Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,293 --> 00:00:04,630
Should I come out to find you?
Do you read me, Apollo?
2
00:00:04,713 --> 00:00:05,797
Apollo.
3
00:00:06,632 --> 00:00:10,052
It's an ocean of darkness.
I can't see a thing.
4
00:00:10,135 --> 00:00:12,638
It's more dangerous
than a cylon outpost -
5
00:00:12,721 --> 00:00:15,641
the biggest magnetic sea
I've ever seen.
6
00:00:15,724 --> 00:00:20,103
- A magnetic sea?
- A void. We couldn't scan the other side.
7
00:00:20,187 --> 00:00:24,650
This disease has affected every pilot
and half the bridge officers -
8
00:00:24,733 --> 00:00:27,986
everyone who'd been in contact
with anyone at that party.
9
00:00:28,070 --> 00:00:29,488
I can't isolate it.
10
00:00:29,571 --> 00:00:33,116
The viper's the most advanced
flying machine ever.
11
00:00:33,200 --> 00:00:36,078
You don't just turn one over
to a shuttle pilot!
12
00:00:36,161 --> 00:00:38,872
I want you to get them
combat-ready.
13
00:00:38,956 --> 00:00:42,167
- You're not serious?
- I'm deadly serious.
14
00:00:42,251 --> 00:00:45,754
Ah, don't force it.
Remember, you're flying a viper.
15
00:00:45,837 --> 00:00:48,131
Just think
what you want it to do.
16
00:00:48,215 --> 00:00:51,301
- We're about to be married!
- What does that have to do with it?
17
00:00:51,385 --> 00:00:53,971
Your own sister's a pilot
and a warrior.
18
00:00:54,054 --> 00:00:57,140
- She's not my wife-to-be!
- Stand by to launch probe.
19
00:00:57,224 --> 00:01:01,186
Core systems transferring control.
Launch when ready.
20
00:01:12,656 --> 00:01:16,201
- Oh, felgercarb!
- Easy, brie, I got him.
21
00:01:18,787 --> 00:01:23,750
Commander? Blue squadron reports
mission successful, no casualties.
22
00:01:23,834 --> 00:01:27,170
Good.
As soon as the squadron has landed,
23
00:01:27,254 --> 00:01:31,466
order all ships to close on the Galactica
and slow down to probe speed.
24
00:01:31,550 --> 00:01:35,721
- We're not going into the void?
- The void may give us some cover.
25
00:01:37,431 --> 00:01:38,682
By your command.
26
00:01:38,765 --> 00:01:41,768
Everything is still proceeding
according to my plan,
27
00:01:41,852 --> 00:01:45,731
except you have not captured
one of their pilots as I ordered.
28
00:01:45,814 --> 00:01:49,735
To assure such a capture,
we would have to risk being discovered.
29
00:01:49,818 --> 00:01:52,696
They send out patrols,
do they not?
30
00:01:54,239 --> 00:01:55,407
Capture one!
31
00:02:01,038 --> 00:02:03,540
There are those who believe
32
00:02:03,624 --> 00:02:07,294
that life here began out there,
33
00:02:07,919 --> 00:02:10,672
far across the universe,
34
00:02:11,089 --> 00:02:13,342
with tribes of humans
35
00:02:13,842 --> 00:02:18,263
who may have been
the forefathers of the Egyptians
36
00:02:18,347 --> 00:02:21,933
or the toltecs or the Mayans.
37
00:02:22,017 --> 00:02:26,855
Some believe that there may yet be
brothers of man
38
00:02:26,938 --> 00:02:30,317
who even now fight to survive
39
00:02:30,400 --> 00:02:33,111
somewhere beyond the heavens.
40
00:04:18,592 --> 00:04:23,305
Navigation reports - instruments
fluctuating from magnetic interference.
41
00:04:23,388 --> 00:04:26,516
- Commander?
- Steady on course.
42
00:04:26,600 --> 00:04:28,643
Distress signals
from the rising star and the edena.
43
00:04:28,727 --> 00:04:33,523
Half the fleet is panicking, sir.
If they drift off, we'll never find them.
44
00:04:34,566 --> 00:04:39,029
Order all captains to maintain
visual contact on the Galactica.
45
00:04:40,489 --> 00:04:42,657
All right, make it brief.
46
00:04:49,790 --> 00:04:51,875
How do you feel?
47
00:04:52,626 --> 00:04:54,795
I heard about what you did.
48
00:04:56,171 --> 00:04:58,215
Thanks.
49
00:04:58,298 --> 00:05:00,133
How do you feel?
50
00:05:01,593 --> 00:05:03,386
Awful.
51
00:05:05,680 --> 00:05:08,308
But it beats being dead.
52
00:05:11,520 --> 00:05:14,898
For all we know,
the void could be endless.
53
00:05:15,649 --> 00:05:20,987
The book of the word
tells us that a great star
54
00:05:21,071 --> 00:05:24,574
guided the lords of kobol
away from the dying planet,
55
00:05:24,658 --> 00:05:28,954
across an endless black sea.
56
00:05:29,037 --> 00:05:30,789
The void?
57
00:05:32,040 --> 00:05:34,000
Adama,
58
00:05:34,709 --> 00:05:40,048
there are probably as many voids
in the universe as there are ideas.
59
00:05:42,300 --> 00:05:47,889
Old friend, this simple medallion
is the symbol of my power.
60
00:05:47,973 --> 00:05:53,562
But it is also the symbol of our faith,
handed down by the lords of kobol
61
00:05:53,645 --> 00:05:58,775
through the millennia
to each member of the council of 12.
62
00:05:58,859 --> 00:06:02,445
With all our magnificent machinery,
63
00:06:02,529 --> 00:06:04,823
can we turn our backs
64
00:06:04,906 --> 00:06:08,952
on the inspiration which delivered
our people once before?
65
00:06:14,374 --> 00:06:17,085
- This round's on me!
- All right!
66
00:06:17,168 --> 00:06:19,421
Did you see what deitra did?
67
00:06:19,504 --> 00:06:22,549
- It was incredible.
- What happened, deitra?
68
00:06:22,632 --> 00:06:25,802
Well, when I broke
over their launch bay,
69
00:06:25,886 --> 00:06:28,805
there were two rising
on Apollo's tail.
70
00:06:28,889 --> 00:06:32,934
Apollo, what do you plan on doing
for living quarters after you're married?
71
00:06:33,935 --> 00:06:38,273
Oh, I am so excited. I found a place
in the astrodon freighter.
72
00:06:38,356 --> 00:06:41,484
With a little paint
and some nice curtains, it's so cosy!
73
00:06:41,568 --> 00:06:43,111
You're so good with colour.
74
00:06:43,194 --> 00:06:47,908
In the shuttle, I only pulled about two gs.
But when I was on my own...
75
00:06:51,953 --> 00:06:54,039
You'll never believe
what I found.
76
00:06:54,122 --> 00:06:56,833
I just found some valcron
in the tip barge.
77
00:06:56,917 --> 00:06:59,127
Really?
78
00:06:59,210 --> 00:07:03,089
- The soft, translucent kind?
- Absolutely stunning!
79
00:07:03,173 --> 00:07:06,301
There were vipers and Cylons
all over the place.
80
00:07:06,384 --> 00:07:10,722
And I was afraid to fire a laser
in case I would hit one of you.
81
00:07:15,226 --> 00:07:17,062
Apollo, Starbuck.
82
00:07:18,355 --> 00:07:20,941
You're not feeling left out,
are you?
83
00:07:21,024 --> 00:07:24,402
Oh, no.
What would make you think that?
84
00:07:24,486 --> 00:07:27,238
Commander,
could you take a look at this?
85
00:07:27,781 --> 00:07:30,784
- What is it?
- I don't know.
86
00:07:31,409 --> 00:07:34,204
It was there behind us
and then it was gone.
87
00:07:36,539 --> 00:07:38,291
Field looks clear to me now.
88
00:07:38,375 --> 00:07:40,961
Now it does
but every once in a while...
89
00:07:41,962 --> 00:07:43,838
There! Look!
90
00:07:48,343 --> 00:07:52,806
- Meteorite track?
- It's always in the quadrant delta 9.
91
00:07:52,889 --> 00:07:55,809
If it's a meteorite,
it's following us.
92
00:07:56,601 --> 00:07:58,728
Cylons?
93
00:08:00,480 --> 00:08:03,149
There's only one way
to find out.
94
00:08:09,739 --> 00:08:11,533
Stay beyond scanner range.
95
00:08:11,616 --> 00:08:15,245
Our objective is to capture
one of their patrols.
96
00:08:16,913 --> 00:08:21,710
- Hey, slow up, you guys.
- This is confidential. It's a mission.
97
00:08:21,793 --> 00:08:24,337
- You've got the wrong pilot.
- Wrong pilot?
98
00:08:24,421 --> 00:08:27,173
I'm Apollo's wingman.
Where Apollo goes, I go.
99
00:08:27,257 --> 00:08:31,219
- I don't think you understand.
- Adama's orders, it's been posted.
100
00:08:31,302 --> 00:08:33,346
That's posted?
101
00:08:33,430 --> 00:08:36,516
I didn't look.
I just assumed. I mean...
102
00:08:36,599 --> 00:08:40,395
That's fine. I'd rather spend
the next few centons in the bar
103
00:08:40,478 --> 00:08:43,231
picking up pointers
from those hot pilots.
104
00:08:43,314 --> 00:08:46,026
- Colonel...
- Proceed to the launch bay.
105
00:08:46,109 --> 00:08:49,863
- Your coordinates are programmed.
- Have a nice mission!
106
00:08:49,946 --> 00:08:52,532
- Starbuck!
- I think we hurt his feelings.
107
00:08:52,615 --> 00:08:56,578
We don't have time for this.
There are targets trailing our fleet.
108
00:08:56,661 --> 00:08:58,455
- Where's he going?
- Why?
109
00:08:58,538 --> 00:09:02,292
He's going the wrong way
if he's going to the officers' club.
110
00:09:06,963 --> 00:09:11,384
- Starbuck, this is captain Apollo's ship.
- Yeah, we switched patrols.
111
00:09:11,468 --> 00:09:13,053
Launch when ready.
112
00:09:13,136 --> 00:09:16,639
Transferring control to intercept 1.
Launch when ready.
113
00:09:25,523 --> 00:09:26,900
Starbuck.
114
00:09:26,983 --> 00:09:30,070
- He's violating orders.
- He's protecting us.
115
00:09:30,153 --> 00:09:32,781
Wait a minute. I'm your wingman.
116
00:09:32,864 --> 00:09:35,784
- I'm his wingman!
- I know. I know.
117
00:09:35,867 --> 00:09:39,788
- Serina!
- Intercept 2, acknowledging coordinates.
118
00:09:39,871 --> 00:09:42,123
- Launch.
- Launch when ready.
119
00:09:51,800 --> 00:09:55,220
Commander,
intercepts 1 and 2 are launched.
120
00:09:55,303 --> 00:09:57,847
- Only there's...
- Only what?
121
00:09:57,931 --> 00:10:00,058
There are three ships in the air.
122
00:10:10,193 --> 00:10:13,905
If you get too far ahead of me,
you're gonna lose your fix.
123
00:10:15,323 --> 00:10:18,660
Now slow up
and give me a chance to catch up.
124
00:10:22,080 --> 00:10:25,041
Get your tail back
aboard the Galactica.
125
00:10:25,125 --> 00:10:27,335
Is that any way
to talk to an officer?
126
00:10:27,418 --> 00:10:31,089
I'll have you up on charges.
Or locked out of my chambers.
127
00:10:31,172 --> 00:10:33,091
Serina, you're a good pilot.
128
00:10:33,174 --> 00:10:35,760
My head believes that
even if my stomach doesn't.
129
00:10:35,844 --> 00:10:38,513
But this void can swallow up
good pilots.
130
00:10:38,596 --> 00:10:40,849
- Apollo.
- Yo.
131
00:10:40,932 --> 00:10:44,727
Whatever the Galactica picked up
on her scanners is beyond our range.
132
00:10:44,811 --> 00:10:47,355
I could lose my fix
on the Galactica.
133
00:10:47,438 --> 00:10:50,024
- Then go back.
- I got a better idea.
134
00:10:50,108 --> 00:10:53,528
I'll keep my fix on you,
you keep your fix on the home base.
135
00:10:53,611 --> 00:10:56,573
- We can double our range.
- I have a better idea.
136
00:10:56,656 --> 00:11:00,952
Apollo can lock on me, I'll fix on
the Galactica and we triple our range.
137
00:11:01,035 --> 00:11:03,371
- Who was that?
- Nobody. Just come back.
138
00:11:03,454 --> 00:11:06,374
If anybody's going on deep probe,
it'll be me.
139
00:11:06,457 --> 00:11:09,043
Sorry.
Consider it a wedding present.
140
00:11:09,127 --> 00:11:11,087
- Starbuck.
- Starbuck!
141
00:11:14,507 --> 00:11:19,053
Switching off of you for a microcenton
to scan ahead. Stand by.
142
00:11:22,265 --> 00:11:27,896
Galactica patrol entering quadrant.
Stand by to intercept.
143
00:11:31,733 --> 00:11:33,651
Targets.
144
00:11:38,990 --> 00:11:41,618
I'm practically on top of 'em.
145
00:11:44,120 --> 00:11:47,290
I'm leaving the void and...
Uh-oh! I am on top of 'em!
146
00:11:49,667 --> 00:11:53,504
Apollo, I'm in trouble. Repeat, Apollo...
147
00:11:53,588 --> 00:11:56,549
Say again, Starbuck.
You're breaking up.
148
00:12:02,180 --> 00:12:03,640
I cannot read you.
149
00:12:03,723 --> 00:12:07,143
Starbuck, do you read?
Do you read? Come in!
150
00:12:20,990 --> 00:12:22,700
Frack.
151
00:12:41,970 --> 00:12:45,723
I like the way
you haven't gone overboard on furniture.
152
00:12:45,807 --> 00:12:47,225
Thanks.
153
00:12:47,308 --> 00:12:51,145
It will go better for you
if you'd show a little respect.
154
00:12:52,188 --> 00:12:54,565
You mean things could get worse?
155
00:12:54,649 --> 00:12:56,317
Mmm.
156
00:13:00,655 --> 00:13:03,074
Lieutenant Starbuck.
157
00:13:03,908 --> 00:13:06,828
- How nice of you to drop in.
- Baltar!
158
00:13:08,288 --> 00:13:11,040
I'd trade my life
for one shot at you.
159
00:13:11,833 --> 00:13:16,212
Understand that I had nothing to do
with the defeat of the colonies.
160
00:13:16,296 --> 00:13:20,550
- I, too, was a victim.
- Yeah, you look like one.
161
00:13:22,218 --> 00:13:25,430
There have been changes
in the cylon empire,
162
00:13:25,513 --> 00:13:29,225
changes favourable to humans
and their predicament.
163
00:13:30,143 --> 00:13:34,564
- You'd know a lot about that.
- Don't antagonise me.
164
00:13:35,398 --> 00:13:39,444
I come to bring an offer of peace
to all humans.
165
00:13:39,527 --> 00:13:41,446
These people are our friends.
166
00:13:41,529 --> 00:13:45,783
Really? Then you won't mind
my leaving with the good news.
167
00:13:46,576 --> 00:13:48,119
In time.
168
00:13:48,786 --> 00:13:53,750
Remove him.
See that he's fed and made comfortable.
169
00:13:53,833 --> 00:13:58,880
Torture won't do you any good.
I had a course in resisting.
170
00:13:58,963 --> 00:14:01,049
Hey, careful. I bruise easy!
171
00:14:06,929 --> 00:14:08,890
This is your plan?
172
00:14:08,973 --> 00:14:13,478
To convince the humans
that we come bearing the twig of peace?
173
00:14:13,561 --> 00:14:14,395
Yes.
174
00:14:14,479 --> 00:14:17,607
You cannot assume
they would ever trust you again.
175
00:14:17,690 --> 00:14:21,402
You underestimate
the human need for hope.
176
00:14:21,486 --> 00:14:24,822
Properly presented,
and at a propitious moment,
177
00:14:24,906 --> 00:14:27,367
they'll come willingly
to my arms.
178
00:14:43,383 --> 00:14:45,718
How long will you watch for him?
179
00:14:50,431 --> 00:14:52,975
I just can't believe he's gone.
180
00:14:55,019 --> 00:14:56,646
Apollo.
181
00:14:57,188 --> 00:14:59,190
I loved him too.
182
00:15:00,149 --> 00:15:03,820
That's why I think he'd understand.
Even approve.
183
00:15:06,322 --> 00:15:08,491
Understand? Approve what?
184
00:15:10,118 --> 00:15:12,912
Apollo, marry me now.
185
00:15:18,501 --> 00:15:20,420
Now?
186
00:15:20,503 --> 00:15:23,089
- Right in the middle of...
- Of what?
187
00:15:23,172 --> 00:15:26,008
A disaster, a void,
an endless night?
188
00:15:27,260 --> 00:15:32,723
I don't care. I don't want to wait
for a moment which may never happen.
189
00:15:46,446 --> 00:15:48,322
Do you love me?
190
00:15:51,826 --> 00:15:54,912
Is that what it would take
to prove it to you?
191
00:15:54,996 --> 00:15:57,707
I just want every moment
we have left
192
00:15:59,500 --> 00:16:02,086
before another centon passes,
193
00:16:02,879 --> 00:16:06,048
another mission
where I might lose you.
194
00:16:18,769 --> 00:16:20,730
Will the protector of serina
195
00:16:20,813 --> 00:16:24,484
consent to relinquishing
his responsibilities to Apollo,
196
00:16:25,818 --> 00:16:29,238
the man to whom
she has consented to be married?
197
00:16:36,871 --> 00:16:38,748
Yes.
198
00:16:46,547 --> 00:16:52,887
The words I'm about to speak...
Are the most powerful in all the universe.
199
00:16:55,306 --> 00:16:58,643
They seal a union between
this man and this woman...
200
00:17:00,269 --> 00:17:05,316
Which is not only for now
but for all the eternities.
201
00:17:07,276 --> 00:17:08,945
Apollo,
202
00:17:09,403 --> 00:17:11,072
sedna,
203
00:17:11,155 --> 00:17:13,407
under the eyes of god,
204
00:17:14,867 --> 00:17:17,662
bound by the symbol
205
00:17:18,746 --> 00:17:21,415
of the faiths of the lord of kobol,
206
00:17:23,793 --> 00:17:25,711
I declare you sealed.
207
00:17:41,310 --> 00:17:44,397
A star. A star!
208
00:17:44,939 --> 00:17:47,984
- What is it?
- It's a star.
209
00:17:48,067 --> 00:17:50,152
What is it, colonel tigh?
210
00:17:51,153 --> 00:17:53,531
- Where are we?
- Is it the end of the void?
211
00:17:54,490 --> 00:17:57,493
- It's hard to believe.
- Believe it.
212
00:17:57,577 --> 00:18:00,705
Believe it!
It's the end of the void!
213
00:18:00,788 --> 00:18:07,003
Tigh, initiate a search for a planet, elliptical
orbit, one to three parsecs from the star.
214
00:18:07,086 --> 00:18:12,133
- A planet?
- If I'm right, the planet kobol.
215
00:18:13,342 --> 00:18:14,594
Kobol
216
00:18:14,677 --> 00:18:17,847
yes.
The mother world of all humans...
217
00:18:21,767 --> 00:18:23,519
Where life began.
218
00:19:06,604 --> 00:19:09,857
- Incredible.
- Beautiful.
219
00:19:22,495 --> 00:19:25,956
We have a better chance
of being alone here than in the fleet.
220
00:19:33,881 --> 00:19:39,220
Lieutenant, we'll set up camp on the hill
and post a guard, please.
221
00:19:39,303 --> 00:19:43,057
Against what? I thought this planet
was supposed to be dead.
222
00:19:43,140 --> 00:19:45,142
Yes.
223
00:19:46,268 --> 00:19:48,270
Yes, it's supposed to be.
224
00:19:49,939 --> 00:19:52,274
But post a guard.
225
00:19:58,948 --> 00:20:01,659
A curious development,
your eminence.
226
00:20:01,742 --> 00:20:04,870
This one will, I am sure,
take you by surprise.
227
00:20:04,954 --> 00:20:07,164
Nothing takes me by surprise.
What is it?
228
00:20:07,248 --> 00:20:09,583
- A star.
- What star?
229
00:20:09,667 --> 00:20:12,670
A star has appeared
as if out of nowhere
230
00:20:12,753 --> 00:20:16,507
and has guided the Galactica
to a dead planet.
231
00:20:18,008 --> 00:20:22,179
Surely Adama knows I'm closing
for the kill, why would he...?
232
00:20:23,389 --> 00:20:25,558
A star, you said?
233
00:20:27,143 --> 00:20:29,145
Of course.
234
00:20:30,020 --> 00:20:34,900
The endless black void
and the majestic star in the heavens.
235
00:20:38,362 --> 00:20:41,741
The trap is about to be sprung,
my good friend.
236
00:20:41,824 --> 00:20:45,453
And now it will be all too easy.
237
00:20:45,536 --> 00:20:48,080
- Prepare my craft.
- And an escort?
238
00:20:48,164 --> 00:20:51,792
- I go alone.
- Of course.
239
00:20:51,876 --> 00:20:56,046
Only I can bring
the Galactica to your leader.
240
00:20:58,048 --> 00:20:59,925
Of course.
241
00:21:15,024 --> 00:21:18,027
I wonder what the city was called.
242
00:21:18,110 --> 00:21:21,572
There were many cities
here on kobol.
243
00:21:21,655 --> 00:21:25,409
Eden was the largest.
It was the first to fall.
244
00:21:27,244 --> 00:21:29,663
This... this might be it.
245
00:21:30,956 --> 00:21:33,083
I don't know.
246
00:21:34,710 --> 00:21:37,046
I can't read any of it.
247
00:21:37,129 --> 00:21:39,298
I know. It's difficult.
248
00:21:39,799 --> 00:21:43,761
But I've been spending
so much time with the old records.
249
00:21:45,638 --> 00:21:49,892
For example, that.
That refers to the ninth lord of kobol.
250
00:21:49,975 --> 00:21:52,019
That's his seal.
251
00:21:53,395 --> 00:21:58,901
He was the... the last ruler
before the 13 tribes migrated to the stars.
252
00:21:58,984 --> 00:22:01,862
- 12 to settle our colonies.
- That's why you entered the void.
253
00:22:01,946 --> 00:22:04,365
You think you can find the clue
to where the 13th tribe went!
254
00:22:32,268 --> 00:22:34,645
Beyond this portal
255
00:22:36,146 --> 00:22:39,358
lies the ninth lord of kobol
256
00:22:39,441 --> 00:22:41,235
in eternal peace.
257
00:22:41,318 --> 00:22:44,738
Enter upon pain of death.
258
00:22:46,991 --> 00:22:49,368
Your medallion.
259
00:22:49,451 --> 00:22:52,121
- It's the same.
- Yes.
260
00:22:53,289 --> 00:22:55,791
The sea! Of the ancient lords.
261
00:23:49,595 --> 00:23:51,889
Who were they?
262
00:23:51,972 --> 00:23:53,891
Tomb robbers.
263
00:23:54,558 --> 00:23:56,435
Must be.
264
00:23:59,563 --> 00:24:04,401
No. The laser blast would bring
the ceiling down upon us.
265
00:24:07,780 --> 00:24:09,907
Commander.
266
00:24:24,588 --> 00:24:27,007
We must be
near the sacred chambers.
267
00:25:29,028 --> 00:25:31,447
I know exactly how you feel...
268
00:25:32,865 --> 00:25:34,950
Old friend.
269
00:25:37,202 --> 00:25:39,204
Baltar.
270
00:25:49,840 --> 00:25:51,675
No, father!
271
00:25:55,763 --> 00:25:58,182
Leave him to the council!
272
00:25:59,391 --> 00:26:01,101
You almost killed me.
273
00:26:01,185 --> 00:26:04,021
- What is this madness?
- You need to ask?
274
00:26:04,104 --> 00:26:08,108
- Selling out your own flesh and blood?
- Selling out?
275
00:26:08,192 --> 00:26:10,152
What has he told you?
276
00:26:10,235 --> 00:26:13,614
What great truths
has Adama spoken to my back?
277
00:26:13,697 --> 00:26:16,241
You didn't destroy our fleet,
278
00:26:16,325 --> 00:26:19,119
our cities, almost every
living thing in the colonies?
279
00:26:19,203 --> 00:26:21,914
Are you completely mad?
280
00:26:22,956 --> 00:26:25,918
What sane human being
would do a thing like that?
281
00:26:26,001 --> 00:26:30,506
Adama, surely you have not
supported such lies?
282
00:26:31,965 --> 00:26:34,468
How could you think me so evil?
283
00:26:34,551 --> 00:26:39,389
I, too, hold the seal of the lords,
am a member of the council of 12.
284
00:26:41,600 --> 00:26:46,980
I was as much a victim as any of you.
I lost everything, my family, my people.
285
00:26:47,064 --> 00:26:50,567
I was trapped between
the president's Battlestar and my own.
286
00:26:50,651 --> 00:26:54,404
Captured by the Cylons,
taken away like an animal to face trial!
287
00:26:54,488 --> 00:26:58,242
Apparently they found you innocent,
a friend of the Cylons.
288
00:27:00,327 --> 00:27:04,832
I was spared to lure you into another trap
through a message of peace
289
00:27:04,915 --> 00:27:08,669
from some new
and more benevolent cylon ruler.
290
00:27:09,419 --> 00:27:12,673
- Get him out!
- Adama, wait!
291
00:27:12,756 --> 00:27:14,341
You must hear me out.
292
00:27:14,424 --> 00:27:18,011
I have been to the cylon seat of power.
It is in chaos.
293
00:27:18,095 --> 00:27:22,307
The cylon forces are searching for you
throughout the star system.
294
00:27:22,391 --> 00:27:26,812
The route back into the cylon empire
is barely defended.
295
00:27:26,895 --> 00:27:31,483
One single Battlestar could take control of
the empire and bring it to its knees!
296
00:27:31,567 --> 00:27:35,946
You have the tongue of an angel
and the soul of a serpent.
297
00:27:36,029 --> 00:27:39,324
I can prove my good intentions,
that I have the power
298
00:27:39,408 --> 00:27:42,452
to lead you back into cylon,
supposedly as my prisoners
299
00:27:42,536 --> 00:27:46,748
but in actuality to launch
a counterattack against those demons.
300
00:27:46,832 --> 00:27:51,044
- What proof?
- The release of one of your officers.
301
00:27:51,128 --> 00:27:53,422
Lieutenant Starbuck.
302
00:27:54,173 --> 00:27:57,301
- He's alive.
- Let me show you.
303
00:27:57,384 --> 00:28:00,387
At what price?
304
00:28:00,470 --> 00:28:04,474
- Remove him, Apollo.
- What if he can prove what he's saying?
305
00:28:06,393 --> 00:28:09,396
If they've sent him,
then it is a trap.
306
00:28:09,479 --> 00:28:11,773
Then why haven't they attacked?
307
00:28:12,816 --> 00:28:14,651
I cannot tell you.
308
00:28:15,360 --> 00:28:21,241
But our safety is not behind us
with you or the Cylons.
309
00:28:21,325 --> 00:28:26,288
It lies somewhere out there
along the path taken by the 13th tribe.
310
00:28:26,371 --> 00:28:30,792
- The one that colonised the planet earth.
- Earth?
311
00:28:32,461 --> 00:28:35,172
You can't be serious.
That's only a fable.
312
00:28:35,255 --> 00:28:40,636
I believe it is as real
as the existence of the 13th tribe.
313
00:28:40,719 --> 00:28:43,472
And the key to that tribe
314
00:28:43,555 --> 00:28:46,516
is here in this place,
315
00:28:46,600 --> 00:28:48,435
locked away somewhere.
316
00:28:49,978 --> 00:28:52,356
I'm certain of it.
317
00:29:12,709 --> 00:29:15,837
Just getting the feel of it,
centurion.
318
00:29:15,921 --> 00:29:18,215
What have you to report?
319
00:29:18,298 --> 00:29:22,052
Two centurions have escorted
the prisoner to the surface
320
00:29:22,135 --> 00:29:24,471
but there is no word from Baltar.
321
00:29:24,554 --> 00:29:26,598
A pity.
322
00:29:26,682 --> 00:29:31,520
I'm afraid Baltar's plan has failed,
whatever that plan truly was.
323
00:29:31,603 --> 00:29:33,563
A pity.
324
00:29:34,523 --> 00:29:37,234
His instructions were quite specific,
325
00:29:37,317 --> 00:29:41,196
to stand by to escort
the Galactica back to cylon.
326
00:29:41,280 --> 00:29:42,864
Yes.
327
00:29:43,907 --> 00:29:48,078
The thought that intrigued me
was just who was to be whose prisoner.
328
00:29:48,161 --> 00:29:54,418
The orders were quite specific.
They were to be our prisoners.
329
00:29:54,501 --> 00:30:00,299
Oh, you centurions are so limited
in your appreciation of the human mind.
330
00:30:01,216 --> 00:30:04,845
I'm afraid even our imperious leader
underestimates Baltar.
331
00:30:04,928 --> 00:30:08,348
The leader and I are
of the same series, you know.
332
00:30:08,432 --> 00:30:10,642
The il group.
333
00:30:10,726 --> 00:30:14,271
Why he was chosen over me
I'll never understand.
334
00:30:14,354 --> 00:30:16,356
But it's just possible...
335
00:30:16,898 --> 00:30:20,193
That a major military victory
under my command...
336
00:30:20,277 --> 00:30:22,446
What is your command?
337
00:30:22,529 --> 00:30:24,448
Hmm...
338
00:30:26,658 --> 00:30:29,161
Just thinking out loud.
339
00:30:41,673 --> 00:30:43,675
The old writings...
340
00:30:43,759 --> 00:30:45,677
They have him beguiled.
341
00:30:46,762 --> 00:30:50,599
He sits up there in the temple
waiting for i-don't-know-what.
342
00:30:50,682 --> 00:30:53,643
Apollo, those scriptures
sent us here.
343
00:30:53,727 --> 00:30:56,813
No, a burned-out sun led us,
nothing more.
344
00:31:00,525 --> 00:31:03,320
All right, dear "practical".
345
00:31:04,529 --> 00:31:10,118
Isn't it comforting to know there's more
to life than a burned-out star and ruins?
346
00:31:16,792 --> 00:31:18,585
Hi, how are you?
347
00:31:18,668 --> 00:31:21,046
Starbuck!
348
00:31:22,631 --> 00:31:25,050
- Starbuck!
- Starbuck!
349
00:31:25,133 --> 00:31:27,803
Ah, missed me, did you?
350
00:31:29,513 --> 00:31:32,808
- I guess you did.
- Hey, everybody, it's Starbuck!
351
00:31:32,891 --> 00:31:35,769
He's back.
352
00:31:35,852 --> 00:31:40,565
Hey, it's against regulations to hug
a junior officer. Unless you mean it.
353
00:31:40,649 --> 00:31:42,901
We thought you were dead.
354
00:31:42,984 --> 00:31:46,196
What's a little base star
to an old war jock like me?
355
00:31:47,781 --> 00:31:50,409
- Base star?
- There's a base star coming?
356
00:31:50,492 --> 00:31:52,702
Not coming, waiting. For orders.
357
00:31:52,786 --> 00:31:55,038
Didn't Baltar show?
He got me free.
358
00:31:55,122 --> 00:31:57,666
- A base star?
- Cylons here?
359
00:31:57,749 --> 00:32:00,460
He's come to offer peace.
Do you believe it?
360
00:32:00,544 --> 00:32:05,465
We better leave the planet before
his forces get here. Start breaking camp.
361
00:32:05,549 --> 00:32:07,551
Where are you going?
362
00:32:09,719 --> 00:32:12,556
Baltar, I want some answers.
363
00:32:12,639 --> 00:32:15,976
- You're coming with me.
- Ah. Starbuck has arrived. Good.
364
00:32:27,737 --> 00:32:32,409
- I told you to send him to the Galactica.
- I was afraid to send him.
365
00:32:32,492 --> 00:32:34,786
You should see his effect
on our warriors.
366
00:32:34,870 --> 00:32:38,457
- We can't expose him to the council.
- I can handle it.
367
00:32:38,540 --> 00:32:43,503
Can you handle the cylon base ship?
There's one just beyond scanner range.
368
00:32:43,587 --> 00:32:48,550
We must leave while the star is dormant
and the magnetic field can hide our escape!
369
00:32:48,633 --> 00:32:50,510
We cannot leave.
370
00:32:50,594 --> 00:32:55,432
Adama, listen to reason.
You could drift forever in search of what?
371
00:32:55,515 --> 00:33:00,604
A planet that may be the myth of
half-drunken star voyagers who died here?
372
00:33:00,687 --> 00:33:05,525
We could all die here, unless I give
the appearance that I've delivered you.
373
00:33:07,527 --> 00:33:10,739
We must attack and seize power.
374
00:33:10,822 --> 00:33:15,243
- It will take them completely by surprise.
- I trusted you once.
375
00:33:19,748 --> 00:33:22,918
I cannot stay here too long
before my machine friends
376
00:33:23,001 --> 00:33:25,795
will become nervous
and do something rash.
377
00:33:30,258 --> 00:33:33,053
Is it me
or is the room getting light?
378
00:33:35,055 --> 00:33:38,433
It's the star!
It's pulsing again.
379
00:33:52,531 --> 00:33:58,245
It's as if that window were placed
precisely in that position for a reason.
380
00:34:10,715 --> 00:34:13,552
- The medallion.
- Keyed by the star.
381
00:34:22,852 --> 00:34:25,230
Baltar, wait!
382
00:34:35,615 --> 00:34:38,702
Baltar, don't touch that!
Baltar!
383
00:34:38,785 --> 00:34:41,913
- The ninth lord of kobol!
- Don't touch it!
384
00:34:44,457 --> 00:34:46,793
How dare you defile
the holy crypt!
385
00:34:46,876 --> 00:34:49,254
I don't believe
in primitive superstition.
386
00:34:52,090 --> 00:34:54,926
I didn't mean it!
387
00:34:55,010 --> 00:34:56,678
It's blocked!
388
00:34:56,761 --> 00:35:00,265
Out! I want out! Stand aside!
389
00:35:01,558 --> 00:35:03,977
It was a mistake!
I meant no harm!
390
00:35:04,060 --> 00:35:08,189
Adama, the lords are with you.
Use your power. Get us out of here!
391
00:35:08,273 --> 00:35:09,858
Icannot
392
00:35:10,775 --> 00:35:14,154
- Apollo?
- I'd say they're using 50 megon loads.
393
00:35:18,283 --> 00:35:20,660
Cylons! Take cover!
394
00:35:21,995 --> 00:35:25,332
Get down! Get to your vipers!
395
00:35:25,415 --> 00:35:29,919
- Athena, where's Apollo and serina?
- Up at the temple with Baltar.
396
00:35:32,339 --> 00:35:34,799
They're gonna blow
that place to pieces!
397
00:35:34,883 --> 00:35:38,595
The only way to get 'em down
is to knock 'em out of the sky.
398
00:35:38,678 --> 00:35:41,014
Are you crazy?
You barely know how to fly!
399
00:35:41,097 --> 00:35:44,601
- You do what you want to do! I'm going!
- Wait!
400
00:35:46,519 --> 00:35:48,229
Lord help us.
401
00:35:55,278 --> 00:35:57,822
Watch out, deitra! Take cover!
402
00:36:10,627 --> 00:36:13,046
If I get my hands on you,
Lucifer...
403
00:36:16,549 --> 00:36:18,259
Adama, do something!
404
00:36:18,343 --> 00:36:20,637
Give me the torch. Quickly!
405
00:36:26,309 --> 00:36:31,189
All right, fly in pairs. Wingmen,
stick to your leaders. Protect them.
406
00:36:31,272 --> 00:36:35,026
- We may have a chance.
- Starbuck, we'll ionise them!
407
00:36:36,611 --> 00:36:43,118
The angle of deflection on incoming cylon
fighters indicates an attack on kobol.
408
00:36:43,201 --> 00:36:45,745
And all of our warriors
are down there.
409
00:36:45,829 --> 00:36:47,622
Not all of them.
410
00:36:51,751 --> 00:36:54,713
Colonel, blue squadron
reporting for duty, sir.
411
00:36:56,172 --> 00:37:00,009
Lieutenant,
obviously you can't even stand.
412
00:37:01,720 --> 00:37:05,056
A viper is flown
from the seated position, sir.
413
00:37:15,233 --> 00:37:17,444
They've seen us!
414
00:37:18,653 --> 00:37:21,281
80, 90, 100.
415
00:37:21,364 --> 00:37:24,367
Athena, quit counting.
You're not on the bridge.
416
00:37:27,120 --> 00:37:29,080
Let's go get 'em!
417
00:37:34,169 --> 00:37:37,547
Jamie got hit! Watch out!
Brie, there's one on your tail!
418
00:37:39,174 --> 00:37:41,384
Breaking!
419
00:37:45,263 --> 00:37:46,890
It's hopeless, Starbuck!
420
00:37:46,973 --> 00:37:48,850
Deitra, roll! Roll!
421
00:37:54,189 --> 00:37:56,483
- We're trapped.
- Let's go out fighting.
422
00:37:58,777 --> 00:38:00,820
Launch vipers.
423
00:38:00,904 --> 00:38:03,865
Transferring launch control.
Launch when ready.
424
00:38:03,948 --> 00:38:05,074
Launching.
425
00:38:22,592 --> 00:38:23,760
Jolly.
426
00:38:23,843 --> 00:38:27,013
- On your wake.
- Let's go.
427
00:38:29,557 --> 00:38:31,226
Senna.
428
00:38:31,309 --> 00:38:32,852
Apollo.
429
00:38:32,936 --> 00:38:35,438
This is what we came for.
430
00:38:35,522 --> 00:38:38,274
This is a record of the exodus,
431
00:38:40,401 --> 00:38:44,239
the final departure
of the first 12 tribes,
432
00:38:45,073 --> 00:38:48,701
the ones which eventually
became the colonies we knew.
433
00:38:50,078 --> 00:38:51,830
And here,
434
00:38:51,913 --> 00:38:55,375
the last days,
the final days of kobol.
435
00:38:55,458 --> 00:38:59,128
- It tells of the 13th tribe.
- Can you tell where they went?
436
00:39:22,819 --> 00:39:24,946
The door!
437
00:39:25,029 --> 00:39:27,949
- It's been blasted open.
- The writings!
438
00:39:28,032 --> 00:39:30,994
- Forget the writings.
- They're gone.
439
00:39:31,077 --> 00:39:34,372
- Help me!
- We'll be gone if we don't hurry!
440
00:39:34,455 --> 00:39:36,457
Somebody help me.
441
00:39:38,126 --> 00:39:39,836
Here.
442
00:39:43,423 --> 00:39:45,758
There they are.
443
00:39:45,842 --> 00:39:48,887
Blue squadron,
let's go join the party.
444
00:39:52,640 --> 00:39:55,894
- I'm in trouble.
- Hang on, Starbuck, I'm coming.
445
00:39:56,936 --> 00:40:00,440
- You better hurry.
- Jolly, this one's mine!
446
00:40:03,526 --> 00:40:04,819
Yeee-haa!
447
00:40:15,455 --> 00:40:17,540
I got two lined up!
448
00:40:44,817 --> 00:40:47,195
The pillar is just too great!
449
00:40:47,278 --> 00:40:50,448
Father, we must get out
before it comes down on us!
450
00:40:50,531 --> 00:40:53,409
No, you can't leave me here.
451
00:40:54,452 --> 00:40:58,581
Baltar, we're left
with no choice.
452
00:40:59,082 --> 00:41:05,672
Your... your friends
have sealed your fate and ours.
453
00:41:12,428 --> 00:41:14,347
Lucifer...
454
00:41:15,348 --> 00:41:20,687
I'll tear you apart limb from limb,
circuit by circuit, so help me!
455
00:41:21,688 --> 00:41:25,358
You have not heard
the last of Baltar!
456
00:41:25,441 --> 00:41:28,444
Colonel, combat report coming in.
457
00:41:29,696 --> 00:41:32,407
Surprise total - Cylons running.
458
00:41:32,490 --> 00:41:34,534
Shall we pursue? Boomer.
459
00:41:36,369 --> 00:41:38,371
Negative. Bring them home.
460
00:41:40,206 --> 00:41:43,126
Any word from the commander
or Apollo?
461
00:41:44,043 --> 00:41:45,628
No, sir.
462
00:41:53,261 --> 00:41:55,513
The camp has been obliterated.
463
00:41:55,596 --> 00:41:58,099
It doesn't mean
they didn't get away.
464
00:41:59,308 --> 00:42:01,310
Starbuck!
465
00:42:02,812 --> 00:42:04,772
- What happened?
- We lost good pilots.
466
00:42:04,856 --> 00:42:07,942
- Athena?
- She's with the rest of the squadron.
467
00:42:08,026 --> 00:42:10,445
Colonel tigh
wants to get underway.
468
00:42:10,528 --> 00:42:13,156
The Cylons
will be sending reinforcements.
469
00:42:13,239 --> 00:42:17,201
Yes, we must get off the surface quickly.
Come along.
470
00:42:19,829 --> 00:42:21,414
Look out!
471
00:42:27,420 --> 00:42:30,089
Serina.
472
00:42:33,509 --> 00:42:35,011
Senna.
473
00:42:35,887 --> 00:42:37,346
Senna.
474
00:43:13,466 --> 00:43:14,842
Mama...
475
00:43:20,515 --> 00:43:22,350
I hear you won the whole war.
476
00:43:28,523 --> 00:43:30,525
I had a little help.
477
00:43:32,235 --> 00:43:34,612
You're going away, aren't you?
478
00:43:37,907 --> 00:43:40,118
Yes, boxey, I am.
479
00:43:44,747 --> 00:43:48,209
But your father will be there
to love you and...
480
00:43:50,920 --> 00:43:53,422
And take care of you.
481
00:43:57,301 --> 00:43:59,554
And I'll love you always.
482
00:44:02,473 --> 00:44:04,392
You won't forget that?
483
00:44:12,150 --> 00:44:14,944
Is that any way
for a junior warrior to act?
484
00:44:26,539 --> 00:44:28,541
That's better.
485
00:44:34,881 --> 00:44:36,883
That's much better.
486
00:45:14,962 --> 00:45:16,839
It isn't fair to you.
487
00:45:17,798 --> 00:45:19,342
To me?
488
00:45:20,593 --> 00:45:22,511
If I could trade places...
489
00:45:30,228 --> 00:45:32,438
I just want you to know...
490
00:45:34,232 --> 00:45:36,525
That I feel very, very lucky.
491
00:45:40,905 --> 00:45:44,951
Even if all we had
was a brief time,
492
00:45:48,788 --> 00:45:50,831
it will be worth an eternity.
493
00:45:55,711 --> 00:45:57,713
We will have an eternity too.
494
00:46:00,466 --> 00:46:04,220
- Do you believe that?
- You've convinced me.
495
00:46:06,472 --> 00:46:09,141
A spirit like yours
just can't end.
496
00:46:14,272 --> 00:46:16,190
I love you.
497
00:46:19,360 --> 00:46:21,195
I love you.
498
00:47:12,413 --> 00:47:16,250
- I don't want her to go!
- I know.
499
00:47:17,043 --> 00:47:20,588
But it's her body that's gone,
boxey, not her spirit.
500
00:47:20,671 --> 00:47:23,049
Or her love for us.
501
00:47:26,677 --> 00:47:29,180
We'll have that always.
502
00:47:30,848 --> 00:47:32,683
Forever.
503
00:47:35,770 --> 00:47:39,398
I guess I won't make
a very good warrior.
504
00:47:42,693 --> 00:47:45,154
You'll make a fine warrior.
505
00:47:50,284 --> 00:47:52,286
Come on, son, let's go.
506
00:47:59,794 --> 00:48:01,921
Fleeing from the cylon tyranny,
507
00:48:02,004 --> 00:48:04,673
the last Battlestar, Galactica,
508
00:48:04,757 --> 00:48:07,009
leads a ragtag fugitive fleet
509
00:48:07,093 --> 00:48:08,803
on a lonely quest -
510
00:48:08,886 --> 00:48:11,222
a shining planet
511
00:48:11,305 --> 00:48:13,766
known as earth.
37563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.