All language subtitles for Battlestar.Galactica.S01E07.The.Long.Patrol.1080p.BluRay.DDP.5.1.H.265.-EDGE2020

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,712 --> 00:00:05,589 We're leaving our star system. 2 00:00:05,672 --> 00:00:07,716 They removed the laser generator. 3 00:00:07,799 --> 00:00:12,012 Makes sense. Get rid of the laser generators and... 4 00:00:12,095 --> 00:00:13,931 You're unarmed! 5 00:00:16,058 --> 00:00:19,895 You haven't helped the colonies, you've just kept the enforcers in power! 6 00:00:19,978 --> 00:00:24,233 We must assume a cylon has captured or killed lieutenant Starbuck. 7 00:00:24,316 --> 00:00:26,985 Cylons! I told you, he's a cylon spy! 8 00:00:27,069 --> 00:00:28,654 If I am, I'm in big trouble. 9 00:00:32,574 --> 00:00:35,035 There are those who believe 10 00:00:35,118 --> 00:00:36,954 that life here 11 00:00:37,037 --> 00:00:39,373 began out there, 12 00:00:39,456 --> 00:00:42,167 far across the universe, 13 00:00:42,668 --> 00:00:45,337 with tribes of humans 14 00:00:45,420 --> 00:00:49,800 who may have been the forefathers of the Egyptians 15 00:00:49,883 --> 00:00:53,387 or the toltecs or the Mayans. 16 00:00:53,470 --> 00:00:58,350 Some believe that there may yet be brothers of man 17 00:00:58,433 --> 00:01:01,895 who even now fight to survive 18 00:01:01,979 --> 00:01:04,982 somewhere beyond the heavens. 19 00:02:52,464 --> 00:02:56,551 We are nearly through the asteroid dust, commander. 20 00:02:56,635 --> 00:02:59,680 I'm as nervous as a... Young cadet on his first orbit. 21 00:02:59,763 --> 00:03:03,684 I'm not nervous. I don't even know what to be nervous about. 22 00:03:05,018 --> 00:03:07,312 We're leaving our star system. 23 00:03:07,396 --> 00:03:11,233 When we get through this asteroid dust, there'il be a new galaxy. 24 00:03:11,316 --> 00:03:13,568 One no human in this fleet has seen before. 25 00:03:15,696 --> 00:03:18,323 - Commander. - Yes. 26 00:03:20,617 --> 00:03:25,122 Hush up. It's just a bunch of old stars. 27 00:03:25,205 --> 00:03:28,917 Perhaps boxey should take the helm. He has a singular perspective. 28 00:03:29,000 --> 00:03:31,253 - Can I? - No, you cannot. 29 00:03:31,336 --> 00:03:34,047 You are centons into your sleep period. 30 00:03:34,131 --> 00:03:38,593 - Oh. Commander? - Keep me out of this, young man. 31 00:03:38,677 --> 00:03:41,054 I may be the commander but he's your father. 32 00:03:41,138 --> 00:03:43,014 Thank you. 33 00:03:43,098 --> 00:03:46,143 Next time I'll act excited and maybe we could stay up. 34 00:03:46,226 --> 00:03:47,728 Come on, muffit. 35 00:03:52,649 --> 00:03:56,111 - Was I ever like that? - Worse. 36 00:03:56,194 --> 00:04:01,700 Initial readings are negative on any signs of life in the first quadrant, sir. 37 00:04:01,783 --> 00:04:06,163 When the fleet has cleared the asteroid dust, concentrate sensors forward 38 00:04:06,246 --> 00:04:08,999 - to increase our range. - Yes, sir. 39 00:04:11,585 --> 00:04:14,588 - Who's our volunteer? - Starbuck. 40 00:04:14,671 --> 00:04:18,091 - Starbuck? - Starbuck? Volunteer? 41 00:04:18,175 --> 00:04:21,136 I don't think it was his sense of duty. 42 00:04:22,846 --> 00:04:27,976 Father's idea to reopen the dining lounge on the rising star was brilliant. 43 00:04:28,059 --> 00:04:31,396 Only the waiting list is a yahren long. 44 00:04:31,480 --> 00:04:34,524 The first pilot to fly the new recon viper goes to the head of the list. 45 00:04:34,608 --> 00:04:39,404 Let's not deprecate Starbuck. It could be a dangerous mission. 46 00:04:39,488 --> 00:04:42,449 - No, sir. - What's Starbuck's status? 47 00:04:44,159 --> 00:04:47,370 He's due on the rising star at any moment. 48 00:04:47,454 --> 00:04:50,832 I hope we don't have to move him to red before he eats. 49 00:04:50,916 --> 00:04:54,252 Starbuck did ask me to dinner tonight but... 50 00:04:54,336 --> 00:04:56,463 Well, I do have this duty. 51 00:04:56,546 --> 00:04:59,382 I guess he'll have to eat alone. 52 00:04:59,466 --> 00:05:04,679 Well, er... perhaps this once we can make an exception, hm? 53 00:05:05,388 --> 00:05:09,226 You go ahead and join him. I'll handle this with colonel tigh. 54 00:05:16,483 --> 00:05:19,152 I've sailed the rising star hundreds of times. 55 00:05:19,236 --> 00:05:22,656 This reminds me of the old days - before the war. 56 00:05:22,739 --> 00:05:25,951 Anyhow, look, it may be a while 57 00:05:26,034 --> 00:05:28,829 before I get another chance to come here for dinner. 58 00:05:28,912 --> 00:05:30,789 Big mission coming up. 59 00:05:30,872 --> 00:05:33,792 Do you have a private dining room? 60 00:05:33,875 --> 00:05:38,922 Lieutenant, private rooms are reserved 60 and 70 centares in advance. 61 00:05:40,549 --> 00:05:45,971 Well, one can always make arrangements for a warrior on his last night. 62 00:05:47,097 --> 00:05:48,890 I don't like the way he said that. 63 00:05:48,974 --> 00:05:53,645 - What's this about a mission? - It's just a routine recon flight 64 00:05:53,728 --> 00:05:56,064 but don't tell him that. 65 00:05:56,731 --> 00:05:58,900 Will this do, lieutenant? 66 00:06:03,363 --> 00:06:07,325 Perfect. And a bottle of your finest ambrosa. 67 00:06:07,409 --> 00:06:10,579 Ambrosa's as rare as tylinium. 68 00:06:13,331 --> 00:06:15,542 I'll see what I can do, sir. 69 00:06:20,755 --> 00:06:22,883 Starbuck... 70 00:06:24,009 --> 00:06:26,052 This is all so beautiful. 71 00:06:26,136 --> 00:06:29,848 Most men don't treat a med technician like this. 72 00:06:29,931 --> 00:06:35,228 I think of you only as a woman. A very rare and beautiful woman. 73 00:06:41,234 --> 00:06:43,737 I'll try to live up to that image. 74 00:06:43,820 --> 00:06:45,947 Be back in a centon. 75 00:06:56,958 --> 00:07:00,503 Commander, the long-range scanner indicates possible life forms. 76 00:07:00,587 --> 00:07:02,380 Quadrant Alpha 6. 77 00:07:02,464 --> 00:07:05,884 - Request probe concentration. - Concentration's approved. 78 00:07:05,967 --> 00:07:08,470 - Cylons? - Impossible to tell. 79 00:07:08,553 --> 00:07:11,139 - Prepare recon viper 1. - Yes, sir. 80 00:07:11,973 --> 00:07:14,142 Probe indicates definite life signs. 81 00:07:19,189 --> 00:07:20,565 Er... Athena! 82 00:07:21,691 --> 00:07:24,235 I managed to get off work after all. 83 00:07:25,236 --> 00:07:30,325 I just didn't want you to be alone on your last night before... 84 00:07:31,451 --> 00:07:36,414 - You are alone, aren't you? - Oh, er... well, not any longer. 85 00:07:37,874 --> 00:07:39,376 Sir? 86 00:07:40,418 --> 00:07:41,920 Yes? 87 00:07:47,175 --> 00:07:49,511 Ah. Listen, there... 88 00:07:50,387 --> 00:07:53,306 You don't have a room with a better view? 89 00:07:53,390 --> 00:07:57,978 There's a sanitation ship off our beam. Not exactly appetizing scenery. 90 00:07:58,061 --> 00:08:02,315 - A sanitation ship? Where? - It must have drifted back. 91 00:08:02,399 --> 00:08:05,694 I think there's a first orbit cadet at the controls. 92 00:08:05,777 --> 00:08:07,779 Get me another room. 93 00:08:07,862 --> 00:08:09,990 Yes, sir, I quite understand. 94 00:08:10,073 --> 00:08:11,700 Good. 95 00:08:13,618 --> 00:08:16,287 - Follow me. - Er... Athena? 96 00:08:20,208 --> 00:08:25,005 Asteroid concentration, binary star system. Alpha 6, Mark 775. 97 00:08:25,088 --> 00:08:27,799 That's within a hectare of our course. 98 00:08:27,882 --> 00:08:32,178 Yes. I hope lieutenant Starbuck has had time to finish his dinner. 99 00:08:33,763 --> 00:08:37,559 Starbuck, these mushies are just heavenly. 100 00:08:37,642 --> 00:08:40,103 Oh, er.. No, thanks. 101 00:08:40,186 --> 00:08:43,690 Too bad we can't have any fresh protein with them. 102 00:08:43,773 --> 00:08:45,775 I'll see what I can do. 103 00:08:46,526 --> 00:08:50,447 - Wait. Just buzz the waiter. - Oh, no. It's too slow. 104 00:08:51,948 --> 00:08:53,783 I'll be back in a flash. 105 00:09:04,627 --> 00:09:06,379 What happened? 106 00:09:09,007 --> 00:09:11,760 They're all out of mushies. I'm sorry. 107 00:09:12,469 --> 00:09:14,971 I don't mind. The protein's just fine. 108 00:09:19,267 --> 00:09:21,644 This stuff's only a yahren old. 109 00:09:21,728 --> 00:09:24,522 Well, I think it has the right effect. 110 00:09:26,232 --> 00:09:28,151 So I see. 111 00:09:28,234 --> 00:09:32,489 Lieutenant Starbuck, report to Battlestar Galactica, flight deck blue. 112 00:09:32,572 --> 00:09:38,203 Lieutenant Starbuck, report to Battlestar Galactica, flight deck blue, priority red. 113 00:09:38,286 --> 00:09:42,290 - Oh, Starbuck. - Duty calls, love. 114 00:09:47,170 --> 00:09:48,838 Here. 115 00:09:52,258 --> 00:09:53,718 Oh! 116 00:09:58,223 --> 00:10:00,183 - Duty calls, love. - I'm going with you. 117 00:10:00,266 --> 00:10:02,519 No. No you're not. 118 00:10:02,602 --> 00:10:07,607 This dinner is costing every cubit I've got. One of us is going to enjoy it. 119 00:10:10,819 --> 00:10:14,155 Don't move. I want to remember you just as you are. 120 00:10:14,239 --> 00:10:16,449 Beautiful against the stars. 121 00:10:27,252 --> 00:10:28,670 Sir. 122 00:10:32,340 --> 00:10:35,510 Well... No need for cubits where I'm going. 123 00:10:37,679 --> 00:10:42,183 Thank you, sir. And may I say I admire the lieutenant's daring. 124 00:10:42,267 --> 00:10:44,727 Well, it's just another mission. 125 00:10:44,811 --> 00:10:48,231 No, sir. I'm referring to the two young ladies. 126 00:10:48,314 --> 00:10:50,608 Very pre-war. 127 00:11:05,874 --> 00:11:08,001 Why! Why, that...! 128 00:11:15,300 --> 00:11:18,928 Oh, well, my, my, my. 129 00:11:19,012 --> 00:11:21,598 Don't we look just precious? 130 00:11:21,681 --> 00:11:25,268 Commander's orders. In case I have to land. 131 00:11:25,351 --> 00:11:28,354 Don't want everyone to know I'm a colonial warrior. 132 00:11:28,438 --> 00:11:31,649 Starbuck, you never look like a warrior. 133 00:11:32,984 --> 00:11:35,278 Enjoy your dinner? 134 00:11:35,361 --> 00:11:39,407 Well, let's just say I'm looking forward to a few centons in space - alone. 135 00:11:39,490 --> 00:11:41,451 Just me, a fast ship and a fair galaxy. 136 00:11:41,534 --> 00:11:44,329 A fast ship you have. They've doubled range and speed 137 00:11:44,412 --> 00:11:49,083 and installed a voice-activated computer that can outfly the Cylons. 138 00:11:49,167 --> 00:11:53,296 Hot pilot doesn't need all that electronic felgercarb. 139 00:11:55,548 --> 00:12:00,220 Switch on your short-range marker beacon so we can track you. 140 00:12:00,303 --> 00:12:04,682 No other transmissions unless essential, then only in scrambled code. 141 00:12:04,766 --> 00:12:07,518 We don't want the Cylons tracing you back to us. 142 00:12:07,602 --> 00:12:13,149 And, er, Starbuck... If the Cylons should spot you... 143 00:12:13,233 --> 00:12:16,611 I know. I know, it's a one-way voyage. 144 00:12:16,694 --> 00:12:19,822 Can't have them tracking me back to the fleet. 145 00:12:21,115 --> 00:12:23,284 - Twice as fast? - You'll love her. 146 00:12:23,368 --> 00:12:26,454 They put a second pulse generator on all engines. 147 00:12:26,537 --> 00:12:28,498 - It doesn't look bigger. - She's not. 148 00:12:28,581 --> 00:12:31,542 You can't add weight without getting rid of something. 149 00:12:31,626 --> 00:12:34,587 - They removed the laser generators. - Oh. 150 00:12:35,338 --> 00:12:39,759 Transferring launch control to recon viper 1. Launch when ready. 151 00:12:40,385 --> 00:12:44,472 Makes sense. Get rid of the laser generators and... 152 00:12:46,391 --> 00:12:47,850 You're unarmed! 153 00:12:52,397 --> 00:12:54,649 Wish we were with him. 154 00:12:54,732 --> 00:12:56,943 Yeah, so do I. 155 00:12:57,026 --> 00:13:00,196 Short-range beacon on and functioning. 156 00:13:00,280 --> 00:13:03,616 Recon viper 1 indicating light speed and accelerating. 157 00:13:07,203 --> 00:13:09,872 Ok, baby, let's see what you can do. 158 00:13:27,974 --> 00:13:29,726 Whoo! 159 00:13:30,268 --> 00:13:31,978 Fantastic. 160 00:13:33,021 --> 00:13:34,355 Incredible. 161 00:13:37,984 --> 00:13:40,528 I'd like to see a computer do that. 162 00:13:40,611 --> 00:13:43,781 You asked for it. 163 00:13:47,952 --> 00:13:49,120 Whoa! 164 00:13:56,252 --> 00:14:00,381 - Computer, back to normal track. - Your wish is my command, honey. 165 00:14:03,926 --> 00:14:08,973 - The name's Starbuck. - Don't be a bore. My name's Cora. 166 00:14:09,057 --> 00:14:11,976 Short for computer oral response activated. 167 00:14:12,060 --> 00:14:15,688 I'm programmed to respond instantly to all your needs. 168 00:14:15,772 --> 00:14:20,276 I'm also to keep you amused over the duration of our prolonged voyage. 169 00:14:22,153 --> 00:14:25,531 We're on a delta vector for quadrant Alpha 6. 170 00:14:25,615 --> 00:14:28,618 I've activated my sensors and am probing the asteroid area 171 00:14:28,701 --> 00:14:32,872 where life forms were reported by Galactica's rather limited scanner. 172 00:14:32,955 --> 00:14:36,376 - Do I detect jealousy? - Quiet please, I'm scanning. 173 00:14:36,459 --> 00:14:37,919 Excuse me. 174 00:14:38,002 --> 00:14:42,673 I have two unidentified sub-light vehicles bearing omega 1, Alpha 6. 175 00:14:42,757 --> 00:14:44,425 Shall we investigate? 176 00:14:44,509 --> 00:14:47,011 What do we do if they're Cylons, wave? 177 00:14:47,095 --> 00:14:50,765 We have enough speed to outrun anything in the universe. Hang on. 178 00:14:59,273 --> 00:15:04,070 Slowing to sub-light speed. Let's not barge in until we know what they are. 179 00:15:04,153 --> 00:15:06,114 - Who they are. - Excuse me. 180 00:15:06,197 --> 00:15:10,618 I'm putting them on the screen. Visual contact in .15 centons. 181 00:15:11,786 --> 00:15:15,623 - They're ancient. - Sixth millennium fighter craft. 182 00:15:15,706 --> 00:15:18,459 They're probably not cylon. Feel better, honey? 183 00:15:18,543 --> 00:15:23,005 No, I don't like to see any unarmed craft being chased by a fighter. 184 00:15:27,718 --> 00:15:30,304 Not this time, robber. 185 00:15:33,349 --> 00:15:35,643 May I suggest a high-speed fbey 186 00:15:35,726 --> 00:15:38,813 kicking in our second booster within 50 metrons? 187 00:15:38,896 --> 00:15:41,190 Our backwash should knock him silly 188 00:15:41,274 --> 00:15:43,526 and scare the pogees out of him. 189 00:15:48,531 --> 00:15:51,617 - Release controls. - Released. 190 00:16:13,764 --> 00:16:17,226 Croad here. Lost contact. Returning to proteus. 191 00:16:20,438 --> 00:16:24,108 You were 52 metrons away when you used your booster. 192 00:16:24,192 --> 00:16:27,570 - It worked, didn't it? - Rather sloppily. 193 00:16:27,653 --> 00:16:29,780 - Listen... - _ fighter is disengaging 194 00:16:29,864 --> 00:16:33,075 and turning for asteroid .71 hectares distant. 195 00:16:33,159 --> 00:16:37,163 Shuttlecraft has been damaged and is landing on asteroid ahead. 196 00:16:37,246 --> 00:16:40,166 - What shall we do? - Follow the shuttle. 197 00:16:40,249 --> 00:16:43,169 May I land us, or do I have to go through a bouncer? 198 00:16:43,252 --> 00:16:45,338 Just give me the vector. 199 00:16:45,421 --> 00:16:50,176 Vector's displayed. Please, try not to jar my chips. 200 00:17:00,895 --> 00:17:05,149 Switching all systems except marker beacon to standby mode. 201 00:17:20,248 --> 00:17:21,874 You all right? 202 00:17:30,341 --> 00:17:31,676 Drop it. 203 00:17:31,759 --> 00:17:34,887 I'm sorry. I thought you were the pirate that was chasing me. 204 00:17:34,971 --> 00:17:38,140 They're probably from the Frodo system. Nasty bunch. 205 00:17:38,224 --> 00:17:40,726 I don't know why I crossed this asteroid belt. 206 00:17:40,810 --> 00:17:44,647 - I said drop it. - I don't blame you for being cautious. 207 00:17:44,730 --> 00:17:48,317 I'm a shuttle driver with agro parts for the farmers on crodan. 208 00:17:48,401 --> 00:17:51,362 Crodan? What's that? What settlement? 209 00:17:51,445 --> 00:17:53,739 It's a small, primitive settlement 210 00:17:53,823 --> 00:17:56,200 that's never seen a beauty like the one you're flying. 211 00:17:56,284 --> 00:17:59,036 - You're not from this system? - I'll ask the questions. 212 00:17:59,120 --> 00:18:01,581 I know. I just like to know where I stand. 213 00:18:01,664 --> 00:18:04,417 Are you a pirate? You want to check my cargo? Go on. 214 00:18:04,500 --> 00:18:07,878 - It's not worth much. - Think I will. 215 00:18:11,966 --> 00:18:14,176 Uh-uh-uh! 216 00:18:17,388 --> 00:18:21,767 Agro parts for some farmer on crodan? 217 00:18:21,851 --> 00:18:24,270 Aye, and that, too. 218 00:18:24,353 --> 00:18:26,397 This is ambrosa. 219 00:18:27,607 --> 00:18:29,859 It must be more than 50 yahren old. 220 00:18:29,942 --> 00:18:31,777 500 to be exact. 221 00:18:31,861 --> 00:18:34,113 Five...? That's impossible. 222 00:18:34,196 --> 00:18:37,950 There hasn't been any of this around the star system since the war. 223 00:18:38,034 --> 00:18:42,747 - What star system? - Where'd you get this? It can't be real. 224 00:18:44,123 --> 00:18:46,459 Are you a bootlegger? 225 00:18:46,542 --> 00:18:48,085 Try it. 226 00:18:56,844 --> 00:18:59,805 Mmm. By all that's holy. 227 00:18:59,889 --> 00:19:03,142 I got a lot more. If you'd keep your mouth shut, 228 00:19:03,225 --> 00:19:06,228 I'd be glad to share my find with you. 229 00:19:06,312 --> 00:19:10,066 This is worth a fortune. How much is there? 230 00:19:10,149 --> 00:19:13,486 A lot more than you or I could haul out of here. 231 00:19:13,569 --> 00:19:18,240 But your ship doesn't look like it was made for cargo. It looks like... 232 00:19:18,324 --> 00:19:20,076 Now, wait a minute. 233 00:19:21,035 --> 00:19:24,372 You're not the pirate? You're not going to kill me? 234 00:19:25,039 --> 00:19:29,418 Well, I didn't mean to frighten you. I'm a little leery of pirates myself. 235 00:19:29,502 --> 00:19:31,295 I don't blame you. 236 00:19:32,380 --> 00:19:36,717 - How many of those guys are there? - This is a pretty rough sector. 237 00:19:36,801 --> 00:19:41,347 Dozens of asteroids where they can hide and attack an unsuspecting ship. 238 00:19:42,682 --> 00:19:47,687 You wouldn't be an advance scout for some sort of convoy, would you? 239 00:19:48,729 --> 00:19:49,814 No, no, no. 240 00:19:49,897 --> 00:19:52,858 This'd be a very bad place to bring an unarmed ship. 241 00:19:52,942 --> 00:19:54,318 That it would. 242 00:19:58,781 --> 00:20:02,827 Tell me, what kind of range do you figure those pirates have? 243 00:20:04,078 --> 00:20:07,289 I don't really know... 244 00:20:08,290 --> 00:20:10,000 I'm s o r ry, ia d I 245 00:20:10,084 --> 00:20:13,504 but that beauty you're flying is the answer to all my dreams. 246 00:20:21,011 --> 00:20:26,142 Commander, short-range beacon indicates recon viper 1 climbing back into orbit. 247 00:20:26,225 --> 00:20:29,562 Maintain tracking. He may be onto something. 248 00:20:41,490 --> 00:20:44,618 Finally decided to turn me back on? 249 00:20:44,702 --> 00:20:48,080 - Shall I scan for that fighter? - Negative. 250 00:20:48,164 --> 00:20:49,290 Identify. 251 00:20:50,875 --> 00:20:53,878 - Are you capable of flying this ship? - Affirmative. 252 00:20:53,961 --> 00:20:57,006 - Identify. - All right, then, control is yours. 253 00:20:57,089 --> 00:21:03,387 Assume course to asteroid mass 1.0775, bearing delta 7. 254 00:21:03,471 --> 00:21:05,973 Computed. Where's Starbuck? 255 00:21:06,056 --> 00:21:10,060 Prepare to transmit intergalactic transmitter reach. 256 00:21:10,519 --> 00:21:13,522 Displayed. What happened to Starbuck? 257 00:21:13,606 --> 00:21:15,441 Stand by to transmit. 258 00:21:18,402 --> 00:21:20,237 Commander! 259 00:21:20,321 --> 00:21:24,742 Long-range transmissions being sent by recon viper 1. 260 00:21:24,825 --> 00:21:28,287 - Are you sure it's long-range? - Narrow beam. 261 00:21:28,370 --> 00:21:32,124 - It's a code but not scrambled. - What's that fool doing? 262 00:21:32,208 --> 00:21:37,379 - An inoperative short-post transmitter? - It's possible, father. 263 00:21:37,463 --> 00:21:40,508 But why an unknown code and unscrambled? 264 00:21:40,591 --> 00:21:43,135 I suggest we check the cylon codes, sir. 265 00:21:43,219 --> 00:21:44,762 Do it. 266 00:22:01,362 --> 00:22:05,324 We are picking up a transmission in a strange code. 267 00:22:05,407 --> 00:22:10,371 - Launch fighters to investigate. - By your command. 268 00:22:21,090 --> 00:22:25,052 No response to known cylon code patterns. 269 00:22:25,135 --> 00:22:26,762 Commander, we must assume 270 00:22:26,846 --> 00:22:29,807 a cylon has captured or killed lieutenant Starbuck 271 00:22:29,890 --> 00:22:32,393 and now has command of recon viper 1. 272 00:22:32,476 --> 00:22:35,938 That transmission is being beamed at our old home galaxy. 273 00:22:36,021 --> 00:22:38,732 If it's not a message to the Cylons, 274 00:22:38,816 --> 00:22:40,860 it's a beacon directing them here. 275 00:22:40,943 --> 00:22:43,737 That transmission must be stopped. 276 00:22:43,821 --> 00:22:45,739 Alert my son. 277 00:22:47,825 --> 00:22:50,202 We are to destroy recon viper 1. 278 00:22:50,286 --> 00:22:53,163 Can't we try to make communication first? 279 00:22:53,247 --> 00:22:57,459 If the recon viper starts the pulse generators, we'll be eating ion vapours. 280 00:22:57,543 --> 00:23:02,298 - Captain, Starbuck... - Probably dead, boomer. 281 00:23:04,174 --> 00:23:08,095 Transferring launch control to viper fighters. Launch when ready. 282 00:23:32,786 --> 00:23:34,705 Oh, no. 283 00:23:56,310 --> 00:23:58,938 It's like trying to fly a museum. 284 00:24:01,649 --> 00:24:04,902 Cora, where are you when I need you? 285 00:24:04,985 --> 00:24:07,905 Come on, baby, ignite. 286 00:24:18,374 --> 00:24:20,167 Orbit. 287 00:24:31,053 --> 00:24:32,554 Goodbye, robber. 288 00:24:32,638 --> 00:24:35,349 I'm not robber. You're making a mistake. 289 00:24:36,684 --> 00:24:38,602 I'm not robber. 290 00:24:40,729 --> 00:24:43,315 All right. Now, you follow me 291 00:24:43,399 --> 00:24:46,110 and don't even think about running. 292 00:25:07,089 --> 00:25:11,510 Name's Starbuck, privateer, cyranus galaxy. 293 00:25:11,593 --> 00:25:13,637 A little misunderstanding. 294 00:25:17,099 --> 00:25:21,729 Easy, easy, easy. I just want to offer you guys a little drink. 295 00:25:25,232 --> 00:25:26,775 Look, 296 00:25:27,484 --> 00:25:30,154 you've got me mixed up with another guy. 297 00:25:30,237 --> 00:25:35,242 He took my ship and left me with his worthless load of agro parts. 298 00:25:42,875 --> 00:25:44,752 Maybe we can make a deal. 299 00:25:46,962 --> 00:25:51,258 Long-range transmissions have stopped. Still picking up the short-range beacon. 300 00:25:51,341 --> 00:25:56,764 It's coinciding with that asteroid, bearing omega 7-5 relative. 301 00:25:56,847 --> 00:25:59,892 Let's hope he stays there till we get there. 302 00:25:59,975 --> 00:26:01,518 And then? 303 00:26:02,478 --> 00:26:04,480 We carry out our mission. 304 00:26:18,243 --> 00:26:21,288 Twice in one day. It just isn't fair. 305 00:26:36,678 --> 00:26:39,556 What's happening? What is this place? 306 00:26:43,393 --> 00:26:45,062 Well, now. 307 00:26:48,232 --> 00:26:50,484 What have we here? 308 00:26:50,567 --> 00:26:52,236 What's your name, lad? 309 00:26:52,319 --> 00:26:55,072 - Starbuck. - Starbuck? 310 00:26:55,155 --> 00:26:56,657 Starbuck, you say, huh? 311 00:26:56,740 --> 00:27:01,078 Hm, that's strange. Never heard of that one before. 312 00:27:01,995 --> 00:27:04,498 To our new mate, Starbuck. 313 00:27:04,581 --> 00:27:07,417 Starbuck! Starbuck! 314 00:27:10,671 --> 00:27:12,965 Ambrosa. And over 100 yahrens old. 315 00:27:13,048 --> 00:27:17,010 Yes, yes, but they don't give us the good stuff. 316 00:27:17,094 --> 00:27:19,680 - Where am I? - Proteus prison. 317 00:27:19,763 --> 00:27:24,601 Oh, I'm assault 9. That's forger 7 round the corner there. 318 00:27:24,685 --> 00:27:27,938 Embezzler 10 down the block there 319 00:27:28,021 --> 00:27:32,401 and adulteress 58, I see you've already met. 320 00:27:32,484 --> 00:27:35,737 - Hand it over. - And our, our children, of course. 321 00:27:35,821 --> 00:27:41,285 What kind of offence is starbucking? Sounds interesting. 322 00:27:42,161 --> 00:27:47,207 - It's not an offence. It's a name. - They're one and the same, boy. 323 00:27:47,291 --> 00:27:52,296 I wonder if our original sinners were as ignorant as this one. 324 00:27:52,379 --> 00:27:55,924 - Original sinners? - Yes, our ancestors. 325 00:27:56,008 --> 00:27:59,094 The ones that were first sentenced here. 326 00:27:59,178 --> 00:28:02,347 You're here for crimes committed by your ancestors? 327 00:28:02,431 --> 00:28:05,058 At least we're not an original sinner like you. 328 00:28:05,142 --> 00:28:10,272 Come on, now. What is starbucking? You can tell us. 329 00:28:10,355 --> 00:28:15,402 It's a name. I'm just a privateer from another galaxy. 330 00:28:15,485 --> 00:28:18,655 Tell me, lad, any news about the war? 331 00:28:18,739 --> 00:28:21,283 - The war? - Yes. 332 00:28:21,366 --> 00:28:23,869 Between the colonies and the alliance. 333 00:28:23,952 --> 00:28:27,372 You know, we supply ambrosa for the colonial warriors. 334 00:28:27,456 --> 00:28:29,917 - You what? - We may be prisoners 335 00:28:30,000 --> 00:28:32,753 but we're as patriotic as any colonist. 336 00:28:32,836 --> 00:28:36,757 We used to supply munitions and ambrosa for the war effort. 337 00:28:36,840 --> 00:28:40,928 When the munitions ran out, we kept on making the only thing we could - 338 00:28:41,011 --> 00:28:41,887 am brosa. 339 00:28:41,970 --> 00:28:45,182 And we've been making it for 700 yahrens. 340 00:28:46,850 --> 00:28:49,978 - Death to the Cylons! - Death to the Cylons! 341 00:28:50,062 --> 00:28:52,356 Death to the Cylons! 342 00:28:58,487 --> 00:29:00,489 You sent for me? 343 00:29:00,572 --> 00:29:02,282 Yes. 344 00:29:03,659 --> 00:29:06,078 Station 8, please cover long scan. 345 00:29:06,161 --> 00:29:08,664 Alpha mode for a centon. Thank you. 346 00:29:11,541 --> 00:29:13,293 Come here. 347 00:29:17,714 --> 00:29:20,008 Starbuck is on a long-range patrol. 348 00:29:20,092 --> 00:29:23,428 We are receiving intermittent transmissions 349 00:29:23,512 --> 00:29:26,223 in a code we can't decipher from his recon viper. 350 00:29:26,306 --> 00:29:30,560 Therefore, we can only assume that he is no longer in command. 351 00:29:30,644 --> 00:29:32,354 He may be lost... 352 00:29:33,689 --> 00:29:35,440 Or dead. 353 00:29:36,817 --> 00:29:38,986 In any case, 354 00:29:40,153 --> 00:29:43,198 we sent out a patrol to destroy his ship. 355 00:29:45,450 --> 00:29:50,789 And even if he's still alive, without a ship... he can't get back. 356 00:29:53,250 --> 00:29:55,752 I just thought you should know. 357 00:30:06,888 --> 00:30:10,684 - Taking back the scanner. - Athena, thank you. 358 00:30:14,271 --> 00:30:18,817 Father, long-range transmissions from recon viper 1 resuming. 359 00:30:18,900 --> 00:30:21,486 Same frequency and direction. 360 00:30:22,779 --> 00:30:26,241 - Apollo's patrol status? - They'll reach their site soon. 361 00:30:26,325 --> 00:30:30,078 We've tried every known military code. We can't break it. 362 00:30:30,162 --> 00:30:32,414 - That's an aerian merchant code. - What? 363 00:30:32,497 --> 00:30:36,585 My father was a merchant. I used to transmit for him. 364 00:30:36,668 --> 00:30:39,379 That looks like an aerian merchant code. 365 00:30:39,463 --> 00:30:41,381 A merchant code. 366 00:30:43,842 --> 00:30:46,553 From the strength of that signal, we're close. 367 00:30:46,636 --> 00:30:48,930 Activating attack computer. 368 00:30:50,599 --> 00:30:52,851 Activating attack computer. 369 00:30:57,147 --> 00:31:00,984 It's a request for the coordinates to aeries! 370 00:31:01,068 --> 00:31:02,736 Countermand the destruct orders. 371 00:31:15,248 --> 00:31:18,293 Blue squadron patrol, disengage your attack. 372 00:31:18,377 --> 00:31:22,005 - The Galactica's countermanding. - Pulling up. 373 00:31:26,426 --> 00:31:29,262 Boomer, he's landing. Let's investigate. 374 00:31:29,346 --> 00:31:33,225 It must be a human who doesn't know that aeries is in cylon hands. 375 00:31:33,308 --> 00:31:36,144 - Have Apollo investigate with caution. - Yes, sir. 376 00:31:36,228 --> 00:31:38,772 Tell him to stop that transmission. 377 00:31:41,858 --> 00:31:43,944 Thank you for your help. 378 00:31:46,988 --> 00:31:51,159 Well, you just saved some aeries' life and maybe Starbuck's. 379 00:31:51,243 --> 00:31:52,619 Let's hope so. 380 00:31:54,371 --> 00:31:57,833 Of course, it won't change anything when he gets back. 381 00:31:58,792 --> 00:32:00,752 I wouldn't want it any other way. 382 00:32:10,554 --> 00:32:12,180 Looks deserted. 383 00:32:12,848 --> 00:32:14,975 Only one way to find out. 384 00:32:46,882 --> 00:32:50,719 He's been stripping the ship, making room for cargo. 385 00:32:50,802 --> 00:32:56,099 - We're not going to find anything here. - Uh-uh, my turn. 386 00:32:56,183 --> 00:33:00,729 You've been around Starbuck too long. Forgot how to take orders. 387 00:33:00,812 --> 00:33:02,481 Thanks. 388 00:33:19,956 --> 00:33:25,045 - That sure isn't Starbuck. - Don't bet on it. Ready? 389 00:33:40,352 --> 00:33:43,480 - There he goes. - Don't shoot, he's human. 390 00:34:50,505 --> 00:34:52,299 No! 391 00:35:04,060 --> 00:35:06,730 Apollo! There's a woman and child here! 392 00:35:06,813 --> 00:35:08,940 Don't hurt them. 393 00:35:09,941 --> 00:35:13,361 Do what you want with me but don't hurt my wife and child. 394 00:35:13,445 --> 00:35:15,280 I'm begging you. 395 00:35:16,406 --> 00:35:19,701 My father taught me the merchant code like his father taught him. 396 00:35:19,784 --> 00:35:23,204 Our original sinner was an aerian robber. 397 00:35:24,080 --> 00:35:28,418 These enforcers, their ancestors were the original guards? 398 00:35:28,501 --> 00:35:32,047 In a strange way, those swine are as trapped as we are. 399 00:35:33,089 --> 00:35:37,260 Why didn't you make for aeries when you escaped from prison? 400 00:35:37,344 --> 00:35:41,014 - I didn't have a capable ship. - Till you stole Starbuck's viper. 401 00:35:41,097 --> 00:35:43,850 He did it for Tania, so he did. 402 00:35:43,933 --> 00:35:47,020 We couldn't stand seeing her raised in that prison. 403 00:35:47,103 --> 00:35:49,439 I think I would have done the same. 404 00:35:59,240 --> 00:36:04,454 Scanners indicate three cylon fighters emerging from the asteroid dust cloud. 405 00:36:04,537 --> 00:36:08,291 Omega, transfer long-range scanners to my console, please. 406 00:36:08,375 --> 00:36:11,086 - Transferring. - They're not following us. 407 00:36:11,169 --> 00:36:14,756 They're heading for the asteroid where recon viper 1 landed. 408 00:36:14,839 --> 00:36:17,175 And Apollo's patrol. 409 00:36:17,258 --> 00:36:21,554 They must be scanning a narrow beam or they'd have picked us up. 410 00:36:26,559 --> 00:36:28,144 Colonel... 411 00:36:28,853 --> 00:36:32,941 Bring the fleet to flank speed... And set a new course. 412 00:36:34,025 --> 00:36:38,405 Put as much space as possible between ourselves and those fighters. 413 00:36:38,488 --> 00:36:42,409 Commander, Apollo's patrol won't know where to find us. 414 00:36:43,326 --> 00:36:45,578 Set the course, please. 415 00:36:46,788 --> 00:36:47,914 Yes, sir. 416 00:37:12,772 --> 00:37:14,441 Well. 417 00:37:14,524 --> 00:37:16,776 Well, now, we have visitors. 418 00:37:17,861 --> 00:37:19,988 What are you doing up at this time of night? 419 00:37:20,071 --> 00:37:24,367 I don't sleep too good when my father isn't on board. 420 00:37:27,245 --> 00:37:29,289 When is he coming back? 421 00:37:30,123 --> 00:37:36,713 Well... you know your father's away on a very, very important mission. 422 00:37:36,796 --> 00:37:39,132 It may be a little while yet. 423 00:37:39,215 --> 00:37:43,511 But I miss him and so does muffit. Don't you, muffit? 424 00:37:43,595 --> 00:37:47,265 Yes, I'm sure you do miss him. 425 00:37:48,850 --> 00:37:50,935 Do you miss him? 426 00:37:53,313 --> 00:37:55,231 Yes, very much. 427 00:37:56,316 --> 00:37:59,944 You know, when your father was as old as you are now... 428 00:38:01,237 --> 00:38:03,907 Sometimes, when he couldn't sleep, 429 00:38:04,616 --> 00:38:07,243 he'd come into my room and climb into bed with me, 430 00:38:07,327 --> 00:38:09,704 and I'd tell him stories. 431 00:38:09,788 --> 00:38:12,499 - Would you like me to tell you a story? - Yeah. 432 00:38:12,582 --> 00:38:18,379 - Tell me a story about earth. - Oh, about earth. All right. 433 00:38:18,463 --> 00:38:20,840 Now, earth... 434 00:38:20,924 --> 00:38:24,469 Is a beautiful, blue-white planet... 435 00:38:46,616 --> 00:38:49,452 Take your bottle, bootlegger. 436 00:38:49,536 --> 00:38:51,037 The name's Starbuck. 437 00:38:51,120 --> 00:38:54,707 From now on your name is bootlegger 137. 438 00:38:56,668 --> 00:38:58,419 Put that on. 439 00:38:59,379 --> 00:39:02,799 You'd better learn not to argue with an enforcer. 440 00:39:02,882 --> 00:39:04,968 Now, take that bottle! 441 00:39:08,388 --> 00:39:11,474 - Go back. Go back. - Close it! 442 00:39:11,558 --> 00:39:13,810 Close that door. That's an order! 443 00:39:13,893 --> 00:39:15,603 Close it! 444 00:39:15,687 --> 00:39:18,815 - You want to enforce it? - Close it, man! 445 00:39:20,108 --> 00:39:23,194 Go back, man! Go back, man! Go back! 446 00:39:23,278 --> 00:39:25,280 Close the door! 447 00:39:25,363 --> 00:39:27,156 Are all the doors unlocked? 448 00:39:27,240 --> 00:39:29,576 They haven't worked in generations. 449 00:39:29,659 --> 00:39:32,704 - Then come out. - No, no, we can't! 450 00:39:32,787 --> 00:39:35,039 - No, no, no. - We're prisoners. 451 00:39:35,123 --> 00:39:38,126 Our fathers were prisoners. Our mothers were prisoners. 452 00:39:38,209 --> 00:39:40,378 It is the way of the universe. 453 00:39:40,461 --> 00:39:45,341 Felgercarb! You have rights, freedom. You're human beings! 454 00:39:46,092 --> 00:39:50,680 If you want to live in an ambrosa stupor, fine, but what about your children? 455 00:39:50,763 --> 00:39:53,892 Oh, they will contribute as we have - 456 00:39:53,975 --> 00:39:56,895 making ambrosa for the colonial warriors. 457 00:39:56,978 --> 00:40:01,107 All the ambrosa ever made here is ageing on the loading docks! 458 00:40:02,275 --> 00:40:06,446 The colonies long ago forgot these penal asteroids even exist. 459 00:40:06,529 --> 00:40:08,865 They thought they were lost early in the war! 460 00:40:08,948 --> 00:40:10,825 He lies. 461 00:40:11,618 --> 00:40:14,370 Tell us the last time a colonial freighter docked here. 462 00:40:14,454 --> 00:40:16,247 Silence him. 463 00:40:20,627 --> 00:40:25,465 You haven't helped the colonies, you've just kept the enforcers in power! 464 00:40:25,548 --> 00:40:29,010 - You daggits. - Back in your cell, assault 9! 465 00:40:29,093 --> 00:40:32,597 - Is what he says true? - He's a dirty, lying bootlegger! 466 00:40:32,680 --> 00:40:37,143 - I am a colonial warrior. - Warrior? 467 00:40:40,521 --> 00:40:43,316 Show us the loading docks, croad. 468 00:40:45,068 --> 00:40:47,612 Go back in your cells! All of you! 469 00:40:51,991 --> 00:40:53,952 Man, liberation is great, huh? 470 00:40:54,035 --> 00:40:58,748 Oh, by god, lad, I never thought in my lifetime 471 00:40:58,831 --> 00:41:01,292 I'd smell the sweet smell of air! 472 00:41:01,376 --> 00:41:02,961 That's freedom. 473 00:41:06,005 --> 00:41:09,467 How... how much ambrosa do you figure is out here? 474 00:41:09,550 --> 00:41:11,970 The labour of a thousand lifetimes. 475 00:41:22,355 --> 00:41:24,899 Cylons! I told you, he's a cylon spy! 476 00:41:24,983 --> 00:41:28,403 If I am, I'm in big trouble. Those are colonial vipers. 477 00:41:43,209 --> 00:41:45,336 - Apollo! - Starbuck! 478 00:41:45,420 --> 00:41:50,717 Apollo, this asteroid is piled high with ambrosa! 479 00:41:50,800 --> 00:41:55,722 Thousands, millions of crates of it. Some of it ageing a millennium. 480 00:41:55,805 --> 00:41:57,807 I give up. I just give up. 481 00:41:57,890 --> 00:42:00,476 No, you don't understand. 482 00:42:00,560 --> 00:42:03,646 - We're rich. - I'll put that on your death stone. 483 00:42:03,730 --> 00:42:06,482 - My death stone? - We can't raise the Galactica. 484 00:42:06,566 --> 00:42:08,943 She must have altered course. 485 00:42:09,027 --> 00:42:11,237 Son, we thought we'd never... 486 00:42:11,320 --> 00:42:13,740 You! I want to talk to you! 487 00:42:13,823 --> 00:42:15,700 - You... - That can wait. 488 00:42:15,783 --> 00:42:18,119 Our sensors picked up cylon fighters. 489 00:42:18,202 --> 00:42:20,371 Death to the Cylons! 490 00:42:20,913 --> 00:42:23,291 Robben get those people to cover. 491 00:42:23,374 --> 00:42:27,503 Back in the block. Let's move! Back in the block, come on. 492 00:42:29,422 --> 00:42:32,717 - You'll have to fly the recon viper. - She doesn't have lasers. 493 00:42:32,800 --> 00:42:34,135 But she's fast. 494 00:43:01,120 --> 00:43:04,832 Starbuck, get the Cylons' attention. We'll surprise them. 495 00:43:06,000 --> 00:43:07,794 - Wake up, Cora. - Starbuck! 496 00:43:10,505 --> 00:43:13,716 Save the welcome for later. We got three Cylons on our tail. 497 00:43:13,800 --> 00:43:17,220 Computing. Estimate they will fire in .85 microns. 498 00:43:17,303 --> 00:43:19,472 Engage booster one micron before. 499 00:43:19,555 --> 00:43:22,100 Anything you say, honey. 500 00:43:32,693 --> 00:43:34,278 Hang on. 501 00:43:37,240 --> 00:43:39,450 He's got them occupied. Let's go. 502 00:43:39,534 --> 00:43:41,202 Here they come again. 503 00:43:54,132 --> 00:43:57,135 - They're splitting up. - I'll take the left. 504 00:43:59,679 --> 00:44:03,349 - Here they come. - Execute a maximum g climb. 505 00:44:03,432 --> 00:44:06,769 - You'll black out. You're only human. - You're not. 506 00:44:06,853 --> 00:44:09,647 - I'm beginning to regret that. - So am I. 507 00:44:14,652 --> 00:44:17,113 Ready... now! 508 00:44:31,544 --> 00:44:34,380 Starbuck? Starbuck? 509 00:44:54,400 --> 00:44:58,362 Starbuck? Starbuck? 510 00:44:58,446 --> 00:45:00,990 - Honey? - Cora. 511 00:45:03,784 --> 00:45:05,453 We did it. 512 00:45:06,037 --> 00:45:08,706 - We did it! - Of course we did it. 513 00:45:08,789 --> 00:45:11,167 The cylon couldn't match my pull-up. 514 00:45:11,250 --> 00:45:15,838 It crashed into the structures 2.7 metrons east of the castle. 515 00:45:16,547 --> 00:45:19,133 I'm scanning a regular inferno down there. 516 00:45:19,217 --> 00:45:22,762 These structures contained highly volatile fluids. 517 00:45:22,845 --> 00:45:25,514 Oh, frack! 518 00:45:26,182 --> 00:45:28,434 There goes my fortune. 519 00:45:32,396 --> 00:45:36,567 Commander, long-range scan indicates ships approaching. 520 00:45:38,945 --> 00:45:41,864 It's quadrant omega Alpha 6. 521 00:45:41,948 --> 00:45:44,742 Lead ship identification coming through. 522 00:45:44,825 --> 00:45:47,995 - It's recon viper 1. - Are you certain? 523 00:45:48,079 --> 00:45:50,665 Positive. We're receiving the marker beacon. 524 00:45:51,707 --> 00:45:54,418 He's leading two vipers and a shuttle craft. 525 00:45:54,502 --> 00:45:57,129 It's Starbuck and Apollo's patrol. 526 00:45:59,799 --> 00:46:03,344 Well, colonel, inform boxey his father's coming home. 527 00:46:03,427 --> 00:46:04,971 With pleasure, sir. 528 00:46:17,483 --> 00:46:21,696 We have our warriors back and we welcome a good many voyagers 529 00:46:21,779 --> 00:46:26,909 who are complaining rather vociferously about the quality of our ambrosa. 530 00:46:30,579 --> 00:46:33,916 And boxey has something for his father. 531 00:46:36,460 --> 00:46:38,754 He worked very hard on that. 532 00:46:40,548 --> 00:46:42,633 What a beautiful map. 533 00:46:44,802 --> 00:46:49,307 - Look at this. - Yes, he really did a good job here. 534 00:46:49,390 --> 00:46:51,517 Will you be an astro-navigator? 535 00:46:51,600 --> 00:46:55,104 No, a viper pilot like my father. 536 00:47:00,234 --> 00:47:01,944 That's really very good. 537 00:47:02,028 --> 00:47:06,073 But this blue planet is out of orbit. It belongs here. 538 00:47:06,657 --> 00:47:08,868 How do you know that? 539 00:47:08,951 --> 00:47:12,246 I don't know. I guess I saw it somewhere or... 540 00:47:13,789 --> 00:47:15,916 No, I got it. 541 00:47:16,000 --> 00:47:19,545 That cell I was in was covered with pictures and charts. 542 00:47:19,628 --> 00:47:21,922 This system was one of them. 543 00:47:22,006 --> 00:47:23,549 The silent one. 544 00:47:26,177 --> 00:47:30,973 It's a prisoner my father told me about. Enforcers found him drifting in space. 545 00:47:31,057 --> 00:47:34,810 He never said a word, just spent his time drawing those pictures. 546 00:47:37,104 --> 00:47:38,939 Why? Is it important? 547 00:47:39,607 --> 00:47:44,445 Well, the solar system that I taught boxey to draw... 548 00:47:44,528 --> 00:47:49,241 Was something that I'd remembered from our ancient legends. 549 00:47:49,325 --> 00:47:52,745 It was the solar system that contained the planet earth. 550 00:48:07,593 --> 00:48:09,512 Fleeing from the cylon tyranny, 551 00:48:09,595 --> 00:48:14,767 the last Battlestar, Galactica, leads a ragtag fugitive fleet 552 00:48:14,850 --> 00:48:16,560 on a lonely quest - 553 00:48:16,644 --> 00:48:18,938 a shining planet 554 00:48:19,021 --> 00:48:21,190 known as earth. 42001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.