All language subtitles for A.Sudden.Case.of.Christmas.2024.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 0:1:18,543 --> 0:1:19,734 Claire, have you looked out the window? 2 0:1:19,870 --> 0:1:21,309 It's 80 degrees, it's summer. 3 0:1:21,445 --> 0:1:23,281 I know, but it's a tradition. 4 0:1:23,416 --> 0:1:25,313 We have to sing it every year driving to grandpa's. 5 0:1:25,449 --> 0:1:27,218 - I see cows. - I know. 6 0:1:35,753 --> 0:1:36,859 And the best part. 7 0:1:48,742 --> 0:1:49,735 Stop! 8 0:1:51,110 --> 0:1:52,241 Dad, can you tell mom to stop? 9 0:1:52,377 --> 0:1:54,943 You guys are like hurting my ears. 10 0:1:57,309 --> 0:1:59,348 Doesn't it sound like someone is ringing a bell? 11 0:1:59,483 --> 0:2:1,153 It sounds to me like a knock-knock joke. 12 0:2:1,288 --> 0:2:2,118 Like, ding-dong. 13 0:2:2,253 --> 0:2:4,153 Mom, I have to pee again. 14 0:2:4,289 --> 0:2:6,615 What? 15 0:2:6,751 --> 0:2:8,324 Brakes, brakes. 16 0:2:8,460 --> 0:2:9,959 Deviated from route. 17 0:2:10,94 --> 0:2:11,296 I know, it's intentional. 18 0:2:11,431 --> 0:2:13,60 Recalculating, recalculating. 19 0:2:13,196 --> 0:2:14,292 Stop yelling at me. 20 0:2:14,428 --> 0:2:15,791 Mom, it's a machine. 21 0:2:15,926 --> 0:2:17,526 You only think it's mad at you. 22 0:2:17,661 --> 0:2:18,630 You're projecting. 23 0:2:18,765 --> 0:2:20,637 Just breathe. We're in Italy. 24 0:2:21,206 --> 0:2:23,3 Who gave the GPS that accent, huh? 25 0:2:23,139 --> 0:2:24,466 It's awesome. 26 0:2:24,602 --> 0:2:25,805 Dad showed me. 27 0:2:25,940 --> 0:2:28,71 You can set the sat nav to any accent you like. 28 0:2:28,206 --> 0:2:31,480 - Yeah, it's Swedish. - You know, Greta Thunberg? 29 0:2:36,615 --> 0:2:37,748 Projecting? 30 0:2:37,884 --> 0:2:39,387 What 10-year-old even talks like that. 31 0:2:39,523 --> 0:2:41,391 Well, welcome to a child in therapy. 32 0:2:43,91 --> 0:2:45,697 - Now what's she doing? - Her school project. 33 0:2:46,0 --> 0:2:47,365 She's documenting her summer. 34 0:2:47,934 --> 0:2:49,758 No one tells me anything. 35 0:2:49,893 --> 0:2:51,632 Sometimes nobody bothers to ask. 36 0:2:53,897 --> 0:2:55,234 Help him out, help him out. 37 0:2:55,370 --> 0:2:56,706 Hello, Mr. O'Malley. 38 0:2:56,841 --> 0:2:57,874 Hello. 39 0:3:2,444 --> 0:3:4,874 - Claire bear! - Grandpa. 40 0:3:5,10 --> 0:3:7,214 We're gonna be there in 47 minutes. 41 0:3:7,349 --> 0:3:8,451 Oh good. 42 0:3:8,586 --> 0:3:10,688 - What's that noise? - Oh, that's a helicopter. 43 0:3:10,823 --> 0:3:12,251 You see it? 44 0:3:12,386 --> 0:3:13,350 You see it? 45 0:3:13,652 --> 0:3:14,953 Grandpa got a helicopter. 46 0:3:15,88 --> 0:3:17,286 Grandpa definitely does not have a helicopter. 47 0:3:17,688 --> 0:3:18,824 How's my daughter? 48 0:3:18,959 --> 0:3:21,198 - I bet she's driving. - Of course she is. 49 0:3:21,334 --> 0:3:23,527 - Hi Dad. - Yeah, and she's exhausted. 50 0:3:23,662 --> 0:3:25,33 Super exhausted. 51 0:3:25,369 --> 0:3:27,172 And she's riddled with anxiety. 52 0:3:27,308 --> 0:3:29,34 Yeah, it's true. I could sleep for a month, 53 0:3:29,170 --> 0:3:32,7 but nothing a plate of Otto's fried anchovies won't fix. 54 0:3:32,143 --> 0:3:34,2 Otto! 55 0:3:34,138 --> 0:3:36,144 Abbie wants your fried anchovies. 56 0:3:39,151 --> 0:3:40,443 Don't put it on the ground. 57 0:3:40,812 --> 0:3:42,184 Hurry up, drive carefully. 58 0:3:42,319 --> 0:3:43,721 Bye-bye, love you. 59 0:3:43,857 --> 0:3:45,224 Love you, bye. 60 0:3:46,324 --> 0:3:48,84 Ah, that was my granddaughter. 61 0:3:49,555 --> 0:3:50,361 Surprise visit. 62 0:3:51,164 --> 0:3:52,563 They usually come at Christmas. 63 0:3:53,32 --> 0:3:54,332 It's a big mystery. 64 0:3:57,563 --> 0:3:59,537 Oh. Oh, okay. 65 0:4:0,39 --> 0:4:1,234 All right, it's okay. 66 0:4:1,370 --> 0:4:3,232 You're... all right. 67 0:4:3,368 --> 0:4:6,168 He came with the hotel, and what are you gonna do? 68 0:4:7,178 --> 0:4:7,943 It's gonna be good. 69 0:4:8,445 --> 0:4:10,209 Hi. 70 0:4:17,751 --> 0:4:20,185 It's August, why are they here? 71 0:4:20,554 --> 0:4:21,925 Why are they here, Otto? 72 0:4:22,60 --> 0:4:22,927 Something's up. 73 0:4:23,63 --> 0:4:23,952 Something's definitely up. 74 0:4:24,87 --> 0:4:26,194 Well, if you want my opinion, sir, 75 0:4:26,330 --> 0:4:27,563 perhaps she's pregnant. 76 0:4:28,758 --> 0:4:29,964 Fried anchovies. 77 0:4:30,733 --> 0:4:34,29 Oh yes, and she said she was tired. 78 0:4:34,165 --> 0:4:36,374 She said she could sleep for a month. 79 0:4:37,377 --> 0:4:39,238 You're a genius, Otto. 80 0:4:39,373 --> 0:4:40,343 Fingers crossed. 81 0:4:40,479 --> 0:4:42,977 - Wouldn't go that far. - No, genius. 82 0:4:43,112 --> 0:4:43,942 Pregnant. 83 0:4:44,945 --> 0:4:48,49 - Welcome home. - Grandpa, Grandpa! 84 0:4:48,184 --> 0:4:49,211 Look at you. 85 0:4:50,374 --> 0:4:51,792 We are in Italy! 86 0:4:51,792 --> 0:4:53,627 Grandpa, Grandpa! 87 0:4:55,360 --> 0:4:56,124 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 88 0:4:56,260 --> 0:4:57,93 Where are you going? 89 0:4:57,228 --> 0:4:58,422 I'm gonna find Walter. 90 0:4:58,724 --> 0:4:59,726 I wanna see who's around. 91 0:4:59,861 --> 0:5:1,260 They must be so excited to see you. 92 0:5:1,595 --> 0:5:2,630 They don't know I'm here. 93 0:5:2,765 --> 0:5:4,460 - Hey, Lawrence. - Hey. 94 0:5:4,595 --> 0:5:5,566 Good? 95 0:5:11,77 --> 0:5:12,605 Later, we'll talk later. 96 0:5:12,740 --> 0:5:14,75 - I promise. - Talk later. 97 0:5:16,377 --> 0:5:17,514 Anchovies. 98 0:5:18,918 --> 0:5:19,945 Anchovies. 99 0:5:23,248 --> 0:5:25,324 - How are you feeling? - Nauseous. 100 0:5:26,660 --> 0:5:28,723 Listen, I'm gonna need the room for a FaceTime call. 101 0:5:29,689 --> 0:5:30,688 - Now? - Yeah. 102 0:5:30,824 --> 0:5:31,853 I'll be right down, I promise. 103 0:5:31,988 --> 0:5:33,288 It'll just take a second. 104 0:5:45,575 --> 0:5:47,139 Nope, not good enough, Abbie. 105 0:5:47,275 --> 0:5:50,76 I'm on my European vacation too, and I'm working. 106 0:5:50,646 --> 0:5:52,447 Persavich's trial is huge. 107 0:5:52,582 --> 0:5:53,580 It can make you or break you. 108 0:5:53,715 --> 0:5:55,110 Don't disappear on me, right? 109 0:5:55,246 --> 0:5:56,751 Isn't that the point of vacation? 110 0:5:57,982 --> 0:5:59,182 I know where you are, you know? 111 0:6:0,693 --> 0:6:2,519 - How the hell do you-- - Abbie we're a law firm. 112 0:6:2,888 --> 0:6:4,89 Discovery is what we do. 113 0:6:4,224 --> 0:6:5,61 Let me know if I can help with anything. 114 0:6:5,196 --> 0:6:5,991 Kiss, kiss. 115 0:6:8,161 --> 0:6:10,996 Ugh, no, Phil, you definitely can't help. 116 0:6:20,712 --> 0:6:23,206 Who says a girl can't give a boy flowers? 117 0:6:25,744 --> 0:6:26,512 What do you think? 118 0:6:26,647 --> 0:6:27,912 That's a nice camera. 119 0:6:28,48 --> 0:6:29,846 What do you say, that's a very nice camera 120 0:6:29,981 --> 0:6:31,215 for taking pictures of kids. 121 0:6:31,350 --> 0:6:33,792 Eh, gotta love it. Now all it has to do is pair. 122 0:6:33,927 --> 0:6:35,185 Okay, yeah. 123 0:6:35,321 --> 0:6:36,561 Well, I don't know what you're talking about. 124 0:6:36,697 --> 0:6:38,520 You know, pair like the iPhone talks to the camera 125 0:6:38,655 --> 0:6:40,531 and then the iPad and the iPhone talk to each other. 126 0:6:40,666 --> 0:6:43,33 Eh, how about Jacob talking to Lawrence? 127 0:6:43,368 --> 0:6:45,399 How about we just wait for Abbie 128 0:6:45,535 --> 0:6:46,871 to get done with her Zoom? 129 0:6:47,6 --> 0:6:48,339 Okay, yeah. 130 0:6:48,474 --> 0:6:51,934 Fried anchovies. 131 0:6:52,69 --> 0:6:55,779 Oh, Otto, they look so good. 132 0:6:56,582 --> 0:6:58,908 - What are you doing? - Celebrating. 133 0:6:59,211 --> 0:7:2,685 - Celebrating what? - You tell me. 134 0:7:3,285 --> 0:7:4,282 Dad, no. 135 0:7:4,851 --> 0:7:7,288 Oh, you can't have alcohol. 136 0:7:7,424 --> 0:7:8,884 I get it, I get it. 137 0:7:9,20 --> 0:7:10,361 Just opening it anyway. 138 0:7:10,497 --> 0:7:12,728 Dad, you're gonna wanna sit down for this. 139 0:7:15,726 --> 0:7:16,600 All set. 140 0:7:20,303 --> 0:7:21,165 Dad. 141 0:7:25,377 --> 0:7:26,835 Jacob and I are separating. 142 0:7:31,909 --> 0:7:32,843 Oh, oh, oh. 143 0:7:32,979 --> 0:7:35,249 Standby, clean up aisle seven. 144 0:7:41,260 --> 0:7:42,284 That little hut 145 0:7:42,420 --> 0:7:44,492 is where people shelter in a blizzard. 146 0:7:44,627 --> 0:7:46,627 It's called il rifugio. 147 0:7:46,762 --> 0:7:48,397 - That's Nicolo the nerd. - Claire? 148 0:7:48,533 --> 0:7:49,859 Oh, and his brother, Stefano. 149 0:7:49,994 --> 0:7:51,829 Hey, Nicolo, hey Stefano. 150 0:7:52,398 --> 0:7:54,402 - I'm gonna find Walter. - No, Claire. 151 0:7:54,537 --> 0:7:55,806 Claire, wait, wait up. 152 0:7:55,941 --> 0:7:57,806 And that up ahead is what's called a chalet. 153 0:7:57,941 --> 0:8:0,645 Walter and his family stay there twice a year. 154 0:8:0,780 --> 0:8:3,746 Walter's my--he's my favorite person, actually. 155 0:8:3,882 --> 0:8:6,375 - Wait up, Claire. - Claire. 156 0:8:7,185 --> 0:8:8,113 Walter! 157 0:8:9,616 --> 0:8:10,687 Walter! 158 0:8:11,156 --> 0:8:12,55 Claire? 159 0:8:12,357 --> 0:8:13,151 What are you doing here? 160 0:8:13,785 --> 0:8:14,687 It's summer. 161 0:8:14,822 --> 0:8:16,286 Aren't you happy to see me? 162 0:8:16,421 --> 0:8:18,992 It's just, I didn't know you were coming. 163 0:8:20,264 --> 0:8:21,423 Who are you? 164 0:8:25,803 --> 0:8:28,35 I don't like labels in relationships, 165 0:8:28,170 --> 0:8:32,940 but to keep things simple, I'm Walter's girlfriend. 166 0:8:33,742 --> 0:8:35,372 I don't like labels either. 167 0:8:35,507 --> 0:8:39,881 But to keep things simple, I am Walter's girlfriend. 168 0:8:40,217 --> 0:8:43,850 Uh, I don't really get this whole label thing. 169 0:8:43,986 --> 0:8:46,147 But Claire, you're the winter one 170 0:8:46,283 --> 0:8:47,482 and Johanna's the summer one. 171 0:8:50,494 --> 0:8:53,229 Uh... nice camera, Claire. 172 0:8:53,398 --> 0:8:54,493 What are you shooting? 173 0:8:55,129 --> 0:8:57,726 Some documentary on my summer vacation. 174 0:8:57,861 --> 0:8:59,169 Cool. 175 0:8:59,305 --> 0:9:0,404 Do you have a theme? 176 0:9:0,540 --> 0:9:2,103 What, do you mean like summer love? 177 0:9:2,239 --> 0:9:5,203 Actually, Walter, I'm still workshopping it, all right? 178 0:9:11,684 --> 0:9:13,184 Well, I gotta say Claire's taking this 179 0:9:13,319 --> 0:9:14,280 a lot better than me. 180 0:9:14,882 --> 0:9:17,187 Well, Dad, that's the thing. 181 0:9:17,323 --> 0:9:18,380 We haven't told her yet. 182 0:9:18,515 --> 0:9:20,251 Yeah, that's why we're here. 183 0:9:20,852 --> 0:9:21,651 Dad. 184 0:9:22,153 --> 0:9:24,562 This is where Claire feels safe. 185 0:9:24,697 --> 0:9:26,191 - A protected... - ...space... 186 0:9:26,326 --> 0:9:28,64 - ...with a family history. - That's right. 187 0:9:28,200 --> 0:9:31,296 So you're gonna ruin all that by telling her here? 188 0:9:31,431 --> 0:9:33,495 Lawrence, we really have thought about this... 189 0:9:33,631 --> 0:9:35,431 - Yeah, a lot. - ...and we believe that Claire 190 0:9:35,566 --> 0:9:37,307 needs someone that's not us to tell her. 191 0:9:37,443 --> 0:9:38,700 Whoa, whoa, whoa, whoa. 192 0:9:38,835 --> 0:9:40,238 I hope you're not going where I think you're going. 193 0:9:40,373 --> 0:9:41,874 Well, that way she can, you know, react... 194 0:9:42,9 --> 0:9:43,142 ...however she wants to. 195 0:9:43,277 --> 0:9:45,482 And she doesn't feel the need to, you know, 196 0:9:45,618 --> 0:9:46,918 - pick a side. - Take a side. 197 0:9:47,53 --> 0:9:48,15 You know? 198 0:9:48,849 --> 0:9:50,221 Someone she trusts. 199 0:9:50,457 --> 0:9:52,452 Implicitly. 200 0:9:53,221 --> 0:9:57,222 Dad, we need you to be the one to, you know, 201 0:9:58,56 --> 0:9:59,560 break the ice on this. 202 0:9:59,696 --> 0:10:1,64 Claire's therapist agrees. 203 0:10:1,199 --> 0:10:4,28 Okay, her therapist thinks it's a good idea if I tell her? 204 0:10:4,163 --> 0:10:5,800 Dad, the fact is you and Claire 205 0:10:5,936 --> 0:10:7,604 have this really special relationship. 206 0:10:7,740 --> 0:10:9,870 - Yes. - You'll, you know, 207 0:10:10,6 --> 0:10:11,573 - find the right... - ...words. 208 0:10:11,708 --> 0:10:12,809 You'll cushion the blow. 209 0:10:12,944 --> 0:10:15,207 - Mm-hm. - You'll make it hurt less. 210 0:10:16,546 --> 0:10:18,243 Please help us. 211 0:10:18,379 --> 0:10:19,947 - This is really heavy. - This is really heavy. 212 0:10:20,82 --> 0:10:22,350 - Really hard. - Really hard. 213 0:10:33,457 --> 0:10:34,798 What am I supposed to do with this? 214 0:10:35,730 --> 0:10:36,729 It's a condiment. 215 0:10:36,864 --> 0:10:38,230 Condiments of the season. 216 0:10:39,798 --> 0:10:41,230 Slippage. 217 0:10:41,565 --> 0:10:43,598 There's serious slippage happening here. 218 0:10:58,756 --> 0:11:0,615 Walter has a summer girlfriend. 219 0:11:1,394 --> 0:11:2,489 Oh, honey, I'm sorry. 220 0:11:2,625 --> 0:11:3,919 That's rough. 221 0:11:4,54 --> 0:11:5,457 And she's Dutch. 222 0:11:5,927 --> 0:11:7,61 Why is Dutch a problem? 223 0:11:7,197 --> 0:11:10,162 No, no, it's a problem because Dutch is cool. 224 0:11:10,297 --> 0:11:11,930 The Dutch have more bikes per capita 225 0:11:12,65 --> 0:11:13,799 than any other European country. 226 0:11:14,435 --> 0:11:17,137 How am I supposed to even begin to compete with that? 227 0:11:20,374 --> 0:11:22,177 - You want more strudel? - No thank you. 228 0:11:22,512 --> 0:11:23,715 No, grazie. 229 0:11:23,850 --> 0:11:26,14 What little girl doesn't want apple strudel? 230 0:11:26,845 --> 0:11:27,548 This one. 231 0:11:27,684 --> 0:11:29,285 I'm not that little. 232 0:11:29,687 --> 0:11:31,354 Does that mean I can have yours? 233 0:11:35,927 --> 0:11:37,828 Apparently we're a beautiful family. 234 0:11:48,674 --> 0:11:50,665 Claire, how about you and me, 235 0:11:50,801 --> 0:11:53,809 hot chocolate on a terrace under the stars, huh? 236 0:11:53,944 --> 0:11:57,507 Yeah? Otto! 237 0:11:59,517 --> 0:12:0,411 We'll be back. 238 0:12:2,520 --> 0:12:4,80 Let's go. Come on. 239 0:12:14,524 --> 0:12:16,224 - Thank you. - You're welcome. 240 0:12:16,359 --> 0:12:17,893 Thank you, thank you. 241 0:12:18,596 --> 0:12:20,35 Should we have a little catch up? 242 0:12:20,966 --> 0:12:21,806 Claire bear. 243 0:12:23,868 --> 0:12:25,903 Claire bear you know, I love you more than anything 244 0:12:26,39 --> 0:12:27,203 in the whole wide world. 245 0:12:27,339 --> 0:12:28,945 What happened to Orion's Belt? 246 0:12:29,780 --> 0:12:32,43 Well, it's summertime, so. 247 0:12:32,178 --> 0:12:33,950 Everything's wrong, Grandpa. 248 0:12:35,311 --> 0:12:36,513 Even the stars. 249 0:12:39,516 --> 0:12:41,221 I'm worried about Mom and Dad. 250 0:12:43,256 --> 0:12:44,962 They haven't been getting along 251 0:12:45,97 --> 0:12:49,196 and it's been happening for months and months. 252 0:12:50,766 --> 0:12:51,660 But you go first. 253 0:12:54,370 --> 0:12:56,198 What makes you think they're not getting along? 254 0:12:56,334 --> 0:12:58,100 They put me in therapy. 255 0:12:58,236 --> 0:12:59,505 What does that tell you? 256 0:12:59,640 --> 0:13:2,110 At least we had the foresight to put her in therapy. 257 0:13:2,978 --> 0:13:4,549 You know, preemptively. 258 0:13:5,51 --> 0:13:7,541 And you gotta hand it to us, house of harmony. 259 0:13:7,810 --> 0:13:9,612 - She's never seen us fight. - Mm-mm. 260 0:13:9,747 --> 0:13:14,452 Plus red flag, they never fight, Grandpa. 261 0:13:15,659 --> 0:13:18,458 Like really fight. 262 0:13:19,528 --> 0:13:22,328 There's just a lot of passive aggressive undercutting. 263 0:13:24,68 --> 0:13:26,231 And they're always texting each other 264 0:13:26,367 --> 0:13:28,136 like when they're in the same house. 265 0:13:34,137 --> 0:13:35,11 Nonno? 266 0:13:37,83 --> 0:13:39,148 This is the part where you're supposed to tell me 267 0:13:39,283 --> 0:13:43,151 everything's fine and I'm just imagining things. 268 0:13:44,316 --> 0:13:49,355 Mm. 269 0:13:52,822 --> 0:13:54,360 You're a pretty smart cookie, huh? 270 0:13:58,428 --> 0:13:59,497 I'll be right back. 271 0:14:3,433 --> 0:14:4,975 You're the cat's pajamas. 272 0:14:5,842 --> 0:14:6,878 Don't eat my cookie. 273 0:14:11,117 --> 0:14:13,280 This is not a crisis, this is not a crisis. 274 0:14:17,616 --> 0:14:19,352 - All bets are off. - What do you mean? 275 0:14:19,488 --> 0:14:21,859 What do I mean, she's way ahead of you guys. 276 0:14:21,994 --> 0:14:23,190 Get out there and talk to your daughter. 277 0:14:23,326 --> 0:14:26,297 Come on, let's go. 278 0:14:27,33 --> 0:14:28,394 This is not a crisis. 279 0:14:39,737 --> 0:14:43,640 This is why we're here, isn't it? 280 0:14:45,850 --> 0:14:47,347 Because you're breaking up. 281 0:14:49,685 --> 0:14:53,958 We're not all gonna be here together at Christmas, are we? 282 0:14:54,94 --> 0:14:57,60 Honey, let's take this one step at a time, okay? 283 0:15:0,333 --> 0:15:1,196 Dad? 284 0:15:4,700 --> 0:15:5,698 No. 285 0:15:6,101 --> 0:15:8,104 Not this Christmas, no. 286 0:15:31,526 --> 0:15:32,689 I love it that we're a family 287 0:15:32,824 --> 0:15:34,558 who has been on vacation for three days 288 0:15:34,694 --> 0:15:36,594 and we already have this much laundry. 289 0:15:37,495 --> 0:15:39,98 Sweetie, let's try and make this 290 0:15:39,234 --> 0:15:40,728 the best summer vacation ever. 291 0:15:40,864 --> 0:15:42,269 Think of all the fun summer things 292 0:15:42,404 --> 0:15:44,342 we've never tried in the Dolomites. 293 0:15:45,144 --> 0:15:47,6 Look at this, they have horseback riding. 294 0:15:47,141 --> 0:15:48,404 That could be fun, right? 295 0:15:48,539 --> 0:15:49,570 It's practically next door. 296 0:15:49,706 --> 0:15:51,307 No, Jacob, honey, that's mine. 297 0:15:51,443 --> 0:15:52,274 I'll do that, that's silk. 298 0:15:52,409 --> 0:15:53,583 Don't do that one. 299 0:15:53,718 --> 0:15:54,718 Listen to this, 300 0:15:54,854 --> 0:15:56,480 "A relaxed, gentle horse trek 301 0:15:56,616 --> 0:15:58,747 crisscrossing through Paneveggio. 302 0:15:58,883 --> 0:16:1,585 Surround yourself by the unspoiled nature 303 0:16:1,720 --> 0:16:4,661 in the protected reserve of this," whoa, 304 0:16:4,796 --> 0:16:7,130 "famous UNESCO site." 305 0:16:10,136 --> 0:16:11,859 I'm going to the cellar to find my things. 306 0:16:11,994 --> 0:16:13,866 Everything that's finished is on the table. 307 0:16:26,281 --> 0:16:28,111 This is where Christmas lives. 308 0:16:39,556 --> 0:16:40,658 As long as there's love. 309 0:16:41,634 --> 0:16:43,166 There's Christmas. 310 0:16:45,464 --> 0:16:47,328 My nonno made this for my nonna. 311 0:16:47,464 --> 0:16:48,468 Pretty cool, huh? 312 0:16:49,635 --> 0:16:52,934 There's Nonno and Grandma Jackie. 313 0:16:54,209 --> 0:16:55,772 I used to have two grandmas. 314 0:16:57,508 --> 0:16:58,346 Now I'm down to one. 315 0:16:59,311 --> 0:17:1,185 Poppops and Gams. 316 0:17:2,55 --> 0:17:4,319 Otto makes the best nutcracker ever. 317 0:17:6,184 --> 0:17:7,58 Dad. 318 0:17:8,186 --> 0:17:8,886 Me. 319 0:17:9,22 --> 0:17:10,391 And Mom. 320 0:17:19,872 --> 0:17:21,732 Here's Grandpa's fishing basket. 321 0:17:24,74 --> 0:17:25,476 Grandma Jackie's cello. 322 0:17:31,509 --> 0:17:33,7 Oh, this one is funny. 323 0:17:33,785 --> 0:17:35,383 This is my mom's. 324 0:17:36,547 --> 0:17:38,118 It's a cash cow, get it? 325 0:17:38,254 --> 0:17:39,656 Because she's the breadwinner. 326 0:17:39,992 --> 0:17:41,389 It means she makes all the money. 327 0:17:42,693 --> 0:17:43,655 Dad's. 328 0:17:45,428 --> 0:17:46,928 He used to play baseball on the weekends 329 0:17:47,63 --> 0:17:48,396 with his work friends. 330 0:17:49,393 --> 0:17:50,530 Not anymore. 331 0:17:52,1 --> 0:17:52,770 Dad lost his job. 332 0:17:52,905 --> 0:17:54,830 So he thinks he's a total loser. 333 0:17:54,966 --> 0:17:57,967 He's totally acting like he's got ADHD. 334 0:18:4,46 --> 0:18:5,248 I love Christmas. 335 0:18:6,513 --> 0:18:9,282 And not in a materialistic way. 336 0:18:9,417 --> 0:18:13,87 Somehow I always get what I want. 337 0:18:13,222 --> 0:18:14,321 Well, except for the puppy, 338 0:18:14,457 --> 0:18:16,17 I sort of had to let that one go. 339 0:18:17,262 --> 0:18:20,764 I love Christmas because it's the one time 340 0:18:20,900 --> 0:18:23,332 we really are a family. 341 0:18:38,114 --> 0:18:40,284 That is so manipulative. 342 0:18:40,786 --> 0:18:42,50 Effective, though. 343 0:18:44,791 --> 0:18:46,117 She's breaking my heart. 344 0:18:46,886 --> 0:18:51,261 I want one more Christmas as a family. 345 0:18:52,657 --> 0:18:53,897 I don't care if it's summer. 346 0:18:54,32 --> 0:18:55,493 I want all the decorations. 347 0:18:55,629 --> 0:18:58,99 The tree. I want the stockings. 348 0:18:58,235 --> 0:19:0,299 I want Gams and Poppops here. 349 0:19:0,434 --> 0:19:2,733 It's not Christmas without them. 350 0:19:2,869 --> 0:19:4,769 And I want the procession of panettone 351 0:19:6,37 --> 0:19:9,177 in town like we do every Christmas Eve. 352 0:19:9,312 --> 0:19:11,272 Honey, that's a lovely thought. 353 0:19:11,408 --> 0:19:15,648 - But I don't think we'll-- - Abbie, Jacob, in my office. 354 0:19:21,460 --> 0:19:24,362 Listen, there's a lot of things about this situation 355 0:19:24,497 --> 0:19:28,665 that I can't control, but I can do this for Claire. 356 0:19:29,468 --> 0:19:33,298 If she wants reassurance disguised as Christmas, 357 0:19:33,433 --> 0:19:34,566 she's going to get it. 358 0:19:34,702 --> 0:19:37,104 And if she wants Christmas in August, 359 0:19:37,239 --> 0:19:38,304 I'm gonna give it to her. 360 0:19:38,439 --> 0:19:40,869 And you two are gonna suck it up 361 0:19:41,5 --> 0:19:42,643 and act like you're having a good time 362 0:19:42,779 --> 0:19:45,672 and just do what everybody else does in the world. 363 0:19:45,808 --> 0:19:47,482 Fake the crap out of it. 364 0:19:47,618 --> 0:19:50,650 Make believe we're having a Holly Jolly time. 365 0:19:53,553 --> 0:19:54,858 I'm gonna have a good time. 366 0:19:54,993 --> 0:19:57,56 Listen, I love Christmas. 367 0:19:57,191 --> 0:19:58,521 So do you. 368 0:19:58,656 --> 0:20:0,730 Call Gams and Poppops. 369 0:20:4,968 --> 0:20:5,900 Done deal. 370 0:20:8,165 --> 0:20:11,169 Don't forget and elf in the snow. 371 0:20:20,546 --> 0:20:21,850 Yes, we've got them both. 372 0:20:21,986 --> 0:20:23,512 Yes, we got them. 373 0:20:23,648 --> 0:20:24,985 Yep, elf, the snow. 374 0:20:25,121 --> 0:20:26,88 Here, I got this. 375 0:20:26,224 --> 0:20:27,885 Mama, you're a miracle worker. 376 0:20:28,488 --> 0:20:29,726 Honey, I got to go. 377 0:20:30,696 --> 0:20:33,287 Ma'am, this is definitely more than 3.4 ounces of liquid. 378 0:20:33,422 --> 0:20:35,533 You got two choices, you can dump it or drain it. 379 0:20:35,668 --> 0:20:36,427 Drain it. 380 0:20:36,562 --> 0:20:37,894 Okay, Howe fill me in. 381 0:20:38,29 --> 0:20:39,235 We're talking about Christmas presents, 382 0:20:39,371 --> 0:20:41,162 - aren't we here folks? - In August? 383 0:20:41,297 --> 0:20:43,637 Bingo, for a 10-year-old girl, allegedly. 384 0:20:43,773 --> 0:20:45,875 - Ma'am, what do you do? - She's a professor. 385 0:20:46,10 --> 0:20:46,944 Retired professor. 386 0:20:47,79 --> 0:20:48,442 Okay, so you're not a professor. 387 0:20:48,578 --> 0:20:50,44 - And you, sir? - I'm a day trader. 388 0:20:50,180 --> 0:20:51,913 Mm, me too, Crypto. 389 0:20:52,49 --> 0:20:52,948 What is this? 390 0:20:53,84 --> 0:20:54,481 She says it's snow, sir. 391 0:20:54,617 --> 0:20:56,782 Run it again and get the sniffer on this. 392 0:20:59,721 --> 0:21:1,116 What are these? Stocking stuffers. 393 0:21:2,388 --> 0:21:3,325 And what's this? 394 0:21:3,461 --> 0:21:5,291 That is a pocket nasal hair trimmer. 395 0:21:5,427 --> 0:21:6,764 For a 10-year-old girl? 396 0:21:6,899 --> 0:21:8,58 Well, we panicked. 397 0:21:8,193 --> 0:21:9,966 We just grabbed anything from last Christmas. 398 0:21:10,535 --> 0:21:13,364 Oh, can you stop that dog? 399 0:21:13,499 --> 0:21:14,234 That is, get that, 400 0:21:14,369 --> 0:21:16,431 that's a family heirloom. 401 0:21:16,566 --> 0:21:17,470 No, stop. 402 0:21:17,605 --> 0:21:18,941 Sorry, she thinks it's her toy. 403 0:21:19,76 --> 0:21:21,103 - Oh. - Oh. 404 0:21:22,371 --> 0:21:25,814 Okay, can you explain these piles to me again? 405 0:21:25,949 --> 0:21:27,143 Again? 406 0:21:27,278 --> 0:21:30,248 You got your hazardous, you got your illegal, 407 0:21:30,384 --> 0:21:31,850 and your pending. 408 0:21:34,620 --> 0:21:35,851 Rose, what are you doing? 409 0:21:35,986 --> 0:21:37,458 I'm putting it in hazardous honey. 410 0:21:37,594 --> 0:21:39,126 You can't wear that sweater again. 411 0:21:39,262 --> 0:21:40,331 I'm gonna kill you. 412 0:21:41,968 --> 0:21:43,499 You can surely fix this. 413 0:21:45,364 --> 0:21:46,134 Oh. 414 0:21:46,269 --> 0:21:47,694 From your lips, Howie. 415 0:21:49,832 --> 0:21:53,9 ♪ I'm dreaming ♪ 416 0:21:53,145 --> 0:21:57,7 ♪ Of a white Christmas ♪ 417 0:21:58,275 --> 0:22:3,145 ♪ Just like the ones I used to know ♪ 418 0:22:4,213 --> 0:22:7,785 ♪ Where the treetops glisten ♪ 419 0:22:7,921 --> 0:22:9,888 Three, two, one... 420 0:22:10,23 --> 0:22:11,692 - ♪ And children listen ♪ - Go! 421 0:22:11,827 --> 0:22:15,194 ♪ To hear sleigh bells in the snow ♪ 422 0:22:15,330 --> 0:22:17,434 Oh, Mr. O'Malley. 423 0:22:18,998 --> 0:22:21,131 - What's this? - That is a wreath. 424 0:22:21,266 --> 0:22:23,0 Lawrence, don't you dare think for one minute 425 0:22:23,135 --> 0:22:25,141 you can inflict Christmas on me or my daughter 426 0:22:25,276 --> 0:22:26,635 during our summer holidays. 427 0:22:26,770 --> 0:22:28,42 It's unacceptable. 428 0:22:28,177 --> 0:22:29,143 Am I wrong? 429 0:22:29,279 --> 0:22:30,543 Am I being unreasonable? 430 0:22:30,678 --> 0:22:32,678 - No. - Is there a problem? 431 0:22:32,813 --> 0:22:34,280 - I heard a bell. - Oh, it is my hat. 432 0:22:34,416 --> 0:22:35,711 Yes, there is a problem. 433 0:22:35,846 --> 0:22:37,450 I come here every summer. 434 0:22:37,586 --> 0:22:38,879 It's my time with my daughter. 435 0:22:39,14 --> 0:22:40,656 I come here to relax, 436 0:22:40,791 --> 0:22:42,587 to get away from all the things that cause me stress. 437 0:22:42,722 --> 0:22:43,751 And suddenly it's Christmas. 438 0:22:43,887 --> 0:22:45,386 Are you kidding me? 439 0:22:45,521 --> 0:22:48,562 I mean, I book five entire rooms at full price. 440 0:22:48,698 --> 0:22:49,761 - Thank you very much. - Two for us, 441 0:22:49,897 --> 0:22:51,299 one for the luggage and a buffer room 442 0:22:51,434 --> 0:22:53,470 at each end for peace and quiet. 443 0:22:53,605 --> 0:22:55,401 I'm telling you, this place is going downhill. 444 0:22:55,536 --> 0:22:57,0 It used to be special. 445 0:22:57,135 --> 0:22:59,575 Now it's just, what's the expression? 446 0:23:0,275 --> 0:23:1,1 Run of the mill. 447 0:23:1,136 --> 0:23:2,871 That's it, run of the mill. 448 0:23:3,6 --> 0:23:4,207 No problem, sir, leave it to us. 449 0:23:4,342 --> 0:23:8,316 We are gonna throw in the buffer rooms for free. 450 0:23:8,452 --> 0:23:10,311 - We are? - Gesture accepted. 451 0:23:12,355 --> 0:23:13,154 Take the buffer rooms. 452 0:23:13,289 --> 0:23:15,252 Oh, another thing. 453 0:23:15,387 --> 0:23:19,193 I only got three wreaths, five rooms and three wreaths. 454 0:23:19,328 --> 0:23:20,90 What's that about? 455 0:23:22,997 --> 0:23:27,536 - You take my point. - Yeah, absolutely. 456 0:23:27,671 --> 0:23:29,566 You can either be entitled or offended. 457 0:23:29,701 --> 0:23:30,607 You can't be both. 458 0:23:30,909 --> 0:23:31,706 Right. 459 0:23:34,77 --> 0:23:34,907 Right. 460 0:23:38,180 --> 0:23:38,915 Oh. 461 0:23:43,648 --> 0:23:45,386 Claire bear. 462 0:23:45,521 --> 0:23:47,458 Why, why do you wanna film this? 463 0:23:47,593 --> 0:23:50,88 Listen, Grandpa, the thing about documentaries 464 0:23:50,224 --> 0:23:52,887 is you've gotta include the rough with the smooth. 465 0:23:53,23 --> 0:23:54,322 Otherwise there's no edge. 466 0:23:55,758 --> 0:23:56,797 Huh? 467 0:24:8,371 --> 0:24:11,7 Crap, I'm gonna have to do the whole 468 0:24:11,143 --> 0:24:12,778 meaning of Christmas poem, aren't I? 469 0:24:12,914 --> 0:24:14,447 Yeah, you're the English professor. 470 0:24:14,582 --> 0:24:15,382 You'll figure it out. 471 0:24:15,518 --> 0:24:16,983 Retired English professor. 472 0:24:17,719 --> 0:24:20,784 - Oh, Don Michele. - The priest? 473 0:24:20,919 --> 0:24:22,154 He married Jacob and Abbie. 474 0:24:22,957 --> 0:24:24,920 Yes, the one with the unbroken record 475 0:24:25,55 --> 0:24:26,855 who's never had a marriage fail. 476 0:24:26,990 --> 0:24:28,192 Boy is he in for a shock. 477 0:24:28,327 --> 0:24:31,601 - Keep smiling, keep waving. - Mm-hmm. 478 0:24:33,737 --> 0:24:35,797 Oh, it's Angela the baker. 479 0:24:35,933 --> 0:24:37,268 What is her wife's name? 480 0:24:37,704 --> 0:24:39,34 - Mar... - Martina. 481 0:24:39,169 --> 0:24:40,608 - Yes. - Yeah. 482 0:24:40,744 --> 0:24:42,777 You think the priest married them too? 483 0:24:43,576 --> 0:24:44,772 Highly unlikely. 484 0:24:48,719 --> 0:24:51,217 This is gonna be a shit show, isn't it? 485 0:24:51,352 --> 0:24:52,490 Yeah. 486 0:24:58,23 --> 0:24:59,761 Right, I've had enough of this. 487 0:25:4,563 --> 0:25:6,636 This is about the millionaire helicopter man. 488 0:25:7,603 --> 0:25:9,71 He doesn't like Christmas. 489 0:25:9,206 --> 0:25:10,199 I need him. 490 0:25:10,334 --> 0:25:12,840 See, he spends more money in 10 days 491 0:25:12,975 --> 0:25:15,508 than five families spend in three months. 492 0:25:15,643 --> 0:25:16,677 Not to worry or anything, 493 0:25:16,813 --> 0:25:19,40 but I'm on the edge of bankruptcy. 494 0:25:19,176 --> 0:25:20,679 Grandpa, you're not bankrupt. 495 0:25:20,814 --> 0:25:22,52 You're emotionally bankrupt. 496 0:25:22,187 --> 0:25:23,379 Huh? 497 0:25:23,514 --> 0:25:26,557 - What do you mean? - You're emotionally bankrupt. 498 0:25:27,689 --> 0:25:28,957 Well, what does that mean? 499 0:25:29,92 --> 0:25:32,459 It means you miss Grandma Jackie and you're overwhelmed. 500 0:25:32,595 --> 0:25:34,59 Maybe even traumatized. 501 0:25:35,129 --> 0:25:37,261 Do you talk like that with your girlfriends? 502 0:25:37,396 --> 0:25:39,830 Your friends in the school yard and they talk? 503 0:25:39,965 --> 0:25:41,566 Is that the way you guys...? 504 0:25:41,702 --> 0:25:42,804 - Yes. - Hmm. 505 0:25:43,705 --> 0:25:46,337 Let's see, how do I get in here? 506 0:25:47,173 --> 0:25:49,239 Shut it off for a second. Push that button. 507 0:25:50,547 --> 0:25:52,276 I'm gonna talk for a second. 508 0:25:52,411 --> 0:25:54,580 Okay, I just want to get to the bottom of this thing 509 0:25:54,715 --> 0:25:56,11 with your mom and dad. 510 0:25:56,347 --> 0:25:58,517 Do you remember when this started? 511 0:25:58,653 --> 0:26:0,914 When all this began? 512 0:26:1,50 --> 0:26:2,556 The friction? 513 0:26:2,692 --> 0:26:5,520 Well, I can tell you exactly. 514 0:26:5,655 --> 0:26:8,489 It was right after the school's family camp out. 515 0:26:8,625 --> 0:26:10,926 Mom was on a business trip, so it was just Dad, 516 0:26:11,62 --> 0:26:12,834 me, all the other moms. 517 0:26:14,36 --> 0:26:16,871 - All the other moms. - Yeah. 518 0:26:18,40 --> 0:26:20,37 Did you notice any changes in your dad? 519 0:26:20,172 --> 0:26:21,741 Like, did he start weightlifting? 520 0:26:21,876 --> 0:26:23,877 Was he-- did he always wear jeans? 521 0:26:24,13 --> 0:26:26,49 I mean, did he ever put a fake tan on? 522 0:26:26,185 --> 0:26:28,112 Grandpa, Grandpa. 523 0:26:28,248 --> 0:26:30,720 These questions are getting really weird. 524 0:26:32,355 --> 0:26:33,217 I know. 525 0:26:34,858 --> 0:26:36,726 - Everything all right? - No. 526 0:26:37,624 --> 0:26:38,596 And what's this? 527 0:26:42,393 --> 0:26:43,959 That is overkill, isn't it? 528 0:26:44,95 --> 0:26:45,867 You don't--leave it to me. 529 0:26:55,608 --> 0:26:57,142 Not now. 530 0:27:23,407 --> 0:27:24,272 They're here. 531 0:27:24,408 --> 0:27:25,567 Gams, Poppop. 532 0:27:25,702 --> 0:27:27,436 Oh God, you ready for more parental pressure? 533 0:27:27,571 --> 0:27:29,647 - Yeah, like a root canal. - Come on! 534 0:27:30,482 --> 0:27:33,717 Hi, Dad. 535 0:27:40,158 --> 0:27:41,88 Bye, Dad. 536 0:27:53,68 --> 0:27:55,699 Which way to the slope? 537 0:27:57,904 --> 0:27:59,138 Can I get a hot toddy? 538 0:28:0,603 --> 0:28:2,538 - I just love it here. - What? Wha-- 539 0:28:3,508 --> 0:28:7,41 - Have lunch! - Poppops, you're the best. 540 0:28:7,177 --> 0:28:8,414 See, he totally gets it. 541 0:28:8,549 --> 0:28:9,878 Snowball! 542 0:28:10,314 --> 0:28:12,191 Ah, there you all are! 543 0:28:12,249 --> 0:28:13,687 The beautiful family grows. 544 0:28:13,823 --> 0:28:15,523 - Yes, my in-laws. - Hello! 545 0:28:15,659 --> 0:28:17,22 Am I missing something? 546 0:28:17,157 --> 0:28:20,988 - It is a long story. - Ho ho ho. 547 0:28:21,124 --> 0:28:22,391 It always is. 548 0:28:22,576 --> 0:28:25,788 Good evening. 549 0:28:25,838 --> 0:28:27,131 Dad enough with this ski gear. 550 0:28:27,266 --> 0:28:29,800 - You're sweaty, man. - Oh, yeah. 551 0:28:29,936 --> 0:28:31,735 Yeah, you're right. 552 0:28:31,871 --> 0:28:33,274 I don't know. 553 0:28:33,410 --> 0:28:35,911 I don't know, I think I might be coming down with something. 554 0:28:36,879 --> 0:28:38,443 Would you guys just excuse me? 555 0:28:39,112 --> 0:28:40,173 Lawrence, do you have a minute? 556 0:28:40,309 --> 0:28:41,541 You have an appointment? 557 0:28:41,677 --> 0:28:43,550 I'm only kidding, Mark. 558 0:28:43,686 --> 0:28:44,513 Come on in, come on. 559 0:28:45,723 --> 0:28:47,615 Hey, nice outfit, look at that. 560 0:28:50,187 --> 0:28:51,455 It's kind of heavy, yeah. 561 0:28:51,590 --> 0:28:56,734 Oh, Mark, I don't need a heavy, I want good news. 562 0:28:57,532 --> 0:28:58,428 What? 563 0:28:59,197 --> 0:29:0,298 Well, it could be nothing. 564 0:29:0,433 --> 0:29:4,939 But you remember 10 years ago when I came here 565 0:29:5,75 --> 0:29:7,711 by myself in the summer for a few days. 566 0:29:7,846 --> 0:29:9,936 Yeah, Rose was in Verona with her students. 567 0:29:10,72 --> 0:29:10,977 Exactly. 568 0:29:11,112 --> 0:29:13,443 Well, you know, while I was here, 569 0:29:13,578 --> 0:29:17,920 I kind of met, well, I sort of bumped into, 570 0:29:18,723 --> 0:29:22,83 I kind of got to know this woman. 571 0:29:27,158 --> 0:29:28,623 It's okay, he's a priest. 572 0:29:29,426 --> 0:29:30,664 - Like a confession. - No. 573 0:29:30,799 --> 0:29:32,129 I got nothing to confess. 574 0:29:32,264 --> 0:29:34,772 Nothing to confess. Lawrence. 575 0:29:36,103 --> 0:29:37,467 There's something I gotta confess. 576 0:29:38,739 --> 0:29:39,676 Well? 577 0:29:39,812 --> 0:29:42,208 I slept with that woman, Claudia. 578 0:29:43,941 --> 0:29:45,179 Claudia? 579 0:29:45,315 --> 0:29:47,807 You mean Claudia who's in the hotel right now, Claudia? 580 0:29:48,744 --> 0:29:49,853 It was just the one night. 581 0:29:49,988 --> 0:29:51,281 'cause you know, Rose and I were going through 582 0:29:51,417 --> 0:29:52,489 a rough patch, and I'm not trying 583 0:29:52,624 --> 0:29:54,383 to make excuses for myself. 584 0:29:54,519 --> 0:29:56,683 You know how these things happen. 585 0:29:56,818 --> 0:29:58,455 Apparently I'm the only one who doesn't. 586 0:29:58,958 --> 0:29:59,660 Here's the point. 587 0:29:59,796 --> 0:30:1,124 I regretted it immediately 588 0:30:1,259 --> 0:30:2,493 and I went home and I swore 589 0:30:2,629 --> 0:30:4,330 that I would never ever, ever, ever do this again. 590 0:30:4,465 --> 0:30:8,3 But Lawrence, Claudia cannot know that I'm here. 591 0:30:9,432 --> 0:30:10,467 It was just the one night. 592 0:30:10,935 --> 0:30:12,533 I swear. 593 0:30:12,669 --> 0:30:15,407 Well, Claudia is here for the entire week, 594 0:30:15,542 --> 0:30:18,238 so you're gonna just have to not show your face. 595 0:30:18,374 --> 0:30:19,173 You have to lay low. 596 0:30:19,308 --> 0:30:20,311 Stay in your room. 597 0:30:20,446 --> 0:30:21,881 Don't be seen. I will cover for you. 598 0:30:22,17 --> 0:30:23,814 I don't know why, but I will. 599 0:30:23,950 --> 0:30:25,220 Thank you. 600 0:30:25,355 --> 0:30:29,255 Just to be clear, I did not officiate this marriage. 601 0:30:30,121 --> 0:30:31,321 Joy to the world. 602 0:30:34,296 --> 0:30:35,661 Thank you, Lawrence. 603 0:31:12,428 --> 0:31:13,695 My theme. 604 0:31:14,396 --> 0:31:15,664 I've got my theme. 605 0:31:26,280 --> 0:31:29,343 So just drop and through. 606 0:31:29,812 --> 0:31:31,718 So drop and through for top spin. 607 0:31:31,853 --> 0:31:34,188 Drop and thro-- 608 0:31:36,319 --> 0:31:37,961 Why is it snowing? 609 0:31:40,524 --> 0:31:42,61 All right guys, stand by. 610 0:31:42,196 --> 0:31:44,363 - Stefano. - Action. 611 0:31:46,998 --> 0:31:48,37 Cut. 612 0:31:49,173 --> 0:31:51,167 I'm sorry, but you can't wear tennis clothes 613 0:31:51,302 --> 0:31:52,498 in a Christmas scene. 614 0:31:52,634 --> 0:31:53,872 It doesn't make any sense. 615 0:31:54,7 --> 0:31:55,512 Are you joking me? 616 0:31:55,647 --> 0:31:57,141 Turn that camera off. 617 0:31:57,276 --> 0:31:58,208 What are you all doing here? 618 0:31:58,343 --> 0:32:0,148 Christmas in the Dolomites. 619 0:32:0,283 --> 0:32:2,542 And you can't have Christmas without snow. 620 0:32:2,677 --> 0:32:3,716 I couldn't care less. 621 0:32:3,852 --> 0:32:4,955 Clear this up. 622 0:32:5,757 --> 0:32:7,952 Place is crawling with kids. 623 0:32:8,88 --> 0:32:9,960 Plus, guys the snow? 624 0:32:11,59 --> 0:32:12,688 It's not biodegradable. 625 0:32:15,290 --> 0:32:16,962 You go, darling, you know what? I'm not feeling well. 626 0:32:17,98 --> 0:32:18,199 I'm just gonna lay low. 627 0:32:18,334 --> 0:32:20,728 I know, all that pacing last night. 628 0:32:20,864 --> 0:32:23,97 I hope your diverticulitis isn't acting up. 629 0:32:23,233 --> 0:32:24,237 I know. 630 0:32:24,372 --> 0:32:25,605 You know what I think the matter is? 631 0:32:25,740 --> 0:32:26,934 What? 632 0:32:27,136 --> 0:32:29,802 You've come down with a sudden case of Christmas. 633 0:32:29,938 --> 0:32:32,477 Mm. 634 0:32:33,575 --> 0:32:34,781 Such a shame. 635 0:32:34,917 --> 0:32:36,146 It's a beautiful... 636 0:32:46,959 --> 0:32:48,598 Ah, Rose. 637 0:32:48,734 --> 0:32:50,764 - No Mark? - Not today. 638 0:32:50,900 --> 0:32:52,128 How's Claire holding up? 639 0:32:52,264 --> 0:32:53,397 Everything's ship-shape. 640 0:32:53,533 --> 0:32:55,572 Wanna steer me somewhere fun today? 641 0:32:55,707 --> 0:32:56,698 Well, how about this? 642 0:32:56,833 --> 0:32:59,341 The largest stone sundial in the world. 643 0:33:0,77 --> 0:33:2,442 - Pass. - The Museum of Dangers. 644 0:33:3,245 --> 0:33:4,511 - You wanna kill me now? - No. 645 0:33:4,647 --> 0:33:5,578 Archery? 646 0:33:6,280 --> 0:33:7,879 - Now you're talking. - Okay. 647 0:33:8,15 --> 0:33:9,481 Make that two. 648 0:33:10,653 --> 0:33:11,520 Oh. 649 0:33:11,889 --> 0:33:13,650 - Yeah, sure. - Yeah. 650 0:33:14,316 --> 0:33:15,388 Okay. 651 0:33:15,523 --> 0:33:19,856 Ooh, you missed the time of the pickup, 652 0:33:20,259 --> 0:33:21,489 so we can't do that. 653 0:33:21,625 --> 0:33:23,198 Absolutely no problem, ladies. 654 0:33:23,333 --> 0:33:25,968 It would be a pleasure and an honor for me 655 0:33:26,104 --> 0:33:28,31 to take you in the hotel shuttle. 656 0:33:28,166 --> 0:33:28,868 Thank you. 657 0:33:29,4 --> 0:33:30,67 - Rose. - Claudia. 658 0:33:30,203 --> 0:33:31,438 Making a list, Otto. 659 0:33:31,574 --> 0:33:33,934 I'm checking it twice and you're on it both times. 660 0:33:34,941 --> 0:33:35,643 Oh. 661 0:33:39,977 --> 0:33:42,816 Welcome, family in hats of elves. 662 0:33:42,952 --> 0:33:44,516 My name is Delfina. 663 0:33:44,651 --> 0:33:46,512 Let me ask you first, are we intermediate 664 0:33:46,648 --> 0:33:47,981 or are we beginner? 665 0:33:48,958 --> 0:33:50,727 Well, actually, Delfina-- 666 0:33:50,863 --> 0:33:52,520 Actually, we're intermediate. 667 0:33:52,655 --> 0:33:54,488 Sure, sure, intermediate, right? 668 0:33:54,623 --> 0:33:56,95 Good, we go. 669 0:33:56,231 --> 0:33:58,266 Mrs. Abbie, behind me, please. 670 0:34:2,201 --> 0:34:3,998 Mm-hm. Mm-hm. 671 0:34:5,1 --> 0:34:8,107 - Dad, is Mom gonna be okay? - She'll be fine. 672 0:34:8,242 --> 0:34:9,742 She's good at holding the reins. 673 0:34:27,356 --> 0:34:28,296 Oh, yeah. 674 0:34:30,898 --> 0:34:32,25 Hmm. 675 0:34:32,966 --> 0:34:35,28 Hmm. 676 0:34:38,277 --> 0:34:40,534 Look, Rose, this is Cinque Torri. 677 0:34:40,670 --> 0:34:42,407 It means "five towers." 678 0:34:42,543 --> 0:34:44,108 Just beyond there, skiing in winter. 679 0:34:44,244 --> 0:34:45,445 In summer, archery. 680 0:34:46,480 --> 0:34:48,50 You're going to love the teacher. 681 0:34:48,186 --> 0:34:50,747 He's a retired farmer or something. 682 0:34:51,548 --> 0:34:52,947 You know this place well. 683 0:34:54,49 --> 0:34:55,251 Do you want to hear my long story? 684 0:34:55,386 --> 0:34:56,288 What do you think? 685 0:35:7,0 --> 0:35:7,764 Oh. 686 0:35:9,871 --> 0:35:10,734 Oh. 687 0:35:12,304 --> 0:35:14,672 Jacob, you dog. 688 0:35:19,544 --> 0:35:20,308 Oh. 689 0:35:26,85 --> 0:35:27,289 Oh... 690 0:35:34,326 --> 0:35:36,56 Lawrence, you dog. 691 0:35:38,64 --> 0:35:42,832 Mom, horses can tell if you're tense, it makes them jumpy. 692 0:35:43,334 --> 0:35:44,273 How jumpy? 693 0:35:46,236 --> 0:35:48,903 And this is the bridge of lost and found. 694 0:35:49,38 --> 0:35:51,548 If one of you is lost, we find you here. 695 0:35:51,683 --> 0:35:52,710 Always here. 696 0:35:54,245 --> 0:35:55,108 Wow. 697 0:35:56,348 --> 0:35:57,286 How jumpy? 698 0:36:2,91 --> 0:36:3,783 Wow, just wow. 699 0:36:3,918 --> 0:36:5,855 And you never saw him again? 700 0:36:5,991 --> 0:36:8,662 You know, it sounds like a one night stand. 701 0:36:8,798 --> 0:36:11,729 Except it was a one night stand I never recovered from. 702 0:36:17,234 --> 0:36:21,501 And that's definitely not the teacher I had last summer. 703 0:36:30,686 --> 0:36:35,148 Ladies, I am Mario, the archery ambassador of Tyrol. 704 0:36:37,490 --> 0:36:39,753 Archery is a spiritual exercise. 705 0:36:40,322 --> 0:36:43,765 The target is ultimately one of self transformation. 706 0:36:44,534 --> 0:36:48,336 Archery's a process in which we stop thinking 707 0:36:48,471 --> 0:36:51,241 and let ourselves be led by the moment. 708 0:36:53,645 --> 0:36:54,673 Lead on. 709 0:36:56,874 --> 0:36:58,442 Come on, get it together. 710 0:36:58,577 --> 0:37:0,613 - Whoa. - Move. 711 0:37:3,989 --> 0:37:5,617 Go. 712 0:37:5,752 --> 0:37:8,721 No, Mrs. Abbie, talk with your legs. 713 0:37:8,856 --> 0:37:11,154 What does that even mean, talk with your legs? 714 0:37:11,656 --> 0:37:14,29 It means communicate bodily. 715 0:37:14,165 --> 0:37:15,628 You know, talk with your legs. 716 0:37:16,130 --> 0:37:17,58 Oh, right. 717 0:37:18,235 --> 0:37:19,234 Mom! 718 0:37:19,370 --> 0:37:21,938 Oh, whoa! Oh! Oh! Whoa! Wait. 719 0:37:23,906 --> 0:37:25,100 Oh, boy. 720 0:37:28,245 --> 0:37:30,205 Dad! 721 0:37:30,341 --> 0:37:31,211 Dad, go! 722 0:37:31,347 --> 0:37:32,346 Stay there, Claire. 723 0:37:32,482 --> 0:37:33,907 - Stay there. - Abbie, I'm coming! 724 0:37:41,183 --> 0:37:42,549 Mrs. Abbie, pull the reigns. 725 0:37:45,394 --> 0:37:47,61 - Mrs. Abbie! - Okay, I got you. 726 0:37:47,196 --> 0:37:48,390 I got you, I got you. 727 0:37:48,526 --> 0:37:50,394 Whoa, whoa, whoa. 728 0:37:50,529 --> 0:37:51,457 Relax, relax, we're fine. 729 0:37:51,593 --> 0:37:52,495 He lied! 730 0:37:52,630 --> 0:37:54,101 Mr. Jacob lied, okay? 731 0:37:54,236 --> 0:37:55,899 I'm a beginner, okay? 732 0:37:56,965 --> 0:37:58,303 I'd like to go home, please. 733 0:37:58,439 --> 0:38:0,506 - But, Mom. - Now! 734 0:38:0,641 --> 0:38:2,775 I have a FaceTime at four anyway. 735 0:38:3,444 --> 0:38:6,316 By the way, way to go, Dad. 736 0:38:9,911 --> 0:38:12,586 First we spread the legs. 737 0:38:12,721 --> 0:38:14,786 I think he wants us to spread the legs. 738 0:38:16,721 --> 0:38:17,822 Pull the arco. 739 0:38:18,891 --> 0:38:21,331 Later we will pull it back for real. 740 0:38:23,892 --> 0:38:25,931 Next, nock in the arrow. 741 0:38:26,734 --> 0:38:28,434 You are going to want to hear that click 742 0:38:28,570 --> 0:38:30,571 - when you pop it off. - Yes. 743 0:38:33,77 --> 0:38:34,36 Hold your arco. 744 0:38:35,307 --> 0:38:36,346 Relax. 745 0:38:37,215 --> 0:38:39,175 Open your chest like a warrior. 746 0:38:39,478 --> 0:38:40,943 Now, the grip. 747 0:38:41,78 --> 0:38:42,547 When you place your hand on the grip, 748 0:38:42,682 --> 0:38:44,178 you want to use the meaty part. 749 0:38:46,381 --> 0:38:49,55 - The meaty part? - The meaty part of your hand. 750 0:38:49,490 --> 0:38:51,592 Excuse me, I get your grips. 751 0:38:53,398 --> 0:38:54,687 Do you think he's flirting with us? 752 0:38:54,823 --> 0:38:56,262 Actually, no. 753 0:38:56,397 --> 0:38:57,657 Would you mind if he was? 754 0:38:57,792 --> 0:38:58,802 Are you kidding? 755 0:39:1,334 --> 0:39:3,32 Oh God, Claudia. 756 0:39:4,32 --> 0:39:5,368 I'm having so much fun. 757 0:39:6,270 --> 0:39:9,902 You know what really worries me about retirement? 758 0:39:10,472 --> 0:39:12,806 All these fun things I wanna do in my life. 759 0:39:12,942 --> 0:39:14,316 I'm afraid that my husband 760 0:39:14,452 --> 0:39:16,346 doesn't wanna do any of them with me. 761 0:39:17,249 --> 0:39:19,983 I've brought you both your own thumb punch releases. 762 0:39:22,590 --> 0:39:24,219 Does mine come with batteries? 763 0:39:28,598 --> 0:39:30,466 Your groupings are getting tighter. 764 0:39:31,862 --> 0:39:33,634 That's just what I was thinking. 765 0:39:34,963 --> 0:39:36,664 - Claudia. - Yes? 766 0:39:36,800 --> 0:39:38,666 The unforgettable night. 767 0:39:38,802 --> 0:39:40,102 I need more details. 768 0:39:41,178 --> 0:39:42,135 If you get the bullseye, 769 0:39:42,271 --> 0:39:44,172 I promise I'll tell you. 770 0:39:48,485 --> 0:39:50,712 - Let's go for one more. - Mm. 771 0:39:50,847 --> 0:39:53,554 Remember, no thinking. 772 0:39:53,690 --> 0:39:57,493 Let the target find you. 773 0:40:2,58 --> 0:40:4,167 Is that a tattoo on your chest? 774 0:40:4,302 --> 0:40:5,897 Yes. 775 0:40:13,368 --> 0:40:16,809 Mark, I had the best day. 776 0:40:16,944 --> 0:40:19,575 You know that woman that eats on her own? 777 0:40:19,711 --> 0:40:20,940 Her name is Claudia. 778 0:40:21,75 --> 0:40:23,515 She is extraordinary. 779 0:40:23,650 --> 0:40:25,582 She's joining us for dinner. 780 0:40:25,718 --> 0:40:27,781 You are going to love her. 781 0:40:27,917 --> 0:40:30,158 She is so much fun. 782 0:40:30,293 --> 0:40:31,822 We both hit bullseyes. 783 0:40:31,958 --> 0:40:33,363 - I can't go. - Of course you can. 784 0:40:33,498 --> 0:40:35,762 You can just sit there and sip broth. 785 0:40:36,961 --> 0:40:38,466 - What's going on? - Oh, Mark. 786 0:40:38,602 --> 0:40:39,992 - Wait, what are you doing? - Mark. 787 0:40:40,128 --> 0:40:41,697 - What are doing? - Mark? 788 0:40:41,832 --> 0:40:43,0 I want a one night stand. 789 0:40:43,135 --> 0:40:45,598 Oh, wait, I can't, I just, the left side. 790 0:40:45,734 --> 0:40:49,136 Mark, Mark, Mark, she told me the most amazing story. 791 0:40:49,272 --> 0:40:52,982 So romantic, tragic, but so romantic. 792 0:40:53,518 --> 0:40:56,183 A few years ago, she met this magical man. 793 0:40:56,319 --> 0:40:57,551 He was staying here, 794 0:40:57,687 --> 0:41:0,481 and the connection was so intense 795 0:41:0,617 --> 0:41:4,655 that she comes back every year just to feel close to him. 796 0:41:4,791 --> 0:41:5,891 Do you know what he told her? 797 0:41:6,26 --> 0:41:8,460 He told her that she laughed like a pirate 798 0:41:8,596 --> 0:41:12,259 and made love like a poet. 799 0:41:12,394 --> 0:41:16,671 Oh my gosh, Mark, you've got to see her. 800 0:41:17,272 --> 0:41:18,38 Look at her. 801 0:41:18,440 --> 0:41:20,41 You've got to see her. 802 0:41:20,176 --> 0:41:21,339 Look at her. 803 0:41:21,474 --> 0:41:22,506 Look at her. 804 0:41:22,642 --> 0:41:23,872 Isn't she gorgeous? 805 0:41:24,7 --> 0:41:26,10 No, I'm sorry. 806 0:41:29,779 --> 0:41:31,151 Mark, honey. 807 0:41:31,286 --> 0:41:32,111 Seriously? 808 0:41:32,247 --> 0:41:33,613 Phil, Persavich is on a yacht. 809 0:41:33,748 --> 0:41:36,120 He won't even look at the contract for another 10 days. 810 0:41:36,255 --> 0:41:38,319 You want me to come and hold your hand? 811 0:41:38,455 --> 0:41:41,124 Apparently I'm only 98.3 miles away. 812 0:41:42,634 --> 0:41:44,28 Make or break, Abbie, just do it. 813 0:41:44,662 --> 0:41:45,535 Ciao. 814 0:41:49,939 --> 0:41:51,803 If I say something, you promise not to be mad? 815 0:41:51,939 --> 0:41:53,506 - No. - I just don't understand 816 0:41:53,642 --> 0:41:55,444 the hold this guy has on you. 817 0:41:55,579 --> 0:41:57,712 You're 10 times the lawyer he is. 818 0:41:59,214 --> 0:42:2,46 I'd appreciate it if you didn't listen in on my calls. 819 0:42:7,791 --> 0:42:10,88 So how is going your summer? 820 0:42:10,223 --> 0:42:12,27 Well, I'm being a complete bitch to everyone, 821 0:42:12,163 --> 0:42:13,488 especially Jacob. 822 0:42:13,624 --> 0:42:15,690 And no one can stand to be around me, especially Jacob. 823 0:42:15,826 --> 0:42:16,693 Am I absolved? 824 0:42:16,928 --> 0:42:18,95 Can we go back to the shore now, 825 0:42:18,230 --> 0:42:19,762 so you tell my father I had nothing to say? 826 0:42:20,465 --> 0:42:23,196 Abbie, you know anything you say will stay between us. 827 0:42:23,599 --> 0:42:26,807 You can do that out here, officially, in a rowboat? 828 0:42:27,374 --> 0:42:28,108 Sure. 829 0:42:28,243 --> 0:42:29,645 Um... 830 0:42:31,7 --> 0:42:32,43 Can you hold please? 831 0:42:37,883 --> 0:42:39,651 - Here we go. - Okay. 832 0:42:44,526 --> 0:42:46,419 Okay, there is something, 833 0:42:46,554 --> 0:42:48,697 something I just can't seem to get past. 834 0:42:48,832 --> 0:42:51,899 If your husband has made some transgressions, 835 0:42:52,34 --> 0:42:53,933 it doesn't have to mean the end of your marriage. 836 0:42:55,698 --> 0:42:57,836 Aren't you worried that the priest that married you both 837 0:42:57,972 --> 0:43:0,71 has cornered your wife on the lake? 838 0:43:2,579 --> 0:43:4,647 - No. - Maybe you should be. 839 0:43:6,709 --> 0:43:11,747 It's not so much a transgression as it was a concession. 840 0:43:12,217 --> 0:43:13,914 And it wasn't my husband, it was me. 841 0:43:14,342 --> 0:43:15,593 Holy crap! 842 0:43:16,586 --> 0:43:19,960 With my creepy boss, Phil, on our spring retreat. 843 0:43:20,95 --> 0:43:22,764 I'll never drink tequila sunrises again, that's for sure. 844 0:43:23,631 --> 0:43:25,464 I hate that it happened. 845 0:43:26,33 --> 0:43:28,396 And I haven't told Jacob, I just can't. 846 0:43:29,840 --> 0:43:32,301 Swear to me you won't tell him or my father. 847 0:43:34,841 --> 0:43:36,309 How you say in English? 848 0:43:36,644 --> 0:43:37,944 Did you go the whole pig? 849 0:43:38,613 --> 0:43:40,80 - What? - Pig. 850 0:43:40,216 --> 0:43:41,145 Pig? 851 0:43:41,778 --> 0:43:42,912 No. 852 0:43:43,47 --> 0:43:44,452 - And it's hog. - Hog. 853 0:43:44,587 --> 0:43:45,978 I did not go the whole hog. 854 0:43:46,114 --> 0:43:47,250 As if that helps. 855 0:43:47,853 --> 0:43:49,389 It definitely helps. 856 0:43:50,91 --> 0:43:52,295 Don Michele, it's not about what happened. 857 0:43:52,430 --> 0:43:54,224 It's about why it happened. 858 0:43:57,497 --> 0:43:58,360 Hi. 859 0:45:42,835 --> 0:45:44,873 Dad, can we stop? 860 0:45:50,879 --> 0:45:53,911 - And one second. - Action. 861 0:45:54,147 --> 0:45:55,351 Come on, come on, come on, come on. 862 0:45:55,487 --> 0:45:56,984 Okay, come on, come on. 863 0:45:57,886 --> 0:45:58,752 Meet your soulmate 864 0:45:58,887 --> 0:46:1,422 right here by this frozen lake. 865 0:46:1,557 --> 0:46:3,354 In the snow! 866 0:46:14,35 --> 0:46:16,300 - Wanna help? - I didn't mind. 867 0:46:17,773 --> 0:46:20,203 Uh, guys, they're soulmates. 868 0:46:20,338 --> 0:46:22,374 - Wouldn't they be kissing? - No. 869 0:46:22,510 --> 0:46:23,406 Yes. 870 0:46:25,207 --> 0:46:26,79 I don't mind. 871 0:46:27,911 --> 0:46:29,511 We have to do something special for her. 872 0:46:29,646 --> 0:46:31,814 Something to make this a Christmas to remember. 873 0:46:31,950 --> 0:46:32,749 Yeah, I know. 874 0:46:32,885 --> 0:46:33,652 Look. 875 0:46:34,254 --> 0:46:36,452 Look, isn't he cute? 876 0:46:36,987 --> 0:46:38,256 Jacob, look. 877 0:46:40,756 --> 0:46:43,98 Oh wow, it's a sign. 878 0:46:43,301 --> 0:46:44,256 Angela. 879 0:46:44,928 --> 0:46:49,974 Do you think it might be possible to give the puppy to our daughter? 880 0:46:51,100 --> 0:46:53,436 It looks like they've already made friends! 881 0:46:59,845 --> 0:47:1,349 I got the puppy. 882 0:47:1,484 --> 0:47:2,409 I got the puppy. 883 0:47:3,12 --> 0:47:8,55 There was not a transgression, there was a concession. 884 0:47:46,458 --> 0:47:48,122 Oh, he's got a lot of friends. 885 0:47:48,258 --> 0:47:50,55 Yes. 886 0:47:50,324 --> 0:47:52,165 Uh-oh, incoming. 887 0:47:53,462 --> 0:47:54,794 You must get tired of this. 888 0:47:55,830 --> 0:47:57,203 I don't think he's coming for me. 889 0:47:57,739 --> 0:47:58,633 Ladies. 890 0:47:59,907 --> 0:48:1,475 This is my friend, Aldo. 891 0:48:1,611 --> 0:48:3,44 Claudia, Rose. 892 0:48:3,179 --> 0:48:6,575 Hello, how are you liking the beautiful Dolomites? 893 0:48:8,680 --> 0:48:11,419 Mario, what happened to the staunch ambassador? 894 0:48:11,555 --> 0:48:12,578 I'm off duty. 895 0:48:12,713 --> 0:48:15,320 - Very much off duty. - We see. 896 0:48:26,769 --> 0:48:28,870 Lawrence, I love you. 897 0:48:29,6 --> 0:48:31,697 And I mean that any way you want. 898 0:48:31,833 --> 0:48:33,239 Chew, you wouldn't want to choke. 899 0:48:37,946 --> 0:48:40,78 I promise, I promise, I promise. 900 0:48:40,213 --> 0:48:41,981 When I say this morning, open-- 901 0:48:42,116 --> 0:48:43,447 - Gams? - ...just like that. 902 0:48:44,479 --> 0:48:45,279 Is everything okay? 903 0:48:45,414 --> 0:48:46,882 Yes, honey, I'm fine. 904 0:48:47,17 --> 0:48:47,781 I'm fine. 905 0:48:48,953 --> 0:48:49,882 Okay. 906 0:48:51,353 --> 0:48:52,291 What is "gams"? 907 0:48:53,94 --> 0:48:55,793 Oh, it means I'm a grandmother. 908 0:49:0,603 --> 0:49:1,827 What did he say? 909 0:49:1,962 --> 0:49:4,72 He said, you work with what you've got. 910 0:49:5,538 --> 0:49:7,473 - My friend is ignorant. - Yeah. 911 0:49:7,608 --> 0:49:10,276 He doesn't understand that in America, gams is legs. 912 0:49:11,409 --> 0:49:12,905 It means you have beautiful legs. 913 0:49:16,148 --> 0:49:17,710 Well, that is my cue. 914 0:49:17,846 --> 0:49:19,714 Goodnight, gentlemen, arrivederci. 915 0:49:23,593 --> 0:49:25,489 Well, goodnight. 916 0:49:36,530 --> 0:49:37,974 Mom doing okay? 917 0:49:39,810 --> 0:49:41,443 She's doing more than okay. 918 0:50:33,294 --> 0:50:34,987 - Who are you? - Who are you? 919 0:50:36,133 --> 0:50:37,358 Your nose is bleeding, are you okay? 920 0:50:37,493 --> 0:50:38,700 Yeah, I'm fine, I'm fine. 921 0:50:38,835 --> 0:50:40,229 I just won the fight. 922 0:50:40,765 --> 0:50:42,697 - What fight? - The fight for who gets to 923 0:50:42,833 --> 0:50:44,937 knock on the door of the beautiful woman. 924 0:50:45,72 --> 0:50:46,42 Which beautiful woman? 925 0:50:46,543 --> 0:50:47,538 Gams. 926 0:50:48,471 --> 0:50:49,535 The one with the legs. 927 0:50:49,670 --> 0:50:50,709 Do you know her room? 928 0:50:51,412 --> 0:50:54,347 This is her room and I'm her husband. 929 0:50:56,719 --> 0:50:58,348 Okay, okay. 930 0:50:58,483 --> 0:51:1,816 I'm sorry, sir, I do apologize. 931 0:51:7,25 --> 0:51:7,930 Grandpa. 932 0:51:8,65 --> 0:51:9,91 - Who? - Grandpa, Grandpa. 933 0:51:9,226 --> 0:51:10,527 I've got it. 934 0:51:10,663 --> 0:51:13,69 We're going hot air ballooning today. 935 0:51:13,903 --> 0:51:15,269 They've got spaces. 936 0:51:16,531 --> 0:51:18,367 Oh, it's perfect. 937 0:51:18,502 --> 0:51:19,533 Both go up hating each other 938 0:51:19,668 --> 0:51:21,302 and come down loving each other. 939 0:51:22,872 --> 0:51:24,71 Can I use your credit card? 940 0:51:24,674 --> 0:51:27,207 - Please? - What do you want to do? 941 0:51:27,342 --> 0:51:29,251 Yeah, we give her the credit card. 942 0:51:54,635 --> 0:51:55,510 Ta-da! 943 0:51:55,746 --> 0:51:57,69 Oh! 944 0:51:59,613 --> 0:52:1,315 Why are they taking people's blood pressure? 945 0:52:2,879 --> 0:52:4,576 Which way do you think we're going? 946 0:52:4,712 --> 0:52:6,353 I'm gonna guess up. 947 0:52:8,786 --> 0:52:12,128 Woo, woo, woo! 948 0:52:13,590 --> 0:52:14,653 Shall we go to the top? 949 0:52:14,788 --> 0:52:16,990 Oh, yes, please. Yes. 950 0:52:19,335 --> 0:52:21,64 I was expecting this to be steeper. 951 0:52:21,200 --> 0:52:22,169 Why? 952 0:52:22,305 --> 0:52:24,304 Well, doesn't bear thinking about, 953 0:52:24,440 --> 0:52:27,167 but this is where Lawrence lost his wife. 954 0:52:27,303 --> 0:52:31,175 They were hiking this exact trail when she collapsed. 955 0:52:31,311 --> 0:52:33,945 - Oh, no. - Yeah, stroke. 956 0:52:34,80 --> 0:52:35,447 Poor thing. 957 0:52:35,582 --> 0:52:38,686 He tried to carry her all the way down. 958 0:52:38,821 --> 0:52:40,221 Can you imagine? 959 0:52:40,356 --> 0:52:41,681 He still thinks he could have saved her. 960 0:52:41,817 --> 0:52:43,682 She was the love of his life. 961 0:52:43,818 --> 0:52:45,920 We just never know, do we? 962 0:52:47,221 --> 0:52:50,228 We just have to live our lives to the fullest. 963 0:52:57,903 --> 0:53:0,567 Any underlying conditions I should know about? 964 0:53:0,703 --> 0:53:2,475 Besides the wandering eye? 965 0:53:4,772 --> 0:53:5,979 It's getting windy. 966 0:53:6,615 --> 0:53:8,816 It looks like beautiful day for ballooning. 967 0:53:12,454 --> 0:53:14,15 Quickly, all my passengers please. 968 0:53:14,150 --> 0:53:15,687 Everyone else follow the balloon with your cars. 969 0:53:15,823 --> 0:53:17,420 Hey, I don't think I really should be doing this, so. 970 0:53:17,555 --> 0:53:18,889 Jacob, talk with your legs. 971 0:53:19,25 --> 0:53:19,728 Come on. 972 0:53:19,864 --> 0:53:20,821 Climb in the basket. 973 0:53:20,957 --> 0:53:22,955 Get in there, you big fat chicken. 974 0:53:23,91 --> 0:53:24,663 Okay, there are a couple of things 975 0:53:24,798 --> 0:53:26,559 that I need to tell you, but they're very important. 976 0:53:26,695 --> 0:53:27,827 So please pay attention. 977 0:53:27,962 --> 0:53:29,271 There are two kind of landings. 978 0:53:29,407 --> 0:53:32,65 There is the soft landing and the hard landing. 979 0:53:32,200 --> 0:53:34,810 For hard landings, you will need to assume 980 0:53:34,945 --> 0:53:36,136 the landing position, 981 0:53:36,271 --> 0:53:40,43 which is like this, down with your head between your arms 982 0:53:40,178 --> 0:53:41,411 and pray. 983 0:53:41,546 --> 0:53:43,147 Okay, that's it. 984 0:53:43,283 --> 0:53:44,845 Let's go, off we go! 985 0:53:44,981 --> 0:53:48,989 Woo! 986 0:53:52,959 --> 0:53:56,995 Dad! Think of this as a breakthrough, Dad! 987 0:53:59,432 --> 0:54:0,893 Claire! Claire! 988 0:54:1,28 --> 0:54:2,528 - Bye! - Claire, I love you! 989 0:54:6,968 --> 0:54:9,274 Use your new camera! 990 0:54:9,410 --> 0:54:12,171 And relax, everything's fine! 991 0:54:26,430 --> 0:54:29,298 - 2,000 meter! - I'm gonna be sick. 992 0:54:31,432 --> 0:54:32,625 Hey, take your picture? 993 0:54:32,760 --> 0:54:34,163 You and your wife? 994 0:54:34,299 --> 0:54:35,467 - Oh, no, no, it's okay. - No, it's all right. 995 0:54:35,603 --> 0:54:37,900 Come on, I take a picture. Closer. 996 0:54:38,369 --> 0:54:39,306 Closer. 997 0:54:39,442 --> 0:54:40,634 - Kiss! - Yeah, kiss. 998 0:54:40,770 --> 0:54:41,944 Kiss, kiss, kiss, kiss. 999 0:54:42,79 --> 0:54:43,209 Come on, come on, come on, kiss. 1000 0:54:43,345 --> 0:54:44,841 Kiss, kiss, kiss, kiss, 1001 0:54:44,977 --> 0:54:48,574 kiss, kiss, kiss, kiss, kiss, kiss, kiss, kiss. 1002 0:54:50,345 --> 0:54:51,953 Let's make another one, we need a real kiss. 1003 0:54:54,115 --> 0:54:56,215 - No! - Give me the camera. 1004 0:54:56,350 --> 0:54:57,788 Give me the camera. Give me the camera. 1005 0:55:1,723 --> 0:55:2,588 Whoops. 1006 0:55:2,724 --> 0:55:5,59 Oh, Jacob, Jacob. 1007 0:55:5,194 --> 0:55:7,831 Jacob, do your breathing. 1008 0:55:25,118 --> 0:55:26,421 Oh. 1009 0:55:28,449 --> 0:55:32,419 Claudia, I know you made an agreement with this guy, 1010 0:55:32,554 --> 0:55:35,727 but I think you need to find him and tell him how you feel. 1011 0:55:36,626 --> 0:55:37,465 I don't know. 1012 0:55:38,335 --> 0:55:40,425 Sometimes I think I was just wrong. 1013 0:55:41,561 --> 0:55:44,139 I had come here to mourn the death of my husband, 1014 0:55:44,775 --> 0:55:49,807 but then I experienced what I experienced that one night, 1015 0:55:50,675 --> 0:55:52,744 that incredible connection. 1016 0:55:52,880 --> 0:55:57,12 Like the most high form of intimacy. 1017 0:55:59,249 --> 0:56:3,490 Like, how do you say spring? 1018 0:56:3,625 --> 0:56:6,326 Like a spring coming from the soul, 1019 0:56:6,462 --> 0:56:9,926 from very deep, spirituale. 1020 0:56:11,297 --> 0:56:12,658 Am I crazy? 1021 0:56:18,205 --> 0:56:19,67 What is it? 1022 0:56:20,142 --> 0:56:21,872 Oh, it's just, 1023 0:56:24,511 --> 0:56:26,79 I've never had that feeling. 1024 0:56:26,215 --> 0:56:28,76 Not once, not ever. 1025 0:56:37,658 --> 0:56:39,355 Okay, everybody listen carefully. 1026 0:56:40,191 --> 0:56:43,691 This tailwind is much stronger than I expected. 1027 0:56:43,827 --> 0:56:44,933 We must come down quickly. 1028 0:56:45,68 --> 0:56:46,58 Harder than usual. 1029 0:56:46,193 --> 0:56:47,634 One very important thing, guys. 1030 0:56:47,769 --> 0:56:50,630 When the basket hits the ground, nobody jump. 1031 0:56:50,765 --> 0:56:52,267 Nobody jump. 1032 0:56:52,403 --> 0:56:54,642 Because if one person jumps out, the balloon will lift. 1033 0:56:54,778 --> 0:56:56,878 And we do not have enough gas to get over the three peaks, 1034 0:56:57,14 --> 0:56:58,111 we will hit them. 1035 0:56:58,246 --> 0:56:59,605 Don't worry, guys. 1036 0:56:59,740 --> 0:57:2,417 This is how balloons have been landing for over 200 years. 1037 0:57:2,553 --> 0:57:4,920 Basket will lift and drop perfectly normal, 1038 0:57:5,55 --> 0:57:6,312 perfectly safe. 1039 0:57:7,258 --> 0:57:9,155 Assume your landing positions. 1040 0:57:9,758 --> 0:57:12,527 - Everybody get down! - Okay, okay. 1041 0:57:30,744 --> 0:57:31,771 We are doing great guys. 1042 0:57:31,906 --> 0:57:33,141 Great teamwork. 1043 0:57:34,9 --> 0:57:35,715 Everything's under control. 1044 0:57:55,237 --> 0:57:55,962 No thank you. 1045 0:57:56,97 --> 0:57:57,334 No thank you, no thank you. 1046 0:57:59,877 --> 0:58:0,740 Ow! 1047 0:58:3,914 --> 0:58:4,678 Jacob! 1048 0:58:5,773 --> 0:58:6,614 Abbie! 1049 0:58:9,152 --> 0:58:10,675 Sorry, Abbie. 1050 0:58:10,911 --> 0:58:12,444 I'm sorry. 1051 0:58:17,125 --> 0:58:17,849 Jacob! 1052 0:58:17,984 --> 0:58:18,686 Okay, okay. 1053 0:58:18,821 --> 0:58:19,790 We have no choice. 1054 0:58:19,926 --> 0:58:21,157 We're rising, guys, we're rising. 1055 0:58:21,292 --> 0:58:23,330 I told him, I told him that was the only thing 1056 0:58:23,466 --> 0:58:24,859 that he didn't, and he did it. 1057 0:58:24,994 --> 0:58:26,326 - He did it. - Jacob! 1058 0:58:28,772 --> 0:58:31,499 I feel sorry for both of them, but poor Jacob. 1059 0:58:31,634 --> 0:58:35,537 He felt completely dispensable ever since he got laid off. 1060 0:58:36,106 --> 0:58:39,647 - You mean he's depressed? - Yeah. 1061 0:58:39,783 --> 0:58:42,142 I mean, he's not on meds, but yeah, he's depressed. 1062 0:58:42,277 --> 0:58:43,717 Watch out! 1063 0:58:46,47 --> 0:58:48,90 Abbie, where's Jacob? 1064 0:58:48,492 --> 0:58:51,158 - He jumped! - He jumped. 1065 0:58:51,293 --> 0:58:52,527 Oh God, I knew it. 1066 0:58:52,662 --> 0:58:53,918 He jumped! 1067 0:58:54,54 --> 0:58:55,92 He jumped! 1068 0:59:6,38 --> 0:59:8,333 You just had to jump, huh? 1069 0:59:8,602 --> 0:59:10,545 You could have gotten yourself killed. 1070 0:59:10,680 --> 0:59:12,812 You could have gotten us all killed! 1071 0:59:14,80 --> 0:59:15,750 Claire, will you stop with the filming? 1072 0:59:15,885 --> 0:59:17,943 For God's sake, this isn't your summer project, 1073 0:59:18,78 --> 0:59:19,753 this is real life. 1074 0:59:20,851 --> 0:59:22,514 Sweetie. Claire. 1075 0:59:40,639 --> 0:59:42,35 Abbie hates me. 1076 0:59:42,171 --> 0:59:44,139 I don't think Abbie hates you. 1077 0:59:44,275 --> 0:59:48,716 I just think it's relationship fatigue. 1078 0:59:51,420 --> 0:59:53,118 Are you listening to me? 1079 0:59:54,21 --> 0:59:55,148 I have to read Claire a bedtime story. 1080 0:59:55,283 --> 0:59:57,384 No, no, no, you're in no shape. 1081 0:59:58,20 --> 0:59:59,188 I'll take care of it. 1082 1:0:0,761 --> 1:0:3,93 - You're so cute. - I'm sorry. 1083 1:0:4,24 --> 1:0:4,893 It's fine. 1084 1:0:5,29 --> 1:0:6,931 I'm not a vegetarian in Italy. 1085 1:0:7,67 --> 1:0:9,605 No, I'm sorry I snapped at you today. 1086 1:0:11,71 --> 1:0:13,233 You're so cute, you still need a name. 1087 1:0:13,369 --> 1:0:16,436 Claire, do you wish I was home more? 1088 1:0:17,879 --> 1:0:21,481 No, Mom, you must never stop working. 1089 1:0:21,617 --> 1:0:23,212 It's a right, not a privilege. 1090 1:0:26,455 --> 1:0:28,415 Still, I'm gone so much. 1091 1:0:29,917 --> 1:0:30,791 No. 1092 1:0:32,627 --> 1:0:35,329 It's that you're not with us 1093 1:0:35,464 --> 1:0:36,830 even when you're with us. 1094 1:0:38,435 --> 1:0:40,666 Puppy, where are you going? 1095 1:0:40,801 --> 1:0:43,632 Come over here. Yeah. 1096 1:0:44,268 --> 1:0:47,643 And they all lived happily ever after. 1097 1:0:48,939 --> 1:0:50,272 Easy for them to say. 1098 1:0:51,446 --> 1:0:52,439 What do you mean? 1099 1:0:53,944 --> 1:0:55,815 Well, in those days, 1100 1:0:55,950 --> 1:0:58,687 they only lived until they were like 25. 1101 1:0:59,751 --> 1:1:1,180 People change. 1102 1:1:1,315 --> 1:1:3,285 They stop loving each other. 1103 1:1:4,827 --> 1:1:7,253 Happily ever after is unrealistic. 1104 1:1:7,622 --> 1:1:9,830 It's not like that anymore, is it, Gams? 1105 1:1:12,227 --> 1:1:13,394 Well, I wouldn't say... 1106 1:1:17,136 --> 1:1:19,565 No, it doesn't seem to be, does it? 1107 1:1:21,773 --> 1:1:22,704 How about this? 1108 1:1:23,507 --> 1:1:25,979 And they all lived for a set period of time 1109 1:1:26,115 --> 1:1:30,576 in a state of mutually destructive contentment. 1110 1:1:35,257 --> 1:1:36,148 Until? 1111 1:1:36,284 --> 1:1:39,518 Until they decided to part 1112 1:1:39,654 --> 1:1:41,993 and start a new chapter in their life. 1113 1:1:42,129 --> 1:1:46,696 But amicably, very mutually amicably. 1114 1:1:46,831 --> 1:1:47,703 Is that better? 1115 1:1:51,540 --> 1:1:53,132 No, puppy. 1116 1:1:53,268 --> 1:1:54,906 - Not the elf. - Oh. 1117 1:1:55,41 --> 1:1:57,405 Standing by with needle and thread. 1118 1:1:59,374 --> 1:2:0,914 Abbie, I'm your best champion. 1119 1:2:1,49 --> 1:2:3,418 I tell everyone, you're tough and bold. 1120 1:2:3,553 --> 1:2:4,881 No, Phil, you tell everyone 1121 1:2:5,16 --> 1:2:7,152 I'm surprisingly tough and bold. 1122 1:2:7,288 --> 1:2:9,356 You might as well say she's a good little lawyer, 1123 1:2:9,492 --> 1:2:10,825 which I bet you've said. 1124 1:2:10,960 --> 1:2:12,990 Abbie, come on, we're great together. 1125 1:2:13,126 --> 1:2:14,928 Not great enough to make me partner. 1126 1:2:15,827 --> 1:2:16,622 You know what? 1127 1:2:17,501 --> 1:2:19,61 I think I'm finished here. 1128 1:2:19,196 --> 1:2:20,193 You're not making any sense. 1129 1:2:20,329 --> 1:2:22,295 These clients won't wait. 1130 1:2:22,430 --> 1:2:23,529 Do you know what day it is? 1131 1:2:23,664 --> 1:2:26,170 All I know is tomorrow is Christmas Eve 1132 1:2:26,305 --> 1:2:28,440 and the fish stinks from the head, Phil. 1133 1:2:28,575 --> 1:2:29,804 You stink. 1134 1:2:30,240 --> 1:2:32,572 As the Italian say, puzzi. 1135 1:2:32,707 --> 1:2:33,777 Now you're just being hysterical. 1136 1:2:33,912 --> 1:2:35,208 No, that's it, I quit. 1137 1:2:35,344 --> 1:2:36,576 - No! No-- - Goodbye. 1138 1:2:36,711 --> 1:2:38,650 - Abbie. You need-- - Arrivederci, Phil. 1139 1:2:40,553 --> 1:2:44,56 Woo! 1140 1:2:51,763 --> 1:2:53,131 Run of the mill. 1141 1:2:59,708 --> 1:3:1,407 Mark. 1142 1:3:1,876 --> 1:3:4,74 It's Christmas Eve. 1143 1:3:4,210 --> 1:3:5,975 Do you know what Christmas Eve means? 1144 1:3:6,110 --> 1:3:7,576 The procession of the panettone. 1145 1:3:9,86 --> 1:3:11,418 And you know who leads the procession of the panettone? 1146 1:3:11,554 --> 1:3:13,244 - Santa. - Oh. 1147 1:3:13,380 --> 1:3:14,849 - Come on. - I can't. 1148 1:3:14,985 --> 1:3:16,486 Oh, yes, you can. 1149 1:3:16,622 --> 1:3:17,756 Come on. 1150 1:3:17,891 --> 1:3:19,961 Enough is enough with this. 1151 1:3:20,96 --> 1:3:22,525 Come on, you said yourself it was a one night stand. 1152 1:3:23,128 --> 1:3:24,990 Come on, it didn't mean anything. 1153 1:3:25,125 --> 1:3:25,999 Let's go. 1154 1:3:26,735 --> 1:3:29,497 Lawrence, I'm sorry, I lied. 1155 1:3:30,399 --> 1:3:31,697 I said it meant nothing. It... 1156 1:3:32,805 --> 1:3:34,7 meant everything. 1157 1:3:35,470 --> 1:3:37,43 I just haven't gotten over her. 1158 1:3:39,311 --> 1:3:44,952 Oh, the gifts just keep on coming. 1159 1:3:48,120 --> 1:3:50,50 Look, Mark, it's gonna be fine. 1160 1:3:50,586 --> 1:3:52,120 Claudia's not part of the family. 1161 1:3:52,255 --> 1:3:53,721 This is just for the family. 1162 1:3:54,157 --> 1:3:55,358 It's just between us. 1163 1:3:56,456 --> 1:3:57,795 It's gonna be okay. 1164 1:3:57,931 --> 1:3:59,28 Come on, do it for Claire. 1165 1:3:59,164 --> 1:4:0,896 Come on, come on, for Claire. 1166 1:4:1,31 --> 1:4:2,303 Come on, let's go. 1167 1:4:7,343 --> 1:4:10,278 Look what I found, the pewter platter for the panettone. 1168 1:4:13,950 --> 1:4:16,309 Look who I found hiding in the lobby. 1169 1:4:16,444 --> 1:4:18,476 Pretending not to be family. 1170 1:4:18,979 --> 1:4:21,654 Oh! Welcome, welcome. 1171 1:4:21,790 --> 1:4:23,820 Hey, I'm so glad you came. 1172 1:4:23,955 --> 1:4:25,25 It's gonna be fun. 1173 1:4:26,259 --> 1:4:28,161 Do you know Santa's in the doghouse? 1174 1:4:28,296 --> 1:4:30,866 No, but if you hum a few bars, I'll pick it up. 1175 1:4:33,899 --> 1:4:37,466 ♪ Do you know that Santa's in the doghouse ♪ 1176 1:4:37,601 --> 1:4:41,75 ♪ Someone put the puppy in the towel ♪ 1177 1:4:41,211 --> 1:4:44,873 ♪ Do you know that Santa's in the doghouse ♪ 1178 1:4:54,222 --> 1:4:58,22 On this eve of Christmas, we ready ourselves 1179 1:4:58,158 --> 1:5:0,226 - with kith. - And kin! 1180 1:5:0,862 --> 1:5:2,696 Wait, we forgot the puppy. 1181 1:5:2,831 --> 1:5:4,597 He's kin, he has to be here. 1182 1:5:4,732 --> 1:5:6,557 Otto, get the dog. 1183 1:5:6,693 --> 1:5:8,761 I'm on it, like a car bonnet. 1184 1:5:12,702 --> 1:5:15,101 - Mirth! - And merriment! 1185 1:5:15,237 --> 1:5:16,802 Home baked bounty 1186 1:5:16,937 --> 1:5:20,679 full of raisins and candy, fruits and-- 1187 1:5:20,815 --> 1:5:22,349 ...and festive frosting. 1188 1:5:22,484 --> 1:5:23,341 Frosting? 1189 1:5:23,503 --> 1:5:26,214 Sacrilege! 1190 1:5:26,251 --> 1:5:27,879 But we're gonna have it anyway. 1191 1:5:33,721 --> 1:5:35,991 Santa. 1192 1:5:36,126 --> 1:5:38,795 Santa, come forth. 1193 1:5:38,930 --> 1:5:40,291 Not fifth! 1194 1:5:51,438 --> 1:5:53,612 Oh, oh, oh, oh. 1195 1:5:53,747 --> 1:5:56,17 Ho, ho, ho! 1196 1:5:56,153 --> 1:6:1,82 Bring me my platter of pewter so we can process! 1197 1:6:1,218 --> 1:6:2,787 Who shall the trusted... 1198 1:6:2,923 --> 1:6:5,724 What the flying ferrets? 1199 1:6:5,860 --> 1:6:6,794 Claudia, you do it. 1200 1:6:6,930 --> 1:6:8,590 - You're kin now. - Yeah. 1201 1:6:8,725 --> 1:6:10,289 - Go for it. - Oh, no, no, no, no. 1202 1:6:10,425 --> 1:6:11,762 Yeah, yeah, yeah. Mm-hm. 1203 1:6:23,238 --> 1:6:24,244 Body parts. 1204 1:6:25,80 --> 1:6:26,944 - Not good. - Hurry it up, Santa. 1205 1:6:27,79 --> 1:6:28,148 Who shall be the bear? 1206 1:6:28,283 --> 1:6:30,10 - Who shall-- - Just say it, Santa. 1207 1:6:30,145 --> 1:6:32,784 - Where's Otto? - Where's Otto with the puppy? 1208 1:6:32,920 --> 1:6:34,55 Who shall... 1209 1:6:44,897 --> 1:6:45,964 Angela. 1210 1:6:46,567 --> 1:6:48,302 - Who shall... - Oh yeah, go ahead. 1211 1:6:48,771 --> 1:6:49,995 Whenever you're ready. 1212 1:6:50,131 --> 1:6:51,606 - I'm sorry. - Hurry it up, Santa. 1213 1:6:51,741 --> 1:6:52,998 I can't do it. 1214 1:6:53,133 --> 1:6:54,905 - Say the part-- - No, I can't, I can't. 1215 1:6:55,41 --> 1:6:56,638 I can't do this anymore. 1216 1:6:58,276 --> 1:7:2,17 Claudia, it's me, Mark. 1217 1:7:3,149 --> 1:7:5,319 - Oh, Mark. - Claudia? 1218 1:7:5,455 --> 1:7:6,147 Poppops? 1219 1:7:8,120 --> 1:7:9,623 The puppy is missing! 1220 1:7:9,776 --> 1:7:11,403 You've lost the puppy. 1221 1:7:11,455 --> 1:7:12,984 I didn't even give him a name. 1222 1:7:13,628 --> 1:7:14,689 Abbie! 1223 1:7:14,824 --> 1:7:17,629 I'm here and I've driven 98.3 miles just to-- 1224 1:7:17,764 --> 1:7:18,627 Phil? 1225 1:7:23,532 --> 1:7:25,240 - Jacob! - Abbie. 1226 1:7:25,709 --> 1:7:27,42 I was blaming Jacob. 1227 1:7:27,177 --> 1:7:28,637 Why are you always so quick to judge him? 1228 1:7:28,772 --> 1:7:31,237 I should probably say I'm sorry, but I'm not. 1229 1:7:31,372 --> 1:7:32,410 Jacob, wait! 1230 1:7:33,976 --> 1:7:36,346 I'm going with our granddaughter to find her puppy. 1231 1:7:36,482 --> 1:7:37,815 Are you coming or are you staying? 1232 1:7:56,198 --> 1:7:57,235 Come on. 1233 1:7:57,371 --> 1:7:59,435 Does Poppops have a thing for Claudia? 1234 1:7:59,570 --> 1:8:2,237 - A thing? - I'm going to find out. 1235 1:8:2,373 --> 1:8:3,543 You might as well tell me. 1236 1:8:3,679 --> 1:8:4,904 Claire. 1237 1:8:5,39 --> 1:8:7,941 Martina. Go back to the hotel with Martina 1238 1:8:8,76 --> 1:8:10,579 and have a nice hot chocolate, put your jams on. 1239 1:8:10,715 --> 1:8:13,81 I promise you, we will find the puppy. 1240 1:8:15,49 --> 1:8:18,225 You didn't lose me my job, I'd already quit. 1241 1:8:20,229 --> 1:8:21,792 Besides, you did what every single member 1242 1:8:21,927 --> 1:8:24,727 of that firm's been wanting to do for the last five years. 1243 1:8:25,697 --> 1:8:28,900 Hey, you never told me why you jumped. 1244 1:8:29,36 --> 1:8:30,133 You abandoned ship. 1245 1:8:30,269 --> 1:8:31,203 What were you thinking? 1246 1:8:31,339 --> 1:8:32,704 I wasn't thinking, okay? I panicked. 1247 1:8:32,839 --> 1:8:35,33 Haven't you panicked before? I didn't think I had a choice. 1248 1:8:37,710 --> 1:8:39,470 Abbie, I don't have the bandwidth for this. 1249 1:8:39,605 --> 1:8:40,742 For Mom and Dad. 1250 1:8:42,708 --> 1:8:43,646 Not for any of it. 1251 1:8:46,546 --> 1:8:47,419 Jacob, wait. 1252 1:8:56,232 --> 1:8:59,664 Hey, your mother and I bought this hotel 1253 1:9:0,266 --> 1:9:1,497 because it could be a place 1254 1:9:1,633 --> 1:9:4,205 where families could get together. 1255 1:9:4,341 --> 1:9:7,434 The kids could run and play and have a good time 1256 1:9:7,569 --> 1:9:9,774 and breathe fresh air. 1257 1:9:9,909 --> 1:9:11,3 Now what? 1258 1:9:11,138 --> 1:9:15,782 I mean, now you and Jacob, and Mark and Rose. 1259 1:9:15,951 --> 1:9:16,848 I mean, what's the point? 1260 1:9:16,983 --> 1:9:18,285 What am I, what? 1261 1:9:19,255 --> 1:9:20,952 Claire says I'm emotionally bankrupt. 1262 1:9:21,88 --> 1:9:21,787 I think she's right. 1263 1:9:21,923 --> 1:9:22,914 I mean, I'm done. 1264 1:9:23,49 --> 1:9:25,554 I feel up to here. 1265 1:9:25,689 --> 1:9:27,818 I think I'm gonna sell this place 1266 1:9:27,954 --> 1:9:29,388 and I'm gonna, I'm giving up. 1267 1:9:29,523 --> 1:9:30,330 That's it. 1268 1:9:32,162 --> 1:9:33,25 Dad. 1269 1:9:34,171 --> 1:9:35,665 Dad. 1270 1:9:36,896 --> 1:9:38,503 Claire's back at the hotel. 1271 1:9:40,474 --> 1:9:42,401 Mark, I have to ask you something. 1272 1:9:43,270 --> 1:9:45,543 What exactly do you like about being with me? 1273 1:9:46,981 --> 1:9:47,739 Isn't it obvious? 1274 1:9:47,875 --> 1:9:50,177 I mean, you're my best friend. 1275 1:9:51,13 --> 1:9:52,948 You're intelligent, you're so well read, 1276 1:9:53,83 --> 1:9:55,855 you're a great company, and you give me good advice, 1277 1:9:55,991 --> 1:9:58,188 and take care of me. 1278 1:9:58,324 --> 1:9:59,887 You're a wonderful mother. 1279 1:10:0,789 --> 1:10:3,396 What's not to like? 1280 1:10:9,131 --> 1:10:11,569 It sounds more like a roommate than a soulmate. 1281 1:10:14,344 --> 1:10:16,706 It's getting late, tomorrow's Christmas. 1282 1:10:17,539 --> 1:10:18,576 I'm going back. 1283 1:10:19,177 --> 1:10:20,446 Rose, Rose. 1284 1:10:20,581 --> 1:10:23,812 Look, I was just trying to do the right thing. 1285 1:10:23,947 --> 1:10:26,353 No more dirty laundry, not tonight. 1286 1:10:28,651 --> 1:10:30,621 Dad, we're not doing this. 1287 1:10:30,756 --> 1:10:33,254 We're not making this only about me and Jacob, 1288 1:10:33,390 --> 1:10:34,623 or Rose and Mark. 1289 1:10:34,759 --> 1:10:36,462 Because this is about you and Mom. 1290 1:10:37,897 --> 1:10:40,296 You're giving up because you've never forgiven yourself 1291 1:10:40,431 --> 1:10:42,61 for what happened to Mom. 1292 1:10:43,765 --> 1:10:46,565 Dad, I spoke to the doctors. 1293 1:10:47,201 --> 1:10:49,108 Even if you had been able to carry her 1294 1:10:49,244 --> 1:10:50,604 all the way down the mountain, 1295 1:10:50,739 --> 1:10:52,104 nobody could have saved her. 1296 1:10:53,841 --> 1:10:55,547 You're still carrying her. 1297 1:10:56,514 --> 1:10:57,612 You have to let her go. 1298 1:11:9,722 --> 1:11:10,922 What's going on? 1299 1:11:11,57 --> 1:11:13,598 What Angela wants, Angela gets. 1300 1:11:13,733 --> 1:11:17,67 Go, go. 1301 1:11:17,203 --> 1:11:17,998 Look at that. 1302 1:11:18,975 --> 1:11:20,741 Dad, open your eyes. 1303 1:11:20,876 --> 1:11:22,602 Look around you. 1304 1:11:22,738 --> 1:11:24,838 The whole village is here. 1305 1:11:24,974 --> 1:11:27,244 Who do you think they're doing it for? 1306 1:11:27,379 --> 1:11:28,277 They're doing it for you. 1307 1:11:28,413 --> 1:11:30,846 They're doing it for us. 1308 1:11:30,981 --> 1:11:33,477 Because in their eyes, we're all family. 1309 1:11:34,280 --> 1:11:37,256 What more do you need, a sign from God? 1310 1:11:45,599 --> 1:11:48,930 Lawrence! 1311 1:11:55,473 --> 1:11:58,808 Lawrence, I've got this! 1312 1:12:0,215 --> 1:12:2,977 What's the name of the dog? 1313 1:12:3,786 --> 1:12:4,583 I dunno. 1314 1:12:5,384 --> 1:12:7,119 We forgot to name him. 1315 1:12:14,259 --> 1:12:15,792 Run of the mill. 1316 1:12:17,83 --> 1:12:20,86 Attention all rescue party... 1317 1:12:20,378 --> 1:12:22,464 The name of the dog is "Run of the Mill." 1318 1:12:22,501 --> 1:12:24,336 - Run of? - Run of the Mill. 1319 1:12:24,472 --> 1:12:27,207 - Run of the Mill. - Run of the Mill. 1320 1:12:27,342 --> 1:12:29,502 - Okay, okay. - Run of the Mill. 1321 1:12:29,637 --> 1:12:30,572 Run of the Mill. 1322 1:12:30,707 --> 1:12:33,541 ♪ Run of the Mill ♪ 1323 1:12:33,677 --> 1:12:36,648 ♪ Run of the Mill ♪ 1324 1:12:38,645 --> 1:12:39,618 Abbie. 1325 1:12:41,517 --> 1:12:42,390 Go to him. 1326 1:12:43,718 --> 1:12:45,156 Fight for him. 1327 1:12:45,291 --> 1:12:46,325 Fight with him. 1328 1:12:46,460 --> 1:12:48,522 Get lost in the woods together. 1329 1:12:48,657 --> 1:12:49,892 Whatever it takes. 1330 1:12:51,33 --> 1:12:52,690 Just do something. 1331 1:12:52,826 --> 1:12:54,94 Don't do nothing. 1332 1:12:55,28 --> 1:12:56,635 Don't ever, ever do nothing. 1333 1:13:2,339 --> 1:13:3,543 Mm. 1334 1:13:4,374 --> 1:13:5,171 Yeah. 1335 1:13:8,551 --> 1:13:10,550 How else you gonna spend Christmas Eve? 1336 1:13:29,300 --> 1:13:30,130 Ow. 1337 1:13:31,30 --> 1:13:31,765 What are you doing? 1338 1:13:31,900 --> 1:13:33,32 I'm pelting you with pine cones. 1339 1:13:33,167 --> 1:13:34,373 What does it look like I'm doing? 1340 1:13:34,509 --> 1:13:35,841 - I'm picking a fight. - What? 1341 1:13:35,977 --> 1:13:37,973 - Don't you wanna fight back? - No, I don't want to fight back. 1342 1:13:40,910 --> 1:13:43,107 Ow! There's my baseball player. 1343 1:13:43,242 --> 1:13:44,610 - I'm sorry. - No, you're not. 1344 1:13:44,746 --> 1:13:45,881 You're mad at me. 1345 1:13:46,17 --> 1:13:47,918 - Just like I'm mad at you. - Okay, okay. 1346 1:13:48,54 --> 1:13:49,949 But can we stop with the balloon cross examination? 1347 1:13:50,84 --> 1:13:52,49 No, we're just getting started. 1348 1:13:52,185 --> 1:13:54,251 Balloon tragedy, the inquest. 1349 1:13:54,387 --> 1:13:56,528 Everybody died except the German. 1350 1:13:56,664 --> 1:13:57,960 - He's on the stand. - All right. 1351 1:13:58,95 --> 1:13:59,893 It was clear from the start 1352 1:14:0,28 --> 1:14:1,898 that this couple hated each other. 1353 1:14:2,33 --> 1:14:3,168 You're not allowed to do an accent, Abbie. 1354 1:14:3,304 --> 1:14:4,61 Okay? 1355 1:14:4,196 --> 1:14:5,601 It was from the start clear. 1356 1:14:5,736 --> 1:14:7,408 This couple each other hated 1357 1:14:7,544 --> 1:14:11,6 notably because they to kiss refused. 1358 1:14:11,141 --> 1:14:15,146 What is more, she the camera away threw. 1359 1:14:20,854 --> 1:14:23,156 Claire is back at the hotel with Martina. 1360 1:14:23,291 --> 1:14:24,723 I'm gonna send a message. 1361 1:14:25,726 --> 1:14:29,189 Martina, please read Claire a bedtime... 1362 1:14:32,133 --> 1:14:32,962 Phone died. 1363 1:14:38,966 --> 1:14:40,200 I know why you jumped. 1364 1:14:41,101 --> 1:14:42,433 It was the right decision. 1365 1:14:43,103 --> 1:14:44,369 You were of sound mind. 1366 1:14:46,474 --> 1:14:48,872 You jumped because if one of us had to survive, 1367 1:14:49,8 --> 1:14:49,946 it should be you. 1368 1:14:51,451 --> 1:14:52,751 You're the better parent. 1369 1:14:56,625 --> 1:15:0,627 Damn, you're a good defense lawyer. 1370 1:15:3,458 --> 1:15:6,194 And I have absolutely no idea where we are. 1371 1:15:7,497 --> 1:15:10,164 Do you think we should just wait until it gets light out? 1372 1:15:11,604 --> 1:15:13,6 It's only a couple of hours. 1373 1:15:24,346 --> 1:15:28,681 Hey, you guys know ? 1374 1:15:58,46 --> 1:16:1,714 Jacob, you are not a loser. 1375 1:16:2,83 --> 1:16:3,588 You're just a little lost. 1376 1:16:10,530 --> 1:16:11,896 What is that singing? 1377 1:16:13,532 --> 1:16:14,768 That's beautiful. 1378 1:16:15,437 --> 1:16:17,735 It's a song about the night sky, 1379 1:16:17,870 --> 1:16:20,198 likens the stars to a kind of love. 1380 1:16:20,334 --> 1:16:21,905 Oh, so it's a love song. 1381 1:16:22,240 --> 1:16:25,72 Well, yeah. A love that endures is in the sense 1382 1:16:25,208 --> 1:16:27,148 that like when a star disappears, 1383 1:16:27,283 --> 1:16:28,313 it's only saying goodbye. 1384 1:16:28,449 --> 1:16:29,941 It'll inevitably return. 1385 1:16:30,77 --> 1:16:31,414 It's kind of cheesy. 1386 1:16:31,550 --> 1:16:32,543 Yeah. 1387 1:16:34,80 --> 1:16:35,51 Manipulative. 1388 1:16:38,23 --> 1:16:41,222 Effective though. 1389 1:16:44,861 --> 1:16:47,294 Abbie, do you think... 1390 1:16:49,570 --> 1:16:51,936 Jacob, talk with your legs. 1391 1:17:4,783 --> 1:17:5,977 Quick, quick, where's the light? 1392 1:17:6,112 --> 1:17:7,446 It's the puppy. 1393 1:17:15,922 --> 1:17:16,796 I mean... 1394 1:17:24,304 --> 1:17:25,504 Amazing. 1395 1:17:25,940 --> 1:17:27,708 What do you think she was trying to tell us? 1396 1:17:30,106 --> 1:17:32,240 - That life's a hoot. - Okay. 1397 1:17:37,316 --> 1:17:39,547 That it's late and that we should probably get back. 1398 1:17:39,682 --> 1:17:40,545 Yeah. 1399 1:18:0,541 --> 1:18:2,309 Sorry I couldn't help. 1400 1:18:2,444 --> 1:18:3,304 We looked everywhere. 1401 1:18:5,181 --> 1:18:6,340 It's... 1402 1:18:8,440 --> 1:18:10,341 It's for my daughter, Lucy. 1403 1:18:10,910 --> 1:18:13,281 Normally we don't get to spend Christmas together. 1404 1:18:21,956 --> 1:18:23,431 Oh, Claudia. 1405 1:18:23,566 --> 1:18:27,229 Rose, I'm absolutely mortified. 1406 1:18:28,370 --> 1:18:29,561 You must hate me. 1407 1:18:30,637 --> 1:18:31,605 I've been up all night 1408 1:18:31,741 --> 1:18:33,565 trying to imagine what you're feeling. 1409 1:18:34,967 --> 1:18:41,573 You know, it's strange, but oddly, I feel relieved. 1410 1:18:42,708 --> 1:18:45,16 - Be well, Claudia. - Be well, Rose. 1411 1:18:50,855 --> 1:18:52,16 Open it, Mr. Lawrence. 1412 1:18:52,151 --> 1:18:53,191 Sure. 1413 1:18:53,761 --> 1:18:55,521 Let's see what we got in here. 1414 1:18:56,766 --> 1:18:58,594 Ooh, tissue paper. 1415 1:19:0,765 --> 1:19:1,736 What is that? 1416 1:19:2,370 --> 1:19:3,96 What's that? 1417 1:19:3,231 --> 1:19:4,738 It's not quite finished yet. 1418 1:19:4,873 --> 1:19:6,365 Still missing a wide shot of the hotel. 1419 1:19:6,501 --> 1:19:8,365 - With snow. - And mist. 1420 1:19:8,501 --> 1:19:10,406 It's a promo for your website. 1421 1:19:10,542 --> 1:19:11,535 Oh! 1422 1:19:11,671 --> 1:19:12,775 The whole thing was Claire's idea. 1423 1:19:12,910 --> 1:19:14,8 Oh, look, look, look. 1424 1:19:14,143 --> 1:19:15,714 Come to the Hotel Des Dolomites 1425 1:19:15,849 --> 1:19:17,415 for a truly family Christmas. 1426 1:19:21,718 --> 1:19:24,756 I reversed the footage, he was taking the wreaths down. 1427 1:19:24,891 --> 1:19:26,50 Yeah. 1428 1:19:26,185 --> 1:19:27,185 Very nice. 1429 1:19:27,321 --> 1:19:28,389 Wait, you're filming. 1430 1:19:28,524 --> 1:19:30,227 Right here by the frozen lake... 1431 1:19:30,362 --> 1:19:32,296 - In the snow! - Beautiful. 1432 1:19:37,767 --> 1:19:38,663 Cute. 1433 1:19:40,435 --> 1:19:43,107 Cute puppy. 1434 1:19:48,411 --> 1:19:49,647 - It's too much. - Claire bear. 1435 1:19:49,783 --> 1:19:51,148 It's too much. 1436 1:19:53,550 --> 1:19:57,682 Anyway, I was never doing Christmas for me. 1437 1:19:59,892 --> 1:20:1,125 I was doing it for you. 1438 1:20:2,188 --> 1:20:3,28 Claire. 1439 1:20:4,995 --> 1:20:6,962 No, just leave me alone. 1440 1:20:7,98 --> 1:20:8,330 Honey. 1441 1:20:10,266 --> 1:20:15,106 Claire, I have something to say 1442 1:20:16,612 --> 1:20:17,911 and I think you'll like it. 1443 1:20:19,14 --> 1:20:22,179 I decided that I like winter more than summer. 1444 1:20:24,645 --> 1:20:27,52 And I'm not just talking about this year. 1445 1:20:27,952 --> 1:20:30,121 Here's the thing, Walter. 1446 1:20:30,256 --> 1:20:32,557 I'm still workshopping happily ever after. 1447 1:20:32,693 --> 1:20:36,963 And anyway, I'm only 10. 1448 1:20:47,1 --> 1:20:47,875 Hey. 1449 1:20:48,806 --> 1:20:49,668 Hi, honey. 1450 1:20:52,475 --> 1:20:53,804 You know what I love about you, Claire? 1451 1:20:55,440 --> 1:20:57,347 You never give up. 1452 1:20:57,483 --> 1:21:1,388 You don't give up on your friends, not your family. 1453 1:21:1,524 --> 1:21:3,220 You never give up on me. 1454 1:21:4,660 --> 1:21:6,190 You know what a catalyst is? 1455 1:21:7,322 --> 1:21:9,528 - No. - You don't? 1456 1:21:9,664 --> 1:21:11,624 Oh, there is a God. 1457 1:21:13,433 --> 1:21:18,164 A catalyst is somebody that brings people together. 1458 1:21:18,299 --> 1:21:19,632 You're love in action. 1459 1:21:20,466 --> 1:21:21,909 That's a great gift. 1460 1:21:23,508 --> 1:21:27,948 We're gonna have a great Christmas and we need you there. 1461 1:21:29,50 --> 1:21:30,841 We can't do it without everybody. 1462 1:21:32,716 --> 1:21:36,891 You take your time and you come down when you're ready. 1463 1:21:37,821 --> 1:21:38,717 Okay? 1464 1:21:39,328 --> 1:21:40,191 Love you. 1465 1:21:45,928 --> 1:21:46,967 Grandpa. 1466 1:21:48,835 --> 1:21:50,227 Please start without me. 1467 1:21:58,638 --> 1:22:0,409 She said to start without her. 1468 1:22:2,952 --> 1:22:4,618 Well, I think it's time for my poem, 1469 1:22:4,754 --> 1:22:6,584 my meaning of Christmas poem. 1470 1:22:6,720 --> 1:22:7,746 What say you all? 1471 1:22:9,53 --> 1:22:10,87 I was gonna give you 1472 1:22:10,223 --> 1:22:12,318 "But give me holly bold and jolly." 1473 1:22:12,754 --> 1:22:14,720 But all things being what they are this year, 1474 1:22:14,855 --> 1:22:17,624 I thought I would go in a different direction. 1475 1:22:17,759 --> 1:22:21,298 One of my favorite poems, poem by DH Lawrence. 1476 1:22:22,368 --> 1:22:25,471 "Know Deeply, Know Thyself More Deeply." 1477 1:22:29,978 --> 1:22:31,737 Go deeper than love... 1478 1:22:36,679 --> 1:22:39,109 ...for the soul has greater depths, 1479 1:22:39,245 --> 1:22:45,289 love is like the grass, but the heart is deep wild rock 1480 1:22:46,289 --> 1:22:51,163 molten, yet dense and permanent. 1481 1:22:53,334 --> 1:22:56,762 Go down into your deep old heart, woman, 1482 1:22:57,631 --> 1:22:59,6 and lose sight of yourself. 1483 1:23:0,269 --> 1:23:1,503 Lose sight of me, 1484 1:23:3,178 --> 1:23:6,937 the me whom you turbulently loved. 1485 1:23:8,884 --> 1:23:10,183 Let us lose sight of ourselves, 1486 1:23:10,318 --> 1:23:12,380 and break the mirrors. 1487 1:23:12,916 --> 1:23:15,817 For the fierce curve of life is moving again... 1488 1:23:16,453 --> 1:23:17,750 - Puppy! - ...to the depths 1489 1:23:19,152 --> 1:23:23,30 out of sight, in the deep dark living heart. 1490 1:23:24,563 --> 1:23:31,328 But say, in the dark wild metal of your heart 1491 1:23:32,364 --> 1:23:36,538 is there a gem, that came into being between us? 1492 1:23:38,106 --> 1:23:42,940 Is there a sapphire of mutual trust, a blue spark? 1493 1:23:45,448 --> 1:23:46,614 Lost and found bridge. 1494 1:23:47,448 --> 1:23:48,847 Lost and found bridge. 1495 1:23:50,392 --> 1:23:55,392 Is there a ruby of fused being, mine and yours, 1496 1:23:56,922 --> 1:24:0,529 an inward glint? 1497 1:24:9,306 --> 1:24:10,638 For if there is not, 1498 1:24:11,846 --> 1:24:15,379 o, then leave me, 1499 1:24:16,475 --> 1:24:17,414 go away. 1500 1:24:19,380 --> 1:24:23,984 For I cannot be bullied back into the appearances of love, 1501 1:24:25,87 --> 1:24:31,65 any more than August can be bullied to look like March 1502 1:24:34,98 --> 1:24:35,432 or December. 1503 1:24:40,38 --> 1:24:41,405 It is okay, Mark. 1504 1:24:43,602 --> 1:24:44,837 It's really okay. 1505 1:24:47,240 --> 1:24:50,876 You and I both know this has nothing to do with Claudia. 1506 1:24:55,548 --> 1:24:56,321 Go find Claire. 1507 1:25:13,468 --> 1:25:14,900 She's not in her room. 1508 1:25:17,240 --> 1:25:18,211 Oh, no. 1509 1:25:30,50 --> 1:25:33,517 I did it, soap, water, and air, guys. 1510 1:25:33,653 --> 1:25:34,986 It's biodegradable. 1511 1:25:38,263 --> 1:25:39,930 I did it, I finally did it. 1512 1:25:40,66 --> 1:25:41,165 Soap water and air. 1513 1:25:41,300 --> 1:25:43,830 I did it. 1514 1:26:5,455 --> 1:26:6,322 Hey. 1515 1:26:6,457 --> 1:26:7,458 - Claire. - Oh my God, Claire! 1516 1:26:8,758 --> 1:26:12,23 She found him. 1517 1:26:12,901 --> 1:26:14,792 She found him. 1518 1:26:14,927 --> 1:26:17,802 - I found Run of the Mill. - Claire! 1519 1:26:19,332 --> 1:26:22,807 - You got the puppy. - I found Run of the Mill. 1520 1:26:30,776 --> 1:26:32,142 You're staying together. 1521 1:26:34,120 --> 1:26:34,881 - Yes. - Yeah. 1522 1:26:41,324 --> 1:26:42,592 And you're not. 1523 1:26:44,460 --> 1:26:45,227 I'm going to find out. 1524 1:26:45,363 --> 1:26:46,695 You might as well tell me. 1525 1:26:48,298 --> 1:26:49,401 No, my darling. 1526 1:26:54,38 --> 1:26:57,272 But we're all gonna be here together at Christmas, right? 1527 1:26:57,408 --> 1:26:58,337 - Absolutely. - Yes. 1528 1:26:58,472 --> 1:26:59,444 Absolutely. 1529 1:27:3,985 --> 1:27:5,384 As long as there's love. 1530 1:27:8,549 --> 1:27:9,916 There's Christmas. 1531 1:27:15,688 --> 1:27:17,26 Come on, Runny. 1532 1:27:22,962 --> 1:27:25,299 Merry Christmas, let's go eat. 1533 1:27:25,434 --> 1:27:28,369 ♪ I'm dreaming ♪ 1534 1:27:28,505 --> 1:27:33,378 ♪ Of a white Christmas ♪ 1535 1:27:33,514 --> 1:27:37,878 ♪ Just like the ones I used to know ♪ 1536 1:27:39,584 --> 1:27:44,589 ♪ Where the treetops glisten ♪ 1537 1:27:44,791 --> 1:27:47,54 ♪ And children listen ♪ 1538 1:27:47,189 --> 1:27:53,934 ♪ To hear sleigh bells in the snow, the snow ♪ 1539 1:27:54,503 --> 1:27:59,432 ♪ I said, I'm dreaming of a white Christmas ♪ 1540 1:28:3,577 --> 1:28:8,581 ♪ With every Christmas card I write ♪ 1541 1:28:9,550 --> 1:28:15,619 ♪ May your days be merry and bright ♪ 1542 1:28:16,789 --> 1:28:21,456 ♪ And may all your Christmases be white ♪ 1543 1:28:24,799 --> 1:28:31,833 ♪ I said, I'm dreaming of a white, oh, Christmas ♪ 1544 1:28:33,574 --> 1:28:38,602 ♪ Just like the ones I used to know ♪ 1545 1:28:39,572 --> 1:28:46,514 ♪ Where the treetops glisten and children listen ♪ 1546 1:28:46,917 --> 1:28:51,952 ♪ To hear sleigh bells in the snow ♪ 1547 1:28:55,24 --> 1:29:1,698 ♪ I'm dreaming of a white Christmas ♪ 1548 1:29:3,329 --> 1:29:8,368 ♪ With every Christmas card I write ♪ 1549 1:29:9,271 --> 1:29:12,540 ♪ May your days, may your days, may your days ♪ 1550 1:29:12,676 --> 1:29:16,681 ♪ Be merry and bright ♪ 1551 1:29:16,816 --> 1:29:21,850 ♪ And may all your Christmases be white ♪ 1552 1:29:37,801 --> 1:29:39,868 Sing man, up, up, up. 1553 1:29:54,688 --> 1:30:1,725 ♪ I'm dreaming of a white Christmas ♪ 1554 1:30:3,290 --> 1:30:8,327 ♪ With every Christmas card I write ♪ 1555 1:30:9,296 --> 1:30:16,333 ♪ May your days be merry and bright ♪ 1556 1:30:20,810 --> 1:30:27,850 ♪ And may all your Christmases ♪ 1557 1:30:29,519 --> 1:30:33,625 ♪ Be white ♪ 95903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.