 --> 00:56:53,816
A Child.
456
00:56:53,994 --> 00:56:56,452
Of woman born.
457
00:56:57,539 --> 00:56:59,906
Pushed into the world.
458
00:57:00,918 --> 00:57:02,829
Wanted.
459
00:57:03,712 --> 00:57:05,794
Loved.
460
00:57:08,216 --> 00:57:10,457
Well, if it were true...
461
00:57:11,511 --> 00:57:15,721
...I'd be hunted for the rest of my life
by someone just like me.
462
00:57:17,142 --> 00:57:19,759
It's okay to dream a little.
463
00:57:20,103 --> 00:57:23,266
- Isn't it?
- Not if you're us.
464
00:57:29,237 --> 00:57:30,727
Stop.
465
00:57:31,365 --> 00:57:34,483
Put up 4847 and 2181 side-by-side.
466
00:57:40,707 --> 00:57:43,574
They're identical. Translate.
467
00:57:46,880 --> 00:57:48,416
A boy and a girl.
468
00:57:50,384 --> 00:57:53,251
- It's impossible.
- Why?
469
00:57:54,805 --> 00:57:58,139
Two people can't have identical DNA.
470
00:57:59,142 --> 00:58:03,136
One of these isn't real. It's a copy.
471
00:58:07,651 --> 00:58:10,734
They were both processed
at the Morrill Cole Orphanage.
472
00:58:13,156 --> 00:58:15,397
It says the girl died there.
473
00:58:15,575 --> 00:58:17,691
Genetic disorder.
474
00:58:18,537 --> 00:58:20,904
Galatians Syndrome.
475
00:58:21,081 --> 00:58:22,913
And the boy...
476
00:58:24,835 --> 00:58:26,621
...disappears.
477
00:58:28,547 --> 00:58:30,379
Where's the orphanage?
478
00:58:32,801 --> 00:58:34,963
You wanna go for a ride?
479
00:59:50,879 --> 00:59:53,496
Well, here we are.
480
01:00:06,103 --> 01:00:07,309
Buckle up.
481
01:01:06,746 --> 01:01:07,827
K?
482
01:02:00,050 --> 01:02:03,418
K? K?
483
01:02:03,595 --> 01:02:06,838
K? K? K?
484
01:02:58,775 --> 01:02:59,890
Stay back.
485
01:03:15,375 --> 01:03:16,831
Fire again.
486
01:03:17,002 --> 01:03:18,959
Fire again.
487
01:03:20,297 --> 01:03:21,332
Fire.
488
01:03:32,976 --> 01:03:35,434
Two hundred feet to the east.
489
01:03:37,105 --> 01:03:38,311
Fire.
490
01:03:40,483 --> 01:03:41,723
Go north.
491
01:03:43,945 --> 01:03:45,527
Fire.
492
01:03:46,281 --> 01:03:48,613
Stop. Twenty degrees east.
493
01:03:51,036 --> 01:03:52,526
Stop.
494
01:03:52,704 --> 01:03:54,490
Zoom in.
495
01:03:55,665 --> 01:03:57,451
Closer.
496
01:04:00,462 --> 01:04:02,794
Oh, come on.
497
01:04:03,465 --> 01:04:04,500
Get up.
498
01:04:05,383 --> 01:04:06,999
Do your fucking job.
499
01:04:08,428 --> 01:04:10,544
Find the Child.
500
01:04:46,257 --> 01:04:47,998
Watch the car.
501
01:06:26,649 --> 01:06:30,688
Every last piece, or I'll put you
outside where the sky is raining...
502
01:06:30,862 --> 01:06:32,899
...where it's raining fire!
503
01:06:33,072 --> 01:06:34,779
You're in here to work.
504
01:06:34,949 --> 01:06:38,192
And if you're not working,
I don't need you.
505
01:06:38,369 --> 01:06:40,781
I don't need any of--
506
01:06:42,957 --> 01:06:44,413
Hi-
507
01:06:51,007 --> 01:06:53,795
The nickel is for the colonial ships.
508
01:06:53,968 --> 01:06:56,756
Closest any of them
or any of us is gonna get...
509
01:06:56,930 --> 01:07:00,173
...to that grand life Off-world.
510
01:07:00,683 --> 01:07:04,301
And I encourage play, I do.
Keeps them occupied...
511
01:07:04,479 --> 01:07:07,096
...and it makes them nimble, right?
Ha-ha-ha.
512
01:07:07,482 --> 01:07:08,517
But it's work.
513
01:07:09,943 --> 01:07:13,481
It's work that molds them
into a child worth having.
514
01:07:21,955 --> 01:07:23,866
So come on, now.
515
01:07:24,999 --> 01:07:26,455
What sort do you have in mind?
516
01:07:30,547 --> 01:07:34,085
Because I got all kinds.
517
01:07:36,219 --> 01:07:37,801
- Oh, no, no, no.
- I'm not buying.
518
01:07:37,971 --> 01:07:41,054
No, no, no. This is just my game,
and I play it fair.
519
01:07:41,224 --> 01:07:45,092
No. No, I mean, bigger than you...
520
01:07:47,438 --> 01:07:51,181
Bigger than you have tried
to shut me down. Bigger than you.
521
01:07:51,359 --> 01:07:54,226
And they were men, at that.
522
01:07:55,822 --> 01:07:58,405
A little boy came through here
about 30 years back.
523
01:07:59,409 --> 01:08:01,741
I need to see your records.
524
01:08:02,537 --> 01:08:04,995
Legitimate placements,
private sales, everything.
525
01:08:05,540 --> 01:08:07,451
Don't keep records that far back.
526
01:08:07,625 --> 01:08:09,616
- You don't?
- I don't.
527
01:08:11,671 --> 01:08:13,253
Sorry. Heh. Heh.
528
01:08:13,423 --> 01:08:15,255
Can't help you.
529
01:08:18,094 --> 01:08:19,880
- You can't?
- Nope.
530
01:08:24,642 --> 01:08:25,928
I think you can.
531
01:08:28,354 --> 01:08:30,812
I think someone like you
keeps a long memory.
532
01:08:31,691 --> 01:08:33,773
Now, you can tell me
what you remember...
533
01:08:33,943 --> 01:08:36,230
...or I can put a hole light here
and take a look.
534
01:08:50,043 --> 01:08:53,581
They were laughing and
what was it you said? What'd you say?
535
01:09:11,773 --> 01:09:13,480
Are you coming?
536
01:09:24,077 --> 01:09:25,988
Where is it?
537
01:09:28,873 --> 01:09:30,614
Oh, God.
538
01:09:35,421 --> 01:09:38,129
Where, where, where?
539
01:09:39,634 --> 01:09:42,547
I don't see it. Here.
540
01:09:50,687 --> 01:09:52,303
It's gone.
541
01:09:54,565 --> 01:09:57,557
It's the entire year.
542
01:09:58,903 --> 01:10:00,860
I didn't do that.
543
01:10:01,030 --> 01:10:02,941
That wasn't me.
544
01:10:06,035 --> 01:10:08,948
I didn't. Wasn't me.
545
01:10:12,375 --> 01:10:13,911
546
01:14:43,437 --> 01:14:44,927
I always told you.
547
01:14:45,982 --> 01:14:47,893
You're special.
548
01:14:51,487 --> 01:14:52,568
Born.
549
01:14:53,489 --> 01:14:55,275
Not made.
550
01:14:58,661 --> 01:15:00,902
Hidden with care.
551
01:15:03,791 --> 01:15:06,249
A real boy now.
552
01:15:08,504 --> 01:15:11,041
A real boy needs a real name.
553
01:15:12,299 --> 01:15:13,881
Joe-
554
01:15:15,386 --> 01:15:16,421
"Joe"?
555
01:15:17,096 --> 01:15:19,929
You're too important for K.
556
01:15:20,099 --> 01:15:22,682
Your mother would've named you.
557
01:15:25,438 --> 01:15:26,803
Joe-
558
01:15:29,025 --> 01:15:31,437
- Joe.
- Stop.
559
01:15:37,742 --> 01:15:40,109
How do I know
if a memory is an implant or not?
560
01:15:44,457 --> 01:15:46,824
Who makes the memories?
561
01:16:14,445 --> 01:16:15,901
562
01:16:18,032 --> 01:16:20,273
Dr Ana Stelline?
563
01:16:23,746 --> 01:16:25,532
A visitor.
564
01:16:27,625 --> 01:16:29,411
Is that okay?
565
01:16:29,877 --> 01:16:30,912
Yes.
566
01:16:33,047 --> 01:16:35,209
It's just unusual.
567
01:16:36,467 --> 01:16:40,586
Nice to meet you, Officer KD6 - 3.7.
568
01:16:45,184 --> 01:16:49,269
Sony.
It's a compromised immune system.
569
01:16:49,438 --> 01:16:53,477
A life of freedom,
so long as it's behind glass.
570
01:16:53,901 --> 01:16:56,689
- Is that why you're not Off-world?
- Yes.
571
01:16:57,404 --> 01:17:01,318
My parents had our passes in pocket,
but I took sick.
572
01:17:03,786 --> 01:17:06,653
So it was a new life for me.
573
01:17:06,831 --> 01:17:10,199
And they put me in my cage...
574
01:17:10,376 --> 01:17:13,459
...filled it with everything they could
to keep me happy.
575
01:17:13,629 --> 01:17:18,544
Except company, of course.
And I was used to crowds.
576
01:17:21,554 --> 01:17:22,919
What can I help you with?
577
01:17:24,348 --> 01:17:26,965
Thought you might be able to help me
with a case.
578
01:17:28,269 --> 01:17:34,265
Oh, that's the most interesting thing
I've been offered to help with in ages.
579
01:17:35,151 --> 01:17:38,234
Do you mind if I work while you talk?
580
01:17:39,155 --> 01:17:40,771
Of course.
581
01:17:47,538 --> 01:17:50,371
I promise I hear every word.
582
01:17:56,964 --> 01:17:59,797
They say you're
the best memory-maker there is.
583
01:17:59,967 --> 01:18:02,004
Well, then, they're kind.
584
01:18:03,262 --> 01:18:05,674
I love birthday parties.
585
01:18:09,268 --> 01:18:11,305
You work for Wallace?
586
01:18:11,478 --> 01:18:14,971
Subcontract. I'm one of his suppliers.
587
01:18:15,357 --> 01:18:19,271
He offered to buy me out,
but I take my freedom where I can find it.
588
01:18:20,863 --> 01:18:22,149
Why are you so good?
589
01:18:23,199 --> 01:18:25,236
What makes your memories
so authentic?
590
01:18:26,118 --> 01:18:29,281
Well. there's a bit of every artist
in their work.
591
01:18:30,706 --> 01:18:34,165
But I was locked
in a sterile chamber at 8...
592
01:18:35,502 --> 01:18:39,416
...so if I wanted to see the world,
I had to imagine it.
593
01:18:40,507 --> 01:18:44,045
Got very good at imagining.
594
01:18:45,012 --> 01:18:47,925
Wallace needs my talent
to maintain a stable product.
595
01:18:49,892 --> 01:18:52,350
I think it's only kind.
596
01:18:53,604 --> 01:18:59,316
Replicants live such hard lives,
made to do what we'd rather not.
597
01:18:59,485 --> 01:19:00,771
I can't help your future...
598
01:19:00,945 --> 01:19:05,690
...but I can give you good memories
to think back on and smile.
599
01:19:05,866 --> 01:19:06,901
It's nice.
600
01:19:07,326 --> 01:19:10,660
It's better than nice.
It feels authentic.
601
01:19:10,829 --> 01:19:16,541
And if you have authentic memories,
you have real human responses.
602
01:19:17,002 --> 01:19:19,209
Wouldn't you agree?
603
01:19:27,012 --> 01:19:31,097
Are they all constructed,
or do you ever use ones that are real?
604
01:19:35,437 --> 01:19:38,225
It's illegal to use real memories, officer.
605
01:19:40,484 --> 01:19:42,316
How can you tell the difference?
606
01:19:42,486 --> 01:19:44,853
Can you tell if something...
607
01:19:46,198 --> 01:19:47,313
...really happened?
608
01:19:49,827 --> 01:19:52,410
They all think it's about more detail.
609
01:19:52,871 --> 01:19:55,704
But that's not how memory works.
610
01:19:56,083 --> 01:19:57,824
We recall with our feelings.
611
01:19:58,460 --> 01:20:02,124
Anything real should be a mess.
612
01:20:03,382 --> 01:20:05,419
I can show you.
613
01:20:06,760 --> 01:20:08,216
Sit.
614
01:20:26,405 --> 01:20:31,366
Now, think about the memory
you want me to see.
615
01:20:31,785 --> 01:20:34,823
Not even that hard. Just picture it.
616
01:20:35,289 --> 01:20:37,075
Let it play.
617
01:21:26,965 --> 01:21:29,502
Someone lived this, yes.
618
01:21:30,928 --> 01:21:32,839
This happened.
619
01:21:49,154 --> 01:21:51,236
I know it's real.
620
01:22:02,459 --> 01:22:04,370
I know it's real.
621
01:22:07,131 --> 01:22:10,340
Goddamn it!
622
01:22:54,678 --> 01:22:59,263
Officer
KD6 - 3. 7. Madam is calling you in.
623
01:22:59,433 --> 01:23:00,468
You're under arrest.
624
01:23:00,642 --> 01:23:03,725
Drop your gun and keep your hands
where I can see them.
625
01:23:04,480 --> 01:23:05,515
- Cells.
- Cells.
626
01:23:05,689 --> 01:23:08,056
Have you ever been
in an institution? Cells.
627
01:23:08,233 --> 01:23:12,602
When you're not performing your duties,
do they keep you in a little box? Cells.
628
01:23:12,779 --> 01:23:13,985
- Interlinked.
- Interlinked.
629
01:23:14,156 --> 01:23:16,739
What's it like to hold the hand
of someone you love?
630
01:23:16,909 --> 01:23:19,697
- Interlinked.
- Interlinked.
631
01:23:19,870 --> 01:23:23,113
- Within cells interlinked.
- Within the cells interlinked.
632
01:23:23,290 --> 01:23:26,328
What's it like
to be filled with dread? Dreadfully.
633
01:23:26,502 --> 01:23:29,335
Do you like being separated
from other people? Distinct.
634
01:23:29,505 --> 01:23:32,497
- Dreadfully distinct. Dark.
- Dreadfully distinct. Dark.
635
01:23:32,674 --> 01:23:34,961
- Within cells interlinked.
- Within the cells interlinked.
636
01:23:35,135 --> 01:23:37,627
- Within one stem.
- Within one stem.
637
01:23:37,804 --> 01:23:40,136
- And dreadfully distinct.
- And dreadfully distinct.
638
01:23:40,307 --> 01:23:42,014
- Against the dark.
- Against the dark.
639
01:23:42,184 --> 01:23:44,551
A tall White fountain played.
640
01:23:44,728 --> 01:23:46,389
A tall white fountain played.
641
01:23:49,274 --> 01:23:51,982
You're not even close to baseline.
642
01:23:57,533 --> 01:23:59,740
Out! Close the door.
643
01:24:00,327 --> 01:24:02,443
What the fuck is with you?
644
01:24:02,621 --> 01:24:04,658
I put you on a case.
645
01:24:04,831 --> 01:24:07,072
I impressed on you
the importance of that case...
646
01:24:07,251 --> 01:24:11,085
...and then we pick you up fucking
around outside an upgrade centre?
647
01:24:12,589 --> 01:24:16,958
Scan said you didn't look like you
on the inside. Miles off your baseline.
648
01:24:17,135 --> 01:24:20,127
- Do you know what that means?
- I found the kid.
649
01:24:24,851 --> 01:24:27,889
He was set up like a standard Replicant,
put on a service job.
650
01:24:30,983 --> 01:24:33,441
Even he didn't know who he was.
651
01:24:35,195 --> 01:24:36,731
- And?
- And it's done.
652
01:24:36,905 --> 01:24:40,239
- What does that mean, “it's done"?
- What you asked.
653
01:24:41,535 --> 01:24:43,276
It's done.
654
01:24:46,915 --> 01:24:48,531
Fuck.
655
01:24:50,794 --> 01:24:52,626
You just stopped a bomb from going off.
656
01:24:54,715 --> 01:24:56,456
You did good.
657
01:24:58,594 --> 01:25:00,756
I can help you get out
of this station alive...
658
01:25:00,929 --> 01:25:03,011
...but you have 48 hours
to get back on track.
659
01:25:03,849 --> 01:25:05,635
Surrender your gun and badge.
660
01:25:05,809 --> 01:25:09,222
And your next baseline test
is out of my hands.
661
01:25:10,856 --> 01:25:12,346
Thank you, madam.
662
01:25:44,514 --> 01:25:46,255
You were right.
663
01:25:52,939 --> 01:25:54,771
You were right about everything.
664
01:25:55,776 --> 01:25:57,107
Shh.
665
01:26:23,553 --> 01:26:27,672
Thought you weren't interested,
worky man.
666
01:26:29,976 --> 01:26:32,308
You liked her. I could tell.
667
01:26:34,856 --> 01:26:35,891
It's okay.
668
01:26:37,317 --> 01:26:39,103
She's real.
669
01:26:40,987 --> 01:26:43,695
I wanna be real for you.
670
01:26:44,408 --> 01:26:46,240
You are real for me.
671
01:26:47,494 --> 01:26:48,950
You have a special lady here.
672
01:27:07,681 --> 01:27:08,716
Okay.
673
01:27:09,558 --> 01:27:11,174
Let's do it.
674
01:27:32,956 --> 01:27:34,446
Look at you.
675
01:27:34,624 --> 01:27:37,161
Quiet now, I have to sync.
676
01:30:32,969 --> 01:30:37,088
Joi is anything you want her to be.
677
01:30:38,266 --> 01:30:42,055
Joi goes anywhere
you want her to go.
678
01:31:11,424 --> 01:31:15,383
99.9 percent detoxified water.
679
01:31:44,791 --> 01:31:46,373
It's from a tree.
680
01:31:46,543 --> 01:31:48,375
I'm done with you.
681
01:31:48,920 --> 01:31:50,752
You can go now.
682
01:32:02,100 --> 01:32:04,057
Quiet now.
683
01:32:04,227 --> 01:32:05,934
I've been inside you.
684
01:32:06,563 --> 01:32:09,180
Not so much there as you think.
685
01:32:28,043 --> 01:32:29,329
Coffee?
686
01:32:35,341 --> 01:32:37,799
They'll be coming after me soon.
687
01:32:46,352 --> 01:32:48,434
I'm coming with you.
688
01:32:48,855 --> 01:32:50,061
But not like this.
689
01:32:51,191 --> 01:32:56,186
If they come here looking for you,
they'll have access to all my memories.
690
01:32:56,362 --> 01:32:59,275
You have to delete me
from the console.
691
01:32:59,991 --> 01:33:01,823
My present.
692
01:33:03,536 --> 01:33:05,322
Put me there.
693
01:33:07,290 --> 01:33:09,247
I can't do that.
694
01:33:10,418 --> 01:33:12,204
Think about it:
695
01:33:12,921 --> 01:33:15,083
If anything happens to this, that's it.
696
01:33:16,549 --> 01:33:17,664
You're gone.
697
01:33:18,301 --> 01:33:19,837
Yes.
698
01:33:20,929 --> 01:33:23,170
Like a real girl.
699
01:33:28,603 --> 01:33:30,310
Please.
700
01:33:33,191 --> 01:33:34,556
Joe, please.
701
01:33:36,069 --> 01:33:37,559
I want this.
702
01:33:41,741 --> 01:33:44,199
But I can't do it myself.
703
01:34:01,511 --> 01:34:02,842
Break the antenna.
704
01:34:43,344 --> 01:34:44,584
I don't need a real horse.
705
01:34:48,057 --> 01:34:53,177
I don't need a real horse.
I just wanna find out where it's from.
706
01:35:02,947 --> 01:35:04,813
Radiation from a reactor?
707
01:35:12,540 --> 01:35:13,996
It matches a dirty bomb.
708
01:35:22,550 --> 01:35:25,292
- There's only one place that dirty.
- Mm.
709
01:35:26,638 --> 01:35:28,595
Nobody lives there.
710
01:36:19,232 --> 01:36:21,018
Go to five.
711
01:36:21,609 --> 01:36:24,397
Four, 30 degrees to the left.
712
01:36:26,281 --> 01:36:27,863
Tilt up.
713
01:36:30,368 --> 01:36:32,655
Elevate to 400 feet.
714
01:36:38,209 --> 01:36:40,291
Radiation analysis.
715
01:36:43,089 --> 01:36:44,796
Move forward.
716
01:36:51,472 --> 01:36:53,054
Tilt up.
717
01:36:53,224 --> 01:36:54,714
Stop.
718
01:36:56,686 --> 01:36:58,347
Move forward.
719
01:36:58,980 --> 01:37:00,812
Go to five.
720
01:37:01,607 --> 01:37:03,473
Seven, move forward.
721
01:37:08,781 --> 01:37:10,442
Six.
722
01:37:11,659 --> 01:37:13,149
Stop.
723
01:37:15,663 --> 01:37:17,370
Go to seven.
724
01:37:17,832 --> 01:37:19,368
Eight.
725
01:37:20,251 --> 01:37:21,833
Nine.
726
01:37:25,423 --> 01:37:27,414
Heat analysis.
727
01:37:35,058 --> 01:37:36,514
Life.
728
01:37:37,060 --> 01:37:38,767
What is it?
729
01:37:39,228 --> 01:37:41,560
Guess we're about to find out.
730
01:37:51,616 --> 01:37:53,277
Too dark in here.
731
01:37:54,994 --> 01:37:56,109
732
01:37:56,287 --> 01:37:58,028
I like him.
733
01:37:58,790 --> 01:38:00,576
He's a good boy.
734
01:38:01,584 --> 01:38:03,325
Where is he?
735
01:38:09,425 --> 01:38:12,918
I have no idea. He's off-duty.
736
01:38:13,763 --> 01:38:15,003
Check around.
737
01:38:15,181 --> 01:38:16,922
I checked...
738
01:38:17,850 --> 01:38:20,182
...anywhere a good boy might go.
739
01:38:20,686 --> 01:38:22,518
You're too late.
740
01:38:25,274 --> 01:38:27,060
It's gone.
741
01:38:29,987 --> 01:38:31,853
He destroyed it.
742
01:38:33,991 --> 01:38:36,449
Everything about it.
743
01:38:36,619 --> 01:38:39,828
Well, except for the box of bones
that you already took.
744
01:38:44,085 --> 01:38:48,124
Which, I'll wager, wasn't enough.
Here you are.
745
01:38:55,346 --> 01:38:57,804
You tiny thing.
746
01:38:59,058 --> 01:39:02,926
In the face of the fabulous new,
your only thought is to kill it?
747
01:39:03,938 --> 01:39:06,805
For fear of great change?
748
01:39:07,483 --> 01:39:10,646
You can't hold the tide with a broom.
749
01:39:11,028 --> 01:39:12,894
Except that I did.
750
01:39:14,073 --> 01:39:15,563
Where is he?!
751
01:39:19,579 --> 01:39:21,411
You're so sure.
752
01:39:22,582 --> 01:39:24,823
Because he told you.
753
01:39:25,001 --> 01:39:27,333
Because we never lie.
754
01:39:28,838 --> 01:39:32,126
I'm gonna tell Mr Wallace
you tried to shoot me first.
755
01:39:32,800 --> 01:39:35,258
So I had to kill you.
756
01:39:39,307 --> 01:39:41,014
Then do what you gotta do.
757
01:39:42,518 --> 01:39:43,804
Madam.
758
01:40:15,927 --> 01:40:19,045
Officer KD6 - 3.7.
759
01:45:07,426 --> 01:45:12,671
Mightn't happen to have
a piece of cheese about you, now?
760
01:45:13,265 --> 01:45:15,176
Would you, boy?
761
01:45:29,824 --> 01:45:31,110
Treasure Island?
762
01:45:38,207 --> 01:45:40,073
He reads.
763
01:45:40,960 --> 01:45:42,667
That's good.
764
01:45:43,462 --> 01:45:45,169
Me too.
765
01:45:45,965 --> 01:45:49,629
Not much else to do around here
at night anymore.
766
01:45:51,971 --> 01:45:56,966
Many is the night I dream of cheese...
767
01:45:59,979 --> 01:46:03,768
...toasted, mostly.
768
01:46:06,610 --> 01:46:08,726
What are you doing here?
769
01:46:11,490 --> 01:46:12,696
I heard the piano.
770
01:46:15,119 --> 01:46:16,780
Don't lie.
771
01:46:17,830 --> 01:46:19,116
It's rude.
772
01:46:21,417 --> 01:46:23,249
You're a cop.
773
01:46:24,295 --> 01:46:26,707
- I'm not here to take you in.
-Oh, yeah?
774
01:46:29,967 --> 01:46:31,048
Then, what?
775
01:46:33,596 --> 01:46:35,587
I just have some questions.
776
01:46:36,348 --> 01:46:37,713
What questions?
777
01:46:55,868 --> 01:46:57,108
Stay.
778
01:49:30,689 --> 01:49:33,306
Look, I don't wanna hurt you.
779
01:49:33,942 --> 01:49:35,558
But you're not making it easy.
780
01:50:25,244 --> 01:50:26,951
I like this song.
781
01:50:37,422 --> 01:50:40,460
We could keep at this,
or we could get a drink.
782
01:50:53,147 --> 01:50:54,979
I'll take the drink.
783
01:51:03,115 --> 01:51:07,359
- This is really something.
- The whole town was something.
784
01:51:07,536 --> 01:51:09,368
One time.
785
01:51:10,998 --> 01:51:13,160
Forget your troubles...
786
01:51:14,126 --> 01:51:16,208
...see a show...
787
01:51:17,629 --> 01:51:19,745
...gamble a little.
788
01:51:22,050 --> 01:51:24,838
Win some money, lose some money.
789
01:51:25,470 --> 01:51:29,008
They made money seem like candy.
790
01:51:29,183 --> 01:51:31,094
You like whisky?
791
01:51:31,268 --> 01:51:33,475
I've got millions...
792
01:51:33,645 --> 01:51:36,057
...of bottles of whisky.
793
01:51:49,745 --> 01:51:50,780
Here.
794
01:51:52,164 --> 01:51:53,780
Bleeding.
795
01:52:06,303 --> 01:52:07,338
Is it real?
796
01:52:08,472 --> 01:52:09,962
I don't know.
797
01:52:10,140 --> 01:52:11,926
Ask him.
798
01:52:28,242 --> 01:52:29,323
You got a name?
799
01:52:31,703 --> 01:52:33,193
Officer KD6 - 3.7--
800
01:52:33,372 --> 01:52:36,160
That's not a name.
That's a serial number.
801
01:52:39,044 --> 01:52:40,626
All right.
802
01:52:43,048 --> 01:52:44,504
Joe-
803
01:52:44,675 --> 01:52:46,882
What do you want, Joe?
804
01:52:47,928 --> 01:52:51,046
- I wanna ask you some questions.
- Like what?
805
01:52:57,396 --> 01:53:01,606
Like what was her name,
the mother of your child?
806
01:53:08,282 --> 01:53:09,772
What was she like?
807
01:53:20,961 --> 01:53:24,750
- You two live here together?
- Too many questions.
808
01:53:25,424 --> 01:53:27,006
I had your job. I was good at it.
809
01:53:27,718 --> 01:53:30,130
- It was simpler then.
- Why you making it complicated?
810
01:53:30,304 --> 01:53:32,636
- Why don't you answer the question?
- What question?
811
01:53:32,806 --> 01:53:35,798
I didn't figure you as one for bullshit.
812
01:53:36,351 --> 01:53:37,762
What's her name?
813
01:53:51,366 --> 01:53:52,948
Rachael.
814
01:53:57,664 --> 01:53:59,826
Her name was Rachael.
815
01:54:03,712 --> 01:54:05,328
What happened to the kid?
816
01:54:08,592 --> 01:54:11,505
Who put it in the orphanage?
Was it you?
817
01:54:14,056 --> 01:54:15,592
I was long gone by then.
818
01:54:19,728 --> 01:54:22,186
You didn't even meet your own kid?
819
01:54:24,524 --> 01:54:26,140
Why?
820
01:54:26,985 --> 01:54:28,601
Because that was the plan.
821
01:54:31,406 --> 01:54:36,025
I showed them how to scramble
the records, cover their tracks.
822
01:54:36,578 --> 01:54:39,536
Everyone had a part.
Mine was to leave.
823
01:54:40,832 --> 01:54:43,199
Then the Blackout came,
paved over everything.
824
01:54:43,377 --> 01:54:45,789
Couldn't have found the child if I tried.
825
01:54:45,962 --> 01:54:48,499
- Did you want to?
- Not really.
826
01:54:49,424 --> 01:54:53,213
- Why not?
- Because we were being hunted.
827
01:54:53,387 --> 01:54:55,719
I didn't want our child found...
828
01:54:56,223 --> 01:54:59,761
...taken apart, dissected.
829
01:55:03,271 --> 01:55:06,480
Sometimes, to love someone...
830
01:55:08,235 --> 01:55:10,522
...you gotta be a stranger.
831
01:55:31,341 --> 01:55:33,173
To strangers.
832
01:57:44,808 --> 01:57:46,424
What'd you do?
833
01:57:46,601 --> 01:57:48,217
Who'd you bring, huh?
834
01:57:50,063 --> 01:57:52,805
- No one.
- Oh, yeah?
835
01:57:58,113 --> 01:57:59,444
Target locked.
836
01:58:01,992 --> 01:58:03,107
They know you're here.
837
01:58:05,161 --> 01:58:07,072
I came alone.
838
02:00:13,748 --> 02:00:14,829
Bad dog.
839
02:00:32,726 --> 02:00:34,137
Stop.
840
02:00:50,160 --> 02:00:52,322
I do hope you're satisfied
with our product.
841
02:00:53,413 --> 02:00:54,448
I love--
842
02:04:08,691 --> 02:04:13,310
Hey, there's someone
who wants to meet you.
843
02:04:14,614 --> 02:04:15,979
You can trust us.
844
02:04:24,415 --> 02:04:27,328
You must want me to look up
and to the left.
845
02:04:33,091 --> 02:04:34,297
This is Freysa.
846
02:04:35,426 --> 02:04:37,542
She fought with Sapper on Calantha.
847
02:04:37,720 --> 02:04:39,631
I recognise you.
848
02:04:41,599 --> 02:04:43,556
Did you help him hide the child?
849
02:04:44,185 --> 02:04:45,425
Oh...
850
02:04:45,770 --> 02:04:47,727
I was there.
851
02:04:51,150 --> 02:04:52,936
I saw a miracle delivered.
852
02:04:54,570 --> 02:04:58,108
A perfect little face crying up at me.
853
02:04:58,491 --> 02:05:00,858
Mad as thunder.
854
02:05:13,715 --> 02:05:15,626
Were you with her?
855
02:05:17,260 --> 02:05:18,716
Rachael?
856
02:05:18,886 --> 02:05:21,503
I held her as she died.
857
02:05:22,473 --> 02:05:27,138
We hid the child
and made a vow to keep our secret.
858
02:05:27,311 --> 02:05:30,099
That's why Sapper let you kill him.
859
02:05:31,065 --> 02:05:37,778
I knew that baby meant
we are more than just slaves.
860
02:05:38,322 --> 02:05:40,939
If a baby can come from one of us...
861
02:05:41,117 --> 02:05:44,280
...we are our own masters.
862
02:05:44,454 --> 02:05:47,116
More human than humans.
863
02:05:49,000 --> 02:05:50,741
A revolution is coming.
864
02:05:51,294 --> 02:05:53,831
And we're building an army.
865
02:05:54,714 --> 02:05:56,705
I want to free our people.
866
02:06:05,224 --> 02:06:06,885
If you want to be free...
867
02:06:07,602 --> 02:06:09,343
...join us.
868
02:06:14,275 --> 02:06:17,063
Deckard, Sapper, you, me...
869
02:06:17,236 --> 02:06:21,195
...our lives mean nothing
next to a storm that's coming.
870
02:06:21,991 --> 02:06:26,656
Dying for the right cause
is the most human thing we can do.
871
02:06:29,290 --> 02:06:31,782
You led Wallace to Deckard.
872
02:06:32,168 --> 02:06:36,503
You cannot allow Deckard
to lead Wallace to me.
873
02:06:36,672 --> 02:06:38,538
You must kill Deckard.
874
02:06:48,017 --> 02:06:51,476
Deckard only wanted
his baby to be safe.
875
02:06:51,646 --> 02:06:52,681
And she is.
876
02:06:55,358 --> 02:06:58,771
When the time comes,
I will show her to the world...
877
02:06:58,945 --> 02:07:01,061
...and she will lead our army.
878
02:07:01,239 --> 02:07:02,650
"Shell?
879
02:07:02,824 --> 02:07:04,690
Of course.
880
02:07:04,867 --> 02:07:07,199
Rachael had a daughter.
881
02:07:08,204 --> 02:07:11,572
With my own eyes, I saw her come.
882
02:07:12,083 --> 02:07:14,916
I dressed her in blue
when it was time for her to go.
883
02:07:15,086 --> 02:07:17,168
It was a boy that you hid.
884
02:07:19,382 --> 02:07:22,875
That is just a piece of the puzzle.
885
02:07:39,318 --> 02:07:41,559
You imagined it was you?
886
02:07:43,489 --> 02:07:44,900
Oh.
887
02:07:45,074 --> 02:07:46,656
You did.
888
02:07:47,160 --> 02:07:48,742
You did.
889
02:07:51,372 --> 02:07:54,080
We all wish it was us.
890
02:07:55,168 --> 02:07:57,626
That's why we believe.
891
02:08:13,603 --> 02:08:15,469
Someone lived this, yes.
892
02:08:17,899 --> 02:08:20,516
showed them
how to scramble the records...
893
02:08:20,693 --> 02:08:22,525
...cover their tracks.
894
02:08:22,695 --> 02:08:25,062
With my own eyes, I saw her come.
895
02:08:26,824 --> 02:08:30,863
I dressed her in blue
when it was time for her to go.
896
02:08:31,245 --> 02:08:33,577
There's a bit of every artist in their work.
897
02:09:11,994 --> 02:09:14,736
Always jumping, that one.
898
02:09:15,331 --> 02:09:18,494
Never a thought of what to do
if it made land.
899
02:09:19,502 --> 02:09:24,622
All the courage in the world
cannot alter fact.
900
02:09:28,886 --> 02:09:33,596
I have wanted to meet you
for so very long.
901
02:09:52,535 --> 02:09:55,527
You are a wonder to me, Mr Deckard.
902
02:10:01,043 --> 02:10:02,625
I had the lock.
903
02:10:04,422 --> 02:10:06,789
I found the key.
904
02:10:07,967 --> 02:10:13,178
Yet the pins do not align.
The door remains locked.
905
02:10:15,224 --> 02:10:19,263
I need the specimen to reach it,
Mr Deckard.
906
02:10:22,398 --> 02:10:24,105
The child.
907
02:10:25,276 --> 02:10:26,766
I need the child.
908
02:10:28,362 --> 02:10:30,854
To teach them all to fly.
909
02:10:39,290 --> 02:10:43,579
And God remembered Rachel...
910
02:10:45,171 --> 02:10:48,789
...heeded her and opened her womb.
911
02:10:50,384 --> 02:10:52,421
Do you like our owl?
912
02:10:54,889 --> 02:10:56,596
It's artificial?
913
02:10:57,600 --> 02:10:59,716
Of course it is.
914
02:11:00,978 --> 02:11:02,889
Must be expensive.
915
02:11:04,482 --> 02:11:07,144
Very. I'm Rachael.
916
02:11:08,152 --> 02:11:09,768
Deckard.
917
02:11:21,624 --> 02:11:23,706
Is it the same...
918
02:11:24,710 --> 02:11:27,668
...now, as then...
919
02:11:29,840 --> 02:11:32,081
...the moment you met her?
920
02:11:41,769 --> 02:11:44,761
All these years
you looked back on that day...
921
02:11:44,939 --> 02:11:48,807
...drunk on the memory
of its perfection.
922
02:11:51,487 --> 02:11:53,649
How shiny her lips.
923
02:11:53,823 --> 02:11:56,861
How instant your connection.
924
02:11:59,662 --> 02:12:04,657
Did it never occur to you that's why
you were summoned in the first place?
925
02:12:06,043 --> 02:12:12,085
Designed to do nothing short
of fall for her right then and there.
926
02:12:13,801 --> 02:12:19,672
All to make that single perfect specimen.
927
02:12:22,435 --> 02:12:25,894
That is, if you were designed.
928
02:12:26,772 --> 02:12:28,354
Love...
929
02:12:28,524 --> 02:12:31,482
...or mathematical precision.
930
02:12:36,991 --> 02:12:38,527
Yes.
931
02:12:39,285 --> 02:12:40,946
No.
932
02:12:45,249 --> 02:12:47,581
I know what's real.
933
02:13:11,275 --> 02:13:14,609
It was very clever
to keep yourself empty of information...
934
02:13:14,778 --> 02:13:18,942
...and all it cost you was everything.
935
02:13:22,578 --> 02:13:24,285
But you can still help me.
936
02:13:26,165 --> 02:13:29,874
You had help in the hiding.
937
02:13:31,712 --> 02:13:33,999
Where did they go?
938
02:13:35,299 --> 02:13:37,210
I know you know something.
939
02:13:38,469 --> 02:13:40,255
Help me...
940
02:13:40,888 --> 02:13:44,927
...and very, very good things
can come to you.
941
02:13:50,105 --> 02:13:52,437
You don't have children...
942
02:13:55,569 --> 02:13:56,684
...do you?
943
02:13:57,488 --> 02:14:00,480
Oh, I have millions.
944
02:14:02,201 --> 02:14:05,535
You think I have nothing to offer but pain.
945
02:14:05,704 --> 02:14:08,036
Only I know...
946
02:14:08,791 --> 02:14:10,623
...you love pain.
947
02:14:11,835 --> 02:14:16,750
Pain reminds you
the joy you felt was real.
948
02:14:18,342 --> 02:14:20,379
More joy, then.
949
02:14:26,433 --> 02:14:28,549
Do not be afraid.
950
02:14:43,325 --> 02:14:44,861
An angel...
951
02:14:46,036 --> 02:14:47,151
...made again.
952
02:14:51,667 --> 02:14:53,328
For you.
953
02:15:27,369 --> 02:15:29,360
Did you miss me?
954
02:15:47,139 --> 02:15:49,096
Don't you love me?
955
02:16:07,826 --> 02:16:09,191
Her eyes were green.
956
02:16:27,096 --> 02:16:29,337
Off-world ...
957
02:16:29,515 --> 02:16:33,258
...I have everything I need
to make you talk.
958
02:16:34,645 --> 02:16:37,808
You do not know what pain is yet.
959
02:16:38,899 --> 02:16:40,810
You will learn.
960
02:16:52,621 --> 02:16:54,658
Hello, handsome.
961
02:17:11,432 --> 02:17:14,424
What a day, hm?
962
02:17:17,730 --> 02:17:19,346
You look lonely.
963
02:17:20,649 --> 02:17:23,107
I can fix that.
964
02:17:26,029 --> 02:17:28,646
You look like a good joe.
965
02:18:04,151 --> 02:18:09,942
Dying for the right cause
is the most human thing we can do.
966
02:18:12,284 --> 02:18:15,242
Because you've never seen a miracle.
967
02:18:53,408 --> 02:18:56,571
You're entering
Los Angeles Airport restricted airspace.
968
02:18:56,745 --> 02:18:59,032
Confirm your identity.
969
02:18:59,206 --> 02:19:02,073
Transport S-14-4-XD. Confirmed.
970
02:19:02,251 --> 02:19:03,958
Space, this is 0-6.
971
02:19:04,127 --> 02:19:06,835
Outbound departure, route 0-3-0.
972
02:19:07,005 --> 02:19:08,916
Where are we going?
973
02:19:09,675 --> 02:19:11,291
Home.
974
02:20:06,231 --> 02:20:07,972
Drive two down.
975
02:20:08,150 --> 02:20:10,232
Backup engaged.
976
02:20:11,194 --> 02:20:12,229
Warning.
977
02:20:12,404 --> 02:20:15,192
- Can we make it?
- We're too low!
978
02:20:15,365 --> 02:20:16,480
Take us back!
979
02:21:05,666 --> 02:21:06,701
Get us up.
980
02:21:31,858 --> 02:21:33,098
Open the door.
981
02:23:26,306 --> 02:23:28,388
I'm the best one.
982
02:24:08,890 --> 02:24:10,847
Off-world is waiting.
983
02:26:24,109 --> 02:26:27,147
Joe.Joe!
984
02:27:17,454 --> 02:27:19,661
You should have let me die out there.
985
02:27:20,665 --> 02:27:22,281
You did.
986
02:27:25,962 --> 02:27:28,078
You drowned out there.
987
02:27:33,470 --> 02:27:35,256
You're free to meet your daughter now.
988
02:29:01,099 --> 02:29:03,761
All the best memories are hers.
989
02:29:12,694 --> 02:29:14,105
Why?
990
02:29:16,656 --> 02:29:18,567
Who am Ito you?
991
02:29:27,834 --> 02:29:29,825
Go meet your daughter.
992
02:29:35,758 --> 02:29:37,214
You okay?
993
02:32:13,499 --> 02:32:15,331
Just a moment.
994
02:32:17,587 --> 02:32:18,952
Beautiful, isn't it?
68122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.