All language subtitles for Archer - S01E05 - Honeypot.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,869 --> 00:00:04,168 Malory: UGH! UGH! I CANNOT BELIEVE YOU! 2 00:00:04,204 --> 00:00:07,706 ARE YOU OUT OF YOUR BIG, FAT, RUSSIAN SKULL? 3 00:00:07,741 --> 00:00:09,807 OF ALL THE DUMB STUNTS YOU'VE -- 4 00:00:09,843 --> 00:00:11,744 NIKOLAI, HOW COULD YOU DO THIS? 5 00:00:11,779 --> 00:00:14,145 Jakov: WITH KGB SURVEILLANCE TEAM. 6 00:00:14,180 --> 00:00:16,582 THEY -- Malory: NOT HOW HOW, YOU ASS. 7 00:00:16,617 --> 00:00:20,385 WHY HOW? Jakov: FOR RECORD OF ACTIVITIES IN KRAK贸W. 8 00:00:20,420 --> 00:00:22,888 Malory: OH, SOME BLURRY 8mm OF -- 9 00:00:22,923 --> 00:00:25,224 Jakov: NO, WE HAVE THE DIGITAL HI-DEF NOW! 10 00:00:25,259 --> 00:00:29,027 Malory: WONDERFUL -- SO THEY CAN BLOW IT UP FOR THE JURY AT MY TREASON TRIAL. 11 00:00:29,062 --> 00:00:31,497 Jakov: IS AMAZING -- NO LOSS OF RESOLUTION. 12 00:00:31,532 --> 00:00:34,066 Malory: DAMN YOUR BLOODSHOT EYES. I'M SERIOUS. 13 00:00:34,101 --> 00:00:36,501 Jakov: I WILL NOT LET THAT HAPPEN TO YOU. 14 00:00:36,536 --> 00:00:40,438 Malory: YOU LET THIS HAPPEN AND, BY DOING SO, JEOPARDIZED OUR ENTIRE OPERATION. 15 00:00:40,474 --> 00:00:42,640 Jakov: DARLING, PLEASE, DON'T SAY THAT. 16 00:00:42,676 --> 00:00:46,311 I HAVE NO IDEA HOW THIS RAM贸N LIM贸N GOT THE DISK. 17 00:00:46,346 --> 00:00:48,046 HE MUST HAVE GONE ROGUE. 18 00:00:48,082 --> 00:00:49,848 Malory: OH, ALL HISPANICS LOOK ROGUISH. 19 00:00:49,883 --> 00:00:52,651 Ram贸n: [ Cuban accent ] THE KGB HAD NO IDEA ABOUT MY PLAN. 20 00:00:52,686 --> 00:00:54,819 SO, PLEASE, DO NOT BLAME MAJOR JAKOV. 21 00:00:54,855 --> 00:00:56,722 Malory: OH, RIGHT, HOW COULD I? 22 00:00:56,757 --> 00:01:00,358 Ram贸n: THE IMPORTANT THING IS THAT THE DISK DOES NOT FALL INTO THE WRONG HANDS. 23 00:01:00,393 --> 00:01:01,759 Malory: YOU MEAN WRONGER HANDS. 24 00:01:01,795 --> 00:01:04,129 Ram贸n: LIKE YOUR GOVERNMENT'S...OR MINE. 25 00:01:04,164 --> 00:01:07,732 Malory: I FIND IT VERY SURPRISING THAT CASTRO OKAYED AN 26 00:01:07,767 --> 00:01:10,669 OPERATION WITH SUCH POTENTIAL TO EMBARRASS THE SOVIETS. 27 00:01:10,704 --> 00:01:12,337 Ram贸n: WELL, HE IS... 28 00:01:12,373 --> 00:01:17,242 UNPREDICTABLE, WHICH IS WHY I'M PLANNING AHEAD FOR MY RETIREMENT IN BEAUTIFUL MIAMI. 29 00:01:17,277 --> 00:01:22,447 Malory: AND SO, HERE ARE THE KEYS AND THE DEED TO MY CONDO IN SOUTH BEACH. 30 00:01:22,482 --> 00:01:24,816 Ram贸n: A NICE START TO A NEW START. 31 00:01:24,852 --> 00:01:26,684 BUT WHAT OF THE FINANCIAL ARRANGEMENTS? 32 00:01:26,720 --> 00:01:29,354 Malory: YOU'LL GET THE MONEY WHEN I GET THE DISK. 33 00:01:29,389 --> 00:01:30,855 AND IF YOU'VE MADE COPIES -- 34 00:01:30,891 --> 00:01:34,926 Ram贸n: I TRIED, BUT YOUR RUSSIAN WAS SMART ENOUGH TO COPY-PROTECT THE DISK. 35 00:01:34,962 --> 00:01:36,695 Malory: YEAH, HE'S A REAL GENIUS. 36 00:01:36,730 --> 00:01:43,402 Ram贸n: BUT IF YOU TRY TO DOUBLE-CROSS ME, WELL, YOU SHOULD KNOW WHAT...KIND OF A... 37 00:01:43,437 --> 00:01:45,537 MAN YOU ARE...DEALING WITH. 38 00:01:45,572 --> 00:01:49,641 Malory: OH, RAM贸N, I THINK I KNOW EXACTLY WHAT KIND OF MAN YOU ARE. 39 00:01:49,676 --> 00:01:50,975 Ram贸n: UH, QU茅? 40 00:01:51,011 --> 00:01:54,246 Malory: I SAID I COULD EAT THE ABSOLUTE PANTS OFF SOME SHRIMP. 41 00:02:25,512 --> 00:02:27,145 Malory: I DON'T SUPPOSE HE'S UP. 42 00:02:27,181 --> 00:02:30,047 Woodhouse: NO, MA'AM, AND FROM THE LOOKS OF IT -- NOT TO 43 00:02:30,083 --> 00:02:34,419 MENTION THE LEMUR -- I WOULD HAZARD HE'S TAKING A PERSONAL DAY. 44 00:02:34,454 --> 00:02:36,121 Malory: THE HELL HE IS. 45 00:02:36,156 --> 00:02:37,822 Archer: WOODHOUSE, WE GOT ANY LUBE? 46 00:02:37,858 --> 00:02:39,958 LIKE, AT THIS POINT, EVEN OLIVE OIL WOULD... 47 00:02:39,993 --> 00:02:41,225 Malory: [ SIGHS ] 48 00:02:41,261 --> 00:02:43,061 Archer: ...HELP ME GET THAT DRAWER UNSTUCK. 49 00:02:43,096 --> 00:02:45,730 Malory: JESUS GOD, STERLING, SCHOOLGIRLS? 50 00:02:45,766 --> 00:02:47,432 Archer: TH-THOSE ARE JUST COSTUMES. 51 00:02:47,467 --> 00:02:49,834 Malory: AND I SUPPOSE THAT MAKES IT BETTER? Archer: DOESN'T IT? 52 00:02:49,870 --> 00:02:52,337 OH, AND, UH, WOODHOUSE, I TOLD MY GUESTS YOU'D PACK THEIR LUNCH. 53 00:02:52,373 --> 00:02:53,872 Woodhouse: I'LL DO MY BEST, SIR. 54 00:02:53,907 --> 00:02:55,874 I'M AFRAID THE LEMUR GOT INTO THE PUDDING CUPS. 55 00:02:55,909 --> 00:02:58,243 Archer: YEAH, LIKE I TOLD YOU HE WOULD, YOU IDIOT! 56 00:02:58,278 --> 00:03:00,011 Malory: WILL YOU PLEASE FOCUS? 57 00:03:00,047 --> 00:03:02,547 NOW, I KNOW YOU'RE FAMILIAR WITH THE HONEYPOT. 58 00:03:02,582 --> 00:03:05,784 Archer: SEDUCING AND BLACKMAILING A HOT FEMALE ENEMY AGENT. 59 00:03:05,819 --> 00:03:08,920 I LOVE THE HONEYPOT. Malory: I'M SURE YOU DO. 60 00:03:08,955 --> 00:03:12,524 BUT THIS TIME, YOU MAY NOT FIND THE TARGET...APPEALING. 61 00:03:12,559 --> 00:03:13,925 Archer: WHAT? IS IT PAM? 62 00:03:13,960 --> 00:03:16,795 SERIOUSLY, WHOEVER -- IT'S ALL THE SAME IN THE DA-- NO. 63 00:03:16,830 --> 00:03:17,863 Malory: YES. Archer: NO. 64 00:03:17,898 --> 00:03:19,063 Malory: YES. Archer: NO. 65 00:03:19,099 --> 00:03:20,632 Malory: YES! Archer: COME ON, HAVE GILLETTE DO THIS. 66 00:03:20,667 --> 00:03:23,468 Malory: STERLING, YOU'RE THE ONLY ONE I CAN TRUST. 67 00:03:23,504 --> 00:03:26,337 AND DON'T EVEN GET ME STARTED ON MISS GILLETTE. 68 00:03:26,373 --> 00:03:28,673 Gillette: SHE HAS NEVER LIKED ME. [ EXHALES ] 69 00:03:28,708 --> 00:03:34,011 BUT SOMEDAY I'M GONNA WRITE A BOOK ABOUT THIS PLACE, MM-HMM, A REAL SMACKEROONI. 70 00:03:34,047 --> 00:03:37,249 Malory: STERLING, PLEASE, I NEED YOUR HELP! 71 00:03:37,284 --> 00:03:39,818 THIS RAM贸N LIM贸N IS BLACKMAILING ME! 72 00:03:39,853 --> 00:03:41,319 Archer: WITH WHAT? WHAT'S HE GOT ON YOU? 73 00:03:41,354 --> 00:03:43,521 Malory: IT'S...NONE OF YOUR NOSY BEESWAX. 74 00:03:43,557 --> 00:03:45,523 Archer: WELL, THEN IT SUCKS TO BE YOU. 75 00:03:45,558 --> 00:03:49,194 Malory: YOU'LL BE WHOM IT SUCKS TO BE IF I HAVE TO CALL MY BRIDGE PARTNER. 76 00:03:49,229 --> 00:03:51,162 Archer: OHH, WHO'S YOUR BRIDGE PARTNER? 77 00:03:51,198 --> 00:03:52,330 Malory: THE DISTRICT ATTORNEY. 78 00:03:52,365 --> 00:03:53,398 Archer: SO? 79 00:03:53,433 --> 00:03:55,867 Woodhouse: SIR, THAT STOLEN LEMUR BIT ONE OF YOUR 80 00:03:55,902 --> 00:03:59,504 PROSTITUTES RIGHT IN THE FACE, AND SHE SAYS SHE CAN'T GO TO 81 00:03:59,540 --> 00:04:02,574 HOSPITAL BECAUSE SHE'S "TRIPPING BALLS." 82 00:04:04,177 --> 00:04:07,913 Archer: YOU KNOW, WHEN I WAS LITTLE, I USED TO PRETEND YOU WEREN'T MY MOTHER? 83 00:04:07,948 --> 00:04:08,680 [ ICE CUBES CLINKING ] 84 00:04:08,715 --> 00:04:10,047 Malory: ME, TOO. Pam: BANG. 85 00:04:10,083 --> 00:04:11,115 - [ KEY CLACKS ] - BANG. 86 00:04:11,151 --> 00:04:12,817 [ KEY CLACKS ] EW. KILL. 87 00:04:12,853 --> 00:04:14,052 - [ KEY CLACKS ] - BANG. 88 00:04:14,088 --> 00:04:15,420 - [ KEY CLACKS ] - SHOCK. Pam: SHUT UP. 89 00:04:15,456 --> 00:04:16,320 OH, MY GOD -- BANG. 90 00:04:16,356 --> 00:04:17,622 Cyril: I HESITATE TO EVEN ASK. 91 00:04:17,657 --> 00:04:19,257 WE'RE DOING "KILL, BANG, MARRY." 92 00:04:19,292 --> 00:04:20,425 Cyril: AGAIN -- HESITATION. 93 00:04:20,460 --> 00:04:22,093 Pam: IT'S ON THE ISIS INTRANET. 94 00:04:22,129 --> 00:04:25,330 YOU CLICK THROUGH PICTURES OF EVERYBODY WHO WORKS HERE, AND SAY IF YOU'D RATHER -- 95 00:04:25,366 --> 00:04:27,365 KILL THEM OR BANG OR MARRY THEM. 96 00:04:27,400 --> 00:04:29,901 Cyril: WOW, THAT IS ENTIRELY INAPPROPRIATE. 97 00:04:29,936 --> 00:04:32,537 Pam: THAT'S WHAT I SAID, BUT IF YOU GO THROUGH THE WHOLE 98 00:04:32,572 --> 00:04:34,939 LIST, YOU CAN SEE WHAT EVERYBODY SAID ABOUT EVERYBODY. 99 00:04:34,974 --> 00:04:36,474 Cyril: EVERYBODY? LIKE -- 100 00:04:36,510 --> 00:04:40,979 LIKE LANA AND IF -- I DON'T KNOW -- MAYBE SHE SAID "BANG" ABOUT MR. ARCHER. 101 00:04:41,014 --> 00:04:41,580 Cyril: I GOT UPS! 102 00:04:41,615 --> 00:04:42,114 Pam: HEY -- 103 00:04:42,149 --> 00:04:43,147 Cyril: MOVE IT, CHUBS. 104 00:04:43,183 --> 00:04:45,784 Malory: DR. KRIEGER'S COVERT TEAM INSTALLED THESE 105 00:04:45,819 --> 00:04:48,620 SURVEILLANCE CAMERAS WHILE LIM贸N WAS OUT SHOPPING YESTERDAY. 106 00:04:48,656 --> 00:04:51,222 Krieger: YEP, WE'VE GOT VIDEO AND AUDIO, WITH A 107 00:04:51,258 --> 00:04:55,093 SATELLITE FEED BACK TO THESE HARD DRIVES -- SAME SETUP I'VE GOT IN MY VAN. 108 00:04:55,128 --> 00:04:57,828 Archer: JESUS, KRIEGER, YOU'RE STILL TAPING BUM FIGHTS? 109 00:04:57,864 --> 00:05:00,131 Krieger: NO, NOW I'M INTO SOMETHING...DARKER. 110 00:05:00,166 --> 00:05:01,500 Malory: [ CLEARS THROAT ] 111 00:05:01,535 --> 00:05:04,969 SINCE THAT OBNOXIOUS LITTLE CASTRO IS SUCH A RAGING HOMOPHOBE... 112 00:05:05,005 --> 00:05:06,605 Krieger: Fidel hates the gays. 113 00:05:06,640 --> 00:05:10,308 Malory: ...IT'S A SAFE BET HE'D HAVE RAM贸N KILLED IF HE EVER FOUND OUT HE WAS GAY. 114 00:05:10,344 --> 00:05:11,543 SO, ONCE YOU SEDUCE HIM -- 115 00:05:11,578 --> 00:05:13,178 Archer: WHOA, WHOA, WHOA, WHOA. 116 00:05:13,213 --> 00:05:15,446 I THOUGHT NOBODY ELSE WAS SUPPOSED TO KNOW ABOUT THIS. 117 00:05:15,482 --> 00:05:16,514 Malory: HE WON'T REMEMBER. 118 00:05:16,549 --> 00:05:17,615 Krieger: YEAH, NO, I'M -- 119 00:05:17,651 --> 00:05:18,884 I AM SHIT-FACED. 120 00:05:18,919 --> 00:05:20,985 MS. ARCHER, YOU HAVE A PHONE CALL. 121 00:05:21,021 --> 00:05:23,354 Malory: I'M BUSY. UM, WE ALL ARE. 122 00:05:23,390 --> 00:05:25,523 Cyril: BANG. [ KEY CLACKS ] UH, KILL, I GUESS. 123 00:05:25,558 --> 00:05:26,591 Pam: THANKS A LOT. 124 00:05:26,626 --> 00:05:28,125 Cyril: IT'S A BAD PICTURE, PAM. 125 00:05:28,161 --> 00:05:29,127 BUT HE SAYS IT'S URGENT -- 126 00:05:29,162 --> 00:05:30,896 SOMETHING ABOUT RECENT DEVELOPMENTS IN KRAK贸W. 127 00:05:30,931 --> 00:05:32,530 Malory: KRAK贸W? 128 00:05:32,566 --> 00:05:38,470 OH, FOR -- STERLING, GET TO MIAMI, AND DON'T COME BACK UNTIL YOU'VE COMPLETED YOUR... 129 00:05:38,505 --> 00:05:39,771 ASSIGNMENT. 130 00:05:39,806 --> 00:05:42,173 Krieger: TAKING ONE FOR THE TEAM, HUH? Archer: HOPEFULLY NOT. 131 00:05:42,208 --> 00:05:44,609 Krieger: WELL, IF YOU DO, I'VE DEVELOPED A PROPRIETARY 132 00:05:44,645 --> 00:05:46,344 CHEMICAL COMPOUND WHICH MAY COME IN HANDY. 133 00:05:46,379 --> 00:05:50,282 I CALL IT "FORMULA 'K.'" Archer: AND IT MAKES YOU TEMPORARILY GAY? 134 00:05:50,317 --> 00:05:51,316 Krieger: I DON'T KNOW. 135 00:05:51,351 --> 00:05:52,450 JUST STARTED HUMAN TESTING... 136 00:05:52,485 --> 00:05:54,919 by dosing Danny the intern's coffee. 137 00:05:54,955 --> 00:05:57,422 Danny: DANNY IS DEFINITELY FEELING SOMETHING! 138 00:05:57,457 --> 00:05:59,390 Archer: I THINK I'M GOING TO PASS. 139 00:05:59,426 --> 00:06:00,992 Krieger: SUIT YOURSELF. [ GASPS ] 140 00:06:01,028 --> 00:06:03,261 JUST MEANS MORE FOR ME AND DANNY. 141 00:06:03,296 --> 00:06:06,097 Danny: WHO IS LOVING IT! 142 00:06:06,132 --> 00:06:10,135 [ LATIN MUSIC PLAYING ] 143 00:06:10,170 --> 00:06:14,339 Ram贸n: MAM谩, POR FAVOR, NO COMIENZAS, EH? 144 00:06:14,374 --> 00:06:17,642 S铆, MAM谩, ESTOY BUSCANDO UNA NOVIA. 145 00:06:17,678 --> 00:06:19,877 Woodhouse: I HAVE ASCERTAINED THE TARGET, SIR. 146 00:06:19,913 --> 00:06:22,647 AND HE'S ACTUALLY QUITE HANDSOME. 147 00:06:22,682 --> 00:06:24,349 Archer: AND I SUPPOSE THAT MAKES IT BETTER. 148 00:06:24,384 --> 00:06:25,416 Woodhouse: DOESN'T IT? 149 00:06:25,451 --> 00:06:27,685 Archer: NO, IT -- WOODHOUSE, THIS IS MIAMI. 150 00:06:27,720 --> 00:06:29,587 DON'T YOU HAVE ANY COOLER CLOTHES? 151 00:06:29,622 --> 00:06:31,489 Woodhouse: NO, SIR, NOT ANYMORE. 152 00:06:31,524 --> 00:06:32,824 Archer: AND YOUR SHOES! 153 00:06:32,860 --> 00:06:36,060 BECAUSE HOW HARD IS IT TO POACH A GODDAMN EGG PROPERLY?! 154 00:06:36,096 --> 00:06:39,898 SERIOUSLY, THAT'S LIKE, EGGS 101, WOODHOUSE. 155 00:06:39,933 --> 00:06:42,466 Malory: NOW I KNOW YOU'VE LOST YOUR MIND. 156 00:06:42,502 --> 00:06:44,168 YOU WANT ME TO DEFECT TO RUSSIA? 157 00:06:44,204 --> 00:06:47,638 Jakov: JUST, YOU KNOW, IF THE WORST HAPPENS. 158 00:06:47,674 --> 00:06:49,207 Malory: THAT IS THE WORST! 159 00:06:49,243 --> 00:06:52,477 STANDING IN THE SNOW FOR BEET RATIONS IN MY BLAHNIKS? 160 00:06:52,512 --> 00:06:53,444 Jakov: COME ON! 161 00:06:53,480 --> 00:06:55,246 I'M HEAD OF KGB! 162 00:06:55,282 --> 00:06:56,114 I HAVE MY BEETS DELIVERED. 163 00:06:56,150 --> 00:06:57,449 Malory: NIKOLAI! 164 00:06:57,484 --> 00:07:02,520 Jakov: FREE STOLICHNAYA, BELUGA CAVIAR, MY OWN PRIVATE LIMOUSINE. 165 00:07:02,556 --> 00:07:05,657 THE SOVIET SYSTEM IS ACTUALLY INCREDIBLY UNFAIR. 166 00:07:05,692 --> 00:07:07,692 Malory: AND IT JUST SOUNDS WONDERFUL, BUT -- 167 00:07:07,727 --> 00:07:09,928 Jakov: HEY, I'M JUST PUTTING IT OUT THERE. 168 00:07:09,963 --> 00:07:11,563 Malory: WELL, JUST PUT IT BACK IN. 169 00:07:11,598 --> 00:07:13,230 YOU'RE THE WHOLE REASON I'M IN THIS MESS! 170 00:07:13,266 --> 00:07:15,066 Jakov: I'M TRYING TO HELP. 171 00:07:15,101 --> 00:07:18,703 I MEAN, IF THAT CUBAN DOES NOT FALL FOR THE HONEYPOT -- 172 00:07:18,738 --> 00:07:20,472 Malory: OH, I THINK HE WILL. 173 00:07:20,507 --> 00:07:22,640 I'VE GOT MY TOP MAN ON IT... 174 00:07:22,676 --> 00:07:24,776 OR POSSIBLY BOTTOM. 175 00:07:29,349 --> 00:07:30,382 [ CHAIR LEGS SCREECH ] 176 00:07:30,417 --> 00:07:32,283 Ram贸n: MAM谩, TENGO QUE IRME. 177 00:07:32,318 --> 00:07:33,617 [ KEYPAD BEEPS ] [ CLEARS THROAT ] 178 00:07:33,653 --> 00:07:35,286 CAN I HELP YOU? Archer: WELL, I DON'T KNOW. 179 00:07:35,321 --> 00:07:36,621 CAN YOU? 180 00:07:36,656 --> 00:07:39,057 Ram贸n: IS THIS SOME SORT OF VIRAL MARKETING? 181 00:07:39,092 --> 00:07:40,491 Archer: W-WHAT? NO, I MEANT -- 182 00:07:40,527 --> 00:07:43,227 Ram贸n: OR ARE YOU ASKING ME SPECIFICALLY IF I HAVE A PENIS? 183 00:07:43,263 --> 00:07:45,997 Archer: UH, IT'S MORE OF A CONVERSATION STARTER. 184 00:07:46,033 --> 00:07:49,300 Ram贸n: AND HERE'S A CONVERSATION ENDER -- ADIOS. 185 00:07:49,335 --> 00:07:51,770 Charles: OHH! BILINGUAL SNAP! Rudi: [ SCOFFS ] THANK YOU. 186 00:07:51,805 --> 00:07:55,740 Archer: DO YOU NOT SEE ME ROCKING THIS CHISELED SLAB OF HARD MAN-BODY? 187 00:07:55,776 --> 00:07:57,074 I MEAN, COME ON! 188 00:07:57,110 --> 00:07:58,310 ARE YOU GAY OR NOT? 189 00:07:58,345 --> 00:08:01,679 Ram贸n: I AM, BUT YOU -- YOU ARE SO NOT MY TYPE. 190 00:08:01,715 --> 00:08:03,781 Archer: WH-- HEY, I AM EVERYBODY'S TYPE! 191 00:08:03,817 --> 00:08:05,449 Charles: OH, PLEASE. 192 00:08:05,485 --> 00:08:06,451 Archer: WHAT? 193 00:08:06,486 --> 00:08:08,185 Rudi: YOU ARE ENTIRELY TOO GAY. 194 00:08:08,221 --> 00:08:08,586 Archer: NO, I'M NOT! 195 00:08:08,622 --> 00:08:09,587 ARE YOU KIDDING? 196 00:08:09,623 --> 00:08:12,123 Charles: OH, MY GOD, YOU, LIKE, SNEEZE GLITTER. 197 00:08:12,159 --> 00:08:14,125 Rudi: THANK YOU. 198 00:08:16,829 --> 00:08:20,298 Archer: SO, YEAH, I'M AN ISIS AGENT AND THAT RAM贸N GUY'S A 199 00:08:20,334 --> 00:08:24,369 CUBAN AGENT AND I'M SUPPOSED TO RUN WHAT WE CALL A HONEYPOT ON HIM. 200 00:08:24,404 --> 00:08:27,872 AND I CAN'T BELIEVE YOU HAVE ALL THIS STUFF AND IT'S, LIKE, PORTABLE. 201 00:08:27,908 --> 00:08:30,608 Charles: I CAN'T BELIEVE YOU BLAB ALL OVER THE WORLD THAT YOU'RE A SECRET AGENT. 202 00:08:30,644 --> 00:08:34,646 Archer: I CAN'T BELIEVE YOU'RE A HAIRDRESSER AND RUDI'S AN INTERIOR DECORATOR. 203 00:08:34,681 --> 00:08:36,881 Charles: OH, MY GOD, HE'S THE BEST IN MIAMI. Rudi: THANK YOU. 204 00:08:36,917 --> 00:08:38,416 Woodhouse: YOU'RE QUITE WELCOME, SIR. 205 00:08:38,451 --> 00:08:40,418 Rudi: IF I HAD A SPOON... Archer: NO, NO, DON'T -- 206 00:08:40,453 --> 00:08:42,820 Rudi: ...I WOULD EAT YOU UP. Archer: DON'T BE NICE TO HIM. 207 00:08:42,855 --> 00:08:44,989 Charles: SO, THIS SPY AGENCY -- IS IT LIKE THE REAL 208 00:08:45,025 --> 00:08:46,391 CIA, JAMES BOND-Y DEAL, OR WHAT? 209 00:08:46,426 --> 00:08:49,293 Archer: CHARLES, ISIS EMPLOYS SOME OF THE WORLD'S FOREMOST 210 00:08:49,328 --> 00:08:52,964 INTELLIGENCE ANALYSTS, COVERT OPERATIVES, AND SCIENTISTS. 211 00:08:52,999 --> 00:08:55,600 Lana: WAIT, DID CYRIL PLAY THIS STUPID GAME? 212 00:08:55,636 --> 00:08:57,468 YOU'LL HAVE TO PLAY TO FIND OUT. 213 00:08:57,503 --> 00:08:58,503 Danny: [ PANTING ] 214 00:08:58,538 --> 00:09:00,304 Krieger: DANNY! DANNY, STOP RUNNING! 215 00:09:00,339 --> 00:09:02,139 WE GOT TO KEEP THAT HEART RATE DOWN, BUDDY! 216 00:09:02,175 --> 00:09:03,408 Lana: OKAY. Krieger: DANNY! 217 00:09:03,443 --> 00:09:05,476 Lana: KILL. [ KEY CLACKS ] BANG. BANG. 218 00:09:05,512 --> 00:09:06,311 [ KEY CLACKS ] 219 00:09:06,346 --> 00:09:08,913 EW. KILL. Pam: WELL, THANKS A LOT! 220 00:09:08,949 --> 00:09:10,581 Lana: PAM, IT'S A BAD PICTURE. 221 00:09:10,617 --> 00:09:11,783 I THINK THAT'S HOT. 222 00:09:11,818 --> 00:09:15,953 LIKE, SOMEBODY MURDERING ME -- IT'S SO...INTIMATE. 223 00:09:15,989 --> 00:09:19,290 Archer: SO, YEAH, BASICALLY, WE'RE THE FRONT LINE IN THE FIGHT AGAINST TYRANNY. 224 00:09:19,326 --> 00:09:19,924 Rudi: THANK YOU. 225 00:09:19,960 --> 00:09:21,625 Woodhouse: MY PLEASURE, SIR. 226 00:09:21,661 --> 00:09:24,829 Rudi: I WANT TO DRESS YOU UP LIKE A LITTLE GNOME AND JUST HAVE YOU LIVE IN MY GARDEN. 227 00:09:24,864 --> 00:09:27,431 Woodhouse: I WOULD LIKE SOME NEW CLOTHES. Archer: SHUT UP. 228 00:09:27,467 --> 00:09:31,102 BUT ALSO -- AND SPEAKING OF CLOTHES -- THESE SEEM WAY TOO NORMAL. 229 00:09:31,137 --> 00:09:33,371 Charles: WHAT, "NORMAL" AS OPPOSED TO "GAY"? 230 00:09:33,406 --> 00:09:35,407 Rudi: IMPLYING THAT "GAY" IS ABNORMAL? 231 00:09:35,442 --> 00:09:37,909 Archer: NOT ABNORMAL, JUST... GAY. 232 00:09:37,944 --> 00:09:40,645 Charles: LOOK, IN SPITE OF YOUR PERSONALITY, YOU GET PLENTY OF WOMEN, RIGHT? 233 00:09:40,680 --> 00:09:42,180 Archer: DUH AND/OR HELLO! 234 00:09:42,215 --> 00:09:46,484 Charles: SO, DUH AND/OR HELLO -- JUST ACT LIKE YOU NORMALLY DO AROUND WOMEN. 235 00:09:46,519 --> 00:09:47,619 Archer: REALLY? 236 00:09:47,654 --> 00:09:51,022 BECAUSE HOW HARD IS IT TO POACH A GODDAMN EGG PROPERLY?! 237 00:09:51,057 --> 00:09:52,590 [ EXHALES ] 238 00:09:52,625 --> 00:09:56,161 Woodhouse: I BELIEVE HE MEANS BEFORE YOU LURE THEM INTO THE APARTMENT, SIR. 239 00:09:56,196 --> 00:09:58,329 Archer: OH, YEAH, THAT MAKES MORE SENSE. 240 00:09:58,364 --> 00:10:00,431 SO, I JUST LIKE, WHAT, APPROACH HIM IN A BAR? 241 00:10:00,467 --> 00:10:02,166 Rudi: YEAH, IF I WERE YOU, I'D TRY THE COCKFIGHT. 242 00:10:02,202 --> 00:10:03,100 Archer: A COCKFIGHT? 243 00:10:03,136 --> 00:10:04,936 Charles: YEAH, IT'S THE NAME OF A GAY BAR. 244 00:10:04,971 --> 00:10:06,704 Rudi: BUT THEY ALSO HAVE ACTUAL COCKFIGHTS. 245 00:10:06,739 --> 00:10:07,838 Charles: YEAH, LATINO MEN -- 246 00:10:07,874 --> 00:10:09,106 YOU TAKE THE BAD WITH THE GOOD. 247 00:10:09,141 --> 00:10:11,108 Archer: JESUS, MAN, WHAT IS YOUR PROBLEM? 248 00:10:11,144 --> 00:10:13,010 Ram贸n: YOU ARE -- BLONDE, BRUNETTE. 249 00:10:13,046 --> 00:10:15,112 I THOUGHT I MADE IT CLEAR YOU ARE NOT MY TYPE. 250 00:10:15,148 --> 00:10:16,714 Archer: IS THAT WHERE WE LANDED ON THAT... 251 00:10:16,750 --> 00:10:18,049 Ram贸n: DIOS M铆O. 252 00:10:18,084 --> 00:10:21,452 IS YOUR EGO SO LARGE YOU CANNOT HANDLE A SINGLE REJECTION? 253 00:10:21,487 --> 00:10:23,221 Archer: YES. LET ME BUY YOU A DRINK. 254 00:10:23,256 --> 00:10:25,122 Ram贸n: I ALREADY HAVE A DRINK. 255 00:10:25,158 --> 00:10:26,624 WHY DON'T YOU BUY HIM ONE? 256 00:10:26,660 --> 00:10:26,958 HE COULD USE IT. 257 00:10:26,993 --> 00:10:28,226 [ CRYING ] 258 00:10:28,261 --> 00:10:31,763 Archer: W-W-WHY DON'T WE ALL HAVE ONE AND... TALK ABOUT IT. 259 00:10:31,798 --> 00:10:33,464 [ CRYING INTENSIFIES ] 260 00:10:33,499 --> 00:10:37,501 Rudi: SERIOUSLY, WOODHOUSE, HOW CAN YOU BE SO TOTALLY AWESOME AND NOT BE GAY? 261 00:10:37,537 --> 00:10:41,839 Woodhouse: WELL, I WAS VERY FOND OF A BOY AT SCHOOL ONCE -- 262 00:10:41,874 --> 00:10:43,375 REGGIE THISTLETON. 263 00:10:43,410 --> 00:10:46,577 BUT HE DIED IN THE WAR, AT FLANDERS. 264 00:10:46,613 --> 00:10:48,779 Rudi: FLANDERS? Charles: WHAT WAR WAS THAT? 265 00:10:48,814 --> 00:10:50,515 Woodhouse: OH, THE GREAT WAR. 266 00:10:50,550 --> 00:10:51,482 Rudi: THEY'RE ALL GREAT. 267 00:10:51,517 --> 00:10:53,551 Charles: OH, MY GOD, YES, THOSE NAZI UNIFORMS? 268 00:10:53,586 --> 00:10:55,019 Rudi: HUGO BOSS! Charles: SHUT UP. 269 00:10:55,055 --> 00:10:56,053 Rudi: SWEAR TO GOD. 270 00:10:56,088 --> 00:10:57,856 AND LOOK AT SLUT JUST GETTING HOME. 271 00:10:57,891 --> 00:10:59,858 Charles: WELL, I GUESS OUR ADVICE WORKED. 272 00:10:59,893 --> 00:11:00,825 Archer: NO, IT DIDN'T. 273 00:11:00,860 --> 00:11:01,659 RAM贸N BLEW ME OFF. 274 00:11:01,694 --> 00:11:03,294 Rudi: THEN WHERE WERE YOU ALL NIGHT? 275 00:11:03,329 --> 00:11:07,364 Archer: WAY THE CHRIST OUT IN THE EVERGLADES, BURYING SOME DOMINICAN GUY'S ROOSTER! 276 00:11:07,400 --> 00:11:09,900 Charles: FUN! OH, YOU MEAN LITERALLY. 277 00:11:09,936 --> 00:11:11,268 Archer: YES! Charles: SORRY. 278 00:11:11,304 --> 00:11:12,636 Archer: I MEAN, LOOK AT MY CLOTHES. 279 00:11:12,672 --> 00:11:14,706 AND WHAT THE HELL ARE YOU WEARING, WOODHOUSE? 280 00:11:14,741 --> 00:11:17,842 Woodhouse: I -- Charles: WE BOUGHT THOSE FOR HIM, AND IF YOU THROW THEM OFF 281 00:11:17,877 --> 00:11:20,578 THE ROOF, I WILL FLY TO NEW YORK AND FLING ACID IN YOUR FACE. 282 00:11:20,613 --> 00:11:22,913 Rudi: THANK YOU. [ CELL PHONE RINGING ] 283 00:11:22,949 --> 00:11:24,449 Archer: OH, GREAT. [ KEYPAD BEEPS ] 284 00:11:24,484 --> 00:11:26,150 MOTHER, I HAVE NOTHING TO REPORT YET. 285 00:11:26,186 --> 00:11:28,018 THIS IS A LOT HARDER THAN I THOUGHT IT WOULD BE. 286 00:11:28,054 --> 00:11:31,622 Malory: HOW HARD COULD IT BE TO TALK A GAY MAN INTO HAVING ANONYMOUS SEX? 287 00:11:31,657 --> 00:11:33,825 Charles: DO YOU SEE THE STEREOTYPES WE PUT UP WITH? 288 00:11:33,860 --> 00:11:35,827 Archer: LOOK, YOU DON'T KNOW WHAT I'M DEALING WITH. 289 00:11:35,862 --> 00:11:37,494 Malory: YOU DON'T KNOW WHAT I'M DEALING WITH! 290 00:11:37,530 --> 00:11:41,766 Jakov: SEE? HERE IS MY NICE BUILDING, MY LIMOUSINE, MY MOTHER. 291 00:11:41,801 --> 00:11:46,170 OH, AND MY APARTMENT IS TWO BEDROOMS, SO SHE WON'T EVEN HAVE TO MOVE OUT. 292 00:11:46,205 --> 00:11:49,474 Malory: SO, YOU JUST LISTEN TO ME, MR. MAN -- GET ME SOME 293 00:11:49,509 --> 00:11:53,978 VIDEO OF HOT MAN-ON-MAN ACTION BY TONIGHT OR DON'T BOTHER COMING HOME. 294 00:11:54,014 --> 00:11:56,714 [ KEYPAD BEEPS ] Charles: SHE SOUNDS FABULOUS. 295 00:11:56,750 --> 00:11:58,182 Archer: YEAH, SHE'S ACTUALLY NOT. 296 00:11:58,217 --> 00:12:00,317 Charles: BUT THE STEREOTYPE THING HAS GOT ME THINKING 297 00:12:00,353 --> 00:12:02,186 BECAUSE -- LET'S SEE -- RAM贸N IS LATINO. 298 00:12:02,221 --> 00:12:04,488 Rudi: AND LATINOS ARE ALL ABOUT MACHISMO. 299 00:12:04,523 --> 00:12:07,257 Charles: SO, YOU MAY HAVE TO OUT-MACHO HIM. 300 00:12:07,293 --> 00:12:10,327 Archer: [ Effeminate voice ] OUT-MACHO A GAY GUY? OH, MY STARS! 301 00:12:10,363 --> 00:12:13,197 Charles: OR -- WAIT -- YOU COULD JUST BE A SARCASTIC BITCH YOUR WHOLE LIFE. 302 00:12:13,233 --> 00:12:14,565 Rudi: THANK YOU. 303 00:12:14,600 --> 00:12:18,002 Malory: WAIT A -- DID YOU SET THIS WHOLE THING UP JUST SO I'D 304 00:12:18,037 --> 00:12:20,371 HAVE TO COME LIVE WITH YOU AND YOUR MOTHER? 305 00:12:20,407 --> 00:12:22,173 Jakov: NO! IT WAS MERELY INCOMPETENCE! 306 00:12:22,208 --> 00:12:24,943 Malory: AND I SUPPOSE THAT MAKES IT BETTER? 307 00:12:24,978 --> 00:12:26,844 Jakov: DOESN'T IT? Archer: WAIT A MINUTE. 308 00:12:26,879 --> 00:12:29,180 HOW DO YOU KNOW RAM贸N'S PLAYING JAI ALAI RIGHT NOW? 309 00:12:29,215 --> 00:12:30,514 Charles: UM, HE'S LATINO. 310 00:12:30,550 --> 00:12:32,483 Rudi: SO, IT'S EITHER THAT OR DOMINOES. 311 00:12:32,518 --> 00:12:34,552 Charles: STEREOTYPES EXIST FOR A REASON. 312 00:12:34,587 --> 00:12:36,721 OKAY, WE'RE OFF TO GET OUR SCROTUMS WAXED. 313 00:12:36,756 --> 00:12:38,922 [ TIRES SCREECH ] 314 00:12:38,958 --> 00:12:40,257 Ram贸n: ...CUANTAS VECES -- 315 00:12:40,293 --> 00:12:41,826 Archer: RAM贸N, HEY! 316 00:12:41,861 --> 00:12:43,561 I HAVE A PROPOSITION FOR YOU! 317 00:12:43,596 --> 00:12:44,996 Ram贸n: Puta madre. 318 00:12:45,031 --> 00:12:47,131 MAM谩, HAVE TO CALL YOU BACK. [ KEYPAD BEEPS ] 319 00:12:47,166 --> 00:12:48,366 DON'T YOU EVER GIVE UP? 320 00:12:48,401 --> 00:12:51,201 Archer: NOT WHEN IT COMES TO SOMEBODY REFUSING TO HAVE SEX 321 00:12:51,237 --> 00:12:52,570 WITH ME -- YOU KNOW, CONSENSUALLY OR WHATEVER. 322 00:12:52,605 --> 00:12:54,138 Ram贸n: HMM. 323 00:12:54,173 --> 00:12:58,076 Archer: SO, ME AND YOU, ONE ON ONE -- LOSER HAS TO DO WHATEVER THE WINNER SAYS. 324 00:12:58,111 --> 00:13:00,778 Ram贸n: IF I WIN, I WANT YOU TO LEAVE ME ALONE. 325 00:13:00,813 --> 00:13:06,584 Archer: FINE, BUT IF I WIN, WE GO TO YOUR PLACE AND HAVE, YOU KNOW, GAY SEX. 326 00:13:06,620 --> 00:13:08,586 Ram贸n: HAVE YOU EVER EVEN PLAYED JAI ALAI? 327 00:13:08,621 --> 00:13:11,389 Archer: UH, ACTUALLY, LACROSSE, BUT IT'S JAI ALAI FOR WHITE PEOPLE. 328 00:13:11,424 --> 00:13:12,623 Ram贸n: LACROSSE IS GAY. 329 00:13:12,659 --> 00:13:13,625 Archer: YOU'RE GAY. 330 00:13:13,660 --> 00:13:15,493 I MEAN, I AM, TOO. WE'RE BOTH GAY. 331 00:13:15,528 --> 00:13:18,730 Ram贸n: SERIOUSLY, I CAN SERVE THIS PELOTA ALMOST 200 MILES AN HOUR. 332 00:13:18,765 --> 00:13:20,998 Archer: BIG WHOOP, THAT LITTLE SQUISHY -- JESUS! 333 00:13:21,033 --> 00:13:22,233 IS THIS MADE OF LIMESTONE?! 334 00:13:22,268 --> 00:13:23,868 Ram贸n: IT'S A DANGEROUS GAME, AMIGO. 335 00:13:23,903 --> 00:13:28,740 Archer: YEAH, WELL, I'M DANGEROUS AND I'M GONNA WIN AND GAY SEX. 336 00:13:28,775 --> 00:13:30,441 Ram贸n: [ Chuckling ] OKAY. GO STAND OVER THERE. 337 00:13:30,476 --> 00:13:31,809 Archer: WHERE? OVER HERE? 338 00:13:31,844 --> 00:13:33,744 Ram贸n: MM, LITTLE MORE FAR. 339 00:13:33,780 --> 00:13:34,646 Archer: WHAT? HERE? 340 00:13:34,681 --> 00:13:36,480 Ram贸n: S铆, S铆, THAT'S GOOD, RIGHT THERE. 341 00:13:36,516 --> 00:13:41,152 Archer: YEAH, THAT'S WHAT YOU'RE GONNA BE SAYING WHEN I'M, UH, ALL INSIDE YOU WITH GAY SEX. 342 00:13:41,187 --> 00:13:43,254 Ram贸n: VAMOS A VER. ARE YOU READY? 343 00:13:43,289 --> 00:13:44,421 Archer: YEAH, I'M READY. 344 00:13:44,457 --> 00:13:45,823 WAIT. WAIT. DO I NEED A HELMET? 345 00:13:45,858 --> 00:13:49,159 Ram贸n: PROBABLY. Archer: WAIT, WHAT? 346 00:13:49,195 --> 00:13:51,729 I MEAN, AFTER ALL... 347 00:13:51,765 --> 00:13:57,669 YOU ARE PLAYING A VERY DANGEROUS GAME, STERLING ARCHER OF ISIS. 348 00:14:00,640 --> 00:14:01,939 Archer: [ GROANING ] 349 00:14:01,975 --> 00:14:03,207 Ram贸n: THERE HE IS. 350 00:14:03,243 --> 00:14:04,208 WELCOME BACK, AMIGO. 351 00:14:04,243 --> 00:14:05,543 Archer: JESUS CHRIST... 352 00:14:05,578 --> 00:14:10,748 WHO APPARENTLY USES THE SAME AWFUL DECORATOR AS MY MOTHER. 353 00:14:10,783 --> 00:14:14,351 Ram贸n: TRUST ME -- WHOEVER DECORATED THIS CONDO IS NOT IN HEAVEN. 354 00:14:14,387 --> 00:14:16,987 AND NEITHER ARE YOU, AGENT STERLING ARCHER OF ISIS. 355 00:14:17,023 --> 00:14:18,222 Archer: WAIT. YOU KNOW WHO I AM? 356 00:14:18,257 --> 00:14:19,524 Ram贸n: DUH AND/OR HOLA! 357 00:14:19,559 --> 00:14:21,359 Archer: SO, YOU KNOW WHY I'M HERE. 358 00:14:21,394 --> 00:14:23,894 Ram贸n: I ASSUME BECAUSE YOUR MOTHER FORCED YOU TO POSE AS A 359 00:14:23,929 --> 00:14:27,264 GAY MAN IN THE HOPES OF CATCHING ME IN A -- HOW YOU SAY? -- POT OF HONEY. 360 00:14:27,300 --> 00:14:29,433 Archer: YEAH, WHICH IS JUST SO JUST CLASSIC HER. 361 00:14:29,469 --> 00:14:31,869 Ram贸n: OHH, YOU SHOULD MEET MY MOTHER. SHE -- 362 00:14:31,905 --> 00:14:33,938 Archer: NO, NO, NO, SHUT UP. LISTEN, MY MOTHER -- 363 00:14:33,973 --> 00:14:34,972 [ CELL PHONES RINGING ] 364 00:14:35,007 --> 00:14:36,373 Archer: OH, MY GOD, THAT'S HER. 365 00:14:36,409 --> 00:14:37,909 Ram贸n: AY, DIOS M铆O, IT'S HER! 366 00:14:37,944 --> 00:14:40,244 [ RINGING CONTINUES ] 367 00:14:40,280 --> 00:14:43,013 [ KEYPADS BEEP ] 368 00:14:43,048 --> 00:14:45,717 VIVA LA REVOLUCI贸N DE LOS HIJOS! 369 00:14:45,752 --> 00:14:48,018 Archer: I C-- I CAN'T BELIEVE WE HUNG UP ON THEM. 370 00:14:48,054 --> 00:14:49,687 THAT WAS SO THOROUGHLY AWESOME. 371 00:14:49,723 --> 00:14:52,123 Ram贸n: THIS IS AWESOME. HERE, TRY IT. 372 00:14:52,158 --> 00:14:54,592 Archer: NO, WHOA, WHOA, WHOA, IT'S RAW, MAN. Ram贸n: NO. 373 00:14:54,627 --> 00:14:57,695 THE CITRIC ACID FROM THE LIMES ACTUALLY COOKS THE FISH. 374 00:14:57,730 --> 00:15:00,264 TRY IT. Archer: MMM. MMM. OH, MY, RAM贸N. 375 00:15:00,299 --> 00:15:01,832 Ram贸n: RIGHT? Archer: THAT IS AMAZING. 376 00:15:01,868 --> 00:15:05,936 Ram贸n: MAM谩 ALWAYS SAID, "RAM贸N, UN HOMBRE REAL DEBE SABER COCINAR." 377 00:15:05,972 --> 00:15:09,140 Archer: MINE ALWAYS SAID, "STERLING, COME IN HERE AND CHECK ME FOR LUMPS." 378 00:15:09,175 --> 00:15:11,442 HOLY SHIT. WAS THAT OUT LOUD? Ram贸n: HEY, IT'S OKAY. 379 00:15:11,477 --> 00:15:12,576 THIS IS A SAFE PLACE. 380 00:15:12,612 --> 00:15:14,245 Archer: YEAH, BUT IT -- BUT IT'S NOT, THOUGH. 381 00:15:14,280 --> 00:15:15,713 Ram贸n: ARE YOU REFERRING TO THESE? 382 00:15:15,748 --> 00:15:17,481 Archer: HA! YOU FOUND KRIEGER'S CAMERAS? 383 00:15:17,516 --> 00:15:19,883 Ram贸n: I THINK HE IS NOT SO GOOD AT HIS JOB. 384 00:15:19,919 --> 00:15:23,154 Krieger: [ Crying ] DANNY! 385 00:15:23,189 --> 00:15:26,124 Archer: DUDE, THAT WHOLE AGENCY'S NOT SO GOOD AT THEIR JOBS. 386 00:15:26,159 --> 00:15:27,257 Lana: [ YAWNS ] KILL. 387 00:15:27,293 --> 00:15:27,891 - [ KEY CLACKS ] - KILL. 388 00:15:27,927 --> 00:15:29,059 [ KEY CLACKS ] 389 00:15:29,095 --> 00:15:31,462 GOD, WHEN DO I GET TO THE END SO I CAN SEE WHAT CYRIL SAID? 390 00:15:31,497 --> 00:15:33,264 YOU SERIOUSLY DON'T THINK THAT'S HOT? 391 00:15:33,299 --> 00:15:34,965 Pam: I SERIOUSLY THINK YOU'RE SCARY. 392 00:15:35,001 --> 00:15:38,603 NO, NO, NO, NO. LIKE, A BIG, SWEATY FIREMAN CARRIES YOU OUT OF A BURNING 393 00:15:38,638 --> 00:15:41,538 BUILDING, LAYS YOU ON THE SIDEWALK, AND YOU THINK, "YEAH, 394 00:15:41,574 --> 00:15:44,475 OKAY, HE'S GONNA GIVE ME MOUTH TO MOUTH," BUT INSTEAD HE JUST 395 00:15:44,510 --> 00:15:46,777 STARTS CHOKING THE SHIT OUT OF YOU. 396 00:15:46,813 --> 00:15:51,048 AND THE LAST SENSATION THAT YOU FEEL BEFORE YOU DIE IS HE IS 397 00:15:51,083 --> 00:15:56,954 SQUEEZING YOUR THROAT SO HARD THAT A BIG, WET BLOB OF DROOL DRIPS OFF HIS TEETH AND JUST -- 398 00:15:56,989 --> 00:16:00,558 FLERP! -- FALLS RIGHT ONTO YOUR POPPED-OUT EYEBALL. 399 00:16:03,028 --> 00:16:05,129 Pam: JESUS CHRIST. 400 00:16:05,164 --> 00:16:07,097 I KNOW, RIGHT? Lana: WHAT THE HELL?! 401 00:16:07,133 --> 00:16:08,833 I'M WET JUST THINKING ABOUT IT. 402 00:16:08,868 --> 00:16:11,335 Lana: CYRIL!! CYRIL, YOU GET YOUR ASS OUT HERE RIGHT NOW! 403 00:16:11,371 --> 00:16:14,138 IS SHE FREAKING 'CAUSE CYRIL SAID HE WANTED TO BANG DANNY THE INTERN? 404 00:16:14,174 --> 00:16:16,441 Pam: NO, I THINK IT'S 'CAUSE HE SAID HE WANTED TO MARRY HER. 405 00:16:16,476 --> 00:16:17,775 SHE'S SO WEIRD. 406 00:16:17,810 --> 00:16:19,610 HEY, WILL YOU CHOKE ME A LITTLE BIT? 407 00:16:19,645 --> 00:16:20,845 Ram贸n: PSH! 408 00:16:20,880 --> 00:16:23,814 THAT'S NOTHING COMPARED TO THE PENDEJOS I HAVE TO WORK WITH. 409 00:16:23,849 --> 00:16:26,484 Archer: WELL, AT LEAST YOU HAVEN'T BANGED HALF OF THEM LIKE YOURS TRULY. 410 00:16:26,519 --> 00:16:27,885 Ram贸n: I CAN'T. 411 00:16:27,920 --> 00:16:31,389 IF FIDEL FINDS OUT I'M GAY, HE'D -- WELL, THAT'S WHY YOU'RE HERE. 412 00:16:31,424 --> 00:16:35,359 Archer: AND MAYBE IT'S THE CONCUSSION, BUT I SERIOUSLY FEEL CRAPPY ABOUT THAT. 413 00:16:35,394 --> 00:16:37,394 Ram贸n: NO, I FEEL CRAPPY. 414 00:16:37,430 --> 00:16:39,396 I SHOULD NOT HAVE TRIED TO BLACKMAIL YOUR MOTHER. 415 00:16:39,431 --> 00:16:40,465 Archer: YEAH, WHAT'S ON THIS THING, ANYWAY? 416 00:16:40,500 --> 00:16:42,132 [ WOOD BREAKING ] 417 00:16:42,167 --> 00:16:46,170 Charles: GET ON THE FLOOR, YOU TACKY-ASS, "WHITE AFTER LABOR DAY WEARING" BITCHES! 418 00:16:46,205 --> 00:16:47,938 Rudi: THANK YOU! Archer: CHARLES AND RUDI?! 419 00:16:47,973 --> 00:16:49,841 WHAT THE -- Ram贸n: WHAT IS THE MEANING OF THIS? 420 00:16:49,876 --> 00:16:52,176 Charles: SORRY, WE'RE A HIT SQUAD -- FORGOT TO TELL YOU. 421 00:16:52,211 --> 00:16:54,945 Rudi: TURNS OUT FIDEL IS UNHAPPY THAT ONE OF HIS TOP AGENTS IS GAY! 422 00:16:54,981 --> 00:16:56,080 Ram贸n: AY, DIOS M铆O! 423 00:16:56,115 --> 00:16:58,282 Charles: HEY, SAVE YOUR BREATH FOR COOLING YOUR CEVICHE. 424 00:16:58,317 --> 00:16:58,816 Ram贸n: CEVICHE IS ALREADY -- 425 00:16:58,852 --> 00:17:00,084 Charles: I KNOW! 426 00:17:00,119 --> 00:17:02,586 Archer: YOU DICKS WERE WORKING FOR CASTRO THIS WHOLE TIME? 427 00:17:02,621 --> 00:17:04,188 Charles: POSITUTELY, YES. 428 00:17:04,223 --> 00:17:06,590 BUT WE WERE HAVING SUCH A BLAST HANGING WITH WOODHOUSE -- 429 00:17:06,626 --> 00:17:08,259 Rudi: WHO IS FINE, BY THE WAY. 430 00:17:08,294 --> 00:17:10,127 Charles: I AM GENUINELY SORRY ABOUT THIS. 431 00:17:10,162 --> 00:17:11,896 Woodhouse: BUT MAY I KEEP THE CLOTHES? 432 00:17:11,931 --> 00:17:13,798 Rudi: FOREVER AND ALWAYS. 433 00:17:13,833 --> 00:17:14,698 NOT THAT YOU CARE! 434 00:17:14,734 --> 00:17:16,700 Archer: YEAH, I ACTUALLY DON'T! 435 00:17:16,736 --> 00:17:18,302 SO, ARE YOU TWO EVEN REALLY GAY? 436 00:17:18,337 --> 00:17:20,171 Charles: AS BIG OLD TANGERINES, YES. 437 00:17:20,206 --> 00:17:22,206 Ram贸n: THEN HOW CAN YOU WORK FOR CASTRO? 438 00:17:22,241 --> 00:17:23,941 YOU KNOW HIS STANCE ON HOMOSEXUALITY. 439 00:17:23,976 --> 00:17:26,477 Charles: BECAUSE, COMMIE, I HAVE SOMETHING CALLED A MORTGAGE. 440 00:17:26,512 --> 00:17:28,212 Archer: HEY, WHOA, WHOA. 441 00:17:28,247 --> 00:17:32,015 IF THIS IS ABOUT MONEY, I KNOW SOMEBODY WHO'D PAY A WHOLE LOT OF MONEY TO GET THIS BACK. 442 00:17:32,051 --> 00:17:34,152 Ram贸n: STERLING, NO! Archer: RAM贸N, SHUT UP. 443 00:17:34,187 --> 00:17:35,686 Charles: YEAH, LET THE MUMMY TALK. 444 00:17:35,721 --> 00:17:37,254 Ram贸n: I CAN'T LET YOU DO THIS. 445 00:17:37,289 --> 00:17:39,791 Archer: WHAT THE -- Ram贸n: YOU'LL NEVER TAKE ME ALIVE, BASTARDOS! 446 00:17:39,826 --> 00:17:40,991 [ RAPID GUNFIRE ] 447 00:17:41,027 --> 00:17:43,527 Charles: LET'S OUTSOURCE IT TO SOME CRACKED-UP [BLEEP] -- 448 00:17:43,563 --> 00:17:44,928 THAT'S WHAT I SAID. KNOW WHY? 449 00:17:44,964 --> 00:17:47,498 Rudi: SO YOU COULD BE ALL LITTLE MISS "HINDSIGHT'S 20/20"! 450 00:17:47,533 --> 00:17:48,532 Ram贸n: HERE, TAKE THIS! 451 00:17:48,567 --> 00:17:50,201 Archer: WHY DID YOU HAVE A SALAD GUN? 452 00:17:50,236 --> 00:17:51,769 Ram贸n: HEY, I WAS GOING TO KILL YOU. 453 00:17:51,804 --> 00:17:53,437 Archer: OH, YOU ARE JUST THE WORST KIND OF -- 454 00:17:53,472 --> 00:17:55,272 Ram贸n: ME? YOUR MOTHER STARTED ALL OF THIS. 455 00:17:55,308 --> 00:17:56,740 Archer: SO, GIVE THEM THE FRICKING DISK! 456 00:17:56,775 --> 00:17:59,577 Ram贸n: IF I DO THAT, IT WILL BECOME PUBLIC, AND IF YOU SEE 457 00:17:59,612 --> 00:18:02,913 WHAT'S ON THIS DISK -- WELL, IF YOU WEREN'T GAY, YOU WILL BE. 458 00:18:02,949 --> 00:18:06,951 Archer: [ LAUGHS ] WHAT IS IT, A SEX TAPE OF MOTHER? 459 00:18:06,986 --> 00:18:08,285 Ram贸n: [ CLEARS THROAT ] 460 00:18:08,320 --> 00:18:09,987 Archer: OH, MY -- [ VOMITS ] 461 00:18:10,022 --> 00:18:11,956 Ram贸n: BUT THERE, YOU SEE? IT'S GONE NOW. 462 00:18:11,991 --> 00:18:13,690 Archer: OH, GOD. Ram贸n: SO, IT'S OKAY. 463 00:18:13,726 --> 00:18:14,792 JUST LET IT ALL OUT. 464 00:18:14,828 --> 00:18:17,161 Charles: JESUS GOD, DO YOU LADIES WANT TO PUT ON YOUR 465 00:18:17,196 --> 00:18:19,830 NIGHTGOWNS, CRACK OPEN A TUBE OF COOKIE DOUGH, AND JUST TALK IT OUT? 466 00:18:19,866 --> 00:18:21,198 Archer: GOD DAMN IT! 467 00:18:21,233 --> 00:18:24,434 YOU KNOW, WE'RE DEALING WITH SOME PROFOUND ISSUES HERE, YOU QUEER! 468 00:18:24,470 --> 00:18:25,870 Ram贸n: WHAT THE HELL, MAN? 469 00:18:25,905 --> 00:18:27,771 Archer: SORRY, I-I MEANT "HOMOSEXUAL." 470 00:18:27,807 --> 00:18:30,308 Ram贸n: NO, YOU IDIOTO, WE HAVE A FINITE NUMBER OF BULLETS. 471 00:18:30,343 --> 00:18:31,642 [ GUN CLICKING ] Archer: OH. MY BAD. 472 00:18:31,677 --> 00:18:33,110 Ram贸n: [ Mockingly ] "OH, MY BAD." 473 00:18:33,146 --> 00:18:34,144 [ GUN CLICKING ] 474 00:18:34,180 --> 00:18:36,346 Ram贸n: PUTA MADRE. Archer: NOW WHO FEELS STUPID? 475 00:18:36,382 --> 00:18:38,048 Charles: MY GUESS IS BOTH OF YOU. 476 00:18:38,084 --> 00:18:40,784 Rudi: SINCE THE LAST THING YOU SEE IS GONNA BE THAT HORRIFIC SOFA. 477 00:18:40,820 --> 00:18:41,818 Archer: OH, SHUT UP. 478 00:18:41,854 --> 00:18:44,321 I BET YOU'RE NOT EVEN A REAL INTERIOR DECORATOR. 479 00:18:44,356 --> 00:18:46,390 Charles: WELL, HE'S NOT LICENSED OR ANYTHING, BUT HE'S GOT A REAL FLAIR FOR IT -- 480 00:18:46,426 --> 00:18:47,925 Rudi: THANK YOU! 481 00:18:47,960 --> 00:18:51,128 Charles: SO, HOW ABOUT STAND UP AND LET US PAINT THE WALLS WITH YOUR BRAINS? 482 00:18:51,163 --> 00:18:52,195 Ram贸n: TAKE THIS. 483 00:18:52,231 --> 00:18:53,664 Archer: JESUS, A CLAYMORE? 484 00:18:53,699 --> 00:18:54,631 Ram贸n: I CAN EXPLAIN -- 485 00:18:54,667 --> 00:18:56,400 Archer: YOU WERE GONNA FRAG ME? 486 00:18:56,435 --> 00:18:58,268 Ram贸n: NO, THIS WAS FOR DECORATING. 487 00:18:58,303 --> 00:18:59,536 WHAT? LOOK AT THIS PLACE. 488 00:18:59,571 --> 00:19:01,571 I WAS GOING TO HAVE TO START FROM SCRATCH. 489 00:19:01,607 --> 00:19:03,507 Archer: I DON'T KNOW. THE KITCHEN'S NOT BAD. 490 00:19:03,542 --> 00:19:04,875 Charles: OH, MY GOD, ARE YOU KIDDING? 491 00:19:04,910 --> 00:19:06,343 THAT KITCHEN'S AWFUL. OH, CRAP. 492 00:19:06,379 --> 00:19:08,112 Rudi: NO, THANK YOU. 493 00:19:11,216 --> 00:19:12,750 Archer: [ COUGHS ] 494 00:19:12,785 --> 00:19:16,019 RAM贸N, WAS THAT NOT TOTALLY EPIC? 495 00:19:16,055 --> 00:19:19,156 Ram贸n: S铆, STERLING, BECAUSE YOU LIVE TO TELL THE TALE. 496 00:19:19,191 --> 00:19:22,359 Archer: NO, NO, NO, BECAUSE MY MOTHER'S CONDO GOT TRASHED! 497 00:19:22,395 --> 00:19:23,894 GOD, SHE IS GONNA FREAK WHEN -- 498 00:19:23,929 --> 00:19:25,429 WAIT, WAIT, WAIT. WHERE'S CHARLES AND RUDI? 499 00:19:25,464 --> 00:19:26,830 Ram贸n: HMM. 500 00:19:26,865 --> 00:19:30,368 I THINK THEY MUST HAVE ESCAPED, HOWEVER IMPLAUSIBLE THAT MAY SEEM. 501 00:19:30,403 --> 00:19:32,436 Archer: THAT DOES SEEM IMPLAUSIBLE. 502 00:19:32,471 --> 00:19:34,672 Ram贸n: AND SO I MUST NOW GO INTO HIDING. 503 00:19:34,707 --> 00:19:38,842 FIDEL WILL KEEP SENDING HIT SQUADS, AND HE WILL NOT STOP UNTIL I AM DEAD. 504 00:19:38,877 --> 00:19:41,479 Archer: SO, WHAT, JUST A LIFE ON THE RUN? 505 00:19:41,514 --> 00:19:44,047 Ram贸n: S铆, JUST LIKE EL DR. DAVID BANNER. 506 00:19:44,083 --> 00:19:46,082 Archer: HOW DO YOU SAY "THE HULK" IN SPANISH? 507 00:19:46,118 --> 00:19:47,518 Ram贸n: "EL HULK." Archer: GAY. 508 00:19:47,553 --> 00:19:49,220 Ram贸n: WHAT? WE DON'T HAVE A WORD FOR "HULK." 509 00:19:49,255 --> 00:19:51,121 Archer: YOU HAVE A WORD FOR "GAY?" 510 00:19:51,157 --> 00:19:52,823 Ram贸n: "GAY." Archer: GAYER! 511 00:19:52,858 --> 00:19:54,691 JESUS, SPANISH, OUR JOBS AREN'T ENOUGH? 512 00:19:54,726 --> 00:19:56,193 NOW YOU GOT TO TAKE OUR WORDS? 513 00:19:56,228 --> 00:19:57,894 Ram贸n: STERLING! Archer: I DIDN'T MEAN THAT. 514 00:19:57,930 --> 00:20:00,664 IT WAS RACIST, AND EVEN THOUGH YOU WERE GONNA SHOOT AND/OR FRAG 515 00:20:00,700 --> 00:20:02,933 ME, I REALLY FEEL LIKE WE HAD A KIND OF A CONNECTION. 516 00:20:02,969 --> 00:20:06,870 Ram贸n: [ Crying ] I'M SAD BECAUSE WE HAD A CONNECTION, AND NOW -- 517 00:20:06,906 --> 00:20:10,941 Archer: NOW I FEEL LIKE A DICK, SO, COME ON -- LET ME TURN THAT FROWN UPSIDE DOWN. 518 00:20:10,976 --> 00:20:12,142 Ram贸n: HOW? 519 00:20:12,178 --> 00:20:14,912 Archer: WELL, THE BEDROOM WAS UNTOUCHED BY THE EXPLOSION. 520 00:20:14,947 --> 00:20:15,846 Ram贸n: I'M LISTENING. 521 00:20:15,882 --> 00:20:17,515 Archer: SO, LET'S BLOW THE SHIT OUT OF IT. 522 00:20:17,550 --> 00:20:20,184 Ram贸n: OH. I THOUGHT YOU MEANT YOU WANTED TO... 523 00:20:20,219 --> 00:20:21,819 Archer: [ LAUGHS ] RAM贸N! 524 00:20:21,854 --> 00:20:24,388 Ram贸n: AND JUST WHY IS THAT SO FUNNY? 525 00:20:24,423 --> 00:20:25,689 Archer: NOT THAT. 526 00:20:25,725 --> 00:20:28,725 WOODHOUSE -- HE'S ALL TIED UP SOMEWHERE, SCA-- [ LAUGHS ] -- 527 00:20:28,761 --> 00:20:30,861 SCARED AND ALONE... 528 00:20:30,897 --> 00:20:32,096 [ LAUGHS ] 529 00:20:32,131 --> 00:20:34,732 ...PROBABLY DEHYDRATED! 43498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.