All language subtitles for Apnea.S01E05.Apnea.WEBRip.Amazon.en-us

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,840 --> 00:00:04,258 Who is this woman Chloe? 2 00:00:04,358 --> 00:00:05,365 I don't know. 3 00:00:05,366 --> 00:00:08,007 We have 20 witnesses who saw you hanging out with this woman, 4 00:00:08,008 --> 00:00:09,866 and you don't pretend to know her? 5 00:00:09,867 --> 00:00:12,283 You're going to have to keep an eye on Chloe for me. 6 00:00:12,284 --> 00:00:14,067 She'll come back to see her, that's for sure. 7 00:00:14,133 --> 00:00:16,408 If you know something, please. 8 00:00:17,080 --> 00:00:18,650 I don't know her, I swear. 9 00:00:18,850 --> 00:00:20,050 We shouldn't be here. 10 00:00:21,600 --> 00:00:22,983 Don't worry little sister. 11 00:00:23,342 --> 00:00:26,100 Johan, he's right. Damn it, you're not normal. 12 00:00:26,242 --> 00:00:28,900 You have to stop seeing her, she's dangerous. 13 00:00:31,292 --> 00:00:32,300 Can I come in? 14 00:05:01,080 --> 00:05:02,092 Where is Johan? 15 00:05:03,040 --> 00:05:04,050 I don't know. 16 00:05:04,233 --> 00:05:05,425 What do you mean you don't know? 17 00:05:05,475 --> 00:05:06,958 I think he's with Boris. 18 00:05:10,320 --> 00:05:11,325 What's that? 19 00:05:14,440 --> 00:05:15,450 That's weird. 20 00:05:16,075 --> 00:05:17,908 That's bad luck, do you know it or not? 21 00:05:25,392 --> 00:05:26,608 Isn't that your brother? 22 00:05:29,200 --> 00:05:30,908 He's fucking her right? Huh? 23 00:05:31,092 --> 00:05:32,092 Shut up. 24 00:05:32,480 --> 00:05:33,641 What do you think? 25 00:05:34,050 --> 00:05:35,057 He's a jerk. 26 00:05:35,058 --> 00:05:36,067 He's hot. 27 00:05:46,760 --> 00:05:47,942 A little kiss for me, 28 00:05:48,092 --> 00:05:49,617 Please, please. 29 00:06:04,800 --> 00:06:05,808 Sabine. 30 00:06:07,733 --> 00:06:09,125 It's always me, you know. 31 00:06:10,367 --> 00:06:12,000 You don't come near my brother anymore. 32 00:07:15,083 --> 00:07:16,142 Come on! 33 00:07:19,292 --> 00:07:20,292 Look who's here. 34 00:07:23,160 --> 00:07:27,483 Boris, the great sick man, How are you doing, old man? 35 00:07:29,440 --> 00:07:32,075 It's good to see you, We've missed you, man. 36 00:07:45,160 --> 00:07:46,858 Go on, tell us about it. 37 00:07:48,983 --> 00:07:51,925 Tell us what happened at the party with Chloé? 38 00:07:52,625 --> 00:07:53,625 The night of the party. 39 00:07:55,417 --> 00:07:57,033 I don't know, I don't remember. 40 00:07:57,034 --> 00:07:58,042 You don't remember? 41 00:07:58,175 --> 00:08:00,607 You got sucked off and passed out, right? 42 00:08:00,608 --> 00:08:01,700 Stop messing with her. 43 00:08:04,600 --> 00:08:05,600 Don't you drink? 44 00:08:08,480 --> 00:08:09,833 Oh, shit. 45 00:08:10,383 --> 00:08:11,392 Are you okay? 46 00:08:11,442 --> 00:08:12,442 Here. 47 00:08:13,492 --> 00:08:14,492 Boris. 48 00:08:14,493 --> 00:08:15,500 Boris. 49 00:08:15,501 --> 00:08:16,508 Wait, Boris. 50 00:08:19,375 --> 00:08:21,850 Shut the fuck up next time. 51 00:08:21,851 --> 00:08:23,425 What? What did I say? 52 00:08:23,426 --> 00:08:24,425 Asshole. 53 00:08:31,558 --> 00:08:33,158 Don't worry, we're here. 54 00:08:34,233 --> 00:08:35,233 Are you okay? 55 00:08:35,767 --> 00:08:36,817 She's always there. 56 00:08:37,760 --> 00:08:38,767 In my head. 57 00:08:43,120 --> 00:08:44,450 As soon as I close my eyes, 58 00:08:46,367 --> 00:08:47,500 I see her on me again. 59 00:08:54,120 --> 00:08:55,133 She's not a woman. 60 00:09:32,240 --> 00:09:33,575 You should be dead. 61 00:09:41,542 --> 00:09:43,633 You men are too fragile. 62 00:10:00,040 --> 00:10:01,525 I can't let you go, 63 00:10:02,175 --> 00:10:03,175 I can't. 64 00:10:05,183 --> 00:10:06,267 Don't play with me. 65 00:12:17,475 --> 00:12:18,483 What is this stuff? 66 00:12:18,783 --> 00:12:19,783 It's everywhere. 67 00:12:42,225 --> 00:12:44,392 Look at this, what do you want with it? 68 00:12:50,783 --> 00:12:51,783 Answer. 69 00:12:51,784 --> 00:12:54,324 You've reached Gabrielle's voicemail. Leave me a message. 70 00:12:54,325 --> 00:12:55,692 Gabrielle, what the hell are you doing? 71 00:12:55,693 --> 00:12:58,100 I'm at the port, there's a problem. Get over here. 72 00:13:02,267 --> 00:13:03,267 You loser. 73 00:13:04,392 --> 00:13:05,392 What's this? 74 00:13:05,550 --> 00:13:06,558 Look at this. 75 00:13:06,858 --> 00:13:08,866 Is this the help we were promised? 76 00:13:08,867 --> 00:13:10,350 I'll call the continent again. 77 00:13:10,370 --> 00:13:13,892 I promise you we won't let go. We're together, we're together. 78 00:13:14,760 --> 00:13:17,517 First Joakim, then Leon, and now this. 79 00:13:17,518 --> 00:13:19,150 You're mixing everything up, there's no connection. 80 00:13:19,151 --> 00:13:21,849 So there's no connection? Do you know how they died? 81 00:13:21,850 --> 00:13:24,358 We have two friends who died, another who is in hospital, 82 00:13:24,359 --> 00:13:25,982 and you call these accidents? 83 00:13:25,983 --> 00:13:27,519 The investigation is underway. 84 00:13:27,520 --> 00:13:29,941 We are not ruling out the possibility that the causes of death are natural. 85 00:13:29,942 --> 00:13:31,050 And this is natural? 86 00:13:31,051 --> 00:13:32,617 I don't know, I don't know. 87 00:13:32,618 --> 00:13:36,340 I don't know OK? Maybe it's my place to ask you questions, right? 88 00:13:36,360 --> 00:13:39,649 Do you want me to believe that no one knows about Leon's trafficking? 89 00:13:39,650 --> 00:13:41,492 If we would start by talking to each other, 90 00:13:41,500 --> 00:13:43,783 instead of protecting the secrets of our colleagues, 91 00:13:43,784 --> 00:13:45,067 we might not be in this mess. 92 00:13:45,068 --> 00:13:47,559 You could start by asking your girlfriend. 93 00:13:47,560 --> 00:13:49,742 What are you saying? What are you saying? 94 00:13:49,900 --> 00:13:50,907 He's dating Chloe. 95 00:13:50,908 --> 00:13:51,949 The night Marc disappeared, 96 00:13:51,950 --> 00:13:53,633 everyone saw Chloe with this woman. 97 00:13:53,634 --> 00:13:55,350 Chloe had nothing to do with this. 98 00:14:08,117 --> 00:14:09,692 Chloe, what's going on? 99 00:14:11,658 --> 00:14:12,658 Open up. 100 00:14:14,800 --> 00:14:15,800 Let me in. 101 00:14:15,801 --> 00:14:16,808 Open this door. 102 00:14:17,225 --> 00:14:18,358 Open the fuck up. 103 00:14:20,075 --> 00:14:22,050 What's going on? What is this? 104 00:14:24,067 --> 00:14:25,700 Please let me in. 105 00:14:26,833 --> 00:14:27,833 Chloe. 106 00:19:00,025 --> 00:19:01,025 Shh. 107 00:19:57,280 --> 00:19:58,825 It's time you understood. 108 00:20:01,592 --> 00:20:02,592 Follow me. 109 00:20:33,120 --> 00:20:34,125 Yes. 110 00:20:35,425 --> 00:20:36,425 OK. 111 00:20:37,275 --> 00:20:38,275 Let's go. 112 00:20:52,080 --> 00:20:53,092 Drive. 113 00:21:15,683 --> 00:21:16,692 Damn it. 114 00:21:21,108 --> 00:21:22,108 Ben. 115 00:21:24,183 --> 00:21:25,192 Ben. 116 00:21:27,417 --> 00:21:29,242 Ben, Ben. 117 00:21:34,000 --> 00:21:35,000 Ben. 118 00:21:37,625 --> 00:21:38,625 Ben. 119 00:22:13,850 --> 00:22:14,858 Come on, 120 00:22:15,492 --> 00:22:16,492 to you now. 121 00:22:20,883 --> 00:22:21,975 I'm not like you. 122 00:22:26,575 --> 00:22:27,575 Don't you ? 123 00:22:29,275 --> 00:22:30,275 Really? 124 00:22:36,333 --> 00:22:37,817 Even Leon didn't trust you. 125 00:22:38,850 --> 00:22:39,858 And the doctor? 126 00:22:41,280 --> 00:22:42,825 He pretended to help you. 127 00:22:44,142 --> 00:22:45,783 He never believed your story. 128 00:22:50,120 --> 00:22:52,675 All men know how to do, is lie. 129 00:22:55,442 --> 00:22:57,350 You're the one who killed them both. 130 00:22:59,142 --> 00:23:00,325 It was always you. 131 00:23:14,258 --> 00:23:15,258 Stop it. 132 00:23:16,250 --> 00:23:18,300 Stop it, you're going to kill him, stop it. 133 00:23:21,480 --> 00:23:23,458 If you do that, you're no better than them. 134 00:23:40,392 --> 00:23:41,942 You won't get away with it. 135 00:24:21,720 --> 00:24:22,725 Shall we get out of here? 136 00:24:23,217 --> 00:24:24,325 Leave me alone for a minute. 137 00:24:25,808 --> 00:24:28,258 Well, you've got the dawn. What are we waiting for? 138 00:24:31,200 --> 00:24:32,200 You don't understand, 139 00:24:33,150 --> 00:24:34,192 It's already too late. 140 00:24:36,350 --> 00:24:37,383 This has got to stop. 141 00:24:38,400 --> 00:24:39,408 What's he doing here? 142 00:24:41,750 --> 00:24:42,758 Boris. 143 00:24:44,640 --> 00:24:46,317 What's he doing here? 144 00:24:47,083 --> 00:24:48,092 Boris. 145 00:24:52,025 --> 00:24:53,825 Boris, man, what are you doing here? 146 00:25:01,258 --> 00:25:02,258 Boris. 147 00:25:07,492 --> 00:25:08,908 Boris. 148 00:25:14,217 --> 00:25:15,225 Hello? 149 00:25:16,284 --> 00:25:17,292 On the East Coast? 150 00:25:17,293 --> 00:25:18,807 I confirm! 151 00:25:18,808 --> 00:25:21,108 OK, don't go out to sea, you keep me posted. 152 00:25:23,160 --> 00:25:24,167 I'm listening. 153 00:25:25,408 --> 00:25:27,267 You got a fix on the boat model? 154 00:25:27,880 --> 00:25:29,258 Give me the coordinates. 155 00:26:32,458 --> 00:26:33,467 Don't move. 156 00:26:34,533 --> 00:26:35,533 Easy. 157 00:26:41,367 --> 00:26:43,358 They were both there. 158 00:26:44,033 --> 00:26:45,033 They killed him. 159 00:26:46,933 --> 00:26:47,933 Who they? 160 00:26:49,025 --> 00:26:50,308 There was a woman and... 161 00:26:51,342 --> 00:26:52,342 and your girlfriend. 162 00:27:20,608 --> 00:27:22,658 You've reached Chloe's voicemail at. 163 00:27:22,659 --> 00:27:24,350 Leave a message. 164 00:27:41,125 --> 00:27:42,125 Where have you been? 165 00:27:42,126 --> 00:27:43,950 And you? Why have you disappeared? 166 00:27:44,350 --> 00:27:46,233 And Gabrielle? Is she not with you? 167 00:27:46,358 --> 00:27:49,575 I don't know. I haven't been able to reach her for two days 168 00:27:58,240 --> 00:27:59,250 Let's start again. 169 00:28:02,867 --> 00:28:03,867 Who pays you? 170 00:28:04,008 --> 00:28:05,375 I didn't know him before, 171 00:28:05,376 --> 00:28:07,107 I just know that he worked with Léon. 172 00:28:07,108 --> 00:28:10,199 Since Léon's boat was no longer available, he found another one 173 00:28:10,200 --> 00:28:12,675 to bury all his crap at the bottom of the sea. 174 00:28:13,000 --> 00:28:14,008 Is that it? 175 00:28:16,192 --> 00:28:17,850 You look at me when I talk to you. 176 00:28:26,200 --> 00:28:27,567 Do you even know why? 177 00:28:28,320 --> 00:28:31,375 Just because it costs them less than reprocessing them. 178 00:28:33,267 --> 00:28:34,800 Have you thought about that for two seconds? 179 00:28:36,158 --> 00:28:37,658 Where do these barrels come from? 180 00:28:40,720 --> 00:28:41,950 Listen to me, asshole, 181 00:28:41,951 --> 00:28:44,598 now, you're going to tell us everything you know, OK? 182 00:28:44,599 --> 00:28:46,708 Or would you rather I tell the whole village 183 00:28:46,709 --> 00:28:49,242 that you've been dumping chemical shit at the bottom of the sea? 184 00:28:49,243 --> 00:28:51,541 That their kids have been eating poisoned fish 185 00:28:51,542 --> 00:28:52,542 for months? 186 00:28:52,543 --> 00:28:54,242 What do you think they're going to do to you? 187 00:28:56,375 --> 00:28:59,375 That guy, the one you don't know, was he with you on board? 188 00:29:01,560 --> 00:29:02,567 They killed him. 189 00:29:03,733 --> 00:29:05,280 They went on deck. 190 00:29:05,280 --> 00:29:08,007 I don't know how that's possible, we were in the middle of nowhere. 191 00:29:08,008 --> 00:29:09,808 Wait, maybe you didn't get a good look at him. 192 00:29:12,542 --> 00:29:13,850 It was in your stuff. 193 00:29:14,183 --> 00:29:15,917 I wasn't high, I don't smoke at sea. 194 00:29:15,918 --> 00:29:17,599 You say you saw Chloe slip into the water, 195 00:29:17,600 --> 00:29:19,574 You want me to believe that she swam back out? 196 00:29:19,575 --> 00:29:21,325 And the other one swam back out too? 197 00:29:24,517 --> 00:29:25,683 Look at this picture here. 198 00:29:28,200 --> 00:29:29,200 Was it her? 199 00:29:36,800 --> 00:29:37,800 Is it her? 200 00:29:38,880 --> 00:29:40,100 Where is she now? 201 00:29:42,267 --> 00:29:43,300 She attacked us, 202 00:29:44,375 --> 00:29:46,191 I just tried to defend myself. 203 00:29:46,192 --> 00:29:47,542 I'm asking you where she is. 204 00:29:48,080 --> 00:29:49,417 I think she's dead. 205 00:29:51,133 --> 00:29:52,133 Liar, liar! 206 00:29:59,125 --> 00:30:00,125 Fuck. 207 00:30:07,520 --> 00:30:08,525 Let's start again. 208 00:30:52,840 --> 00:30:54,333 It's all because of me. 209 00:30:57,880 --> 00:30:59,975 I'm the one who brought Chloe back to the village. 210 00:31:03,640 --> 00:31:04,775 She was terrified. 211 00:31:07,520 --> 00:31:09,775 She was trying to bite me like a cub. 212 00:31:13,320 --> 00:31:14,917 At the time, I didn't realize it, 213 00:31:17,800 --> 00:31:19,567 I thought I was just saving a kid. 214 00:31:27,400 --> 00:31:29,333 When I understood, it was too late, 215 00:31:31,440 --> 00:31:32,725 she was there, among us. 216 00:31:36,883 --> 00:31:38,983 Even though I knew that the wolf would grow up, 217 00:31:43,442 --> 00:31:44,442 it's still a child. 218 00:31:48,667 --> 00:31:51,108 Even hunters don't kill cubs. 219 00:31:54,520 --> 00:31:56,067 So I watched her grow up, 220 00:31:57,000 --> 00:31:58,000 from a distance. 221 00:31:59,600 --> 00:32:02,033 As time went by, I said to myself that this kid, 222 00:32:03,520 --> 00:32:05,008 maybe she wasn't a wolf. 223 00:32:16,500 --> 00:32:18,500 If the other one hadn't come to get her, 224 00:32:22,760 --> 00:32:25,142 she could have lived among us like a woman. 225 00:32:27,400 --> 00:32:28,400 The other one? 226 00:32:29,200 --> 00:32:30,400 You mean Thea? 227 00:32:32,360 --> 00:32:35,425 Is that why you shot her? To save Chloe? 228 00:32:37,240 --> 00:32:39,150 On this island, everyone has forgotten. 229 00:32:41,440 --> 00:32:43,825 It's when you forget that history repeats itself, 230 00:32:45,760 --> 00:32:47,367 but I know history. 231 00:32:52,160 --> 00:32:55,125 The first inhabitants of the island unleashed their anger. 232 00:32:58,525 --> 00:32:59,792 They chased them, 233 00:33:02,117 --> 00:33:05,192 and they set fire to the cave where they had taken refuge, 234 00:33:06,800 --> 00:33:08,367 to defend themselves, they said. 235 00:33:27,558 --> 00:33:29,808 Men always find a good excuse 236 00:33:29,809 --> 00:33:31,117 to start a war. 237 00:33:55,775 --> 00:33:56,983 Where is that whore? 238 00:34:12,240 --> 00:34:13,242 Fuck. 239 00:34:26,720 --> 00:34:28,758 What the fuck is this shit? 240 00:34:41,840 --> 00:34:44,025 Johan come on, fucking Johan. 241 00:35:34,017 --> 00:35:35,075 I'll tell you everything, 242 00:35:35,933 --> 00:35:37,050 I want to help you. 243 00:36:40,983 --> 00:36:42,125 What are you doing? 244 00:36:44,680 --> 00:36:45,692 Johan? 245 00:36:46,083 --> 00:36:48,492 I'm doing what we should have done ages ago. 246 00:36:54,075 --> 00:36:57,399 These whores I don't know what they do, but they are dangerous. 247 00:36:57,400 --> 00:36:58,425 What are you talking about? 248 00:37:01,480 --> 00:37:02,833 Can you hear yourself, Johan? 249 00:37:02,834 --> 00:37:06,117 Seriously, you have to stop with all the shit you're taking. 250 00:37:06,192 --> 00:37:08,975 You also told me that Chloe was not normal, right? 251 00:37:12,200 --> 00:37:13,275 There are already two of them, 252 00:37:14,492 --> 00:37:16,458 his girlfriend didn't arrive there by chance. 253 00:37:18,600 --> 00:37:20,267 Now, since she's here, 254 00:37:20,892 --> 00:37:23,683 imagine that there are others like her coming, 255 00:37:24,117 --> 00:37:25,117 what will happen? 256 00:37:25,890 --> 00:37:27,092 Completely sick. 257 00:37:27,217 --> 00:37:28,349 Give me your cell phone. 258 00:37:28,350 --> 00:37:29,392 Fuck you. 259 00:37:29,393 --> 00:37:30,517 Give me your cell phone. 260 00:37:30,850 --> 00:37:33,933 She's the reason Boris is dead and you're still defending her. 261 00:37:33,934 --> 00:37:35,408 She's not to blame, you idiot. 262 00:37:35,409 --> 00:37:38,416 I know her, she wouldn't be able to hurt anyone. 263 00:37:38,417 --> 00:37:41,058 Whatever you've imagined in your head, I'm not going to let you. 264 00:37:41,059 --> 00:37:42,617 What are you doing? Let me go. 265 00:37:43,000 --> 00:37:45,633 You're hurting me, Johan, you're hurting me. 266 00:37:45,634 --> 00:37:47,675 Let me go, let me go. 267 00:37:48,208 --> 00:37:50,892 Let me go, let me go. 268 00:37:52,867 --> 00:37:54,458 Johan, don't. 269 00:37:54,875 --> 00:37:56,667 Johan, Johan. 270 00:37:56,867 --> 00:37:57,875 Let me out. 271 00:37:59,033 --> 00:38:00,033 Johan. 272 00:38:01,250 --> 00:38:02,525 Johan, let me out. 273 00:38:07,983 --> 00:38:08,983 Johan. 274 00:38:10,700 --> 00:38:13,950 Johan, let me out. 275 00:38:48,483 --> 00:38:49,492 Don't worry. 276 00:38:50,800 --> 00:38:52,708 Don't worry, it's all right. 17110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.