All language subtitles for Ayka (Dvortsevoy, Sergei 2018)_WEBRip.1080p.x264.A

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,950 Sobrio Subber Productions www.facebook.com/sobriosubberp 2 00:00:01,970 --> 00:00:04,470 Sottotitoli a cura di ~ DeepWhite999 ~ 3 00:01:34,450 --> 00:01:37,203 Alzati. Allatta il tuo bambino. 4 00:01:38,954 --> 00:01:40,876 È l'ora di allattarlo. 5 00:01:59,265 --> 00:02:04,980 Fallo, non aver paura, non soffocherà. 6 00:02:15,401 --> 00:02:17,743 Non metterci troppo. 7 00:03:32,858 --> 00:03:34,910 Dov'è la ragazza della stanza cinque? 8 00:03:35,110 --> 00:03:37,492 È in bagno. 9 00:03:42,908 --> 00:03:45,040 Talaibekova! 10 00:03:46,661 --> 00:03:48,463 Tuo figlio sta piangendo. 11 00:03:48,663 --> 00:03:51,006 Vieni ad allattarlo. 12 00:05:00,735 --> 00:05:02,497 Che succede? 13 00:05:03,698 --> 00:05:06,331 Ira! Vieni, svelta! 14 00:07:04,528 --> 00:07:08,032 Pronto? Scusi, non potevo rispondere. 15 00:07:10,114 --> 00:07:15,339 Le spiego dopo. Non posso parlare, adesso. 16 00:07:50,484 --> 00:07:52,706 Non ho niente da nascondere. 17 00:07:52,906 --> 00:07:56,250 È solo che non posso parlare in questo momento. 18 00:07:56,660 --> 00:07:59,253 Le mando i soldi oggi. 19 00:08:04,288 --> 00:08:06,550 Perchè sei in ritardo? 20 00:08:45,789 --> 00:08:48,432 Non stai più male? 21 00:08:52,586 --> 00:08:53,517 No. 22 00:08:53,717 --> 00:08:56,019 Aumenta la fiamma. 23 00:08:59,763 --> 00:09:02,566 L'acqua non è abbastanza calda. 24 00:09:31,585 --> 00:09:33,136 Aspetta. 25 00:10:11,965 --> 00:10:14,177 Le zampe nel bidone. 26 00:10:17,921 --> 00:10:20,273 Sbrigatevi, sbrigatevi. 27 00:10:32,395 --> 00:10:34,697 Al lavoro, signore! 28 00:11:34,797 --> 00:11:37,350 Quando possiamo andare a casa? 29 00:11:38,881 --> 00:11:40,973 Quando andiamo a casa? 30 00:11:46,559 --> 00:11:48,691 Datevi una mossa! 31 00:11:49,101 --> 00:11:51,444 Quando saremo pagate? 32 00:11:56,709 --> 00:11:57,620 Svegliati. 33 00:11:57,820 --> 00:12:00,162 Vai ad accendere il motore. 34 00:12:04,326 --> 00:12:07,329 - Quando ci pagherete? - Solo un attimo. 35 00:12:07,530 --> 00:12:11,584 Vai ad accendere il motore. 36 00:12:12,835 --> 00:12:14,426 Cinque minuti, ragazze. 37 00:12:14,627 --> 00:12:17,680 Mando il carico e poi vi pago. 38 00:12:17,880 --> 00:12:21,013 Prendete qualche pollo, nell'attesa. 39 00:12:23,095 --> 00:12:27,730 Ottimo lavoro, ragazze! Prendete un bonus. 40 00:12:28,551 --> 00:12:31,023 Dai, veloci. 41 00:13:08,140 --> 00:13:10,142 Non risponde. 42 00:13:10,342 --> 00:13:13,025 Magari ha il rtelefono scarico. 43 00:13:13,936 --> 00:13:17,239 - Sei troppo ingenua. - Aspettiamo, non si sa mai... 44 00:13:17,439 --> 00:13:19,241 Aspettare cosa? Cosa vuoi che succeda? 45 00:13:19,441 --> 00:13:21,153 È uscito un minuto ed è sparito. 46 00:13:21,353 --> 00:13:23,285 Con i nostri soldi? 47 00:13:23,485 --> 00:13:25,117 Due settimane di lavoro! 48 00:13:25,317 --> 00:13:26,869 Chi ce li ridà? 49 00:13:27,069 --> 00:13:29,369 E a me non ci pensi? Mi ci hai portata tu, qui. 50 00:13:29,389 --> 00:13:30,489 Vai e trovalo! 51 00:13:30,782 --> 00:13:33,125 Due settimane di lavoro! Che bastardo! 52 00:13:56,938 --> 00:13:59,741 Stronzo! Spero che gli esplodano gli pneumatici! 53 00:13:59,941 --> 00:14:04,326 È colpa tua. Avresti dovuto chiederli prima, i soldi... 54 00:19:08,538 --> 00:19:12,212 Apri! Vieni fuori! 55 00:19:16,917 --> 00:19:18,468 Ciao! 56 00:19:20,550 --> 00:19:23,103 Tu, col cappotto blu! Vieni qui. 57 00:19:25,135 --> 00:19:28,068 Prendi la valigia e seguimi! 58 00:19:55,585 --> 00:19:57,547 Alza il volume. 59 00:20:14,224 --> 00:20:16,276 Quella è la mia finestra. 60 00:20:25,525 --> 00:20:28,538 L'hai comprata o cosa? 61 00:20:32,282 --> 00:20:34,384 Ma l'hai vista? 62 00:20:34,744 --> 00:20:36,926 È pazza? 63 00:20:46,506 --> 00:20:48,938 FARE IMPRESA CON LA SARTORIA 64 00:21:15,665 --> 00:21:17,427 Va tutto bene? 65 00:21:17,627 --> 00:21:20,129 C'è spazio per tutti? 66 00:21:20,500 --> 00:21:23,973 Non aprite le finestre, nè di giorno, nè di notte. 67 00:21:24,794 --> 00:21:29,769 Se arriva la polizia, coprite la vostra roba e nascondetevi. 68 00:22:57,426 --> 00:22:58,477 Spegni quel telefono! 69 00:22:58,677 --> 00:23:01,690 Sono le sei del mattino! Lasciami dormire! 70 00:23:08,317 --> 00:23:10,739 Spegnilo! 71 00:24:01,660 --> 00:24:05,043 Posso mandarvi i soldi tra un mese? 72 00:24:10,839 --> 00:24:14,513 Va bene, ve li mando entro oggi. 73 00:24:53,291 --> 00:24:54,723 E il nuovo numero? 74 00:24:54,923 --> 00:24:57,345 È dentro. C'è anche Internet appena ricarica. 75 00:24:57,545 --> 00:24:59,978 SIM card in vendita! 76 00:25:06,645 --> 00:25:09,197 Ciao, sono io. Questo è il mio nuovo numero. 77 00:25:09,397 --> 00:25:11,740 Non darlo a nessuno, capito? 78 00:25:11,940 --> 00:25:13,912 Per nessun motivo. 79 00:25:14,112 --> 00:25:18,366 Non dire a nessuno dove sono, dì che non lo sai. 80 00:25:19,197 --> 00:25:23,501 Mi puoi prestare 20mila? 81 00:25:25,994 --> 00:25:29,337 Sì, ancora! Mi servono davvero. 82 00:25:33,081 --> 00:25:36,975 Te lo chiedo perchè sei mia sorella. Non ti voglio fregare. Addio! 83 00:25:44,052 --> 00:25:46,644 Urmat, ciao! Sono Ayka. 84 00:25:47,475 --> 00:25:50,949 Puoi prestarmi dei soldi? È urgente! 85 00:25:51,769 --> 00:25:55,613 Ventimila. Certo che te li restituisco. 86 00:26:00,158 --> 00:26:03,791 Sto andando al lavoro. Ti richiamo. 87 00:26:13,081 --> 00:26:16,424 Magari passo e ti spiego tutto. 88 00:26:16,924 --> 00:26:19,016 Sono per strada, adesso. 89 00:26:27,345 --> 00:26:29,527 Va bene? 90 00:26:32,890 --> 00:26:34,862 Sì. 91 00:26:59,967 --> 00:27:01,238 Mosca è nella morsa del gelo, 92 00:27:01,439 --> 00:27:04,642 dopo la nevicata più violenta dell'ultimo secolo! 93 00:27:04,842 --> 00:27:06,324 La natura è furiosa, 94 00:27:06,524 --> 00:27:11,068 forse per punirci della nostra negligenza con il riscaldamento globale. 95 00:27:11,268 --> 00:27:14,191 35.000 spalatori e 15.000 macchine spazzaneve 96 00:27:14,392 --> 00:27:16,484 sono al lavoro per le strade di Mosca. 97 00:27:16,684 --> 00:27:18,285 Odio la neve! 98 00:27:18,486 --> 00:27:20,538 Le stazioni di scioglimento lavorano a pieno regime. 99 00:27:20,738 --> 00:27:23,140 In una di queste, nel nord della città, 100 00:27:23,340 --> 00:27:26,293 ha già ricevuto 300 camion di neve... 101 00:27:27,114 --> 00:27:30,047 Vai a pulire il set. 102 00:27:39,587 --> 00:27:42,890 È inutile che vieni qui. Ti ho detto che non ci sono soldi. 103 00:27:43,090 --> 00:27:45,973 E neanche lavoro per te. È finita. 104 00:27:46,173 --> 00:27:48,105 Urmat, Urmat! 105 00:27:48,926 --> 00:27:52,479 - Sì? - Hai pulito il set? 106 00:27:53,270 --> 00:27:55,112 Non ancora, 5 minuti. 107 00:27:55,312 --> 00:27:57,194 Che vuol dire 5 minuti? 108 00:27:57,394 --> 00:28:00,698 Non fai nulla tutto il giorno! Vai lì e inizia a pulire! 109 00:28:00,898 --> 00:28:04,451 Perchè? Alla televisione dicono che nevica ancora. 110 00:28:04,652 --> 00:28:09,286 Non me ne frega un cazzo. Te lo deduco dallo stipendio. 111 00:28:09,486 --> 00:28:11,789 Vado. 112 00:28:12,619 --> 00:28:14,712 Vuoi un po' di tè? 113 00:28:17,624 --> 00:28:19,296 Mi hai messo in guai seri. 114 00:28:19,496 --> 00:28:25,392 Hai detto che ti ci voleva una settimana... e quanto ci hai messo?. 115 00:28:25,883 --> 00:28:28,685 Che cazzo vuoi da me? 116 00:28:33,260 --> 00:28:34,942 Ero malata. 117 00:28:35,142 --> 00:28:37,024 Spostati. 118 00:28:40,017 --> 00:28:41,869 - Urmat! - Ero malata. 119 00:28:42,069 --> 00:28:45,072 - Direttore di scena, rispondi! - Intossicazione, ho passato... 120 00:28:45,272 --> 00:28:47,624 due mesi in ospedale. 121 00:28:51,248 --> 00:28:52,229 Sì? 122 00:28:52,429 --> 00:28:54,381 Quando hai intenzione di pulire il set? 123 00:28:54,681 --> 00:28:56,233 Ehi, perchè sei ancora lì? 124 00:28:56,433 --> 00:28:58,585 Non startene lì impalato, vai a pulire il set! 125 00:28:58,785 --> 00:29:01,508 Sì, mando qualcuno. 126 00:29:04,381 --> 00:29:06,763 Io lavoravo meglio di lei. 127 00:29:06,964 --> 00:29:11,058 Toglimi il 30 percento, se vuoi, ma dammi il lavoro. 128 00:29:11,468 --> 00:29:14,982 Sei stata tu stessa a dire che non ci volevi lavorare più qui. 129 00:29:17,054 --> 00:29:21,318 Che ci fai ancora seduto? Quanto devo aspettare ancora? 130 00:29:21,518 --> 00:29:23,890 Vuoi rovinarmi le riprese? Mettiti al lavoro! 131 00:29:24,091 --> 00:29:27,784 - Chi te lo ha detto? - Non c'è lavoro per te, vattene. 132 00:30:02,849 --> 00:30:04,991 Perchè hai detto che non sarei tornata? 133 00:30:05,191 --> 00:30:07,784 Perchè mi andava. 134 00:30:08,154 --> 00:30:11,408 Sei pazza? Questo lavoro è mio! 135 00:30:11,608 --> 00:30:14,541 Be' adesso è mio. Anche a me servono soldi. 136 00:30:14,741 --> 00:30:16,252 Vattene. 137 00:30:16,453 --> 00:30:20,547 Questo lavoro non è tuo! È mio, hia capito? 138 00:30:21,418 --> 00:30:23,800 Mi hai sentito? 139 00:30:24,711 --> 00:30:26,803 Togliti dai piedi, non rompere! 140 00:30:33,880 --> 00:30:38,024 Se fra due giorni ti trovo ancora qui, ti ammazzo! 141 00:31:45,291 --> 00:31:47,593 Mi serve un lavoro, urgente! 142 00:31:47,793 --> 00:31:50,506 Qualsiasi cosa, per favore! 143 00:31:51,337 --> 00:31:53,139 Qualsiasi. 144 00:32:16,532 --> 00:32:18,995 Pronto? È l'autolavaggio? 145 00:32:19,405 --> 00:32:21,917 Sei Igor? 146 00:32:24,410 --> 00:32:27,713 Mi chiamo Ayka. Lavoravo per te. 147 00:32:33,549 --> 00:32:37,183 Posso tornare al lavoro? 148 00:32:41,307 --> 00:32:43,058 Sì, sì. 149 00:32:48,854 --> 00:32:50,616 Così va bene. 150 00:32:52,268 --> 00:32:55,251 - Che tipo di lavaggio desidera? - Il pacchetto completo. 151 00:32:55,451 --> 00:32:57,373 Quando lavoravi qui? Non mi ricordo. 152 00:32:57,573 --> 00:32:59,205 Sei mesi fa. 153 00:32:59,405 --> 00:33:02,248 - Non lo so... - Lavoravo sodo. 154 00:33:02,448 --> 00:33:05,251 Pulisci bene quei cerchi. Usa il detersivo adatto. 155 00:33:05,451 --> 00:33:07,253 Igor lavorava qui. 156 00:33:07,453 --> 00:33:09,925 Mettilo lì. 157 00:33:14,590 --> 00:33:17,763 Quelle gomme devono essere nere, hai capito? 158 00:33:20,255 --> 00:33:23,559 - Quanto manca? - Ancora qualche minuto. 159 00:33:23,759 --> 00:33:26,522 Sto mettendo radici! 160 00:33:27,763 --> 00:33:29,905 La Jaguar è pronta. 161 00:33:30,105 --> 00:33:32,157 Torni a trovarci. 162 00:33:32,558 --> 00:33:35,160 - Dammi una bottiglia d'acqua. - Le abbiamo finite. 163 00:33:35,360 --> 00:33:36,572 Mi dispiace. 164 00:33:36,772 --> 00:33:39,535 - DIgor lavora ancora qui? - Scusa, non ho tempo. 165 00:33:39,735 --> 00:33:41,577 Il caffè lo offre la casa. 166 00:33:41,777 --> 00:33:44,039 La conosci? 167 00:33:44,450 --> 00:33:46,001 No. 168 00:33:46,822 --> 00:33:48,754 Fammi vedere i documenti. 169 00:33:48,954 --> 00:33:51,837 Non ci serve nessuno al bar. Puoi fare il lavaggio? 170 00:33:52,037 --> 00:33:53,929 Sì. 171 00:33:57,332 --> 00:33:59,885 Il tuo permesso dilavoro è scaduto l'anno scorso. 172 00:34:00,085 --> 00:34:05,230 - Ma lavoravo qui. - Non più. Ci sono troppi controlli... 173 00:34:05,430 --> 00:34:07,482 Due minuti. 174 00:34:07,683 --> 00:34:11,566 Se arriva un'ispezione sarai deportata, e io non voglio problemi. 175 00:34:31,206 --> 00:34:33,218 Io? 176 00:34:44,469 --> 00:34:46,021 Stai cercando un lavoro? 177 00:34:46,221 --> 00:34:50,936 Mi serve qualcuno che parli bene il russo. 178 00:34:52,597 --> 00:34:55,280 Vai a questo indirizzo tra due ore. 179 00:34:56,191 --> 00:34:59,154 - Non fare tardi. - Dove si trova? 180 00:36:30,445 --> 00:36:34,379 Gentili passeggeri, a causa delle violente nevicate, i bus per Mosca 181 00:36:34,579 --> 00:36:37,091 subiranno dei ritardi. 182 00:36:57,101 --> 00:37:02,777 Accessori! Scarpe! Avanti, signore e signori. 183 00:37:04,398 --> 00:37:07,071 Tutto in saldo! Prezzi bassi! 184 00:37:10,484 --> 00:37:13,788 Signorina, prenda un volantino. Vestiti alla moda, 185 00:37:13,988 --> 00:37:15,710 scarpe... 186 00:37:15,910 --> 00:37:20,464 Prezzi bassi. Borse, accessori. 187 00:37:58,913 --> 00:38:00,754 Offerta! Offerta! 188 00:38:00,955 --> 00:38:03,507 La seconda tazza è gratis! 189 00:38:03,918 --> 00:38:06,680 Dove si trova via Shubinsky? 190 00:38:08,752 --> 00:38:10,514 Vai così. 191 00:38:13,797 --> 00:38:15,940 Stop! 192 00:38:33,027 --> 00:38:35,709 Non può andare da quella parte. 193 00:38:41,115 --> 00:38:43,547 Va bene, spingi. 194 00:39:27,371 --> 00:39:30,464 Via Shubinsky, per favore. 195 00:40:31,024 --> 00:40:33,276 C'è un bagno da queste parti? 196 00:40:46,199 --> 00:40:48,962 Gli iguana non mangiano carne, sono erbivori. 197 00:40:49,162 --> 00:40:51,925 Desquamazione? Nell'addome? 198 00:40:52,125 --> 00:40:55,508 Torni giovedì o venerdì. 199 00:41:00,553 --> 00:41:02,265 Smettila! 200 00:41:08,101 --> 00:41:10,233 Controlli il suo cane! 201 00:41:13,566 --> 00:41:15,909 Portateli fuori! 202 00:41:24,327 --> 00:41:26,329 Gli metta un collare! 203 00:41:27,160 --> 00:41:30,333 - Il bagno? - Da quella parte. 204 00:41:34,497 --> 00:41:37,260 Metta un collare al suo cane! 205 00:43:00,422 --> 00:43:03,886 Stai male? Hai qualche dolore? 206 00:43:04,296 --> 00:43:06,639 Vieni con me, ti preparo un tè. 207 00:43:06,839 --> 00:43:09,101 - Vieni? - No. 208 00:43:09,511 --> 00:43:11,143 Forza. 209 00:43:16,979 --> 00:43:19,151 Dove ti fa male? 210 00:43:20,102 --> 00:43:24,246 - Hai le mestruazioni? - No, è mal di pancia. 211 00:43:33,405 --> 00:43:37,049 Bevi il tè caldo. 212 00:43:43,005 --> 00:43:45,888 Preferisci una camomilla? 213 00:43:49,461 --> 00:43:50,773 Vado via fra cinque minuti. 214 00:43:50,973 --> 00:43:53,776 Dove vai? Il tuo cappotto è fradicio. 215 00:43:58,851 --> 00:44:02,364 - Da dove vieni? - Chuy. 216 00:44:04,026 --> 00:44:06,869 - Come ti chiami? - Ayka. 217 00:44:07,689 --> 00:44:10,792 Io sono di Osh. Mi chiamo Chinara. 218 00:44:14,496 --> 00:44:17,920 Bevi il tuo tè. Torno subito. 219 00:45:12,594 --> 00:45:14,476 Mamma? 220 00:45:40,331 --> 00:45:41,543 Sei già sveglio? 221 00:45:41,743 --> 00:45:44,796 Perchè ti sei svegliato? Ti ho detto che devi dormire. 222 00:45:44,996 --> 00:45:47,799 Pipì! Devo fare la pipì! 223 00:45:50,341 --> 00:45:52,263 Va bene. 224 00:45:53,044 --> 00:45:55,647 Posso farla in piedi? 225 00:45:59,010 --> 00:46:01,773 Riempio tutto il secchio. 226 00:46:06,437 --> 00:46:09,531 Si è preso la varicella. 227 00:46:12,403 --> 00:46:15,456 Non ho nessuno che me lo guardi. 228 00:46:15,657 --> 00:46:17,619 Falla. 229 00:46:17,819 --> 00:46:20,461 - Hai figli? - No. 230 00:46:20,662 --> 00:46:23,715 - Quanti anni hai? - 25. 231 00:46:23,915 --> 00:46:27,629 Hai l'età per avere figli. 232 00:46:27,829 --> 00:46:29,931 Non ne voglio ancora. 233 00:46:31,172 --> 00:46:33,635 Arrivo! Sto arrivando. 234 00:46:36,087 --> 00:46:38,229 Vengo. 235 00:46:48,229 --> 00:46:50,071 Perchè il mio ufficio è ancora sporco? 236 00:46:50,271 --> 00:46:51,823 - Lo pulisco adesso. - Adesso quando? 237 00:46:52,023 --> 00:46:54,866 Ti ho detto ogni mezz'ora, quando nevica! 238 00:46:55,066 --> 00:46:57,498 Veloce. 239 00:46:59,991 --> 00:47:02,463 Dai, sbrigati a fare la pipì. 240 00:47:02,954 --> 00:47:06,127 Ogni mezz'ora, ogni mezz'ora... 241 00:47:08,169 --> 00:47:10,301 Cosa vuol dire "ogni mezz'ora"? 242 00:47:10,501 --> 00:47:13,134 Vuol dire "ogni 30 minuti". 243 00:47:16,467 --> 00:47:19,180 "Gryaznyy sneg", cosa vuol dire? 244 00:47:19,590 --> 00:47:20,771 Cosa? 245 00:47:20,972 --> 00:47:25,276 - "Gryaznyy sneg" - "Neve sporca". 246 00:47:32,393 --> 00:47:35,286 Puoi guardarlo per un po'? 247 00:47:37,778 --> 00:47:40,501 No, ho fretta. 248 00:47:57,168 --> 00:47:59,390 Ecco, tieni questa. 249 00:48:06,056 --> 00:48:09,190 Ti do il numero di una dottoressa. 250 00:48:14,275 --> 00:48:15,946 Vai da lei. 251 00:48:16,146 --> 00:48:18,369 Stai sanguinando molto, è pericoloso. 252 00:48:18,569 --> 00:48:23,414 - Non mi serve un dottore. - Non è cara e fa credito. 253 00:48:25,906 --> 00:48:27,918 No, non mi serve. 254 00:48:28,118 --> 00:48:29,880 Sì, vacci. 255 00:48:30,080 --> 00:48:33,213 Mi puoi prestare qualche soldo? 256 00:48:35,296 --> 00:48:40,010 Almeno 10mila. 257 00:48:41,672 --> 00:48:45,315 Non ho soldi, spedisco tutto a casa. 258 00:50:13,803 --> 00:50:16,606 Ciao, figlia mia, il viaggio è andato bene. Sono a casa. 259 00:50:16,806 --> 00:50:17,948 La stanza ha il riscaldamento. 260 00:50:18,148 --> 00:50:21,281 Sì, amore, va tutto bene. I vicini sono gentili. 261 00:50:29,159 --> 00:50:31,621 C'è un sacco di neve qui, è bellissimo. 262 00:50:39,959 --> 00:50:41,591 Va bene, amore. 263 00:50:54,514 --> 00:50:56,896 Ciao, va tutto bene? 264 00:50:57,267 --> 00:51:00,650 Ho due biglietti per la discoteca. Ci vieni? 265 00:51:00,850 --> 00:51:02,112 Che vuoi da me? 266 00:51:02,312 --> 00:51:04,404 Mi sei simpatica. 267 00:51:04,604 --> 00:51:08,208 Stammi alla larga, hai capito? 268 00:52:24,143 --> 00:52:26,736 Quando hai abortito? 269 00:52:28,357 --> 00:52:30,700 Avantieri. 270 00:52:31,070 --> 00:52:34,043 Perchè non sei andata da un dottore? 271 00:52:35,695 --> 00:52:39,298 L'emorragia è pericolosa. 272 00:52:39,498 --> 00:52:42,211 Potevi morire. 273 00:53:00,139 --> 00:53:01,650 Sì? 274 00:53:01,851 --> 00:53:04,593 Entra nel cancello e scendi nel seminterrato. 275 00:53:04,794 --> 00:53:07,196 Suona il campanello e ti apro. 276 00:53:34,003 --> 00:53:37,146 Adesso ti metto giù... 277 00:53:37,346 --> 00:53:40,149 e ti do della soluzione salina. 278 00:53:45,934 --> 00:53:48,067 Bevi un po' di tè. 279 00:53:50,149 --> 00:53:52,121 Bevilo. 280 00:53:57,076 --> 00:53:58,827 Vieni. 281 00:54:16,345 --> 00:54:20,559 - Ci vorrà molto? - Circa un'ora. 282 00:54:20,759 --> 00:54:24,233 Non può darmi delle pillole? Devo andare. 283 00:54:24,603 --> 00:54:29,157 Le pillole non vanno bene, hai perso molto sangue. 284 00:54:29,978 --> 00:54:34,202 Ti darò anche degli antibiotici. 285 00:54:58,086 --> 00:55:00,889 Devi allattare più spesso. 286 00:55:03,391 --> 00:55:06,234 Era un aborto, non ho un bambino. 287 00:55:07,055 --> 00:55:08,196 Dite tutte così. 288 00:55:08,396 --> 00:55:12,651 Come se non ci fosse differenza tra un aborto e un parto. 289 00:55:13,852 --> 00:55:16,495 Era una gravidanza completa. 290 00:55:16,695 --> 00:55:19,117 Il bambino pesava circa 3 kg. 291 00:55:19,317 --> 00:55:20,499 Partorito. 292 00:55:20,699 --> 00:55:24,583 Devi allattarlo più spesso o il tuo latte si accumulerà, 293 00:55:24,783 --> 00:55:28,376 - e ti verrà la mastite. - Non ho un bambino. 294 00:55:28,577 --> 00:55:31,419 Sai cos'è la mastite? 295 00:55:31,830 --> 00:55:34,593 Potrebbero doverti amputare i seni! 296 00:55:35,003 --> 00:55:37,846 Devi allattarlo più spesso 297 00:55:38,046 --> 00:55:42,140 per far scorrere il latte. 298 00:55:44,222 --> 00:55:46,394 Torno subito. 299 00:55:46,825 --> 00:55:49,317 Accetto il pollo per la prima ed ultima volta, 300 00:55:49,517 --> 00:55:52,650 ma mi devi ancora 700 rubli. 301 00:55:53,061 --> 00:55:55,824 Allatta il bambino, non scherzare su queste cose. 302 00:55:56,644 --> 00:55:58,907 Sto arrivando. 303 00:56:17,665 --> 00:56:21,099 Buongiorno, prego. 304 00:56:32,730 --> 00:56:35,783 - Secondo me non ne vale la pena. - Perchè no? 305 00:56:35,984 --> 00:56:38,576 È troppo pericoloso nel secondo quarto. 306 00:56:38,776 --> 00:56:40,908 Quanto mi costerà? 307 00:56:41,109 --> 00:56:43,491 50 mila. 308 00:56:46,364 --> 00:56:48,046 - Li hai i soldi? - Sì, certo. 309 00:56:48,246 --> 00:56:51,549 Potresti non poter più avere figli. 310 00:56:52,830 --> 00:56:56,134 - Facciamolo. - Da questa parte. 311 00:57:01,509 --> 00:57:04,102 Vieni, tu aspetta fuori. 312 00:57:06,594 --> 00:57:09,187 Spogliati e siediti. 313 00:57:12,520 --> 00:57:15,193 Sdraiati qui. 314 00:57:16,854 --> 00:57:19,487 Non aver paura. 315 00:58:09,577 --> 00:58:12,249 La gente dice che niente si può cambiare, 316 00:58:12,450 --> 00:58:14,792 che tutto è nelle mani di Dio, che è il destino. 317 00:58:14,992 --> 00:58:16,173 Non dategli ascolto. 318 00:58:16,373 --> 00:58:18,315 Solo i perdenti con bassa autistima dicono così. 319 00:58:18,516 --> 00:58:20,548 Voi siete diversi, giusto? 320 00:58:20,748 --> 00:58:22,640 E vivete a Mosca. 321 00:58:22,840 --> 00:58:25,843 Tutti lo sognano, e voi ci siete già. 322 00:58:26,043 --> 00:58:29,096 You are lucky to live their dream Siete fortunati a vivere il sogno 323 00:58:29,296 --> 00:58:31,268 Qui a Mosca, 324 00:58:31,468 --> 00:58:36,353 ci sono enormi, uniche, incredibili opportunità. 325 00:58:36,724 --> 00:58:40,527 Il vostro successo dipende solo da voi stessi. 326 00:58:40,728 --> 00:58:46,033 Il successo è come salire una scala. 327 00:58:46,233 --> 00:58:48,666 Non è come aspettare l'ascensore, come in metropolitana. 328 00:58:48,866 --> 00:58:51,669 Non dunziona così, non è così che vanno le cose. 329 00:58:51,869 --> 00:58:55,372 Ogni giorno dovete superare voi stessi, andare avanti. 330 00:58:55,572 --> 00:58:57,084 Salire la scala. 331 00:58:57,284 --> 00:58:58,876 C'è un esempio lampante qui: io. 332 00:58:59,076 --> 00:59:02,179 Sono arrivato a Mosca il 16 marzo 2005. 333 00:59:02,379 --> 00:59:05,342 C'era un freddo cane là fuori e non avevo un soldo. 334 00:59:05,542 --> 00:59:07,684 E non conoscevo nessuno. 335 00:59:07,885 --> 00:59:10,727 Mi veniva da piangere, da solo, nel mio appartamento in affitto. 336 00:59:10,928 --> 00:59:13,020 Chi? Chi ha chiamato? 337 00:59:15,973 --> 00:59:18,315 E che hanno detto? 338 00:59:21,228 --> 00:59:23,650 Non rispondere più al telefono. 339 00:59:27,404 --> 00:59:28,996 Sì, certo. 340 00:59:29,196 --> 00:59:32,910 Non posso parlare, adesso. Ti richiamo dopo. 341 00:59:36,243 --> 00:59:39,336 Salve. Sono venuta per il lavoro. 342 00:59:40,167 --> 00:59:41,508 Perchè non sei venuta ieri? 343 00:59:41,708 --> 00:59:44,261 Ho provato a chiamare. Non trovavo il... 344 00:59:44,461 --> 00:59:47,554 Non ci sono più posti liberi, abbiamo già asunto qualcuno. 345 00:59:48,795 --> 00:59:51,808 - Dovevi venire in tempo. - Aspetti. 346 01:00:00,977 --> 01:00:03,490 È qui per il seminario "Pensa e diventa ricco"? 347 01:00:03,690 --> 01:00:05,362 No. 348 01:00:14,111 --> 01:00:16,002 Te l'ho detto, non chiamarmi. 349 01:00:16,203 --> 01:00:19,206 Non posso parlare adesso, lo capisci? 350 01:00:21,288 --> 01:00:23,800 Non rispondere al telefono. 351 01:00:24,581 --> 01:00:28,134 Te l'ho detto, devi dire che non sai dove sono. 352 01:00:28,335 --> 01:00:33,930 Che me ne sono andata e non hai mie notizie da anni. 353 01:00:35,672 --> 01:00:39,726 È un problema mio, capisci? Glieli devo io, non tu. 354 01:00:39,926 --> 01:00:43,440 Cercano solo di spaventarti. 355 01:00:45,932 --> 01:00:49,736 Ho preso dei soldi in prestito, ma glieli restituirò. 356 01:00:49,936 --> 01:00:53,620 Cerca di stare calma, va bene? 357 01:01:01,538 --> 01:01:05,301 Può darmi un altro lavoro? È rimasto qualcosa? 358 01:01:06,953 --> 01:01:09,636 Senti, ti ho offerto un buon lavoro, 359 01:01:09,836 --> 01:01:11,758 come assistente, ben pagato, niente documenti. 360 01:01:11,958 --> 01:01:14,320 Non sei venuta. Che altro vuoi adesso? 361 01:01:14,521 --> 01:01:16,893 Qualsiasi altro lavoro, la prego. 362 01:01:18,595 --> 01:01:22,398 - Mi serve davvero un lavoro. - Rimangono solo i lavori faticosi. 363 01:01:22,809 --> 01:01:25,862 Dubito che voglia spalare la neve, giusto? 364 01:01:49,205 --> 01:01:51,047 Ehi... tu! 365 01:01:51,247 --> 01:01:53,509 Vai a spalare dall'altra parte. 366 01:01:53,710 --> 01:01:56,853 - Qui? - Sì, il mucchio laggiù. 367 01:02:20,196 --> 01:02:22,959 Più alto! Fai un bel mucchio! 368 01:02:25,872 --> 01:02:29,675 Prendi la neve dal marciapiade e la spali nel mucchio. 369 01:02:40,096 --> 01:02:42,688 Dai, più veloce. Veloce! 370 01:03:08,994 --> 01:03:12,428 Che diavolo aspetti? Al lavoro! 371 01:03:18,254 --> 01:03:20,346 Perchè te ne stai lì ferma? 372 01:03:24,140 --> 01:03:26,892 Che ne dici di lavorare un po', tesoro? 373 01:03:27,092 --> 01:03:30,776 Che succede, stai male? 374 01:03:31,187 --> 01:03:33,399 Dovevi startene a casa! 375 01:03:33,599 --> 01:03:36,282 Il lavoro non è mai troppo per noi. 376 01:03:38,354 --> 01:03:40,866 Stai a casa se sei malata! 377 01:03:41,066 --> 01:03:42,618 Va bene, andiamo avanti. 378 01:03:42,818 --> 01:03:47,122 Volodya! Facciamo la piazza. 379 01:03:48,324 --> 01:03:51,256 Andiamo! Andiamo! Non fermatevi... 380 01:05:03,859 --> 01:05:05,791 Non hai visto la polizia? 381 01:05:05,991 --> 01:05:07,582 Stavamo pulendo. 382 01:05:07,783 --> 01:05:09,124 Quindi? 383 01:05:10,786 --> 01:05:12,417 Ci serve un po' d'aria. 384 01:05:12,617 --> 01:05:14,549 C'è un sacco di aria in prigione! 385 01:05:14,750 --> 01:05:17,502 Rimettetelo com'era! 386 01:05:17,873 --> 01:05:20,465 Adesso! 387 01:05:21,336 --> 01:05:24,059 Non voglio vedere una fessura! 388 01:05:24,459 --> 01:05:26,681 La prossima volta che aprite una finestra, 389 01:05:26,882 --> 01:05:30,105 vi faccio pagare mille rubli. 390 01:05:30,515 --> 01:05:33,688 Lo capite che non la dovete aprire? 391 01:05:35,770 --> 01:05:38,904 Quando mi paghi l'affitto? 392 01:05:39,274 --> 01:05:40,365 Puoi darmi 2 settimane? 393 01:05:40,565 --> 01:05:43,658 Se non mi dai i soldi, ti butto in mezzo alla strada. 394 01:05:49,484 --> 01:05:53,128 Ho detto neanche una fessura! 395 01:06:01,456 --> 01:06:03,928 Ciao, figlia mia. Come stai? 396 01:06:05,210 --> 01:06:07,852 Anche io sto bene. 397 01:06:12,427 --> 01:06:14,729 Com'è andata a scuola, tesoro? 398 01:06:15,560 --> 01:06:18,313 Brava ragazza. 399 01:06:21,646 --> 01:06:24,529 Non preoccuparti, tesoro, i tuoi voti miglioreranno. 400 01:06:34,118 --> 01:06:36,831 Molto bene. 401 01:06:38,873 --> 01:06:41,676 Va bene. Puoi passarmi Bekzat? 402 01:06:46,671 --> 01:06:49,684 Ecco il mio bambino! 403 01:06:59,764 --> 01:07:04,659 Mosca è bellissima, amore, un sacco di bella gente. 404 01:07:05,480 --> 01:07:10,074 La metropolitana è stupenda, sembra un museo. 405 01:07:13,067 --> 01:07:18,172 Grande metropolitana. Grandi strade. 406 01:07:21,916 --> 01:07:24,008 Pronto? 407 01:07:28,132 --> 01:07:30,685 È la clinica veterinaria? 408 01:07:33,177 --> 01:07:35,560 Vieni dentro, accomodati. 409 01:07:40,975 --> 01:07:42,356 - Come va? - Sto bene. 410 01:07:42,557 --> 01:07:45,239 - Sei andata dalla dottoressa? - Sì. 411 01:07:46,561 --> 01:07:51,455 Prendi le medicine. Dammi il giocattolo! 412 01:07:52,697 --> 01:07:56,330 Ha la febbre alta da due giorni. 413 01:07:56,530 --> 01:07:59,123 Devo portarlo da un medico. 414 01:07:59,323 --> 01:08:01,876 Mi puoi sostituire? 415 01:08:03,537 --> 01:08:05,840 Quanti giorni posso lavorare? 416 01:08:07,081 --> 01:08:08,843 Non lo so ancora. 417 01:08:09,043 --> 01:08:12,346 - Quanto è la paga? - Mille al giorno. 418 01:08:12,546 --> 01:08:13,888 Bevi in fretta. 419 01:08:14,088 --> 01:08:17,061 - Che devo fare? - Le pulizie. 420 01:08:17,882 --> 01:08:19,603 Ciao, sei arrivato? 421 01:08:19,804 --> 01:08:23,778 Aspetta, non entrare. Usciamo noi. 422 01:08:24,188 --> 01:08:28,072 Puoi darmi un anticipo? 423 01:08:28,272 --> 01:08:30,995 Svelto, mettiti il cappotto. 424 01:08:36,490 --> 01:08:39,914 - Sei sicura che ce la fai? - Sì, certo. 425 01:08:40,114 --> 01:08:42,666 Vieni, ti mostro cosa devi fare. 426 01:08:44,708 --> 01:08:46,760 Il lavoro è dalle 9 di mattina alle 9 di sera. 427 01:08:46,961 --> 01:08:49,343 Qui ci sono le gabbie. 428 01:08:49,543 --> 01:08:52,136 Questo è l'ufficio. 429 01:08:52,546 --> 01:08:55,349 Questo è il bagno, ricordati di controllare la carta. 430 01:08:55,549 --> 01:08:58,222 Devi dare da mangiare al gatto. 431 01:08:58,592 --> 01:09:02,816 Questo è l'ambulatorio, tienilo pulito. 432 01:09:03,017 --> 01:09:06,610 Lava il corridoio ogni mezz'ora. 433 01:09:07,561 --> 01:09:09,823 Lascia il giocattolo. 434 01:09:14,818 --> 01:09:17,241 Puoi raccoglierlo per me? 435 01:09:30,204 --> 01:09:32,676 Silenzio adesso, non fare rumore. 436 01:09:43,096 --> 01:09:44,858 Va bene, ciao. 437 01:09:53,277 --> 01:09:55,238 ...ma la neve continua a cadere. 438 01:09:55,439 --> 01:09:58,662 Francamente la cosa più spaventosa sono le previsioni per i prossimi giorni. 439 01:09:58,862 --> 01:10:02,085 La natura inevitabilmente ci presenta il conto. 440 01:10:02,285 --> 01:10:07,250 La prossima settimana la temperatura a Mosca dovrebbe scendere di altri due gradi. 441 01:10:07,451 --> 01:10:10,924 Tutta questa neve sarà un problema? 442 01:11:41,084 --> 01:11:42,725 Khoga! 443 01:11:43,506 --> 01:11:45,478 Khoga, vieni qui! 444 01:11:47,140 --> 01:11:49,562 Khoga, merda! 445 01:11:51,724 --> 01:11:53,606 Fuori. 446 01:12:02,775 --> 01:12:05,158 Che sta succedendo? 447 01:12:08,451 --> 01:12:10,543 Chi lo ha fatto uscire? 448 01:12:15,618 --> 01:12:18,421 Ira, te l'ho detto mille volte, non fare entrare il gatto qui! 449 01:12:18,621 --> 01:12:19,642 Va bene! 450 01:12:19,842 --> 01:12:24,387 Eravamo d'accordo di non farlo uscire di giorno! 451 01:12:26,879 --> 01:12:29,102 Portalo fuori di qui! 452 01:12:44,527 --> 01:12:47,370 Mi scusi, signora. 453 01:12:50,283 --> 01:12:53,336 Jackie, vieni! Accomodati! 454 01:12:56,249 --> 01:12:59,632 Sei il rimpiazzo? Vieni con me. 455 01:13:00,463 --> 01:13:04,216 Ti hanno detto di lavare il pavimento ogni mezz'ora? 456 01:13:04,627 --> 01:13:06,599 - Guarda che controllo. - Certo. 457 01:13:07,380 --> 01:13:09,221 Spala via la neve dall'ingresso. 458 01:13:09,422 --> 01:13:10,973 Devi pulire qui. 459 01:13:11,173 --> 01:13:14,106 E le scatole nell'androne... 460 01:13:14,306 --> 01:13:17,690 Togli le bottiglie e sistemale in queste vetrine. 461 01:13:17,890 --> 01:13:20,863 Adesso ho bisogno del tuo aiuto qui. 462 01:13:24,186 --> 01:13:28,240 Pulisci il tavolo e aiutami con gli animali. 463 01:13:31,574 --> 01:13:33,956 Prossimo! 464 01:13:37,289 --> 01:13:39,461 Ecco la nostra diva! 465 01:13:39,662 --> 01:13:43,345 - Come sta? - Sembra migliorata. 466 01:13:50,422 --> 01:13:52,725 Non devi avere paura. 467 01:13:52,925 --> 01:13:55,017 Camminiamo un po'. 468 01:14:06,689 --> 01:14:08,240 Lara, vieni con me. 469 01:14:08,440 --> 01:14:10,452 Brava ragazza. 470 01:14:12,234 --> 01:14:15,457 Brava ragazza, stai andando bene. 471 01:14:17,910 --> 01:14:20,632 Mettiamola sul tavolo. 472 01:14:23,545 --> 01:14:25,597 Mettila sul tavolo. 473 01:14:31,844 --> 01:14:34,857 Il bacino sembra a posto. 474 01:14:38,180 --> 01:14:40,442 Che mi dici della rasatura, Lara? 475 01:14:47,649 --> 01:14:49,571 Mettiamola giù. 476 01:14:49,771 --> 01:14:51,914 Domani operiamo. 477 01:14:55,657 --> 01:14:58,921 - C'è altro? - No, puoi andare. 478 01:15:06,838 --> 01:15:09,721 Jackie, aspetta, vieni qui! 479 01:15:11,383 --> 01:15:14,186 Jackie, dov'è Jackie? 480 01:15:19,601 --> 01:15:23,024 Jackie, smettila. Seduto, seduto! 481 01:15:35,117 --> 01:15:37,209 Non ti voglio coinvolgere. 482 01:15:37,409 --> 01:15:40,712 Non è colpa mia se loro... 483 01:15:41,533 --> 01:15:44,376 Te l'ho detto... 484 01:15:47,669 --> 01:15:53,595 Te l'ho detto, se tornano di nuovo, digli che chiami la polizia. 485 01:15:57,759 --> 01:16:02,644 No, non lo sanno dove sono. 486 01:16:03,475 --> 01:16:06,358 Mosca è enorme. Come fanno a trovarmi? 487 01:16:06,558 --> 01:16:09,110 Che vengano! 488 01:16:09,311 --> 01:16:12,954 Non mi troveranno mai a Mosca. 489 01:16:23,785 --> 01:16:27,338 Non farmi la predica! 490 01:16:27,749 --> 01:16:29,591 Senti da che pulpito, poi... 491 01:16:29,791 --> 01:16:32,804 Cinque figli e vivi di briciole? 492 01:16:33,004 --> 01:16:36,307 Senti, io non voglio vivere così! 493 01:16:36,508 --> 01:16:39,350 No, non mi interessa! 494 01:16:39,551 --> 01:16:41,392 Ho la mia... 495 01:16:41,593 --> 01:16:43,274 La mia vita! 496 01:16:43,475 --> 01:16:45,487 I miei piani. 497 01:16:45,687 --> 01:16:47,438 I miei problemi! 498 01:16:47,639 --> 01:16:48,990 Capisci? 499 01:16:49,190 --> 01:16:52,614 Mettitelo in testa una buona volta, accidenti! 500 01:16:53,444 --> 01:16:55,116 Sì! 501 01:19:31,221 --> 01:19:33,103 Tutti fuori! 502 01:19:33,934 --> 01:19:35,856 Veloci! 503 01:19:39,229 --> 01:19:41,281 Vi porto alla stazione di polizia! 504 01:19:41,482 --> 01:19:43,534 Lasciami andare! 505 01:19:49,369 --> 01:19:51,582 Come ti permetti di parlami così? 506 01:19:56,997 --> 01:19:59,469 I miei documenti sono in regola! 507 01:20:01,131 --> 01:20:03,223 Mani dietro la schiena! 508 01:20:03,634 --> 01:20:06,186 Tomsk 115! 509 01:20:07,427 --> 01:20:08,639 Che succede? 510 01:20:08,839 --> 01:20:10,350 - Li abbiamo presi. - Portateli via. 511 01:20:10,550 --> 01:20:12,733 - Qui è Tomsk 115. - Procedi. 512 01:20:12,933 --> 01:20:15,025 Abbiamo catturato dei clandestini. 513 01:20:15,225 --> 01:20:17,107 Ricevuto. 514 01:20:19,559 --> 01:20:23,864 Chiudigli quella bocca. Dagli un pugno e ammanettalo. 515 01:20:29,279 --> 01:20:31,121 Così imparano a scappare! 516 01:20:31,321 --> 01:20:33,213 Dov'è il tuo permesso di soggiorno? 517 01:20:33,613 --> 01:20:35,836 - Dov'è il tuo permesso? - L'ho consegnato ieri... 518 01:20:36,036 --> 01:20:37,968 E il tuo? 519 01:20:39,209 --> 01:20:43,263 Cosa dici? Sei in Russia, parla russo! 520 01:20:43,463 --> 01:20:46,977 - I miei documento sono in regola! - Allora perchè scappavi? 521 01:20:47,377 --> 01:20:49,479 Preparatevi per l'estradizione! 522 01:20:49,679 --> 01:20:52,732 Hanno fatto richiesta, sono in attesa. 523 01:20:53,974 --> 01:20:55,605 Perchè non troviamo un accordo? 524 01:20:55,805 --> 01:20:58,148 Ce ne sono a centinaia in mansarda! 525 01:20:58,348 --> 01:21:00,991 - Galina Petrovna, smettila! - Grazie, signora. 526 01:21:01,191 --> 01:21:03,493 Andate a controllare. Chiudi la porta. 527 01:21:03,693 --> 01:21:07,287 Max! Attico e seminterrato. 528 01:21:09,579 --> 01:21:12,042 - Vitya, troviamo una soluzione. - Che diavolo vuoi? 529 01:21:12,242 --> 01:21:14,504 - Troviamo sempre una soluzione. - Quale soluzione? 530 01:21:14,704 --> 01:21:16,706 - Lascia che ci pensi io. - Pensare a cosa? 531 01:21:16,906 --> 01:21:19,379 - Perchè scappavano? - Sono appena arrivati. 532 01:21:19,579 --> 01:21:22,172 E quindi? Perchè non me ne hai parlato? 533 01:21:22,372 --> 01:21:25,805 - Vitya, non ho tempo. - Non hai tempo per cosa? 534 01:21:27,047 --> 01:21:28,598 Smettila! 535 01:21:28,798 --> 01:21:30,640 Vieni qui. 536 01:21:31,551 --> 01:21:33,313 Dove vai? 537 01:21:33,723 --> 01:21:36,606 - Lui pulisce la strada. - Che hai da sorridere? 538 01:21:42,021 --> 01:21:44,694 Nessuno mi ascolta! Fanno baccano notte e giorno! 539 01:21:44,894 --> 01:21:47,367 Chiudi la porta, per favore. Saguimi. 540 01:21:47,567 --> 01:21:51,080 Scusami. Lascia che me ne occupo io. 541 01:21:51,901 --> 01:21:54,043 Posso pagare... 542 01:21:54,244 --> 01:21:57,547 - Ho dei soldi per... - Che soldi? 543 01:21:57,947 --> 01:21:59,669 Andiamo alla centrale. 544 01:21:59,869 --> 01:22:03,883 - Ma sono arrivati tre giorni fa. - Esattamente, tre giorni da clandestini! 545 01:22:04,083 --> 01:22:06,386 Troviamo una soluzione... 546 01:22:06,586 --> 01:22:09,929 Perchè metterci nei guai? Perchè litigare? 547 01:22:10,129 --> 01:22:12,642 Io non glio ho detto niente. 548 01:22:12,842 --> 01:22:16,225 E allora perchè ti hanno ammanettato? 549 01:22:16,426 --> 01:22:18,568 Perchè hai litigato? 550 01:22:18,768 --> 01:22:21,691 Vi sto chiedendo: perchè avete fatto incazzare la polizia? 551 01:22:21,891 --> 01:22:23,613 Il mio comodino... 552 01:22:23,813 --> 01:22:25,615 Non me ne frega un cazzo! 553 01:22:25,815 --> 01:22:28,157 Quante volte vi ho detto che se viene la polizia, 554 01:22:28,358 --> 01:22:32,492 dovete pagare o chiamare me! Quale parte non era chiara? 555 01:22:32,692 --> 01:22:34,373 È tutto chiaro. 556 01:22:34,734 --> 01:22:36,536 Siete pazzi? 557 01:22:36,736 --> 01:22:38,998 Siete dei pezzi di merda! 558 01:22:39,198 --> 01:22:42,422 Lo capite il russo? 559 01:22:42,832 --> 01:22:45,174 Capite cosa sto dicendo? 560 01:22:45,384 --> 01:22:47,046 - Mi capisci? - Certo... 561 01:22:47,246 --> 01:22:50,640 Stai zitto! Se non li avessi pagati, 562 01:22:50,840 --> 01:22:53,683 ti avrebbero arrestato! 563 01:22:54,504 --> 01:22:58,227 Multa di 2 mila! Tu e tu! 564 01:23:00,309 --> 01:23:04,113 Ultimo avviso! 565 01:23:04,894 --> 01:23:08,658 Se succede di nuovo, uno di voi finisce in mezzo alla strada. 566 01:23:08,858 --> 01:23:11,120 E non contate su di me se finite in prigione! 567 01:23:11,320 --> 01:23:14,163 Vi faccio deportare! 568 01:23:14,573 --> 01:23:17,707 Mi chiuderanno l'ostello per colpa vostra! 569 01:23:21,450 --> 01:23:24,383 Tornate nelle vostre stanze! 570 01:23:24,583 --> 01:23:27,837 Pronto? E non dite una parola. 571 01:23:28,207 --> 01:23:30,219 Ostello del Sole. 572 01:23:30,419 --> 01:23:34,183 Non startene lì, caricane 50 sul camion. 573 01:23:37,927 --> 01:23:40,229 Che vuoi? 574 01:23:41,050 --> 01:23:42,311 Quanto per una stanza? 575 01:23:42,511 --> 01:23:45,564 Non c'è posto, tornate tra un mese. 576 01:23:46,395 --> 01:23:49,068 Ciao, sì abbiamo i tulipani. 577 01:23:49,899 --> 01:23:51,780 Vieni qui. 578 01:23:54,273 --> 01:23:56,615 Questi, a pratire da quella scatola. 579 01:23:56,815 --> 01:23:58,868 Quelli e quelli. 580 01:23:59,068 --> 01:24:02,872 Mettili insieme in fretta e caricali sul camion. 581 01:24:06,165 --> 01:24:08,507 Chi li ha tagliati? 582 01:24:09,288 --> 01:24:11,300 Sto parlando con te! 583 01:24:38,026 --> 01:24:39,828 Pronto? 584 01:24:40,279 --> 01:24:43,412 Sto chiamando per il turno di notte. 585 01:24:49,748 --> 01:24:53,172 Sono arrivati i tuoi parenti. Ti stanno aspettando. 586 01:25:18,607 --> 01:25:20,699 Salve. 587 01:25:26,114 --> 01:25:27,956 Salve. 588 01:25:28,156 --> 01:25:30,379 Perchè ti stai nascondendo? 589 01:25:31,209 --> 01:25:33,382 Perchè stai scappando? 590 01:25:34,212 --> 01:25:37,886 - Facciamoci un tè! - Vieni fuori, dobbiamo parlare. 591 01:25:38,256 --> 01:25:40,679 Sto parlando con te. 592 01:25:41,750 --> 01:25:43,682 Vieni fuori, parliamo. 593 01:25:43,882 --> 01:25:45,854 Esci fuori! 594 01:25:47,476 --> 01:25:49,728 Dove credevi di andare? 595 01:25:50,559 --> 01:25:53,482 - Non tremare! - Non sto tremando. 596 01:25:53,932 --> 01:25:56,535 Mettiti in piedi, smettila di tremare. 597 01:25:59,528 --> 01:26:01,369 Credevi di poterci sfuggire? 598 01:26:01,570 --> 01:26:04,162 - No. - Vieni, siediti qui. 599 01:26:13,291 --> 01:26:15,714 Credevi di poterci fregare? 600 01:26:16,625 --> 01:26:19,097 Riuscire a seminarci? 601 01:26:19,507 --> 01:26:21,309 No. 602 01:26:24,633 --> 01:26:27,435 Pensi di poter scherzare con gente come noi? 603 01:26:28,807 --> 01:26:31,149 No, non avevo intenzione di... 604 01:26:31,349 --> 01:26:33,902 Allora perchè scappavi? 605 01:26:36,815 --> 01:26:39,277 Non mi hanno pagata. 606 01:26:40,528 --> 01:26:42,280 Chi non ti ha pagata? 607 01:26:49,367 --> 01:26:53,631 - Al lavoro. - Non me ne frega un cazzo! 608 01:26:58,206 --> 01:27:00,048 Sono scappati! 609 01:27:02,961 --> 01:27:05,223 Fratello, lei è qui. 610 01:27:06,965 --> 01:27:09,938 Brutta stronza, stavi cercando di scappare da me? 611 01:27:10,348 --> 01:27:14,272 Mi hai chiesto 200 sacchi per la tua merdosa sartoria, 612 01:27:15,183 --> 01:27:18,366 me ne hai reso 70 e sei sparita. 613 01:27:19,607 --> 01:27:22,570 Te l'ho detto, non importa dove ti nascondi, io ti troverò. 614 01:27:23,361 --> 01:27:25,823 Vuoi che ti tagli la gola? 615 01:27:26,694 --> 01:27:29,247 Trova quesi soldi, capito? 616 01:27:29,447 --> 01:27:32,170 Non farti venire a cercare di nuovo. 617 01:27:32,370 --> 01:27:33,791 Il discorso è chiuso. 618 01:27:33,991 --> 01:27:36,504 Sì, fratello, abbiamo finito. 619 01:27:42,340 --> 01:27:44,972 Lo capisci con chi hai a che fare? 620 01:27:45,793 --> 01:27:47,095 Guardami! 621 01:27:47,295 --> 01:27:50,308 Ti ho detto di guardami! Hai capito? 622 01:27:51,139 --> 01:27:54,942 Pensi di poter scappare cambiando numero? 623 01:27:56,144 --> 01:27:59,066 Vi pago fra un mese. 624 01:27:59,267 --> 01:28:01,699 Fra un mese? 625 01:28:02,109 --> 01:28:04,702 Cosa hai detto quando hai chiesto il prestito? 626 01:28:06,364 --> 01:28:10,167 Mi dispiace. Pagherò tutto fra un mese. 627 01:28:11,819 --> 01:28:17,585 Hai detto che avresti aperto un'attività e mi avresti pagato. 628 01:28:20,578 --> 01:28:22,840 Perchè non ci hai pensato prima? 629 01:28:23,040 --> 01:28:26,183 Sappiamo dove vive tua sorella. Dove lavora. 630 01:28:26,544 --> 01:28:28,976 Sappiamo tutto di te, 631 01:28:29,797 --> 01:28:34,482 dove lavori, dove vai, tutto. 632 01:28:39,056 --> 01:28:41,108 Guardami. 633 01:28:41,519 --> 01:28:44,031 Hai capito? 634 01:28:45,693 --> 01:28:50,998 Possiamo tagliare le dita a tua sorella così, 635 01:28:51,198 --> 01:28:54,502 e spedirtele in regalo dentro una busta. 636 01:28:57,364 --> 01:29:00,087 Ti spediamo un pacchetto alla settimana. 637 01:29:00,287 --> 01:29:01,799 Ogni settimana un nuovo dito. 638 01:29:01,999 --> 01:29:04,672 Prometto che pagherò in un mese. 639 01:29:04,872 --> 01:29:07,725 Per favore, datemi solo un mese. 640 01:29:08,505 --> 01:29:12,479 Sentimi, non sono qui per scherzare. 641 01:29:14,972 --> 01:29:17,524 Ti do due giorni, hai capito? 642 01:29:18,766 --> 01:29:21,028 Hai capito? Hai due giorni! 643 01:29:21,228 --> 01:29:23,901 Se non paghi, 644 01:29:25,983 --> 01:29:29,156 le cose si metteranno male per te. Molto male. 645 01:29:29,987 --> 01:29:31,949 Per favore, datemi un mese! 646 01:29:32,149 --> 01:29:36,834 Se andrai alla polizia o ne parlerai con qualcuno, 647 01:29:37,654 --> 01:29:39,296 sei morta 648 01:29:39,496 --> 01:29:41,458 e anche tua sorella, 649 01:29:42,249 --> 01:29:45,552 e vi seppelliamo entrambe nei boschi. Mi hai capito? 650 01:29:45,963 --> 01:29:48,055 Un mese, per favore. 651 01:29:48,876 --> 01:29:52,679 Non prendermi in giro. Ancora non hai capito? 652 01:29:54,341 --> 01:29:55,602 Hai capito? 653 01:29:55,803 --> 01:29:57,394 Due giorni, mi hai sentito? 654 01:29:57,594 --> 01:29:58,936 Guardami! 655 01:29:59,136 --> 01:30:01,648 Guardami negli occhi. Hai capito? 656 01:30:05,062 --> 01:30:08,485 Dì ai tuoi amici che il tè era buono. 657 01:30:10,988 --> 01:30:13,830 E non spegnere il telefono! 658 01:30:14,651 --> 01:30:17,414 Mi hai sentito? O sei morta. 659 01:30:42,469 --> 01:30:44,231 Apri! 660 01:30:45,062 --> 01:30:46,773 Pensavi che non sarei tornata? 661 01:30:46,973 --> 01:30:49,576 Questo è il mio lavoro. 662 01:30:49,976 --> 01:30:51,828 Apri! 663 01:30:52,229 --> 01:30:57,204 Ridammi i miei soldi. Non me ne vado senza! 664 01:30:57,404 --> 01:31:01,087 Ti taglio la gola! Mi hai sentito? 665 01:31:08,164 --> 01:31:10,597 Non me ne vado! 666 01:31:10,797 --> 01:31:12,429 Vieni qui. 667 01:31:12,629 --> 01:31:14,050 Questo lavoro è mio. 668 01:31:14,251 --> 01:31:16,102 Smettila di urlare! 669 01:31:16,303 --> 01:31:18,475 No, lei ti ha mentito! 670 01:31:20,557 --> 01:31:22,188 Ciao. 671 01:31:25,972 --> 01:31:30,026 - Lei ti ha mentito! - Ti ho detto di non venire più! 672 01:31:31,267 --> 01:31:33,700 Non c'è lavoro per te! 673 01:31:35,862 --> 01:31:39,075 Ti ho detto di non tornare più! 674 01:32:36,082 --> 01:32:39,225 Lara, calmati. Il battito è stabile. 675 01:32:42,969 --> 01:32:45,561 Molto bene, fai la sutura. 676 01:32:53,059 --> 01:32:56,572 - Se ti servo sono in ufficio. - Va bene, dottor Mikhailovich. 677 01:33:04,951 --> 01:33:09,755 Vedo qualche squama, ma non è il mio campo. 678 01:33:09,956 --> 01:33:12,378 Ha bisogno di un erpetologo. 679 01:33:14,540 --> 01:33:17,633 Torni mercoledì. 680 01:33:18,464 --> 01:33:20,726 E adesso che faccio? 681 01:33:25,301 --> 01:33:28,734 Ti ho chiesto di non entrare mentre sto visitando. Esci! 682 01:33:29,225 --> 01:33:31,147 Quando finite con i muri? 683 01:33:31,347 --> 01:33:32,608 Domani. 684 01:33:32,808 --> 01:33:36,152 Dovevate aver finito avantieri. 685 01:33:36,352 --> 01:33:37,943 Non abbiamo avuto tempo. 686 01:33:38,354 --> 01:33:40,786 E perchè non avete pulito dopo? 687 01:33:40,986 --> 01:33:43,999 Perchè avete lasciato il pavimento sporco? 688 01:33:44,200 --> 01:33:46,912 Dovete farlo voi. Fuori di qui. 689 01:33:47,113 --> 01:33:49,415 Finitelo domani. 690 01:34:00,256 --> 01:34:02,598 Dottor Mikhailovich, le serve altro? 691 01:34:03,008 --> 01:34:07,813 Sì, grazie, pulisci il pavimento, quello stucco 692 01:34:08,013 --> 01:34:10,396 e tutta la vernice. 693 01:34:11,637 --> 01:34:13,649 Prepara il tavolo per la visita. 694 01:34:13,849 --> 01:34:15,481 Dottor Mikhailovich? 695 01:34:15,681 --> 01:34:19,945 Può darmi un anticipo? Mi servono soldi. 696 01:34:20,776 --> 01:34:24,290 Che anticipo? Sei un rimpiazzo e sei solo al secondo giorno. 697 01:34:24,650 --> 01:34:27,042 Allora un prestito. 698 01:34:27,823 --> 01:34:30,586 Vuoi che ti adotto? 699 01:34:32,247 --> 01:34:36,251 Posso imbiancare e cambiare la carta da parati, 700 01:34:36,452 --> 01:34:39,345 di notte. So come si fa. 701 01:34:39,545 --> 01:34:43,599 La prego, me lo lasci fare. 702 01:34:44,049 --> 01:34:47,142 Mi hai sentito? Fai quello che ti ho chiesto. 703 01:34:47,342 --> 01:34:49,395 Klenovitskaya! 704 01:34:49,595 --> 01:34:51,266 Le lascio il mio passaporto. 705 01:34:51,467 --> 01:34:52,898 Che passaporto? 706 01:34:53,098 --> 01:34:58,734 Non puoi fare semplicemente il tuo lavoro? 707 01:34:59,104 --> 01:35:01,326 Fallo e basta. 708 01:35:05,571 --> 01:35:09,124 Klenovitskaya, con il bassotto, può entrare! 709 01:35:14,119 --> 01:35:16,461 Guardi, sta sanguinando. 710 01:35:21,456 --> 01:35:23,889 Non è niente. 711 01:35:24,670 --> 01:35:28,013 Ha bisogno di una sutura. Due punti basteranno. 712 01:35:28,213 --> 01:35:30,555 Starà bene. 713 01:35:31,386 --> 01:35:33,899 È piena. Ha già allattato? 714 01:35:34,099 --> 01:35:35,230 Non ancora. 715 01:35:35,430 --> 01:35:37,022 - I cuccioli sono vostri? - Sì. 716 01:35:37,222 --> 01:35:40,485 Facciamoli poppare prima dell'operazione. 717 01:35:42,067 --> 01:35:44,780 - La può tenere? - Sì. 718 01:35:46,071 --> 01:35:48,623 Ti curo io, non preoccuparti. 719 01:35:48,824 --> 01:35:55,801 Pulisci il tavolo. 720 01:35:58,493 --> 01:36:00,715 Lo metta lì. 721 01:36:08,213 --> 01:36:11,436 Venite, bambini! 722 01:36:14,349 --> 01:36:20,815 Quando metto i punti, faccia in modo che non se li strappi. 723 01:36:25,810 --> 01:36:31,076 - Che dolci. - Attenzione alle zampe. 724 01:36:41,166 --> 01:36:44,469 Attenzione alle zampe, spostiamole. 725 01:36:50,255 --> 01:36:52,687 Il cuore siè fermato! 726 01:36:54,979 --> 01:36:56,141 Scusate un attimo. 727 01:36:56,341 --> 01:37:00,195 Dove vai? Resta qui ad aiutare. 728 01:37:13,858 --> 01:37:16,541 Signora, può tenere qui? 729 01:37:24,038 --> 01:37:26,381 La tenga per favore. 730 01:37:31,376 --> 01:37:33,768 Il mio tesorino! 731 01:41:45,508 --> 01:41:47,140 Sono io, Ayka. 732 01:41:47,340 --> 01:41:49,272 Non posso pagarvi. 733 01:41:49,472 --> 01:41:51,855 Non ho soldi. 734 01:41:53,516 --> 01:41:55,488 Ma ho un bambino. 735 01:41:59,642 --> 01:42:01,745 Da dove sbuca questo bambino? 736 01:42:02,145 --> 01:42:03,867 È mio figlio. 737 01:42:04,357 --> 01:42:05,999 - Tuo figlio? - Sì. 738 01:42:06,199 --> 01:42:08,952 - Hai partorito? - Sì. 739 01:42:09,152 --> 01:42:11,875 - Quando? - Cinque giorni fa. 740 01:42:12,705 --> 01:42:17,170 - Dove si trova? - Nel reparto maternità, l'ho lasciato lì. 741 01:42:17,580 --> 01:42:21,344 - È in buona salute? - Sì, sta bene. 742 01:42:22,125 --> 01:42:24,968 Pesa 3.2 kg. 743 01:42:25,338 --> 01:42:29,642 Vi darò tutti i documenti. 744 01:42:30,093 --> 01:42:33,566 - Dov'è il padre? - Non ha un padre. 745 01:42:34,347 --> 01:42:37,440 Come fai a dire che non ha un padre? 746 01:42:37,640 --> 01:42:39,572 Tutti hanno un padre. 747 01:42:39,772 --> 01:42:41,985 Vuoi che abbia problemi in futuro? 748 01:42:42,185 --> 01:42:44,237 Chi è il padre? 749 01:42:46,279 --> 01:42:48,621 Sono stata stuprata da un poliziotto. 750 01:43:24,066 --> 01:43:26,199 Va bene, guardami. 751 01:43:27,109 --> 01:43:30,333 Domani andrai all'ospedale. 752 01:43:30,533 --> 01:43:32,495 Tu porta fuori il bambino da lì. 753 01:43:32,695 --> 01:43:36,839 Loro ti aspetteranno fuori. 754 01:43:37,039 --> 01:43:40,132 Domani ti diranno con che macchina verranno. 755 01:43:40,543 --> 01:43:43,135 Dagli il bambino e tutti i documenti. 756 01:43:43,336 --> 01:43:47,800 Tutte le scartoffie e i certificati. 757 01:43:48,000 --> 01:43:50,643 Noi saremo lì vicino. 758 01:43:51,053 --> 01:43:54,477 Scriverai una lettera in cui dici che lo stai abbandonando. 759 01:43:54,677 --> 01:43:57,189 Hai capito? Guardami! 760 01:43:57,390 --> 01:44:00,152 Non fare casini! 761 01:44:00,563 --> 01:44:01,654 Sei farai casini, 762 01:44:01,854 --> 01:44:05,618 ti vendiamo per pezzi. Reni, cuore... capito? 763 01:44:05,818 --> 01:44:09,321 Non fare casini. Capito? 764 01:44:09,522 --> 01:44:12,414 Non fare niente di stupido. 765 01:44:31,173 --> 01:44:33,766 Deve togliersi il cappotto. 766 01:44:35,547 --> 01:44:37,980 Sei fortunata che non ho ancora compilato i documenti. 767 01:44:38,180 --> 01:44:41,273 Domani sarebbe stato affidato ai servizi sociali. 768 01:44:41,473 --> 01:44:43,656 Saresti dovuta andare a prenderlo da loro. 769 01:44:43,856 --> 01:44:46,198 È scappata dal quinto piano, ricordi? 770 01:44:46,398 --> 01:44:51,203 - Sì, è successo durante il mio turno. - Prepara il bambino per essere dimesso. 771 01:44:51,563 --> 01:44:54,827 Hai qualche vestito per lui? 772 01:44:55,657 --> 01:44:58,120 Come avevi intenzione di portarlo via? 773 01:44:58,490 --> 01:44:59,872 Trovatele qualcosa. 774 01:45:00,072 --> 01:45:02,254 Formi qui. 775 01:45:03,495 --> 01:45:05,717 Ma perchè ve ne venite qui a Mosca? 776 01:45:05,918 --> 01:45:07,429 Perchè non partorite nel vostro Paese? 777 01:45:07,629 --> 01:45:11,683 Venite, partorite e scappate via. 778 01:45:11,884 --> 01:45:15,097 Saranno allevati da degli sconosciuti. Ci pensate a questo? 779 01:45:15,297 --> 01:45:18,230 A cosa pensavi mentre scappavi via? 780 01:45:18,590 --> 01:45:20,813 A cosa pensavi? 781 01:45:21,643 --> 01:45:23,695 Grazie. 782 01:45:33,275 --> 01:45:37,209 Allattalo appena arrivi a casa. Guarda come è affamato. 783 01:45:47,209 --> 01:45:48,971 Ecco, prendilo. 784 01:45:49,371 --> 01:45:51,473 Non abbandonarlo di nuovo. 785 01:46:04,806 --> 01:46:07,149 Ho il bambino. 786 01:46:07,559 --> 01:46:09,651 Sto uscendo. 787 01:50:50,000 --> 01:50:52,750 Sobrio Subber Productions www.facebook.com/sobriosubberp 788 01:50:52,800 --> 01:50:54,700 Sottotitoli a cura di ~ DeepWhite999 ~ 55815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.