Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,878 --> 00:00:05,297
Recon probe 3 to Galactica.
I am under attack.
2
00:00:05,380 --> 00:00:08,133
- We'll have to hide it.
- He has a right to know.
3
00:00:08,217 --> 00:00:11,178
Puppis can't go after
the thing that killed his father,
4
00:00:11,261 --> 00:00:13,180
spend his life as a warrior...
5
00:00:13,263 --> 00:00:15,891
Boxey's lost one parent.
He won't lose two.
6
00:00:15,974 --> 00:00:19,353
- You don't scare me.
- Do something. They'll kill him.
7
00:00:19,436 --> 00:00:22,648
Bootes told me about your gun.
It's our only chance.
8
00:00:24,024 --> 00:00:26,610
There are those who believe
9
00:00:26,693 --> 00:00:28,570
that life here
10
00:00:28,654 --> 00:00:31,073
began out there,
11
00:00:31,156 --> 00:00:34,243
far across the universe,
12
00:00:34,326 --> 00:00:36,954
with tribes of humans
13
00:00:37,037 --> 00:00:41,416
who may have been
the forefathers of the Egyptians
14
00:00:41,500 --> 00:00:45,045
or the toltecs or the Mayans.
15
00:00:45,128 --> 00:00:49,967
Some believe that there may yet be
brothers of man
16
00:00:50,050 --> 00:00:53,387
who even now fight to survive
17
00:00:53,470 --> 00:00:56,181
somewhere beyond the heavens.
18
00:02:51,546 --> 00:02:54,591
Recon probe 3 to Galactica.
I am under attack.
19
00:02:54,675 --> 00:02:59,221
Repeat, I'm under attack.
Will try to make it back to you. Send help!
20
00:03:05,644 --> 00:03:09,523
Recon probe 3. Where's blue squadron?
I'm running out of time.
21
00:03:12,442 --> 00:03:14,027
Galactica, recon probe 3.
22
00:03:14,111 --> 00:03:16,113
Blue squadron ready to scramble.
23
00:03:16,196 --> 00:03:20,075
- There will be no scramble.
- But sir, Apollo's in trouble.
24
00:03:20,158 --> 00:03:22,577
I know what he's doing.
25
00:03:22,661 --> 00:03:25,205
He's leading the cylon patrol
away from us.
26
00:03:25,288 --> 00:03:27,290
You couldn't reach him in time.
27
00:03:27,374 --> 00:03:30,293
If you did, it would undo
everything that he's risking...
28
00:03:30,377 --> 00:03:34,047
Recon probe 3. Where's blue squadron?
I'm running out of time.
29
00:03:34,131 --> 00:03:36,675
Where's blue squadron?
I'm running out of time.
30
00:03:36,758 --> 00:03:39,386
He's not expecting any help,
boomer.
31
00:03:39,469 --> 00:03:42,013
Those transmissions
are for cylon ears.
32
00:03:45,100 --> 00:03:48,437
Flight leader to base.
Pursuing colonial viper,
33
00:03:48,520 --> 00:03:52,399
hatari sector,
bearing delta 9, Mark 7.
34
00:03:52,482 --> 00:03:55,902
Pilot is attempting
to reach Galactica.
35
00:03:55,986 --> 00:03:57,904
It's about time.
36
00:04:10,041 --> 00:04:11,877
Surprise.
37
00:04:25,932 --> 00:04:29,936
Full booster, run out of fuel.
First lesson you learn as a cadet.
38
00:04:31,146 --> 00:04:32,814
Thank you, lord.
39
00:04:40,614 --> 00:04:42,991
Colonial viper has turned away.
40
00:04:43,074 --> 00:04:45,368
We have lost him on our scanner.
41
00:04:45,452 --> 00:04:48,705
Forget him.
He is trying to lead you away.
42
00:04:48,789 --> 00:04:54,544
Continue on his original heading, delta 9.
Seek the Galactica.
43
00:05:07,891 --> 00:05:11,770
I could have got him today
if you hadn't growled.
44
00:05:11,853 --> 00:05:14,689
Yes, just like that.
45
00:05:14,773 --> 00:05:19,110
I had that old lupus in my sights
and you spooked him.
46
00:05:19,194 --> 00:05:23,406
Don't you understand, strider?
The lupus is killing our stock.
47
00:05:23,490 --> 00:05:26,576
He's bad... like red eye.
48
00:05:26,660 --> 00:05:30,914
No, no. Red eye isn't coming.
49
00:05:32,541 --> 00:05:36,169
Boy, if I could get that lupus
in my sights...
50
00:06:06,992 --> 00:06:09,077
Puppis, no!
51
00:06:48,575 --> 00:06:50,619
Captain, you are one lucky pilot.
52
00:06:58,501 --> 00:07:00,086
You ok, mister?
53
00:07:04,758 --> 00:07:07,093
Hey, I didn't mean to frighten you.
54
00:07:10,680 --> 00:07:12,724
I won't hurt you.
55
00:07:17,479 --> 00:07:20,440
- Where am I?
- My mom's place.
56
00:07:20,523 --> 00:07:23,360
- No, no, what planet?
- Equellus.
57
00:07:23,443 --> 00:07:25,403
Equellus?
58
00:07:27,530 --> 00:07:29,282
Equellus.
59
00:07:37,457 --> 00:07:39,209
Wow!
60
00:07:45,048 --> 00:07:47,133
It's beautiful.
61
00:07:48,093 --> 00:07:50,470
You've never been close
to a starship?
62
00:07:50,553 --> 00:07:53,348
I've never even seen one.
63
00:07:53,431 --> 00:07:57,060
Bootes told me about
ships that fly in the stars.
64
00:07:57,143 --> 00:07:59,562
I thought he was just making it up.
65
00:08:01,272 --> 00:08:03,650
Do you fly in the stars?
66
00:08:03,733 --> 00:08:06,069
Not very well without fuel.
67
00:08:06,945 --> 00:08:09,656
- Who's bootes, your father?
- My uncle.
68
00:08:09,739 --> 00:08:12,951
- My father's dead.
- I'm sorry.
69
00:08:13,034 --> 00:08:15,870
It happened a long time ago,
when I was a kid.
70
00:08:15,954 --> 00:08:19,249
Oh. And you've never seen
another ship?
71
00:08:19,332 --> 00:08:21,543
No freighters,
tankers, fighters?
72
00:08:21,626 --> 00:08:24,629
Yours is the first.
Is it a fighter?
73
00:08:27,007 --> 00:08:30,885
Puppis, move away from him!
Come here.
74
00:08:30,969 --> 00:08:34,097
Take it easy.
I'm not here to harm anyone.
75
00:08:34,180 --> 00:08:38,727
Don't worry, my mom can't hit
the side of a granary with a numo.
76
00:08:38,810 --> 00:08:42,564
Puppis, get over here
and light this torch now!
77
00:08:42,647 --> 00:08:44,566
Yes, ma'am.
78
00:08:49,320 --> 00:08:52,407
If he wanted to,
he would have shot you, mom.
79
00:08:52,490 --> 00:08:55,493
He's fast.
And wait until you see his gun.
80
00:08:55,577 --> 00:08:58,371
Would you be quiet
and light that torch?
81
00:09:03,001 --> 00:09:05,462
Is that really necessary?
82
00:09:05,545 --> 00:09:07,297
Shut it off.
83
00:09:09,049 --> 00:09:10,592
Thank you.
84
00:09:22,437 --> 00:09:25,273
Get back in your ship
and leave - quickly.
85
00:09:25,356 --> 00:09:27,942
I'd like nothing better
but I'm out of fuel.
86
00:09:29,277 --> 00:09:31,821
Then we're going to have to hide it.
It and you.
87
00:09:31,905 --> 00:09:33,948
- Cylons?
- What are Cylons?
88
00:09:34,032 --> 00:09:37,035
If you don't know,
then there aren't any around.
89
00:09:37,118 --> 00:09:40,830
Be thankful for that.
What are you afraid of?
90
00:09:40,914 --> 00:09:43,917
Please, just do as I say.
Let's hide it.
91
00:09:44,000 --> 00:09:45,794
Now.
92
00:09:58,515 --> 00:10:00,558
What's going on?
93
00:10:01,851 --> 00:10:03,686
Is anything wrong?
94
00:10:03,770 --> 00:10:05,480
Oh!
95
00:10:05,563 --> 00:10:08,191
No. No, we're just...
96
00:10:08,900 --> 00:10:13,279
Trying to keep some
of the slower ships in formation.
97
00:10:13,363 --> 00:10:15,281
Hi, Starbuck, boomer.
98
00:10:15,365 --> 00:10:18,660
Hiya, kid. Checking up
on your grand... commander?
99
00:10:18,743 --> 00:10:22,122
Nope. Dad's on patrol.
He told me to wait up for him.
100
00:10:23,832 --> 00:10:25,959
Good lord, I almost forgot.
101
00:10:26,042 --> 00:10:30,964
Your dad asked me to tell you that the
patrol might go on longer than he expected.
102
00:10:31,047 --> 00:10:33,675
Longer? How much longer?
103
00:10:35,885 --> 00:10:39,639
Well, he landed on a planet
to check it out.
104
00:10:40,598 --> 00:10:42,642
- Right, commander?
- Yes.
105
00:10:42,725 --> 00:10:46,104
He's going to be
a little longer than we thought.
106
00:10:47,605 --> 00:10:52,527
He asked if we'd let you spend the night
in the bachelor officers' quarters.
107
00:10:52,610 --> 00:10:55,780
- With the pilots?
- Yep.
108
00:10:55,864 --> 00:10:58,700
And we can have a couple...
109
00:11:00,201 --> 00:11:02,579
Fruit juices... fruit juices,
110
00:11:02,662 --> 00:11:04,706
and talk shop
111
00:11:04,789 --> 00:11:07,542
and maybe even
a couple of hands of pyramid.
112
00:11:08,918 --> 00:11:10,378
Can I, grandpa?
113
00:11:10,461 --> 00:11:14,090
Yes, you may, of course,
if that's what your father wanted.
114
00:11:14,799 --> 00:11:16,426
Oh, yes, he did.
115
00:11:16,509 --> 00:11:19,846
Oh, boy, I get to spend the night
with the blue squadron!
116
00:11:19,929 --> 00:11:22,140
Let's go! All right!
117
00:11:23,933 --> 00:11:26,394
- Thank you, Starbuck.
- Right.
118
00:11:43,953 --> 00:11:46,080
I've never seen a numo before.
119
00:11:48,458 --> 00:11:53,338
- Fires on compressed air?
- It can kill a lupus within ten metrons.
120
00:11:55,924 --> 00:12:00,053
- It can?
- Well, if you hit it just right.
121
00:12:27,664 --> 00:12:29,874
Mm. It's very good.
122
00:12:33,378 --> 00:12:35,630
How long has this man Lacerta
been taking tribute?
123
00:12:35,713 --> 00:12:37,799
Nearly ten yahrens.
124
00:12:38,800 --> 00:12:41,678
He just lets us keep
enough ovines to get by on.
125
00:12:41,761 --> 00:12:46,307
- Somebody should stand up to him.
- Red eye'ii kill 'em. Zap!
126
00:12:46,391 --> 00:12:49,560
- He's the one with...
- You're forgetting your chores.
127
00:12:49,644 --> 00:12:53,189
- With the gun like yours.
- Your chores.
128
00:12:53,273 --> 00:12:55,024
Yes, ma'am.
129
00:12:58,903 --> 00:13:02,824
Leave it! You don't need a numo
to feed the layers.
130
00:13:02,907 --> 00:13:06,577
- What if a lupus comes around?
- I said leave it!
131
00:13:20,591 --> 00:13:24,178
I thought you said
the only guns here were numos.
132
00:13:24,262 --> 00:13:27,348
What difference does it make?
A gun is a gun.
133
00:13:28,099 --> 00:13:32,353
I hate them all. If it weren't for
the lupus that attack the stock,
134
00:13:32,437 --> 00:13:34,772
I'd destroy every numo, every...
135
00:13:39,902 --> 00:13:43,072
My husband was killed
by a gun like yours.
136
00:13:44,032 --> 00:13:46,826
- I know how you feel.
- Do you?
137
00:13:46,909 --> 00:13:51,331
My wife was killed by a gun...
Like mine.
138
00:13:56,419 --> 00:13:58,504
Someone's coming.
139
00:13:59,547 --> 00:14:01,549
You'd better go in there.
140
00:14:10,099 --> 00:14:12,393
What do you want, red eye?
141
00:14:20,568 --> 00:14:23,071
We heard a sound in town.
142
00:14:23,154 --> 00:14:25,698
Lacerta sent me to investigate.
143
00:14:30,703 --> 00:14:33,748
- Did you hear a sound?
- No.
144
00:14:33,831 --> 00:14:36,292
I did. I heard a lupus howl
145
00:14:36,376 --> 00:14:38,961
and a nightflyer hoot down
by the woods.
146
00:14:39,045 --> 00:14:42,215
Those are not the sounds
I am seeking.
147
00:14:42,298 --> 00:14:43,549
They're not?
148
00:14:45,343 --> 00:14:47,762
- You don't scare me.
- Puppis!
149
00:14:47,845 --> 00:14:51,265
Why do you people persist
in foolish acts?
150
00:14:51,349 --> 00:14:54,477
- You cannot hurt me.
- I can try.
151
00:14:55,561 --> 00:14:58,481
Did you hear the sound I seek?
152
00:14:58,564 --> 00:15:00,691
Let 'em be.
153
00:15:01,734 --> 00:15:03,903
What are you doing here, bootes?
154
00:15:03,986 --> 00:15:07,490
Dropped by to see my sister...
And I heard a noise.
155
00:15:07,573 --> 00:15:08,825
A noise?
156
00:15:12,453 --> 00:15:16,082
Yeah, it crossed over my place,
passed over this way.
157
00:15:16,165 --> 00:15:20,670
- Sounded like it went on into town.
- In town it sounded like it came out here.
158
00:15:20,753 --> 00:15:23,464
Well, you know these hills
at night.
159
00:15:23,548 --> 00:15:25,925
Sound travels strangely.
It can deceive.
160
00:15:26,008 --> 00:15:28,803
Humans deceive, not sound waves.
161
00:15:28,886 --> 00:15:33,599
- Well, what is it? Do you know?
- No, but I will find out.
162
00:15:37,311 --> 00:15:40,231
It would not go well for you
to lie to me.
163
00:15:40,314 --> 00:15:44,527
You are both behind
in tribute as it is.
164
00:15:47,447 --> 00:15:49,740
What is going on, sister?
165
00:15:49,824 --> 00:15:51,701
Inside.
166
00:15:56,164 --> 00:16:00,918
Uncle bootes, this is Apollo. He
flies one of the ships you told me about.
167
00:16:01,002 --> 00:16:03,171
Am I glad to see you, captain!
168
00:16:04,464 --> 00:16:06,591
- You know who I am?
- I know what you are.
169
00:16:06,674 --> 00:16:11,637
A colonial warrior. A captain!
And that, bless my eyes, is a laser pistol.
170
00:16:11,721 --> 00:16:14,765
And he's fast.
Faster than red eye, I bet.
171
00:16:14,849 --> 00:16:18,102
- Why didn't you destroy him?
- He was afraid of hitting me or mom.
172
00:16:18,186 --> 00:16:23,107
Hold on. How do you know who I am?
Puppis didn't, nor his mother.
173
00:16:23,191 --> 00:16:26,736
Vella? Vella knew.
She just never told the boy.
174
00:16:26,819 --> 00:16:30,907
- Told me what?
- That your father was a colonial warrior.
175
00:16:32,033 --> 00:16:35,411
A warrior? A pilot like Apollo?
176
00:16:36,662 --> 00:16:38,748
Very much so.
177
00:16:40,875 --> 00:16:43,794
Did he fly a fighter
and wear a laser pistol?
178
00:16:45,505 --> 00:16:49,926
Come on, puppis, if I know you,
you haven't tended the flock yet.
179
00:16:50,009 --> 00:16:53,221
I want to know.
I want to know about my father.
180
00:16:53,846 --> 00:16:56,057
I'll tell you. Come on.
181
00:17:08,653 --> 00:17:10,571
What happened?
182
00:17:14,867 --> 00:17:18,246
Bootes found Martin
wandering in the field
183
00:17:18,329 --> 00:17:20,373
wounded and half-dead.
184
00:17:20,456 --> 00:17:25,253
There'd been a battle up there
among the stars...
185
00:17:26,295 --> 00:17:28,798
And Martin
crashed in the desert.
186
00:17:28,881 --> 00:17:32,510
He must have wandered
for lord knows how long.
187
00:17:33,302 --> 00:17:35,805
And I tended him.
188
00:17:35,888 --> 00:17:39,392
It took a long time.
And we fell in love.
189
00:17:40,977 --> 00:17:43,229
I think he was happy
here with us.
190
00:17:43,312 --> 00:17:45,648
I mean, as happy as he could be.
191
00:17:45,731 --> 00:17:48,651
He was stranded
with no way to get home.
192
00:17:48,734 --> 00:17:51,529
But he never talked about it -
except once.
193
00:17:52,989 --> 00:17:56,951
The night before our wedding,
bootes brought a jug of home-made buzzer.
194
00:17:57,034 --> 00:18:00,496
I was so mad I could've
strangled both of them.
195
00:18:01,539 --> 00:18:05,626
I guess he told my brother
things that night he never told me.
196
00:18:05,710 --> 00:18:07,253
But I knew.
197
00:18:09,088 --> 00:18:11,173
I'd find him outside,
198
00:18:12,133 --> 00:18:17,054
lying on his back,
with puppis on his stomach.
199
00:18:18,723 --> 00:18:23,394
He was just a yahren then,
staring up at the stars.
200
00:18:23,477 --> 00:18:25,396
This...
201
00:18:26,397 --> 00:18:28,899
Cylon, red eye -
202
00:18:28,983 --> 00:18:31,569
he was wearing
a colonial pistol.
203
00:18:32,153 --> 00:18:34,196
Martin's?
204
00:18:36,907 --> 00:18:41,871
One day, Lacerta appeared with red eye.
We'd never seen him before.
205
00:18:42,747 --> 00:18:47,460
And Martin went crazy the moment
he saw him. I couldn't stop him.
206
00:18:47,543 --> 00:18:50,588
He ran into the bedroom
where he kept his pistol
207
00:18:50,671 --> 00:18:52,923
and when he came out...
208
00:18:55,968 --> 00:19:00,598
That was nine yahrens ago and I
can still see it like it just happened.
209
00:19:03,601 --> 00:19:08,314
- And you never told puppis?
- No. And neither will my brother.
210
00:19:08,397 --> 00:19:10,983
- He'll find out someday.
- No.
211
00:19:11,067 --> 00:19:12,985
- He has a right to know.
- No!
212
00:19:13,069 --> 00:19:16,364
Puppis can't go after
the thing that killed his father,
213
00:19:16,447 --> 00:19:20,242
spend his life as a warrior,
fighting, killing, dying.
214
00:19:20,326 --> 00:19:24,330
For what? Why did Martin
go after him like that? Why?
215
00:19:24,413 --> 00:19:28,793
Red eye is a cylon. They have
one objective: To destroy all humans.
216
00:19:28,876 --> 00:19:30,711
Your husband knew that.
217
00:19:30,795 --> 00:19:34,882
But red eye, this cylon as you
call him, he hasn't destroyed all of us.
218
00:19:34,965 --> 00:19:37,510
He only kills those
who try to kill him.
219
00:19:37,593 --> 00:19:40,262
That doesn't make any sense.
220
00:19:40,346 --> 00:19:42,932
I don't know what's going on
but I will find out.
221
00:19:43,015 --> 00:19:45,893
How? By going after red eye
with your laser?
222
00:19:49,563 --> 00:19:52,400
Puppis tells me
the captain is faster than a lupus.
223
00:19:52,483 --> 00:19:55,736
No. I'll avoid the cylon.
224
00:19:55,820 --> 00:19:59,156
I'll go into town dressed
in clothes like yours, unarmed.
225
00:19:59,240 --> 00:20:01,867
But you can kill him
with your laser gun!
226
00:20:01,951 --> 00:20:04,328
Where there's one cylon,
there's others.
227
00:20:04,412 --> 00:20:08,207
If they know I'm a colonial warrior,
they'll hunt down my ship.
228
00:20:08,290 --> 00:20:12,169
Or worse, destroy every human
inhabiting this planet.
229
00:20:12,253 --> 00:20:15,381
When red eye killed Martin,
he saw the laser pistol.
230
00:20:15,464 --> 00:20:18,759
He took it.
No one came to hunt us down.
231
00:20:18,843 --> 00:20:20,886
I can't risk it.
232
00:20:20,970 --> 00:20:23,556
No gun.
You'll just have to understand.
233
00:20:23,639 --> 00:20:28,561
I understand, captain! If you're not
man enough to use it, give it to me.
234
00:20:28,644 --> 00:20:30,396
No gun.
235
00:20:44,285 --> 00:20:46,495
This fruit juice is just...
236
00:20:46,579 --> 00:20:47,955
Great.
237
00:20:48,038 --> 00:20:50,958
Yeah, it's, er... it's terrific.
238
00:20:56,464 --> 00:20:59,467
Quit stalling.
Are you going to call or not?
239
00:20:59,550 --> 00:21:02,011
Give me a few centons, will you?
240
00:21:03,596 --> 00:21:06,766
You're eating your bet.
241
00:21:12,188 --> 00:21:15,191
All right, call.
242
00:21:20,529 --> 00:21:24,450
- Three quarters of a pyramid.
- That beats me.
243
00:21:24,533 --> 00:21:26,952
- Me too.
- I'm clean.
244
00:21:28,078 --> 00:21:31,665
- Well...
- Not so fast, Starbuck.
245
00:21:31,749 --> 00:21:33,709
A full pyramid.
246
00:21:42,510 --> 00:21:45,638
- Your deal, giles.
- Thanks, kid.
247
00:21:45,721 --> 00:21:50,768
- I'm glad we're not playing for cubits.
- If we had, it would've been different.
248
00:21:50,851 --> 00:21:54,396
That does it! He should have been
in bed centons ago.
249
00:21:54,480 --> 00:21:56,273
And what are you hotshots doing
250
00:21:56,357 --> 00:21:59,109
teaching him to drink
and play cards and smoke?
251
00:21:59,193 --> 00:22:01,862
- It's only fruit juice.
- He's winning.
252
00:22:01,946 --> 00:22:05,783
- I'm not letting him smoke.
- Oh, you're not?
253
00:22:05,866 --> 00:22:07,952
Listen. To bed, young man.
254
00:22:08,035 --> 00:22:10,830
Cassiopeia, just one more hand?
255
00:22:10,913 --> 00:22:12,623
Now.
256
00:22:14,542 --> 00:22:17,169
And no more smoking
around boxey.
257
00:22:21,257 --> 00:22:23,968
But I'm sleeping in here tonight.
258
00:22:24,051 --> 00:22:25,803
That's after you say your prayers
259
00:22:25,886 --> 00:22:29,223
- and wash and brush your teeth, ok?
- Ok.
260
00:22:30,140 --> 00:22:32,643
And recirculate the air in here!
261
00:22:33,727 --> 00:22:35,771
Boy, that does it.
262
00:22:35,855 --> 00:22:38,816
Next time you have a big game -
don't call.
263
00:22:48,659 --> 00:22:51,912
I'm going up on the bridge,
see if they picked anything up.
264
00:22:51,996 --> 00:22:54,373
They would've told us.
265
00:22:54,456 --> 00:22:59,295
Yeah. We can't just leave Apollo out there,
we've got to do something.
266
00:22:59,378 --> 00:23:02,089
Really? Any suggestions?
267
00:23:02,172 --> 00:23:05,885
One: If we can get the colonel
and the commander to go along.
268
00:23:05,968 --> 00:23:09,013
- If they don't?
- Then we do it alone.
269
00:23:11,015 --> 00:23:14,894
Boxey's lost one parent.
He's not going to lose two.
270
00:23:28,282 --> 00:23:31,076
What's the wager, Marco?
271
00:23:31,160 --> 00:23:33,162
Two bladers.
272
00:23:39,209 --> 00:23:41,211
Make it 200.
273
00:23:42,129 --> 00:23:44,632
I don't have 200, you know that.
274
00:23:45,507 --> 00:23:47,259
Then fold.
275
00:23:48,469 --> 00:23:50,804
But I've got you beat.
276
00:23:52,306 --> 00:23:53,515
I know.
277
00:24:18,707 --> 00:24:20,292
Vignon.
278
00:24:43,065 --> 00:24:45,359
Aren't you going to apologise?
279
00:24:47,569 --> 00:24:49,655
If it will make you feel better.
280
00:24:51,115 --> 00:24:56,704
The only way you stinking oviners
will make me feel better...
281
00:24:57,371 --> 00:24:59,540
Is to stand downwind.
282
00:25:20,060 --> 00:25:23,397
Don't tell me.
You want me to move again, right?
283
00:25:27,985 --> 00:25:30,029
Tell you what,
284
00:25:30,112 --> 00:25:32,656
will it be ok
if I sit with my friend?
285
00:25:32,740 --> 00:25:34,575
Fhend?
286
00:25:34,658 --> 00:25:37,161
Oviners have no friends.
287
00:25:37,244 --> 00:25:38,495
That one.
288
00:25:55,596 --> 00:25:57,598
My name's Apollo.
289
00:26:01,810 --> 00:26:06,315
- I don't suppose you want a drink.
- I do not ingest consumables.
290
00:26:06,398 --> 00:26:09,443
In this case,
you're not missing anything.
291
00:26:09,526 --> 00:26:11,487
I've never seen anyone
like you before.
292
00:26:11,570 --> 00:26:14,782
- You are lying.
- No.
293
00:26:14,865 --> 00:26:17,826
I sense you want to destroy me.
294
00:26:17,910 --> 00:26:20,662
You would not be the first.
295
00:26:20,746 --> 00:26:23,373
Nine have died trying.
296
00:26:23,457 --> 00:26:26,126
I cannot be destroyed by a numo.
297
00:26:27,211 --> 00:26:31,048
I can see that.
You seem to have run into a few dents.
298
00:26:35,094 --> 00:26:37,096
Still, you will try.
299
00:26:38,055 --> 00:26:40,933
- I'm unarmed.
- That does not matter.
300
00:26:47,356 --> 00:26:49,108
Red eye, sit.
301
00:27:04,373 --> 00:27:07,000
Lacerta wishes to see you.
302
00:27:09,253 --> 00:27:12,589
Does everyone jump
when he snaps his fingers?
303
00:27:14,758 --> 00:27:18,178
That's fine for a machine
but not for a human.
304
00:27:36,655 --> 00:27:39,366
You owe me your life.
305
00:27:42,119 --> 00:27:43,787
Perhaps I can return the favour.
306
00:27:43,871 --> 00:27:46,707
- What are you drinking?
- Vignon.
307
00:27:47,416 --> 00:27:49,459
The barman can bring it.
Thank you.
308
00:27:59,094 --> 00:28:03,432
- Macy, who is he?
- I don't know but he's different.
309
00:28:04,057 --> 00:28:05,893
Thank you.
310
00:28:07,519 --> 00:28:10,480
You have courage.
311
00:28:10,564 --> 00:28:15,819
A foolish trait. It gets men killed.
Why are you here?
312
00:28:15,903 --> 00:28:18,530
I heard of your red eye.
I was curious.
313
00:28:18,614 --> 00:28:21,742
- Another dangerous trait.
- Where'd you find him?
314
00:28:23,410 --> 00:28:27,247
Do not mistake
my benevolent attitude...
315
00:28:27,956 --> 00:28:30,375
For stupidity.
316
00:28:31,043 --> 00:28:32,920
What do you want?
317
00:28:34,171 --> 00:28:36,340
- To work for you.
- Why didn't you say so?
318
00:28:36,423 --> 00:28:39,092
I had to impress you.
319
00:28:42,846 --> 00:28:45,432
By equus, you're right.
320
00:28:50,020 --> 00:28:53,690
Come back tomorrow.
I'll see what I can do.
321
00:29:04,993 --> 00:29:07,537
Had to impress me.
322
00:29:32,646 --> 00:29:34,147
Oh!
323
00:29:34,231 --> 00:29:36,108
- What's wrong?
- A lupus attacked.
324
00:29:36,191 --> 00:29:38,610
Puppis was indoors
but he went out a window.
325
00:29:38,694 --> 00:29:41,571
- Which way?
- Out near your ship, I think.
326
00:29:42,322 --> 00:29:43,782
Hurry!
327
00:31:05,739 --> 00:31:08,867
I did it! I killed the lupus!
328
00:31:08,950 --> 00:31:11,119
Yes, son, you killed the lupus.
329
00:31:20,337 --> 00:31:24,424
- Feeling good?
- I feel like I could fly.
330
00:31:24,508 --> 00:31:27,719
Yeah, I know.
But your mom's scared.
331
00:31:27,803 --> 00:31:30,972
She's probably going to be very angry
when she sees you.
332
00:31:31,807 --> 00:31:35,018
You mean she'll treat me
like a little kid?
333
00:31:35,102 --> 00:31:38,063
Puppis, I know you're a man.
334
00:31:38,146 --> 00:31:39,981
But your mom...
335
00:31:41,274 --> 00:31:44,111
That's going to take a little time.
336
00:31:44,194 --> 00:31:47,531
She loves you very much.
Give her that time.
337
00:31:47,614 --> 00:31:51,576
- I think I know what you mean.
- I think you do too.
338
00:31:52,911 --> 00:31:57,582
Apollo?
I know you're not afraid of red eye.
339
00:32:13,640 --> 00:32:15,725
Oh, puppis. Oh!
340
00:32:17,227 --> 00:32:19,354
You could have been killed.
341
00:32:19,438 --> 00:32:22,399
Didn't I tell you
never to go after them? Never!
342
00:32:22,482 --> 00:32:25,152
- I'm sorry, mom.
- Sorry?
343
00:32:40,667 --> 00:32:44,254
The scanners are still clean, sir.
No sign of pursuit.
344
00:32:44,337 --> 00:32:48,967
- Evidently, Apollo's ploy worked.
- Yes.
345
00:32:50,635 --> 00:32:53,221
Adama, they want to go after him.
346
00:32:54,222 --> 00:32:57,601
- Starbuck and boomer?
- Every pilot on the Galactica,
347
00:32:57,684 --> 00:33:00,312
- including me.
- Don't you think I do?
348
00:33:01,938 --> 00:33:05,567
I've been studying battle charts
from the hatari system for centons.
349
00:33:05,650 --> 00:33:08,987
It's filled with planets
and asteroids.
350
00:33:09,070 --> 00:33:11,448
If Apollo hasn't been...
351
00:33:12,574 --> 00:33:15,911
If he hasn't been shot down,
if he's eluded pursuit,
352
00:33:15,994 --> 00:33:18,663
if he's been able to land
on one of those surfaces,
353
00:33:18,747 --> 00:33:20,707
if he hasn't run out of fuel,
354
00:33:20,790 --> 00:33:25,253
then he could be within our range
for a few hundred centons longer.
355
00:33:25,337 --> 00:33:27,422
If, if, if, if!
356
00:33:28,048 --> 00:33:30,050
So many ifs it's incalculable.
357
00:33:30,133 --> 00:33:35,639
But possible. Why not slow the fleet,
buy him more time?
358
00:33:35,722 --> 00:33:37,474
Send a patrol back.
359
00:33:37,557 --> 00:33:41,186
Not deep enough to penetrate
the hatari system and risk detection,
360
00:33:41,269 --> 00:33:44,689
just enough to lead him to us
if he comes out.
361
00:33:44,773 --> 00:33:48,985
All that effort and risk
for the commander's son.
362
00:33:49,069 --> 00:33:51,404
That's utter feldergarb
and you know it!
363
00:33:51,488 --> 00:33:55,700
If it was Starbuck or boomer
or a first orbit cadet, you'd do it.
364
00:33:55,784 --> 00:33:59,579
Adama, don't diminish his chances
because he's your son.
365
00:34:01,623 --> 00:34:04,543
We can't bring the fleet
to dead slow...
366
00:34:06,211 --> 00:34:08,713
But launch a patrol when ready.
367
00:34:12,133 --> 00:34:14,553
Bridge, colonel tigh.
Launch patrol.
368
00:34:28,900 --> 00:34:31,319
I guess there were
two vipers ready.
369
00:34:41,037 --> 00:34:44,499
Did you two talk
through the entire sleep period?
370
00:34:44,583 --> 00:34:49,796
Yeah. He finally fell asleep
a few centons ago.
371
00:34:49,879 --> 00:34:51,965
I don't know
how you stayed awake.
372
00:34:52,674 --> 00:34:55,677
I think I dropped off
a couple of times.
373
00:34:56,678 --> 00:34:58,680
Boxey always used to keep me...
374
00:35:15,155 --> 00:35:17,449
Boxey's my son.
375
00:35:17,532 --> 00:35:20,410
Younger than puppis
but very much like him.
376
00:35:20,493 --> 00:35:24,748
It never occurred to me.
You must miss him very much.
377
00:35:26,291 --> 00:35:28,209
Very much.
378
00:35:34,341 --> 00:35:38,011
That's why I have to find Lacerta's
connection to the cylon empire.
379
00:35:38,094 --> 00:35:42,015
Red eye's proof they land here.
They might have a fuel depot.
380
00:35:42,098 --> 00:35:45,435
Stealing fuel
is my only chance of getting back.
381
00:35:47,687 --> 00:35:50,273
And I'm running out of time.
382
00:35:51,399 --> 00:35:53,318
Apollo...
383
00:36:04,245 --> 00:36:07,332
It's all right.
It's only my cousin Jason.
384
00:36:09,584 --> 00:36:12,253
Red eye showed up
at bootes' a while ago.
385
00:36:12,337 --> 00:36:14,923
He took half their herd - tribute.
386
00:36:15,006 --> 00:36:18,635
Bootes started drinking
and then he rode towards town.
387
00:36:18,718 --> 00:36:20,595
Do something. They'll kill him.
388
00:36:20,679 --> 00:36:23,056
Bootes told me about your gun.
389
00:36:23,139 --> 00:36:25,975
Your gun is the only chance
we have.
390
00:36:26,059 --> 00:36:28,228
I'll go into town but no gun.
391
00:36:40,824 --> 00:36:42,826
Come on, come on!
392
00:36:45,745 --> 00:36:47,872
A man can only be pushed so far.
393
00:36:47,956 --> 00:36:50,500
He can't work and bleed
394
00:36:50,583 --> 00:36:53,128
and turn everything over
to some fat pig!
395
00:36:57,132 --> 00:36:59,259
Pay tribute...
396
00:36:59,926 --> 00:37:02,178
Give up half your ovines...
397
00:37:03,596 --> 00:37:06,182
Perform like a trained daggit.
398
00:37:09,352 --> 00:37:12,772
No more. Not this oviner.
399
00:37:14,315 --> 00:37:16,609
You've had your last tribute
from me.
400
00:37:17,610 --> 00:37:20,822
- I think I have.
- Right!
401
00:37:21,865 --> 00:37:23,908
I'm not afraid any more.
402
00:37:25,326 --> 00:37:26,953
One of these times,
403
00:37:27,036 --> 00:37:31,958
one of us is going to penetrate
that tin-plated machine with a numo!
404
00:37:32,041 --> 00:37:35,420
- Maybe it will be you.
- Yeah, maybe it will!
405
00:37:46,723 --> 00:37:48,475
Bring it on, Marco!
406
00:38:21,090 --> 00:38:24,093
- Stop him, Lacerta!
- The boy is armed.
407
00:38:28,723 --> 00:38:30,767
Give me that gun!
408
00:38:31,810 --> 00:38:33,937
Please.
409
00:38:36,481 --> 00:38:38,233
Sit.
410
00:38:43,738 --> 00:38:45,990
I hate you!
411
00:38:51,371 --> 00:38:54,457
We won't give you
any more trouble.
412
00:38:54,541 --> 00:38:58,211
I hope the rest of you will learn
from the example of Apollo.
413
00:38:58,294 --> 00:39:00,880
He understands respect.
414
00:39:01,631 --> 00:39:03,633
That's all I ask.
415
00:39:05,301 --> 00:39:07,220
That...
416
00:39:08,930 --> 00:39:10,682
And a little tribute.
417
00:39:24,112 --> 00:39:26,990
- Halfway Mark, Starbuck.
- A little farther, huh?
418
00:39:27,073 --> 00:39:29,367
A little farther
and we might not get back.
419
00:39:30,577 --> 00:39:32,912
- Chop your power.
- Have you gone crazy?
420
00:39:32,996 --> 00:39:34,998
We can drift for
40 or 50 centons.
421
00:39:35,081 --> 00:39:39,127
We don't spot him by then...
He'll be out of range for good.
422
00:39:40,169 --> 00:39:43,590
- What do you say?
- Chopping power.
423
00:39:55,268 --> 00:39:58,021
- Vella, I'm sorry.
- No.
424
00:39:59,188 --> 00:40:02,817
They don't understand. I do.
425
00:40:02,901 --> 00:40:05,069
You did the right thing.
426
00:40:07,989 --> 00:40:10,074
I'm not so sure.
427
00:40:11,200 --> 00:40:12,744
I am.
428
00:40:27,425 --> 00:40:28,760
Apollo.
429
00:40:30,094 --> 00:40:32,722
I don't have much time.
He'll miss me.
430
00:40:33,806 --> 00:40:35,934
What is it?
431
00:40:36,017 --> 00:40:38,269
You're different.
432
00:40:38,353 --> 00:40:42,023
We can all see that...
Except Lacerta.
433
00:40:42,106 --> 00:40:46,444
You've blinded him by the way
you talk to him, appeal to his vanity.
434
00:40:46,527 --> 00:40:48,404
But not Marco.
435
00:40:48,488 --> 00:40:52,283
You put him down,
and he's working on Lacerta to kill you.
436
00:40:52,367 --> 00:40:55,662
I know Lacerta.
He won't stay blinded long.
437
00:40:56,996 --> 00:40:59,207
- He'll unleash red eye?
- No.
438
00:40:59,290 --> 00:41:01,042
Marco wants to kill you
439
00:41:01,125 --> 00:41:03,544
to get back in Lacerta's graces.
440
00:41:03,628 --> 00:41:07,340
He used to be his right hand
before we found red eye.
441
00:41:08,174 --> 00:41:11,135
You found him? Where?
442
00:41:12,053 --> 00:41:13,554
The mountains.
443
00:41:13,638 --> 00:41:17,433
We were riding one night and we heard
this roar and then an explosion.
444
00:41:17,517 --> 00:41:19,769
Pieces of metal fell like rain.
445
00:41:20,645 --> 00:41:22,689
Cylon fighter.
446
00:41:22,772 --> 00:41:24,273
What?
447
00:41:25,066 --> 00:41:27,068
What happened then?
448
00:41:27,151 --> 00:41:30,113
We found two others
like red eye - destroyed.
449
00:41:30,196 --> 00:41:32,448
We got scared
and turned the wagon to run.
450
00:41:32,532 --> 00:41:34,575
That's when we saw red eye.
451
00:41:34,659 --> 00:41:38,663
He had that awful dent
in his head and... it was strange.
452
00:41:38,746 --> 00:41:42,041
He looked up at Lacerta and said,
"by your command."
453
00:41:42,125 --> 00:41:45,586
He's been doing
what Lacerta says ever since.
454
00:41:45,670 --> 00:41:48,214
- I gotta go.
- Thank you.
455
00:42:06,941 --> 00:42:11,195
Apollo, my man Marco wants
a word with you.
456
00:42:11,279 --> 00:42:14,407
Someone give this oviner a numo
457
00:42:14,490 --> 00:42:16,200
so I can Bury his smell.
458
00:42:16,284 --> 00:42:18,327
That won't be necessary.
459
00:42:24,167 --> 00:42:28,588
I, er... maybe I was wrong.
460
00:42:30,298 --> 00:42:31,799
Red eye!
461
00:42:33,634 --> 00:42:35,803
I knew he wasn't a coward!
462
00:42:37,138 --> 00:42:38,890
Puppis!
463
00:42:43,186 --> 00:42:45,688
Oh, my god. Not again.
464
00:43:12,757 --> 00:43:14,675
Uh-oh.
465
00:44:11,440 --> 00:44:14,569
Congratulations!
466
00:44:17,572 --> 00:44:19,949
Zap! Zap! Zap!
467
00:44:20,783 --> 00:44:22,952
Zap! Zap! Zap! Zap!
468
00:44:23,995 --> 00:44:26,956
Bootes would have been
proud of you, Apollo.
469
00:44:27,039 --> 00:44:29,667
Red eye was fast
but you were faster.
470
00:44:29,750 --> 00:44:31,794
Hey. Hey!
471
00:44:31,878 --> 00:44:33,963
Hold it! Hold it, boxey!
472
00:44:36,674 --> 00:44:40,386
- Puppis.
- Someday I'll be a hero like you.
473
00:44:40,469 --> 00:44:43,973
- I will, Apollo.
- Now, you listen to me.
474
00:44:44,724 --> 00:44:48,644
Do you remember when you killed
the lupus? Did you feel heroic?
475
00:44:49,854 --> 00:44:53,191
- I felt scared.
- That's how I felt against red eye.
476
00:44:53,274 --> 00:44:55,568
- No, you...
- Scared.
477
00:44:55,651 --> 00:44:59,155
You killed because you had to,
even though you were frightened.
478
00:44:59,238 --> 00:45:01,782
That's all I did, something I had to do.
479
00:45:01,866 --> 00:45:05,745
There was nothing heroic about it.
There never is.
480
00:45:05,828 --> 00:45:10,333
I pray to god it's something
neither of us will ever have to do again.
481
00:45:13,211 --> 00:45:14,837
Apollo...
482
00:45:16,797 --> 00:45:19,592
I know where
Martin's ship crashed.
483
00:45:19,675 --> 00:45:23,596
I don't think it can fly
but it may have the fuel you need.
484
00:45:36,984 --> 00:45:39,111
If it weren't for boxey...
485
00:45:51,499 --> 00:45:55,086
- He's out of time.
- Let's give him another centon.
486
00:45:55,169 --> 00:45:57,588
We did that five centons ago,
Starbuck.
487
00:45:57,672 --> 00:46:00,925
I want to see him come out
as much as you do
488
00:46:01,008 --> 00:46:03,803
but if we don't leave now,
we'll never get back.
489
00:46:05,805 --> 00:46:08,557
Right. Firing my engines.
490
00:46:19,819 --> 00:46:23,489
Galactica, recon probe 3,
do you read me?
491
00:46:23,572 --> 00:46:25,241
- Apollo?
- Do you read me?
492
00:46:25,324 --> 00:46:27,076
Apollo, is that you?
493
00:46:28,953 --> 00:46:31,706
Apollo? Apollo, is that you?
494
00:46:31,789 --> 00:46:33,582
Sta rbuck?
495
00:46:36,294 --> 00:46:39,505
Got you on the scanner.
Take an omega 1 heading.
496
00:46:39,588 --> 00:46:42,717
- Apollo, here we come.
- Yee-haaa!
497
00:46:44,302 --> 00:46:48,472
- What are you guys doing out here?
- We just thought we'd take a little ride.
498
00:46:48,556 --> 00:46:51,684
The stars are kind of nice
in this galaxy.
499
00:46:51,767 --> 00:46:54,312
We'd just about
given up on you, buddy.
500
00:46:54,395 --> 00:46:57,940
Where have you been?
501
00:47:00,192 --> 00:47:02,236
Let's go home.
502
00:47:19,879 --> 00:47:22,131
It must be beautiful.
503
00:47:23,174 --> 00:47:25,426
He'll be back, mother.
504
00:47:25,509 --> 00:47:27,595
Someday.
505
00:47:27,678 --> 00:47:29,764
He promised he would.
506
00:47:30,681 --> 00:47:32,683
Yes, he did.
507
00:47:32,767 --> 00:47:34,477
Someday.
508
00:48:01,921 --> 00:48:04,006
Fleeing from the cylon tyranny,
509
00:48:04,090 --> 00:48:06,675
the last Battlestar, Galactica,
510
00:48:06,759 --> 00:48:09,095
leads a ragtag fugitive fleet
511
00:48:09,178 --> 00:48:10,888
on a lonely quest -
512
00:48:10,971 --> 00:48:13,349
a shining planet
513
00:48:13,432 --> 00:48:15,309
known as earth.
36703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.