Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,937 --> 00:00:11,937
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:11,937 --> 00:00:16,937
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:16,937 --> 00:00:20,437
[Jinx] Well, it's all going to shit.
4
00:00:22,229 --> 00:00:25,562
Chembarons warring
for control of the Lanes.
5
00:00:26,312 --> 00:00:30,104
Wannabe street thugs
squabbling over scraps.
6
00:00:31,021 --> 00:00:34,312
[scoffs] Just like when Vander shoved off.
7
00:00:35,104 --> 00:00:36,604
[melancholy music playing]
8
00:00:36,687 --> 00:00:38,312
Except this time…
9
00:00:39,146 --> 00:00:42,396
you aren't here
to put it all back together, because…
10
00:00:46,687 --> 00:00:49,187
Because someone put
all those holes in you.
11
00:00:58,437 --> 00:01:00,312
Vi used to say I could fix anything.
12
00:01:02,812 --> 00:01:04,854
Before I broke everything.
13
00:01:06,979 --> 00:01:08,687
She used to say a lot.
14
00:01:10,104 --> 00:01:11,437
Her and you.
15
00:01:11,979 --> 00:01:15,021
Always bossing me around.
16
00:01:17,229 --> 00:01:19,021
Now it's so quiet.
17
00:01:21,729 --> 00:01:23,812
What am I supposed to do with that?
18
00:01:58,521 --> 00:02:00,229
[Silco] Have you had enough?
19
00:02:04,604 --> 00:02:06,146
[screaming]
20
00:02:13,146 --> 00:02:15,146
[theme music playing]
21
00:02:25,604 --> 00:02:28,271
♪ I wake up to the sounds
Of the silence that allows ♪
22
00:02:28,354 --> 00:02:31,521
♪ For my mind to run around
With my ear up to the ground ♪
23
00:02:31,604 --> 00:02:34,979
♪ I'm searching to behold
The stories that are told ♪
24
00:02:35,062 --> 00:02:38,062
{\an8}♪ When my back is to the world
That was smiling when I turned ♪
25
00:02:38,146 --> 00:02:43,562
{\an8}♪ Tell you you're the greatest ♪
26
00:02:43,646 --> 00:02:50,521
{\an8}♪ But once you turn, they hate us ♪
27
00:02:50,604 --> 00:02:53,521
♪ Oh, the misery ♪
28
00:02:53,604 --> 00:02:56,687
♪ Everybody wants to be my enemy ♪
29
00:02:56,771 --> 00:02:59,646
{\an8}♪ Oh, spare the sympathy ♪
30
00:02:59,729 --> 00:03:03,104
{\an8}♪ Everybody wants to be my enemy ♪
31
00:03:03,187 --> 00:03:07,646
♪ Pray it away, I swear
I'll never be a saint, no way ♪
32
00:03:08,187 --> 00:03:09,229
♪ My enemy ♪
33
00:03:09,312 --> 00:03:12,854
♪ Pray it away, I swear
I'll never be a saint ♪
34
00:03:12,937 --> 00:03:14,396
♪ Look out for yourself ♪
35
00:03:27,562 --> 00:03:29,562
[moody music playing]
36
00:03:40,854 --> 00:03:44,229
♪ Lonely rose on your grave ♪
37
00:03:44,312 --> 00:03:46,771
♪ You poor sucker ♪
38
00:03:47,479 --> 00:03:53,312
♪ One by one
All these bloodhounds keep comin' ♪
39
00:03:53,937 --> 00:03:57,062
♪ Sleep in the casket you made ♪
40
00:03:57,146 --> 00:03:59,771
♪ You're gone, sucker ♪
41
00:04:00,479 --> 00:04:07,062
♪ Too bad if you thought I let you go ♪
42
00:04:07,646 --> 00:04:08,812
♪ No ♪
43
00:04:11,062 --> 00:04:13,604
♪ Get the fuck out of my head ♪
44
00:04:13,687 --> 00:04:15,771
♪ So long, sucker ♪
45
00:04:16,812 --> 00:04:22,146
♪ I don't wanna see you
I hate this life, whoa ♪
46
00:04:24,021 --> 00:04:26,396
♪ Get your fingers out of my head ♪
47
00:04:26,979 --> 00:04:29,604
♪ You're gone, sucker ♪
48
00:04:29,687 --> 00:04:34,146
♪ Good luck killing me
'Cause I'm already ♪
49
00:04:34,229 --> 00:04:37,771
♪ Already dead inside ♪
50
00:04:58,896 --> 00:05:00,771
♪ Dirty little animals ♪
51
00:05:00,854 --> 00:05:04,771
♪ You cannibals
Eat your supper ♪
52
00:05:05,271 --> 00:05:11,437
♪ One by one
All these vultures keep comin' ♪
53
00:05:11,521 --> 00:05:12,437
[screaming]
54
00:05:12,521 --> 00:05:15,562
♪ Pretty little animal
Come down here ♪
55
00:05:15,646 --> 00:05:18,146
♪ You're gone, sucker ♪
56
00:05:20,771 --> 00:05:24,771
♪ Na, na, na, na ♪
57
00:05:24,854 --> 00:05:28,062
♪ Na-na-na, na-na-na ♪
58
00:05:33,854 --> 00:05:37,646
♪ Na, na, na, na ♪
59
00:05:37,729 --> 00:05:42,312
♪ Na-na-na, na-na-na ♪
60
00:05:44,771 --> 00:05:48,771
♪ Whoa, get back out of my head ♪
61
00:05:48,854 --> 00:05:51,187
♪ So long, sucker ♪
62
00:05:51,812 --> 00:05:56,312
♪ I don't wanna see you
I hate this life, whoa… ♪
63
00:05:56,396 --> 00:05:57,271
You feel it?
64
00:05:57,812 --> 00:05:58,854
That…
65
00:05:58,937 --> 00:06:01,562
[whooshing]
66
00:06:02,896 --> 00:06:05,396
…buzzing behind your eyes?
67
00:06:06,312 --> 00:06:08,312
Because you know, in a moment,
68
00:06:08,396 --> 00:06:11,021
it could all… poow!
69
00:06:11,646 --> 00:06:12,562
Hmm.
70
00:06:13,604 --> 00:06:15,437
Best feeling in the world, kid.
71
00:06:22,562 --> 00:06:24,604
Yep, that's me.
72
00:06:24,687 --> 00:06:26,979
You ever need to curse a sibling
73
00:06:27,062 --> 00:06:29,146
or a family or a society…
74
00:06:29,854 --> 00:06:30,979
{\an8}my card.
75
00:06:33,271 --> 00:06:37,604
♪ Good luck killin' me
'Cause I'm already ♪
76
00:06:37,687 --> 00:06:41,479
♪ Already dead inside ♪
77
00:06:43,729 --> 00:06:45,729
[grim music playing]
78
00:06:46,896 --> 00:06:49,021
Well, you know, far be it from me,
79
00:06:49,104 --> 00:06:51,979
but, uh, you hired me to run the numbers.
80
00:06:52,062 --> 00:06:55,562
And ever since we've gone up
against the other chembarons,
81
00:06:55,646 --> 00:06:57,729
the numbers are in the, uh…
82
00:06:57,812 --> 00:06:58,812
Shitter?
83
00:06:58,896 --> 00:07:00,396
[Heenot] Not exactly the term I…
84
00:07:00,479 --> 00:07:04,562
Ever wonder why fat brains like you
always wind up working for grunts like me?
85
00:07:04,646 --> 00:07:05,937
No, uh, never.
86
00:07:06,437 --> 00:07:08,437
You only use half your head.
87
00:07:08,521 --> 00:07:09,812
Plotting moves.
88
00:07:09,896 --> 00:07:11,562
Calculating odds.
89
00:07:11,646 --> 00:07:13,896
Know how Silco took hold of the Lanes?
90
00:07:13,979 --> 00:07:16,229
With his bare teeth.
91
00:07:16,312 --> 00:07:19,479
It just, you know, seems, uh, hasty.
92
00:07:19,562 --> 00:07:23,021
Last count, Margot had
at least ten hitters guarding the stash.
93
00:07:23,104 --> 00:07:26,437
Margot and Chross can buck
all they want, but in the end,
94
00:07:26,521 --> 00:07:28,354
I'll be the one smiling.
95
00:07:28,437 --> 00:07:30,104
Until I'm in Silco's chair,
96
00:07:30,187 --> 00:07:35,062
your only job is
to make the numbers work, hmm?
97
00:07:43,771 --> 00:07:45,021
[coughing]
98
00:07:45,104 --> 00:07:47,187
[all coughing]
99
00:07:48,479 --> 00:07:49,646
[Heenot] The Grey.
100
00:07:49,729 --> 00:07:50,937
All the way up here?
101
00:07:51,021 --> 00:07:53,604
What do you know? Cleared the place out.
102
00:07:53,687 --> 00:07:55,937
Might have made our jobs a lot easier.
103
00:07:56,021 --> 00:07:57,479
No, no, no. We can't.
104
00:07:57,562 --> 00:08:00,521
It's factory smog trapped underground.
105
00:08:00,604 --> 00:08:01,937
No more, no less.
106
00:08:02,021 --> 00:08:02,854
[henchman] Boss.
107
00:08:06,479 --> 00:08:07,937
[wheezing]
108
00:08:09,187 --> 00:08:10,812
You-- You go on ahead.
109
00:08:10,896 --> 00:08:12,062
Report back.
110
00:08:13,437 --> 00:08:14,271
Me?
111
00:08:14,812 --> 00:08:16,812
[breath reverberating]
112
00:08:24,562 --> 00:08:25,521
[thud]
113
00:08:28,146 --> 00:08:30,062
[gasps]
114
00:08:30,729 --> 00:08:32,437
[wheezing]
115
00:08:39,854 --> 00:08:41,396
[snarling]
116
00:08:51,146 --> 00:08:53,146
[screams]
117
00:08:55,562 --> 00:08:57,562
[solemn music playing]
118
00:08:58,479 --> 00:09:01,812
[Sevika] I know you're all fantasizing
about sawing each other's heads off.
119
00:09:01,896 --> 00:09:03,729
So I'm gonna get right to it.
120
00:09:04,271 --> 00:09:06,062
These turf wars have to stop.
121
00:09:06,146 --> 00:09:09,812
These two have been the aggressors.
I've only defended my interests.
122
00:09:09,896 --> 00:09:12,396
Playing coy doesn't suit you, love.
123
00:09:12,479 --> 00:09:14,937
You started this dance
when you raided the Rapturewalk.
124
00:09:15,021 --> 00:09:17,521
What could I want
with your boulevard of filth?
125
00:09:17,604 --> 00:09:19,687
Topside is the real enemy.
126
00:09:19,771 --> 00:09:23,021
Us killing each other
is playing right into their hands.
127
00:09:23,104 --> 00:09:26,312
Our best shot is
to put aside these petty squabbles
128
00:09:26,396 --> 00:09:28,104
and join forces.
129
00:09:28,187 --> 00:09:31,687
Ally with these two?
I rather favor my chances with Topside.
130
00:09:31,771 --> 00:09:34,854
Even together,
they outnumber us four to one.
131
00:09:34,937 --> 00:09:37,604
That's before all the recent casualties.
132
00:09:37,687 --> 00:09:39,062
Might matter up there,
133
00:09:39,146 --> 00:09:42,146
but they don't know the first thing
about fighting in the fissures.
134
00:09:42,896 --> 00:09:44,146
Hmm.
135
00:09:44,229 --> 00:09:45,229
Is he dead?
136
00:09:45,771 --> 00:09:47,062
Why is he so quiet?
137
00:09:49,396 --> 00:09:50,312
She's right.
138
00:09:51,354 --> 00:09:54,354
We don't get Topside off our backs,
we don't last.
139
00:09:54,437 --> 00:09:56,687
But I got a different solution.
140
00:09:56,771 --> 00:09:58,479
We give them Jinx.
141
00:09:58,562 --> 00:10:00,104
It's all they really want.
142
00:10:02,146 --> 00:10:04,729
We don't hand over our people.
143
00:10:04,812 --> 00:10:08,521
"We"? You don't do much
of anything anymore, do you, magpie?
144
00:10:08,604 --> 00:10:11,479
Bird without a wing's
just a funny-looking rat.
145
00:10:13,146 --> 00:10:14,896
[laughs]
146
00:10:14,979 --> 00:10:16,271
Struck a nerve, did I?
147
00:10:16,354 --> 00:10:18,521
Okay, I'll make you a deal.
148
00:10:18,604 --> 00:10:22,104
You help me put a bow on Baby Blue
for our friends upstairs,
149
00:10:22,187 --> 00:10:26,104
I'll cut you a brand-new puncher,
top of the line, all the fixings.
150
00:10:26,646 --> 00:10:27,896
Think on it.
151
00:10:27,979 --> 00:10:29,312
But I promise,
152
00:10:29,396 --> 00:10:31,729
it's the last offer you're gonna get.
153
00:10:49,854 --> 00:10:50,812
[jug clatters]
154
00:11:00,604 --> 00:11:01,437
[sighs]
155
00:11:16,854 --> 00:11:20,604
I can't believe you're dead
and I'm still mopping up your messes.
156
00:11:22,979 --> 00:11:24,646
[Jinx] Jeez, lady, you crazy?
157
00:11:26,604 --> 00:11:28,479
Talking to dead people.
158
00:11:30,729 --> 00:11:32,604
You here to finish me off?
159
00:11:33,271 --> 00:11:35,437
Haven't I done you enough favors?
160
00:11:45,187 --> 00:11:46,687
Same time every day.
161
00:11:48,979 --> 00:11:51,604
Big baby couldn't do it himself.
162
00:11:57,521 --> 00:11:58,521
[sighs]
163
00:12:01,312 --> 00:12:03,562
- Couldn't do much himself.
- Mm.
164
00:12:03,646 --> 00:12:07,687
About now, he'd have me all over the Lanes
running his collections.
165
00:12:07,771 --> 00:12:09,062
Building his weapons.
166
00:12:09,146 --> 00:12:10,354
Making his deals.
167
00:12:10,437 --> 00:12:12,229
Exploding his enemies.
168
00:12:17,771 --> 00:12:19,146
He dips out,
169
00:12:19,229 --> 00:12:21,437
the whole world flips over.
170
00:12:22,187 --> 00:12:23,562
[seethes]
171
00:12:24,646 --> 00:12:27,146
- [yells]
- [chair splinters]
172
00:12:30,854 --> 00:12:32,771
All his plans.
173
00:12:32,854 --> 00:12:34,062
Everything we built.
174
00:12:35,729 --> 00:12:37,937
The hell we supposed to do now?
175
00:12:44,812 --> 00:12:46,271
Watch it all burn.
176
00:12:59,896 --> 00:13:01,146
What'd I tell you?
177
00:13:11,812 --> 00:13:12,979
[Sky whispers] Viktor.
178
00:13:14,562 --> 00:13:15,646
Viktor.
179
00:13:15,729 --> 00:13:18,187
[distorted, distant screaming]
180
00:13:19,437 --> 00:13:20,771
[distantly] Viktor!
181
00:13:20,854 --> 00:13:22,146
Viktor…
182
00:13:22,229 --> 00:13:23,354
Viktor!
183
00:13:23,437 --> 00:13:25,104
[echoing] Viktor…
184
00:13:25,187 --> 00:13:26,521
- [clearly] Viktor.
- [gasps]
185
00:13:39,229 --> 00:13:41,229
[mysterious music playing]
186
00:13:44,437 --> 00:13:46,437
[grunting]
187
00:14:14,687 --> 00:14:15,687
[Viktor] Jayce?
188
00:14:20,687 --> 00:14:21,521
Viktor?
189
00:14:22,562 --> 00:14:23,604
My God.
190
00:14:24,937 --> 00:14:25,771
What…
191
00:14:26,646 --> 00:14:27,562
am I?
192
00:14:28,562 --> 00:14:29,687
You're…
193
00:14:30,229 --> 00:14:31,187
You're alive.
194
00:14:32,937 --> 00:14:33,854
[chuckles shakily]
195
00:14:33,937 --> 00:14:35,354
You're-- You're alive.
196
00:14:35,437 --> 00:14:38,062
[tender music playing]
197
00:14:44,771 --> 00:14:46,729
Oh! Oh, uh…
198
00:14:47,354 --> 00:14:48,854
You must be cold.
199
00:14:51,021 --> 00:14:51,979
Cold.
200
00:14:52,646 --> 00:14:54,021
No, I don't think so.
201
00:14:54,687 --> 00:14:57,771
I sense a charge.
202
00:14:57,854 --> 00:14:59,021
A potential.
203
00:14:59,604 --> 00:15:01,354
A recursive impulse.
204
00:15:02,229 --> 00:15:03,687
Unpleasant, but…
205
00:15:04,437 --> 00:15:06,104
"cold" isn't its name.
206
00:15:12,104 --> 00:15:13,521
The Hexcore.
207
00:15:13,604 --> 00:15:15,104
Viktor, it saved you.
208
00:15:15,187 --> 00:15:17,937
Somehow it-- It adapted to your injuries,
209
00:15:18,021 --> 00:15:19,396
changing and evolving.
210
00:15:19,479 --> 00:15:22,687
It was as if it was connected to you.
211
00:15:23,771 --> 00:15:26,437
I did my best using the notes
from your leg. Recorded everything.
212
00:15:26,521 --> 00:15:29,896
- There are still so many questions, but--
- I was supposed to die.
213
00:15:31,562 --> 00:15:33,896
You promised to destroy the Hexcore.
214
00:15:33,979 --> 00:15:34,979
No.
215
00:15:35,062 --> 00:15:36,521
Don't you see?
216
00:15:36,604 --> 00:15:38,062
Heimerdinger was wrong.
217
00:15:38,646 --> 00:15:40,646
We were wrong. It's not as bad as we--
218
00:15:40,729 --> 00:15:43,187
It killed Sky, Jayce.
219
00:15:43,271 --> 00:15:44,104
What?
220
00:15:45,021 --> 00:15:45,854
No.
221
00:15:46,604 --> 00:15:48,437
She had such dreams.
222
00:15:57,562 --> 00:15:59,104
As did we once.
223
00:16:03,187 --> 00:16:05,396
I'm going to resign from the Council.
224
00:16:05,479 --> 00:16:06,896
I understand now.
225
00:16:06,979 --> 00:16:10,187
My place was always here
in the lab with you.
226
00:16:10,729 --> 00:16:13,104
We'll make this right. Together.
227
00:16:15,437 --> 00:16:17,812
[Viktor] I must say goodbye
to this place now.
228
00:16:18,437 --> 00:16:19,271
To you.
229
00:16:19,812 --> 00:16:20,646
Goodbye?
230
00:16:21,271 --> 00:16:22,854
Viktor, you're my partner.
231
00:16:22,937 --> 00:16:25,687
Our paths diverged long ago.
232
00:16:26,229 --> 00:16:30,312
It was affection that held us together.
233
00:16:32,187 --> 00:16:33,896
You think it's so easy?
234
00:16:33,979 --> 00:16:37,521
To turn your back while your city
looks to you for salvation?
235
00:16:38,312 --> 00:16:41,646
To cling to principles while
your best friend bleeds out in your arms?
236
00:16:42,521 --> 00:16:44,104
I never asked for this.
237
00:16:47,562 --> 00:16:48,771
Where are you going?
238
00:16:51,521 --> 00:16:53,062
Goodbye, Jayce.
239
00:17:11,479 --> 00:17:13,021
[Ekko] There's so many of them.
240
00:17:13,771 --> 00:17:17,312
It's all the fighting.
We're gonna have capacity issues soon.
241
00:17:18,021 --> 00:17:19,854
Then there's the security risk.
242
00:17:19,937 --> 00:17:22,229
We're not turning people away.
243
00:17:23,521 --> 00:17:26,937
All these years,
we finally get rid of Silco,
244
00:17:27,729 --> 00:17:29,812
just so a new one can take his place.
245
00:17:29,896 --> 00:17:30,729
[sighs]
246
00:17:30,812 --> 00:17:32,687
[group chattering]
247
00:17:32,771 --> 00:17:33,687
Now watch this.
248
00:17:53,562 --> 00:17:56,062
[Heimerdinger]
Oh, this is quite troubling.
249
00:17:56,646 --> 00:17:58,812
That tree means so much.
250
00:17:59,437 --> 00:18:03,479
It's our food. Fresh air.
We built our whole identity around it.
251
00:18:04,479 --> 00:18:07,187
Every time it seems
like we might catch a break…
252
00:18:07,271 --> 00:18:10,312
Ah, now, it's not lost yet, lad.
253
00:18:10,396 --> 00:18:14,646
If there is a means of preservation,
by golly, we'll find it.
254
00:18:15,229 --> 00:18:18,687
I have seen something
of this nature before.
255
00:18:28,562 --> 00:18:30,562
[stealthy music playing]
256
00:18:38,021 --> 00:18:38,854
Oh.
257
00:18:45,479 --> 00:18:46,771
Ch-ch-ch.
258
00:18:47,479 --> 00:18:48,562
Hmm.
259
00:18:48,646 --> 00:18:51,187
Don't you essentially own this place?
260
00:18:51,271 --> 00:18:52,312
Shh.
261
00:18:53,646 --> 00:18:55,229
- Come on.
- [scoffs]
262
00:18:57,687 --> 00:18:59,687
[grunting]
263
00:19:01,729 --> 00:19:05,146
[hisses] The brambleback
has left the jungle.
264
00:19:05,854 --> 00:19:10,396
Uh, you do realize code phrases don't work
when you make them up on the spot?
265
00:19:13,521 --> 00:19:15,521
[screw squeaking]
266
00:19:36,021 --> 00:19:37,271
Shh.
267
00:19:39,812 --> 00:19:40,771
[yelps]
268
00:19:42,021 --> 00:19:42,854
Professor?
269
00:19:42,937 --> 00:19:44,812
Yes, of course.
270
00:19:44,896 --> 00:19:47,687
- What the devil's gotten into you?
- I thought…
271
00:19:48,396 --> 00:19:50,479
Why are you breaking into my lab?
272
00:19:51,062 --> 00:19:52,146
And who's he?
273
00:19:54,437 --> 00:19:57,146
This is my new pupil, Ekko.
274
00:19:57,229 --> 00:20:00,312
Ekko, my former pupil Jayce.
275
00:20:01,646 --> 00:20:03,979
- Hmm.
- Hmm.
276
00:20:05,312 --> 00:20:07,396
[Heimerdinger]
I apologize for the intrusion.
277
00:20:07,479 --> 00:20:09,937
We were attempting to sneak in.
278
00:20:11,062 --> 00:20:13,812
Oh, pishposh. Like you've never done it.
279
00:20:13,896 --> 00:20:16,562
Were you sleeping here?
280
00:20:17,396 --> 00:20:18,396
[sighs]
281
00:20:19,187 --> 00:20:21,187
You drink tea, Ekko?
282
00:20:23,896 --> 00:20:26,312
[Heimerdinger humming]
283
00:20:27,896 --> 00:20:28,854
Ah.
284
00:20:30,479 --> 00:20:31,437
[grunts]
285
00:20:32,437 --> 00:20:33,271
You're right.
286
00:20:34,104 --> 00:20:35,562
It matches the corruption we saw
287
00:20:35,646 --> 00:20:40,062
on the plants we tested with the Hexcore,
but where did you say you found this?
288
00:20:40,146 --> 00:20:41,562
Deep in the underground.
289
00:20:41,646 --> 00:20:43,812
Ekko's home is a marvelous place.
290
00:20:43,896 --> 00:20:44,937
Truly a wonder.
291
00:20:45,021 --> 00:20:47,187
- You should see what--
- [clears throat] Hey.
292
00:20:47,271 --> 00:20:49,062
Uh, right, uh, when I said "home,"
293
00:20:49,146 --> 00:20:52,437
I was, of course,
referring to his cognitive center.
294
00:20:52,521 --> 00:20:57,896
- Not a physical location hidden in the…
- Heimer, what are you doing?
295
00:20:57,979 --> 00:20:59,729
Did any of the plants survive?
296
00:21:00,271 --> 00:21:02,687
They weren't what we were trying to save.
297
00:21:03,229 --> 00:21:04,729
But this pattern.
298
00:21:05,437 --> 00:21:07,812
How could it be there and here?
299
00:21:11,646 --> 00:21:12,521
[Heimerdinger] Oh, no.
300
00:21:16,479 --> 00:21:17,479
Where's Viktor?
301
00:21:19,562 --> 00:21:20,729
[man screams]
302
00:21:20,812 --> 00:21:22,687
[indistinct chatter]
303
00:21:22,771 --> 00:21:25,104
[gloomy music playing]
304
00:21:38,021 --> 00:21:39,187
It's okay.
305
00:21:57,354 --> 00:21:58,479
[Sky, distantly] Viktor.
306
00:22:03,437 --> 00:22:04,437
Viktor.
307
00:22:16,229 --> 00:22:19,187
[cheerful music playing on machine]
308
00:22:25,479 --> 00:22:26,354
Hmm.
309
00:22:36,396 --> 00:22:37,312
Hmm.
310
00:22:39,312 --> 00:22:40,146
Hmm.
311
00:22:43,562 --> 00:22:44,437
Hmm.
312
00:22:45,187 --> 00:22:46,229
[sniffs]
313
00:22:46,937 --> 00:22:48,937
[coughing]
314
00:22:56,979 --> 00:22:58,979
[suspenseful music playing]
315
00:23:48,729 --> 00:23:49,979
[coughs]
316
00:24:04,646 --> 00:24:06,646
[breath reverberating]
317
00:25:10,437 --> 00:25:11,479
[coughs]
318
00:25:32,396 --> 00:25:33,729
[coughs]
319
00:25:38,146 --> 00:25:40,687
[carnival music playing]
320
00:25:55,646 --> 00:25:57,562
[carnival music distorts, then stops]
321
00:26:08,062 --> 00:26:09,312
[Maddie] It's all clear.
322
00:26:11,646 --> 00:26:12,937
Sorry, commander.
323
00:26:17,354 --> 00:26:19,562
[breathing accelerates]
324
00:26:37,604 --> 00:26:39,437
[coughing]
325
00:26:48,229 --> 00:26:49,479
[screams]
326
00:26:54,479 --> 00:26:56,146
[sobbing]
327
00:27:12,521 --> 00:27:13,479
[chuckles]
328
00:27:13,562 --> 00:27:15,937
[menacing music playing]
329
00:27:30,854 --> 00:27:32,521
Baby Blue.
330
00:27:33,812 --> 00:27:35,396
Right through their fingers.
331
00:27:35,479 --> 00:27:37,354
You must be part eel.
332
00:27:37,437 --> 00:27:40,187
Just means I can up my finder's fee.
333
00:27:40,271 --> 00:27:42,521
There's always a deal to be struck.
334
00:27:43,896 --> 00:27:46,812
Ah, ah, ah. They want you alive.
335
00:27:46,896 --> 00:27:49,687
But don't think
I won't skewer out those peepers.
336
00:27:49,771 --> 00:27:52,312
Drawback of you long-range types.
337
00:27:52,937 --> 00:27:55,854
Me? I'm the kind of guy
who likes to get in close.
338
00:27:57,229 --> 00:27:59,562
Never thought I'd catch you blubbering.
339
00:27:59,646 --> 00:28:02,312
Wonder if Silco even saw that.
340
00:28:02,396 --> 00:28:03,229
[Jinx] Twice.
341
00:28:03,937 --> 00:28:05,396
When he met me
342
00:28:05,937 --> 00:28:07,354
and when I killed him.
343
00:28:07,896 --> 00:28:09,062
You?
344
00:28:09,146 --> 00:28:11,271
It's always me.
345
00:28:11,354 --> 00:28:13,479
Whether I'm pulling the pin or not,
346
00:28:13,562 --> 00:28:16,146
everyone who gets close to me dies.
347
00:28:16,729 --> 00:28:18,354
Wanna know the real kicker?
348
00:28:20,562 --> 00:28:25,312
You're the kind of guy
who likes to get in close.
349
00:28:33,479 --> 00:28:35,521
[energetic rap music playing]
350
00:28:38,646 --> 00:28:40,479
♪ Whoo, yeah ♪
351
00:28:40,562 --> 00:28:41,812
♪ Badness, yeah ♪
352
00:28:41,896 --> 00:28:42,729
♪ Ah! ♪
353
00:28:43,229 --> 00:28:44,229
♪ Let's go! ♪
354
00:28:44,312 --> 00:28:46,437
♪ This is copin'
And you're showing up ♪
355
00:28:46,521 --> 00:28:49,562
♪ Bad beef from the East to Europe
And just fold it up ♪
356
00:28:49,646 --> 00:28:52,354
♪ Try to show me up
'Cause they're loving the way I bus… ♪
357
00:28:52,979 --> 00:28:54,229
[laughs]
358
00:28:55,354 --> 00:28:58,062
♪ If we walkin', ain't no stoppin'
'Cause police don't give a fuck ♪
359
00:28:58,146 --> 00:29:01,187
♪ Who you with, what your color
Your papa, your mother, son ♪
360
00:29:01,271 --> 00:29:03,229
♪ Who you diss for 1 million… ♪
361
00:29:03,312 --> 00:29:04,229
[yells]
362
00:29:04,312 --> 00:29:07,479
♪ This the gun, tell these bitches
We never run ♪
363
00:29:10,229 --> 00:29:13,312
♪ This the gun, tell these bitches
We never run ♪
364
00:29:16,146 --> 00:29:19,271
♪ This the gun, tell these bitches
We never run ♪
365
00:29:31,937 --> 00:29:33,312
♪ We're low, we're low ♪
366
00:29:33,396 --> 00:29:34,729
♪ Yeah, we come to kill her ♪
367
00:29:37,271 --> 00:29:39,312
♪ We're low, we're low, we're low ♪
368
00:29:39,396 --> 00:29:40,937
♪ Yeah, we come to kill her… ♪
369
00:29:46,021 --> 00:29:47,354
Poow.
370
00:29:48,687 --> 00:29:49,521
Hmm?
371
00:29:52,729 --> 00:29:54,312
♪ I'm never gonna let you in ♪
372
00:29:55,937 --> 00:29:58,229
♪ Gonna break it down, burn the ground
I'm a fire starter ♪
373
00:29:58,312 --> 00:30:00,771
♪ You're the bullet and I'm the gun
Bad bitches never run ♪
374
00:30:00,854 --> 00:30:02,187
♪ Never run, run, run ♪
375
00:30:02,271 --> 00:30:03,979
♪ Run, run, run ♪
376
00:30:04,062 --> 00:30:07,187
♪ This the gun, tell these bitches
We never run ♪
377
00:30:07,271 --> 00:30:08,771
♪ Run, run, run ♪
378
00:30:11,687 --> 00:30:14,729
- [punk music playing over speakers]
- ♪ Shoot faster ♪
379
00:30:14,812 --> 00:30:17,062
♪ Just a little bit of-- ♪
380
00:30:21,437 --> 00:30:22,562
Huh?
381
00:30:24,062 --> 00:30:26,854
♪ Do you ever wanna catch me? ♪
382
00:30:29,687 --> 00:30:31,812
♪ So can you say a little louder ♪
383
00:30:32,479 --> 00:30:34,812
♪ I'm really getting bored ♪
384
00:30:34,896 --> 00:30:36,729
♪ Do you ever wanna catch me? ♪
385
00:30:39,437 --> 00:30:41,021
- [snarls]
- [yells]
386
00:30:42,646 --> 00:30:45,812
♪ I'm really getting bored ♪
387
00:30:47,562 --> 00:30:51,021
Okay, wait, wait, wait.
There's a deal to be struck here.
388
00:30:51,104 --> 00:30:54,312
You forget, Smeech?
You already made your last offer.
389
00:30:54,396 --> 00:30:57,521
♪ This the gun, tell these bitches
We never run ♪
390
00:30:57,604 --> 00:30:59,312
[music intensifies]
391
00:31:15,271 --> 00:31:16,104
Tell me,
392
00:31:16,646 --> 00:31:18,687
who's a funny-looking rat now?
393
00:31:27,771 --> 00:31:28,979
[both wince]
394
00:31:29,062 --> 00:31:31,271
[thudding, crashing]
395
00:31:35,771 --> 00:31:37,562
[triumphant music plays]
396
00:31:42,854 --> 00:31:44,437
Fancy meeting you here.
397
00:31:44,521 --> 00:31:47,271
Moron never could keep
his damn mouth shut.
398
00:31:48,062 --> 00:31:49,437
[sneers]
399
00:31:52,854 --> 00:31:55,062
You could've just let me eat it.
400
00:31:55,146 --> 00:31:57,396
[Sevika] Haven't I done you enough favors?
401
00:31:58,646 --> 00:32:00,479
I didn't ask you for this.
402
00:32:01,062 --> 00:32:02,771
It was something I could fix.
403
00:32:03,521 --> 00:32:05,687
You got that look in your eye again.
404
00:32:06,229 --> 00:32:07,812
What are you planning?
405
00:32:08,896 --> 00:32:11,437
To finish what's left of my family.
406
00:32:12,562 --> 00:32:14,562
[henchman grunting, groaning]
407
00:32:17,062 --> 00:32:18,187
[henchman] Oh, God.
408
00:32:21,104 --> 00:32:23,312
[solemn music playing]
409
00:32:35,729 --> 00:32:36,854
[Sky, distantly] Viktor.
410
00:32:38,937 --> 00:32:39,771
Viktor.
411
00:32:46,979 --> 00:32:47,854
[stammers]
412
00:32:47,937 --> 00:32:50,729
Careful not to scrape up the gear.
413
00:32:50,812 --> 00:32:53,146
Won't sell as well.
414
00:32:58,646 --> 00:33:00,646
[people snarling]
415
00:33:04,437 --> 00:33:06,271
Nothing personal, friend.
416
00:33:06,354 --> 00:33:10,021
We just got needs we can't ignore.
417
00:33:15,562 --> 00:33:17,562
So much senseless pain.
418
00:33:33,604 --> 00:33:34,771
[mutters] What are you doing?
419
00:33:52,979 --> 00:33:55,771
[dramatic music playing]
420
00:34:29,229 --> 00:34:31,729
[gasping]
421
00:34:38,562 --> 00:34:41,104
[liturgical music playing]
422
00:34:53,104 --> 00:34:55,396
You need not suffer anymore.
423
00:34:58,104 --> 00:34:58,937
But…
424
00:35:45,354 --> 00:35:47,354
[eerie music playing]
425
00:36:07,896 --> 00:36:09,896
[heart beating]
426
00:36:20,021 --> 00:36:22,021
[melancholy music playing]
427
00:36:22,021 --> 00:36:27,021
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
428
00:36:22,021 --> 00:36:32,021
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
27432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.