All language subtitles for Archer - S01E02 - Training Day.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,101 --> 00:00:03,468 ยถ ยถ 2 00:00:03,503 --> 00:00:06,004 MALORY ARCHER. [ CHUCKLES ] 3 00:00:06,039 --> 00:00:08,907 YOU GET MORE BEAUTIFUL EVERY TIME I SEE YOU. Malory: [ CHUCKLES ] 4 00:00:08,942 --> 00:00:10,942 OH, GUSSY. YOU MINX. 5 00:00:10,977 --> 00:00:12,777 YOU'LL BE THE DEATH OF ME YET. 6 00:00:12,813 --> 00:00:17,515 BUT IF I DIE, LET IT BE WITH THE NAME OF THIS DUSKY JEWEL UPON MY LIPS. 7 00:00:17,551 --> 00:00:20,719 Malory: LORD FELTCHLEY, MAY I PRESENT MISS LANA KANE? 8 00:00:20,754 --> 00:00:22,921 YES, YOU BLOODY WELL MAY. 9 00:00:22,956 --> 00:00:25,223 Lana: UH, IT'S SO NICE TO, UH -- WOW, OKAY. 10 00:00:25,258 --> 00:00:28,426 THAT'S, UH, KIDSKIN YOU'RE SLOBBERING ON, SO -- OKAY. 11 00:00:28,461 --> 00:00:32,397 WOULDN'T WANT TO OFFEND THAT BOYFRIEND OF YOURS, EH, WHAT? 12 00:00:32,432 --> 00:00:34,733 Cyril: OH, NO OFFENSE TAKEN, YOUR LORDSHIP. 13 00:00:34,769 --> 00:00:36,735 GLAD TO HEAR IT, WHOEVER YOU ARE. 14 00:00:36,770 --> 00:00:39,037 Cyril: CYRIL FIGGIS, ISIS COMPTROLLER. 15 00:00:39,072 --> 00:00:40,838 Lana: AND ALSO MY -- Cyril: BOYFRIEND. 16 00:00:40,874 --> 00:00:42,507 Lana: PERSON I'M DATING. WE DATE. 17 00:00:42,543 --> 00:00:44,676 NO, YOU DON'T. NO, NO, NO. 18 00:00:44,711 --> 00:00:46,444 YOUR MAN'S A RAKISH CHAP. 19 00:00:46,479 --> 00:00:48,680 AIR OF MYSTERY, CHISELED GOOD LOOKS. 20 00:00:48,715 --> 00:00:51,282 Lana: OH, I THINK MAYBE YOU MEAN MY EX. 21 00:00:51,318 --> 00:00:52,417 Cyril: ARCHER. 22 00:00:52,452 --> 00:00:54,686 ARCHER! EXACTLY JUST! Cyril: UH, THAT'S -- 23 00:00:54,722 --> 00:00:57,389 AND IF MEMORY SERVES, NOT ONLY HANDSOME BUT ALSO -- 24 00:00:57,424 --> 00:00:59,291 Archer: [ Slurring ] A SECRET AGENT! 25 00:00:59,326 --> 00:01:00,325 Malory: [ SIGHS ] 26 00:01:00,360 --> 00:01:01,893 Archer: THAT'S WHAT I AM. 27 00:01:01,928 --> 00:01:05,097 AND I SHOULDN'T EVEN BE SAYING THAT, BUT YOU HAVE A CERTAIN 28 00:01:05,132 --> 00:01:08,967 THICKNESS ABOUT YOU THAT I FIND VERY APPEALING. 29 00:01:09,002 --> 00:01:11,169 WELL, I FIND YOUR DRUNKENNESS VERY UNAPPEALING. 30 00:01:11,205 --> 00:01:13,571 Archer: I AM DRUNK OR I WOULDN'T BE TALKING TO YOU. 31 00:01:13,607 --> 00:01:15,240 SO IF YOU'LL PLEASE EXCUSE ME -- 32 00:01:15,275 --> 00:01:17,309 Archer: HEY, COME ON. DON'T BE LIKE THAT. 33 00:01:17,344 --> 00:01:19,044 [ ALL GASP ] OOPS. 34 00:01:19,079 --> 00:01:20,411 Malory: STERLING, LOOK OUT! 35 00:01:20,447 --> 00:01:22,413 FELTCHLEY! Archer: OH. 36 00:01:22,449 --> 00:01:24,049 YOU DIRTY SASSENACH! 37 00:01:24,084 --> 00:01:28,486 WE IRISHMEN WILL NEVER BOW DOWN BEFORE THE ENGLISH CROWN! 38 00:01:28,522 --> 00:01:29,221 UGH! 39 00:01:30,457 --> 00:01:32,190 [ APPLAUSE ] Archer: YEAH! 40 00:01:32,225 --> 00:01:33,991 OOH LA LA. STERLING ARCHER. 41 00:01:34,027 --> 00:01:35,560 Archer: THAT WAS TOTALLY NINJA! 42 00:01:35,596 --> 00:01:36,795 [ SPEAKING FRENCH ] 43 00:01:36,830 --> 00:01:39,665 Lana: YEAH, IF YOU'RE, UH, INTO THAT. 44 00:01:39,700 --> 00:01:40,799 Cyril: LANA... Lana: HMM? 45 00:01:40,834 --> 00:01:41,900 Cyril: HON... Lana: HUH? 46 00:01:41,935 --> 00:01:43,936 Cyril: HELLO! Lana: HEY! 47 00:01:43,971 --> 00:01:45,270 WHAT'S UP, BUDDY? 48 00:01:45,306 --> 00:01:46,972 Cyril: UH, NOTHING. 49 00:01:47,007 --> 00:01:48,540 Malory: OH, DEAR. 50 00:01:48,575 --> 00:01:50,408 GOOD SHOW, ARCHER! 51 00:01:50,444 --> 00:01:51,577 YOU REALLY SAVED MY BACON. 52 00:01:51,612 --> 00:01:52,711 Archer: HEY, COME ON. 53 00:01:52,746 --> 00:01:55,180 YOU KNOW I'D NEVER LET ANYTHING HAPPEN TO YOUR BACON. 54 00:01:55,215 --> 00:01:57,115 I LOVE YOU, SANTA CLAUS! 55 00:01:57,150 --> 00:01:58,917 WHAT? 56 00:01:58,952 --> 00:02:01,253 Archer: [ Whimpering ] I DO. 57 00:02:32,719 --> 00:02:34,319 Malory: CYRIL, WE'VE GOT BIG PROBLEMS. 58 00:02:34,355 --> 00:02:36,488 Cyril: WELL, IT MAY SEEM DAUNTING NOW. 59 00:02:36,524 --> 00:02:39,891 BUT IN THE LONG RUN, THE HSA MAKES A LOT MORE SENSE THAN FLEX ACCOUNTS. 60 00:02:39,926 --> 00:02:44,296 Malory: I DON'T MEAN THE HEALTH PLAN...UNLESS IT COVERS WANDERING-EYE SYNDROME. 61 00:02:44,331 --> 00:02:47,432 Cyril: WELL, THAT DEPENDS ON IF THAT'S A REAL THING. 62 00:02:47,467 --> 00:02:49,935 Malory: OH, IT'S VERY REAL, AND LANA HAS IT. 63 00:02:49,970 --> 00:02:51,369 Cyril: WAIT. WHAT? 64 00:02:51,404 --> 00:02:54,439 Malory: CYRIL, I KNOW YOU SAW HOW SHE LOOKED AT STERLING LAST NIGHT. 65 00:02:54,475 --> 00:02:56,574 Cyril: WELL, I THINK SHE WAS JUST SHAKEN UP. 66 00:02:56,610 --> 00:02:59,611 Malory: STIRRED UP, CYRIL, IN THE LOINS. 67 00:02:59,647 --> 00:03:01,947 Cyril: YOU -- YOU THINK HER LOINS WERE STIRRING. 68 00:03:01,982 --> 00:03:03,081 Malory: IF NOT FROTHING. 69 00:03:03,116 --> 00:03:03,615 Cyril: FROTHING? OH, GREAT. 70 00:03:03,650 --> 00:03:05,284 WHAT SHOULD I DO? 71 00:03:05,319 --> 00:03:11,289 Malory: WE SHOULD MAKE YOU INTO SOMEONE FOR WHOM LANA'S LOINS GET EQUALLY FROTHY. 72 00:03:11,324 --> 00:03:13,825 Cyril: AND HOW EXACTLY WOULD WE DO THAT? 73 00:03:13,860 --> 00:03:15,694 Malory: WELL, SHE'S OBVIOUSLY ATTRACTED TO MEN OF DANGER. 74 00:03:15,729 --> 00:03:17,662 Cyril: LIKE ARCHER. Malory: EXACTLY. 75 00:03:17,698 --> 00:03:19,163 Cyril: THE PERFECT FIELD AGENT. 76 00:03:19,199 --> 00:03:21,299 Malory: SO WHO BETTER TO TRAIN YOU TO BECOME ONE? 77 00:03:21,334 --> 00:03:23,268 Cyril: ARCHER TRAIN ME TO BE A FIELD AGENT? 78 00:03:23,303 --> 00:03:27,973 Malory: HE'S ALREADY BEEN BRIEFED, BUT ONLY ON THE "WHAT," MIND YOU, NOT THE "WHY." 79 00:03:28,008 --> 00:03:30,242 NO SENSE IN TELLING HIM IT'S ABOUT LANA. 80 00:03:30,277 --> 00:03:32,578 Cyril: LANA -- BOY, WAIT TILL I TELL HER ABOUT THIS. Malory: NO! 81 00:03:32,613 --> 00:03:36,814 CYRIL, UNDER NO CIRCUMSTANCE IS LANA TO KNOW ABOUT OUR LITTLE...PLAN. 82 00:03:36,850 --> 00:03:37,982 Cyril: RIGHT. 83 00:03:38,018 --> 00:03:39,851 I THINK -- OH, BUT ABOUT PLANS. 84 00:03:39,886 --> 00:03:41,353 HEALTH PLAN SWITCHOVER -- 85 00:03:41,388 --> 00:03:44,222 Malory: I'LL TAKE CARE OF WHATEVER THAT IS. 86 00:03:44,257 --> 00:03:46,558 YOU JUST CONCENTRATE ON YOUR TRAINING. 87 00:03:46,593 --> 00:03:49,060 Cyril: AND ARCHER'S REALLY OKAY WITH THIS? 88 00:03:49,096 --> 00:03:53,631 Malory: OH, NOT AT ALL, WHICH IS JUST GRAVY. 89 00:03:53,666 --> 00:03:56,801 Archer: NO, I JUST LET MOTHER THINK THAT BECAUSE I KNOW WHAT 90 00:03:56,836 --> 00:04:01,306 SHE'S UP TO, VIS-ร -VIS CYRIL AND LANA AND ME, AND IT'S NOT BROADENING CYRIL'S HORIZONS. 91 00:04:01,341 --> 00:04:02,507 TRUST ME. 92 00:04:02,542 --> 00:04:05,977 MOTHER'S IDEA OF HORIZON BROADENING IS A LOT OF FIGHTS 93 00:04:06,012 --> 00:04:08,813 WALKING HOME FROM A LOT OF JAZZ-TAP LESSONS. 94 00:04:08,849 --> 00:04:10,816 [ BUTTONS CLICKING ] 95 00:04:10,851 --> 00:04:12,784 I SO ENJOY OUR TALKS. 96 00:04:12,820 --> 00:04:14,386 YOU GOT THEM? 97 00:04:14,421 --> 00:04:17,555 THEN THEY'RE LOADED AND READY TO GO? 98 00:04:17,590 --> 00:04:21,058 SERIOUSLY, KRIEGER, YOU ARE MY OPRAH. 99 00:04:21,094 --> 00:04:24,195 SO OBVIOUSLY, I'M NOT HAPPY ABOUT THIS WHOLE ARRANGEMENT -- 100 00:04:24,230 --> 00:04:25,563 Cyril: BUT YOUR MOTHER IS -- 101 00:04:25,599 --> 00:04:27,766 Archer: BUT I WONDER WHAT LANA THINKS ABOUT -- 102 00:04:27,801 --> 00:04:29,967 Cyril: OH, LANA'S NOT "NEED TO KNOW" ON THIS. 103 00:04:30,003 --> 00:04:32,370 Archer: WOW, "OPEN PURSE, REMOVE BALLS," HUH? 104 00:04:32,405 --> 00:04:36,241 Cyril: BESIDES, I'M SURE IT'S NOT THE FIRST TIME YOU KEPT A SECRET FROM LANA. 105 00:04:36,276 --> 00:04:37,542 Archer: UH, HELLO! HERPES?! 106 00:04:37,577 --> 00:04:39,077 Cyril: YOU GAVE LANA HERPES?! 107 00:04:39,112 --> 00:04:40,078 Cheryl: [ GASPS ] 108 00:04:40,113 --> 00:04:41,212 Cyril: HELLO, CHERYL. 109 00:04:41,248 --> 00:04:41,813 Cheryl: IT'S CAROL. 110 00:04:41,848 --> 00:04:43,314 Archer: WHAT? SINCE WHEN? 111 00:04:43,350 --> 00:04:46,418 Cheryl: SINCE I HAD IT LEGALLY CHANGED BECAUSE YOU ALWAYS CALL ME CAROL. 112 00:04:46,453 --> 00:04:47,785 Archer: WOW, THAT'S -- 113 00:04:47,820 --> 00:04:50,155 EXCUSE US. Cheryl: [ SIGHS ] 114 00:04:50,190 --> 00:04:52,657 Cyril: WHAT IS THIS HERPES BUSINESS? 115 00:04:52,693 --> 00:04:54,025 Archer: SORRY, BAD JOKE... 116 00:04:54,060 --> 00:04:55,093 AND A FALSE ALARM. 117 00:04:55,128 --> 00:04:56,127 LESSON ONE, GET USED TO THAT. 118 00:04:56,162 --> 00:04:57,695 Cyril: SHOULD I BE WRITING THIS DOWN? 119 00:04:57,731 --> 00:04:59,697 Archer: NO! NEVER LEAVE A PAPER TRAIL. 120 00:04:59,733 --> 00:05:01,833 THAT'S LESSON ONE. SO DITCH THIS. 121 00:05:01,868 --> 00:05:03,668 Cyril: HEY, THAT'S -- Cheryl: OW! 122 00:05:03,703 --> 00:05:04,902 Cyril: ...MY DEAD MOM'S PEN. 123 00:05:04,938 --> 00:05:07,004 Cheryl: JESUS! Archer: CYRIL DID THAT! 124 00:05:07,040 --> 00:05:09,307 HERE, THIS IS WHAT A REAL FIELD AGENT USES. 125 00:05:09,343 --> 00:05:11,042 Cyril: HUH, POINT'S A LOT FINER THAN I PREFER. 126 00:05:11,078 --> 00:05:13,945 Archer: THAT'S BECAUSE IT'S A HYPODERMIC NEEDLE AND THE 127 00:05:13,981 --> 00:05:18,016 CARTRIDGE IS FULL OF A DEADLY SUPER-TOXIN CALLED POIZOCAINE. 128 00:05:18,051 --> 00:05:19,917 HERE. Cyril: HEY -- WHOA! 129 00:05:19,953 --> 00:05:22,020 Archer: KEEP IT IN HERE, BUT BE CAREFUL. Cyril: WAIT A MINUTE. 130 00:05:22,055 --> 00:05:24,856 THE CAP SLIPS OFF FOR, LIKE, NO REASON. 131 00:05:24,892 --> 00:05:26,825 Cheryl: [ HUMMING ] 132 00:05:26,860 --> 00:05:28,360 BEEP, BEEP, BEEP. 133 00:05:28,395 --> 00:05:31,563 Pam: OH, YOU'RE GIVING ME THE CHUCK NOISE, KAREN CARPENTER'S STUNT DOUBLE? 134 00:05:31,598 --> 00:05:32,397 Cheryl: I'M SORRY. 135 00:05:32,433 --> 00:05:33,998 I THOUGHT YOU WERE WALKING BACKWARDS. 136 00:05:34,033 --> 00:05:36,200 Pam: IT'S ALL THE HSA SWITCHOVER CRAP. 137 00:05:36,236 --> 00:05:38,236 Cheryl: I'M SO OVER THAT LAME FLEX ACCOUNT. 138 00:05:38,271 --> 00:05:39,570 WHEN DOES THE HSA START? 139 00:05:39,606 --> 00:05:42,107 Pam: WHEN CYRIL E-FILES THESE DD-14s. 140 00:05:42,142 --> 00:05:44,576 Cheryl: OH, MISS ARCHER'S TAKING CARE OF THOSE. Pam: WHAT?! 141 00:05:44,611 --> 00:05:46,644 Cheryl: CYRIL'S OFF SOMEWHERE WITH MR. ARCHER. 142 00:05:46,679 --> 00:05:47,812 Lana: CYRIL'S OFF WHAT? 143 00:05:47,847 --> 00:05:49,413 WITH WHOM?! 144 00:05:49,449 --> 00:05:52,750 Cheryl: I THINK "SOMEWHERE" WAS THE "WHAT" THERE AND "MR. ARCHER" WAS THE "WHOM." 145 00:05:52,785 --> 00:05:54,118 Pam: WORLDS COLLIDE, HUH? 146 00:05:54,154 --> 00:05:57,155 Cheryl: KIND OF INEVITABLE, REALLY, FOR A SERIAL WORKPLACE DATER. 147 00:05:57,190 --> 00:05:58,323 Lana: OH, YEAH! 148 00:05:58,358 --> 00:06:00,658 CALL THE KETTLE BLACK! 149 00:06:00,694 --> 00:06:04,830 Cheryl: DID SHE JUST RACE-CARD ME, OR -- ARE YOU TOTALLY JUST GAY FOR HER? 150 00:06:04,865 --> 00:06:08,233 Pam: I'M THE HUMAN RESOURCES DIRECTOR, LITTLE MISS HOSTILE WORK ENVIRONMENT! 151 00:06:08,268 --> 00:06:09,267 Cheryl: [ SIGHS ] 152 00:06:09,302 --> 00:06:10,802 SHE IS RIDDLED WITH HERPES. 153 00:06:10,837 --> 00:06:11,636 Pam: HEY! 154 00:06:11,671 --> 00:06:14,239 INAPPROPRIATE WORKPLACE TOPIC... 155 00:06:14,274 --> 00:06:16,675 AND ALSO A DEAL BREAKER. 156 00:06:16,710 --> 00:06:18,009 Archer: LESSON ONE -- HUMAN INTEL -- 157 00:06:18,045 --> 00:06:18,676 Cyril: SHOOT! 158 00:06:18,712 --> 00:06:20,111 I FORGOT ABOUT THE DD-14s. 159 00:06:20,146 --> 00:06:21,246 Archer: SCREW 'EM! 160 00:06:21,281 --> 00:06:22,847 THAT'S MOTHER'S HEADACHE. 161 00:06:22,883 --> 00:06:24,816 Malory: YOU TELL ME -- DOES IT LOOK LIKE I'M ALLERGIC? 162 00:06:24,851 --> 00:06:26,585 Pam: JESUS JONES. YES. 163 00:06:26,620 --> 00:06:31,289 Malory: SO, WHEN I ASKED FOR CUCUMBER SLICES, WHICH ONE OF YOU IDIOTS SENT UP ZUCCHINI?! 164 00:06:31,325 --> 00:06:33,091 Cheryl: UH, WELL, THAT, UH -- WELL, THAT -- 165 00:06:33,126 --> 00:06:34,926 Pam: THAT WOULD BE JANE WHO DID THAT. 166 00:06:34,962 --> 00:06:36,261 Malory: SCATTERBRAIN JANE? 167 00:06:36,296 --> 00:06:37,896 Cheryl: I KNOW. SHE'S JUST A MESS. 168 00:06:37,931 --> 00:06:39,864 Pam: BECAUSE THIS IS OBVIOUSLY ZUCCHINI. 169 00:06:39,900 --> 00:06:42,166 Malory: OH, LIKE YOU'D RECOGNIZE A VEGETABLE THAT 170 00:06:42,202 --> 00:06:44,136 WASN'T WRAPPED IN A MONTE CRISTO SANDWICH! 171 00:06:44,171 --> 00:06:46,370 Pam: WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 172 00:06:46,406 --> 00:06:49,107 Malory: THAT IS PAM, ISN'T IT? 173 00:06:49,142 --> 00:06:52,244 Cyril: OKAY, SO, HUMAN INTELLIGENCE ENTAILS -- 174 00:06:52,279 --> 00:06:55,813 Archer: WELL, THERE'S FALSE FLAGS, DEAD DROPS, DROPOUTS, 175 00:06:55,849 --> 00:07:01,319 CUTOUTS, ACTIVE DOUBLES, PASSIVE DOUBLES, DANGLED MOLES, THE OFTEN UNDERAPPRECIATED HONEYPOT. 176 00:07:01,355 --> 00:07:04,088 Cyril: WOW, THAT SOUNDS LIKE A LOT TO COVER. 177 00:07:04,124 --> 00:07:07,358 Archer: YEAH, SO WE MAY HAVE TO GLOSS OVER ALMOST ALL OF IT. 178 00:07:07,393 --> 00:07:10,628 Cyril: [ GASPS ] Archer: WEAPON! 179 00:07:10,664 --> 00:07:13,198 Cyril: HEY, HON. Lana: HEY, BACK. 180 00:07:13,233 --> 00:07:15,166 WHAT, UH -- WHAT'S THIS? 181 00:07:15,201 --> 00:07:17,501 Cyril: WELL, UH, SEE, UH, HERE'S THE THING. 182 00:07:17,537 --> 00:07:22,206 Malory: [ Echoing ] UNDER NO CIRCUMSTANCE IS LANA TO KNOW ABOUT OUR LITTLE...PLAN. 183 00:07:22,241 --> 00:07:23,641 Lana: HERE'S WHAT THING? 184 00:07:23,676 --> 00:07:25,610 Cyril: ARCHER'S DD-14... Archer: YEAH. 185 00:07:25,646 --> 00:07:27,579 Cyril: ...THAT WE'RE ON OUR WAY DOWN TO CLEAR UP WITH JANE. 186 00:07:27,614 --> 00:07:30,748 Lana: REALLY? Cyril: WELL, YOU KNOW, SCATTERBRAIN JANE. 187 00:07:30,783 --> 00:07:32,483 Lana: AND YOU'RE COOKING DINNER LATER? 188 00:07:32,519 --> 00:07:33,785 Cyril: YES, I AM. Lana: YEAH. 189 00:07:33,820 --> 00:07:34,786 Cyril: YEP. 190 00:07:34,822 --> 00:07:36,187 Lana: SPEAR GUN? 191 00:07:36,223 --> 00:07:39,791 Cyril: OH, I CAN'T BELIEVE I JUST DID THAT. Archer: YEAH, DUNCE! 192 00:07:39,826 --> 00:07:41,860 NOW JANE'S A LOOSE END. 193 00:07:41,895 --> 00:07:43,995 Lana: HEY, JANE! Jane: [ GASPS ] 194 00:07:44,031 --> 00:07:46,597 Lana: YOU GETTING A SNACK? 195 00:07:46,633 --> 00:07:48,967 Archer: KEEP YOUR STORY VAGUE. THAT'S LESSON ONE. 196 00:07:49,002 --> 00:07:53,305 Cyril: NO, I MEAN, MORALITY ASIDE, HOW DO YOU KEEP TRACK OF ALL THESE LIES? 197 00:07:53,340 --> 00:07:54,372 Archer: PRACTICE, CYRIL. 198 00:07:54,407 --> 00:07:58,410 LYING IS, LIKE, 95% OF WHAT I DO. 199 00:07:58,445 --> 00:08:00,044 Cyril: IN YOUR JOB? Archer: SURE. 200 00:08:00,079 --> 00:08:02,547 Cyril: I GOT TO ADMIT, IT WAS PRETTY COOL HOW YOU HANDLED THAT SPEAR GUN. 201 00:08:02,582 --> 00:08:05,183 Archer: IT WAS PRETTY COOL. Cyril: WILL I GET TO LEARN KARATE? 202 00:08:05,218 --> 00:08:07,651 Archer: KARATE? THE DANE COOK OF MARTIAL ARTS? 203 00:08:07,687 --> 00:08:10,221 NO, ISIS AGENTS USE KRAV MAGA. Cyril: KRAV -- 204 00:08:10,256 --> 00:08:13,358 Archer: WE'VE GOT AN EX-MOSSAD GUY. HE COMES IN ON THURSDAYS. 205 00:08:13,393 --> 00:08:15,860 YEAH, TUESDAYS HE DOES A REALLY RIGOROUS SPIN CLASS. 206 00:08:15,895 --> 00:08:17,629 Cyril: SO, WILL I NEED SWEATPANTS? 207 00:08:17,664 --> 00:08:19,530 Archer: CYRIL, YOU NEED ALL NEW CLOTHES. 208 00:08:19,565 --> 00:08:21,299 Cyril: WELL, WHAT'S WRONG WITH THESE? 209 00:08:21,334 --> 00:08:23,702 Archer: [ LAUGHS ] 210 00:08:23,737 --> 00:08:25,136 SORRY. 211 00:08:25,172 --> 00:08:27,838 OH! 212 00:08:27,874 --> 00:08:30,242 I WAS LAUGHING AT YOUR CLOTHES. 213 00:08:32,979 --> 00:08:34,812 Cyril: WOW, ARCHER, YOU WERE RIGHT. 214 00:08:34,848 --> 00:08:36,781 A TAILORED SUIT HANGS SO MUCH BETTER. 215 00:08:36,817 --> 00:08:39,216 Archer: THAT'S BECAUSE WOODHOUSE IS A GENIUS. 216 00:08:39,252 --> 00:08:42,720 Woodhouse: LIKE SO MANY OTHER GENIUSES, UNAPPRECIATED IN -- 217 00:08:42,756 --> 00:08:45,089 Archer: SHUT UP AND HEM, YOU OLD FRUIT! 218 00:08:45,124 --> 00:08:47,292 Woodhouse: SPEAKING OF FRUIT, SIR -- 219 00:08:47,327 --> 00:08:48,392 Cyril: OH! SORRY. 220 00:08:48,428 --> 00:08:49,260 Archer: CYRIL! 221 00:08:49,295 --> 00:08:51,095 CYRIL, CHECK THIS OUT. 222 00:08:51,130 --> 00:08:53,597 Cyril: REALLY? Archer: DON'T MAKE IT WEIRD. 223 00:08:53,633 --> 00:08:56,868 IT'S YOUR FRIEND. AND SO'S THIS BABY. Cyril: JEEZY PETES! 224 00:08:56,903 --> 00:09:00,171 Archer: IT'S A CHEKHOV. RUSSIAN-MADE, .25 CALIBER. 225 00:09:00,206 --> 00:09:01,906 Cyril: WHEN WOULD YOU USE AN UNDERWEAR GUN? 226 00:09:01,941 --> 00:09:03,274 Archer: HOPEFULLY NEVER. 227 00:09:03,310 --> 00:09:07,011 BUT SAY YOU'RE IN A CARIBBEAN BUNGALOW AND YOU'RE KIND OF HIGH. 228 00:09:07,046 --> 00:09:09,447 AN EXOTIC WOMAN ON THE BED. 229 00:09:09,482 --> 00:09:12,450 NOW, IS SHE JUST THE HIGH-PRICED WHORE YOU ASKED FOR? 230 00:09:12,485 --> 00:09:14,285 OR IS SHE...AN ASSASSIN?! 231 00:09:14,321 --> 00:09:15,820 Cyril: I DON'T KNOW. [ DOORBELL RINGS ] 232 00:09:15,855 --> 00:09:17,822 Archer: HERE'S ROOM SERVICE. WHO ORDERED CHAMPAGNE? 233 00:09:17,858 --> 00:09:19,690 Cyril: HOW SHOULD I KNOW? Archer: EXACTLY! 234 00:09:19,726 --> 00:09:20,324 YOU'RE BAKED. 235 00:09:20,360 --> 00:09:21,559 YOU CAN'T REMEMBER. 236 00:09:21,595 --> 00:09:24,729 BUT SINCE WHEN DOES IT TAKE THREE HUGE, SURLY JAMAICAN GUYS 237 00:09:24,765 --> 00:09:26,764 TO DELIVER ONE BOTTLE OF CHAMPAGNE? 238 00:09:26,800 --> 00:09:28,633 Cyril: BECAUSE THEY'RE ASSASSINS, TOO! 239 00:09:28,668 --> 00:09:31,602 Archer: OR MAYBE ONE GUY'S A NEW WAITER, THE SECOND ONE'S 240 00:09:31,638 --> 00:09:35,507 TRAINING HIM, AND THE THIRD'S FROM MAINTENANCE, FINALLY OFF HIS LAZY ASS TO FIX THE A.C. 241 00:09:35,542 --> 00:09:37,642 Cyril: OH. YEAH, I GUESS THAT COULD HAPPEN. 242 00:09:37,678 --> 00:09:40,245 Archer: POINT IS, YOU COME OUT OF THE JOHN WAVING THIS 243 00:09:40,280 --> 00:09:42,313 AROUND, NOBODY'S GONNA BUG YOU FOR A TIP. 244 00:09:42,348 --> 00:09:43,314 HERE. IT'S A GIFT. 245 00:09:43,350 --> 00:09:44,282 Cyril: THANKS. 246 00:09:44,317 --> 00:09:45,349 WOW, THAT IS SLIPPERY. 247 00:09:45,385 --> 00:09:47,585 Archer: AND THE SAFETY'S OFF, SO BE CAREFUL. 248 00:09:47,621 --> 00:09:50,188 IT COULD GO OFF FOR, LIKE, NO REASON. 249 00:09:50,223 --> 00:09:52,690 Malory: NOW, WHAT ARE THESE PILLS? 250 00:09:52,726 --> 00:09:55,193 Pam: OH, JUST ANTIHISTAMINES -- MOSTLY. 251 00:09:55,228 --> 00:09:57,161 Cheryl: YOU JUST REST, MISS ARCHER. 252 00:09:57,197 --> 00:09:59,164 WE'LL TAKE CARE OF THESE DD-14s FOR YOU. 253 00:09:59,199 --> 00:10:00,564 Malory: DAMN RIGHT YOU WILL. 254 00:10:00,600 --> 00:10:02,567 IDIOT. Cheryl: [ GASPS ] 255 00:10:02,602 --> 00:10:05,136 PAM, LOOK AT THIS. Pam: HOLY SHIT SNACKS! 256 00:10:05,171 --> 00:10:06,838 Malory: WE HAVE SNACKS? 257 00:10:06,873 --> 00:10:08,973 Cheryl: EVERYBODY'S PERSONAL MEDICAL RECORDS! 258 00:10:09,008 --> 00:10:11,108 Pam: OH, NO, WE CAN'T BE LOOKING AT THIS. 259 00:10:11,144 --> 00:10:12,576 IT'S TOTALLY CONFIDENTIAL. 260 00:10:12,612 --> 00:10:14,812 Cheryl: IT TOTALLY SHOULD BE. LOOK AT THIS. 261 00:10:14,848 --> 00:10:16,047 Pam: OH, MY GOD. 262 00:10:16,082 --> 00:10:19,551 CYRIL TRIED TO GET HIS PLAN TO COVER A PENIS... ENSMALLMENT? 263 00:10:19,586 --> 00:10:20,684 Cheryl: WHO'D HAVE THUNK IT? 264 00:10:20,720 --> 00:10:22,854 Pam: I BET AGENT KANE THUNKS IT PLENTY. 265 00:10:22,889 --> 00:10:24,389 Lana: YOU BET SHE DOES WHAT? 266 00:10:24,424 --> 00:10:28,359 Pam: I BET SHE, UH -- NO, I GOT NOTHING. Lana: THAT'S WHAT I THOUGHT. 267 00:10:28,395 --> 00:10:30,528 YOU SEEN CYRIL? Malory: IS THAT LANA? 268 00:10:30,564 --> 00:10:33,531 Lana: WOW, HAPPENED TO YOU? Malory: SCATTERBRAIN JANE! 269 00:10:33,566 --> 00:10:35,132 BUT LET JUST TELL YOU, OKAY? 270 00:10:35,168 --> 00:10:37,535 YOU SHOULD BE THANKFUL YOU HAVE CYRIL. 271 00:10:37,570 --> 00:10:39,270 Cheryl: FOR ABOUT 12 REASONS. 272 00:10:39,305 --> 00:10:41,572 Lana: WELL, THANK YOU, MALORY. 273 00:10:41,608 --> 00:10:45,476 BUT IF YOU DON'T MIND, I'D PREFER TO KEEP MY PERSONAL AFFAIRS OUT OF THE OFFICE! 274 00:10:45,512 --> 00:10:46,711 Malory: OH, PLEASE. 275 00:10:46,746 --> 00:10:50,948 SHE'S HAD MORE PENS IN THAT COMPANY INK THAN...A PEN STORE. 276 00:10:50,983 --> 00:10:52,083 Cheryl: AND YET... 277 00:10:52,118 --> 00:10:53,017 [ KEYS CLACKING ] 278 00:10:53,052 --> 00:10:55,587 ...DOES NOT HAVE HERPES. 279 00:10:55,622 --> 00:10:57,855 Pam: DEAL UN-BREAKER. 280 00:10:57,890 --> 00:10:58,857 Cheryl: UGH! 281 00:10:58,892 --> 00:11:00,591 Trinette: WHAT'S THE MATTER, BABY? 282 00:11:00,626 --> 00:11:01,859 'FRAID YOU'LL CATCH SOMETHING? 283 00:11:01,894 --> 00:11:03,161 Cyril: NO, IT'S NOT THAT! 284 00:11:03,196 --> 00:11:04,962 I'VE JUST NEVER BEEN THIS CLOSE TO -- 285 00:11:04,997 --> 00:11:06,063 Archer: CALL GIRL! 286 00:11:06,099 --> 00:11:07,432 IT'S NOT AN INSULT, CYRIL. 287 00:11:07,467 --> 00:11:09,534 TRINETTE TAKES PRIDE IN HER WORK. 288 00:11:09,569 --> 00:11:10,869 Trinette: I REALLY DO. Cyril: OKAY. 289 00:11:10,904 --> 00:11:12,170 SO COME ON. BUDGE IN. 290 00:11:12,205 --> 00:11:13,070 Cyril: GOSH. 291 00:11:13,106 --> 00:11:15,473 Trinette: NOW, THAT'S NOT SO BAD, IS IT? 292 00:11:15,509 --> 00:11:16,674 Cyril: NO. Trinette: [ GIGGLES ] 293 00:11:16,709 --> 00:11:19,611 Cyril: THAT FEELS PRETTY GOOD. Trinette: OOH, I CAN TELL. 294 00:11:19,646 --> 00:11:20,912 YOU ARE GIFTED. 295 00:11:20,947 --> 00:11:22,780 Archer: GOD, IT'S JUST HIS GUN, TRINETTE! 296 00:11:22,815 --> 00:11:24,816 Cyril: SORRY. BET THIS SEEMS PRETTY WEIRD. 297 00:11:24,851 --> 00:11:26,017 Trinette: OH, PLEASE. 298 00:11:26,052 --> 00:11:28,352 THE SICK SHIT I'VE DONE IN THIS APARTMENT? Cyril: OKAY. 299 00:11:28,388 --> 00:11:30,087 Trinette: AND THAT WASN'T ALL GUN, NEITHER. 300 00:11:30,122 --> 00:11:33,124 Cyril: NO, MA'AM. Archer: HEY, CAN YOU TWO FOCUS -- PLEASE?! 301 00:11:33,159 --> 00:11:35,226 WOODHOUSE, ARE YOU READY, OR WHAT? 302 00:11:35,262 --> 00:11:38,897 Woodhouse: YES, QUITE READY, SIR, THOUGH NOT ENTIRELY WILLING. 303 00:11:38,932 --> 00:11:41,031 Cyril: AND I DON'T KNOW IF I AM, EITHER. 304 00:11:41,067 --> 00:11:42,867 Trinette: COULD HAVE FOOLED ME! 305 00:11:42,902 --> 00:11:44,502 Archer: IT'S PERFECTLY SAFE. 306 00:11:44,537 --> 00:11:48,072 YOU'RE TANGOING, THEN YOUR TRAINED FIELD-AGENT EYES SPOT TWO THREATS. 307 00:11:48,107 --> 00:11:50,007 Cyril: BUT THEY'RE NOT TRAINED. 308 00:11:50,042 --> 00:11:51,309 WE HAVEN'T DONE THIS YET. 309 00:11:51,344 --> 00:11:53,611 Archer: THIS IS HOW YOU TRAIN THEM. 310 00:11:53,646 --> 00:11:54,979 SO YOU SPOT YOUR FIRST THREAT. 311 00:11:55,015 --> 00:11:55,747 WOODHOUSE. 312 00:11:55,782 --> 00:11:57,047 Woodhouse: MY KNEES -- 313 00:11:57,083 --> 00:11:59,283 Archer: BAM! BAM! BAM! BAM! YOU PUT HIM DOWN. 314 00:11:59,319 --> 00:12:01,051 BUT JUST SHOOT THE PAD, NOT WOODHOUSE. 315 00:12:01,087 --> 00:12:02,921 Cyril: LIKE ACTUALLY SHOOT THE GUN? 316 00:12:02,956 --> 00:12:04,722 Archer: HOW ELSE ARE YOU GONNA LEARN? 317 00:12:04,757 --> 00:12:07,858 OKAY, HE'S DOWN -- JUST THE PAD, THOUGH -- THEN YOU SEE THE SECOND THREAT. 318 00:12:07,894 --> 00:12:10,094 OH, NO, YOU'RE OUT OF AMMO. NOW WHAT ARE YOU GONNA DO? 319 00:12:10,129 --> 00:12:11,996 Cyril: OH, THAT'S WHERE THE TURN COMES IN? 320 00:12:12,031 --> 00:12:13,998 Archer: DUH. WOODHOUSE, GET IN POSITION. 321 00:12:14,033 --> 00:12:16,033 Woodhouse: I REALLY NEED A BETTER HEALTH PLAN. 322 00:12:16,069 --> 00:12:17,468 Archer: SHUT UP. 323 00:12:17,504 --> 00:12:23,174 WEAPON IS HOT, AND LIVE-FIRE EXERCISE, IN...5, 6, 7, 8. 324 00:12:23,210 --> 00:12:25,076 TANGO, TANGO, TANGO. 325 00:12:25,111 --> 00:12:29,747 SCAN THE BALLROOM OF THE CUBAN EMBASSY FOR THE DOUBLE AGENT YOU'RE SUPPOSED TO MEET. 326 00:12:29,783 --> 00:12:33,718 YOU'RE JUST SOME CANADIAN DUDE DOWN HERE ON BUSINESS, AND... 327 00:12:33,753 --> 00:12:35,353 THREAT! WOODHOUSE! 328 00:12:35,388 --> 00:12:36,788 CYRIL! Cyril: OH! OH! 329 00:12:36,823 --> 00:12:39,791 Archer: SHOOT! SHOOT, BITCH! DEMOCRACY'S AT STAKE. 330 00:12:39,826 --> 00:12:42,960 Cyril: TAKE THAT, FORCES OF EVIL! 331 00:12:42,996 --> 00:12:44,996 WHOA! Trinette: WAY TO GO, BABY. 332 00:12:45,031 --> 00:12:46,664 YOU HIT IT. Cyril: YEAH. 333 00:12:46,700 --> 00:12:49,067 I DID, DIDN'T I? Archer: SECOND THREAT, CYRIL. 334 00:12:49,102 --> 00:12:50,335 Cyril: OH, RIGHT. 335 00:12:50,370 --> 00:12:51,702 JESUS! 336 00:12:51,737 --> 00:12:54,138 Trinette: OW! CHRIST ON SALE! 337 00:12:54,174 --> 00:12:56,007 Archer: YEAH, CYRIL! 338 00:12:56,042 --> 00:12:58,543 THAT WAS TOTALLY NINJA. Cyril: NO, ARCHER. 339 00:12:58,578 --> 00:12:59,711 THAT WAS TOTALLY UNCOOL. 340 00:12:59,746 --> 00:13:00,911 Archer: SORRY, TRINETTE. 341 00:13:00,947 --> 00:13:02,013 DID THAT HURT? 342 00:13:02,048 --> 00:13:04,849 Trinette: YEAH, IT FRICKING HURT, IDIOT! IT'S ICE. 343 00:13:04,885 --> 00:13:06,484 Archer: OKAY, WE'LL USE GRAPES. 344 00:13:06,519 --> 00:13:08,619 Woodhouse: WE'VE ONLY LINGONBERRIES, SIR. 345 00:13:08,655 --> 00:13:10,521 Archer: ARE THEY BALLISTICALLY SIMILAR TO GRAPES? 346 00:13:10,556 --> 00:13:13,657 Trinette: SCREW YOUR GRAPES AND SCREW YOUR WHATEVER BERRIES! 347 00:13:13,693 --> 00:13:15,827 I'M OUT OF HERE! Cyril: NO, WAIT. 348 00:13:15,862 --> 00:13:16,827 TRINETTE, PLEASE. 349 00:13:16,862 --> 00:13:19,330 Trinette: PLEASE MY FAT IRISH ASS! OW! 350 00:13:19,366 --> 00:13:23,601 WHAT THE HELL'S IN YOUR FREAKING POCKET? Cyril: UM... 351 00:13:23,636 --> 00:13:24,768 Trinette: OH, OH. 352 00:13:24,804 --> 00:13:27,638 I DON'T FEEL SO GOOD. Cyril: OH. 353 00:13:27,674 --> 00:13:29,807 [ CELL PHONE RINGS ] ME NEITHER. 354 00:13:29,843 --> 00:13:32,710 Lana: AND VOICE MAIL AGAIN. HUH. 355 00:13:32,746 --> 00:13:37,182 SO, IT'S ME -- DUH -- AND DID YOU SAY YOU'D COOK, OR DID I MISHEAR THAT? 356 00:13:37,217 --> 00:13:41,051 I KNOW I MISHEARD YOU ABOUT JANE, BECAUSE, TURNS OUT, I RAN INTO HER. 357 00:13:41,087 --> 00:13:42,787 Lana: HEY, JANE. 358 00:13:42,822 --> 00:13:44,288 Jane: [ GASPS ] 359 00:13:44,323 --> 00:13:47,691 YOU GETTING A TAMPON? YEAH. LOOSE END. 360 00:13:47,726 --> 00:13:52,697 BUT I'M SURE YOU HAD A GOOD REASON TO LIE TO ME, SO CAN'T WAIT TO HEAR WHAT IT WAS. 361 00:13:52,732 --> 00:13:55,533 Archer: OH, MY GOD! YOU KILLED A HOOKER! 362 00:13:55,568 --> 00:13:57,267 Cyril: CALL GIRL! Archer: NO, CYRIL! 363 00:13:57,303 --> 00:13:59,571 WHEN THEY'RE DEAD, THEY'RE JUST HOOKERS. 364 00:13:59,606 --> 00:14:03,641 GOD, I SAID THE CAP SLIPS OFF THE POISON PEN FOR NO REASON, DIDN'T I? 365 00:14:03,677 --> 00:14:06,243 Cyril: BUT I JUST ASSUMED THAT IF ANYTHING BAD HAPPENED -- 366 00:14:06,278 --> 00:14:11,315 Archer: NO, DO NOT SAY THE CHEKHOV GUN, CYRIL. THAT, SIR, IS A FACILE ARGUMENT. 367 00:14:11,351 --> 00:14:13,951 Woodhouse: AND ALSO WOEFULLY ESOTERIC. Archer: WOODHOUSE. 368 00:14:13,986 --> 00:14:15,887 Woodhouse: FETCHING A RUG, SIR. 369 00:14:15,922 --> 00:14:17,654 Archer: NOW HE'S FETCHING A RUG. 370 00:14:17,690 --> 00:14:20,024 HAPPY, CYRIL?! Cyril: NO! NO, I'M NOT HAPPY! 371 00:14:20,059 --> 00:14:22,660 Archer: WELL, GUESS WHAT! ME NEITHER! 372 00:14:22,695 --> 00:14:26,197 I MEAN, BIG PICTURE, I WOULDN'T SAY I'M A HAPPY PERSON. 373 00:14:26,232 --> 00:14:28,600 Woodhouse: SIR, I HAVE FETCHED THE RUG. 374 00:14:28,635 --> 00:14:31,269 Archer: PLUS, NOW I'M OUT OF A RUG. 375 00:14:33,273 --> 00:14:36,307 Cyril: OH, GOD, I SHOULD NEVER HAVE AGREED TO THIS. 376 00:14:36,342 --> 00:14:39,676 YOU AND YOUR STUPID MOTHER AND HER STUPID FROTHING LOINS! 377 00:14:39,712 --> 00:14:40,811 OW! 378 00:14:40,846 --> 00:14:43,681 Archer: I KNOW YOU'RE UPSET, BUT IF YOU EVER MENTION MY 379 00:14:43,716 --> 00:14:46,817 MOTHER'S LOINS OR THEIR FROTHINESS TO ME AGAIN, I DON'T 380 00:14:46,853 --> 00:14:50,388 KNOW WHAT I'LL DO, BUT IT WILL BE BAD. 381 00:14:51,924 --> 00:14:55,660 NOW LET'S GO BURY THIS DEAD HOOKER. 382 00:14:55,695 --> 00:14:58,396 Cheryl: SHIRT TALES! WE NEED A PASSWORD. 383 00:14:58,431 --> 00:15:01,198 Pam: HANG ON A SECOND. HOW YOU DOING, MISS ARCHER? 384 00:15:01,233 --> 00:15:03,000 Malory: I AM GOOD. 385 00:15:03,036 --> 00:15:05,436 Pam: OKAY TRY -- OKAY, TRY "GUEST." 386 00:15:05,471 --> 00:15:08,305 Cheryl: WELL, THAT'S JUST IDI-- OH, MY GOD. 387 00:15:08,341 --> 00:15:09,607 Pam: I KNOW, RIGHT? 388 00:15:09,642 --> 00:15:12,877 SO HERE LET'S MAKE THE CO-PAY ZERO AND THE DEDUCTIBLE -- 389 00:15:12,912 --> 00:15:14,578 Cheryl: SUPERHIGH, RIGHT? 390 00:15:14,614 --> 00:15:15,513 Pam: NO. LOW. 391 00:15:15,548 --> 00:15:17,314 YOU WANT THE LOWEST DEDUCTIBLE. 392 00:15:17,349 --> 00:15:21,485 Cheryl: BUT DON'T YOU DEDUCT IT ON YOUR TAXES OR SOMETHING, SO YOU WANT MORE? 393 00:15:21,521 --> 00:15:23,720 Pam: AND PEOPLE THINK JANE'S STUPID. 394 00:15:23,756 --> 00:15:29,127 Cheryl: SPEAKING OF, IT'S PROBABLY BETTER...IF JANE WAS THE LAST ONE TO LOG IN. 395 00:15:29,162 --> 00:15:30,895 Pam: YOU ARE A BITCH. 396 00:15:30,930 --> 00:15:32,396 Malory: I AM NOT! 397 00:15:32,431 --> 00:15:37,068 WHY, BECAUSE I DON'T WANT STERLING TO END UP WITH A WOMAN LIKE LANA KANE? 398 00:15:37,103 --> 00:15:38,902 MY GOD, A BLACK... 399 00:15:38,938 --> 00:15:40,571 OPS FIELD AGENT? 400 00:15:40,606 --> 00:15:44,675 Pam: THOUGHT SHE WAS GOING IN A WHOLE OTHER DIRECTION WITH THAT. 401 00:15:44,710 --> 00:15:48,445 Malory: BECAUSE LET ME TELL YOU, I WAS BLACK OPS, AND THAT 402 00:15:48,481 --> 00:15:51,883 DOES NOT, FOR A YOUNG BOY, A VERY MERRY CHRISTMAS MAKE. 403 00:15:51,918 --> 00:15:54,018 Woodhouse: "AJAX A SUCCESS. 404 00:15:54,053 --> 00:15:55,653 TEHRAN IS OURS. STOP. 405 00:15:55,689 --> 00:15:59,190 MERRY XMAS FROM MOMMY AND UNCLE KERMIT. STOP." 406 00:15:59,225 --> 00:16:02,460 ALSO, UH, BE NICER TO WOODHOUSE. STOP. 407 00:16:02,495 --> 00:16:06,331 Archer: YOU MADE UP THAT LAST PART, DIDN'T YOU? Woodhouse: I DID, SIR. 408 00:16:06,366 --> 00:16:07,331 Archer: DOUCHE. 409 00:16:07,367 --> 00:16:08,466 Pam: OH, MY GOD. 410 00:16:08,501 --> 00:16:09,801 Cheryl: I KNOW, RIGHT? 411 00:16:09,836 --> 00:16:12,470 THIS IS THE MOST KICK-ASS HEALTH PLAN EVER. 412 00:16:12,505 --> 00:16:18,175 Malory: AND I THINK I JUST HAD A FLASHBACK, SO...THESE ANTIHISTAMINES ARE INSANE! 413 00:16:18,211 --> 00:16:19,677 Archer: OH, I'M CRAZY? 414 00:16:19,712 --> 00:16:23,781 CYRIL, YOU'RE THE ONE WHO KILLED A PERFECTLY GOOD HOOKER. Cyril: BY ACCIDENT. 415 00:16:23,816 --> 00:16:26,217 WE -- WE COULD EXPLAIN -- Archer: TO WHO, CYRIL? 416 00:16:26,252 --> 00:16:27,184 THE COPS? LANA? 417 00:16:27,219 --> 00:16:29,019 Cyril: SHE'D NEVER FORGIVE ME. 418 00:16:29,055 --> 00:16:30,354 ARCHER, MY LIFE IS RUINED. 419 00:16:30,389 --> 00:16:33,390 Archer: AND ALL BECAUSE MOTHER COOKED UP THIS STUPID 420 00:16:33,426 --> 00:16:35,893 PLAN TO MAKE YOU AN AGENT JUST TO IMPRESS LANA! 421 00:16:35,928 --> 00:16:36,861 IRONIC, ISN'T IT? 422 00:16:36,896 --> 00:16:38,429 Cyril: I'M NOT SURE THAT'S TECHNICALLY IRONY. 423 00:16:38,465 --> 00:16:40,131 Archer: WHAT?! 424 00:16:40,166 --> 00:16:46,103 THIS IS LIKE O. HENRY AND ALANIS MORISSETTE HAD A BABY AND NAMED IT "THIS EXACT SITUATION." 425 00:16:46,139 --> 00:16:48,005 Cyril: NO -- Archer: YES, IT IS! 426 00:16:48,040 --> 00:16:53,010 BECAUSE A MAN LIKE YOU, CYRIL, DOESN'T DESERVE A WOMAN LIKE LANA! 427 00:16:53,046 --> 00:16:54,879 Cyril: YOU BUTTHOLE! 428 00:16:54,914 --> 00:16:59,149 YOU SET THIS ALL UP JUST TO DRIVE ME AND LANA APART. 429 00:16:59,185 --> 00:17:01,719 Archer: WELL? Cyril: SCREW YOU, ARCHER! 430 00:17:01,754 --> 00:17:03,354 Archer: HEY. HOSTILE WORK ENVIRONMENT. 431 00:17:03,389 --> 00:17:05,156 Cyril: EXACTLY. 432 00:17:05,191 --> 00:17:10,761 I'M GONNA FILE A HOSTILE WORK ENVIRONMENT LAWSUIT AGAINST YOU AND YOUR MOTHER AND ISIS -- 433 00:17:10,796 --> 00:17:12,596 Archer: WHAT? WHO THE HELL IS THAT? 434 00:17:12,632 --> 00:17:15,266 Cyril: YOUR CONFEDERATES IN OPERATION BUTTHOLE! 435 00:17:15,301 --> 00:17:16,700 Archer: CYRIL, THOSE AREN'T MY CONFEDERATES. 436 00:17:16,735 --> 00:17:19,337 NICE TRY, ARCHER, BUT CYRIL FIGGIS AIN'T BUYING IT. 437 00:17:19,372 --> 00:17:21,772 YOU HEAR THAT?! I AIN'T BUYING IT! 438 00:17:21,808 --> 00:17:23,273 [ MACHINE-GUN FIRE ] OH, MY GOD! 439 00:17:23,308 --> 00:17:24,775 Archer: HOW ABOUT NOW, CYRIL? 440 00:17:24,811 --> 00:17:27,645 Cyril: OH, MY GOD! Archer: FEELING READY TO BUY? 441 00:17:29,082 --> 00:17:30,814 Pam: TO SCATTERBRAIN JANE. 442 00:17:30,850 --> 00:17:33,317 Cheryl: AND TO PLAN-COVERED ELECTIVE SURGERY. 443 00:17:33,353 --> 00:17:36,253 Pam: AND THE BOOB JOB THAT YOU SO NEED. 444 00:17:36,288 --> 00:17:39,189 Cheryl: AND THE ASS-REDUCTION THAT YOU SO NEED. 445 00:17:39,224 --> 00:17:41,059 Pam: AND THE SKINNY-BITCH-ECTOMY YOU NEED. 446 00:17:41,094 --> 00:17:43,161 [ MACHINE-GUN FIRE ] OH, MY GOD, DID YOU HEAR THAT? 447 00:17:43,196 --> 00:17:45,495 Cheryl: WHAT DO YOU THINK IT IS? Malory: IMMIGRANTS. 448 00:17:45,531 --> 00:17:46,997 THAT'S ALL THEY DO, YOU KNOW -- 449 00:17:47,032 --> 00:17:50,501 JUST DRIVE AROUND, LISTENING TO RAPS, AND SHOOTING ALL THE JOBS. 450 00:17:50,536 --> 00:17:51,501 [ GUNFIRE ] 451 00:17:51,537 --> 00:17:52,903 Cyril: WHO ARE THOSE GUYS? 452 00:17:52,939 --> 00:17:54,138 Archer: HOW SHOULD I KNOW? 453 00:17:54,173 --> 00:17:58,376 KGB, THE STASI, SHINING PATH, THIS GUY I KNOW NAMED POPEYE? 454 00:17:58,411 --> 00:17:59,643 I HAVE ENEMIES, OKAY?! 455 00:17:59,678 --> 00:18:02,146 Cyril: THAT'S BECAUSE NO ONE LIKES YOU! 456 00:18:02,181 --> 00:18:03,848 Archer: WHAT? SERIOUSLY, DO YOU NOT SENSE THAT? 457 00:18:03,883 --> 00:18:06,483 Archer: I AM A PRODUCT OF MY UPBRINGING, CYRIL. 458 00:18:06,519 --> 00:18:11,154 Malory: WELL, I WAS A SINGLE MOTHER, AND IT'S A BIG, DANGEROUS WORLD OUT THERE. 459 00:18:11,190 --> 00:18:13,391 ARE YOU IDIOTS STILL EVEN HERE? 460 00:18:13,426 --> 00:18:16,026 Cyril: SO, WHY AREN'T YOU BETTER AT THIS? 461 00:18:16,062 --> 00:18:19,096 Archer: I AM THE BEST AT THIS, RAIN MAN, OKAY? 462 00:18:19,131 --> 00:18:21,098 I'M LIKE -- Cyril: WHO? JAMES BOND? 463 00:18:21,134 --> 00:18:24,935 Archer: WELL, I DON'T LIKE TO INVITE THAT COMPARISON, BUT, YEAH, BASICALLY. 464 00:18:24,971 --> 00:18:28,172 Cyril: SO DO SOMETHING! Archer: I'M DOING ALL KINDS OF STUFF, CYRIL! 465 00:18:28,207 --> 00:18:30,574 I'M SHOOTING THE GUN, DRIVING THE CAR. 466 00:18:30,610 --> 00:18:32,510 Cyril: I COULD DRIVE BETTER THAN THAT. 467 00:18:32,545 --> 00:18:33,710 Archer: KNOCK YOURSELF OUT. 468 00:18:33,746 --> 00:18:35,245 I'M EJECTING. Cyril: OH, NO YOU AREN'T. 469 00:18:35,281 --> 00:18:36,980 Archer: OH, YES. I AM TOTALLY AM. 470 00:18:37,016 --> 00:18:38,215 STOP IT. Cyril: NO. 471 00:18:38,250 --> 00:18:40,918 Archer: THERE'S GRENADES IN THE GLOVE BOX. 472 00:18:40,954 --> 00:18:43,153 Lana: EXCUSE ME! 473 00:18:43,189 --> 00:18:45,189 YEAH, I'M LOOKING FOR TWO GUYS. 474 00:18:45,224 --> 00:18:47,859 THEY'RE ON THEIR WAY TO THE MORGUE. 475 00:18:47,894 --> 00:18:49,160 [ TIRES SCREECH ] 476 00:18:50,362 --> 00:18:53,130 Archer: GREAT. Cyril: ARCHER, WHAT AM I GONNA TELL HER? 477 00:18:53,166 --> 00:18:55,966 Archer: WELL, IF YOU LEARNED ANYTHING TODAY, IT WON'T BE THE TRUTH. 478 00:18:56,001 --> 00:18:59,203 Lana: I DON'T CARE IF YOU HAVE 50 DEAD HOOKERS IN THE TRUNK. 479 00:18:59,238 --> 00:19:01,872 YOU LIED TO ME. Archer: DID NOT LEARN ANYTHING. 480 00:19:01,907 --> 00:19:04,441 Cyril: WELL, YOU SHOT A MACHINE GUN AT ME. 481 00:19:04,476 --> 00:19:05,609 Lana: AROUND YOU. 482 00:19:05,644 --> 00:19:07,378 BECAUSE MY FEELINGS WERE HURT. 483 00:19:07,413 --> 00:19:09,313 WHY ON EARTH WOULD YOU LIE TO ME? 484 00:19:09,348 --> 00:19:14,418 Cyril: I JUST WANTED TO SHOW YOU I COULD BE A SUPERCOOL ISIS FIELD AGENT LIKE ARCHER. 485 00:19:14,453 --> 00:19:18,556 Lana: BUT, BABY, DON'T YOU KNOW I...LIKE YOU SO MUCH 486 00:19:18,591 --> 00:19:21,525 BECAUSE YOU'RE EXACTLY THE OPPOSITE OF ARCHER? 487 00:19:21,560 --> 00:19:22,826 Cyril: WELL, YEAH. 488 00:19:22,861 --> 00:19:25,363 Lana: NOT TO MENTION YOUR OTHER QUALITIES. 489 00:19:25,398 --> 00:19:27,698 Cyril: OH, YOU ARE SUCH A NAUGHTY NELLIE. 490 00:19:27,734 --> 00:19:31,135 Archer: HE JUST GETS A PASS, LIKE MILTON BERLE? Lana: YUP. 491 00:19:31,170 --> 00:19:32,402 [ ENGINE TURNS OVER ] 492 00:19:32,438 --> 00:19:34,839 Cyril: HEY, SO, HOW DID YOU KNOW WHERE I WAS? 493 00:19:34,874 --> 00:19:37,775 Lana: WHEN WE FIRST STARTED GOING OUT, I MAY HAVE... 494 00:19:37,810 --> 00:19:40,110 INJECTED A TRACKING DEVICE INTO YOUR BODY. 495 00:19:40,145 --> 00:19:41,345 Cyril: IN MY BODY? 496 00:19:41,380 --> 00:19:43,614 NO, NOW, THAT IS A BREACH OF TRUST, LANA. 497 00:19:43,649 --> 00:19:46,249 Lana: DO YOU REALLY WANT TO OPEN THIS CAN OF TRUST-BREACHY 498 00:19:46,285 --> 00:19:50,187 WORMS, RIGHT AFTER I CAUGHT YOU AND MY EX-BOYFRIEND WITH A DEAD HOOKER IN THE TRUNK? 499 00:19:50,222 --> 00:19:52,722 Cyril: I DO NOT. Lana: YOU DO NOT. 500 00:19:52,758 --> 00:19:55,893 Cyril: OH, AND, ARCHER, HOW'S THIS FOR IRONIC? 501 00:19:55,929 --> 00:19:56,494 [ TIRES SQUEAL ] 502 00:19:56,529 --> 00:19:57,962 Archer: YO, YOU KNOW WHAT? 503 00:19:57,997 --> 00:20:02,299 I DON'T HAVE A "ONE TO SOME OTHER NUMBER OF DOUCHE BAG" SCALE, SO SIX. 504 00:20:02,334 --> 00:20:03,334 [ METAL POUNDING ] 505 00:20:03,369 --> 00:20:04,668 OH, MY GOD. TRINETTE. 506 00:20:04,704 --> 00:20:07,438 Trinette: YEAH, TRINETTE, YOU SHIT ASS! 507 00:20:07,473 --> 00:20:10,107 Lana: SO, YOU KNOW YOU HAVE TO BE PUNISHED. 508 00:20:10,142 --> 00:20:13,710 SO WHAT YOU'RE GONNA DO IS WALK INTO OUR VIDEO STORE AND BUY THE 509 00:20:13,746 --> 00:20:19,683 NASTIEST, BAREBACKINGEST, HARD-DICKINGEST, BALL-SLAPPIEST INTERRACIAL PORNO IN THERE. 510 00:20:19,719 --> 00:20:22,152 Cyril: FROM THE SWEET, OLD KOREAN LADY? 511 00:20:22,188 --> 00:20:22,953 Lana: YUP. 512 00:20:22,988 --> 00:20:24,288 HOW YOU FEEL ABOUT THAT? 513 00:20:24,323 --> 00:20:26,357 Cyril: LIKE I GOT OFF PRETTY EASY. 514 00:20:26,392 --> 00:20:27,758 Lana: NIGHT AIN'T OVER YET. 515 00:20:27,793 --> 00:20:30,827 Trinette: THROW ME IN A TRUNK?! Archer: NOT PART OF THE PLAN. 516 00:20:30,863 --> 00:20:32,963 Trinette: INJECT ME WITH SOME CRAZY SPY POISON? 517 00:20:32,999 --> 00:20:35,165 Archer: IT WAS JUST A HARMLESS TRANQUILIZER. 518 00:20:35,200 --> 00:20:38,969 AND LET'S BE HONEST -- I DOUBT THAT'S THE FIRST NEEDLE YOU EVER -- OW. 519 00:20:39,005 --> 00:20:40,905 Trinette: I NEVER! GIVE ME YOUR WALLET. 520 00:20:40,940 --> 00:20:42,239 Archer: I ALREADY PAID YOU. 521 00:20:42,274 --> 00:20:43,941 Trinette: FILE A CUSTOMER-SERVICE COMPLAINT. 522 00:20:43,976 --> 00:20:46,610 I'M SURE POPEYE WOULD LOVE TO HEAR IT. 523 00:20:46,645 --> 00:20:49,146 Archer: HEY, COME ON. YOU WOULDN'T TELL POPEYE. 524 00:20:49,181 --> 00:20:50,748 Trinette: OH, WATCH ME. 525 00:20:50,783 --> 00:20:51,816 OH, GIVE ME YOUR WATCH. 526 00:20:51,851 --> 00:20:53,351 Archer: YOU KNOW HOW MUCH THIS THING COSTS? 527 00:20:53,386 --> 00:20:55,386 Trinette: PROBABLY LESS THAN A NEW SET OF KNEECAPS. 528 00:20:55,421 --> 00:20:56,487 Archer: THERE. HAPPY? 529 00:20:56,522 --> 00:20:58,989 Trinette: ALMOST. 530 00:20:59,025 --> 00:21:00,857 [ TIRES SQUEAL ] 531 00:21:00,893 --> 00:21:05,396 Archer: YOU KNOW, I BET THERE'S A LESSON TO BE LEARNED FROM ALL THIS, BUT I -- 532 00:21:05,431 --> 00:21:07,531 OH, SHIT! MY RUG! 42258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.