Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,368 --> 00:00:10,652
♪
2
00:00:10,755 --> 00:00:18,936
♪
3
00:00:19,040 --> 00:00:27,427
♪
4
00:00:27,531 --> 00:00:35,711
♪
5
00:00:35,815 --> 00:00:44,030
♪
6
00:00:44,134 --> 00:00:52,487
♪
7
00:00:52,590 --> 00:01:00,805
♪
8
00:01:00,909 --> 00:01:09,090
♪
9
00:01:09,193 --> 00:01:17,546
♪
10
00:01:17,650 --> 00:01:25,865
♪
11
00:01:25,968 --> 00:01:34,322
♪
12
00:01:34,425 --> 00:01:42,640
♪
13
00:01:42,744 --> 00:01:50,924
♪
14
00:01:51,028 --> 00:01:59,416
♪
15
00:01:59,519 --> 00:02:07,700
♪
16
00:02:07,803 --> 00:02:15,984
♪
17
00:02:16,087 --> 00:02:24,475
♪
18
00:02:24,579 --> 00:02:32,794
♪
19
00:02:32,897 --> 00:02:34,175
[Breathing shakily]
20
00:02:34,278 --> 00:02:41,665
♪
21
00:02:41,768 --> 00:02:49,017
♪
22
00:02:49,120 --> 00:02:56,507
♪
23
00:02:56,611 --> 00:02:57,957
[Gasps]
24
00:02:58,060 --> 00:03:00,511
[Breathing rapidly]
25
00:03:08,036 --> 00:03:09,348
[Gasps]
26
00:03:37,272 --> 00:03:39,309
[Cellphone buzzing][Gasps]
27
00:03:47,938 --> 00:03:49,250
Hello?
28
00:03:49,353 --> 00:03:52,667
[Man speaking indistinctly]
29
00:03:52,770 --> 00:03:56,464
Yeah. No. Sorry.
I, um-- I-I fell asleep.
30
00:03:56,567 --> 00:03:58,120
[Man speaking indistinctly]
31
00:03:58,224 --> 00:04:01,296
No. Of course I'm still coming.
Yeah.
32
00:04:01,400 --> 00:04:03,091
Yeah, I know where it is.
33
00:04:03,194 --> 00:04:05,645
[Man speaking indistinctly]
34
00:04:05,749 --> 00:04:07,716
I-I can make my own way there.
35
00:04:07,820 --> 00:04:09,339
[Whoosh]
36
00:04:09,442 --> 00:04:11,237
[Man speaking indistinctly]
37
00:04:11,341 --> 00:04:14,413
Um, no, I-- I haven't.
38
00:04:14,516 --> 00:04:17,657
I haven't thought about it yet.
39
00:04:17,761 --> 00:04:20,108
Because I-I don't--
I don't feel ready.
40
00:04:20,211 --> 00:04:22,697
[Man speaking indistinctly]
41
00:04:22,800 --> 00:04:25,216
Look. Just-- Just not--
not tonight, okay?
42
00:04:25,320 --> 00:04:27,115
[Man speaking indistinctly]
43
00:04:27,218 --> 00:04:29,082
Fine.
44
00:04:29,186 --> 00:04:31,222
Stay over.
45
00:04:31,326 --> 00:04:32,879
Satisfied?
46
00:04:32,983 --> 00:04:34,743
[Beep]
47
00:05:17,890 --> 00:05:19,340
[Clinking]
48
00:05:26,139 --> 00:05:28,383
[Faucet squeaks, water running]
49
00:06:02,624 --> 00:06:04,005
[Ring clatters]
50
00:06:06,939 --> 00:06:08,389
[Laughter]
51
00:06:08,492 --> 00:06:09,666
- That's not a good joke!
- Anyway. Right. Listen.
52
00:06:09,769 --> 00:06:11,530
No, no, no. Right.
I've got a story for you.
53
00:06:11,633 --> 00:06:14,395
Listen. This happened
to a mate of mine in Nevada.
54
00:06:14,498 --> 00:06:16,466
Route 50. Well, that's
where he told me about it.
55
00:06:16,569 --> 00:06:18,019
- Oh, here we go.
- I'm serious.
56
00:06:18,122 --> 00:06:19,883
Go on, then.
Right.
57
00:06:19,986 --> 00:06:21,574
Well, me and my mate Ash
58
00:06:21,678 --> 00:06:23,576
drove across the States
during our gap year.
59
00:06:23,680 --> 00:06:26,130
Really? Because you've
never mentioned it before.
60
00:06:26,234 --> 00:06:27,856
[Laughter]
61
00:06:27,960 --> 00:06:30,687
One night, as we were driving
from Vegas down to Palm Springs,
62
00:06:30,790 --> 00:06:33,344
he tells me this thing
that happened to his sister.
63
00:06:33,448 --> 00:06:35,208
- [Speaks indistinctly]
- Oh, Ryan!
64
00:06:35,312 --> 00:06:37,625
She's not, mate. She's working
at this local law firm.
65
00:06:37,728 --> 00:06:38,936
- I'm fine. Thanks.
- Right.
66
00:06:39,040 --> 00:06:40,628
- Which one?
- Stop interrupting, Ryan!
67
00:06:40,731 --> 00:06:42,215
I'm checking
the facts, babe!
68
00:06:42,319 --> 00:06:44,114
They're called Wilma and
Blaylock Family and Divorce Law.
69
00:06:44,217 --> 00:06:46,012
Check 'em out. Go on. They've
got a website. I'll wait.
70
00:06:46,116 --> 00:06:48,256
Bet you've read this story
like a million times.
71
00:06:48,359 --> 00:06:50,258
Yeah.
It's a good one, though.
72
00:06:50,361 --> 00:06:51,915
Thank you!
Anyway...
73
00:06:52,018 --> 00:06:55,228
So, his sister's working
in her office one night late.
74
00:06:55,332 --> 00:06:57,023
On her own?
On her own. Yes.
75
00:06:57,127 --> 00:06:58,680
Ooh!
She checks her phone.
76
00:06:58,784 --> 00:07:00,233
She realizes
it's gone past 11:00.
77
00:07:00,337 --> 00:07:01,545
P.M.?
78
00:07:01,649 --> 00:07:03,409
Yes, P.M., you...
79
00:07:03,513 --> 00:07:05,238
[Speaking indistinctly]
80
00:07:05,342 --> 00:07:07,551
Some people aren't afraid
of a bit of hard work, Jess.
81
00:07:07,655 --> 00:07:09,139
- Yes, yes.
- Yeah.
82
00:07:09,242 --> 00:07:11,762
Anyway, she finally decides
to head home late.
83
00:07:11,866 --> 00:07:13,592
She locks up the office
and she walks across
84
00:07:13,695 --> 00:07:15,835
the now-deserted parking lot
to her car.
85
00:07:15,939 --> 00:07:18,286
As she drives off,
she notices this other car
86
00:07:18,389 --> 00:07:19,805
pull up right behind her.
87
00:07:19,908 --> 00:07:21,876
Starts following her
along the road.
88
00:07:21,979 --> 00:07:24,016
And she tries
speeding up, slowing down,
89
00:07:24,119 --> 00:07:25,604
hard left, hard right.
Nothing works.
90
00:07:25,707 --> 00:07:27,191
She can't shake
this bloody car.
91
00:07:27,295 --> 00:07:29,297
Oh, my God.
That is terrifying.
92
00:07:29,400 --> 00:07:33,508
Then it starts tailgating her,
flashing his headlights,
93
00:07:33,612 --> 00:07:35,130
honking the horn,
so now she's panicked, right?
94
00:07:35,234 --> 00:07:37,167
She's so panicked,
she calls Ash on her mobile.
95
00:07:37,270 --> 00:07:40,757
Lucky for her, Ash is
still up, so he answers.
96
00:07:40,860 --> 00:07:44,554
He says-- He says drive
over to his straightaway.
97
00:07:44,657 --> 00:07:47,039
So she floors it all the way
there with this car
98
00:07:47,142 --> 00:07:48,350
still right behind her--
99
00:07:48,454 --> 00:07:50,421
through red lights,
stop signs, the lot.
100
00:07:50,525 --> 00:07:52,562
Finally, she pulls up
outside Ash's.
101
00:07:52,665 --> 00:07:55,634
He comes flying out
the front door, yelling,
102
00:07:55,737 --> 00:07:58,464
waving his uncle's
9-millimeter pistol around.
103
00:07:58,568 --> 00:08:00,362
His sister sprints
out of the car
104
00:08:00,466 --> 00:08:02,572
and runs into the house
screaming!
105
00:08:02,675 --> 00:08:05,471
- Fuck.
- Then...
106
00:08:05,575 --> 00:08:08,267
this car that's been
following her pulls up.
107
00:08:08,370 --> 00:08:10,027
The driver leaps out.
108
00:08:10,131 --> 00:08:12,029
He starts screaming at Ash
109
00:08:12,133 --> 00:08:14,169
to point the gun
over at his sister's car.
110
00:08:14,273 --> 00:08:17,656
When Ash asks why, the guy
says he's seen this man inside
111
00:08:17,759 --> 00:08:20,072
ducking down
behind her seat.
112
00:08:20,175 --> 00:08:23,316
So they both go over.
They open the rear door.
113
00:08:23,420 --> 00:08:26,319
Sure enough, there was a guy
in there with a Stanley knife
114
00:08:26,423 --> 00:08:28,321
waiting to cut her throat.
115
00:08:31,670 --> 00:08:33,257
[Tray clatters][Gasps]
116
00:08:33,361 --> 00:08:35,466
[Laughter]
117
00:08:35,570 --> 00:08:37,779
Oh, my! Come on!
118
00:08:37,883 --> 00:08:40,644
♪
119
00:08:40,748 --> 00:08:41,680
Can we smoke in here?[Whistles] Hey.
120
00:08:41,783 --> 00:08:44,061
Of course
you can't smoke in here!
121
00:08:44,165 --> 00:08:46,754
...weirdo.
122
00:08:46,857 --> 00:08:50,620
Patrick: Ah. Yes. Right. Drink
up. I've ordered champagne.
123
00:08:50,723 --> 00:08:53,830
Patrick!
You shouldn't have!
124
00:08:53,933 --> 00:08:55,694
Babe, it's not for you.
[Laughs]
125
00:08:55,797 --> 00:08:57,799
Anne and I have a little
announcement to make.
126
00:08:57,903 --> 00:08:59,421
Try not to interrupt this one, yeah?
127
00:08:59,525 --> 00:09:01,285
- I don't want to.
- Hey, hey, Come on.
128
00:09:01,389 --> 00:09:04,288
Alright.
Everyone got a drink?
129
00:09:04,392 --> 00:09:06,670
So, I'm moving back in
with Anne.
130
00:09:06,774 --> 00:09:10,156
Ryan: That's great. Now you
can't sponge off us anymore.
131
00:09:10,260 --> 00:09:14,195
And-- And-- And...
we're getting married.
132
00:09:15,472 --> 00:09:18,406
Ryan:
Hey! Congratulations.
133
00:09:18,509 --> 00:09:21,892
- Thanks, buddy!
- Well done! Amazing!
134
00:09:21,996 --> 00:09:23,929
♪
135
00:09:24,032 --> 00:09:26,000
Jessica?
136
00:09:27,104 --> 00:09:28,209
Jessica?
137
00:09:28,312 --> 00:09:30,038
Well, she didn't say.
138
00:09:32,316 --> 00:09:33,628
I was going to.
139
00:09:33,732 --> 00:09:35,319
Were you?
Yeah.
140
00:09:35,423 --> 00:09:37,494
♪
141
00:09:37,598 --> 00:09:39,910
Hey.
142
00:09:40,014 --> 00:09:41,878
Why didn't she tell me?
143
00:09:41,981 --> 00:09:43,673
Anne!
144
00:09:43,776 --> 00:09:46,330
[Door closes]
145
00:09:46,434 --> 00:09:47,746
Fucking hell was that
all about?
146
00:09:47,849 --> 00:09:49,644
Like I fucking know.
147
00:09:49,748 --> 00:09:51,991
[Breathing shakily]
148
00:09:55,374 --> 00:09:57,100
[Door opens]
149
00:09:57,203 --> 00:09:59,550
[Knocking]
150
00:09:59,654 --> 00:10:01,932
Jessica:
You in there? Anne?
151
00:10:02,036 --> 00:10:05,315
[Knocking]
152
00:10:05,418 --> 00:10:07,835
Anne?!
153
00:10:07,938 --> 00:10:09,560
What?
154
00:10:09,664 --> 00:10:11,286
[Toilet flushes]
155
00:10:15,774 --> 00:10:17,845
So it's all fine now?
156
00:10:19,225 --> 00:10:21,849
Yes. It's all fine.
157
00:10:24,575 --> 00:10:27,130
It-- It's not, though,
is it?
158
00:10:30,305 --> 00:10:32,687
You can't just go back
to how things were.
159
00:10:32,791 --> 00:10:34,309
[Water stops]
160
00:10:34,413 --> 00:10:35,725
Who says?
[Scoffs]
161
00:10:35,828 --> 00:10:37,830
He's not gonna change,
Anne.
162
00:10:41,006 --> 00:10:42,939
I mean,
are you pregnant?
163
00:10:44,630 --> 00:10:46,321
No.
164
00:10:48,427 --> 00:10:50,187
What?
165
00:10:50,291 --> 00:10:51,741
Fuck. I don't know
how to say this--
166
00:10:51,844 --> 00:10:53,466
Then don't.
167
00:10:54,985 --> 00:10:56,677
[Exhales heavily]
168
00:11:01,233 --> 00:11:02,821
Mnh. I got the last one,
didn't I?
169
00:11:02,924 --> 00:11:04,374
Nice try, champagne boy.
Come on. I'll help you count.
170
00:11:04,477 --> 00:11:06,687
What?
171
00:11:06,790 --> 00:11:10,656
Oh, Anne. We're gonna
split this. Right? Anne?
172
00:11:10,760 --> 00:11:13,038
♪
173
00:11:13,141 --> 00:11:15,212
What's the matter
with her? What?
174
00:11:15,316 --> 00:11:16,766
[Fingers snapping]
Pay the bill.
175
00:11:16,869 --> 00:11:20,493
[Laughter]
176
00:11:20,597 --> 00:11:22,254
[Horn honks]
177
00:11:34,542 --> 00:11:36,061
[Gasps]
178
00:11:36,164 --> 00:11:39,581
What's wrong?
You're shaking.
179
00:11:39,685 --> 00:11:41,791
I'm just-- I'm--
I'm just really tired.
180
00:11:41,894 --> 00:11:44,172
I'll come back to yours.
181
00:11:44,276 --> 00:11:47,417
Hey? Just the two of us.
Be like old times.
182
00:11:47,520 --> 00:11:49,384
No, thanks.
N-Not tonight.
183
00:11:49,488 --> 00:11:50,972
Fine.
184
00:11:52,767 --> 00:11:55,011
I just-- I...
185
00:11:55,114 --> 00:11:58,600
I feel like something bad
is gonna happen.
186
00:11:58,704 --> 00:12:00,982
Then don't take Patrick
back home.
187
00:12:01,086 --> 00:12:03,191
Ryan:
Right. Where next?
188
00:12:03,295 --> 00:12:04,641
- Home.
- Already?
189
00:12:04,745 --> 00:12:06,539
Jessica: You two can stay out
if you like.
190
00:12:06,643 --> 00:12:08,887
- Do you want to hand in, love?
- Oh, no, Pat. Thanks, pal.
191
00:12:08,990 --> 00:12:10,923
- Mate, all of ya?
- No, no, no. Just us two.
192
00:12:11,027 --> 00:12:13,063
- Go on. Get in.
- She wants to go back
on her own.
193
00:12:13,167 --> 00:12:14,962
We've discussed it.
Alright? I'm staying at hers.
194
00:12:15,065 --> 00:12:17,896
Not tonight.
Just...
195
00:12:17,999 --> 00:12:19,725
- You said we would.
- Patrick!
196
00:12:19,829 --> 00:12:21,934
- Oh, leave 'em to it.
- She doesn't want to!
197
00:12:22,038 --> 00:12:24,799
Would you mind your own
fucking business for once?
198
00:12:24,903 --> 00:12:27,043
Come on.
199
00:12:27,146 --> 00:12:28,561
Go on.
200
00:12:30,425 --> 00:12:32,013
Patrick: What the fuck
did you say to her?!
201
00:12:32,117 --> 00:12:33,946
- Nothing!
- Guys, please! Please!
202
00:12:35,879 --> 00:12:39,987
Patrick!
Patrick, the door's locked!
203
00:12:40,090 --> 00:12:42,230
- Patrick! Patrick!
- Yeah.
204
00:12:42,334 --> 00:12:45,406
Alright. Shift over.
205
00:12:45,509 --> 00:12:47,235
Shift over.
206
00:12:49,341 --> 00:12:50,721
[Driver grunts]
207
00:12:50,825 --> 00:12:52,068
Right.
208
00:12:52,171 --> 00:12:53,724
- No, I need to get--
- Jessica.
209
00:12:53,828 --> 00:12:56,382
No...[Engine starts]
210
00:12:56,486 --> 00:12:58,384
Anne. Anne.
211
00:12:58,488 --> 00:13:00,524
The window's tinted.
212
00:13:00,628 --> 00:13:01,663
Can't see her.
213
00:13:01,767 --> 00:13:03,838
Good night, then.
214
00:13:11,363 --> 00:13:14,469
[Muttering]
215
00:13:14,573 --> 00:13:15,746
Driver:
Where to, mate?
216
00:13:15,850 --> 00:13:17,334
Can you just drive
for now?
217
00:13:17,438 --> 00:13:19,302
I'll say where
when I know where, okay?
218
00:13:19,405 --> 00:13:20,959
Your money.
219
00:13:21,062 --> 00:13:23,651
[Radio playing]
220
00:13:23,754 --> 00:13:26,792
Anne,
what have I done now?
221
00:13:26,896 --> 00:13:29,830
As usual, fuck-all, Anne.
Not a fucking thing.
222
00:13:29,933 --> 00:13:31,624
I told you I needed
more time.
223
00:13:31,728 --> 00:13:33,834
[Laughs]
I moved out!
224
00:13:33,937 --> 00:13:36,767
Remember?
Like you wanted me to.
225
00:13:36,871 --> 00:13:37,907
Yeah, with good reason.
226
00:13:38,010 --> 00:13:40,702
Great.
Back to that.
227
00:13:40,806 --> 00:13:43,429
How long are you gonna
keep punishing me?
228
00:13:43,533 --> 00:13:46,294
♪
229
00:13:46,398 --> 00:13:50,471
I'm coming back tonight then?
On the couch, obviously.
230
00:13:50,574 --> 00:13:52,783
Not tonight.
Brilliant.
231
00:13:52,887 --> 00:13:54,785
Driver:
Two trips, then, is it?
232
00:13:54,889 --> 00:13:56,270
You'll do alright, mate.
Don't worry.
233
00:13:56,373 --> 00:13:58,341
I mean, the meter's running.
That's all.
234
00:13:58,444 --> 00:14:00,067
Thanks.
Oh, I didn't realize.
235
00:14:00,170 --> 00:14:01,447
Mine first, then.
Please.
236
00:14:01,551 --> 00:14:05,796
No. Just keep driving...
We're not done here.
237
00:14:05,900 --> 00:14:07,764
Do you want me
to kick him out, love?
238
00:14:07,868 --> 00:14:09,076
What?
239
00:14:09,179 --> 00:14:11,250
Fucking sit on you, mate.
240
00:14:11,354 --> 00:14:13,459
♪
241
00:14:13,563 --> 00:14:15,082
Miss?
242
00:14:16,221 --> 00:14:17,670
Uh, no.
243
00:14:17,774 --> 00:14:19,741
♪
244
00:14:19,845 --> 00:14:21,778
I can call another taxi
to take him home
245
00:14:21,882 --> 00:14:23,987
and I'll take you
straight home.
246
00:14:24,091 --> 00:14:26,610
- No, I'm sure. Thanks.
- Alright.
247
00:14:26,714 --> 00:14:30,442
♪
248
00:14:30,545 --> 00:14:33,894
[Man speaking on radio]
249
00:14:33,997 --> 00:14:36,758
I've picked you up before,
haven't I?
250
00:14:36,862 --> 00:14:39,175
Don't think so.
I would have remembered.
251
00:14:39,278 --> 00:14:42,592
Hm. Usually got
an excellent memory.
252
00:14:42,695 --> 00:14:44,801
It'll come to me.
253
00:14:44,905 --> 00:14:47,631
Oh. Hello. I haven't
heard this for a while.
254
00:14:47,735 --> 00:14:49,323
[Dickey Lee's "Laurie
[Strange Things Happen] plays]
255
00:14:49,426 --> 00:14:50,945
Oh, yes.
256
00:14:51,049 --> 00:14:56,295
♪ Last night at the dance,
I met Laurie ♪
257
00:14:56,399 --> 00:14:58,435
You know it?
258
00:14:58,539 --> 00:15:02,853
♪ So lovely and warm
259
00:15:02,957 --> 00:15:05,546
♪ An angel of a girl
260
00:15:05,649 --> 00:15:06,961
[Cellphone dings]
261
00:15:07,065 --> 00:15:13,416
♪ Last night, I fell
in love with Laurie ♪
262
00:15:13,519 --> 00:15:14,969
♪
263
00:15:15,073 --> 00:15:20,699
♪ Strange things happen
in this world ♪
264
00:15:20,802 --> 00:15:22,597
♪
265
00:15:22,701 --> 00:15:24,945
♪ As I walked her home
266
00:15:25,048 --> 00:15:28,707
♪ She said it was her birthday
267
00:15:30,847 --> 00:15:34,195
♪ I pulled her close
and said ♪
268
00:15:34,299 --> 00:15:35,645
[Keyboard clicking]
269
00:15:35,748 --> 00:15:38,751
♪ "Will I see you
anymore?" ♪
270
00:15:38,855 --> 00:15:41,720
♪ Then suddenly she asked
271
00:15:41,823 --> 00:15:43,170
[Cellphone dings]
272
00:15:43,273 --> 00:15:45,413
♪ For my sweater
273
00:15:45,517 --> 00:15:47,208
[Patrick laughs]
274
00:15:47,312 --> 00:15:52,973
♪ And said that she was
very, very cold, ah ♪
275
00:15:53,076 --> 00:15:54,595
Turn it down now,
will ya?
276
00:15:54,698 --> 00:15:56,528
[Volume decreases]
♪ I kissed her... ♪
277
00:15:56,631 --> 00:15:59,600
That song is by a man
called Dickey Lee.
278
00:15:59,703 --> 00:16:01,119
It's a ghost story.
279
00:16:01,222 --> 00:16:03,155
Young man has been
trying to fuck a ghost.
280
00:16:03,259 --> 00:16:05,054
It's an old one.
281
00:16:05,157 --> 00:16:07,918
I weren't talking
to you, mate.
282
00:16:08,022 --> 00:16:09,092
Whatever.
283
00:16:09,196 --> 00:16:11,060
[Cellphone dings]
284
00:16:11,163 --> 00:16:12,785
[Keyboard clicking]
285
00:16:12,889 --> 00:16:14,787
Ryan. See?
286
00:16:16,134 --> 00:16:17,963
No. Ian.
287
00:16:18,067 --> 00:16:19,447
What?
288
00:16:19,551 --> 00:16:21,277
Ha ha. Sorry. I thought
you were talking to me.
289
00:16:21,380 --> 00:16:24,004
My name is Ian. I'm sorry.
What's your names?
290
00:16:24,107 --> 00:16:25,557
Mr. Customer.
291
00:16:25,660 --> 00:16:27,283
He's Patrick.
I'm Anne.
292
00:16:27,386 --> 00:16:29,940
That's nice, isn't it?
All friends now.
293
00:16:30,044 --> 00:16:33,013
Here's a personal question.
Are you married?
294
00:16:33,116 --> 00:16:34,876
'Cause it fucking
sounds like it.
295
00:16:34,980 --> 00:16:36,464
We're engaged, actually.
296
00:16:36,568 --> 00:16:37,914
Ha!
297
00:16:38,018 --> 00:16:39,847
Anne, I'd get out
at the next red lights
298
00:16:39,950 --> 00:16:41,366
and I'd run
a fucking mile.
299
00:16:41,469 --> 00:16:42,608
Excuse me?
300
00:16:42,712 --> 00:16:45,853
Marriage is-- [Sighs]
It's a long road.
301
00:16:45,956 --> 00:16:47,682
It's a long, long
fucking road.
302
00:16:47,786 --> 00:16:51,065
And just when you think you've
got the hang of it, kids appear.
303
00:16:51,169 --> 00:16:53,447
Ah! There we go.
304
00:16:53,550 --> 00:16:56,691
Now I remember where I picked
you up from. The hospital.
305
00:16:56,795 --> 00:16:58,486
Hospital?
306
00:16:58,590 --> 00:17:00,385
No. You didn't.
307
00:17:00,488 --> 00:17:03,284
Yes, I did.
Saint Mary's Maternity.
308
00:17:03,388 --> 00:17:04,941
Do you remember
I said to you
309
00:17:05,045 --> 00:17:06,632
my missus, when she was
pregnant with us,
310
00:17:06,736 --> 00:17:10,671
she was all over the place,
especially early on.
311
00:17:10,774 --> 00:17:14,330
She said it was like
being hit by a fucking truck.
312
00:17:14,433 --> 00:17:16,746
How does she know
what that feels like?
313
00:17:16,849 --> 00:17:18,403
What's he talking about?
314
00:17:18,506 --> 00:17:21,751
What a journey the pair of you
are about to embark upon.
315
00:17:21,854 --> 00:17:24,409
So how are you doing, then? How
are you feeling? You showing?
316
00:17:24,512 --> 00:17:27,067
Showing?
Showing. Showing!
317
00:17:30,104 --> 00:17:33,694
Oh, fuckin' hell.
He doesn't know, does he?
318
00:17:33,797 --> 00:17:34,833
Shit.
319
00:17:34,936 --> 00:17:36,869
Are you pregnant?
320
00:17:36,973 --> 00:17:38,664
Look at me!
321
00:17:41,357 --> 00:17:42,772
This is how I find out?
322
00:17:42,875 --> 00:17:44,774
Well, if you'd taken her
to the hospital yourself,
323
00:17:44,877 --> 00:17:46,258
you would have known.
324
00:17:46,362 --> 00:17:47,915
You would've probably
appreciated the support,
325
00:17:48,018 --> 00:17:50,435
- wouldn't you, Anne?
- Oh, fuck off! Ian!
326
00:17:50,538 --> 00:17:52,022
Nothing scarier
in this world
327
00:17:52,126 --> 00:17:53,714
than being responsible
for a kid.
328
00:17:53,817 --> 00:17:56,061
Your life-coaching included
in the fare or is that extra?
329
00:17:56,165 --> 00:17:57,476
No, no.
It's all free of charge.
330
00:17:57,580 --> 00:18:00,169
Now, me,
I never missed a scan.
331
00:18:00,272 --> 00:18:02,067
I went to all
the antenatal classes.
332
00:18:02,171 --> 00:18:05,208
But that's just who I am.
You know?
333
00:18:05,312 --> 00:18:07,279
I get it, Anne.
334
00:18:07,383 --> 00:18:09,281
Perhaps it's easier
to go alone
335
00:18:09,385 --> 00:18:11,525
than with an emotionally
retarded dickhead like this.
336
00:18:11,628 --> 00:18:13,423
Who the fuck
you think you are?!
337
00:18:13,527 --> 00:18:16,392
[Laughs] Alright.
Why don't we calm down?
338
00:18:16,495 --> 00:18:19,533
Let's cool off here.
Let's have a quick five.
339
00:18:19,636 --> 00:18:21,466
I need to make
a phone call anyway.
340
00:18:21,569 --> 00:18:23,364
Here we go.
341
00:18:23,468 --> 00:18:27,057
♪
342
00:18:27,161 --> 00:18:29,508
Patrick:
Is he taking the piss?
343
00:18:29,612 --> 00:18:31,407
Jesus.
344
00:18:31,510 --> 00:18:38,621
♪
345
00:18:38,724 --> 00:18:40,726
I won't be long.
346
00:18:40,830 --> 00:18:44,558
I've got a phone her indoors,
like a good husband.
347
00:18:44,661 --> 00:18:47,871
Hold up. This is my time.
Stop the meter!
348
00:18:47,975 --> 00:18:49,356
Prick.
349
00:18:49,459 --> 00:18:51,220
Prick.
350
00:18:55,465 --> 00:18:56,880
Well?
351
00:19:00,090 --> 00:19:02,783
Were you at least
planning to tell me?
352
00:19:02,886 --> 00:19:03,853
I don't know.
353
00:19:03,956 --> 00:19:05,234
[Laughs]
354
00:19:05,337 --> 00:19:07,097
It's not exactly
ideal timing, is it?
355
00:19:07,201 --> 00:19:08,720
I still have
a right to know!
356
00:19:08,823 --> 00:19:10,239
I'm not sure that you do.
357
00:19:10,342 --> 00:19:11,930
But you listen to me.
358
00:19:12,033 --> 00:19:14,277
Whatever Jessica told you,
she's fucking lying, alright?
359
00:19:14,381 --> 00:19:15,934
It's you keeping
the secrets here, not me.
360
00:19:16,037 --> 00:19:18,316
Really?
Yeah. Really.
361
00:19:18,419 --> 00:19:20,041
How do I know it's mine?
Oh, shit.
362
00:19:20,145 --> 00:19:22,354
Maybe that's what all this
is about. Maybe you cheated.
363
00:19:22,458 --> 00:19:25,875
You know what?
I can't do this anymore.
364
00:19:25,978 --> 00:19:27,359
Great.
Yeah, great.
365
00:19:27,463 --> 00:19:28,981
Now you'll have to
stay and talk.
366
00:19:29,085 --> 00:19:30,362
Alright. Ta-la.
367
00:19:36,920 --> 00:19:38,370
[Ian grunts]
368
00:19:39,785 --> 00:19:41,580
Sorry about that. My little boy
is not very well.
369
00:19:41,684 --> 00:19:43,203
Yeah. Can-- Can you
open the door, please?
370
00:19:43,306 --> 00:19:44,618
I want to--
I want to get another cab.
371
00:19:44,721 --> 00:19:46,378
Oh, 'cause that'd look great,
wouldn't it?
372
00:19:46,482 --> 00:19:47,897
Father-to-be lets
his pregnant fiancée
373
00:19:48,000 --> 00:19:49,519
hitch a ride home
in the middle of the night.
374
00:19:49,623 --> 00:19:50,969
Another thing to be
weaponized against me
375
00:19:51,072 --> 00:19:52,660
in the future, I'm sure.
376
00:19:52,764 --> 00:19:54,593
I don't know
if either of you heard,
377
00:19:54,697 --> 00:19:56,526
but I said my little boy
is a bit poorly.
378
00:19:56,630 --> 00:19:58,252
No one gives a fuck
about your little boy!
379
00:19:58,356 --> 00:20:00,220
- Pat.
- What?!
380
00:20:01,359 --> 00:20:04,224
Just drive her home.
381
00:20:04,327 --> 00:20:06,674
- 67 Parkfield Road.
- Ian: Parkfield Road.
382
00:20:06,778 --> 00:20:08,642
Yeah. I remember.
383
00:20:08,745 --> 00:20:10,540
I picked her up from
the maternity hospital.
384
00:20:10,644 --> 00:20:11,645
Didn't I?
385
00:20:11,748 --> 00:20:13,716
Yeah, you said.
386
00:20:15,856 --> 00:20:18,376
[Chuckles]
387
00:20:18,479 --> 00:20:20,309
Right. [Grunts]
388
00:20:20,412 --> 00:20:22,034
I'm gonna get my map.
389
00:20:22,138 --> 00:20:23,795
Your map?
390
00:20:23,898 --> 00:20:27,039
I'm old-school, mate.
391
00:20:27,143 --> 00:20:28,972
Fucking...
clown school.
392
00:20:31,906 --> 00:20:34,495
Oh, no, he is. Yeah.
He's actually getting his map.
393
00:20:34,599 --> 00:20:37,118
Fucking cabbie doesn't
know the way about.
394
00:20:37,222 --> 00:20:39,362
I'm getting out.
395
00:20:41,122 --> 00:20:42,745
Mine's still locked.
396
00:20:44,954 --> 00:20:47,301
Yeah. So is mine.
Hey! Unlock the doors!
397
00:20:47,405 --> 00:20:49,890
Ian: Yeah.
398
00:20:53,065 --> 00:20:55,413
- Yeah, you can leave us here.
- I can't do that.
399
00:20:55,516 --> 00:20:57,484
[Electricity crackles]
What the fuck
are you doing?!
400
00:20:57,587 --> 00:20:59,002
Watch your
fucking mouth!
401
00:20:59,106 --> 00:21:00,970
Or you'll get
one and all.
402
00:21:01,073 --> 00:21:02,799
What a fucking rotter!
403
00:21:02,903 --> 00:21:04,525
[Crying]
Is he dead?
404
00:21:04,629 --> 00:21:06,700
What do I look like?
Fucking Quincy M.D.?
405
00:21:09,530 --> 00:21:11,636
Ah. Ha ha ha!
Let me out!
406
00:21:11,739 --> 00:21:13,948
Hey. Nice try.
407
00:21:14,052 --> 00:21:16,157
You think I was fucking
born yesterday?
408
00:21:16,261 --> 00:21:17,366
You listen to me.[Beeping]
409
00:21:17,469 --> 00:21:19,264
You try and escape again,
410
00:21:19,368 --> 00:21:22,992
I'm gonna fry this man's
fucking brain.
411
00:21:23,095 --> 00:21:24,580
You understand that?
412
00:21:24,683 --> 00:21:26,306
[Beeping]
413
00:21:26,409 --> 00:21:28,135
Do you
under-fucking-stand that?
414
00:21:28,238 --> 00:21:29,378
Yes!
415
00:21:29,481 --> 00:21:30,896
[Click, beeping stops]
416
00:21:44,393 --> 00:21:46,049
I've got my eye on you.
417
00:21:52,055 --> 00:21:54,368
Shit.
418
00:21:54,472 --> 00:21:56,508
Don't-- Don't do it.
Don't do it. Hey.
419
00:21:56,612 --> 00:22:00,236
I fucking warned you.
Put that fucking phone down.
420
00:22:00,340 --> 00:22:03,791
Put it down.
Put it back in your bag.
421
00:22:05,068 --> 00:22:06,449
Okay, okay, okay.
Okay.
422
00:22:06,553 --> 00:22:08,727
What are you doing?
Are you mad?
423
00:22:10,488 --> 00:22:13,525
Turn around.
424
00:22:13,629 --> 00:22:17,080
The other way!
Give me your hand.
425
00:22:17,184 --> 00:22:18,530
And the other one.
426
00:22:18,634 --> 00:22:19,945
Whatever you want.
I've got money.
427
00:22:20,049 --> 00:22:22,431
I can give you my money.
Whatever you want.
428
00:22:22,534 --> 00:22:24,985
Money?
Think I need money?
429
00:22:25,088 --> 00:22:26,952
Sit back. Sit back.
430
00:22:38,585 --> 00:22:41,760
There we go.
There we go.
431
00:22:43,244 --> 00:22:45,937
Safety first.
Where's your phone?
432
00:22:46,040 --> 00:22:48,974
- In my bag.
- In here?
433
00:22:49,078 --> 00:22:51,218
Who are you with?
434
00:22:51,321 --> 00:22:52,495
What?
435
00:22:52,599 --> 00:22:54,739
What service provider
are you with?
436
00:22:54,842 --> 00:22:58,225
I'm thinking about changing,
because the coverage around here
437
00:22:58,328 --> 00:23:00,192
is just shit, you know?
438
00:23:00,296 --> 00:23:01,884
[Electricity crackles]
439
00:23:01,987 --> 00:23:03,610
Yeah!
440
00:23:05,405 --> 00:23:08,028
Yeah. They're fucked.
441
00:23:08,131 --> 00:23:09,409
[Phones thud]
442
00:23:09,512 --> 00:23:11,618
[Whimpering]
443
00:23:11,721 --> 00:23:13,067
Sit back. Sit back.
444
00:23:19,246 --> 00:23:20,627
Fuck.
445
00:23:20,730 --> 00:23:22,180
[Tapping on window]
446
00:23:28,048 --> 00:23:29,912
[Ian sighs]
447
00:23:30,015 --> 00:23:32,708
[Grunts]
448
00:23:32,811 --> 00:23:34,261
Whew.
449
00:23:34,364 --> 00:23:36,574
[Engine starts]
Yeah.
450
00:23:38,403 --> 00:23:39,991
[Rattling]
451
00:23:43,132 --> 00:23:51,002
♪
452
00:23:51,105 --> 00:23:59,010
♪
453
00:23:59,113 --> 00:24:07,052
♪
454
00:24:07,156 --> 00:24:15,060
♪
455
00:24:15,164 --> 00:24:23,068
♪
456
00:24:26,624 --> 00:24:30,282
Pat. Please wake up.
Pat, please wake up.
457
00:24:30,386 --> 00:24:31,629
You alright?
458
00:24:31,732 --> 00:24:33,493
He needs help.
Please. Please.
459
00:24:33,596 --> 00:24:35,495
Can we just go
to a hospital?
460
00:24:35,598 --> 00:24:37,324
I think-- I think
he's seriously hurt, Ian.
461
00:24:37,427 --> 00:24:40,327
Hurt, yeah, but seriously?
I doubt it.
462
00:24:40,430 --> 00:24:43,537
He's had
a high-voltage shot.
463
00:24:43,641 --> 00:24:46,057
Not enough to kill him.
464
00:24:46,160 --> 00:24:49,163
He got one zap, anyway.
465
00:24:49,267 --> 00:24:50,682
Got it off the Dark Net.
466
00:24:50,786 --> 00:24:53,927
Lovely man in Bulgaria
called Mikhail makes 'em.
467
00:24:54,030 --> 00:24:56,688
They're ever so good.
Just--
468
00:24:56,792 --> 00:24:59,242
Just a smashing
build quality, you know?
469
00:25:02,349 --> 00:25:03,661
Pat, are you okay?
470
00:25:03,764 --> 00:25:05,525
There we go.
He'll live.
471
00:25:05,628 --> 00:25:07,423
[Grunts] God.
472
00:25:07,527 --> 00:25:09,667
Yeah.
Stings, didn't it?
473
00:25:09,770 --> 00:25:12,083
When I first got it,
I tried it on myself.
474
00:25:12,186 --> 00:25:13,843
Heh-heh. Fucking hurt.
475
00:25:13,947 --> 00:25:17,295
Ha. I don't know if I should
tell you this, but, uh...
476
00:25:17,398 --> 00:25:18,330
I wet meself.
477
00:25:18,434 --> 00:25:20,816
[Chuckles]
478
00:25:20,919 --> 00:25:22,680
You haven't wet yourself,
have ya?
479
00:25:22,783 --> 00:25:25,337
'Cause I'd have to
charge you extra, Patrick.
480
00:25:25,441 --> 00:25:26,994
Let us out.
481
00:25:27,098 --> 00:25:29,479
I said let us out,
you sick fuck!
482
00:25:29,583 --> 00:25:32,275
Kick it. Kick it.
[Grunts]
483
00:25:32,379 --> 00:25:33,656
Kick him!
484
00:25:33,760 --> 00:25:35,416
Yeah.
Crash us off the road?
485
00:25:35,520 --> 00:25:36,935
Good idea, you fucking... Kick him!
486
00:25:37,039 --> 00:25:38,488
[Anne screaming]
487
00:25:38,592 --> 00:25:40,560
[Indistinct shouting]
488
00:25:41,906 --> 00:25:43,390
- Want another one?
- No, no, no!
489
00:25:43,493 --> 00:25:45,219
Then fucking
behave yourselves!
490
00:25:45,323 --> 00:25:51,363
♪
491
00:25:51,467 --> 00:25:57,542
♪
492
00:25:57,646 --> 00:25:59,924
Sorry.
493
00:26:00,027 --> 00:26:01,788
Sorry. Sorry.
494
00:26:04,963 --> 00:26:07,863
It's just I try and deny...
495
00:26:09,692 --> 00:26:12,488
Just like my dad.
496
00:26:12,592 --> 00:26:14,835
Horrible temper on him.
497
00:26:18,149 --> 00:26:21,531
Used to get out of line
on car journeys.
498
00:26:21,635 --> 00:26:23,879
He'd spin around.
499
00:26:23,982 --> 00:26:26,122
Bang us with
his big fucking hand.
500
00:26:26,226 --> 00:26:28,124
Bang, bang, bang.
501
00:26:32,404 --> 00:26:34,061
You're only
a little boy...
502
00:26:36,236 --> 00:26:37,893
Horrible cunt.
503
00:26:41,103 --> 00:26:42,863
There's a car.
504
00:26:42,967 --> 00:26:44,762
Quick! Quick!
The window! Punch it!
505
00:26:44,865 --> 00:26:48,075
- Help us! Help! Help!
- Help! Help!
506
00:26:48,179 --> 00:26:49,145
[Patrick screams]
507
00:26:49,249 --> 00:26:51,078
Anne: Help!
508
00:26:55,911 --> 00:26:57,809
Pair of pricks.
509
00:26:57,913 --> 00:27:00,501
Full tint back there.
510
00:27:00,605 --> 00:27:02,572
You can see out,
but they can't see you.
511
00:27:02,676 --> 00:27:03,953
No, no, no.
I saw someone.
512
00:27:04,057 --> 00:27:06,059
When I came out of
the restaurant, I...
513
00:27:06,162 --> 00:27:08,371
I saw someone
in the back of the cab.
514
00:27:08,475 --> 00:27:10,926
No.
515
00:27:11,029 --> 00:27:14,654
No. The taxi was empty.
It was just me.
516
00:27:14,757 --> 00:27:16,241
I saw her.
517
00:27:16,345 --> 00:27:18,209
She was in the back
of the cab. I saw her.
518
00:27:18,312 --> 00:27:20,245
What did she look like?
519
00:27:20,349 --> 00:27:24,387
♪
520
00:27:24,491 --> 00:27:25,872
Well?
521
00:27:25,975 --> 00:27:30,048
♪
522
00:27:30,152 --> 00:27:31,429
Nothing.
523
00:27:32,810 --> 00:27:34,363
Nothing. It's nothing.
524
00:27:39,023 --> 00:27:47,134
♪
525
00:27:47,238 --> 00:27:49,999
You're quiet in the back,
Patrick. You alright?
526
00:27:50,103 --> 00:27:52,795
[Sobbing]
527
00:27:52,899 --> 00:27:56,281
Oh, look, Anne.
Poor Patrick's crying.
528
00:27:56,385 --> 00:27:57,697
You alright?
529
00:27:57,800 --> 00:27:59,008
[Sobbing]
530
00:27:59,112 --> 00:28:01,666
Aww.
Did you wet yourself?
531
00:28:01,770 --> 00:28:04,220
He got me in my chest.
532
00:28:04,324 --> 00:28:07,534
I've got stabbing pains
in my chest.
533
00:28:07,637 --> 00:28:09,398
I call them jolt echoes.
534
00:28:09,501 --> 00:28:11,745
Rather apt, I thought.
535
00:28:11,849 --> 00:28:13,954
It's alright. It's alright.
It's okay.
536
00:28:14,058 --> 00:28:17,406
Just breathe, Patrick.
Breathe. Deep breaths.
537
00:28:19,235 --> 00:28:21,755
Okay.
You just-- You need to--
538
00:28:21,859 --> 00:28:24,654
Is that yoga?
539
00:28:24,758 --> 00:28:27,278
My wife used to do yoga.
540
00:28:27,381 --> 00:28:29,901
It did not keep her calm.
541
00:28:30,005 --> 00:28:33,180
We should've gotten
a take-out.
542
00:28:33,284 --> 00:28:34,423
What did he say?
543
00:28:34,526 --> 00:28:36,183
Did he say, "We should've
ordered take-out"?
544
00:28:36,287 --> 00:28:39,083
Ha ha ha! Yeah!
545
00:28:39,186 --> 00:28:40,118
I like that.
546
00:28:40,222 --> 00:28:42,534
- Patrick.
- That is funny.
547
00:28:42,638 --> 00:28:46,262
Important to marry someone with
a good sense of humor, Anne.
548
00:28:46,366 --> 00:28:50,853
Looks are a bonus, sure,
but looks fade.
549
00:28:50,957 --> 00:28:55,064
Laughter doesn't fade.
Laughter never fades.
550
00:28:55,168 --> 00:29:01,588
♪
551
00:29:01,691 --> 00:29:03,452
Please.
Why are you doing this?
552
00:29:03,555 --> 00:29:06,317
♪
553
00:29:06,420 --> 00:29:09,630
All in good time, Anne.
All in good time.
554
00:29:09,734 --> 00:29:16,706
♪
555
00:29:16,810 --> 00:29:19,295
[Horn honking]
556
00:29:19,399 --> 00:29:25,474
♪
557
00:29:25,577 --> 00:29:31,687
♪
558
00:29:31,791 --> 00:29:38,004
♪
559
00:29:38,107 --> 00:29:44,217
♪
560
00:29:50,740 --> 00:29:53,398
Don't worry.
We'll make regular stops.
561
00:29:53,502 --> 00:29:55,711
Keep you and the baby
fed and watered.
562
00:29:55,815 --> 00:29:57,955
I'm a parent, too.
Do you remember?
563
00:29:58,058 --> 00:30:02,649
My sick son
no one gave a shit about.
564
00:30:02,752 --> 00:30:07,033
Look. That's him. there.
Takes after his mum, thank fuck.
565
00:30:11,313 --> 00:30:14,247
She's pretty.
Your wife.
566
00:30:15,696 --> 00:30:18,147
Too pretty to love
someone like me?
567
00:30:18,251 --> 00:30:20,149
That's not what I said.
568
00:30:20,253 --> 00:30:22,358
Yeah.
You didn't have to.
569
00:30:26,604 --> 00:30:30,711
Do anything for her.
For them.
570
00:30:30,815 --> 00:30:32,955
Do you know
what that feels like?
571
00:30:38,547 --> 00:30:40,273
No.
572
00:30:42,965 --> 00:30:44,518
Would like to.
573
00:30:44,622 --> 00:30:49,489
Be careful what you wish, Anne.
That shit comes at a price.
574
00:30:50,766 --> 00:30:52,492
It'll break your heart.
575
00:30:55,667 --> 00:31:00,880
You said your son was ill.
Nothing serious, I hope.
576
00:31:00,983 --> 00:31:02,398
Nah. [Chuckles]
577
00:31:02,502 --> 00:31:03,917
No, no, no, no, no, no.
578
00:31:04,021 --> 00:31:06,471
[Chuckles]
I see what you're doing.
579
00:31:08,577 --> 00:31:12,408
Too late to get on
my good side now, Anne.
580
00:31:12,512 --> 00:31:15,204
It's not gonna help you.
581
00:31:15,308 --> 00:31:16,516
Not now.
582
00:31:20,623 --> 00:31:22,556
Fuck. Fuck.
583
00:31:22,660 --> 00:31:28,045
♪
584
00:31:28,148 --> 00:31:30,116
Anne: Patrick.
585
00:31:30,219 --> 00:31:38,779
♪
586
00:31:38,883 --> 00:31:47,650
♪
587
00:31:47,754 --> 00:31:56,487
♪
588
00:31:56,590 --> 00:32:05,358
♪
589
00:32:05,461 --> 00:32:14,056
♪
590
00:32:14,160 --> 00:32:16,369
[Engine shuts off]
591
00:32:16,472 --> 00:32:25,930
♪
592
00:32:26,034 --> 00:32:35,698
♪
593
00:32:35,802 --> 00:32:45,432
♪
594
00:32:45,536 --> 00:32:46,916
Patrick.
595
00:32:47,020 --> 00:32:48,849
[Speaking indistinctly]
596
00:32:48,953 --> 00:32:51,576
Are you awake? Patrick?
Fuck.
597
00:32:55,028 --> 00:32:57,341
Hello?
There's no one around.
598
00:32:57,444 --> 00:32:58,411
Please don't.
599
00:32:58,514 --> 00:33:00,792
Let's get a nice bit
of fresh air.
600
00:33:00,896 --> 00:33:02,760
Come on.
Out you come.
601
00:33:04,969 --> 00:33:06,488
Come on.
602
00:33:06,591 --> 00:33:09,905
♪
603
00:33:10,009 --> 00:33:11,182
Yeah.
Sit on there.
604
00:33:11,286 --> 00:33:13,495
You're alright.
605
00:33:13,598 --> 00:33:15,600
Go. Sit down.
606
00:33:15,704 --> 00:33:19,259
♪
607
00:33:19,363 --> 00:33:22,159
Yeah. Nice.
Here we are.
608
00:33:22,262 --> 00:33:24,816
You must be thirsty.
609
00:33:24,920 --> 00:33:26,853
All part of the service.
610
00:33:26,956 --> 00:33:29,304
Now, ladies first.
611
00:33:31,099 --> 00:33:33,342
There we go. Oh.
612
00:33:37,381 --> 00:33:39,693
- Give it to him.
- No. No.
613
00:33:39,797 --> 00:33:42,317
You first, then him.
Come on.
614
00:33:44,560 --> 00:33:47,736
There we go.
Oh. It's alright.
615
00:33:47,839 --> 00:33:49,669
I've got another bottle
for him.
616
00:33:49,772 --> 00:33:52,361
That's it. Come on.
617
00:33:52,465 --> 00:33:54,639
Drink it!
618
00:33:54,743 --> 00:33:57,159
Get it down ya.
619
00:33:57,263 --> 00:34:00,921
Think of your kid!
Get it down ya!
620
00:34:01,025 --> 00:34:03,096
Think about
your fucking kid!
621
00:34:03,200 --> 00:34:05,443
Jesus Christ, Anne!
622
00:34:05,547 --> 00:34:08,101
[Coughing]
623
00:34:08,205 --> 00:34:09,723
Some mother you'll make.
624
00:34:09,827 --> 00:34:11,691
[Anne sobbing]
625
00:34:13,934 --> 00:34:15,212
Tsk-tsk-tsk.
626
00:34:15,315 --> 00:34:17,628
[Anne coughing]
627
00:34:17,731 --> 00:34:23,806
♪
628
00:34:23,910 --> 00:34:27,189
Huh! Well, fuck.
629
00:34:27,293 --> 00:34:29,295
It seems like that's all
we got after all.
630
00:34:33,678 --> 00:34:34,748
All gone.
631
00:34:34,852 --> 00:34:37,648
What a shame.
Poor Patrick.
632
00:34:39,443 --> 00:34:42,618
I'm not fucking around.
Let's go.
633
00:34:42,722 --> 00:34:43,723
I need a loo.
634
00:34:45,483 --> 00:34:47,727
You don't want me pissing
in your cab, do you?
635
00:34:47,830 --> 00:34:49,073
Wait there!
636
00:34:49,177 --> 00:34:53,664
♪
637
00:34:53,767 --> 00:34:56,494
Whoa, whoa, whoa.
What-- What are you doing?
638
00:34:56,598 --> 00:34:59,704
I said wait there.
Yeah. There.
639
00:35:08,644 --> 00:35:10,991
What hand? That one?
That easier?
640
00:35:11,095 --> 00:35:13,028
- Yeah.
- Good. Hold it there.
641
00:35:13,132 --> 00:35:16,583
Ohh. Ian's here to help.
642
00:35:16,687 --> 00:35:18,585
Is that too tight?
643
00:35:18,689 --> 00:35:19,931
No, it's fine.
644
00:35:20,035 --> 00:35:22,037
Good. Alright.
Oh! Wait.
645
00:35:22,141 --> 00:35:25,040
♪
646
00:35:25,144 --> 00:35:26,490
[Trunk opens]
647
00:35:26,593 --> 00:35:29,665
[Ian grunting]
648
00:35:29,769 --> 00:35:31,184
Ian: Right.
649
00:35:32,565 --> 00:35:35,223
Now. Ta-da!
650
00:35:38,157 --> 00:35:40,711
Piss in that.
651
00:35:40,814 --> 00:35:43,921
If I hear anyone coming,
I'm back around here, alright?
652
00:35:44,024 --> 00:35:45,785
Decent or indecent.
653
00:35:45,888 --> 00:35:46,993
Gotta make a phone call.
654
00:35:47,096 --> 00:35:49,306
[Footsteps depart]
655
00:35:51,687 --> 00:35:52,999
Fuck.
656
00:35:53,102 --> 00:35:58,418
♪
657
00:35:58,522 --> 00:36:03,596
♪
658
00:36:03,699 --> 00:36:04,907
[Groans]
659
00:36:05,011 --> 00:36:09,843
♪
660
00:36:09,947 --> 00:36:11,155
Fuck.
661
00:36:11,259 --> 00:36:16,091
♪
662
00:36:16,195 --> 00:36:17,782
Oh, shit.
663
00:36:17,886 --> 00:36:22,787
♪
664
00:36:22,891 --> 00:36:27,758
♪
665
00:36:27,861 --> 00:36:32,728
♪
666
00:36:32,832 --> 00:36:37,733
♪
667
00:36:37,837 --> 00:36:39,252
[Line beeps]
668
00:36:39,356 --> 00:36:40,840
Woman: Welcome to
the voicemail service.
669
00:36:40,943 --> 00:36:42,462
Fuckin' hell.
670
00:36:42,566 --> 00:36:46,225
♪
671
00:36:47,847 --> 00:36:49,987
[Anne screams]
672
00:36:50,090 --> 00:36:51,644
Fuck!
673
00:36:51,747 --> 00:36:53,646
Ian: Shut up!
Shut the fuck up!
674
00:36:53,749 --> 00:36:55,855
I warned you, didn't I?!
Shut up!
675
00:36:55,958 --> 00:36:59,514
No! She was-- She was
standing right there behind me!
676
00:36:59,617 --> 00:37:03,483
She-- She was
standing right there!
677
00:37:03,587 --> 00:37:06,383
Stand up.
Fucking stand up!
678
00:37:09,351 --> 00:37:11,629
Anne: She was standing--
She was right there.
679
00:37:11,733 --> 00:37:14,874
Fucking turn around.
Turn around!
680
00:37:17,186 --> 00:37:18,981
Fucking.
Will you listen, Anne?
681
00:37:25,194 --> 00:37:26,610
Ugh!
682
00:37:28,681 --> 00:37:32,409
You pissed on the floor,
you dirty little rabbit.
683
00:37:32,512 --> 00:37:35,688
I can't-- I couldn't go
with my hand...
684
00:37:35,791 --> 00:37:37,172
What?
685
00:37:37,276 --> 00:37:39,001
You don't-- You don't
need to tie me up.
686
00:37:39,105 --> 00:37:40,417
What?
687
00:37:40,520 --> 00:37:41,556
I'm not gonna go anywhere.
I promise you.
688
00:37:41,659 --> 00:37:43,523
Get in. Get in.
Fucking get in!
689
00:37:43,627 --> 00:37:45,284
Fuck.
690
00:38:22,528 --> 00:38:24,323
Put 'em back on.
691
00:38:26,117 --> 00:38:27,705
Mind your feet.
692
00:38:41,961 --> 00:38:43,514
[Trunk closes]
693
00:38:47,553 --> 00:38:50,418
[Electricity crackles]
694
00:38:50,521 --> 00:38:53,144
If you do anything
like that again,
695
00:38:53,248 --> 00:38:55,284
I'm gonna fucking kill him.
696
00:38:55,388 --> 00:38:57,425
Do you understand, Anne?
697
00:38:59,979 --> 00:39:02,913
Good. Let's go.
698
00:39:05,812 --> 00:39:10,955
♪
699
00:39:11,059 --> 00:39:12,371
[Anne whimpering]
700
00:39:12,474 --> 00:39:20,793
♪
701
00:39:20,896 --> 00:39:22,242
[Engine starts]
702
00:39:22,346 --> 00:39:30,354
♪
703
00:39:30,458 --> 00:39:38,673
♪
704
00:39:38,776 --> 00:39:46,853
♪
705
00:39:46,957 --> 00:39:54,965
♪
706
00:39:55,068 --> 00:40:03,180
♪
707
00:40:03,283 --> 00:40:04,664
Where are we going?
708
00:40:04,768 --> 00:40:07,184
Ian:
The end of the road.
709
00:40:07,287 --> 00:40:08,806
My place.
710
00:40:08,910 --> 00:40:11,913
On Maybelle Hill.
You know it?
711
00:40:14,018 --> 00:40:15,848
No.
712
00:40:15,951 --> 00:40:18,506
That road will scare ya.
Ha!
713
00:40:18,609 --> 00:40:22,924
The most haunted road
in England, they call it.
714
00:40:23,027 --> 00:40:24,650
You believe in ghosts?
715
00:40:24,753 --> 00:40:27,515
Do you believe
in ghosts, Anne?
716
00:40:32,036 --> 00:40:34,660
Anyway, she died
in a car crash
717
00:40:34,763 --> 00:40:38,733
out in the middle of the night,
hitching with her kid,
718
00:40:38,836 --> 00:40:40,838
fleeing
her fucking husband.
719
00:40:44,773 --> 00:40:46,603
Car killed her outright.
720
00:40:48,397 --> 00:40:50,123
It was the little girl, though.
721
00:40:52,229 --> 00:40:54,542
She died
a couple of days later.
722
00:40:57,268 --> 00:40:59,512
Alone in the woods.
723
00:40:59,616 --> 00:41:00,927
Scared.
724
00:41:02,584 --> 00:41:04,966
Crying for her mama.
725
00:41:05,069 --> 00:41:06,830
No one came looking.
726
00:41:08,314 --> 00:41:10,074
No one found her.
727
00:41:11,766 --> 00:41:14,665
This road has been haunted
ever since.
728
00:41:14,769 --> 00:41:18,462
The Ghost of Maybelle Hill,
they call her.
729
00:41:18,566 --> 00:41:22,604
Stands at the side
of the road, hitching.
730
00:41:22,708 --> 00:41:26,263
She rides with you a while
and then...
731
00:41:26,366 --> 00:41:29,093
she just disappears.
732
00:41:29,197 --> 00:41:33,788
Sometimes she don't get in.
She just appears inside the car.
733
00:41:33,891 --> 00:41:36,031
Sometimes she just steps out
right in front of you...
734
00:41:36,135 --> 00:41:37,516
[Gasps]
735
00:41:37,619 --> 00:41:40,139
...staring.
736
00:41:40,242 --> 00:41:43,107
Till you hit her.
737
00:41:43,211 --> 00:41:46,801
Then she drops down
underneath your car.
738
00:41:46,904 --> 00:41:49,528
Whenever she appears, she's
always after the same thing.
739
00:41:52,427 --> 00:41:53,773
Her child.
740
00:41:53,877 --> 00:42:02,333
♪
741
00:42:02,437 --> 00:42:11,032
♪
742
00:42:11,135 --> 00:42:19,765
♪
743
00:42:19,868 --> 00:42:28,394
♪
744
00:42:28,497 --> 00:42:29,982
Ian:
You alright, love?
745
00:42:30,085 --> 00:42:32,812
Yeah, um, I just--
I ate something bad.
746
00:42:32,916 --> 00:42:35,435
Um, sorry.
W-What do I owe you?
747
00:42:35,539 --> 00:42:36,816
Oh, nothing.
748
00:42:36,920 --> 00:42:39,785
Consider it a gift
for the little one.
749
00:42:39,888 --> 00:42:42,235
Really?
Yeah.
750
00:42:42,339 --> 00:42:44,134
Just promise me
one thing.
751
00:42:44,237 --> 00:42:46,619
Sure.
752
00:42:46,723 --> 00:42:48,828
Look after it for me.
753
00:42:48,932 --> 00:42:51,313
♪
754
00:42:51,417 --> 00:42:53,592
I will.
755
00:42:53,695 --> 00:42:55,455
Thank you.
756
00:42:55,559 --> 00:43:05,017
♪
757
00:43:05,120 --> 00:43:14,405
♪
758
00:43:14,509 --> 00:43:24,001
♪
759
00:43:24,105 --> 00:43:33,424
♪
760
00:43:33,528 --> 00:43:42,848
♪
761
00:43:42,951 --> 00:43:44,401
Anne, you hungry?
762
00:43:51,408 --> 00:43:53,203
You're eating for two now.
763
00:43:53,306 --> 00:44:01,418
♪
764
00:44:01,521 --> 00:44:09,633
♪
765
00:44:09,737 --> 00:44:18,021
♪
766
00:44:18,124 --> 00:44:26,236
♪
767
00:44:26,339 --> 00:44:34,451
♪
768
00:44:34,554 --> 00:44:35,866
[Engine shuts off]
769
00:44:35,970 --> 00:44:38,593
[Door opens and closes]
770
00:44:38,697 --> 00:44:46,705
♪
771
00:44:46,808 --> 00:44:49,811
Yeah.
Poor little fella.
772
00:44:49,915 --> 00:44:52,365
Must have been
tuckered out.
773
00:44:52,469 --> 00:44:54,160
Let's let him sleep.
774
00:44:55,127 --> 00:44:56,404
Aww.
775
00:44:56,507 --> 00:45:03,204
♪
776
00:45:03,307 --> 00:45:09,866
♪
777
00:45:09,969 --> 00:45:11,488
Patrick, wake up.
778
00:45:13,317 --> 00:45:14,629
Please wake up.
779
00:45:14,733 --> 00:45:16,907
[Sobbing]
780
00:45:17,011 --> 00:45:18,944
Patrick:
Yeah, I'm awake.
781
00:45:19,047 --> 00:45:21,532
You fucking asshole!
Thanks so fucking much.
782
00:45:21,636 --> 00:45:23,776
He doesn't know that,
does he?
783
00:45:26,330 --> 00:45:27,987
When he unties me,
784
00:45:28,091 --> 00:45:31,439
he'll have to
drag me out himself.
785
00:45:31,542 --> 00:45:33,372
That's when
I'll take him.
786
00:45:33,475 --> 00:45:35,650
You're gonna take him?
787
00:45:35,754 --> 00:45:37,790
You'll have to help me.
788
00:45:37,894 --> 00:45:41,449
You said you wanted us to do
more things as a couple.
789
00:45:41,552 --> 00:45:43,278
[Laughs]
790
00:45:43,382 --> 00:45:45,556
He's fucking nuts.
That's what he is.
791
00:45:45,660 --> 00:45:47,179
Ghosts,
for Christ's sake.
792
00:45:47,282 --> 00:45:49,871
Stop it, Pat. He picked me up
from the hospital.
793
00:45:49,975 --> 00:45:53,910
Told me to--
to take care of the baby.
794
00:45:54,013 --> 00:45:55,635
I'll kill him
before he touches you.
795
00:45:55,739 --> 00:45:57,637
Patrick.
Look at me. Hey.
796
00:45:57,741 --> 00:45:59,018
[Groaning]
797
00:45:59,122 --> 00:46:02,366
Patrick. Look at me.
Look at me. Patrick.
798
00:46:02,470 --> 00:46:05,922
You can't fight him
like this, can you?
799
00:46:06,025 --> 00:46:09,684
You need to stay calm, okay?
It's all gonna be fine.
800
00:46:09,788 --> 00:46:11,306
Just stay calm, okay?
801
00:46:11,410 --> 00:46:15,794
I'm so glad, Anne,
about the baby.
802
00:46:18,797 --> 00:46:20,212
I've changed.
803
00:46:35,399 --> 00:46:37,608
Jessica told me.
804
00:46:37,712 --> 00:46:39,852
She t-told you what?
805
00:46:39,956 --> 00:46:43,994
About the woman
you brought back with you.
806
00:46:44,961 --> 00:46:47,170
How could I have had
anyone back with me
807
00:46:47,273 --> 00:46:49,966
with those two
sleeping next door?
808
00:46:51,691 --> 00:46:53,279
Anne.
809
00:46:53,383 --> 00:46:56,593
♪
810
00:46:56,696 --> 00:46:58,319
Anne.
811
00:46:58,422 --> 00:47:04,394
♪
812
00:47:04,497 --> 00:47:06,534
So that's it.
Is it?
813
00:47:09,295 --> 00:47:12,747
Then we may as well die.
[Sobbing]
814
00:47:12,851 --> 00:47:15,819
♪
815
00:47:15,923 --> 00:47:18,891
♪
816
00:47:18,995 --> 00:47:21,169
There's someone there.
817
00:47:23,102 --> 00:47:26,761
There's someone coming!
Patrick, there's someone coming!
818
00:47:26,865 --> 00:47:30,006
We can-- We can--
We can both yell out.
819
00:47:30,109 --> 00:47:32,422
When he opens the door,
we can scream, alright?
820
00:47:32,525 --> 00:47:34,148
And then they'll--
- they'll hear us.
- Yeah.
821
00:47:34,251 --> 00:47:36,460
Come on. Patrick.
Come on, come on, come on.
822
00:47:36,564 --> 00:47:38,290
Come on. This is our
last chance. Come on!
823
00:47:38,393 --> 00:47:42,190
It's okay. It's okay, Pat.
Stay calm. Stay with me, Pat.
824
00:47:42,294 --> 00:47:44,089
It's okay. It's alright.
It's alright.
825
00:47:44,192 --> 00:47:46,746
I'll get us out of this.
Just hold on. Just stay calm.
826
00:47:46,850 --> 00:47:48,369
Hold on.
827
00:47:48,472 --> 00:47:49,818
Come close,
you fucking bastard.
828
00:47:49,922 --> 00:47:51,751
Open the fucking door.
829
00:47:51,855 --> 00:47:54,927
[Patrick grunting]
830
00:47:55,031 --> 00:47:56,687
I'm sorry. Sorry.
831
00:48:00,381 --> 00:48:03,246
He stopped.
Patrick, he stopped.
832
00:48:03,349 --> 00:48:05,662
He-- He's...
833
00:48:05,765 --> 00:48:08,078
♪
834
00:48:08,182 --> 00:48:09,562
Yes.
835
00:48:09,666 --> 00:48:15,775
♪
836
00:48:15,879 --> 00:48:17,605
He's-- Oh.
837
00:48:17,708 --> 00:48:20,263
[Engine starts]
838
00:48:20,366 --> 00:48:21,920
Not coming.
839
00:48:22,023 --> 00:48:24,232
[Sobbing]
840
00:48:24,336 --> 00:48:32,068
♪
841
00:48:32,171 --> 00:48:33,724
He's not coming.
842
00:48:33,828 --> 00:48:35,726
He's...
843
00:48:38,419 --> 00:48:41,767
He's not coming, Pat.
He's...
844
00:48:41,870 --> 00:48:49,671
♪
845
00:48:49,775 --> 00:48:51,604
He can see me.
846
00:48:51,708 --> 00:48:54,538
♪
847
00:48:54,642 --> 00:48:55,954
Can he see me?
848
00:48:56,057 --> 00:49:05,239
♪
849
00:49:05,342 --> 00:49:07,413
[Echoing]
I think he can see me.
850
00:49:07,517 --> 00:49:15,559
♪
851
00:49:15,663 --> 00:49:23,740
♪
852
00:49:23,843 --> 00:49:31,920
♪
853
00:49:32,024 --> 00:49:40,377
♪
854
00:49:40,481 --> 00:49:48,696
♪
855
00:49:48,799 --> 00:49:49,869
[Woman screams]
856
00:49:49,973 --> 00:49:51,768
[Laughter]
857
00:49:51,871 --> 00:50:01,019
♪
858
00:50:01,122 --> 00:50:10,442
♪
859
00:50:10,545 --> 00:50:19,692
♪
860
00:50:19,796 --> 00:50:28,908
♪
861
00:50:29,012 --> 00:50:38,366
♪
862
00:50:38,470 --> 00:50:47,582
♪
863
00:50:47,686 --> 00:50:56,867
♪
864
00:50:56,971 --> 00:51:06,084
♪
865
00:51:06,187 --> 00:51:15,507
♪
866
00:51:15,610 --> 00:51:24,757
♪
867
00:51:24,861 --> 00:51:33,973
♪
868
00:51:34,077 --> 00:51:43,397
♪
869
00:51:43,500 --> 00:51:52,647
♪
870
00:51:52,751 --> 00:52:01,898
♪
871
00:52:03,796 --> 00:52:05,557
[Gasps]
872
00:52:16,015 --> 00:52:17,569
Ian: You're awake.
873
00:52:19,605 --> 00:52:22,505
You were crying out
in your sleep.
874
00:52:22,608 --> 00:52:24,334
For your mum.
875
00:52:25,922 --> 00:52:27,613
What did you give me?
876
00:52:27,717 --> 00:52:29,063
Oh, nothing.
877
00:52:29,167 --> 00:52:32,756
Just some over-the-counter
sleep medication.
878
00:52:32,860 --> 00:52:34,620
Took its time, though. I didn't
think it was gonna work.
879
00:52:34,724 --> 00:52:36,622
Jesus! Fuck!
880
00:52:36,726 --> 00:52:38,486
Calm down.
881
00:52:38,590 --> 00:52:41,938
Just needed a bit of peace
and quiet, to be honest, Anne.
882
00:52:42,041 --> 00:52:44,837
[Chuckling] I'm under a lot
of pressure right now.
883
00:52:44,941 --> 00:52:48,772
[Sobbing]
884
00:52:48,876 --> 00:52:50,671
Calm down.
885
00:52:50,774 --> 00:52:52,845
Please let me out.
886
00:52:52,949 --> 00:52:55,676
I only gave you a few.
887
00:52:55,779 --> 00:52:57,195
Quit crying, Anne.
888
00:52:57,298 --> 00:52:59,024
[Sobbing]
889
00:52:59,127 --> 00:53:01,337
Stop fucking crying!
I hate it!
890
00:53:01,440 --> 00:53:05,410
Elaine used to cry.
Anne! Stop crying!
891
00:53:05,513 --> 00:53:07,205
I'll fucking kill you!
892
00:53:08,413 --> 00:53:10,311
I will fucking kill you!
893
00:53:10,415 --> 00:53:12,796
[Stops sobbing]
894
00:53:12,900 --> 00:53:15,247
You can still feel it, right?
895
00:53:17,215 --> 00:53:19,009
Can you still feel it?
896
00:53:19,113 --> 00:53:20,459
Yeah, I can
still feel it.
897
00:53:20,563 --> 00:53:24,463
There we go then.
Bloody fuss over nothing.
898
00:53:26,293 --> 00:53:28,536
Just shut up
and enjoy the scenery.
899
00:53:28,640 --> 00:53:37,062
♪
900
00:53:37,165 --> 00:53:45,795
♪
901
00:53:45,898 --> 00:53:54,459
♪
902
00:53:54,562 --> 00:54:02,984
♪
903
00:54:03,088 --> 00:54:11,614
♪
904
00:54:11,717 --> 00:54:13,616
You've seen her,
haven't you?
905
00:54:16,308 --> 00:54:19,725
Yeah, she has.
She's seen her.
906
00:54:23,798 --> 00:54:27,077
On Maybelle Hill.
907
00:54:27,181 --> 00:54:29,079
That's where
I first saw her.
908
00:54:29,183 --> 00:54:38,675
♪
909
00:54:38,779 --> 00:54:41,264
She was standing
by the side of the road.
910
00:54:41,368 --> 00:54:46,234
♪
911
00:54:46,338 --> 00:54:51,239
♪
912
00:54:51,343 --> 00:54:53,000
[Voices whispering]
913
00:54:53,103 --> 00:54:56,521
♪
914
00:54:56,624 --> 00:55:00,318
I stopped to let her in,
but she was already there.
915
00:55:03,217 --> 00:55:04,529
Pointing.
916
00:55:04,632 --> 00:55:06,324
Up the road, I thought.
917
00:55:06,427 --> 00:55:12,709
♪
918
00:55:12,813 --> 00:55:18,922
♪
919
00:55:19,026 --> 00:55:20,510
She started talking.
920
00:55:20,614 --> 00:55:22,443
[Voices whispering]
921
00:55:22,547 --> 00:55:26,999
First, it was
like a warning.
922
00:55:27,103 --> 00:55:32,108
I managed to tune in a bit,
and it wasn't a warning at all.
923
00:55:32,211 --> 00:55:35,663
She was speaking about how
things are and always will be.
924
00:55:35,767 --> 00:55:37,182
In my head.
925
00:55:37,285 --> 00:55:40,841
♪
926
00:55:40,944 --> 00:55:42,118
She was in my thoughts.
927
00:55:42,221 --> 00:55:47,917
♪
928
00:55:48,020 --> 00:55:52,680
She pointed at the photo.
There. My little boy.
929
00:55:54,820 --> 00:55:57,513
My angel.
930
00:55:57,616 --> 00:56:00,619
And that's when
I got scared.
931
00:56:00,723 --> 00:56:02,656
And I looked up again.
932
00:56:02,759 --> 00:56:06,004
And it wasn't the ghost
anymore.
933
00:56:06,107 --> 00:56:07,833
It was Elaine.
934
00:56:07,937 --> 00:56:12,251
My wife just staring at me
and sobbing, pleading.
935
00:56:12,355 --> 00:56:13,908
She's telling me things,
horrible things.
936
00:56:14,012 --> 00:56:15,531
[Sobbing]
937
00:56:15,634 --> 00:56:17,912
I couldn't take it anymore.
I needed it to stop!
938
00:56:33,169 --> 00:56:35,205
Except she was there.
939
00:56:37,760 --> 00:56:40,970
Right there,
where you are now.
940
00:56:43,938 --> 00:56:47,183
I can still feel her,
the ghost.
941
00:56:47,286 --> 00:56:50,531
It's like she's never left.
942
00:56:50,635 --> 00:56:53,051
She was there when I brought
you back from the hospital.
943
00:56:53,154 --> 00:56:55,433
♪
944
00:56:55,536 --> 00:56:57,435
Right next to you
the whole way.
945
00:56:57,538 --> 00:57:06,236
♪
946
00:57:06,340 --> 00:57:07,824
Anne: Patrick.
947
00:57:07,928 --> 00:57:15,798
♪
948
00:57:15,901 --> 00:57:23,737
♪
949
00:57:23,840 --> 00:57:31,676
♪
950
00:57:31,779 --> 00:57:39,580
♪
951
00:57:39,684 --> 00:57:41,996
Are we on
Maybelle Hill now?
952
00:57:44,930 --> 00:57:47,174
We've been on it
since the beginning.
953
00:57:47,277 --> 00:57:54,181
♪
954
00:57:54,284 --> 00:57:58,944
Hm. [Chuckles]
Here we go.
955
00:57:59,048 --> 00:58:00,463
Hm!
956
00:58:00,567 --> 00:58:05,157
♪
957
00:58:05,261 --> 00:58:06,952
[Turn signal clicking]
958
00:58:07,056 --> 00:58:14,166
♪
959
00:58:14,270 --> 00:58:21,380
♪
960
00:58:21,484 --> 00:58:28,767
♪
961
00:58:28,871 --> 00:58:35,981
♪
962
00:58:51,997 --> 00:58:53,896
There we go.
963
00:58:58,763 --> 00:59:00,350
Home sweet home.
964
00:59:02,836 --> 00:59:05,217
Your-- Your family
lives here?
965
00:59:05,321 --> 00:59:07,634
My family?
Are you mad?
966
00:59:07,737 --> 00:59:10,395
Why would my family live
in this deserted shithole?
967
00:59:10,498 --> 00:59:14,951
My family live in a house,
my fucking house that I pay for.
968
00:59:15,055 --> 00:59:16,608
I live here.
969
00:59:19,577 --> 00:59:21,648
Stand here.
970
00:59:22,959 --> 00:59:25,893
Wakey, wakey!
Hands off snakey!
971
00:59:31,140 --> 00:59:32,659
Hey.
972
00:59:32,762 --> 00:59:36,076
If you help me get him inside,
I'll let him live.
973
00:59:37,733 --> 00:59:38,872
- You promise?
- Yeah, yeah. Yeah.
974
00:59:38,975 --> 00:59:40,943
Piggy promise.
[Oinking]
975
00:59:41,046 --> 00:59:42,151
[Squealing]
976
00:59:42,254 --> 00:59:44,291
Stand there. Stand there.
[Chuckles]
977
00:59:44,394 --> 00:59:46,189
You want to do
piggy promise?
978
00:59:48,053 --> 00:59:51,091
Right.
979
00:59:51,194 --> 00:59:54,128
Go on. Grab his legs.
Come on, lazy bones.
980
00:59:56,234 --> 00:59:57,994
Go on.
981
00:59:58,098 --> 01:00:01,411
[Body sliding]
982
01:00:01,515 --> 01:00:05,174
[Ian grunting]
983
01:00:10,248 --> 01:00:13,354
I don't usually lock the place
up, 'cause no one comes here.
984
01:00:13,458 --> 01:00:15,840
[Ian grunting]
985
01:00:33,167 --> 01:00:34,548
And no one leaves.
986
01:00:34,652 --> 01:00:36,792
♪
987
01:00:36,895 --> 01:00:38,966
Ahh.
988
01:00:39,070 --> 01:00:40,796
Huh?
989
01:00:42,452 --> 01:00:43,971
Ta-da!
990
01:00:48,044 --> 01:00:48,907
[Grunts]
991
01:00:49,011 --> 01:00:51,151
I got-- I got him.
Sorry.
992
01:00:51,254 --> 01:00:52,497
No. I can't.
993
01:00:52,600 --> 01:00:55,396
- Put him down.
- Sorry.
994
01:00:55,500 --> 01:00:57,088
You alright?
995
01:00:57,191 --> 01:01:00,367
Come in. I'm sorry.
Come. Come in.
996
01:01:03,819 --> 01:01:06,304
Come in. Come in.
Go on.
997
01:01:06,407 --> 01:01:11,343
♪
998
01:01:11,447 --> 01:01:16,417
♪
999
01:01:16,521 --> 01:01:19,282
It's just temporary,
you know?
1000
01:01:22,458 --> 01:01:25,116
Put some of
these lights on.
1001
01:01:25,219 --> 01:01:26,911
It's dark in here.
1002
01:01:27,014 --> 01:01:30,121
Ohh.
1003
01:01:30,224 --> 01:01:31,881
Better.
1004
01:01:31,985 --> 01:01:36,299
There's a sleeping bag there
if you're cold or tired.
1005
01:01:36,403 --> 01:01:37,818
[Chuckles]
1006
01:01:39,509 --> 01:01:42,754
Or blankets if you're too much
of a fucking princess.
1007
01:01:42,858 --> 01:01:46,413
Sit down.
Sit down, please, Anne!
1008
01:01:51,142 --> 01:01:55,111
Now, in here, you got
a little fridge that works.
1009
01:01:55,215 --> 01:01:57,355
And there's a bathroom
in here.
1010
01:01:57,458 --> 01:02:00,876
But there's no water.
1011
01:02:00,979 --> 01:02:03,119
So I use bottles
for that...
1012
01:02:03,223 --> 01:02:05,328
and drinking...
drugging.
1013
01:02:05,432 --> 01:02:07,606
[Chuckles]
1014
01:02:07,710 --> 01:02:09,643
I don't have a telly, though.
1015
01:02:09,747 --> 01:02:11,956
It's good for you,
to be honest.
1016
01:02:12,059 --> 01:02:13,751
Right.
1017
01:02:16,961 --> 01:02:19,480
Come on, Elaine.
1018
01:02:19,584 --> 01:02:22,518
Come on. Pick up.
1019
01:02:22,621 --> 01:02:24,520
Why won't you answer me?
1020
01:02:24,623 --> 01:02:26,039
Woman: Welcome...
1021
01:02:26,142 --> 01:02:27,350
She never fucking
answers me.
1022
01:02:27,454 --> 01:02:29,145
Why does she never
fucking answer me?!
1023
01:02:29,249 --> 01:02:30,629
It's the middle of the night.
She's probably asleep.
1024
01:02:30,733 --> 01:02:33,598
She's asleep?
[Chuckles]
1025
01:02:33,701 --> 01:02:36,635
She's awake.
She's always a weight.
1026
01:02:36,739 --> 01:02:38,292
Used to say to me,
"You're not the one
1027
01:02:38,396 --> 01:02:39,915
getting up at night
doing the feeds!"
1028
01:02:40,018 --> 01:02:42,572
Ain't my fault
I don't have tits, is it?
1029
01:02:42,676 --> 01:02:45,196
Is it?
1030
01:02:45,299 --> 01:02:47,577
"Breast is best."
1031
01:02:47,681 --> 01:02:49,856
Heard that
a fucking million times.
1032
01:02:49,959 --> 01:02:52,548
Breast is best, Anne.
Shift.
1033
01:03:07,149 --> 01:03:09,254
Don't want him
to hurt his neck. Ugh.
1034
01:03:09,358 --> 01:03:17,815
♪
1035
01:03:17,918 --> 01:03:21,232
It's just
you and me now.
1036
01:03:21,335 --> 01:03:24,649
And her.
She's waiting for us.
1037
01:03:24,752 --> 01:03:32,036
♪
1038
01:03:32,139 --> 01:03:34,832
You know, the first night--
1039
01:03:34,935 --> 01:03:38,663
the first night
I picked her up...
1040
01:03:38,766 --> 01:03:40,665
Was scared shitless.
1041
01:03:40,768 --> 01:03:44,876
I drove straight to a pub
and I had a large whiskey.
1042
01:03:44,980 --> 01:03:47,292
Then I had another
fucking large whiskey.
1043
01:03:47,396 --> 01:03:49,363
[Chuckles]
1044
01:03:49,467 --> 01:03:50,986
And I sat there.
1045
01:03:52,988 --> 01:03:57,233
Just shaking
like a shitting dog
1046
01:03:57,337 --> 01:04:00,685
until I'd just calmed down
enough to go home.
1047
01:04:00,788 --> 01:04:04,758
And my wife, Elaine--
1048
01:04:04,862 --> 01:04:08,382
my fucking wife--
she didn't believe me!
1049
01:04:08,486 --> 01:04:11,696
She said, "Who you been with?
Why won't you admit it?
1050
01:04:11,799 --> 01:04:14,561
That's why you work nights."
1051
01:04:14,664 --> 01:04:16,252
Can you fucking believe that?
1052
01:04:19,462 --> 01:04:22,741
I ended up on the fucking sofa
that night.
1053
01:04:22,845 --> 01:04:25,641
I lay there...
1054
01:04:25,744 --> 01:04:28,023
terrified
out of my fucking mind.
1055
01:04:33,269 --> 01:04:35,306
And then I heard
something upstairs.
1056
01:04:37,998 --> 01:04:39,379
So I went up.
1057
01:04:39,482 --> 01:04:46,179
♪
1058
01:04:46,282 --> 01:04:52,806
♪
1059
01:04:52,910 --> 01:04:59,640
♪
1060
01:04:59,744 --> 01:05:01,435
[Muffled crying]
1061
01:05:01,539 --> 01:05:08,649
♪
1062
01:05:08,753 --> 01:05:12,895
♪
1063
01:05:12,999 --> 01:05:17,313
♪
1064
01:05:17,417 --> 01:05:19,281
[Muffled crying]
1065
01:05:19,384 --> 01:05:25,908
♪
1066
01:05:26,012 --> 01:05:32,742
♪
1067
01:05:32,846 --> 01:05:34,952
[Snarling]
1068
01:05:35,055 --> 01:05:44,892
♪
1069
01:05:44,996 --> 01:05:46,411
She was in his room.
1070
01:05:46,515 --> 01:05:48,172
[Hissing]
1071
01:05:48,275 --> 01:05:50,312
She was just stood
by his cot.
1072
01:05:53,591 --> 01:05:56,835
Knew then I had to
get her away from him.
1073
01:05:56,939 --> 01:05:59,321
I had to save him.
1074
01:05:59,424 --> 01:06:01,323
My little boy.
1075
01:06:01,426 --> 01:06:03,221
My little angel.
1076
01:06:06,224 --> 01:06:08,295
And that's when I left 'em.
1077
01:06:14,094 --> 01:06:17,546
When I came back up
to Maybelle Hill,
1078
01:06:17,649 --> 01:06:19,513
I brought you with me.
1079
01:06:20,756 --> 01:06:22,585
For her.
1080
01:06:27,521 --> 01:06:28,764
My baby.
1081
01:06:30,904 --> 01:06:33,010
Yeah.
1082
01:06:33,113 --> 01:06:35,012
A trade.
1083
01:06:36,323 --> 01:06:38,360
My child for yours.
1084
01:06:38,463 --> 01:06:43,020
♪
1085
01:06:43,123 --> 01:06:45,194
[Banging]
1086
01:06:48,163 --> 01:06:49,750
She's here.
1087
01:06:49,854 --> 01:06:57,068
♪
1088
01:06:57,172 --> 01:06:58,449
Stay there.
1089
01:06:58,552 --> 01:07:02,694
♪
1090
01:07:02,798 --> 01:07:06,871
♪
1091
01:07:06,974 --> 01:07:08,769
[Clang]
1092
01:07:08,873 --> 01:07:14,327
♪
1093
01:07:14,430 --> 01:07:16,053
Oh, no, no, no.
Come on, come on, come on.
1094
01:07:16,156 --> 01:07:18,848
Don't die. Don't die.
Patrick, come on. Come on.
1095
01:07:18,952 --> 01:07:21,299
Fuck. Okay.
1096
01:07:21,403 --> 01:07:23,405
[Groans]
Annie...
1097
01:07:25,062 --> 01:07:27,443
Annie.
1098
01:07:27,547 --> 01:07:28,962
Is it mine?
1099
01:07:29,066 --> 01:07:32,621
Of course it's yours.
1100
01:07:32,724 --> 01:07:36,728
I fucked it all up.
I know I'm meant to die.
1101
01:07:36,832 --> 01:07:38,316
I'll get you out of this.
1102
01:07:38,420 --> 01:07:39,835
Don't, don't, don't.
It's okay.
1103
01:07:39,938 --> 01:07:41,871
You and our baby...
1104
01:07:43,804 --> 01:07:45,392
Anne?
1105
01:07:48,809 --> 01:07:50,742
[Patrick screaming]
1106
01:07:50,846 --> 01:07:53,262
- Shh. Shh.
- Anne! Stop!
1107
01:07:53,366 --> 01:07:56,196
Save the baby.
Wait!
1108
01:07:56,300 --> 01:07:58,578
It was Jessica.
1109
01:07:58,681 --> 01:08:00,580
I slept with Jessica.
1110
01:08:02,099 --> 01:08:04,101
That's who the woman was.
1111
01:08:05,826 --> 01:08:07,587
I slept with Jessica.
1112
01:08:07,690 --> 01:08:14,007
♪
1113
01:08:14,111 --> 01:08:15,388
Come on.
No, Annie.
1114
01:08:15,491 --> 01:08:17,183
Come on.
You can't take me.
1115
01:08:17,286 --> 01:08:18,632
No! [Grunts]
1116
01:08:23,810 --> 01:08:25,570
[Sobbing]
1117
01:08:25,674 --> 01:08:26,916
Shh. Patrick.
1118
01:08:27,020 --> 01:08:30,782
♪
1119
01:08:30,886 --> 01:08:33,509
Come on. Come on.
Fuck.
1120
01:08:33,613 --> 01:08:35,373
[Metal creaking]
1121
01:08:35,477 --> 01:08:37,755
♪
1122
01:08:37,858 --> 01:08:39,481
Come on. Fuck.
1123
01:08:39,584 --> 01:08:42,000
♪
1124
01:08:42,104 --> 01:08:44,900
Shit. Come on.
Come on. Come on.
1125
01:08:47,316 --> 01:08:48,904
You little fuck.
1126
01:08:49,007 --> 01:08:50,077
[Electricity crackles]
1127
01:08:50,181 --> 01:08:52,528
No! You said
you'd let him live!
1128
01:08:52,632 --> 01:08:56,118
You know what?
I just changed my mind.
1129
01:08:56,222 --> 01:08:57,947
Then. Just then.
Just then.
1130
01:08:58,051 --> 01:08:59,604
[Electricity crackles]
1131
01:08:59,708 --> 01:09:01,123
Get off him!
1132
01:09:01,227 --> 01:09:03,229
[Screaming]
Get off!
1133
01:09:03,332 --> 01:09:04,885
Fuck off, Elaine!
1134
01:09:04,989 --> 01:09:10,477
♪
1135
01:09:12,203 --> 01:09:14,240
[Both breathing heavily]
1136
01:09:21,281 --> 01:09:24,629
Silly rabbit.
Almost got you, then.
1137
01:09:27,011 --> 01:09:28,702
I could have hurt
the baby!
1138
01:09:28,806 --> 01:09:32,706
♪
1139
01:09:32,810 --> 01:09:35,709
Him? I'm sorry.
1140
01:09:35,813 --> 01:09:42,129
♪
1141
01:09:42,233 --> 01:09:43,959
I'm not usually
like this.
1142
01:09:52,899 --> 01:09:54,728
[Anne screaming]
1143
01:09:57,248 --> 01:09:58,767
[Gargling]
1144
01:09:58,870 --> 01:10:06,084
♪
1145
01:10:06,188 --> 01:10:07,741
You horrible cunt.
1146
01:10:07,845 --> 01:10:14,714
♪
1147
01:10:14,817 --> 01:10:21,652
♪
1148
01:10:21,755 --> 01:10:23,240
Rabbit?
1149
01:10:26,726 --> 01:10:28,245
Rabbit!
1150
01:10:30,212 --> 01:10:32,766
Come here, rabbit.
1151
01:10:32,870 --> 01:10:33,974
Run, you rabbit!
1152
01:10:34,078 --> 01:10:35,252
[Anne screams]
1153
01:10:35,355 --> 01:10:38,979
♪
1154
01:10:39,083 --> 01:10:40,429
Rabbit!
1155
01:10:43,363 --> 01:10:48,610
♪
1156
01:10:48,713 --> 01:10:53,891
♪
1157
01:10:53,994 --> 01:10:55,306
- Rabbit!
- [Screams]
1158
01:10:55,410 --> 01:10:58,171
Come here!
[Grunts]
1159
01:10:58,275 --> 01:11:00,691
♪
1160
01:11:00,794 --> 01:11:03,003
Rabbit!
1161
01:11:03,107 --> 01:11:04,660
[Anne screaming]
1162
01:11:04,764 --> 01:11:09,769
♪
1163
01:11:09,872 --> 01:11:11,633
Rabbit. [Growls]
1164
01:11:11,736 --> 01:11:15,430
Ow. [Shouts]
1165
01:11:18,122 --> 01:11:19,572
[Door closes]
1166
01:11:19,675 --> 01:11:20,952
Rabbit.
1167
01:11:21,056 --> 01:11:28,650
♪
1168
01:11:28,753 --> 01:11:36,140
♪
1169
01:11:36,243 --> 01:11:43,872
♪
1170
01:11:43,975 --> 01:11:51,535
♪
1171
01:11:51,638 --> 01:11:59,094
♪
1172
01:11:59,197 --> 01:12:00,958
[Metal clanging]
1173
01:12:04,271 --> 01:12:07,965
Ian: Where are you,
naughty rabbit?
1174
01:12:08,068 --> 01:12:09,656
Knock it out.
1175
01:12:09,760 --> 01:12:18,044
♪
1176
01:12:18,147 --> 01:12:26,604
♪
1177
01:12:26,708 --> 01:12:34,957
♪
1178
01:12:35,061 --> 01:12:43,380
♪
1179
01:12:43,483 --> 01:12:51,905
♪
1180
01:12:52,009 --> 01:13:00,293
♪
1181
01:13:00,397 --> 01:13:02,053
Come on.
1182
01:13:02,157 --> 01:13:03,814
[Engine starts]
1183
01:13:05,988 --> 01:13:08,474
[Screaming]
1184
01:13:08,577 --> 01:13:10,855
Fucking cunt!
1185
01:13:10,959 --> 01:13:12,443
Get off!
1186
01:13:12,547 --> 01:13:14,169
[Electricity crackles]
1187
01:13:14,272 --> 01:13:16,343
[Anne stops screaming]
1188
01:13:16,447 --> 01:13:18,242
[Electricity crackles]
1189
01:13:18,345 --> 01:13:20,347
Fucking hell, Anne!
1190
01:13:20,451 --> 01:13:23,730
Look what you made me do!
Fuck!
1191
01:13:23,834 --> 01:13:26,492
♪
1192
01:13:26,595 --> 01:13:28,217
Fucking hell!
1193
01:13:28,321 --> 01:13:31,117
♪
1194
01:13:31,220 --> 01:13:34,465
Fuck. Fucking...
1195
01:13:34,569 --> 01:13:36,087
Your temper!
1196
01:13:36,191 --> 01:13:40,713
[Muttering]
1197
01:13:40,816 --> 01:13:46,512
♪
1198
01:13:46,615 --> 01:13:48,410
Clean up your shit
and go home.
1199
01:13:48,514 --> 01:13:55,348
♪
1200
01:13:55,452 --> 01:14:02,286
♪
1201
01:14:02,389 --> 01:14:09,189
♪
1202
01:14:09,293 --> 01:14:11,191
No, no. Please don't.
Please. Please. Please.
1203
01:14:11,295 --> 01:14:13,849
I can-- I can feel it kicking.
It's alive. It's alive.
1204
01:14:13,953 --> 01:14:16,162
[Sobbing] Please don't.
Please. Please.
1205
01:14:18,820 --> 01:14:21,236
[Chuckling]
Fucking hell. My heart.
1206
01:14:21,339 --> 01:14:23,238
[Chuckles] Whoo!
1207
01:14:23,341 --> 01:14:29,244
♪
1208
01:14:29,347 --> 01:14:30,763
Anne?
1209
01:14:30,866 --> 01:14:39,323
♪
1210
01:14:39,426 --> 01:14:48,056
♪
1211
01:14:48,159 --> 01:14:56,823
♪
1212
01:14:56,927 --> 01:15:05,383
♪
1213
01:15:05,487 --> 01:15:14,047
♪
1214
01:15:14,151 --> 01:15:16,429
Ian: What life would yours
have had?
1215
01:15:16,533 --> 01:15:18,604
♪
1216
01:15:18,707 --> 01:15:21,986
Parents fucking hate
each other.
1217
01:15:22,090 --> 01:15:24,333
Dad who didn't know
he was one.
1218
01:15:24,437 --> 01:15:27,371
Cheating.
1219
01:15:27,474 --> 01:15:31,168
What life would he have had?
1220
01:15:31,271 --> 01:15:34,343
Me and Elaine rowed.
1221
01:15:34,447 --> 01:15:36,587
We fucking found it tough,
1222
01:15:36,691 --> 01:15:40,833
but to say
I didn't love my son...
1223
01:15:40,936 --> 01:15:44,595
To say I was out fucking
this woman and that woman
1224
01:15:44,699 --> 01:15:48,081
while she was at home
looking after her kid.
1225
01:15:48,185 --> 01:15:52,051
Her fucking kid!
It was never my kid.
1226
01:15:52,154 --> 01:15:54,536
♪
1227
01:15:54,640 --> 01:15:56,573
Do you know
what I was doing, Elaine?
1228
01:15:56,676 --> 01:15:59,990
I was out driving
this shit fucking cab
1229
01:16:00,093 --> 01:16:03,787
trying to make us
a bit of fucking money.
1230
01:16:03,890 --> 01:16:07,722
Then you tell me
you want a divorce.
1231
01:16:07,825 --> 01:16:12,519
Alright.
You want to take away my son?
1232
01:16:12,623 --> 01:16:15,592
Take away the only thing I love?
1233
01:16:15,695 --> 01:16:17,939
Fine.
1234
01:16:18,042 --> 01:16:20,424
Maybe I'll take away your son.
1235
01:16:20,527 --> 01:16:24,186
Take away the only thing
you fucking love. Permanently.
1236
01:16:24,290 --> 01:16:31,504
♪
1237
01:16:31,608 --> 01:16:33,057
Oh, my God.
1238
01:16:33,161 --> 01:16:35,439
♪
1239
01:16:35,542 --> 01:16:37,199
That was the thought I had.
1240
01:16:37,303 --> 01:16:39,823
♪
1241
01:16:39,926 --> 01:16:41,618
Thought that was in my mind.
1242
01:16:41,721 --> 01:16:44,690
♪
1243
01:16:44,793 --> 01:16:47,106
Ian:
Kill him. Kill him!
1244
01:16:47,209 --> 01:16:49,039
[Woman screaming]
1245
01:16:49,142 --> 01:16:50,488
Kill...
1246
01:16:50,592 --> 01:16:51,973
[Snarling]
1247
01:16:54,700 --> 01:16:58,255
But I wouldn't do that.
Why would I?
1248
01:16:58,358 --> 01:16:59,981
I love him to death.
1249
01:17:00,084 --> 01:17:02,708
♪
1250
01:17:02,811 --> 01:17:04,399
So I went out.
1251
01:17:06,435 --> 01:17:08,230
And I drove it off.
1252
01:17:08,334 --> 01:17:17,412
♪
1253
01:17:17,515 --> 01:17:19,069
And that's what I saw her.
1254
01:17:19,172 --> 01:17:27,318
♪
1255
01:17:27,422 --> 01:17:29,493
That's the price.
1256
01:17:29,596 --> 01:17:31,184
That's the price
for thinking it.
1257
01:17:31,288 --> 01:17:33,808
[Voices whispering]
1258
01:17:33,911 --> 01:17:37,225
She read my mind.
She read my thoughts.
1259
01:17:37,328 --> 01:17:41,470
♪
1260
01:17:41,574 --> 01:17:43,334
My fucking shame.
1261
01:17:43,438 --> 01:17:45,854
♪
1262
01:17:45,958 --> 01:17:48,408
[Sobbing] She knew
exactly what I'd done!
1263
01:17:48,512 --> 01:17:51,826
♪
1264
01:17:51,929 --> 01:17:54,311
When I picked her up,
that's what she was telling me!
1265
01:17:54,414 --> 01:17:59,488
[Voices whispering]
1266
01:17:59,592 --> 01:18:01,352
She was whispering in my ear.
1267
01:18:04,010 --> 01:18:08,049
"Smother him. Smother him.
1268
01:18:09,464 --> 01:18:13,019
Smother him..."
1269
01:18:13,123 --> 01:18:16,229
♪
1270
01:18:16,333 --> 01:18:18,266
But she started
to get in my cab...
1271
01:18:18,369 --> 01:18:22,926
♪
1272
01:18:23,029 --> 01:18:24,893
Because I made a deal...
1273
01:18:28,276 --> 01:18:31,210
She can have yours,
and I'll have mine.
1274
01:18:31,313 --> 01:18:38,044
♪
1275
01:18:38,148 --> 01:18:40,460
She can have yours,
and I'll have mine.
1276
01:18:40,564 --> 01:18:47,951
♪
1277
01:18:48,054 --> 01:18:49,469
Yes.
1278
01:18:49,573 --> 01:18:54,889
♪
1279
01:18:54,992 --> 01:18:56,545
I'm sorry, Annie.
1280
01:18:56,649 --> 01:19:05,623
♪
1281
01:19:05,727 --> 01:19:14,701
♪
1282
01:19:14,805 --> 01:19:23,987
♪
1283
01:19:24,090 --> 01:19:32,927
♪
1284
01:19:33,030 --> 01:19:35,032
Come down here.
1285
01:19:35,136 --> 01:19:36,931
♪
1286
01:19:37,034 --> 01:19:38,691
Kneel down there!
1287
01:19:38,795 --> 01:19:45,215
♪
1288
01:19:45,318 --> 01:19:51,635
♪
1289
01:19:51,738 --> 01:19:55,225
I'm saving my child.
You'd do the same.
1290
01:19:55,328 --> 01:19:58,884
♪
1291
01:19:58,987 --> 01:20:00,920
There is no child, Ian.
1292
01:20:04,372 --> 01:20:07,306
I lost it.
1293
01:20:07,409 --> 01:20:11,517
When you picked me up
from the hospital...
1294
01:20:11,620 --> 01:20:13,277
I don't have a child.
1295
01:20:13,381 --> 01:20:14,485
Ian: What?
1296
01:20:14,589 --> 01:20:16,833
I have no baby.
It left me.
1297
01:20:16,936 --> 01:20:19,559
♪
1298
01:20:19,663 --> 01:20:22,217
I'm sorry.
1299
01:20:22,321 --> 01:20:25,600
That's not right.
That won't work.
1300
01:20:25,703 --> 01:20:28,223
That won't work!
1301
01:20:28,327 --> 01:20:31,640
Why did you lie to me,
rabbit?!
1302
01:20:31,744 --> 01:20:33,504
You fucking tricked me!
1303
01:20:33,608 --> 01:20:41,581
♪
1304
01:20:41,685 --> 01:20:49,693
♪
1305
01:20:49,796 --> 01:20:57,770
♪
1306
01:20:57,874 --> 01:20:59,323
Anne: You took it.
1307
01:20:59,427 --> 01:21:02,533
♪
1308
01:21:02,637 --> 01:21:05,398
You took it.
1309
01:21:05,502 --> 01:21:07,504
You took my baby!
1310
01:21:07,607 --> 01:21:09,471
You took it! You stole it!
1311
01:21:09,575 --> 01:21:15,201
♪
1312
01:21:15,305 --> 01:21:18,170
Where are you?
No, no, no! Come back!
1313
01:21:18,273 --> 01:21:21,759
Come back! Where did you go?
Come back.
1314
01:21:21,863 --> 01:21:23,761
[Sobbing]
1315
01:21:23,865 --> 01:21:29,146
♪
1316
01:21:29,250 --> 01:21:34,393
♪
1317
01:21:34,496 --> 01:21:36,326
You stole it.
1318
01:21:36,429 --> 01:21:39,294
♪
1319
01:21:39,398 --> 01:21:42,711
[Snarling]
Where are you?
1320
01:21:42,815 --> 01:21:44,990
[Normal voice]
Where are you?!
1321
01:21:45,093 --> 01:21:46,784
[Woman cackling]
1322
01:21:46,888 --> 01:21:54,240
♪
1323
01:21:54,344 --> 01:21:55,621
No!
1324
01:21:55,724 --> 01:22:00,522
♪
1325
01:22:00,626 --> 01:22:02,007
Where are you?!
1326
01:22:02,110 --> 01:22:04,733
Woman: No!
1327
01:22:04,837 --> 01:22:09,083
♪
1328
01:22:09,186 --> 01:22:11,533
[Woman screams]
1329
01:22:11,637 --> 01:22:13,811
[Woman cackling]
1330
01:22:13,915 --> 01:22:16,297
Woman: [Snarling]
Where are you?!
1331
01:22:16,400 --> 01:22:26,065
♪
1332
01:22:26,169 --> 01:22:28,171
[Engine idling]
1333
01:22:28,274 --> 01:22:33,314
♪
1334
01:22:33,417 --> 01:22:35,178
Hello?
1335
01:22:35,281 --> 01:22:44,221
♪
1336
01:22:44,325 --> 01:22:53,230
♪
1337
01:22:53,334 --> 01:23:02,274
♪
1338
01:23:02,377 --> 01:23:11,317
♪
1339
01:23:11,421 --> 01:23:20,361
♪
1340
01:23:20,464 --> 01:23:29,266
♪
1341
01:23:29,370 --> 01:23:31,510
Okay.
[Clears throat]
1342
01:23:31,613 --> 01:23:38,896
♪
1343
01:23:39,000 --> 01:23:40,381
Off we go.
1344
01:23:40,484 --> 01:23:48,630
♪
1345
01:23:48,734 --> 01:23:56,949
♪
1346
01:23:57,053 --> 01:24:05,371
♪
1347
01:24:05,475 --> 01:24:13,690
♪
1348
01:24:13,793 --> 01:24:21,939
♪
1349
01:24:22,043 --> 01:24:30,431
♪
1350
01:24:30,534 --> 01:24:38,715
♪
1351
01:24:38,818 --> 01:24:41,269
[Cellphone buzzing]
1352
01:24:47,103 --> 01:24:50,175
[Chuckles]
1353
01:24:50,278 --> 01:24:51,521
It's Elaine.
1354
01:24:51,624 --> 01:24:53,109
[Cellphone buzzing][Screams]
1355
01:24:53,212 --> 01:24:55,456
[Tires screech]
1356
01:25:06,018 --> 01:25:15,545
♪
1357
01:25:15,648 --> 01:25:25,002
♪
1358
01:25:25,106 --> 01:25:34,598
♪
1359
01:25:34,702 --> 01:25:44,021
♪
1360
01:25:44,125 --> 01:25:53,652
♪
1361
01:25:53,755 --> 01:26:03,109
♪
1362
01:26:03,213 --> 01:26:12,705
♪
1363
01:26:12,809 --> 01:26:22,128
♪
1364
01:26:22,232 --> 01:26:31,759
♪
1365
01:26:31,862 --> 01:26:41,217
♪
1366
01:26:41,320 --> 01:26:50,812
♪
1367
01:26:50,916 --> 01:27:00,236
♪
1368
01:27:00,339 --> 01:27:09,866
♪
1369
01:27:09,969 --> 01:27:19,496
♪
1370
01:27:19,600 --> 01:27:28,919
♪
1371
01:27:28,919 --> 01:27:33,919
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1372
01:27:28,919 --> 01:27:38,919
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
79539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.