Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,080 --> 00:01:49,800
Nuri went well.
2
00:01:55,230 --> 00:01:57,750
Darudosar, it has rotted a bit.
3
00:01:59,380 --> 00:02:01,140
I am Uncle's wife.
4
00:02:08,720 --> 00:02:10,140
The situation is getting worse.
5
00:02:15,080 --> 00:02:17,660
For eight days now the addiya is not going juicy.
6
00:02:50,040 --> 00:02:52,680
I will not keep quiet today.
7
00:04:04,930 --> 00:04:06,830
Send it to Chavi.
8
00:04:07,820 --> 00:04:10,120
And I don't have an army.
9
00:04:12,220 --> 00:04:14,400
Big peel took its daddy's ayachia
10
00:04:18,690 --> 00:04:20,170
I want to build a clinic and stay there
11
00:04:24,560 --> 00:04:26,400
Everything will be discussed well with me
12
00:04:27,320 --> 00:04:29,160
whoever has to bring it
13
00:04:33,460 --> 00:04:35,580
he was asking for thirty or forty rupees
14
00:04:37,220 --> 00:04:38,860
Oh, I told him a lot
15
00:04:39,780 --> 00:04:41,660
it's inflation it's inflation madam
16
00:04:42,560 --> 00:04:43,100
Yes
17
00:04:46,360 --> 00:04:47,660
Mother is not a builder
18
00:04:50,550 --> 00:04:53,150
He is saying that if you build a complete clinic then it will cost money
19
00:04:56,010 --> 00:04:56,550
Yes
20
00:04:56,550 --> 00:04:58,230
Give me any number of things...
21
00:04:58,230 --> 00:05:00,490
The bastard took his and walked away
22
00:05:00,490 --> 00:05:01,870
Give me a cup too
23
00:05:03,510 --> 00:05:04,410
take it yourself
24
00:05:05,190 --> 00:05:06,370
I am getting late
25
00:05:08,130 --> 00:05:09,270
Haram Jaade
26
00:05:10,330 --> 00:05:13,610
Strangle me, then you won't have to do anything for me
27
00:05:15,950 --> 00:05:16,970
Look at its chewiness
28
00:05:18,310 --> 00:05:20,350
my dear son
29
00:05:26,440 --> 00:05:28,880
It's time to do something else in this house
30
00:05:31,030 --> 00:05:32,370
you send him quickly
31
00:05:35,620 --> 00:05:37,520
We too are like mother and son
32
00:05:39,020 --> 00:05:40,640
the shop will be the same
33
00:05:49,680 --> 00:05:50,360
Who is coming?
34
00:05:51,220 --> 00:05:51,940
what about you?
35
00:05:53,600 --> 00:05:55,140
Just fill your bag with cotton candy.
36
00:05:57,740 --> 00:05:58,760
Go and take a bath.
37
00:05:59,220 --> 00:06:01,440
And leave the underwear soaked, I will put two in the evening.
38
00:07:46,000 --> 00:07:46,560
what yes?
39
00:07:47,380 --> 00:07:48,340
You are just fine.
40
00:07:51,270 --> 00:07:52,210
These are from the US?
41
00:07:52,350 --> 00:07:53,910
Our customers were leaving.
42
00:12:14,000 --> 00:12:18,400
You have no peace, have you not seen me live?
43
00:12:20,320 --> 00:12:25,660
He is calling your sister and abusing her and threatening you.
44
00:12:28,890 --> 00:12:32,770
So whatever you do, it is not your fault.
45
00:12:33,910 --> 00:12:35,750
Zat, the one who is not yours alone, is mine too, understood?
46
00:12:37,280 --> 00:12:38,920
I made this broken house bigger
47
00:12:39,680 --> 00:12:40,920
respecting your husband
48
00:12:41,800 --> 00:12:42,700
you go somewhere else
49
00:12:42,700 --> 00:12:47,200
Ram would have died if he had been born
50
00:12:47,200 --> 00:12:48,980
he talks like this to his mother
51
00:12:48,980 --> 00:12:50,380
you do such a thing
52
00:12:50,380 --> 00:12:50,840
fuck me
53
00:12:53,030 --> 00:12:54,950
why are you holding this
54
00:12:55,530 --> 00:12:56,470
give me my finale
55
00:13:41,630 --> 00:13:53,020
fuck me, come let me fuck you
56
00:13:56,540 --> 00:13:57,340
Not a Jain?
57
00:13:58,690 --> 00:14:00,690
This goes on with you guys every night.
58
00:14:01,710 --> 00:14:02,130
Help me.
59
00:14:06,980 --> 00:14:08,160
The cooler is broken.
60
00:14:10,790 --> 00:14:12,350
Food is being cooked using kerosene oil.
61
00:14:14,610 --> 00:14:15,690
I have called Chavi.
62
00:14:16,590 --> 00:14:17,530
To open a clinic.
63
00:14:18,250 --> 00:14:18,570
Up.
64
00:14:20,870 --> 00:14:21,970
Who did you ask before telling this?
65
00:14:22,710 --> 00:14:25,430
All your money is spent in the cattiness of the people above
66
00:14:25,430 --> 00:14:27,150
How will the house below run?
67
00:14:28,800 --> 00:14:29,970
like it always goes
68
00:14:30,920 --> 00:14:32,480
There is no need for Clinique Bene
69
00:14:32,480 --> 00:14:34,120
Think of something sister
70
00:14:34,120 --> 00:14:36,980
If walls are built further, all sunlight will be cut off
71
00:14:37,660 --> 00:14:39,620
And do these people drink a lot of tea in the evening?
72
00:14:39,660 --> 00:14:40,760
Shut up you Sodhi!
73
00:14:41,560 --> 00:14:43,200
The people below are craving for food
74
00:14:43,200 --> 00:14:44,980
And we will create a solar system above!
75
00:14:45,240 --> 00:14:46,080
Hey! Calm down!
76
00:14:47,060 --> 00:14:48,260
I told you the money will come!
77
00:14:48,640 --> 00:14:49,800
As many as you need!
78
00:14:50,740 --> 00:14:52,600
There is no time to talk.
79
00:14:52,600 --> 00:14:54,280
Where will the money come from?
80
00:14:55,240 --> 00:14:57,240
You remain busy on the phone all the time.
81
00:14:57,240 --> 00:14:58,080
Hanse Radhakrishnan.
82
00:14:58,160 --> 00:14:58,760
I will bring the money.
83
00:14:59,740 --> 00:15:00,980
Yes we all are idiot sons.
84
00:15:00,980 --> 00:15:01,680
So, I will call you.
85
00:15:02,860 --> 00:15:04,060
Can you hear me, what's going on?
86
00:15:04,060 --> 00:15:04,900
What are you doing?
87
00:15:05,280 --> 00:15:06,480
Yes, leave me alone, I will do it.
88
00:15:09,100 --> 00:15:10,240
Didn't it seem like Kubera's treasure?
89
00:15:10,240 --> 00:15:10,960
Take it, I kept it.
90
00:15:11,540 --> 00:15:12,300
Tell me what are you saying?
91
00:15:19,060 --> 00:15:20,200
Tell me what are you saying?
92
00:15:21,220 --> 00:15:22,640
I will increase it now, what am I not saying?
93
00:15:23,760 --> 00:15:24,620
The chair didn't fit, right?
94
00:15:24,620 --> 00:15:27,470
So I have to set myself on fire
95
00:15:28,470 --> 00:15:29,770
and the whole house too
96
00:15:30,410 --> 00:15:31,190
said patience
97
00:15:31,950 --> 00:15:33,070
you won't kill like this
98
00:15:34,670 --> 00:15:35,290
Daadi Ji
99
00:15:35,290 --> 00:15:36,250
daadi ghee vo
100
00:15:36,250 --> 00:15:38,630
Now I perform a yagya and I finish it
101
00:15:39,310 --> 00:15:39,950
come on down
102
00:15:39,950 --> 00:15:44,480
Now you come down Yagi
103
00:15:51,350 --> 00:16:00,970
I will tell you right now! I will tell you right now!
104
00:16:17,340 --> 00:16:19,800
You will understand only after you take two more slaps!
105
00:17:09,510 --> 00:17:11,990
Dadi is my girlfriend, I want to get married
106
00:17:21,360 --> 00:17:26,910
I want to get married! She stays in the office, I agree, she will come home!
107
00:17:28,480 --> 00:17:30,900
I want to get married and build a room to live upstairs
108
00:17:30,900 --> 00:17:32,260
like you and aunty live
109
00:17:48,430 --> 00:17:49,730
Has it started again?
110
00:17:51,250 --> 00:17:52,130
La son la
111
00:17:53,290 --> 00:17:54,570
give me the bottle
112
00:17:54,570 --> 00:17:55,250
leave
113
00:17:57,560 --> 00:17:59,000
yes you say it first
114
00:17:59,860 --> 00:18:00,580
became mad?
115
00:18:02,240 --> 00:18:03,260
put the bottle down
116
00:18:03,800 --> 00:18:06,000
Mala works with me in a call center
117
00:18:06,780 --> 00:18:08,060
dadi please say yes
118
00:18:09,400 --> 00:18:10,660
Call Center
119
00:18:12,220 --> 00:18:14,040
I've gone crazy you've gone mad
120
00:18:15,190 --> 00:18:16,250
leave the bottle
121
00:18:20,420 --> 00:18:21,040
put down
122
00:18:21,040 --> 00:18:21,940
Daddy ji yes you say it
123
00:18:21,940 --> 00:18:23,260
Please son give me the bottle
124
00:18:23,260 --> 00:18:25,040
my room will be built on the fourth floor
125
00:18:25,840 --> 00:18:26,620
keep the bottle
126
00:18:32,900 --> 00:18:34,120
Do you give me the prasad bottle?
127
00:18:34,140 --> 00:18:36,000
Go away Mama beard I am not joking this time
128
00:18:36,000 --> 00:18:37,780
go away i'll drink it
129
00:18:37,780 --> 00:18:39,440
I'll leave the bottle and drink it in my beard
130
00:18:39,440 --> 00:18:41,540
Guru, please sit and give me the bottle
131
00:18:41,540 --> 00:18:56,600
Get away, my P Luga
132
00:20:20,010 --> 00:20:24,410
How are you brother? You have turned the whole house upside down, right?
133
00:20:41,350 --> 00:20:52,360
Why have you called him, wave your hands at me.
134
00:20:55,280 --> 00:20:59,670
Look at your condition, sell it at someone else's shop.
135
00:21:02,540 --> 00:21:06,520
You please put this reticulate instrument on him and put him to sleep.
136
00:21:07,920 --> 00:21:09,580
yes, I am coming to the meeting
137
00:21:10,680 --> 00:21:12,460
I pay the truck driver.
138
00:21:17,060 --> 00:21:18,900
You should go to all the new houses.
139
00:21:18,900 --> 00:21:21,320
Please explain it to him, friend, and open my path.
140
00:21:22,400 --> 00:21:24,320
You please close the door and window.
141
00:21:25,360 --> 00:21:27,320
I will fix it.
142
00:21:59,240 --> 00:22:01,420
I have been talking to you for a long time.
143
00:22:05,230 --> 00:22:06,670
a swine has arrived
144
00:22:09,240 --> 00:22:10,360
give me the pencil please
145
00:22:19,510 --> 00:22:21,070
I pee from inside
146
00:22:23,170 --> 00:22:24,710
Sachi has arrived
147
00:22:26,950 --> 00:22:28,730
The hand is yours
148
00:22:31,010 --> 00:22:32,050
how will you do it
149
00:22:36,920 --> 00:22:38,680
will do something with his own hands
150
00:23:13,160 --> 00:23:16,020
It makes me crave for your turn to pee
151
00:23:18,740 --> 00:23:20,660
This time I want to organize a market
152
00:23:49,460 --> 00:23:52,400
surprisingly there
153
00:23:54,220 --> 00:23:55,620
Prasti's selling injury
154
00:23:59,140 --> 00:24:04,680
Plastic sales short
155
00:24:04,680 --> 00:24:06,860
Plastic sales short
156
00:24:06,860 --> 00:24:08,900
Prastiko is sold.
157
00:24:08,900 --> 00:24:10,300
Sell โโPresenters Small
158
00:24:10,300 --> 00:24:14,600
presbyopic injury
159
00:24:14,600 --> 00:24:15,260
presbyopic injury
160
00:24:22,800 --> 00:24:24,200
Sell โโthe presenter
161
00:24:25,180 --> 00:24:26,900
get out of here, get out of here
162
00:24:26,900 --> 00:24:27,440
hut cover
163
00:24:28,120 --> 00:24:28,900
Why should I give that garland?
164
00:24:29,720 --> 00:24:31,820
I told him that I love him
165
00:24:31,820 --> 00:24:32,140
move away
166
00:24:34,900 --> 00:24:35,860
come up come up
167
00:24:35,860 --> 00:24:37,140
move away
168
00:24:37,140 --> 00:24:37,560
move away
169
00:24:41,040 --> 00:24:42,360
move back
170
00:24:45,460 --> 00:24:46,420
tell me in front
171
00:24:49,380 --> 00:24:49,960
is behind
172
00:24:49,960 --> 00:24:51,260
We are behind, aren't we
173
00:24:51,260 --> 00:24:51,780
Calm down!
174
00:24:53,080 --> 00:24:54,060
what are you doing son?
175
00:25:31,760 --> 00:25:32,460
This is the stuff
176
00:25:36,980 --> 00:25:38,320
when you are awake
177
00:25:45,360 --> 00:25:47,060
garden crenik nothing opening
178
00:25:48,420 --> 00:25:49,880
It'll be me and them
179
00:25:52,930 --> 00:25:53,870
making a tomb
180
00:25:56,940 --> 00:25:58,740
you are the mother of all
181
00:26:02,860 --> 00:26:04,160
Your mother's?
182
00:26:04,220 --> 00:26:05,360
your mind has gone crazy
183
00:26:12,710 --> 00:26:13,950
There is no one son
184
00:26:15,210 --> 00:26:16,690
Your mental state is not good
185
00:26:18,010 --> 00:26:19,290
you come laugh with me
186
00:26:22,830 --> 00:26:23,610
this is it
187
00:26:24,690 --> 00:26:25,190
there is a thadi
188
00:26:26,110 --> 00:26:27,450
I told you there is no one wow
189
00:26:28,150 --> 00:26:29,710
You've got a love fever
190
00:26:30,710 --> 00:26:31,110
understood
191
00:26:32,830 --> 00:26:33,630
stay calm
192
00:26:34,170 --> 00:26:34,750
son you
193
00:26:35,170 --> 00:26:37,310
what are you saying take care of yourself
194
00:26:38,310 --> 00:26:39,970
There is no one with a rosary anywhere
195
00:26:41,220 --> 00:26:42,580
your doctor will be very good
196
00:26:43,660 --> 00:26:45,720
I swear by all your deeds
197
00:26:49,480 --> 00:26:51,160
is there a rosary or not
198
00:26:54,750 --> 00:26:55,430
No
199
00:26:58,210 --> 00:26:59,530
Your garland is
200
00:26:59,530 --> 00:27:01,760
this this this this
201
00:27:01,760 --> 00:27:01,920
this this this
202
00:27:01,920 --> 00:27:04,460
hurt puru hurt puru hurt
203
00:27:04,460 --> 00:27:06,200
puru hurt puru
204
00:27:06,200 --> 00:27:08,740
male injury male injury
205
00:27:08,740 --> 00:30:11,870
Injury, injury, injury, injury, injury, injury, injury, injury, injury, injury, injury, injury, injury, injury, injury, injury, injury, injury, injury, injury, injury, injury, injury leave, leave leave, leave, leave, small, leave, leave, leave,
206
00:30:15,650 --> 00:30:18,070
The entire burden comes from the chopper.
207
00:30:22,680 --> 00:30:27,870
When your grandfather was big, it was the Bano who did the right thing.
208
00:30:30,680 --> 00:30:36,530
Mummy remained busy in the garden.
209
00:30:40,840 --> 00:30:47,030
So he is a doctor, so he will treat it.
210
00:30:51,760 --> 00:30:53,140
I am a dentist.
211
00:30:56,320 --> 00:35:04,990
This is your life son, I have lost my house, I have to lose my land too, you also have a career, how long will you fight with Shughar, you also have to become a doctor, you have to fulfill your hobbies, I am calling a plumber, where is the key, take the key with you, I have to take the SIM card
212
00:35:08,040 --> 00:35:09,160
My work is my own
213
00:35:12,420 --> 00:35:13,340
nobody
214
00:35:14,140 --> 00:35:14,660
Chuck
215
00:35:30,280 --> 00:35:31,500
Make a single room
216
00:35:32,160 --> 00:35:33,700
Why don't you make us a single room
217
00:35:34,460 --> 00:35:35,780
These are divided into
218
00:35:36,440 --> 00:35:38,320
So friend, look somewhere it might be there
219
00:35:42,470 --> 00:35:44,450
Sir please do it, it's urgent
220
00:35:45,170 --> 00:35:47,250
Brother, all the urgent work is mine
221
00:35:53,070 --> 00:35:53,950
Sir I
222
00:35:54,450 --> 00:35:56,210
Sir, I have brought the advance in cash sir
223
00:35:56,210 --> 00:35:57,710
Sir I want your sister to build a room
224
00:35:58,530 --> 00:36:00,930
Sir this Astiya is going Sir
225
00:36:13,410 --> 00:36:14,530
you are cursing my friend
226
00:36:15,790 --> 00:36:16,790
don't let me kill you laundya
227
00:36:19,270 --> 00:36:22,880
Come on, I'll take the personal care
228
00:36:26,230 --> 00:36:27,430
It won't happen with people here
229
00:36:28,470 --> 00:36:29,990
I will pay your rent.
230
00:36:31,110 --> 00:36:33,250
25 lakhs for the whole job?
231
00:36:35,060 --> 00:36:36,240
Is your work done in a day?
232
00:36:37,100 --> 00:36:38,420
Come on, is your work finished in this day?
233
00:36:39,220 --> 00:36:39,780
Ok?
234
00:36:40,060 --> 00:36:40,840
Come on sir, it will work.
235
00:36:41,320 --> 00:36:42,840
You keep this sir, the money.
236
00:36:43,120 --> 00:36:45,240
I will inform the rest, they will speak the same thing.
237
00:36:45,240 --> 00:36:47,480
One minute, one minute, one minute, one minute.
238
00:36:47,480 --> 00:36:50,320
One minute is a gamra of ten by eight,
239
00:36:50,940 --> 00:36:54,600
The material including sand, cement, and oil will cost a few lakh rupees,
240
00:36:55,120 --> 00:36:57,220
And the workers' wages are made at thirty-three o'clock,
241
00:36:58,500 --> 00:36:59,300
The rest, yours?
242
00:37:11,300 --> 00:37:12,420
Sir your sister is mine
243
00:37:17,160 --> 00:37:17,820
look ma'am
244
00:37:18,920 --> 00:37:19,760
what is that
245
00:37:20,640 --> 00:37:22,760
we are builders
246
00:37:22,760 --> 00:37:23,560
There is no problem
247
00:37:23,560 --> 00:37:24,480
you take it from some other side
248
00:37:24,480 --> 00:37:27,240
no no sir you are bangles sir you
249
00:37:27,240 --> 00:37:29,020
you will take it, you will take it, you can't do it
250
00:37:29,780 --> 00:37:31,380
I go to my hole and think peacefully
251
00:37:31,380 --> 00:37:32,820
you can hide for two minutes
252
00:37:32,820 --> 00:37:34,780
Sir you gave me a discount sir a little var pull
253
00:37:34,780 --> 00:37:36,180
When I am not in a hurry these people are making me crazy
254
00:37:36,180 --> 00:37:36,660
No problem
255
00:37:38,350 --> 00:37:40,010
hey you will be quiet, I am talking to you
256
00:37:48,490 --> 00:37:49,730
if you make up your mind then
257
00:38:00,450 --> 00:38:02,610
Come on in, let's talk
258
00:38:10,920 --> 00:38:11,960
Banjo song Virvadi Mary?
259
00:38:14,280 --> 00:38:15,040
What is the matter?
260
00:38:17,500 --> 00:38:19,340
There is no problem sir, just give me a minute
261
00:38:19,340 --> 00:38:22,160
guru guru guru guru what are you doing guru
262
00:38:24,040 --> 00:38:25,760
Guru, what are you doing Guru?
263
00:38:28,390 --> 00:38:29,610
I am not talking about
264
00:38:30,430 --> 00:38:31,910
what is the situation of speaking to you in between
265
00:38:31,910 --> 00:38:52,350
Guruji, he is fooling you, can't you see?
266
00:39:07,440 --> 00:39:08,600
He reads the attacks intermittently.
267
00:39:11,080 --> 00:39:12,300
Do you have attacks?
268
00:39:15,360 --> 00:39:18,750
Look brother, don't get me involved in these things
269
00:39:19,790 --> 00:39:22,390
I don't want to study in anyone's house or in anyone's room
270
00:39:23,700 --> 00:39:25,060
and it will cost more money now
271
00:39:27,190 --> 00:39:27,850
three lac
272
00:39:41,740 --> 00:39:44,040
Where will I get so much money from?
273
00:39:44,040 --> 00:39:44,860
What the hell is this, friend?
274
00:39:45,660 --> 00:39:48,060
Still forgive me, many others are getting it done. Take this.
275
00:46:00,500 --> 00:46:01,240
What happened?
276
00:46:15,940 --> 00:46:17,340
are you ok guru?
277
00:48:28,990 --> 00:48:30,730
What happened? Tell me what happened.
278
00:50:27,840 --> 00:50:31,720
By talking about mental illness, he is putting a market on the pain.
279
00:50:34,180 --> 00:50:35,660
A case of attempted rape is made
280
00:50:36,620 --> 00:50:37,680
Do you know
281
00:50:44,520 --> 00:50:45,040
Saur
282
00:50:50,500 --> 00:50:51,940
my mind was gone
283
00:50:53,740 --> 00:50:56,440
I won't do it again for sure
284
00:51:01,000 --> 00:51:02,720
I will not go to Chavi, Tadi
285
00:51:08,060 --> 00:51:09,780
I won't go to any girl
286
00:51:14,960 --> 00:51:16,360
Nas Time Soory
287
00:51:21,740 --> 00:51:22,980
Thankfully you are not getting beaten up
288
00:51:26,500 --> 00:51:27,560
I'm pressing a case
289
00:51:30,580 --> 00:51:32,360
That is why Chavi ji's police is not complying
290
00:51:37,050 --> 00:51:38,030
I am giving you medicines
291
00:51:41,580 --> 00:51:57,440
But if something happens to the factory now, then I am not responsible for it.
292
00:52:26,740 --> 00:52:28,600
Why are you talking to me like this, sister?
293
00:52:29,380 --> 00:52:30,280
What have I done?
294
00:52:32,680 --> 00:52:34,340
The clinic will be built in 3-4 months.
295
00:52:36,150 --> 00:52:37,530
Then tell me what did you do?
296
00:52:39,560 --> 00:52:41,160
You will leave behind wherever you came from.
297
00:52:42,790 --> 00:52:44,390
You will get me Sandyaki's.
298
00:52:47,180 --> 00:52:52,300
This is all that is left, to open up to each other.
299
00:52:54,190 --> 00:52:55,850
Clinic vinik nothing is happening sister.
300
00:52:57,590 --> 00:53:01,030
Both of us are fighting among ourselves and there the third one is eating roti.
301
00:53:08,320 --> 00:53:09,980
It is not they who are having an affair with urad.
302
00:53:17,670 --> 00:53:19,550
I can understand when the beat is on something
303
00:53:23,190 --> 00:53:25,790
There are tight relations on the penis, they get mounted like this
304
00:53:27,770 --> 00:53:31,610
Some days it will run here, some days it will run there
305
00:53:33,830 --> 00:53:38,100
I'll look at mine, you look at yours
306
00:53:38,100 --> 00:53:44,810
Didi, you don't understand my love, right?
307
00:53:46,250 --> 00:53:51,150
No, it's okay but I'm not just walking around silently
308
00:53:52,510 --> 00:53:53,930
The two closest to each other are not in the group
309
00:53:53,930 --> 00:53:56,090
property details which are also available in
310
00:53:57,780 --> 00:53:59,560
Autocopies are kept at his home
311
00:54:01,260 --> 00:54:03,620
Seeing it with your own eyes
312
00:54:08,640 --> 00:54:11,000
He is going to burden both of them, didi
313
00:54:14,070 --> 00:54:14,570
Zawan on people look for people from you
314
00:54:14,570 --> 00:54:15,970
You haven't done anything together
315
00:54:18,340 --> 00:54:20,020
then both of them will go on the road
316
00:54:20,020 --> 00:54:23,820
And that's why I've come to tell you
317
00:54:25,200 --> 00:54:26,040
I am the religion
318
00:59:17,810 --> 00:59:19,350
sorry a little further ahead
319
00:59:20,630 --> 00:59:22,210
I thought this is him
320
01:00:03,070 --> 01:00:04,270
do you like it?
321
01:00:21,410 --> 01:00:22,430
Excel is being
322
01:00:25,820 --> 01:00:27,460
If there is management then the pill was also a fairy
323
01:00:27,460 --> 01:00:32,010
I have a dipram in my computer but Excel doesn't work
324
01:00:35,630 --> 01:00:36,910
Who is the ear at home
325
01:00:54,380 --> 01:00:56,220
Go and learn from your mom
326
01:00:56,980 --> 01:00:58,200
or from sister
327
01:00:58,200 --> 01:01:01,760
It is written outside that this is clear internet
328
01:01:02,660 --> 01:01:04,420
no computer school
329
01:01:09,900 --> 01:01:10,700
let's go
330
01:01:16,650 --> 01:01:18,970
this is my son
331
01:01:22,070 --> 01:01:23,450
this is our wedding
332
01:01:26,340 --> 01:01:27,580
It's been 26 years
333
01:01:28,920 --> 01:01:31,020
how old is your house
334
01:01:31,020 --> 01:01:33,260
Our family is older than that
335
01:01:38,760 --> 01:01:41,120
Now what can you and I do in this, sister?
336
01:01:42,360 --> 01:01:44,500
Sometimes a person's happiness changes
337
01:01:47,050 --> 01:01:48,770
is made somewhere else
338
01:01:50,960 --> 01:01:55,300
Theirs has changed... don't let yours change...
339
01:01:56,190 --> 01:01:58,510
They don't have a good understanding of money...
340
01:01:58,510 --> 01:02:01,290
Four businesses have collapsed in front of my eyes...
341
01:02:01,290 --> 01:02:03,590
Money has to come and go, sister...
342
01:02:05,220 --> 01:02:08,120
But... he hasn't hidden anything from me...
343
01:02:08,120 --> 01:02:10,480
And I don't even need anything.
344
01:02:10,480 --> 01:02:12,220
Except with them.
345
01:02:16,160 --> 01:02:18,320
That means these are your last two supports.
346
01:02:20,660 --> 01:02:22,200
Have some shame.
347
01:02:22,200 --> 01:02:23,780
They are taking away our house.
348
01:02:23,780 --> 01:02:25,180
The house is not yours.
349
01:02:25,700 --> 01:02:27,040
It belongs to Prakash ji.
350
01:02:27,040 --> 01:02:33,460
And if a person invests his money in his future, who am I to question it?
351
01:02:33,980 --> 01:02:35,140
Ullo's daughter!
352
01:02:35,980 --> 01:02:43,340
The man who, after pursuing two meanings, shamelessly starts chasing the third one, do you think he will come after you?
353
01:02:44,840 --> 01:02:45,320
Meaning?
354
01:02:46,380 --> 01:02:51,000
I created the entire garden and will serve for eleven years.
355
01:02:51,540 --> 01:02:54,320
I built a temple, worshipped it, worshipped this.
356
01:02:56,240 --> 01:02:57,400
Your time will come, right?
357
01:02:58,720 --> 01:03:00,740
You will give me juice, mine and yours.
358
01:03:11,550 --> 01:03:12,990
Aab... aab who?
359
01:03:35,090 --> 01:03:36,610
Lives with Ken.
360
01:03:39,340 --> 01:03:40,180
For eleven years.
361
01:03:42,720 --> 01:03:43,800
Didn't I tell you?
362
01:03:48,590 --> 01:03:51,640
He is my husband, you know him very well.
363
01:03:52,890 --> 01:03:55,190
is an old master of transactions
364
01:03:55,890 --> 01:03:57,990
did you forgive me
365
01:03:57,990 --> 01:03:59,570
Attia will suck and fade away
366
01:03:59,570 --> 01:04:01,950
And do not even know
367
01:04:56,610 --> 01:04:58,090
I am not getting any money
368
01:05:12,130 --> 01:05:13,470
How much credit did you give?
369
01:05:25,720 --> 01:05:26,660
Where did you come from?
370
01:05:30,060 --> 01:05:31,140
Stiffa Cotter
371
01:05:31,140 --> 01:08:05,020
Why with me?
372
01:10:46,430 --> 01:10:47,590
What's with the baby?
373
01:10:50,880 --> 01:10:52,240
in Kot Kacheri
374
01:10:52,240 --> 01:10:54,360
The matches of the slippers will be different
375
01:10:56,960 --> 01:10:58,640
Earlier I was in a relationship with March
376
01:11:00,130 --> 01:11:03,330
He used to beat Dadu after drinking every day
377
01:11:04,230 --> 01:11:05,770
Sometimes slippers, shoes
378
01:11:06,690 --> 01:11:07,710
with tongs
379
01:11:10,230 --> 01:11:12,090
one day i just called
380
01:11:39,820 --> 01:11:41,740
The first marriage turned out so badly
381
01:11:41,740 --> 01:11:45,020
yet again married
382
01:11:56,450 --> 01:12:00,850
I'm never alone in the big city
383
01:12:01,740 --> 01:12:03,320
that too with
384
01:12:18,440 --> 01:12:19,840
will you marry again?
385
01:12:33,950 --> 01:12:34,670
Again
386
01:12:57,750 --> 01:12:59,750
all the butchers have turned pale
387
01:13:03,110 --> 01:13:04,370
What are you doing?
388
01:13:05,530 --> 01:13:07,210
should have done it long ago
389
01:13:09,750 --> 01:13:11,170
Think of me as an idiot
390
01:13:12,660 --> 01:13:13,700
You will take our rights
391
01:13:13,700 --> 01:13:15,780
And we'll sit and watch
392
01:13:18,400 --> 01:13:19,740
which one did i say
393
01:13:20,460 --> 01:13:20,980
Which one
394
01:13:22,510 --> 01:13:24,470
Your mind is not satisfied with pleasures, right?
395
01:13:26,040 --> 01:13:28,040
you and your Nirda
396
01:13:28,760 --> 01:13:30,200
are you making a new tachvaal
397
01:13:30,200 --> 01:13:31,360
where will we go people
398
01:13:31,900 --> 01:13:33,320
Were two meanings insufficient?
399
01:13:34,720 --> 01:13:36,900
You are quietly bringing the third one.
400
01:13:38,250 --> 01:13:40,670
You are destroying our already settled home.
401
01:13:40,670 --> 01:13:42,470
For a whore.
402
01:13:43,170 --> 01:13:43,810
Devkufo.
403
01:13:44,550 --> 01:13:47,490
We all were supposed to live together.
404
01:13:47,490 --> 01:13:49,130
in a house
405
01:13:49,130 --> 01:13:51,610
I had made the arrangements for so many months.
406
01:13:53,690 --> 01:13:56,670
Hey, who did I push into the road?
407
01:13:56,670 --> 01:13:59,230
All of them should be like this, under this Jat
408
01:14:06,490 --> 01:14:07,690
lick it now
409
01:14:09,210 --> 01:14:10,230
madher shoda
410
01:14:11,850 --> 01:14:14,410
I had rented a house for four months
411
01:14:14,410 --> 01:14:17,510
Till a house is built here too
412
01:14:18,250 --> 01:14:19,870
of five manjans
413
01:14:24,020 --> 01:14:30,760
Your star, your village, your plannik
414
01:14:33,340 --> 01:14:34,580
see yateeza
415
01:14:38,870 --> 01:14:40,290
Isn't the whole world crazy
416
01:14:41,280 --> 01:14:43,140
She is your new heroine
417
01:14:43,140 --> 01:14:46,780
I would agree to keep us all together
418
01:14:54,040 --> 01:14:55,060
Markle G
419
01:17:33,240 --> 01:17:36,200
My other husband was a government servant
420
01:17:38,140 --> 01:17:41,780
We will extinguish all the years we have lived together
421
01:17:44,280 --> 01:17:45,480
Internet Tere Naam
422
01:17:47,900 --> 01:17:50,820
I took out the paper, signed it and gave it to him
423
01:17:53,780 --> 01:17:56,020
They say that the child has missed the will
424
01:17:57,260 --> 01:17:59,630
I have been fighting the case for four years
425
01:18:00,480 --> 01:18:02,040
Tyke does the same
426
01:18:13,960 --> 01:18:15,520
My girlfriend was very beautiful
427
01:18:17,920 --> 01:18:19,140
it was many years
428
01:18:22,530 --> 01:18:24,090
I never told anyone
429
01:18:37,270 --> 01:18:39,190
Now are these true
430
01:18:39,190 --> 01:20:23,680
I have saved that, where is that five cuts and where are they?
431
01:20:40,170 --> 01:20:48,700
I am getting married to her, the land will be leased back, our room will be built here.
432
01:20:51,830 --> 01:20:59,220
The next right of the Dedi is mine, I do not want to hurt anyone, that is why I am telling you first.
433
01:22:05,830 --> 01:22:07,510
No clinic will be built here...
434
01:22:08,980 --> 01:22:10,780
I have done everything...
435
01:22:27,780 --> 01:22:29,840
Your and my life was intertwined...
436
01:22:30,640 --> 01:22:33,620
But other people's lives are also involved with me...
437
01:22:34,550 --> 01:22:36,570
You have to do some manipulations...
438
01:22:38,360 --> 01:22:41,000
But in trying to add one...
439
01:22:41,000 --> 01:22:54,240
I can't break four, but Kitty is getting married, Mom is having her baby, Dad is having a surgery, a clinic has to be set up.
440
01:22:58,690 --> 01:23:01,290
Mummy and Daddy are also talking to that girl from US
441
01:23:03,100 --> 01:23:05,020
Do you also want to become one? NRI Jamai
442
01:23:05,800 --> 01:23:07,480
The answer is an international crime
443
01:23:08,260 --> 01:23:10,340
Look friend, let's not discuss this useless thing
444
01:23:11,240 --> 01:23:13,380
Now it is a matter of our life, isn't it?
445
01:23:14,600 --> 01:23:15,620
But who is this prisoner?
446
01:23:16,800 --> 01:23:17,480
What do you do?
447
01:23:20,790 --> 01:23:22,630
you choose internet cafe
448
01:23:25,560 --> 01:23:28,240
Then there must be someone who keeps the details of this with himself.
449
01:23:29,240 --> 01:23:30,380
Let's go find out
450
01:23:32,080 --> 01:23:33,160
Finds a way out
451
01:24:30,380 --> 01:24:31,400
Is this Kishore ji's house?
452
01:24:32,540 --> 01:24:33,460
K's internet guy?
453
01:25:09,160 --> 01:25:10,760
Anon showed me all the papers
454
01:25:14,550 --> 01:25:16,210
I am just coming from Rambagh
455
01:25:16,210 --> 01:25:18,270
meeting her husband's family
456
01:25:20,250 --> 01:25:23,190
Anon showed me all the papers
457
01:25:23,190 --> 01:25:24,830
and their papers are true
458
01:25:28,010 --> 01:25:29,130
see photo copy
459
01:25:30,030 --> 01:25:30,550
Give
460
01:25:37,420 --> 01:25:38,960
That's why they are tracking the internet
461
01:25:40,310 --> 01:25:40,990
it is true
462
01:25:43,260 --> 01:25:45,180
You should go and see the condition of their house
463
01:25:48,210 --> 01:25:49,790
And look at the condition of your house.
464
01:25:49,790 --> 01:25:55,530
Do you think that all these conflicts, fights, quarrels happen only in your house?
465
01:25:56,770 --> 01:25:57,990
Do they not need to be awakened?
466
01:26:01,170 --> 01:26:02,170
Have you forgotten boss
467
01:26:03,930 --> 01:26:05,070
Are you getting influenced by his words?
468
01:26:07,420 --> 01:26:09,300
One left her dead and went away, she ate the other one
469
01:26:12,060 --> 01:26:12,940
will you forgive me?
470
01:26:16,980 --> 01:26:19,540
Guruji, she knows what burden she has to bear
471
01:26:20,720 --> 01:26:22,760
That's why she is following you
472
01:26:26,140 --> 01:26:41,640
You are my brother, my friend, you are my blood, I will always speak to you, love and marriage is not everything, here it is all about the mill, son, where one has to make a living.
473
01:32:38,020 --> 01:32:38,760
am i viji?
474
01:33:24,370 --> 01:33:26,650
Three sleeping children in Mustapha Couture
475
01:33:32,140 --> 01:33:33,640
We are the first owners
476
01:33:36,460 --> 01:33:39,280
My Daadi, the property is on his name
477
01:33:49,600 --> 01:33:51,260
At least one crore went home
478
01:33:51,260 --> 01:33:55,460
And there is also a mission on the fourth floor
479
01:33:56,600 --> 01:33:57,560
Do you want to sell?
480
01:34:04,580 --> 01:34:07,440
The market is down, there are no customers
481
01:34:08,400 --> 01:34:09,200
Exchange?
482
01:34:09,200 --> 01:34:15,790
And if it increases then it can be more than the shutter
483
01:34:22,360 --> 01:34:23,500
No, I am not stupid
484
01:34:24,950 --> 01:34:29,300
The five temples that flew back have to be broken and rebuilt
485
01:34:31,840 --> 01:34:33,460
Everybody was calling your name
486
01:34:34,300 --> 01:34:36,080
I had done it, I want to get the construction done from you
487
01:34:40,220 --> 01:34:41,580
Sir you are in the wrong place
488
01:34:41,580 --> 01:34:43,620
We build our own building
489
01:34:43,620 --> 01:34:45,720
to sell for profit
490
01:34:45,720 --> 01:34:48,680
These people do not do small or big contractor work.
491
01:35:07,730 --> 01:35:09,030
Keeping the bottom floor
492
01:35:14,320 --> 01:35:15,960
The top four floors are
493
01:35:24,240 --> 01:35:25,500
took a lot of time and money
494
01:35:29,560 --> 01:35:33,740
What can I get on the lower floor, it is very expensive, it doesn't even cost twenty rupees.
495
01:35:36,670 --> 01:35:39,590
Sorry, you are looking somewhere else.
496
01:35:42,250 --> 01:35:46,740
Yes, it's okay, no problem, I won't look anywhere else.
497
01:35:46,740 --> 01:35:52,040
There are many big builders in the centre, you won't find anyone anywhere.
498
01:36:03,640 --> 01:36:05,560
Now people have come from so far away
499
01:36:07,170 --> 01:36:10,350
If you give me three floors and ten rupees in cash, I'll do it
500
01:36:17,380 --> 01:36:21,450
No, you are doing the right thing, let's take a look at them
501
01:36:29,720 --> 01:36:31,580
Hey listen Guruji
502
01:36:31,580 --> 01:36:34,700
hey dizia let's talk
503
01:36:34,700 --> 01:36:48,580
Come and see, come here, come and see, Didi come, come come, come
504
01:36:48,580 --> 01:36:53,660
I am offering you a great deal, take a look at it, consider it your lucky deal
505
01:36:58,620 --> 01:37:08,040
Three floors were taken, which meant seven percent was yours, seven percent was spent, and ten percent was left, what will you get in your hand?
506
01:37:13,680 --> 01:37:19,700
Look, I don't have anything, he is the owner, and this bay is a burden to me.
507
01:37:23,610 --> 01:37:26,210
Profit by selling as soon as construction is completed
508
01:37:28,410 --> 01:37:30,370
Full companionship in three months
509
01:37:30,370 --> 01:37:32,310
That will be theirs as well
510
01:37:36,970 --> 01:37:38,870
Come on, no one should be watching you somewhere
511
01:37:39,860 --> 01:37:42,040
hey i got one i got one bro
512
01:37:42,810 --> 01:37:46,680
let's talk come on
513
01:37:46,680 --> 01:37:50,840
If the deal happens, everyone will benefit
514
01:37:51,560 --> 01:37:57,080
Allah, come on let's go for your offer
515
01:38:00,650 --> 01:38:01,590
say it same
516
01:38:07,740 --> 01:38:18,470
One floor is theirs and we will give ten lakhs to see the post of making roots
517
01:38:22,320 --> 01:38:25,700
Hey friend this is just TG friend
518
01:38:45,380 --> 01:38:57,580
Where will you get the cash for this? Don't worry about it, it will work now.
519
01:39:06,560 --> 01:39:10,540
Look Jim, neither you have time for pets nor I have time.
520
01:39:10,540 --> 01:39:16,060
Will the builder sell the Tabbar or will it come from single gamre owners?
521
01:39:17,860 --> 01:39:25,070
You will give me two floors and twenty lakh rupees in cash.
522
01:39:26,000 --> 01:39:30,080
Permission is required for builder floor
523
01:39:30,080 --> 01:39:32,080
His tea and water are separate
524
01:39:32,080 --> 01:39:34,200
that will add to the expense
525
01:39:34,200 --> 01:39:36,720
Brothers of Thousand Tinte Interconstruction
526
01:39:38,300 --> 01:39:41,300
we have a lot of problems too
527
01:39:43,100 --> 01:39:45,060
Commercial permission will be required
528
01:39:47,670 --> 01:39:48,970
on your floor
529
01:39:50,570 --> 01:39:51,820
If not, it won't happen
530
01:39:56,910 --> 01:40:00,050
Look, there will be a separate expense for Kumarshal's permission.
531
01:40:00,050 --> 01:40:04,470
But it doesn't matter, I have to get permission for my pussy
532
01:40:04,470 --> 01:40:11,410
I will get it done with you, you will save your expenses.
533
01:40:12,520 --> 01:40:13,340
damn now?
534
01:40:16,020 --> 01:40:17,200
No sir, where from?
535
01:40:18,830 --> 01:40:23,660
Look, we got five rooms, and on top of that, some more space.
536
01:40:26,470 --> 01:40:33,820
You take one and a half floors and we will give you twenty rupees in cash, in installments.
537
01:40:33,820 --> 01:40:41,030
There is no cash in installments during winter, interest has to be paid separately.
538
01:40:47,500 --> 01:40:48,220
you fell
539
01:40:51,200 --> 01:40:52,220
Two floors
540
01:40:54,890 --> 01:40:57,330
I will pay 12 rupees in cash down payment
541
01:41:11,880 --> 01:41:13,520
there's nothing left for them
542
01:41:15,020 --> 01:41:16,440
But no one
543
01:41:19,480 --> 01:41:20,500
Lawyer Pedio
544
01:41:23,110 --> 01:41:24,630
your record is good bass
545
01:41:34,180 --> 01:41:36,240
How much will it cost you to open the shop?
546
01:41:41,500 --> 01:41:42,200
Eight is enough
547
01:41:47,530 --> 01:41:49,190
This is talking to me
548
01:41:52,100 --> 01:41:54,310
two floors come
549
01:41:56,360 --> 01:41:58,320
But I'm going to need some cash
550
01:42:00,960 --> 01:42:02,560
So I can only give you five
551
01:42:07,720 --> 01:42:08,840
in installments
552
01:42:15,350 --> 01:42:17,430
his life is still in trouble
553
01:42:24,010 --> 01:42:26,510
ok, I need it in installments only.
554
01:42:28,550 --> 01:42:29,790
Prasad was applied.
555
01:42:59,050 --> 01:43:00,070
dill dunk beautiful?
556
01:43:00,210 --> 01:43:02,530
Brother, bring some sweets, and will you sit, brother?
557
01:43:02,650 --> 01:43:03,390
I will go after standing.
558
01:43:04,670 --> 01:43:05,770
would you like some sweets or
559
01:43:06,180 --> 01:43:07,910
Will you start with tea, samosa, jalebi?
560
01:43:07,910 --> 01:43:09,350
That is why there is also less sweet Petha
561
01:43:09,350 --> 01:43:10,270
will you eat petha?
562
01:43:10,850 --> 01:43:11,670
what's the matter brother
563
01:43:11,670 --> 01:43:13,050
Very good dill
564
01:43:13,050 --> 01:43:14,490
Bavuji gives Gwaro a new home
565
01:43:14,490 --> 01:43:15,610
take them inside
566
01:43:15,610 --> 01:43:16,730
and go show it to them
567
01:43:16,730 --> 01:43:18,210
What will be the new design of their house?
568
01:43:18,210 --> 01:43:18,530
Fib.
569
01:43:18,530 --> 01:43:19,910
Come on Didi, come on Didi
570
01:48:27,080 --> 01:48:28,500
what happened happened
571
01:48:33,060 --> 01:48:33,800
let it go
572
01:48:34,880 --> 01:48:36,760
the dream is all mine
573
01:48:38,010 --> 01:48:39,530
Thatโs what everybody does38959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.