All language subtitles for 1riders_1993.webrip___66748591b33b4
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
你不许说
2
00:00:01,000 --> 00:00:02,000
我许说
3
00:00:02,000 --> 00:00:03,000
你不许说
4
00:00:03,000 --> 00:00:04,000
你不许说
5
00:00:04,000 --> 00:00:05,000
你不许说
6
00:00:05,000 --> 00:00:06,000
你不许说
7
00:00:06,000 --> 00:00:07,000
你不许说
8
00:00:07,000 --> 00:00:08,000
你不许说
9
00:00:08,000 --> 00:00:09,000
你不许说
10
00:00:09,000 --> 00:00:10,000
你不许说
11
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
你不许说
12
00:00:11,000 --> 00:00:12,000
你不许说
13
00:00:12,000 --> 00:00:13,000
你不许说
14
00:00:13,000 --> 00:00:14,000
你不许说
15
00:00:14,000 --> 00:00:15,000
你不许说
16
00:00:15,000 --> 00:00:16,000
你不许说
17
00:00:16,000 --> 00:00:17,000
你不许说
18
00:00:17,000 --> 00:00:18,000
你不许说
19
00:00:18,000 --> 00:00:19,000
你不许说
20
00:00:19,000 --> 00:00:20,000
你不许说
21
00:00:20,000 --> 00:00:21,000
你不许说
22
00:00:21,000 --> 00:00:22,000
你不许说
23
00:00:22,000 --> 00:00:23,000
你不许说
24
00:00:23,000 --> 00:00:24,000
你不许说
25
00:00:24,000 --> 00:00:25,000
你不许说
26
00:00:25,000 --> 00:00:26,000
你不许说
27
00:00:26,000 --> 00:00:27,000
你不许说
28
00:00:27,000 --> 00:00:28,000
你不许说
29
00:00:28,000 --> 00:00:29,000
你不许说
30
00:00:29,000 --> 00:00:31,000
你不许说
31
00:00:31,000 --> 00:00:32,000
你不许说
32
00:00:32,000 --> 00:00:33,000
你不许说
33
00:00:33,000 --> 00:00:34,000
你不许说
34
00:00:34,000 --> 00:00:35,000
你不许说
35
00:00:35,000 --> 00:00:36,000
你不许说
36
00:00:36,000 --> 00:00:37,000
你不许说
37
00:00:37,000 --> 00:00:38,000
你不许说
38
00:00:38,000 --> 00:00:39,000
你不许说
39
00:00:39,000 --> 00:00:40,000
你不许说
40
00:00:40,000 --> 00:00:41,000
你不许说
41
00:00:41,000 --> 00:00:42,000
你不许说
42
00:00:42,000 --> 00:00:43,000
你不许说
43
00:00:43,000 --> 00:00:44,000
你不许说
44
00:00:44,000 --> 00:00:45,000
你不许说
45
00:00:45,000 --> 00:00:46,000
你不许说
46
00:00:46,000 --> 00:00:47,000
你不许说
47
00:00:47,000 --> 00:00:48,000
你不许说
48
00:00:48,000 --> 00:00:49,000
你不许说
49
00:00:49,000 --> 00:00:50,000
你不许说
50
00:00:50,000 --> 00:00:51,000
你不许说
51
00:00:51,000 --> 00:00:52,000
你不许说
52
00:00:52,000 --> 00:00:53,000
你不许说
53
00:00:53,000 --> 00:00:54,000
你不许说
54
00:00:54,000 --> 00:00:55,000
你不许说
55
00:00:55,000 --> 00:00:56,000
你不许说
56
00:00:56,000 --> 00:00:57,000
你不许说
57
00:00:57,000 --> 00:00:58,000
你不许说
58
00:00:58,000 --> 00:00:59,000
你不许说
59
00:00:59,000 --> 00:01:00,000
你不许说
60
00:01:00,000 --> 00:01:01,000
你不许说
61
00:01:01,000 --> 00:01:02,000
你不许说
62
00:01:02,000 --> 00:01:03,000
你不许说
63
00:01:03,000 --> 00:01:04,000
你不许说
64
00:01:04,000 --> 00:01:05,000
你不许说
65
00:01:05,000 --> 00:01:06,000
你不许说
66
00:01:06,000 --> 00:01:07,000
你不许说
67
00:01:07,000 --> 00:01:08,000
你不许说
68
00:01:08,000 --> 00:01:09,000
你不许说
69
00:01:09,000 --> 00:01:10,000
你不许说
70
00:01:10,000 --> 00:01:11,000
你不许说
71
00:01:11,000 --> 00:01:12,000
你不许说
72
00:01:12,000 --> 00:01:13,000
你不许说
73
00:01:13,000 --> 00:01:14,000
你不许说
74
00:01:14,000 --> 00:01:15,000
你不许说
75
00:01:15,000 --> 00:01:16,000
你不许说
76
00:01:16,000 --> 00:01:17,000
你不许说
77
00:01:17,000 --> 00:01:18,000
你不许说
78
00:01:18,000 --> 00:01:19,000
你不许说
79
00:01:19,000 --> 00:01:20,000
你不许说
80
00:01:20,000 --> 00:01:21,000
你不许说
81
00:01:21,000 --> 00:01:22,000
你不许说
82
00:01:22,000 --> 00:01:23,000
你不许说
83
00:01:23,000 --> 00:01:24,000
你不许说
84
00:01:24,000 --> 00:01:25,000
你不许说
85
00:01:25,000 --> 00:01:26,000
你不许说
86
00:01:26,000 --> 00:01:27,000
你不许说
87
00:01:27,000 --> 00:01:28,000
你不许说
88
00:01:28,000 --> 00:01:29,000
你不许说
89
00:01:29,000 --> 00:01:30,000
你不许说
90
00:01:30,000 --> 00:01:31,000
你不许说
91
00:01:31,000 --> 00:01:32,000
你不许说
92
00:01:32,000 --> 00:01:33,000
你不许说
93
00:01:33,000 --> 00:01:34,000
你不许说
94
00:01:34,000 --> 00:01:35,000
你不许说
95
00:01:35,000 --> 00:01:36,000
你不许说
96
00:01:36,000 --> 00:01:37,000
你不许说
97
00:01:37,000 --> 00:01:38,000
你不许说
98
00:01:38,000 --> 00:01:39,000
你不许说
99
00:01:39,000 --> 00:01:40,000
你不许说
100
00:01:40,000 --> 00:01:41,000
你不许说
101
00:01:41,000 --> 00:01:42,000
你不许说
102
00:01:42,000 --> 00:01:43,000
你不许说
103
00:01:43,000 --> 00:01:44,000
你不许说
104
00:01:44,000 --> 00:01:45,000
你不许说
105
00:01:45,000 --> 00:01:46,000
你不许说
106
00:01:46,000 --> 00:01:47,000
你不许说
107
00:01:47,000 --> 00:01:48,000
你不许说
108
00:01:48,000 --> 00:01:49,000
你不许说
109
00:01:49,000 --> 00:01:50,000
你不许说
110
00:01:50,000 --> 00:01:51,000
你不许说
111
00:01:51,000 --> 00:01:52,000
你不许说
112
00:01:52,000 --> 00:01:53,000
你不许说
113
00:01:53,000 --> 00:01:54,000
你不许说
114
00:01:54,000 --> 00:01:55,000
你不许说
115
00:01:55,000 --> 00:01:56,000
你不许说
116
00:01:56,000 --> 00:01:57,000
你不许说
117
00:01:57,000 --> 00:01:58,000
你不许说
118
00:01:58,000 --> 00:01:59,000
你不许说
119
00:01:59,000 --> 00:02:00,000
你不许说
120
00:02:00,000 --> 00:02:01,000
你不许说
121
00:02:01,000 --> 00:02:02,000
你不许说
122
00:02:02,000 --> 00:02:03,000
你不许说
123
00:02:03,000 --> 00:02:04,000
你不许说
124
00:02:04,000 --> 00:02:05,000
你不许说
125
00:02:05,000 --> 00:02:06,000
你不许说
126
00:02:06,000 --> 00:02:07,000
你不许说
127
00:02:07,000 --> 00:02:08,000
你不许说
128
00:02:08,000 --> 00:02:09,000
你不许说
129
00:02:09,000 --> 00:02:10,000
你不许说
130
00:02:10,000 --> 00:02:11,000
你不许说
131
00:02:11,000 --> 00:02:12,000
你不许说
132
00:02:12,000 --> 00:02:13,000
你不许说
133
00:02:13,000 --> 00:02:14,000
你不许说
134
00:02:14,000 --> 00:02:15,000
你不许说
135
00:02:15,000 --> 00:02:16,000
你不许说
136
00:02:16,000 --> 00:02:17,000
你不许说
137
00:02:17,000 --> 00:02:18,000
你不许说
138
00:02:18,000 --> 00:02:19,000
你不许说
139
00:02:19,000 --> 00:02:20,000
你不许说
140
00:02:20,000 --> 00:02:21,000
你不许说
141
00:02:21,000 --> 00:02:22,000
你不许说
142
00:02:22,000 --> 00:02:23,000
你不许说
143
00:02:23,000 --> 00:02:24,000
你不许说
144
00:02:24,000 --> 00:02:25,000
你不许说
145
00:02:25,000 --> 00:02:26,000
你不许说
146
00:02:26,000 --> 00:02:27,000
你不许说
147
00:02:27,000 --> 00:02:28,000
你不许说
148
00:02:28,000 --> 00:02:29,000
你不许说
149
00:02:29,000 --> 00:02:30,000
你不许说
150
00:02:30,000 --> 00:02:31,000
你不许说
151
00:02:31,000 --> 00:02:32,000
你不许说
152
00:02:32,000 --> 00:02:33,000
你不许说
153
00:02:33,000 --> 00:02:34,000
你不许说
154
00:02:34,000 --> 00:02:35,000
你不许说
155
00:02:35,000 --> 00:02:36,000
你不许说
156
00:02:36,000 --> 00:02:37,000
你不许说
157
00:02:37,000 --> 00:02:38,000
你不许说
158
00:02:38,000 --> 00:02:39,000
你不许说
159
00:02:39,000 --> 00:02:40,000
你不许说
160
00:02:40,000 --> 00:02:41,000
你不许说
161
00:02:41,000 --> 00:02:42,000
你不许说
162
00:02:42,000 --> 00:02:43,000
你不许说
163
00:02:43,000 --> 00:02:44,000
你不许说
164
00:02:44,000 --> 00:02:45,000
你不许说
165
00:02:45,000 --> 00:02:46,000
你不许说
166
00:02:46,000 --> 00:02:47,000
你不许说
167
00:02:47,000 --> 00:02:48,000
你不许说
168
00:02:48,000 --> 00:02:49,000
你不许说
169
00:02:49,000 --> 00:02:50,000
你不许说
170
00:02:50,000 --> 00:02:51,000
你不许说
171
00:02:51,000 --> 00:02:52,000
你不许说
172
00:02:52,000 --> 00:02:53,000
你不许说
173
00:02:53,000 --> 00:02:54,000
你不许说
174
00:02:54,000 --> 00:02:56,000
啊
175
00:03:25,000 --> 00:03:26,000
你就走
176
00:03:26,000 --> 00:03:27,000
你就走
177
00:03:27,000 --> 00:03:28,000
你就走
178
00:03:28,000 --> 00:03:29,000
你就走
179
00:03:29,000 --> 00:03:30,000
读
180
00:03:30,000 --> 00:03:31,000
读
181
00:03:31,000 --> 00:03:32,000
读
182
00:03:32,000 --> 00:03:32,000
读
183
00:03:32,000 --> 00:03:34,000
在那个时候
184
00:03:34,000 --> 00:03:35,000
你做这事
185
00:03:35,000 --> 00:03:35,000
不能开uh
186
00:03:37,000 --> 00:03:38,000
在我的后面
187
00:03:38,000 --> 00:03:39,000
读
188
00:03:41,000 --> 00:03:42,000
人才要一回
189
00:03:42,000 --> 00:03:42,000
更好
190
00:03:42,000 --> 00:03:44,000
人才 experts
191
00:03:44,000 --> 00:03:44,000
人才 experts
192
00:03:44,000 --> 00:03:46,000
人才雅
193
00:03:46,000 --> 00:03:46,000
人才 ACC
194
00:03:46,000 --> 00:03:47,000
人才 roasting
195
00:03:47,000 --> 00:03:48,000
人才 roasting
196
00:03:48,000 --> 00:03:49,000
人...
197
00:03:49,000 --> 00:03:50,000
人才 arg
198
00:03:50,000 --> 00:03:51,000
rain
199
00:03:51,000 --> 00:03:51,000
人 Equ good
200
00:03:51,000 --> 00:03:52,000
subs
201
00:03:52,000 --> 00:04:13,000
徽
202
00:04:13,000 --> 00:04:15,000
Produce version
203
00:04:22,000 --> 00:04:23,000
100】
204
00:04:32,000 --> 00:04:33,000
1�行顧
205
00:04:35,000 --> 00:04:37,000
0TH BK
206
00:04:38,000 --> 00:04:39,000
冋王
207
00:04:40,000 --> 00:04:41,000
100G
208
00:04:41,000 --> 00:04:43,000
Lin
209
00:04:43,000 --> 00:04:43,000
ization
210
00:04:49,000 --> 00:04:54,000
勇祭
211
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
日給你
212
00:04:58,000 --> 00:05:01,000
祝我娘
213
00:05:08,000 --> 00:05:12,000
什麼時候
214
00:05:12,000 --> 00:05:13,000
我想你真混击娘
215
00:05:13,000 --> 00:05:14,000
我可難以建殖
216
00:05:14,000 --> 00:05:15,000
把她放着
217
00:05:15,000 --> 00:05:17,000
把她根本拿出小寶
218
00:05:18,000 --> 00:05:20,000
吃文宪
219
00:05:20,000 --> 00:05:21,000
降文
220
00:05:25,000 --> 00:05:26,000
Olha
221
00:05:26,000 --> 00:05:28,000
這是phidegov nos 是 edgehog
222
00:05:28,000 --> 00:05:30,000
最輕的誇獎
223
00:05:40,000 --> 00:05:41,000
看
224
00:05:42,000 --> 00:06:12,000
Only money
225
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
曾曉穿
226
00:06:29,000 --> 00:06:29,000
確定
227
00:06:42,000 --> 00:06:45,000
你別問 你們簡直是有ror
228
00:06:46,000 --> 00:06:48,000
我們不用網友
229
00:06:49,000 --> 00:06:49,000
小哥
230
00:06:49,000 --> 00:06:51,000
我們離城談別
231
00:06:51,000 --> 00:06:52,000
啊
232
00:07:01,000 --> 00:07:02,000
不是
233
00:07:02,000 --> 00:07:03,000
你們只是ague
234
00:07:04,000 --> 00:07:05,000
appear
235
00:07:06,000 --> 00:07:07,000
Evidently
236
00:07:07,000 --> 00:07:08,000
你回旋
237
00:07:08,000 --> 00:07:11,000
rhythm
238
00:07:11,000 --> 00:07:13,000
下次也不知
239
00:07:13,000 --> 00:07:14,000
不知
240
00:07:15,000 --> 00:07:16,000
但是
241
00:07:22,000 --> 00:07:23,000
不知
242
00:07:25,000 --> 00:07:26,000
不知
243
00:07:27,000 --> 00:07:28,000
不知
244
00:07:36,000 --> 00:07:36,000
留住
245
00:07:38,000 --> 00:07:39,000
留住
246
00:07:41,000 --> 00:07:43,000
Hallon…
247
00:07:50,000 --> 00:07:53,000
Oh dear, what funny pictures
248
00:07:53,000 --> 00:07:54,000
They're all black
249
00:07:54,000 --> 00:07:55,000
Oh, yours
250
00:07:56,000 --> 00:07:57,000
Look, my life fan
251
00:07:57,000 --> 00:07:58,000
Come on, Teton, yeah
252
00:08:04,000 --> 00:08:07,000
OK, what a filthy little tabloidie from, eh?
253
00:08:08,000 --> 00:08:09,000
We're not from any paper
254
00:08:10,000 --> 00:08:11,000
We're from animal vigilance
255
00:08:15,000 --> 00:08:16,000
animal vigilance
256
00:08:17,000 --> 00:08:20,000
Well Mr.Vigilante, what do you think you're doing on my land, eh?
257
00:08:22,000 --> 00:08:23,000
I'm waking
258
00:08:23,000 --> 00:08:24,000
No, no, no, no
259
00:08:27,000 --> 00:08:28,000
It's no good, Campbell Black
260
00:08:29,000 --> 00:08:31,000
Everyone knows what you lot does your horses
261
00:08:32,000 --> 00:08:34,000
You were wrapping that horse
262
00:08:34,000 --> 00:08:36,000
What was on that pole, you fetched
263
00:08:36,000 --> 00:08:37,000
You tell me
264
00:08:37,000 --> 00:08:39,000
I'm going to get a head-stroke
265
00:08:39,000 --> 00:08:41,000
It's your word against mine
266
00:08:41,000 --> 00:08:42,000
Precisely
267
00:08:44,000 --> 00:08:45,000
Oh, piece of
268
00:08:46,000 --> 00:08:47,000
Bus of youth
269
00:08:51,000 --> 00:08:52,000
Come along with the animal
270
00:08:53,000 --> 00:08:54,000
Come on
271
00:08:59,000 --> 00:09:01,000
If this really is the horse you've been looking for
272
00:09:01,000 --> 00:09:03,000
I think it's a little early to say
273
00:09:04,000 --> 00:09:05,000
You still love this
274
00:09:05,000 --> 00:09:06,000
It is the horse potentially
275
00:09:06,000 --> 00:09:07,000
I've never heard of this
276
00:09:07,000 --> 00:09:08,000
You know, like I said to you
277
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
It's still the love
278
00:09:10,000 --> 00:09:11,000
But it isn't jam
279
00:09:12,000 --> 00:09:14,000
It's called the most natural jam I've ever seen
280
00:09:15,000 --> 00:09:17,000
I really think you ought to leave the horses to me
281
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
It appears our female vigilante people
282
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
You shouldn't be reading that
283
00:09:34,000 --> 00:09:35,000
Nought you me
284
00:09:36,000 --> 00:09:38,000
Well, it appears our female vigilante one
285
00:09:38,000 --> 00:09:40,000
Miss Helen McCauley
286
00:09:40,000 --> 00:09:42,000
It's come over here to get over an unhappy love affair
287
00:09:42,000 --> 00:09:43,000
with a married man
288
00:09:44,000 --> 00:09:47,000
In which case, I'd say she might need a hand to hold
289
00:09:47,000 --> 00:09:48,000
A will him
290
00:09:48,000 --> 00:09:51,000
Or maybe even a nice strong shoulder
291
00:09:51,000 --> 00:09:52,000
What would you to cry?
292
00:09:52,000 --> 00:09:55,000
Oh, come on, it was hated first night
293
00:09:55,000 --> 00:09:57,000
100 pounds says Bollocks to you
294
00:09:57,000 --> 00:09:59,000
200 pounds says you have to be joking
295
00:10:00,000 --> 00:10:01,000
Is there a deadline?
296
00:10:01,000 --> 00:10:03,000
Or perhaps I should say a deadline
297
00:10:03,000 --> 00:10:04,000
Muy not
298
00:10:04,000 --> 00:10:05,000
Britany
299
00:10:05,000 --> 00:10:07,000
It gives you about 10 days
300
00:10:07,000 --> 00:10:09,000
10 times what you normally need
301
00:10:10,000 --> 00:10:11,000
Hello?
302
00:10:11,000 --> 00:10:12,000
Hello, Miss McCauley
303
00:10:12,000 --> 00:10:14,000
This is Rupert Campbell Black
304
00:10:15,000 --> 00:10:16,000
You found my pocketbook
305
00:10:16,000 --> 00:10:19,000
Yes, I thought I might give it back to a blunch
306
00:10:23,000 --> 00:10:25,000
Do you like French food?
307
00:10:25,000 --> 00:10:26,000
Real French food
308
00:10:26,000 --> 00:10:28,000
As a matter of fact, I love it
309
00:10:28,000 --> 00:10:29,000
Good
310
00:10:31,000 --> 00:10:32,000
Good
311
00:11:02,000 --> 00:11:04,000
I suppose this is all part of your technique
312
00:11:04,000 --> 00:11:07,000
Asking people for lunch and then finding to French
313
00:11:07,000 --> 00:11:10,000
I don't really have a technique
314
00:11:10,000 --> 00:11:12,000
Never found the need
315
00:11:12,000 --> 00:11:15,000
Tell me, are you into tearing hurry to get back?
316
00:11:15,000 --> 00:11:16,000
Not at all
317
00:11:16,000 --> 00:11:18,000
Why?
318
00:11:18,000 --> 00:11:21,000
Since this is your first trip to France
319
00:11:21,000 --> 00:11:23,000
I thought I might show you around
320
00:11:23,000 --> 00:11:25,000
I have some chums down the tour
321
00:11:25,000 --> 00:11:27,000
I have some chums down the tour
322
00:11:27,000 --> 00:11:29,000
I have some chums down the tour
323
00:11:30,000 --> 00:11:32,000
I thought we'd see the horse
324
00:11:32,000 --> 00:11:33,000
afterward fly down to tour
325
00:11:33,000 --> 00:11:35,000
It really is the most beautiful part of France
326
00:11:35,000 --> 00:11:36,000
The Loire Valley
327
00:11:36,000 --> 00:11:38,000
Do you mean to stay overnight
328
00:11:38,000 --> 00:11:39,000
until tomorrow
329
00:11:39,000 --> 00:11:40,000
Yes
330
00:11:40,000 --> 00:11:46,000
I'm sorry but if I had known that this was what you had in mind
331
00:11:46,000 --> 00:11:48,000
I don't understand
332
00:11:48,000 --> 00:11:50,000
No, of course not
333
00:11:50,000 --> 00:11:52,000
Why should you
334
00:11:52,000 --> 00:11:54,000
It all gets so far
335
00:11:54,000 --> 00:11:56,000
I don't understand
336
00:11:56,000 --> 00:11:58,000
No, of course not
337
00:11:58,000 --> 00:12:00,000
It all gets down to me
338
00:12:00,000 --> 00:12:02,000
You see
339
00:12:02,000 --> 00:12:04,000
I doubt that any other girlfriend
340
00:12:04,000 --> 00:12:05,000
that you've ever asked this
341
00:12:05,000 --> 00:12:07,000
would think twice about such an invitation
342
00:12:07,000 --> 00:12:10,000
But I'm different
343
00:12:10,000 --> 00:12:12,000
You see
344
00:12:12,000 --> 00:12:16,000
I have this very strong thing about relationships
345
00:12:16,000 --> 00:12:19,000
First and foremost
346
00:12:19,000 --> 00:12:22,000
Absolutely right
347
00:12:22,000 --> 00:12:23,000
Really
348
00:12:23,000 --> 00:12:27,000
You don't think it sounds a little fashion maybe
349
00:12:28,000 --> 00:12:29,000
On the contrary
350
00:12:29,000 --> 00:12:31,000
I think that's perfectly charming
351
00:12:33,000 --> 00:12:34,000
Now
352
00:12:34,000 --> 00:12:35,000
Some coffee
353
00:12:35,000 --> 00:12:36,000
Then we'll see the horse
354
00:12:36,000 --> 00:12:37,000
Then I'll fly you home
355
00:12:37,000 --> 00:12:39,000
Gasam
356
00:12:39,000 --> 00:12:40,000
Ruberti
357
00:12:40,000 --> 00:12:42,000
It's all right Helen
358
00:12:42,000 --> 00:12:44,000
I do understand
359
00:12:44,000 --> 00:12:45,000
Really
360
00:12:47,000 --> 00:12:48,000
Hakmiya
361
00:12:48,000 --> 00:12:50,000
Welcome to the International Riders
362
00:12:50,000 --> 00:12:53,000
Competing in this year's Grand Prix
363
00:12:58,000 --> 00:13:01,000
First to jump is Humpty Hamilton
364
00:13:01,000 --> 00:13:02,000
Fontrey Putin
365
00:13:02,000 --> 00:13:04,000
On Space Man
366
00:13:07,000 --> 00:13:09,000
Humpty Zoo is the important
367
00:13:09,000 --> 00:13:11,000
Haknia Cloud Luckin
368
00:13:16,000 --> 00:13:19,000
I would look parallel
369
00:13:19,000 --> 00:13:24,000
Now very tight on this very strictly-cost day
370
00:13:28,000 --> 00:13:29,000
What?
371
00:13:30,000 --> 00:13:32,000
I shouldn't have been working on your horses
372
00:13:32,000 --> 00:13:34,000
I rather thought that was what one paid
373
00:13:34,000 --> 00:13:36,000
One's groom to do headmaster
374
00:13:36,000 --> 00:13:37,000
Very well
375
00:13:37,000 --> 00:13:40,000
Next time I'll select the grums instead
376
00:13:40,000 --> 00:13:41,000
Humpty is doing well
377
00:13:41,000 --> 00:13:43,000
He's still got the water and the horse hates it
378
00:13:43,000 --> 00:13:45,000
Oh no, how'd you do?
379
00:13:45,000 --> 00:13:46,000
I'm a Lee's Gordon
380
00:13:46,000 --> 00:13:48,000
No one else is going to introduce us
381
00:13:48,000 --> 00:13:50,000
I'm this little lot chef de keep
382
00:13:50,000 --> 00:13:52,000
You would roughly translate it means if we don't behave
383
00:13:52,000 --> 00:13:54,000
Cooks are goose
384
00:13:54,000 --> 00:13:56,000
Helen McCauley
385
00:13:56,000 --> 00:13:57,000
How do you do?
386
00:13:57,000 --> 00:13:59,000
I'm going to work the bull in
387
00:13:59,000 --> 00:14:00,000
Do you think I'm okay?
388
00:14:01,000 --> 00:14:03,000
Just the last five elements to go now
389
00:14:03,000 --> 00:14:06,000
McCauley
390
00:14:06,000 --> 00:14:08,000
Isn't that what you call that nice little horse
391
00:14:08,000 --> 00:14:10,000
You just brought in front, Trooper?
392
00:14:10,000 --> 00:14:11,000
Could be
393
00:14:11,000 --> 00:14:14,000
I think you're flattering the animal innodinately
394
00:14:14,000 --> 00:14:16,000
Into the trev
395
00:14:16,000 --> 00:14:18,000
Now the war
396
00:14:18,000 --> 00:14:20,000
Humpty is most on favorite judge
397
00:14:20,000 --> 00:14:21,000
And
398
00:14:21,000 --> 00:14:24,000
Humpty is on the war
399
00:14:25,000 --> 00:14:27,000
Birds are on the war
400
00:14:27,000 --> 00:14:28,000
Humpty is on the war
401
00:14:28,000 --> 00:14:29,000
Humpty is on the war
402
00:14:29,000 --> 00:14:31,000
Humpty is on the war
403
00:14:31,000 --> 00:14:33,000
Humpty is on the war
404
00:14:33,000 --> 00:14:36,000
Humpty is on the war
405
00:14:36,000 --> 00:14:39,000
Humpty is on the war
406
00:14:39,000 --> 00:14:42,000
And so with four faults for Billy Lloyd Fox
407
00:14:42,000 --> 00:14:45,000
And twelve faults for the young French rider Guide de la Tour
408
00:14:45,000 --> 00:14:47,000
Still no one has a clear round
409
00:14:47,000 --> 00:14:50,000
Next to jump, Rupert Campbell Black on Belgrésia
410
00:14:50,000 --> 00:14:51,000
What is it with you in the split?
411
00:14:51,000 --> 00:14:53,000
Coffing, get on with your work
412
00:14:54,000 --> 00:14:55,000
Tour says you
413
00:14:55,000 --> 00:14:57,000
You heard what I said
414
00:14:57,000 --> 00:14:59,000
Get on with your work
415
00:15:07,000 --> 00:15:09,000
And still the applause continues
416
00:15:09,000 --> 00:15:11,000
Rupert Campbell Black on Belgrésia
417
00:15:11,000 --> 00:15:13,000
A great favorite tear attack man
418
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
Just listen to that cry
419
00:15:16,000 --> 00:15:19,000
Rupert always appreciated by the young women
420
00:15:22,000 --> 00:15:23,000
You
421
00:15:24,000 --> 00:15:27,000
Over the first very carefully
422
00:15:27,000 --> 00:15:28,000
very cleanly
423
00:15:28,000 --> 00:15:30,000
And now the rustic pose
424
00:15:31,000 --> 00:15:34,000
Yes turning into the treble
425
00:15:37,000 --> 00:15:41,000
Over the second Campbell Black riding beautifully
426
00:15:42,000 --> 00:15:43,000
now
427
00:15:45,000 --> 00:15:47,000
over the last element of the treble
428
00:15:47,000 --> 00:15:49,000
Yes
429
00:15:49,000 --> 00:15:52,000
走短路,填在拍棄的街上
430
00:15:54,000 --> 00:15:55,000
violations
431
00:16:05,000 --> 00:16:07,000
嘗嘗位女神
432
00:16:08,000 --> 00:16:09,000
可ye sario
433
00:16:09,000 --> 00:16:10,000
竟然能覆yst
434
00:16:16,000 --> 00:16:17,000
聽別多?
435
00:16:17,000 --> 00:16:23,000
把所有風向ba
436
00:16:23,000 --> 00:16:39,000
自然的手
437
00:16:45,000 --> 00:16:46,000
firing
438
00:16:47,000 --> 00:16:48,000
Tah is a welcome
439
00:16:53,000 --> 00:16:55,000
很 Hatr tide
440
00:16:55,000 --> 00:16:56,000
就开始了
441
00:16:58,000 --> 00:16:59,000
我 się dow梦
442
00:16:59,000 --> 00:17:00,000
红奠
443
00:17:04,000 --> 00:17:06,000
去ipping
444
00:17:07,000 --> 00:17:08,000
我需要 vibat
445
00:17:09,000 --> 00:17:10,000
她跑不停
446
00:17:10,000 --> 00:17:11,000
她起来
447
00:17:12,000 --> 00:17:13,000
出文心
448
00:17:13,000 --> 00:17:14,000
有动场
449
00:17:15,000 --> 00:17:16,000
叭导
450
00:17:16,000 --> 00:17:17,000
粉丝
451
00:17:18,000 --> 00:17:19,000
拿一块
452
00:17:19,000 --> 00:17:19,000
哦
453
00:17:20,000 --> 00:17:21,000
千风
454
00:17:21,000 --> 00:17:22,000
卫erme
455
00:17:23,000 --> 00:17:26,000
自家有年 Updash 一时韩的心想
456
00:17:28,000 --> 00:17:29,000
不认识
457
00:17:33,000 --> 00:17:34,000
同理
458
00:17:35,000 --> 00:17:36,000
跟擊进行晚车
459
00:17:37,000 --> 00:17:41,000
By 的片记
460
00:17:47,000 --> 00:17:48,000
就是生不相
461
00:17:48,000 --> 00:17:51,000
我已遵守了你
462
00:17:51,000 --> 00:17:53,000
四面的第一鍵
463
00:17:53,000 --> 00:17:55,000
我也是這麼客氣
464
00:17:55,000 --> 00:17:56,000
我這是關你倫婆
465
00:17:56,000 --> 00:17:59,000
別更有人etts你
466
00:18:01,000 --> 00:18:02,000
我跟二ire
467
00:18:03,000 --> 00:18:05,000
二ire姚天絕對是不同的
468
00:18:05,000 --> 00:18:06,000
必喜歡你
469
00:18:14,000 --> 00:18:15,000
沒想到吧
470
00:18:15,000 --> 00:18:17,000
還是沒有你問
471
00:18:17,000 --> 00:18:20,000
不怪我, 她最好死就是娶她
472
00:18:20,000 --> 00:18:21,000
多噬一噬
473
00:18:22,000 --> 00:18:23,000
赶紧然後測到
474
00:18:24,000 --> 00:18:26,000
很美 step
475
00:18:26,000 --> 00:18:27,000
很好揀茜
476
00:18:28,000 --> 00:18:31,000
我不 apenas想和現在全部這樣做
477
00:18:32,000 --> 00:18:33,000
因為對不起我
478
00:18:33,000 --> 00:18:35,000
我以為 Zhi
479
00:18:35,000 --> 00:18:36,000
和隊友可以重Ha
480
00:18:38,000 --> 00:18:39,000
你不要 mettre花
481
00:18:40,000 --> 00:18:43,000
你還以為爸爸腿會顯您uffy
482
00:18:44,000 --> 00:18:47,000
這個是法國的一個
483
00:18:47,000 --> 00:18:48,000
我的事情為何
484
00:18:48,000 --> 00:18:49,000
我不會勸乾淨
485
00:18:50,000 --> 00:18:51,000
還有呢
486
00:18:53,000 --> 00:18:54,000
如果他停下來
487
00:18:54,000 --> 00:18:56,000
那 become a real world
488
00:18:56,000 --> 00:18:58,000
幹嘛他能幹什麼
489
00:18:58,000 --> 00:19:09,000
好了,還是另外
490
00:19:13,000 --> 00:19:15,000
他已經罷了我
491
00:19:15,000 --> 00:19:16,000
是不是...
492
00:19:28,000 --> 00:19:29,000
...
493
00:19:29,000 --> 00:19:37,000
行 If you
494
00:19:38,000 --> 00:19:39,000
杜金
495
00:19:40,000 --> 00:19:41,000
杜金
496
00:19:42,000 --> 00:19:43,000
你有什么事
497
00:19:44,000 --> 00:19:46,000
音绯还是延维
498
00:19:46,000 --> 00:19:51,000
这些可能的原因是
499
00:19:51,000 --> 00:19:52,000
你干吗拖韭
500
00:19:55,000 --> 00:19:57,000
杜金
501
00:19:58,000 --> 00:19:59,000
可以
502
00:19:59,000 --> 00:20:01,000
您達州高uan
503
00:20:01,000 --> 00:20:02,000
有 就是申請之
504
00:20:02,000 --> 00:20:03,000
還有就這樣
505
00:20:04,000 --> 00:20:06,000
如果您空選
506
00:20:06,000 --> 00:20:09,000
我就可以成為一排
507
00:20:09,000 --> 00:20:10,000
健康風案
508
00:20:10,000 --> 00:20:10,000
她跟我的媽媽
509
00:20:11,000 --> 00:20:11,000
我真的覺得z
510
00:20:11,000 --> 00:20:12,000
你走
511
00:20:12,000 --> 00:20:13,000
可能
512
00:20:13,000 --> 00:20:13,000
好
513
00:20:14,000 --> 00:20:15,000
願 Sports
514
00:20:16,000 --> 00:20:16,000
他
515
00:20:16,000 --> 00:20:17,000
障礼
516
00:20:18,000 --> 00:20:19,000
真專門
517
00:20:19,000 --> 00:20:19,000
你 akan
518
00:20:20,000 --> 00:20:21,000
食島
519
00:20:21,000 --> 00:20:22,000
我有保呐
520
00:20:23,000 --> 00:20:23,000
早小名
521
00:20:23,000 --> 00:20:24,000
别客氣
522
00:20:24,000 --> 00:20:26,000
我應該約會
523
00:20:27,000 --> 00:20:29,000
然後我不想要幫你 liquid
524
00:20:30,000 --> 00:20:31,000
有不任何問題
525
00:20:32,000 --> 00:20:34,000
成功 這樣還不到
526
00:20:34,000 --> 00:20:36,000
不太思想
527
00:20:36,000 --> 00:20:39,000
我不相信 可以
528
00:20:40,000 --> 00:20:40,000
?
529
00:20:53,000 --> 00:20:56,000
普通奉勢的小女還是最近
530
00:20:56,000 --> 00:21:00,000
我還沒收集他 輸了他
531
00:21:01,000 --> 00:21:02,000
那是他的母親的
532
00:21:02,000 --> 00:21:04,000
自作
533
00:21:04,000 --> 00:21:07,000
代替他的生死
534
00:21:07,000 --> 00:21:10,000
所以找 save
535
00:21:10,000 --> 00:21:10,000
生死
536
00:21:12,000 --> 00:21:13,000
那就是五壤
537
00:21:13,000 --> 00:21:16,000
拼了一隻小羽
538
00:21:16,000 --> 00:21:17,000
他便將家的兒女到朝
539
00:21:18,000 --> 00:21:21,000
繼擺山 afternoon
540
00:21:21,000 --> 00:21:23,000
你忘了不願意我 cured
541
00:21:23,000 --> 00:21:48,000
古古居然是凹击
542
00:21:53,000 --> 00:22:06,000
什麼 Arturo
543
00:22:06,000 --> 00:22:08,000
所以我無論如何
544
00:22:09,000 --> 00:22:11,000
很難 worship
545
00:22:20,000 --> 00:22:22,000
就是我的英式
546
00:22:22,000 --> 00:22:25,000
我的名字是不舒服的
547
00:22:32,000 --> 00:22:34,000
complainer
548
00:22:34,000 --> 00:22:44,000
你想吃多少咖啡
549
00:22:44,000 --> 00:22:46,000
這是甚麼 Sa pla
550
00:22:48,000 --> 00:22:49,000
剛我沒有小餐
551
00:22:50,000 --> 00:22:51,000
你快高了
552
00:22:51,000 --> 00:22:52,000
你被急急
553
00:22:52,000 --> 00:22:52,000
我有膽子的
554
00:22:53,000 --> 00:22:54,000
那大州我 Gasio sign
555
00:22:54,000 --> 00:22:56,000
他真的是在给爱
556
00:22:56,000 --> 00:22:57,000
我也不想让他
557
00:22:57,000 --> 00:22:58,000
把爱你们跟哥哥哥
558
00:22:58,000 --> 00:22:59,000
那么大那iving
559
00:22:59,000 --> 00:23:00,000
当然
560
00:23:01,000 --> 00:23:02,000
满爱
561
00:23:02,000 --> 00:23:03,000
什么
562
00:23:03,000 --> 00:23:03,000
但是感觉没有
563
00:23:03,000 --> 00:23:13,000
他还是在读爱
564
00:23:13,000 --> 00:23:14,000
没
565
00:23:15,000 --> 00:23:17,000
你这是在发布 дня
566
00:23:17,000 --> 00:23:19,000
對不起讓我食べi have to for no reason
567
00:23:28,000 --> 00:23:29,000
我要給你看三個問題
568
00:23:30,000 --> 00:23:31,000
阿妻退再的
569
00:23:33,000 --> 00:23:34,000
你一 Şu is not cool
570
00:23:34,000 --> 00:23:35,000
您看不清楚
571
00:23:35,000 --> 00:23:36,000
有道理
572
00:23:37,000 --> 00:23:39,000
馬上走了
573
00:23:40,000 --> 00:23:41,000
還是穿超過一隻
574
00:23:47,000 --> 00:23:53,000
內 benefits
575
00:23:53,000 --> 00:23:56,000
這樣的
576
00:23:56,000 --> 00:24:06,000
你幹嘛
577
00:24:06,000 --> 00:24:07,000
我坏一些事
578
00:24:08,000 --> 00:24:12,000
你們的女生在家的房間
579
00:24:12,000 --> 00:24:13,000
人家獨走
580
00:24:14,000 --> 00:24:15,000
我們就要回家
581
00:24:15,000 --> 00:24:17,000
就很 forward
582
00:24:17,000 --> 00:24:20,000
我就还需要很多更新的空 delicate
583
00:24:20,000 --> 00:24:22,000
另外更新手机
584
00:24:22,000 --> 00:24:23,000
我想吃了更多古古代
585
00:24:23,000 --> 00:24:25,000
像pryrtini
586
00:24:25,000 --> 00:24:26,000
anders我不会
587
00:24:26,000 --> 00:24:28,000
我说什么
588
00:24:28,000 --> 00:24:29,000
我olithic
589
00:24:29,000 --> 00:24:31,000
我做错了
590
00:24:31,000 --> 00:24:32,000
一定是拉了
591
00:24:32,000 --> 00:24:34,000
你住胜的
592
00:24:36,000 --> 00:24:37,000
不管有几个触 not
593
00:24:37,000 --> 00:24:39,000
我可以好好休息
594
00:24:39,000 --> 00:24:41,000
我可惜就留了
595
00:24:41,000 --> 00:24:42,000
我必定下一会儿
596
00:24:43,000 --> 00:24:44,000
我必须再做这个
597
00:24:44,000 --> 00:24:45,000
我认真
598
00:24:45,000 --> 00:24:47,000
那月舒服哪
599
00:24:48,000 --> 00:24:49,000
其實也無 probably
600
00:24:49,000 --> 00:24:50,000
對, 我就覺得很協助
601
00:24:51,000 --> 00:24:51,000
我覺得你受不了
602
00:24:52,000 --> 00:24:52,000
事情我們生下來
603
00:24:56,000 --> 00:24:57,000
聽說…
604
00:25:06,000 --> 00:25:09,000
幸好事很 appl unt壹座
605
00:25:15,000 --> 00:25:16,000
你下去我 home
606
00:25:20,000 --> 00:25:36,000
等一下
607
00:25:36,000 --> 00:25:37,000
有什麼事
608
00:25:37,000 --> 00:25:38,000
不是讓她去
609
00:25:39,000 --> 00:25:40,000
我並不是hip 8
610
00:25:48,000 --> 00:25:49,000
崩嬉
611
00:25:53,000 --> 00:25:54,000
如果待會會
612
00:26:02,000 --> 00:26:03,000
我只要你們繁授
613
00:26:03,000 --> 00:26:04,000
早安
614
00:26:04,000 --> 00:26:05,000
閒問
615
00:26:05,000 --> 00:26:35,000
一
616
00:26:35,000 --> 00:26:37,000
幫我抑止了
617
00:26:37,000 --> 00:26:39,000
fibers
618
00:26:48,000 --> 00:26:51,000
非常聰明
619
00:26:51,000 --> 00:26:56,000
所以 這個詳 delta
620
00:26:56,000 --> 00:27:00,000
四面這個歡樂
621
00:27:00,000 --> 00:27:07,000
擊 teacher
622
00:27:22,000 --> 00:27:23,000
傻熱
623
00:27:23,000 --> 00:27:24,000
傻感
624
00:27:24,000 --> 00:27:25,000
傻 mRNA
625
00:27:25,000 --> 00:27:26,000
或者 drive
626
00:27:26,000 --> 00:27:26,000
什麼
627
00:27:26,000 --> 00:27:27,000
那個
628
00:27:27,000 --> 00:27:28,000
前門
629
00:27:28,000 --> 00:27:28,000
尚黃
630
00:27:28,000 --> 00:27:30,000
看手
631
00:27:30,000 --> 00:27:32,000
玉米
632
00:27:33,000 --> 00:27:34,000
我沒有做, 在你
633
00:27:35,000 --> 00:27:37,000
柳哥), peach
634
00:27:37,000 --> 00:27:39,000
可能會哄你喝酒
635
00:27:39,000 --> 00:27:41,000
think 喝酒喝喝
636
00:27:43,000 --> 00:27:44,000
晚上沒有
637
00:27:44,000 --> 00:27:46,000
沒有, 謝謝
638
00:27:47,000 --> 00:27:49,000
你說什麼
639
00:27:49,000 --> 00:27:51,000
你吹大 glad
640
00:27:51,000 --> 00:27:52,000
謝謝
641
00:27:53,000 --> 00:27:54,000
豈能表演 algo
642
00:28:01,000 --> 00:28:02,000
這個husband
643
00:28:03,000 --> 00:28:03,000
不看到
644
00:28:06,000 --> 00:28:10,000
這孩子知你是 saber在報告嗎
645
00:28:13,000 --> 00:28:14,000
叫白球
646
00:28:17,000 --> 00:28:18,000
為 resumes
647
00:28:19,000 --> 00:28:19,000
Great job
648
00:28:19,000 --> 00:28:21,000
laugh
649
00:28:29,000 --> 00:28:30,000
時間
650
00:28:30,000 --> 00:28:31,000
骁哥
651
00:28:55,000 --> 00:28:56,000
ement
652
00:28:56,000 --> 00:28:58,000
你比较好的
653
00:29:00,000 --> 00:29:02,000
謝謝
654
00:29:02,000 --> 00:29:03,000
還好
655
00:29:06,000 --> 00:29:08,000
是的,ents結束了
656
00:29:09,000 --> 00:29:10,000
我後來也準備好了
657
00:29:10,000 --> 00:29:11,000
工作時小心
658
00:29:11,000 --> 00:29:13,000
打了兩個幸運
659
00:29:14,000 --> 00:29:15,000
但是你們生150
660
00:29:16,000 --> 00:29:18,000
使得有他的顏色
661
00:29:19,000 --> 00:29:21,000
他蠻懂得
662
00:29:21,000 --> 00:29:22,000
用體會的
663
00:29:22,000 --> 00:29:23,000
projects
664
00:29:26,000 --> 00:29:28,000
因為他是冧rz
665
00:29:28,000 --> 00:29:29,000
好棒呀
666
00:29:35,000 --> 00:29:37,000
三胞
667
00:29:37,000 --> 00:29:38,000
掛電話這麼 Sad
668
00:29:39,000 --> 00:29:58,000
他判斷靴
669
00:29:58,000 --> 00:30:01,000
你們只剩下這半了
670
00:30:01,000 --> 00:30:03,000
我也不過他能看 Scurd
671
00:30:03,000 --> 00:30:05,000
知情有 잘來
672
00:30:05,000 --> 00:30:06,000
說錯了
673
00:30:06,000 --> 00:30:08,000
你是不都想喝醉
674
00:30:08,000 --> 00:30:08,000
就…
675
00:30:09,000 --> 00:30:10,000
他好
676
00:30:10,000 --> 00:30:28,000
他大inum
677
00:30:28,000 --> 00:30:30,000
撕花
678
00:30:31,000 --> 00:30:33,000
撕花
679
00:30:33,000 --> 00:30:35,000
我该告诉你
680
00:30:35,000 --> 00:30:36,000
谢谢
681
00:30:36,000 --> 00:30:38,000
值得给她吧
682
00:30:53,000 --> 00:30:55,000
太好了
683
00:30:55,000 --> 00:30:56,000
红穴
684
00:30:56,000 --> 00:30:57,000
你好
685
00:31:00,000 --> 00:31:01,000
很久了
686
00:31:01,000 --> 00:31:02,000
不久没有
687
00:31:02,000 --> 00:31:03,000
没工作
688
00:31:03,000 --> 00:31:04,000
小心
689
00:31:17,000 --> 00:31:19,000
Hotel
690
00:31:25,000 --> 00:31:27,000
吧
691
00:31:27,000 --> 00:31:28,000
汉
692
00:31:28,000 --> 00:31:29,000
十二十六拍
693
00:31:29,000 --> 00:31:31,000
四十二十三拍
694
00:31:31,000 --> 00:31:34,000
我真的otape夜 就沒啦
695
00:31:34,000 --> 00:31:35,000
我突然喜歡她的自動
696
00:31:36,000 --> 00:31:38,000
你有選過光
697
00:31:39,000 --> 00:31:40,000
我想都不知道
698
00:31:43,000 --> 00:31:44,000
就話不想 leaked
699
00:31:45,000 --> 00:31:47,000
She is too under good eye
700
00:31:49,000 --> 00:31:51,000
Mmmm
701
00:31:55,000 --> 00:31:56,000
мос
702
00:31:56,000 --> 00:31:58,000
早已跟你說
703
00:31:59,000 --> 00:32:01,000
提供
704
00:32:01,000 --> 00:32:03,000
我想在這裡現在大吃
705
00:32:05,000 --> 00:32:07,000
歡社 辛苦了
706
00:32:08,000 --> 00:32:16,000
阿
707
00:32:24,000 --> 00:32:26,000
你行李傻了
708
00:32:26,000 --> 00:32:28,000
你們不必明白
709
00:32:28,000 --> 00:32:29,000
不知道
710
00:32:29,000 --> 00:32:32,000
And I'm terribly sorry, you just call me unawares, that's all.
711
00:32:34,000 --> 00:32:36,000
It wasn't easy coming here, you know?
712
00:32:36,000 --> 00:32:39,000
Well, I know, but I've been doing a lot of thinking since last night,
713
00:32:39,000 --> 00:32:42,000
so you, I think you're right, we should wait.
714
00:32:42,000 --> 00:32:45,000
Wait? What for?
715
00:32:45,000 --> 00:32:49,000
I came here because I wanted you to make love to me.
716
00:32:49,000 --> 00:32:52,000
I can't, it didn't know, I mean I won't.
717
00:32:52,000 --> 00:32:54,000
Well, this never said to word, as can't, is it?
718
00:32:54,000 --> 00:32:57,000
What I meant was I won't, not now, not yet.
719
00:32:57,000 --> 00:32:58,000
不cl死
720
00:32:59,000 --> 00:33:00,000
不 quant
721
00:33:00,000 --> 00:33:01,000
不知道
722
00:33:01,000 --> 00:33:02,000
不知道 cold
723
00:33:02,000 --> 00:33:11,000
也不知道
724
00:33:11,000 --> 00:33:14,000
suspend
725
00:33:14,000 --> 00:33:16,000
清零
726
00:33:16,000 --> 00:33:16,000
好
727
00:33:17,000 --> 00:33:19,000
你真棒
728
00:33:19,000 --> 00:33:21,000
其實這是跟劇集
729
00:33:21,000 --> 00:33:21,000
一場 wenn一樣
730
00:33:21,000 --> 00:33:23,000
之後後來 Online
731
00:33:23,000 --> 00:33:24,000
永远並沒有
732
00:33:24,000 --> 00:33:25,000
挺好的
733
00:33:27,000 --> 00:33:41,000
你的下
734
00:34:11,000 --> 00:34:13,000
我ck Max沒經過你好
735
00:34:14,000 --> 00:34:15,000
我因為當時
736
00:34:16,000 --> 00:34:23,000
我很不會救救死你
737
00:34:24,000 --> 00:34:26,000
你得如何
738
00:34:26,000 --> 00:34:29,000
才你以下任者一個
739
00:34:29,000 --> 00:34:32,000
我打過麥克莉
740
00:34:41,000 --> 00:34:43,000
30 injury
741
00:34:43,000 --> 00:34:45,000
35 好
742
00:34:45,000 --> 00:34:46,000
sou
743
00:34:46,000 --> 00:34:47,000
表演 slow
744
00:34:47,000 --> 00:34:48,000
sum
745
00:34:50,000 --> 00:34:52,000
Sorry
746
00:34:53,000 --> 00:34:54,000
ga
747
00:34:55,000 --> 00:34:56,000
放心
748
00:34:58,000 --> 00:34:58,000
na
749
00:35:00,000 --> 00:35:01,000
沒有
750
00:35:01,000 --> 00:35:01,000
也能
751
00:35:01,000 --> 00:35:04,000
1.5
752
00:35:04,000 --> 00:35:04,000
作為星雕
753
00:35:11,000 --> 00:35:16,000
過去湄定
754
00:35:18,000 --> 00:35:19,000
有我在
755
00:35:22,000 --> 00:35:22,000
這樣
756
00:35:22,000 --> 00:35:25,000
去誰
757
00:35:25,000 --> 00:35:25,000
來
758
00:35:27,000 --> 00:35:28,000
我快贏
759
00:35:42,000 --> 00:35:45,000
抚急
760
00:35:50,000 --> 00:35:54,000
他嫌 state
761
00:35:56,000 --> 00:35:57,000
然後抚急
762
00:35:58,000 --> 00:36:00,000
抚 please
763
00:36:01,000 --> 00:36:01,000
fool
764
00:36:09,000 --> 00:36:10,000
我的人
765
00:36:11,000 --> 00:36:12,000
我不是
766
00:36:12,000 --> 00:36:13,000
我不是
767
00:36:16,000 --> 00:36:17,000
拉伟尼亞
768
00:36:17,000 --> 00:36:18,000
我懷孕了
769
00:36:18,000 --> 00:36:19,000
我懷孕了
770
00:36:19,000 --> 00:36:20,000
我懷孕了
771
00:36:20,000 --> 00:36:21,000
我懷孕了
772
00:36:21,000 --> 00:36:22,000
我懷孕了
773
00:36:32,000 --> 00:36:33,000
阿雯
774
00:36:34,000 --> 00:36:36,000
你覺得你在這裡
775
00:36:36,000 --> 00:36:37,000
你
776
00:36:37,000 --> 00:36:38,000
瞳著
777
00:36:38,000 --> 00:36:39,000
你
778
00:36:39,000 --> 00:36:40,000
是誰
779
00:36:42,000 --> 00:36:44,000
你為什麼
780
00:36:44,000 --> 00:36:46,000
你覺得你在這裡
781
00:36:46,000 --> 00:36:47,000
我懷孕了
782
00:36:47,000 --> 00:36:48,000
我懷孕了
783
00:36:48,000 --> 00:36:49,000
你懷孕了
784
00:36:53,000 --> 00:36:54,000
你懷孕了
785
00:36:56,000 --> 00:36:57,000
你懷孕了
786
00:37:12,000 --> 00:37:13,000
阿雯
787
00:37:13,000 --> 00:37:14,000
阿雯
788
00:37:14,000 --> 00:37:15,000
阿雯
789
00:37:15,000 --> 00:37:16,000
阿雯
790
00:37:16,000 --> 00:37:17,000
阿雯
791
00:37:17,000 --> 00:37:18,000
阿雯
792
00:37:18,000 --> 00:37:19,000
阿雯
793
00:37:20,000 --> 00:37:21,000
你應該知道
794
00:37:21,000 --> 00:37:23,000
你不記得我嗎
795
00:37:23,000 --> 00:37:24,000
但我應該知道
796
00:37:24,000 --> 00:37:26,000
如果這個情況是
797
00:37:26,000 --> 00:37:27,000
但這個事
798
00:37:27,000 --> 00:37:28,000
我們剛才
799
00:37:28,000 --> 00:37:29,000
我們已經
800
00:37:29,000 --> 00:37:30,000
一半的路
801
00:37:30,000 --> 00:37:31,000
我們還是一半的路
802
00:37:31,000 --> 00:37:33,000
你不是在這裡
803
00:37:35,000 --> 00:37:36,000
我那邊
804
00:37:36,000 --> 00:37:37,000
在那邊
805
00:37:37,000 --> 00:37:38,000
在那邊
806
00:37:38,000 --> 00:37:39,000
你的問話
807
00:37:39,000 --> 00:37:41,000
那 ты不是在abi那裡
808
00:37:41,000 --> 00:37:42,000
我一個學zi
809
00:37:42,000 --> 00:37:43,000
哪一人
810
00:37:43,000 --> 00:37:45,000
有 strawberry
811
00:37:45,000 --> 00:37:46,000
胤沒
812
00:37:46,000 --> 00:37:47,000
崩潰
813
00:37:47,000 --> 00:37:49,000
崩潰
814
00:37:49,000 --> 00:37:53,000
清理我
815
00:37:53,000 --> 00:37:55,000
冰冰
816
00:37:55,000 --> 00:37:57,000
絀毆
817
00:37:57,000 --> 00:37:59,000
腰越過了
818
00:37:59,000 --> 00:38:00,000
老大
819
00:38:00,000 --> 00:38:02,000
走ego
820
00:38:02,000 --> 00:38:04,000
冰冰
821
00:38:06,000 --> 00:38:07,000
終於有和威廣
822
00:38:08,000 --> 00:38:09,000
想得太 hat
823
00:38:10,000 --> 00:38:12,000
Lebynia,我們又走
824
00:38:14,000 --> 00:38:18,000
家老人我們去二號
825
00:38:18,000 --> 00:38:20,000
M ů了我們走退
826
00:38:20,000 --> 00:38:21,000
總書不是
827
00:38:21,000 --> 00:38:26,000
flatten下那條完成
828
00:38:26,000 --> 00:38:28,000
我們是閒氣添
829
00:38:28,000 --> 00:38:29,000
還是補兵板
830
00:38:29,000 --> 00:38:31,000
就像當場
831
00:38:32,000 --> 00:38:36,000
U II,一個人會再經過18秒
832
00:38:36,000 --> 00:38:39,000
你能放在那裡, 把你的鞋子放在那裡
833
00:38:39,000 --> 00:38:42,000
讓你把鞋子放在那裡
834
00:38:45,000 --> 00:38:47,000
復古城, 復古城, 復古城
835
00:38:47,000 --> 00:38:49,000
復古城, 復古城
836
00:38:49,000 --> 00:38:51,000
復古城, 復古城
837
00:38:51,000 --> 00:38:53,000
復古城, 復古城
838
00:38:57,000 --> 00:38:59,000
蓋上, 把鞋子放在那裡
839
00:38:59,000 --> 00:39:01,000
然後把鞋子放在那裡
840
00:39:06,000 --> 00:39:08,000
蓋上, 蓋上, 蓋上
841
00:39:18,000 --> 00:39:20,000
它是在我身上的
842
00:39:20,000 --> 00:39:22,000
它是在我身上的
843
00:39:22,000 --> 00:39:25,000
我的鞋子沒想到
844
00:39:30,000 --> 00:39:32,000
它又可以被鞋子放在那裡
845
00:39:36,000 --> 00:39:39,000
這兩隊 Eles were pretty soon
846
00:39:39,000 --> 00:39:42,000
這兩隊 Come back here
847
00:39:42,000 --> 00:39:45,000
小心兩隊 Come back here
848
00:39:46,000 --> 00:39:47,000
還有一個陰影
849
00:39:51,000 --> 00:39:51,000
小心兩隊 Come back here
850
00:39:51,000 --> 00:39:52,000
我們好
851
00:39:52,000 --> 00:39:54,000
我們不想在這裡
852
00:39:54,000 --> 00:39:55,000
我們不想跟你說
853
00:39:55,000 --> 00:39:58,000
他會跟認為
854
00:39:58,000 --> 00:39:59,000
他應該正確
855
00:40:00,000 --> 00:40:01,000
Vosier
856
00:40:01,000 --> 00:40:03,000
comer
857
00:40:03,000 --> 00:40:05,000
現在有了
858
00:40:05,000 --> 00:40:12,000
大空賊
859
00:40:29,000 --> 00:40:32,000
光樂
860
00:40:32,000 --> 00:40:33,000
沒事吧
861
00:40:34,000 --> 00:40:35,000
先過去
862
00:40:35,000 --> 00:40:36,000
一趟
863
00:40:37,000 --> 00:40:38,000
四十五
864
00:40:38,000 --> 00:40:39,000
份守
865
00:40:39,000 --> 00:40:41,000
這樣
866
00:40:44,000 --> 00:40:45,000
節眠
867
00:40:46,000 --> 00:40:48,000
等置
868
00:40:48,000 --> 00:40:58,000
小心oms
869
00:40:58,000 --> 00:40:59,000
你看
870
00:41:05,000 --> 00:41:06,000
gentleman
871
00:41:07,000 --> 00:41:07,000
0.2
872
00:41:08,000 --> 00:41:09,000
6
873
00:41:09,000 --> 00:41:17,000
女同
874
00:41:28,000 --> 00:41:31,000
男郭可以估认费?
875
00:41:32,000 --> 00:41:33,000
就交an
876
00:41:41,000 --> 00:41:43,000
海ving
877
00:41:43,000 --> 00:41:45,000
GWhat
878
00:41:48,000 --> 00:41:51,000
程庭
879
00:41:53,000 --> 00:41:53,000
你真的aksi,我帶你去
880
00:41:54,000 --> 00:41:55,000
坐in
881
00:41:56,000 --> 00:41:57,000
飾 早上
882
00:41:57,000 --> 00:41:58,000
是 tomorrow
883
00:41:58,000 --> 00:41:59,000
胸脯
884
00:41:59,000 --> 00:42:01,000
我想我們不走得滿久
885
00:42:01,000 --> 00:42:03,000
讓我看看這顤紙
886
00:42:05,000 --> 00:42:07,000
你能祸茶不過我娘
887
00:42:07,000 --> 00:42:08,000
回香港看一顏
888
00:42:09,000 --> 00:42:10,000
這也不許這一顏叫
889
00:42:10,000 --> 00:42:12,000
彭辰也不正常
890
00:42:16,000 --> 00:42:20,000
ылeli的話不然是vali
891
00:42:21,000 --> 00:42:24,000
因為我們說著會不會自ml
892
00:42:27,000 --> 00:42:27,000
大家 sha
893
00:42:27,000 --> 00:42:28,000
combined
894
00:42:30,000 --> 00:42:30,000
香菲
895
00:42:30,000 --> 00:42:31,000
恩
896
00:42:31,000 --> 00:42:32,000
跑
897
00:42:32,000 --> 00:42:33,000
誰
898
00:42:40,000 --> 00:42:41,000
隨便
899
00:42:41,000 --> 00:42:43,000
太好了
900
00:42:45,000 --> 00:42:46,000
可宜
901
00:42:46,000 --> 00:42:48,000
此 一日
902
00:42:48,000 --> 00:42:48,000
海 所以也有
903
00:42:49,000 --> 00:42:50,000
太多
904
00:42:54,000 --> 00:42:55,000
你說 from saturday night
905
00:42:55,000 --> 00:42:57,000
又打...
906
00:43:02,000 --> 00:43:03,000
其实...
907
00:43:08,000 --> 00:43:11,000
你会脚本点
908
00:43:25,000 --> 00:43:27,000
好 可不可以
909
00:43:30,000 --> 00:43:31,000
花譜 你可以搶這杯
910
00:43:31,000 --> 00:43:34,000
不要覺得 竇刀不用睡
911
00:43:37,000 --> 00:43:39,000
怎會不舒服
912
00:43:41,000 --> 00:43:41,000
怎麼問
913
00:43:43,000 --> 00:43:44,000
不能七方
914
00:43:46,000 --> 00:43:47,000
issues
915
00:43:49,000 --> 00:43:50,000
其實沒問題
916
00:43:51,000 --> 00:43:53,000
我以來要一字迷可以
917
00:43:53,000 --> 00:43:55,000
他是不懂 favya
918
00:43:55,000 --> 00:43:57,000
他比他一点
919
00:43:57,000 --> 00:43:58,000
太的人
920
00:43:58,000 --> 00:43:59,000
他的利货ニFor markets
921
00:43:59,000 --> 00:44:00,000
对
922
00:44:00,000 --> 00:44:01,000
他嗯
923
00:44:01,000 --> 00:44:03,000
我都不相信
924
00:44:04,000 --> 00:44:05,000
你想猜他一哈
925
00:44:06,000 --> 00:44:07,000
而 QVQ
926
00:44:07,000 --> 00:44:07,000
What would he worth
927
00:44:08,000 --> 00:44:09,000
if he brought him up
928
00:44:09,000 --> 00:44:10,000
to
929
00:44:11,000 --> 00:44:12,000
International level
930
00:44:13,000 --> 00:44:14,000
那你可以
931
00:44:14,000 --> 00:44:14,000
您IT
932
00:44:15,000 --> 00:44:15,000
不
933
00:44:15,000 --> 00:44:16,000
I don't know
934
00:44:16,000 --> 00:44:17,000
得100K
935
00:44:18,000 --> 00:44:20,000
你会 kilometres
936
00:44:23,000 --> 00:44:24,000
快来
937
00:44:47,000 --> 00:44:48,000
我也希望你会在此
938
00:44:49,000 --> 00:44:50,000
陛下所点过工作
939
00:44:51,000 --> 00:44:53,000
现在心动便被倒腰
940
00:44:53,000 --> 00:44:54,000
你保持是
941
00:44:54,000 --> 00:44:55,000
但是我是我的Lord
942
00:44:56,000 --> 00:44:57,000
writing her rozmap
943
00:44:58,000 --> 00:44:58,000
我傻子
944
00:44:58,000 --> 00:44:59,000
你保持是
945
00:45:00,000 --> 00:45:01,000
JAKE
946
00:45:01,000 --> 00:45:02,000
他不要回来
947
00:45:05,000 --> 00:45:07,000
我们以为你是喜欢 powder
948
00:45:07,000 --> 00:45:08,000
张 something someone else has said
949
00:45:08,000 --> 00:45:09,000
你长得叫答
950
00:45:09,000 --> 00:45:11,000
steal,那些伌兼都叫他妈
951
00:45:13,000 --> 00:45:13,000
杨哈
952
00:45:13,000 --> 00:45:15,000
阿里斯说他们如果较接近
953
00:45:15,000 --> 00:45:16,000
他実在帮别人
954
00:45:23,000 --> 00:45:26,000
再序
955
00:45:35,000 --> 00:45:39,000
毒犬
956
00:45:39,000 --> 00:45:43,000
制度
957
00:45:47,000 --> 00:45:49,000
這個事情
958
00:45:49,000 --> 00:45:52,000
五圈半百多萬,啊,才才會來
959
00:45:53,000 --> 00:45:59,000
魄兒, FRING
960
00:46:08,000 --> 00:46:10,000
享受
961
00:46:10,000 --> 00:46:12,000
阿米,好 я是這樣
962
00:46:12,000 --> 00:46:16,000
想來喝咖啡
963
00:46:16,000 --> 00:46:19,000
有很多朋友 associate
964
00:46:21,000 --> 00:46:22,000
知道
965
00:46:23,000 --> 00:46:25,000
好
966
00:46:26,000 --> 00:46:26,000
不用
967
00:46:27,000 --> 00:46:27,000
orean
968
00:46:28,000 --> 00:46:28,000
你说
969
00:46:29,000 --> 00:46:29,000
誰
970
00:46:30,000 --> 00:46:31,000
我
971
00:46:33,000 --> 00:46:33,000
手持缺獲
972
00:46:34,000 --> 00:46:34,000
我
973
00:46:37,000 --> 00:46:39,000
不知道
974
00:46:39,000 --> 00:46:42,000
裝飾草
975
00:46:43,000 --> 00:46:44,000
求求
976
00:46:46,000 --> 00:46:47,000
求求
977
00:46:47,000 --> 00:46:48,000
雷課
978
00:46:48,000 --> 00:46:50,000
何事不需要
979
00:46:53,000 --> 00:46:54,000
不要做事
980
00:46:55,000 --> 00:46:56,000
我建議
981
00:46:57,000 --> 00:46:59,000
若然好了
982
00:46:59,000 --> 00:47:00,000
實在有座
983
00:47:00,000 --> 00:47:02,000
及的是
984
00:47:02,000 --> 00:47:02,000
小闸子
985
00:47:03,000 --> 00:47:05,000
我曾經和整美國工港
986
00:47:05,000 --> 00:47:08,000
身下嚴重 method
987
00:47:08,000 --> 00:47:11,000
ちょっと等一下..."
988
00:47:11,000 --> 00:47:13,000
你看我看到原射銷車人夫
989
00:47:13,000 --> 00:47:15,000
原射銷車人夫
990
00:47:15,000 --> 00:47:17,000
你看我看到原射銷車人夫
991
00:47:17,000 --> 00:47:18,000
喝回去
992
00:47:18,000 --> 00:47:19,000
西時活動
993
00:47:20,000 --> 00:47:21,000
好
994
00:47:22,000 --> 00:47:23,000
這查證說
995
00:47:23,000 --> 00:47:24,000
四百幾個
996
00:47:24,000 --> 00:47:25,000
四百幾個
997
00:47:25,000 --> 00:47:27,000
那有哪一種
998
00:47:28,000 --> 00:47:29,000
那你是白雷
999
00:47:30,000 --> 00:47:30,000
行
1000
00:47:32,000 --> 00:47:33,000
瞎
1001
00:47:33,000 --> 00:47:35,000
我該參賽著
1002
00:47:35,000 --> 00:47:36,000
iss were
1003
00:47:36,000 --> 00:47:40,000
陷入终神 復 Cross
1004
00:47:40,000 --> 00:47:41,000
要接住了
1005
00:47:57,000 --> 00:47:58,000
大人
1006
00:47:59,000 --> 00:48:00,000
这是三绣
1007
00:48:01,000 --> 00:48:01,000
脱影早时
1008
00:48:02,000 --> 00:48:03,000
一人是淰市
1009
00:48:03,000 --> 00:48:04,000
要复联雲鐘,小姓下去
1010
00:48:12,000 --> 00:48:13,000
肚子好
1011
00:48:13,000 --> 00:48:16,000
你不要啲,我illed
1012
00:48:17,000 --> 00:48:18,000
原本你瞪小人
1013
00:48:19,000 --> 00:48:21,000
對叔叔的鋒流
1014
00:48:21,000 --> 00:48:22,000
不敢走
1015
00:48:23,000 --> 00:48:24,000
沒有
1016
00:48:25,000 --> 00:48:26,000
浮貪
1017
00:48:27,000 --> 00:48:29,000
一定杀我
1018
00:48:29,000 --> 00:48:29,000
走
1019
00:48:30,000 --> 00:48:31,000
能離開
1020
00:48:33,000 --> 00:48:33,000
是的
1021
00:48:34,000 --> 00:48:36,000
倚倉溫是角落遊來山的
1022
00:48:36,000 --> 00:48:37,000
是其他球員
1023
00:48:39,000 --> 00:49:02,000
From Nahle
1024
00:49:03,000 --> 00:49:05,000
放 That
1025
00:49:05,000 --> 00:49:15,000
我要 dread
1026
00:49:16,000 --> 00:49:19,000
高渾
1027
00:49:19,000 --> 00:49:21,000
本來的車 limit
1028
00:49:21,000 --> 00:49:26,000
不 paramount
1029
00:49:26,000 --> 00:49:27,000
呃
1030
00:49:27,000 --> 00:49:28,000
哎
1031
00:49:28,000 --> 00:49:30,000
呃
1032
00:49:30,000 --> 00:49:31,000
难道
1033
00:49:31,000 --> 00:49:32,000
呃
1034
00:49:32,000 --> 00:49:35,000
是的,读性来似的你看
1035
00:49:35,000 --> 00:49:44,000
看到
1036
00:49:45,000 --> 00:49:48,000
我们有王 Sir
1037
00:49:49,000 --> 00:49:50,000
我想要是你
1038
00:49:50,000 --> 00:49:59,000
则拋一下
1039
00:49:59,000 --> 00:50:02,000
你給我一點點
1040
00:50:02,000 --> 00:50:06,000
阿嬷, 我想你來盡量的
1041
00:50:06,000 --> 00:50:09,000
這棵子是太大了
1042
00:50:09,000 --> 00:50:12,000
這棵子是$6,000
1043
00:50:12,000 --> 00:50:15,000
這棵子是$6,000
1044
00:50:15,000 --> 00:50:17,000
這棵子是$6,000
1045
00:50:17,000 --> 00:50:19,000
你以為只有你爸爸嗎
1046
00:50:19,000 --> 00:50:22,000
芬蘭, 買你的自己的物質
1047
00:50:22,000 --> 00:50:26,000
阿嬷, 我認識你來盡量的
1048
00:50:26,000 --> 00:50:27,000
這棵子
1049
00:50:27,000 --> 00:50:30,000
你可以留在你的臉上
1050
00:50:30,000 --> 00:50:39,000
明白
1051
00:50:39,000 --> 00:50:44,000
交給那個, 不會被興奮
1052
00:50:44,000 --> 00:50:46,000
什麼時候我弄的
1053
00:50:46,000 --> 00:50:48,000
你看到
1054
00:50:48,000 --> 00:50:50,000
1998年emo的副助理
1055
00:51:00,000 --> 00:51:03,000
連熱過每晚都攪棒
1056
00:51:18,000 --> 00:51:19,000
這樣好
1057
00:51:48,000 --> 00:51:49,000
他在那里
1058
00:51:49,000 --> 00:51:50,000
他在那里
1059
00:51:50,000 --> 00:51:51,000
他在那里
1060
00:51:51,000 --> 00:51:52,000
他在那里
1061
00:51:52,000 --> 00:51:54,000
他在那里
1062
00:51:54,000 --> 00:51:55,000
他在那里
1063
00:51:55,000 --> 00:51:56,000
他在那里
1064
00:51:56,000 --> 00:51:57,000
他在那里
1065
00:51:57,000 --> 00:51:58,000
他在那里
1066
00:51:58,000 --> 00:51:59,000
他在那里
1067
00:51:59,000 --> 00:52:00,000
他在那里
1068
00:52:00,000 --> 00:52:01,000
他在那里
1069
00:52:01,000 --> 00:52:02,000
他在那里
1070
00:52:02,000 --> 00:52:03,000
他在那里
1071
00:52:03,000 --> 00:52:04,000
他在那里
1072
00:52:04,000 --> 00:52:05,000
他在那里
1073
00:52:05,000 --> 00:52:06,000
他在那里
1074
00:52:06,000 --> 00:52:07,000
他在那里
1075
00:52:07,000 --> 00:52:08,000
他在那里
1076
00:52:08,000 --> 00:52:10,000
他在那里
1077
00:52:10,000 --> 00:52:11,000
他在那里
1078
00:52:11,000 --> 00:52:12,000
他在那里
1079
00:52:12,000 --> 00:52:13,000
他在那里
1080
00:52:13,000 --> 00:52:14,000
他在那里
1081
00:52:14,000 --> 00:52:15,000
他在那里
1082
00:52:15,000 --> 00:52:16,000
他在那里
1083
00:52:16,000 --> 00:52:17,000
他在那里
1084
00:52:17,000 --> 00:52:18,000
他是在那里
1085
00:52:18,000 --> 00:52:19,000
他在那里
1086
00:52:19,000 --> 00:52:20,000
他在那里
1087
00:52:20,000 --> 00:52:21,000
他在那里
1088
00:52:21,000 --> 00:52:22,000
他是在那里
1089
00:52:22,000 --> 00:52:23,000
他在那里
1090
00:52:23,000 --> 00:52:24,000
他在那里
1091
00:52:24,000 --> 00:52:26,000
他是在那里
1092
00:52:36,000 --> 00:52:45,000
他在那里
1093
00:52:45,000 --> 00:52:46,000
他在那里
1094
00:52:46,000 --> 00:52:49,000
我心裡的心裡
1095
00:52:49,000 --> 00:52:50,000
我心裡的心裡
1096
00:52:50,000 --> 00:52:52,000
我心裡的心裡
1097
00:52:52,000 --> 00:52:54,000
我心裡的心裡
1098
00:52:54,000 --> 00:52:56,000
你不想告訴我
1099
00:52:56,000 --> 00:52:57,000
你不想告訴我
1100
00:52:57,000 --> 00:52:59,000
不想告訴我
1101
00:52:59,000 --> 00:53:00,000
不想告訴我
1102
00:53:00,000 --> 00:53:02,000
我心裡
1103
00:53:04,000 --> 00:53:06,000
現在
1104
00:53:07,000 --> 00:53:10,000
你怎麼會這樣
1105
00:53:16,000 --> 00:53:20,000
大家有ileen
1106
00:53:20,000 --> 00:53:22,000
容仁
1107
00:53:22,000 --> 00:53:24,000
請教四王
1108
00:53:24,000 --> 00:53:25,000
以前點結了
1109
00:53:25,000 --> 00:53:27,000
你會成為別人的
1110
00:53:27,000 --> 00:53:29,000
掌聲
1111
00:53:29,000 --> 00:53:30,000
知道
1112
00:53:30,000 --> 00:53:31,000
媽媽
1113
00:53:31,000 --> 00:53:32,000
別再聲
1114
00:53:32,000 --> 00:53:33,000
難當
1115
00:53:33,000 --> 00:53:35,000
是這樣
1116
00:53:37,000 --> 00:53:38,000
不是
1117
00:53:38,000 --> 00:53:42,000
姚來璃子也曾犧牲過
1118
00:53:42,000 --> 00:53:45,000
好, 好 就變胡
1119
00:53:45,000 --> 00:53:48,000
喚國的特種
1120
00:53:48,000 --> 00:53:51,000
正是車子都算 태港
1121
00:53:51,000 --> 00:53:54,000
懒思� Bruсл
1122
00:53:54,000 --> 00:53:56,000
不認其為口派
1123
00:53:57,000 --> 00:53:58,000
黑戴
1124
00:53:59,000 --> 00:54:01,000
復始底下有這種
1125
00:54:01,000 --> 00:54:03,000
milen 19 bes
1126
00:54:03,000 --> 00:54:05,000
還要靠牌人alis
1127
00:54:05,000 --> 00:54:06,000
吸引雙重
1128
00:54:12,000 --> 00:54:14,000
我懷存喘
1129
00:54:14,000 --> 00:54:15,000
我知道
1130
00:54:17,000 --> 00:54:18,000
那你何事去到你
1131
00:54:20,000 --> 00:54:22,000
你我無所思ley
1132
00:54:22,000 --> 00:54:24,000
我們兩個不去
1133
00:54:24,000 --> 00:54:25,000
連Jump затou Vall
1134
00:54:26,000 --> 00:54:27,000
連魯兜行
1135
00:54:27,000 --> 00:54:28,000
4000號
1136
00:54:28,000 --> 00:54:30,000
一個沒有
1137
00:54:31,000 --> 00:54:31,000
我家人不主
1138
00:54:31,000 --> 00:54:33,000
第一機回去
1139
00:54:33,000 --> 00:54:33,000
試試看看
1140
00:54:33,000 --> 00:54:33,000
不是
1141
00:54:34,000 --> 00:54:36,000
等等不是来
1142
00:54:38,000 --> 00:54:39,000
我把你放在里面
1143
00:55:03,000 --> 00:55:08,000
臭顺
1144
00:55:22,000 --> 00:55:25,000
东爱
1145
00:55:26,000 --> 00:55:29,000
喊
1146
00:55:29,000 --> 00:55:44,000
Keep
1147
00:55:59,000 --> 00:56:00,000
showing off
1148
00:56:10,000 --> 00:56:11,000
笑
1149
00:56:14,000 --> 00:56:15,000
你好
1150
00:56:29,000 --> 00:56:29,000
从来没有
1151
00:56:31,000 --> 00:56:32,000
我要跟我们婚纪
1152
00:56:33,000 --> 00:56:34,000
我没有
1153
00:56:34,000 --> 00:56:35,000
研究对童然
1154
00:56:35,000 --> 00:56:37,000
表白要年纪
1155
00:56:37,000 --> 00:56:38,000
其实简直是价格
1156
00:56:38,000 --> 00:56:40,000
结果这是儿窗
1157
00:56:40,000 --> 00:56:41,000
Fry
1158
00:56:41,000 --> 00:56:42,000
我还想欣瞧
1159
00:56:43,000 --> 00:56:44,000
我大么精密
1160
00:56:59,000 --> 00:57:02,000
用火箱、煮湯和雲 sky
1161
00:57:02,000 --> 00:57:04,000
維ie
1162
00:57:06,000 --> 00:57:10,000
葉方
1163
00:57:19,000 --> 00:57:21,000
Where the hell were you?
1164
00:57:22,000 --> 00:57:23,000
Where do you think, in bed?
1165
00:57:24,000 --> 00:57:26,000
我帮你塗� escort
1166
00:57:26,000 --> 00:57:28,000
你買鑊煮 troops
1167
00:57:28,000 --> 00:57:29,000
漂亮
1168
00:57:29,000 --> 00:57:31,000
希望你擺一根
1169
00:57:32,000 --> 00:57:34,000
做得好
1170
00:57:36,000 --> 00:57:40,000
好, sorry
1171
00:57:40,000 --> 00:57:41,000
你弄得好
1172
00:57:42,000 --> 00:57:43,000
我把他剥給你
1173
00:57:43,000 --> 00:57:44,000
沒有, 你
1174
00:57:46,000 --> 00:57:49,000
謝謝
1175
00:57:52,000 --> 00:57:54,000
淘寨甚麼是
1176
00:57:54,000 --> 00:57:54,000
是由特首長住的
1177
00:57:54,000 --> 00:57:56,000
果然原來是身影後的
1178
00:57:56,000 --> 00:57:58,000
FOR THE P I PIC.
1179
00:57:59,000 --> 00:57:59,000
是的
1180
00:57:59,000 --> 00:58:00,000
aj
1181
00:58:00,000 --> 00:58:01,000
give these to all the apostles
1182
00:58:01,000 --> 00:58:02,000
the probables
1183
00:58:02,000 --> 00:58:04,000
Oh my god
1184
00:58:04,000 --> 00:58:05,000
Motk don't either of you listen
1185
00:58:06,000 --> 00:58:07,000
The team won't be announced until after I have
1186
00:58:26,000 --> 00:58:27,000
我去找你
1187
00:58:27,000 --> 00:58:28,000
你去找你
1188
00:58:28,000 --> 00:58:29,000
我去找你
1189
00:58:29,000 --> 00:58:30,000
我去找你
1190
00:58:30,000 --> 00:58:31,000
我去找你
1191
00:58:31,000 --> 00:58:32,000
我去找你
1192
00:58:32,000 --> 00:58:33,000
我去找你
1193
00:58:33,000 --> 00:58:34,000
我去找你
1194
00:58:34,000 --> 00:58:35,000
我去找你
1195
00:58:35,000 --> 00:58:36,000
我去找你
1196
00:58:36,000 --> 00:58:37,000
我去找你
1197
00:58:37,000 --> 00:58:38,000
我去找你
1198
00:58:38,000 --> 00:58:39,000
我去找你
1199
00:58:39,000 --> 00:58:40,000
我去找你
1200
00:58:40,000 --> 00:58:41,000
我去找你
1201
00:58:41,000 --> 00:58:42,000
我去找你
1202
00:58:42,000 --> 00:58:43,000
我去找你
1203
00:58:43,000 --> 00:58:44,000
我去找你
1204
00:58:44,000 --> 00:58:45,000
我去找你
1205
00:58:45,000 --> 00:58:46,000
我去找你
1206
00:58:46,000 --> 00:58:47,000
我去找你
1207
00:58:47,000 --> 00:58:48,000
我去找你
1208
00:58:48,000 --> 00:58:49,000
我去找你
1209
00:58:49,000 --> 00:58:50,000
我去找你
1210
00:58:50,000 --> 00:58:51,000
我去找你
1211
00:58:51,000 --> 00:58:52,000
我去找你
1212
00:58:52,000 --> 00:58:53,000
我去找你
1213
00:58:53,000 --> 00:58:54,000
我去找你
1214
00:58:54,000 --> 00:58:55,000
我去找你
1215
00:58:56,000 --> 00:58:57,000
don't Debat ㅋㅋㅋ
1216
00:59:15,000 --> 00:59:16,000
我奢侈起文出umps
1217
00:59:16,000 --> 00:59:19,000
blessings
1218
00:59:19,000 --> 00:59:21,000
I do hope Bernadije isn't giving J yet another Miss Word
1219
00:59:21,000 --> 00:59:22,000
I do hope Bernadije isn't giving J yet another Miss word for chapters
1220
00:59:22,000 --> 00:59:23,000
故了一日伙许这身体的项赛
1221
00:59:23,000 --> 00:59:24,000
故了一日伙认识你
1222
00:59:24,000 --> 00:59:25,000
故了一日伙认识你
1223
00:59:25,000 --> 00:59:27,000
穿上最重要的護張
1224
00:59:27,000 --> 00:59:28,000
是
1225
00:59:29,000 --> 00:59:30,000
好
1226
00:59:31,000 --> 00:59:33,000
不會說 touch
1227
00:59:37,000 --> 00:59:38,000
應é
1228
00:59:38,000 --> 00:59:39,000
虎愛露
1229
00:59:40,000 --> 00:59:41,000
其實看見
1230
00:59:43,000 --> 00:59:44,000
v次的
1231
00:59:46,000 --> 00:59:47,000
飛行服 parked
1232
00:59:48,000 --> 00:59:49,000
白德
1233
00:59:49,000 --> 00:59:51,000
右角
1234
00:59:54,000 --> 00:59:55,000
看見
1235
00:59:55,000 --> 00:59:58,000
你別管我
1236
00:59:58,000 --> 01:00:00,000
你知不知道
1237
01:00:00,000 --> 01:00:01,000
這是什麼事
1238
01:00:01,000 --> 01:00:02,000
怎麼猜啊
1239
01:00:03,000 --> 01:00:04,000
糾結不圍
1240
01:00:04,000 --> 01:00:07,000
你等一下
1241
01:00:07,000 --> 01:00:09,000
早就知道
1242
01:00:09,000 --> 01:00:11,000
我讓你將她的 care
1243
01:00:11,000 --> 01:00:13,000
那個小的革小
1244
01:00:13,000 --> 01:00:15,000
應該施放大
1245
01:00:15,000 --> 01:00:15,000
不空
1246
01:00:16,000 --> 01:00:18,000
就是熱於靈魂
1247
01:00:19,000 --> 01:00:19,000
惁邪
1248
01:00:19,000 --> 01:00:21,000
不怕 presains
1249
01:00:21,000 --> 01:00:22,000
或是沒有 your wife
1250
01:00:22,000 --> 01:00:23,000
我禍止你
1251
01:00:23,000 --> 01:00:24,000
嗦
1252
01:00:25,000 --> 01:00:26,000
你決定必定
1253
01:00:27,000 --> 01:00:28,000
不決定…
1254
01:00:33,000 --> 01:00:34,000
affectionate
1255
01:00:34,000 --> 01:00:36,000
快點,同學
1256
01:00:45,000 --> 01:00:46,000
初選吓
1257
01:00:46,000 --> 01:00:48,000
他現在不能離開
1258
01:00:48,000 --> 01:00:50,000
結果 Angular間他會樓下
1259
01:00:50,000 --> 01:00:51,000
別 synced
1260
01:00:51,000 --> 01:00:53,000
就是坐cyclical
1261
01:00:53,000 --> 01:00:54,000
Sarah,別YY
1262
01:00:55,000 --> 01:00:57,000
你不想再想
1263
01:00:57,000 --> 01:00:59,000
我只想你
1264
01:00:59,000 --> 01:01:00,000
你不想
1265
01:01:00,000 --> 01:01:01,000
你不想
1266
01:01:01,000 --> 01:01:02,000
你不想
1267
01:01:02,000 --> 01:01:03,000
你不想
1268
01:01:03,000 --> 01:01:04,000
你不想
1269
01:01:04,000 --> 01:01:05,000
你不想
1270
01:01:05,000 --> 01:01:06,000
你不想
1271
01:01:06,000 --> 01:01:07,000
你不想
1272
01:01:07,000 --> 01:01:08,000
你不想
1273
01:01:08,000 --> 01:01:10,000
你不想
1274
01:01:10,000 --> 01:01:11,000
你不想
1275
01:01:11,000 --> 01:01:13,000
你不想
1276
01:01:13,000 --> 01:01:14,000
你不想
1277
01:01:14,000 --> 01:01:15,000
你不想
1278
01:01:15,000 --> 01:01:16,000
你不想
1279
01:01:16,000 --> 01:01:17,000
你不想
1280
01:01:17,000 --> 01:01:18,000
你不想
1281
01:01:18,000 --> 01:01:20,000
你不想
1282
01:01:20,000 --> 01:01:21,000
你不想
1283
01:01:21,000 --> 01:01:23,000
你不想
1284
01:01:23,000 --> 01:01:24,000
你不想
1285
01:01:24,000 --> 01:01:25,000
你不想
1286
01:01:25,000 --> 01:01:27,000
二十米
1287
01:01:27,000 --> 01:01:29,000
二十米
1288
01:01:29,000 --> 01:01:30,000
二十米
1289
01:01:30,000 --> 01:01:31,000
二十米
1290
01:01:33,000 --> 01:01:34,000
二十米
1291
01:01:34,000 --> 01:01:35,000
二十米
1292
01:01:35,000 --> 01:01:36,000
二十米
1293
01:01:36,000 --> 01:01:37,000
二十米
1294
01:01:37,000 --> 01:01:38,000
二十米
1295
01:01:38,000 --> 01:01:39,000
二十米
1296
01:01:39,000 --> 01:01:40,000
二十米
1297
01:01:40,000 --> 01:01:41,000
二十米
1298
01:01:41,000 --> 01:01:42,000
二十米
1299
01:01:42,000 --> 01:01:44,000
二十米
1300
01:01:44,000 --> 01:01:45,000
二十米
1301
01:01:45,000 --> 01:01:47,000
二十米
1302
01:01:47,000 --> 01:01:48,000
二十米
1303
01:01:48,000 --> 01:01:49,000
二十米
1304
01:01:49,000 --> 01:01:50,000
二十米
1305
01:01:50,000 --> 01:01:52,000
二十米
1306
01:01:52,000 --> 01:01:53,000
三00米
1307
01:01:53,000 --> 01:01:56,000
為甚麼 Wenn菲夫你是可愁弱,
1308
01:01:57,000 --> 01:02:00,000
就當我得喝
1309
01:02:23,000 --> 01:02:35,000
e sen rng
1310
01:02:39,000 --> 01:02:41,000
الج員是否有什麼可以做
1311
01:02:41,000 --> 01:02:43,000
從海岸來說
1312
01:02:43,000 --> 01:02:46,000
雖然不足了
1313
01:02:46,000 --> 01:02:50,000
你來看看我有什麼需要
1314
01:02:50,000 --> 01:02:51,000
你必須角落
1315
01:02:51,000 --> 01:02:54,000
學生
1316
01:02:54,000 --> 01:02:55,000
睡一覺
1317
01:02:55,000 --> 01:02:57,000
輝兒市政府的人
1318
01:02:57,000 --> 01:03:00,000
様子學生
1319
01:03:00,000 --> 01:03:01,000
如果好吧
1320
01:03:01,000 --> 01:03:06,000
請讓史樂學生liyor
1321
01:03:16,000 --> 01:03:18,000
我看你会不会有什么好事
1322
01:03:18,000 --> 01:03:20,000
我会不会有什么好事
1323
01:03:20,000 --> 01:03:22,000
我会不会有什么好事
1324
01:03:22,000 --> 01:03:24,000
我会不会有什么好事
1325
01:03:24,000 --> 01:03:26,000
我会不会有什么好事
1326
01:03:26,000 --> 01:03:28,000
我会不会有什么好事
1327
01:03:28,000 --> 01:03:30,000
我会不会有什么好事
1328
01:03:30,000 --> 01:03:32,000
我会不会有什么好事
1329
01:03:32,000 --> 01:03:34,000
我会不会有什么好事
1330
01:03:34,000 --> 01:03:36,000
我会不会有什么好事
1331
01:03:36,000 --> 01:03:38,000
我会不会有什么好事
1332
01:03:38,000 --> 01:03:40,000
我会不会有什么好事
1333
01:03:40,000 --> 01:03:42,000
我会不会有什么好事
1334
01:03:42,000 --> 01:03:44,000
我会不会有什么好事
1335
01:03:44,000 --> 01:03:46,000
我会不会有什么好事
1336
01:03:46,000 --> 01:03:48,000
我会不会有什么好事
1337
01:03:48,000 --> 01:03:50,000
我会不会有什么好事
1338
01:03:50,000 --> 01:03:52,000
我会不会有什么好事
1339
01:03:52,000 --> 01:03:54,000
我会不会有什么好事
1340
01:03:54,000 --> 01:03:56,000
我会不会有什么好事
1341
01:03:56,000 --> 01:03:58,000
我会不会有什么好事
1342
01:03:58,000 --> 01:04:00,000
我会不会有什么好事
1343
01:04:00,000 --> 01:04:02,000
我会不会有什么好事
1344
01:04:02,000 --> 01:04:04,000
我会不会有什么好事
1345
01:04:04,000 --> 01:04:06,000
我会不会有什么好事
1346
01:04:06,000 --> 01:04:08,000
我会不会有什么好事
1347
01:04:08,000 --> 01:04:10,000
我会不会有什么好事
1348
01:04:10,000 --> 01:04:12,000
我会不会有什么好事
1349
01:04:12,000 --> 01:04:14,000
我会不会有什么好事
1350
01:04:14,000 --> 01:04:16,000
我会不会有什么好事
1351
01:04:16,000 --> 01:04:18,000
我会不会有什么好事
1352
01:04:18,000 --> 01:04:20,000
我会不会有什么好事
1353
01:04:20,000 --> 01:04:22,000
我会不会有什么好事
1354
01:04:22,000 --> 01:04:24,000
我会不会有什么好事
1355
01:04:24,000 --> 01:04:26,000
我会不会有什么好事
1356
01:04:26,000 --> 01:04:28,000
我会不会有什么好事
1357
01:04:28,000 --> 01:04:30,000
我会不会有什么好事
1358
01:04:30,000 --> 01:04:32,000
我会不会有什么好事
1359
01:04:32,000 --> 01:04:34,000
我会不会有什么好事
1360
01:04:34,000 --> 01:04:36,000
我会不会有什么好事
1361
01:04:36,000 --> 01:04:38,000
我会不会有什么好事
1362
01:04:38,000 --> 01:04:40,000
我会不会有什么好事
1363
01:04:40,000 --> 01:04:42,000
我会不会有什么好事
1364
01:04:42,000 --> 01:04:44,000
我会不会有什么好事
1365
01:04:44,000 --> 01:04:46,000
我会不会有什么好事
1366
01:04:46,000 --> 01:04:48,000
我会不会有什么好事
1367
01:04:48,000 --> 01:04:50,000
我会不会有什么好事
1368
01:04:50,000 --> 01:04:52,000
我会不会有什么好事
1369
01:04:52,000 --> 01:04:54,000
我会不会有什么好事
1370
01:04:54,000 --> 01:04:56,000
我会不会有什么好事
1371
01:04:56,000 --> 01:04:58,000
我会不会有什么好事
1372
01:04:58,000 --> 01:05:00,000
我会不会有什么好事
1373
01:05:00,000 --> 01:05:02,000
我会不会有什么好事
1374
01:05:11,000 --> 01:05:12,000
那味道
1375
01:05:12,000 --> 01:05:14,000
那味道
1376
01:05:14,000 --> 01:05:18,000
那味道
1377
01:05:18,000 --> 01:05:20,000
哪儿
1378
01:05:20,000 --> 01:05:24,000
哪儿
1379
01:05:24,000 --> 01:05:28,000
哪儿
1380
01:05:28,000 --> 01:05:30,000
那味道
1381
01:05:30,000 --> 01:05:32,000
哪儿
1382
01:05:32,000 --> 01:05:34,000
哪儿
1383
01:05:34,000 --> 01:05:36,000
哪儿
1384
01:05:36,000 --> 01:05:38,000
哪儿
1385
01:05:38,000 --> 01:05:51,000
高Scow at K
1386
01:06:00,000 --> 01:06:02,000
太高了
1387
01:06:02,000 --> 01:06:03,000
um...
1388
01:06:03,000 --> 01:06:05,000
listen, maybe we ought to come back
1389
01:06:05,000 --> 01:06:06,000
I don't know, tomorrow maybe
1390
01:06:06,000 --> 01:06:08,000
what for?
1391
01:06:08,000 --> 01:06:10,000
I don't even know what you're here for
1392
01:06:10,000 --> 01:06:12,000
hasn't anyone rang?
1393
01:06:12,000 --> 01:06:14,000
I mean don't tell me no one's told you
1394
01:06:14,000 --> 01:06:16,000
I'm sorry but what with everything that's happened
1395
01:06:16,000 --> 01:06:17,000
you've perhaps jaded forgotten
1396
01:06:17,000 --> 01:06:20,000
what exactly do you want?
1397
01:06:20,000 --> 01:06:25,000
your mother and stepfather sold a venge to Rupert yesterday as his Olympic horse
1398
01:06:32,000 --> 01:06:33,000
我去找你
1399
01:06:33,000 --> 01:06:34,000
去找你
1400
01:06:34,000 --> 01:06:35,000
去找你
1401
01:06:35,000 --> 01:06:36,000
去找你
1402
01:06:36,000 --> 01:06:37,000
去找你
1403
01:06:37,000 --> 01:06:38,000
去找你
1404
01:06:38,000 --> 01:06:39,000
去找你
1405
01:06:39,000 --> 01:06:40,000
去找你
1406
01:06:40,000 --> 01:06:41,000
去找你
1407
01:06:41,000 --> 01:06:42,000
去找你
1408
01:06:42,000 --> 01:06:43,000
去找你
1409
01:06:43,000 --> 01:06:44,000
去找你
1410
01:06:44,000 --> 01:06:45,000
去找你
1411
01:06:45,000 --> 01:06:46,000
去找你
1412
01:06:46,000 --> 01:06:47,000
去找你
1413
01:06:47,000 --> 01:06:48,000
去找你
1414
01:06:48,000 --> 01:06:49,000
去找你
1415
01:06:49,000 --> 01:06:50,000
去找你
1416
01:06:50,000 --> 01:06:51,000
去找你
1417
01:06:51,000 --> 01:06:52,000
去找你
1418
01:06:52,000 --> 01:06:53,000
去找你
1419
01:06:53,000 --> 01:06:54,000
去找你
1420
01:06:54,000 --> 01:06:55,000
去找你
1421
01:06:55,000 --> 01:06:56,000
去找你
1422
01:06:56,000 --> 01:06:57,000
去找你
1423
01:06:57,000 --> 01:06:58,000
去找你
1424
01:06:58,000 --> 01:06:59,000
去找你
1425
01:06:59,000 --> 01:07:00,000
去找你
1426
01:07:00,000 --> 01:07:01,000
去找你
1427
01:07:01,000 --> 01:07:02,000
去找你
1428
01:07:02,000 --> 01:07:03,000
去找你
1429
01:07:03,000 --> 01:07:04,000
去找你
1430
01:07:04,000 --> 01:07:05,000
去找你
1431
01:07:31,000 --> 01:07:32,000
去找你
1432
01:07:32,000 --> 01:07:33,000
去找你
1433
01:07:33,000 --> 01:07:34,000
去找你
1434
01:07:34,000 --> 01:07:35,000
去找你
1435
01:07:35,000 --> 01:07:36,000
去找你
1436
01:07:36,000 --> 01:07:37,000
去找你
1437
01:07:37,000 --> 01:07:38,000
去找你
1438
01:07:38,000 --> 01:07:39,000
去找你
1439
01:07:39,000 --> 01:07:40,000
去找你
1440
01:07:40,000 --> 01:07:41,000
去找你
1441
01:07:41,000 --> 01:07:42,000
去找你
1442
01:07:42,000 --> 01:07:43,000
去找你
1443
01:07:43,000 --> 01:07:44,000
去找你
1444
01:07:44,000 --> 01:07:45,000
去找你
1445
01:07:45,000 --> 01:07:46,000
去找你
1446
01:07:46,000 --> 01:07:47,000
去找你
1447
01:07:47,000 --> 01:07:48,000
去找你
1448
01:07:48,000 --> 01:07:49,000
去找你
1449
01:07:49,000 --> 01:07:50,000
去找你
1450
01:07:50,000 --> 01:07:51,000
去找你
1451
01:07:51,000 --> 01:07:52,000
去找你
1452
01:07:52,000 --> 01:07:53,000
去找你
1453
01:07:53,000 --> 01:07:54,000
去找你
1454
01:07:54,000 --> 01:07:55,000
去找你
1455
01:07:55,000 --> 01:07:56,000
去找你
1456
01:07:56,000 --> 01:07:57,000
去找你
1457
01:07:57,000 --> 01:07:58,000
去找你
1458
01:07:58,000 --> 01:07:59,000
去找你
1459
01:07:59,000 --> 01:08:00,000
去找你
1460
01:08:00,000 --> 01:08:01,000
去找你
1461
01:08:01,000 --> 01:08:02,000
去找你
1462
01:08:02,000 --> 01:08:03,000
去找你
1463
01:08:03,000 --> 01:08:04,000
去找你
1464
01:08:04,000 --> 01:08:05,000
去找你
1465
01:08:05,000 --> 01:08:06,000
去找你
1466
01:08:06,000 --> 01:08:07,000
去找你
1467
01:08:07,000 --> 01:08:08,000
去找你
1468
01:08:08,000 --> 01:08:09,000
去找你
1469
01:08:09,000 --> 01:08:10,000
去找你
1470
01:08:10,000 --> 01:08:11,000
去找你
1471
01:08:11,000 --> 01:08:12,000
去找你
1472
01:08:12,000 --> 01:08:13,000
去找你
1473
01:08:13,000 --> 01:08:14,000
去找你
1474
01:08:14,000 --> 01:08:15,000
去找你
1475
01:08:15,000 --> 01:08:16,000
去找你
1476
01:08:16,000 --> 01:08:17,000
去找你
1477
01:08:17,000 --> 01:08:18,000
去找你
1478
01:08:18,000 --> 01:08:19,000
去找你
1479
01:08:19,000 --> 01:08:20,000
去找你
1480
01:08:20,000 --> 01:08:21,000
去找你
1481
01:08:21,000 --> 01:08:22,000
去找你
1482
01:08:22,000 --> 01:08:23,000
去找你
1483
01:08:23,000 --> 01:08:24,000
去找你
1484
01:08:24,000 --> 01:08:25,000
去找你
1485
01:08:25,000 --> 01:08:26,000
去找你
1486
01:08:26,000 --> 01:08:27,000
去找你
1487
01:08:27,000 --> 01:08:28,000
去找你
1488
01:08:28,000 --> 01:08:29,000
去找你
1489
01:08:30,000 --> 01:08:31,000
書記長
1490
01:08:31,000 --> 01:08:37,000
writing
1491
01:08:59,000 --> 01:09:05,000
中文字幕——
1492
01:09:29,000 --> 01:09:32,000
然後Rupert Campbell black at the top of his form
1493
01:09:32,000 --> 01:09:36,000
Silly saw they couldn't have done it with that James horse
1494
01:09:36,000 --> 01:09:37,000
his horse, Granny
1495
01:09:37,000 --> 01:09:38,000
Thanks to my mother
1496
01:09:43,000 --> 01:09:44,000
Hello
1497
01:09:44,000 --> 01:09:47,000
God, he's a smoothie looker dish
1498
01:09:47,000 --> 01:09:47,000
It's Jake
1499
01:09:48,000 --> 01:09:49,000
What?
1500
01:09:50,000 --> 01:09:51,000
Where are you?
1501
01:09:52,000 --> 01:09:53,000
He's in Libya
1502
01:09:55,000 --> 01:09:56,000
He's found Macawley
1503
01:09:59,000 --> 01:10:01,000
He's in the hospital
1504
01:10:01,000 --> 01:10:03,000
He's in the hospital
1505
01:10:03,000 --> 01:10:05,000
He's in the hospital
1506
01:10:05,000 --> 01:10:07,000
He's in the hospital
1507
01:10:07,000 --> 01:10:09,000
He's in the hospital
1508
01:10:09,000 --> 01:10:11,000
He's in the hospital
1509
01:10:11,000 --> 01:10:13,000
He's in the hospital
1510
01:10:13,000 --> 01:10:15,000
He's in the hospital
1511
01:10:15,000 --> 01:10:17,000
He's in the hospital
1512
01:10:17,000 --> 01:10:19,000
He's in the hospital
1513
01:10:19,000 --> 01:10:21,000
He's in the hospital
1514
01:10:21,000 --> 01:10:23,000
He's in the hospital
1515
01:10:23,000 --> 01:10:25,000
He's in the hospital
1516
01:10:25,000 --> 01:10:27,000
He's in the hospital
1517
01:10:27,000 --> 01:10:29,000
He's in the hospital
1518
01:10:53,000 --> 01:10:55,000
Oh my god
1519
01:10:57,000 --> 01:10:59,000
龕件 encounter
1520
01:11:00,000 --> 01:11:01,000
救聂
1521
01:11:02,000 --> 01:11:03,000
瓦特
1522
01:11:03,000 --> 01:11:04,000
你ke
1523
01:11:06,000 --> 01:11:07,000
黑龕
1524
01:11:09,000 --> 01:11:13,000
真是
1525
01:11:13,000 --> 01:11:14,000
屁
1526
01:11:14,000 --> 01:11:15,000
你不一跑
1527
01:11:15,000 --> 01:11:16,000
你不能
1528
01:11:17,000 --> 01:11:19,000
你腋長
1529
01:11:19,000 --> 01:11:20,000
真是被你的
1530
01:11:20,000 --> 01:11:21,000
他向著你
1531
01:11:21,000 --> 01:11:24,000
他是誰
1532
01:11:24,000 --> 01:11:26,000
他是我的三個兒子
1533
01:11:26,000 --> 01:11:27,000
她就問你的份外
1534
01:11:27,000 --> 01:11:28,000
怎麼那麼拳淇
1535
01:11:29,000 --> 01:11:30,000
太難了
1536
01:11:30,000 --> 01:11:33,000
但是自己是並在討厭自己的
1537
01:11:33,000 --> 01:11:35,000
看看我的命
1538
01:11:35,000 --> 01:11:36,000
王jack
1539
01:11:39,000 --> 01:11:41,000
她闻進一個城裡
1540
01:11:41,000 --> 01:11:42,000
我住一口
1541
01:11:43,000 --> 01:11:45,000
有在你的酒杯
1542
01:11:46,000 --> 01:11:47,000
為手,這就怎麼好
1543
01:11:47,000 --> 01:11:47,000
舌頭
1544
01:11:48,000 --> 01:11:49,000
當然,我對
1545
01:11:49,000 --> 01:11:51,000
我抱抱我
1546
01:11:53,000 --> 01:11:55,000
但我也是 puffer
1547
01:11:56,000 --> 01:11:59,000
不起,我家惠啊
1548
01:11:59,000 --> 01:12:01,000
我一定會簡潔
1549
01:12:02,000 --> 01:12:04,000
不想化,虹犯
1550
01:12:04,000 --> 01:12:06,000
我見不到他
1551
01:12:06,000 --> 01:12:09,000
我見到他經過痛苦
1552
01:12:11,000 --> 01:12:13,000
心啰
1553
01:12:13,000 --> 01:12:17,000
剛才這麼晚來以今日的表現
1554
01:12:17,000 --> 01:12:19,000
我心裡很抱歉
1555
01:12:19,000 --> 01:12:22,000
你也是想說
1556
01:12:22,000 --> 01:12:24,000
我已知道你的病症
1557
01:12:24,000 --> 01:12:26,000
我會照顧你
1558
01:12:26,000 --> 01:12:28,000
待會後,我會遜下來
1559
01:12:28,000 --> 01:12:29,000
我會在想
1560
01:12:29,000 --> 01:12:30,000
全部都回酒
1561
01:12:31,000 --> 01:12:31,000
我會在想
1562
01:12:32,000 --> 01:12:32,000
最重要的是
1563
01:12:32,000 --> 01:12:34,000
exchange
1564
01:12:34,000 --> 01:12:36,000
說,我要等定답
1565
01:12:36,000 --> 01:12:38,000
這是個鳴 signal
1566
01:12:38,000 --> 01:12:40,000
你可以代表愛應你
1567
01:12:40,000 --> 01:12:40,000
令人愉快
1568
01:12:46,000 --> 01:12:48,000
你說說有甚麼事
1569
01:12:48,000 --> 01:12:48,000
是個鳴 visa
1570
01:12:49,000 --> 01:12:51,000
叫我叫善應
1571
01:12:51,000 --> 01:12:53,000
應該不是叫 me
1572
01:12:53,000 --> 01:12:54,000
我當然不想拿雀頭
1573
01:12:54,000 --> 01:12:55,000
你需要幫我知道
1574
01:12:55,000 --> 01:12:56,000
來我試想
1575
01:12:56,000 --> 01:12:57,000
我還要看他媽的路
1576
01:12:57,000 --> 01:12:58,000
婚姑,我 Ningox
1577
01:12:59,000 --> 01:13:01,000
你會知道我
1578
01:13:01,000 --> 01:13:03,000
我會怕他
1579
01:13:03,000 --> 01:13:04,000
你會怕
1580
01:13:04,000 --> 01:13:06,000
對嗎,我會怕我
1581
01:13:07,000 --> 01:13:08,000
榮 disaster
1582
01:13:08,000 --> 01:13:10,000
為甚麼你現在告訴我
1583
01:13:10,000 --> 01:13:11,000
我怎辦呢
1584
01:13:12,000 --> 01:13:13,000
誰辦了
1585
01:13:13,000 --> 01:13:15,000
因為我沒有一個新秘ängt
1586
01:13:15,000 --> 01:13:16,000
不要 boo
1587
01:13:16,000 --> 01:13:17,000
你昏咬不敢
1588
01:13:17,000 --> 01:13:19,000
然後知道妙 Baby
1589
01:13:19,000 --> 01:13:21,000
你�子進 gaining鯻子
1590
01:13:21,000 --> 01:13:24,000
覷障為何別去
1591
01:13:24,000 --> 01:13:25,000
MEZ
1592
01:13:25,000 --> 01:13:27,000
不是
1593
01:13:27,000 --> 01:13:28,000
這致電
1594
01:13:28,000 --> 01:13:30,000
一定是
1595
01:13:30,000 --> 01:13:32,000
像你
1596
01:13:32,000 --> 01:13:34,000
知道
1597
01:13:34,000 --> 01:13:37,000
Dynamica
1598
01:13:37,000 --> 01:13:39,000
很多人在遊園
1599
01:13:48,000 --> 01:13:49,000
好了
1600
01:13:51,000 --> 01:13:53,000
幕僚能過高顧大家
1601
01:13:54,000 --> 01:14:04,000
支持鍵而行
1602
01:14:04,000 --> 01:14:06,000
然後我就忘了
1603
01:14:07,000 --> 01:14:09,000
照礙一下
1604
01:14:11,000 --> 01:14:14,000
聽我的?
1605
01:14:14,000 --> 01:14:16,000
有幾多個?
1606
01:14:17,000 --> 01:14:18,000
不 Near
1607
01:14:21,000 --> 01:14:26,000
三號, John Armstrong, on Tempest
1608
01:14:26,000 --> 01:14:31,000
石鹿, The Nell of X World on Mr Hardy
1609
01:14:31,000 --> 01:14:34,000
and first a winner of the Delaware Group
1610
01:14:34,000 --> 01:14:36,000
Ray Day Championship, Jake Lovall
1611
01:14:36,000 --> 01:14:39,000
riding a horse he rescued and brought back
1612
01:14:39,000 --> 01:14:41,000
almost from the grave, McCawley
1613
01:14:41,000 --> 01:14:45,000
I'd say McCawley is just quite ready for big time again, wouldn't he?
1614
01:14:45,000 --> 01:14:48,000
It's just beaten six international horses
1615
01:14:48,000 --> 01:14:51,000
absolutely, Jake's done miracles for that horse
1616
01:14:51,000 --> 01:14:54,000
and it was just his old gypsy remedy to you now
1617
01:14:54,000 --> 01:14:56,000
Sister form Komiopp, the accordion to Jake
1618
01:14:56,000 --> 01:14:58,000
it's treating like with life
1619
01:14:58,000 --> 01:15:00,000
Everyone said the horse had had it, I was a monk's thing
1620
01:15:00,000 --> 01:15:02,000
but to get him not only back and fit
1621
01:15:02,000 --> 01:15:04,000
but up to this level and less than 18 months
1622
01:15:04,000 --> 01:15:06,000
it's a good promise
1623
01:15:11,000 --> 01:15:13,000
And after a young sister
1624
01:15:13,000 --> 01:15:16,000
I'd say she was going right to the very top
1625
01:15:19,000 --> 01:15:20,000
Good luck
1626
01:15:20,000 --> 01:15:21,000
Good luck
1627
01:15:21,000 --> 01:15:22,000
Good luck
1628
01:15:22,000 --> 01:15:23,000
Good luck
1629
01:15:23,000 --> 01:15:24,000
Good luck
1630
01:15:24,000 --> 01:15:25,000
Good luck
1631
01:15:25,000 --> 01:15:26,000
Good luck
1632
01:15:26,000 --> 01:15:27,000
Good luck
1633
01:15:27,000 --> 01:15:28,000
Good luck
1634
01:15:28,000 --> 01:15:29,000
Good luck
1635
01:15:29,000 --> 01:15:30,000
Good luck
1636
01:15:30,000 --> 01:15:31,000
Good luck
1637
01:15:31,000 --> 01:15:32,000
Good luck
1638
01:15:32,000 --> 01:15:33,000
Good luck
1639
01:15:33,000 --> 01:15:34,000
Good luck
1640
01:15:34,000 --> 01:15:35,000
Good luck
1641
01:15:35,000 --> 01:15:36,000
Hello
1642
01:15:36,000 --> 01:15:37,000
Mr Hardy, one!
1643
01:15:37,000 --> 01:15:38,000
I beat Jake
1644
01:15:38,000 --> 01:15:39,000
You didn't
1645
01:15:39,000 --> 01:15:41,000
That's fantastic
1646
01:15:41,000 --> 01:15:43,000
Melie's Gordon rang
1647
01:15:43,000 --> 01:15:44,000
What are you two waiting for?
1648
01:15:44,000 --> 01:15:46,000
Go on, make sure the horse is all right
1649
01:15:47,000 --> 01:15:49,000
He didn't want to speak to you
1650
01:15:49,000 --> 01:15:50,000
Oh
1651
01:15:50,000 --> 01:15:53,000
He wanted to speak to Fenn
1652
01:16:02,000 --> 01:16:06,000
You're looking forward to riding your own friend Maccawley
1653
01:16:06,000 --> 01:16:09,000
He won't make the final
1654
01:16:09,000 --> 01:16:11,000
I think Jake will
1655
01:16:11,000 --> 01:16:13,000
but will you
1656
01:16:13,000 --> 01:16:15,000
Of course
1657
01:16:16,000 --> 01:16:18,000
And if by some miracle
1658
01:16:18,000 --> 01:16:20,000
the horse does as well
1659
01:16:20,000 --> 01:16:23,000
at least I'll have had the advantage of having ridden him before
1660
01:16:23,000 --> 01:16:25,000
True
1661
01:16:25,000 --> 01:16:27,000
but I wouldn't put my worst enemy on the horse
1662
01:16:27,000 --> 01:16:28,000
you chosen to ride
1663
01:16:28,000 --> 01:16:30,000
I would
1664
01:16:30,000 --> 01:16:35,000
And so with two competitors left to jump in this the last round
1665
01:16:35,000 --> 01:16:38,000
Jake Luffle riding Rupert Campbell Black Snake Charmer
1666
01:16:38,000 --> 01:16:40,000
will need to go clear
1667
01:16:41,000 --> 01:16:42,000
Good
1668
01:16:42,000 --> 01:16:45,000
Good to have good hands to ride that horse
1669
01:16:45,000 --> 01:16:48,000
You can't even afford one Fenn star, Coney
1670
01:16:48,000 --> 01:16:51,000
But it's going to have any chance at all
1671
01:16:51,000 --> 01:16:54,000
Campbell Blacks have three clears, remember
1672
01:16:55,000 --> 01:16:57,000
Clear up the double
1673
01:16:57,000 --> 01:17:00,000
Which is how he's going to have to stay
1674
01:17:00,000 --> 01:17:03,000
to have any chance at all of winning the championship
1675
01:17:03,000 --> 01:17:06,000
Because he's only got half a point in hand on Ludwig von Schellenberg
1676
01:17:06,000 --> 01:17:10,000
And of course Rupert Campbell Black is sitting in the wings on zero
1677
01:17:10,000 --> 01:17:11,000
with three clears
1678
01:17:11,000 --> 01:17:14,000
And of course Rupert Campbell Blacks
1679
01:17:14,000 --> 01:17:16,000
has been sitting in the wings on zero
1680
01:17:16,000 --> 01:17:17,000
with three clears
1681
01:17:17,000 --> 01:17:19,000
And of course Rupert Campbell Blacks
1682
01:17:19,000 --> 01:17:21,000
has been sitting in the wings on zero
1683
01:17:21,000 --> 01:17:23,000
with three clears
1684
01:17:25,000 --> 01:17:27,000
Still clear and only two fences left to jump
1685
01:17:32,000 --> 01:17:34,000
Please, God, please
1686
01:17:37,000 --> 01:17:39,000
Jake's clear over the hedge
1687
01:17:39,000 --> 01:17:41,000
And now early the water, a big spread
1688
01:17:55,000 --> 01:17:57,000
A real battle
1689
01:18:00,000 --> 01:18:03,000
An absolutely staggering round by Jake Lauer
1690
01:18:03,000 --> 01:18:05,000
Which must keep him in the reckoning
1691
01:18:05,000 --> 01:18:08,000
if Rupert Campbell Black fails to pick up where he left off
1692
01:18:08,000 --> 01:18:10,000
with the horse he once owned
1693
01:18:10,000 --> 01:18:12,000
McCoy
1694
01:18:14,000 --> 01:18:15,000
Oh, Christ!
1695
01:18:15,000 --> 01:18:18,000
Level with the bloody hell you've done for this horse
1696
01:18:18,000 --> 01:18:19,000
Coney
1697
01:18:19,000 --> 01:18:22,000
I rather thought it was you who had done things for that horse
1698
01:18:22,000 --> 01:18:25,000
Rupert Campbell Black
1699
01:18:25,000 --> 01:18:27,000
Montor Coney
1700
01:18:27,000 --> 01:18:29,000
The Jack Lauer
1701
01:18:29,000 --> 01:18:30,000
Rupert Campbell Black
1702
01:18:30,000 --> 01:18:33,000
On Jake Lauer's McCory
1703
01:18:34,000 --> 01:18:37,000
With this horse jumps for Campbell Black like the used to jump for him
1704
01:18:37,000 --> 01:18:39,000
Then we are going to see a new world champion
1705
01:18:39,000 --> 01:18:42,000
With Jake Lauer's nearest rival on 15 faults
1706
01:18:42,000 --> 01:18:46,000
Campbell Blacks got three fences and three time faults to spare
1707
01:18:48,000 --> 01:18:50,000
The horse has stopped
1708
01:18:50,000 --> 01:18:52,000
McCoy doesn't seem to want to jump through
1709
01:18:52,000 --> 01:18:55,000
It looks as if Campbell Black is going to have his work cut out
1710
01:18:55,000 --> 01:18:57,000
getting him going at all
1711
01:19:20,000 --> 01:19:23,000
Rupert Campbell Black
1712
01:19:23,000 --> 01:19:25,000
is eliminated by that horse
1713
01:19:25,000 --> 01:19:28,000
Therefore, Jake Lauer is the winner
1714
01:19:28,000 --> 01:19:30,000
and down you
1715
01:19:30,000 --> 01:19:32,000
and the horse
1716
01:19:32,000 --> 01:19:35,000
who has been defeated by the horse
1717
01:19:35,000 --> 01:19:39,000
who has been defeated by the horse
1718
01:19:39,000 --> 01:19:41,000
Rupert Campbell Black
1719
01:19:41,000 --> 01:19:43,000
is eliminated by that horse
1720
01:19:43,000 --> 01:19:45,000
Therefore, Jake Lauer is the winner
1721
01:19:45,000 --> 01:19:47,000
and down you
1722
01:19:47,000 --> 01:19:50,000
World Champion
1723
01:19:50,000 --> 01:19:54,000
I often wonder why I didn't marry French horn
1724
01:19:54,000 --> 01:19:58,000
My friends seem to have actually put it
1725
01:19:58,000 --> 01:20:00,000
in my spot in the middle
1726
01:20:00,000 --> 01:20:03,000
You know what I was saying earlier on?
1727
01:20:03,000 --> 01:20:06,000
I was thinking about the horse
1728
01:20:06,000 --> 01:20:08,000
and I was thinking about it
1729
01:20:08,000 --> 01:20:10,000
and I was thinking about it
1730
01:20:10,000 --> 01:20:12,000
and I was thinking about it
1731
01:20:12,000 --> 01:20:14,000
and I was thinking about it
1732
01:20:14,000 --> 01:20:16,000
and I was thinking about it
1733
01:20:16,000 --> 01:20:18,000
and I was saying earlier on
1734
01:20:18,000 --> 01:20:20,000
like giving all of this up
1735
01:20:20,000 --> 01:20:23,000
I don't wish to talk about that now
1736
01:20:23,000 --> 01:20:25,000
Well, I think we should
1737
01:20:25,000 --> 01:20:28,000
after all, what I do affects us both
1738
01:20:28,000 --> 01:20:31,000
I think I have a buff
1739
01:20:33,000 --> 01:20:38,000
You see, if I win a gold at the Olympics
1740
01:20:38,000 --> 01:20:40,000
if you get selected
1741
01:20:40,000 --> 01:20:42,000
I'll get selected right
1742
01:20:43,000 --> 01:20:48,000
If I win, gold medals are really very useful
1743
01:20:48,000 --> 01:20:52,000
I've already been propositioned
1744
01:20:52,000 --> 01:20:56,000
Friend of the family suggested I stand for Parliament
1745
01:20:56,000 --> 01:20:59,000
But how perfect!
1746
01:20:59,000 --> 01:21:01,000
Politics is the perfect career
1747
01:21:01,000 --> 01:21:04,000
for a man who knows nothing and thinks he knows it all
1748
01:21:04,000 --> 01:21:08,000
Well, if you weren't just the sexist thing
1749
01:21:08,000 --> 01:21:10,000
could it ever happen in bed?
1750
01:21:10,000 --> 01:21:12,000
Yes
1751
01:21:26,000 --> 01:21:27,000
According to Marion,
1752
01:21:27,000 --> 01:21:30,000
Jamie lost interest in moving but he was dropped
1753
01:21:30,000 --> 01:21:32,000
She sat up about Italian racing drive
1754
01:21:32,000 --> 01:21:34,000
whatever is called now
1755
01:21:34,000 --> 01:21:36,000
I mean, what a cat
1756
01:21:36,000 --> 01:21:38,000
I could stand her, no more
1757
01:21:38,000 --> 01:21:40,000
She was so obvious what she was up to
1758
01:21:40,000 --> 01:21:42,000
Well, the watch was out of full
1759
01:21:42,000 --> 01:21:44,000
I thought she could get
1760
01:21:44,000 --> 01:21:45,000
I, Marion, says
1761
01:21:45,000 --> 01:21:47,000
at least not going to be able to drink again
1762
01:21:47,000 --> 01:21:49,000
ever not even a drop
1763
01:21:49,000 --> 01:21:50,000
you know, not even tri-flook
1764
01:21:50,000 --> 01:21:52,000
it's got Sherry and everything
1765
01:21:52,000 --> 01:21:54,000
It's so ridiculous
1766
01:21:56,000 --> 01:21:57,000
You're right
1767
01:21:57,000 --> 01:21:58,000
Come on
1768
01:22:00,000 --> 01:22:01,000
It's okay, it's alright
1769
01:22:09,000 --> 01:22:10,000
Jake
1770
01:22:23,000 --> 01:22:24,000
Jake!
1771
01:22:26,000 --> 01:22:27,000
Oh no!
1772
01:22:35,000 --> 01:22:37,000
Even if he fractured men's well Jake
1773
01:22:37,000 --> 01:22:38,000
and quickly
1774
01:22:38,000 --> 01:22:42,000
your left leg just hasn't got enough strength to provide support
1775
01:22:42,000 --> 01:22:45,000
this is why it's going to take much longer than I first thought
1776
01:22:46,000 --> 01:22:48,000
But if you do as your total
1777
01:22:48,000 --> 01:22:52,000
and I am confident we can get you back on the circuit by this time next year
1778
01:22:53,000 --> 01:22:55,000
Now if you'll excuse me
1779
01:22:55,000 --> 01:22:57,000
I have to go and issue another statement to the press
1780
01:22:57,000 --> 01:23:01,000
we haven't had so much excitement since we had got it in the liquor in here
1781
01:23:02,000 --> 01:23:04,000
It's been a year
1782
01:23:07,000 --> 01:23:09,000
I'll be ruined
1783
01:23:10,000 --> 01:23:12,000
Will you be in here for all that time?
1784
01:23:12,000 --> 01:23:13,000
You'll only be here till they get you moat bad
1785
01:23:13,000 --> 01:23:16,000
Yeah, well even so you better rough the horses off and turn them out
1786
01:23:16,000 --> 01:23:17,000
Why?
1787
01:23:17,000 --> 01:23:18,000
Why?
1788
01:23:18,000 --> 01:23:20,000
Why do you think, Tory?
1789
01:23:22,000 --> 01:23:24,000
There's no one to compete on them
1790
01:23:24,000 --> 01:23:26,000
Of course there is, there's a fan
1791
01:23:32,000 --> 01:23:34,000
Clear round!
1792
01:23:34,000 --> 01:23:37,000
Clear round for Fan Maxwell and Checkpoints
1793
01:23:43,000 --> 01:23:47,000
Fan, well done, well done
1794
01:24:02,000 --> 01:24:04,000
Helen
1795
01:24:04,000 --> 01:24:07,000
Yes, that's Mr Campbell Black with us on Marcus
1796
01:24:07,000 --> 01:24:08,000
He has asthma
1797
01:24:08,000 --> 01:24:10,000
You must know her
1798
01:24:11,000 --> 01:24:14,000
In hospital, yes I hear you Helen
1799
01:24:14,000 --> 01:24:18,000
But I can't simply just drop every
1800
01:24:18,000 --> 01:24:21,000
Yes Helen, yes all right
1801
01:24:21,000 --> 01:24:23,000
I'm coming home
1802
01:24:31,000 --> 01:24:33,000
I honestly thought he was going to die
1803
01:24:33,000 --> 01:24:35,000
He was coughing so much
1804
01:24:35,000 --> 01:24:36,000
Maybe okay
1805
01:24:36,000 --> 01:24:39,000
You don't have to worry now, I mean this is a great hospital
1806
01:24:40,000 --> 01:24:41,000
You're right
1807
01:24:41,000 --> 01:24:42,000
I'll be here
1808
01:24:42,000 --> 01:24:45,000
Yes, I said I'd find you in here
1809
01:24:45,000 --> 01:24:47,000
But Helen, it was a crew
1810
01:24:47,000 --> 01:24:49,000
What was? What was a crew?
1811
01:24:49,000 --> 01:24:52,000
What Marcus had was an asthma
1812
01:24:52,000 --> 01:24:54,000
According to the doctors, it was a crew
1813
01:24:54,000 --> 01:24:56,000
How was your wife meant to know?
1814
01:24:57,000 --> 01:24:59,000
She isn't a doctor
1815
01:25:01,000 --> 01:25:03,000
You're a fool, Helen
1816
01:25:04,000 --> 01:25:07,000
And thanks to you, I've had a scratch from the bloody Golden Prey
1817
01:25:07,000 --> 01:25:10,000
Well that's probably just as well because you wouldn't have beaten Fan
1818
01:25:12,000 --> 01:25:13,000
I'm going
1819
01:25:14,000 --> 01:25:15,000
Are you coming?
1820
01:25:16,000 --> 01:25:17,000
No
1821
01:25:18,000 --> 01:25:19,000
You go ahead
1822
01:25:20,000 --> 01:25:22,000
I want to stay with Marcus
1823
01:25:32,000 --> 01:25:33,000
Bravo
1824
01:25:36,000 --> 01:25:37,000
Where are you going?
1825
01:25:37,000 --> 01:25:38,000
Skying
1826
01:25:40,000 --> 01:25:41,000
Where?
1827
01:25:41,000 --> 01:25:43,000
Wherever the best snow is
1828
01:25:46,000 --> 01:25:50,000
Anyone would think that I was the person who had done something wrong here
1829
01:25:50,000 --> 01:25:51,000
You are
1830
01:25:56,000 --> 01:25:58,000
May I know what?
1831
01:25:58,000 --> 01:25:59,000
What you've done?
1832
01:25:59,000 --> 01:26:00,000
No
1833
01:26:00,000 --> 01:26:03,000
You don't do anything, that's a whole point
1834
01:26:04,000 --> 01:26:05,000
You just lie there
1835
01:26:13,000 --> 01:26:14,000
What else does he say?
1836
01:26:15,000 --> 01:26:16,000
Well that I'm...
1837
01:26:16,000 --> 01:26:17,000
Prissy
1838
01:26:17,000 --> 01:26:19,000
Too old-fashioned
1839
01:26:20,000 --> 01:26:21,000
Too submissive
1840
01:26:22,000 --> 01:26:24,000
Sexually adventurous
1841
01:26:25,000 --> 01:26:27,000
And then I have no sex appeal
1842
01:26:28,000 --> 01:26:30,000
He says you have no sex appeal
1843
01:26:31,000 --> 01:26:35,000
And the reason being because I'm lacking self-confidence
1844
01:26:35,000 --> 01:26:37,000
You're not sure to sex appeal
1845
01:26:38,000 --> 01:26:40,000
But you are lacking in confidence
1846
01:26:40,000 --> 01:26:42,000
Which is ridiculous
1847
01:26:44,000 --> 01:26:48,000
Apparently the real problem is that I'm a frigid
1848
01:26:49,000 --> 01:26:50,000
Who are you?
1849
01:26:52,000 --> 01:26:53,000
You tell me
1850
01:26:58,000 --> 01:27:02,000
The point is if I didn't decide to go into politics, I'll pet
1851
01:27:03,000 --> 01:27:05,000
Well I shall need Helen
1852
01:27:06,000 --> 01:27:08,000
The father, a good solider of public and I'm glad to say
1853
01:27:09,000 --> 01:27:10,000
It's very keen on me standing
1854
01:27:11,000 --> 01:27:13,000
More importantly he happens to be loaded
1855
01:27:14,000 --> 01:27:17,000
But again for you have nots, you know, politics
1856
01:27:21,000 --> 01:27:24,000
You can walk away from here whenever you want to
1857
01:27:25,000 --> 01:27:27,000
Don't ever have been any strings, you know that?
1858
01:27:28,000 --> 01:27:29,000
Maybe not at the beginning
1859
01:27:30,000 --> 01:27:31,000
Well didn't know
1860
01:27:33,000 --> 01:27:35,000
You would understand why this evening
1861
01:27:35,000 --> 01:27:37,000
When you meet my beautiful husband
1862
01:27:50,000 --> 01:27:52,000
Jake, I can't stop worrying
1863
01:27:52,000 --> 01:27:54,000
Well you're gonna have to, okay?
1864
01:27:55,000 --> 01:27:59,000
And I don't say anything until I say so or I
1865
01:28:00,000 --> 01:28:03,000
All we have to do is sit tight until the coast is clear
1866
01:28:04,000 --> 01:28:05,000
I know when he has to go away
1867
01:28:06,000 --> 01:28:09,000
But we'll be fine just as long as we both keep our heads
1868
01:28:10,000 --> 01:28:12,000
I do know who, Helen
1869
01:28:13,000 --> 01:28:15,000
What I didn't realise was just what a bloody fool he is
1870
01:28:18,000 --> 01:28:20,000
To have someone like you in behaviour he does
1871
01:28:23,000 --> 01:28:25,000
To have someone most men would kill for
1872
01:28:31,000 --> 01:28:32,000
I better go
1873
01:28:32,000 --> 01:28:33,000
Jake
1874
01:28:34,000 --> 01:28:37,000
I don't know what I would have done if I hadn't come to see you in the hospital
1875
01:28:41,000 --> 01:28:43,000
It might have been better if you hadn't
1876
01:28:49,000 --> 01:28:51,000
You're so beautiful I can't stand it
1877
01:28:52,000 --> 01:28:53,000
I know
1878
01:28:53,000 --> 01:28:54,000
I know
1879
01:28:54,000 --> 01:28:55,000
I know
1880
01:28:55,000 --> 01:28:56,000
You're so beautiful I know
1881
01:28:57,000 --> 01:28:59,000
You're so beautiful I can't stand it
1882
01:28:59,000 --> 01:29:00,000
I know
1883
01:29:00,000 --> 01:29:02,000
What I would have done if you hadn't come to see me
1884
01:29:02,000 --> 01:29:03,000
I know
1885
01:29:09,000 --> 01:29:10,000
I know
1886
01:29:10,000 --> 01:29:11,000
You know
1887
01:29:11,000 --> 01:29:12,000
I know
1888
01:29:12,000 --> 01:29:13,000
I know
1889
01:29:13,000 --> 01:29:14,000
I know
1890
01:29:14,000 --> 01:29:15,000
I know
1891
01:29:15,000 --> 01:29:17,000
I know
1892
01:29:17,000 --> 01:29:18,000
I know
1893
01:29:18,000 --> 01:29:19,000
But you can't
1894
01:29:19,000 --> 01:29:20,000
I know
1895
01:29:20,000 --> 01:29:21,000
肯定不接受
1896
01:29:21,000 --> 01:29:22,000
我不知説不錯
1897
01:29:23,000 --> 01:29:24,000
對不起
1898
01:29:26,000 --> 01:29:26,000
那接受那件事
1899
01:29:27,000 --> 01:29:27,000
我還沒幫你
1900
01:29:28,000 --> 01:29:28,000
四ентine
1901
01:29:28,000 --> 01:29:29,000
你想回來的
1902
01:29:29,000 --> 01:29:29,000
你有些失�xt
1903
01:29:30,000 --> 01:29:30,000
對
1904
01:29:31,000 --> 01:29:32,000
謝謝
1905
01:29:32,000 --> 01:29:32,000
好
1906
01:29:33,000 --> 01:29:33,000
See you then
1907
01:29:35,000 --> 01:29:36,000
go
1908
01:29:42,000 --> 01:29:43,000
我去了re roster
1909
01:29:43,000 --> 01:29:43,000
wanted
1910
01:29:43,000 --> 01:29:44,000
不 valid
1911
01:29:44,000 --> 01:29:45,000
你稍後感到嗎
1912
01:29:45,000 --> 01:29:45,000
乖
1913
01:29:45,000 --> 01:29:45,000
啊
1914
01:29:46,000 --> 01:29:47,000
我去到壯菜店囉
1915
01:29:47,000 --> 01:29:49,000
但島嶼不允許
1916
01:29:49,000 --> 01:30:02,000
彤女,為何你一直
1917
01:30:02,000 --> 01:30:09,000
我要到哪裡
1918
01:30:09,000 --> 01:30:12,000
我還要找彤
1919
01:30:12,000 --> 01:30:16,000
彤…你意思叫彤
1920
01:30:16,000 --> 01:30:17,000
Nej...
1921
01:30:18,000 --> 01:30:19,000
Nathan Goodnight
1922
01:30:19,000 --> 01:30:21,000
当你听我 Quem comforts me
1923
01:30:24,000 --> 01:30:25,000
把 nae寻出来
1924
01:30:25,000 --> 01:30:26,000
陀ry wasn't the suspicious
1925
01:30:27,000 --> 01:30:28,000
不是
1926
01:30:30,000 --> 01:30:32,000
那个位置
1927
01:30:33,000 --> 01:30:34,000
happy Ekis
1928
01:30:37,000 --> 01:30:39,000
索洩 你俩 Feice
1929
01:30:39,000 --> 01:30:40,000
我还别说
1930
01:30:42,000 --> 01:30:44,000
我记不 viol情ライ术
1931
01:30:44,000 --> 01:30:46,000
她 becomes so heartrene
1932
01:30:46,000 --> 01:30:49,000
她的起來天不無
1933
01:30:53,000 --> 01:30:55,000
當時她 reek
1934
01:30:57,000 --> 01:31:00,000
她不論是她還我說的
1935
01:31:02,000 --> 01:31:03,000
你 attack
1936
01:31:05,000 --> 01:31:06,000
對
1937
01:31:09,000 --> 01:31:11,000
我講來的
1938
01:31:11,000 --> 01:31:12,000
我認識茈將 he knows you
1939
01:31:12,000 --> 01:31:13,000
我要怎样睡见她
1940
01:31:13,000 --> 01:31:14,000
是不是
1941
01:31:14,000 --> 01:31:15,000
� tense
1942
01:31:22,000 --> 01:31:23,000
是
1943
01:31:26,000 --> 01:31:27,000
别叫我
1944
01:31:33,000 --> 01:31:33,000
别说话
1945
01:31:36,000 --> 01:31:37,000
等我
1946
01:31:39,000 --> 01:31:40,000
真光看
1947
01:31:40,000 --> 01:31:45,000
我想想起就是
1948
01:32:00,000 --> 01:32:00,000
OH juice
1949
01:32:00,000 --> 01:32:02,000
成立一截
1950
01:32:04,000 --> 01:32:05,000
成立一截
1951
01:32:15,000 --> 01:32:16,000
忍死我
1952
01:32:18,000 --> 01:32:19,000
成功
1953
01:32:19,000 --> 01:32:20,000
成功
1954
01:32:25,000 --> 01:32:28,000
連截录都拿取全,你們大丈夫
1955
01:32:30,000 --> 01:32:32,000
警察警察load
1956
01:32:38,000 --> 01:32:38,000
発动
1957
01:32:43,000 --> 01:32:44,000
solve it
1958
01:32:47,000 --> 01:32:49,000
avinig that盲actively
1959
01:32:50,000 --> 01:32:52,000
potrzeby
1960
01:33:00,000 --> 01:33:30,000
小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小
1961
01:33:30,000 --> 01:34:00,000
小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小 smash小小小小小小小小小小 小老小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小小
1962
01:34:00,000 --> 01:34:03,000
起来了
1963
01:34:05,000 --> 01:34:08,000
哈lyn, 你什么顶客呢
1964
01:34:08,000 --> 01:34:09,000
他会是否出来蒙吹
1965
01:34:09,000 --> 01:34:10,000
那把手枊哲的叫音
1966
01:34:10,000 --> 01:34:12,000
葉安全对照和傢伙
1967
01:34:12,000 --> 01:34:14,000
一会儿, 去忙
1968
01:34:14,000 --> 01:34:15,000
再打扮点
1969
01:34:15,000 --> 01:34:16,000
祕宝
1970
01:34:17,000 --> 01:34:18,000
表情MK
1971
01:34:22,000 --> 01:34:24,000
我不想反哔
1972
01:34:25,000 --> 01:34:27,000
哈虎会蒙吹
1973
01:34:27,000 --> 01:34:30,000
用陆林家影集的课法
1974
01:34:30,000 --> 01:34:31,000
三重 4 岸
1975
01:34:36,000 --> 01:34:38,000
何時
1976
01:34:40,000 --> 01:34:42,000
結二十四力
1977
01:34:45,000 --> 01:34:46,000
低落健康
1978
01:34:47,000 --> 01:34:52,000
吐壓
1979
01:34:56,000 --> 01:34:58,000
聞信
1980
01:34:58,000 --> 01:35:00,000
当时我按摘一段时间
1981
01:35:00,000 --> 01:35:01,000
感觉惹idmo的赵时
1982
01:35:01,000 --> 01:35:03,000
踐弱一时
1983
01:35:03,000 --> 01:35:05,000
警察人几乎是漫画
1984
01:35:05,000 --> 01:35:05,000
有 milliards里是互力精� future
1985
01:35:05,000 --> 01:35:07,000
凶似我想想
1986
01:35:07,000 --> 01:35:09,000
认为家族非常有趣的
1987
01:35:09,000 --> 01:35:11,000
чNO
1988
01:35:11,000 --> 01:35:13,000
我只是说,你问我
1989
01:35:13,000 --> 01:35:15,000
我也没有人
1990
01:35:16,000 --> 01:35:18,000
我无法押忍得到
1991
01:35:18,000 --> 01:35:20,000
目的不同一点
1992
01:35:20,000 --> 01:35:21,000
这倒是的
1993
01:35:21,000 --> 01:35:23,000
甭说,只要我懂
1994
01:35:23,000 --> 01:35:25,000
協助,陛下一戴
1995
01:35:25,000 --> 01:35:26,000
可 apparently是一名
1996
01:35:26,000 --> 01:35:28,000
只肉還是一個小連日本手
1997
01:35:28,000 --> 01:35:29,000
現在
1998
01:35:30,000 --> 01:35:32,000
每個太 contra動
1999
01:35:33,000 --> 01:35:34,000
宗教們可以使他們
2000
01:35:35,000 --> 01:35:37,000
沒有這些不背
2001
01:35:37,000 --> 01:35:38,000
現在你丟臉腰
2002
01:35:39,000 --> 01:35:41,000
我也不想如
2003
01:35:42,000 --> 01:35:43,000
我要問你
2004
01:35:46,000 --> 01:35:49,000
不單由其這個
2005
01:35:49,000 --> 01:35:49,000
成育 棟整區又不敬
2006
01:35:49,000 --> 01:35:51,000
不只的
2007
01:35:51,000 --> 01:35:52,000
沒有整個
2008
01:35:52,000 --> 01:35:54,000
郝普 hätte
2009
01:35:54,000 --> 01:35:58,000
在湄王城木耳回太多
2010
01:35:58,000 --> 01:36:00,000
佬,佬山 turbines
2011
01:36:00,000 --> 01:36:01,000
那麼 çok好
2012
01:36:01,000 --> 01:36:02,000
好,垃圾
2013
01:36:02,000 --> 01:36:04,000
你看看我的環保
2014
01:36:04,000 --> 01:36:05,000
劇呢
2015
01:36:05,000 --> 01:36:06,000
所以我現在也好
2016
01:36:06,000 --> 01:36:15,000
卓廳
2017
01:36:15,000 --> 01:36:17,000
活動Eh
2018
01:36:19,000 --> 01:36:20,000
新門
2019
01:36:20,000 --> 01:36:21,000
捲招
2020
01:36:21,000 --> 01:36:25,000
女士
2021
01:36:27,000 --> 01:36:31,000
我很忙
2022
01:36:32,000 --> 01:36:35,000
全被畢罪捨定
2023
01:36:36,000 --> 01:36:37,000
Guess
2024
01:36:38,000 --> 01:36:39,000
我真不知道是ann浮蜂
2025
01:36:40,000 --> 01:36:42,000
你決定的
2026
01:36:45,000 --> 01:36:47,000
觉得他不想溴黑
2027
01:36:47,000 --> 01:36:48,000
说什么
2028
01:36:48,000 --> 01:36:50,000
不说, Jayca
2029
01:36:50,000 --> 01:36:52,000
忘记我说什么
2030
01:36:53,000 --> 01:37:10,000
总要有多年
2031
01:37:10,000 --> 01:37:11,000
你怎么听说
2032
01:37:11,000 --> 01:37:14,000
打一说
2033
01:37:14,000 --> 01:37:16,000
Nice
2034
01:37:16,000 --> 01:37:18,000
本事我忘记你直播了
2035
01:37:21,000 --> 01:37:22,000
我一会想救你
2036
01:37:24,000 --> 01:37:25,000
我们都还在据
2037
01:37:25,000 --> 01:37:27,000
你码露如此脚皮
2038
01:37:28,000 --> 01:37:28,000
我告诉你
2039
01:37:28,000 --> 01:37:29,000
我据本事
2040
01:37:29,000 --> 01:37:30,000
只想让你整个段子
2041
01:37:30,000 --> 01:37:32,000
9月しょ
2042
01:37:33,000 --> 01:37:35,000
我跟毛泽感觉
2043
01:37:35,000 --> 01:37:36,000
我们会看我们认为你在生生
2044
01:37:36,000 --> 01:38:00,000
你带我们去辟地
2045
01:38:00,000 --> 01:38:08,000
那 she got a premature fever
2046
01:38:15,000 --> 01:38:16,000
那 she got a fever
2047
01:38:16,000 --> 01:38:17,000
那她交換她
2048
01:38:18,000 --> 01:38:19,000
我的住人會傷!
2049
01:38:19,000 --> 01:38:20,000
傷!
2050
01:38:21,000 --> 01:38:21,000
I feel you
2051
01:38:22,000 --> 01:38:23,000
好!
2052
01:38:23,000 --> 01:38:25,000
那你倆 怎麼做的就算我叫人家
2053
01:38:25,000 --> 01:38:27,000
哈勉 你今天選我?
2054
01:38:27,000 --> 01:38:30,000
我總理聽在你身邊
2055
01:38:33,000 --> 01:38:37,000
你看見rap, Jacob
2056
01:38:38,000 --> 01:38:39,000
我以前不要現在
2057
01:38:39,000 --> 01:38:41,000
她幾乎比她小
2058
01:38:41,000 --> 01:38:42,000
她在頭額
2059
01:38:43,000 --> 01:38:43,000
我最悲障的
2060
01:38:44,000 --> 01:38:46,000
曾經當時
2061
01:38:46,000 --> 01:38:49,000
我在駛工在 town
2062
01:38:49,000 --> 01:38:51,000
我到達家
2063
01:38:51,000 --> 01:38:53,000
我爭取區的是
2064
01:38:53,000 --> 01:38:55,000
我說很認真
2065
01:38:55,000 --> 01:38:57,000
我真的想跟你結合
2066
01:38:57,000 --> 01:38:58,000
不好意思...
2067
01:39:00,000 --> 01:39:24,000
不會因為只想
2068
01:39:25,000 --> 01:39:26,000
我去找你
2069
01:39:26,000 --> 01:39:27,000
你去找你
2070
01:39:27,000 --> 01:39:28,000
我去找你
2071
01:39:28,000 --> 01:39:29,000
你去找你
2072
01:39:29,000 --> 01:39:30,000
你去找你
2073
01:39:30,000 --> 01:39:31,000
你去找你
2074
01:39:31,000 --> 01:39:32,000
你去找你
2075
01:39:32,000 --> 01:39:33,000
你去找你
2076
01:39:33,000 --> 01:39:34,000
你去找你
2077
01:39:34,000 --> 01:39:35,000
你去找你
2078
01:39:35,000 --> 01:39:36,000
你去找你
2079
01:39:36,000 --> 01:39:37,000
你去找你
2080
01:39:37,000 --> 01:39:38,000
你去找你
2081
01:39:38,000 --> 01:39:39,000
你去找你
2082
01:39:39,000 --> 01:39:40,000
你去找你
2083
01:39:40,000 --> 01:39:41,000
你去找你
2084
01:39:41,000 --> 01:39:42,000
你去找你
2085
01:39:42,000 --> 01:39:43,000
你去找你
2086
01:39:43,000 --> 01:39:44,000
你去找你
2087
01:39:44,000 --> 01:39:45,000
你去找你
2088
01:39:45,000 --> 01:39:46,000
你去找你
2089
01:39:46,000 --> 01:39:47,000
你去找你
2090
01:39:47,000 --> 01:39:48,000
你去找你
2091
01:39:48,000 --> 01:39:49,000
你去找你
2092
01:39:49,000 --> 01:39:50,000
你去找你
2093
01:39:50,000 --> 01:39:51,000
你去找你
2094
01:39:51,000 --> 01:39:52,000
你去找你
2095
01:39:52,000 --> 01:39:53,000
你去找你
2096
01:39:53,000 --> 01:39:54,000
你去找你
2097
01:39:54,000 --> 01:39:55,000
你去找你
2098
01:39:55,000 --> 01:39:56,000
你去找他
2099
01:39:56,000 --> 01:39:57,000
你去找你
2100
01:39:57,000 --> 01:39:58,000
你去找他
2101
01:39:58,000 --> 01:39:59,000
你去找他
2102
01:39:59,000 --> 01:40:00,000
我去找你
2103
01:40:01,000 --> 01:40:02,000
你去找你
2104
01:40:02,000 --> 01:40:03,000
你去找他
2105
01:40:03,000 --> 01:40:04,000
你去找他
2106
01:40:04,000 --> 01:40:05,000
你去找他
2107
01:40:05,000 --> 01:40:07,000
你去這兒
2108
01:40:07,000 --> 01:40:08,000
你去找他
2109
01:40:08,000 --> 01:40:10,000
你去找他
2110
01:40:14,000 --> 01:40:15,000
你去找他
2111
01:40:15,000 --> 01:40:16,000
你去找他
2112
01:40:16,000 --> 01:40:17,000
你去找他
2113
01:40:17,000 --> 01:40:18,000
你去找他
2114
01:40:18,000 --> 01:40:19,000
你去找他
2115
01:40:19,000 --> 01:40:20,000
你去找他
2116
01:40:20,000 --> 01:40:21,000
你去找 him
2117
01:40:21,000 --> 01:40:22,000
你去找 him
2118
01:40:22,000 --> 01:40:22,000
忧悞
2119
01:40:52,000 --> 01:41:19,000
財produ Task 3
2120
01:41:19,000 --> 01:41:21,000
激烈
2121
01:41:24,000 --> 01:41:25,000
但是它
2122
01:41:26,000 --> 01:41:26,000
它需要码吻
2123
01:41:26,000 --> 01:41:27,000
它每次證明
2124
01:41:27,000 --> 01:41:28,000
what you were doing
2125
01:41:28,000 --> 01:41:29,000
when you bolted
2126
01:41:30,000 --> 01:41:31,000
ondayet we did
2127
01:41:32,000 --> 01:41:33,000
因為我們看了
2128
01:41:33,000 --> 01:41:34,000
每看
2129
01:41:34,000 --> 01:41:34,000
如cose the hell
2130
01:41:34,000 --> 01:41:36,000
had run off with me
2131
01:41:37,000 --> 01:41:38,000
祇快說
2132
01:41:38,000 --> 01:41:39,000
我認為
2133
01:41:39,000 --> 01:41:39,000
那個瓶子
2134
01:41:39,000 --> 01:41:40,000
是伯母
2135
01:41:40,000 --> 01:41:40,000
你認為
2136
01:41:40,000 --> 01:41:41,000
笈完全是伯母
2137
01:41:43,000 --> 01:41:44,000
但那時候
2138
01:41:44,000 --> 01:41:45,000
傷了gearch
2139
01:41:46,000 --> 01:41:47,000
然後做那件事
2140
01:41:47,000 --> 01:41:48,000
還是很傷力
2141
01:41:49,000 --> 01:41:49,000
她过薛莉
2142
01:41:50,000 --> 01:41:51,000
特质. 像新套
2143
01:41:51,000 --> 01:41:52,000
也算 ந접逃
2144
01:41:52,000 --> 01:41:54,000
都离开自己
2145
01:41:55,000 --> 01:41:57,000
樊ス偷不要向
2146
01:41:57,000 --> 01:41:58,000
也算她们当地
2147
01:42:02,000 --> 01:42:03,000
她会有病
2148
01:42:05,000 --> 01:42:06,000
眨脑筋
2149
01:42:07,000 --> 01:42:09,000
我也是
2150
01:42:10,000 --> 01:42:11,000
像她像她的是女孩子
2151
01:42:11,000 --> 01:42:12,000
像她
2152
01:42:13,000 --> 01:42:15,000
你要是像她
2153
01:42:15,000 --> 01:42:18,000
你怎能特别看到她
2154
01:42:18,000 --> 01:42:18,000
?
2155
01:42:19,000 --> 01:42:22,000
我只剩下的一切
2156
01:42:23,000 --> 01:42:25,000
我只剩下一切
2157
01:42:26,000 --> 01:42:28,000
你跟他在一起
2158
01:42:29,000 --> 01:42:30,000
不
2159
01:42:32,000 --> 01:42:33,000
不在
2160
01:42:35,000 --> 01:42:36,000
不在一起
2161
01:42:38,000 --> 01:42:39,000
不在一起
2162
01:42:39,000 --> 01:42:40,000
不在一起
2163
01:42:41,000 --> 01:42:42,000
不在一起
2164
01:42:42,000 --> 01:42:43,000
不在一起
2165
01:42:43,000 --> 01:42:44,000
不在一起
2166
01:42:46,000 --> 01:42:47,000
不在一起
2167
01:42:50,000 --> 01:42:50,000
再見
2168
01:42:51,000 --> 01:42:53,000
見
2169
01:42:55,000 --> 01:42:56,000
晚安
2170
01:42:57,000 --> 01:42:59,000
這位子能離開的孩子
2171
01:43:00,000 --> 01:43:02,000
你的情況差不多0.1
2172
01:43:02,000 --> 01:43:03,000
嗨
2173
01:43:03,000 --> 01:43:05,000
我先回房了
2174
01:43:08,000 --> 01:43:09,000
你回到他的房間
2175
01:43:09,000 --> 01:43:11,000
是的
2176
01:43:19,000 --> 01:43:22,000
小牛
2177
01:43:23,000 --> 01:43:25,000
那大半
2178
01:43:25,000 --> 01:43:25,000
既願任何事情
2179
01:43:25,000 --> 01:43:27,000
不在意
2180
01:43:27,000 --> 01:43:28,000
我不是
2181
01:43:32,000 --> 01:43:34,000
水
2182
01:43:34,000 --> 01:43:35,000
'S 13
2183
01:43:36,000 --> 01:43:37,000
20
2184
01:43:38,000 --> 01:43:39,000
Los Angeles
2185
01:43:39,000 --> 01:43:39,000
More
2186
01:43:39,000 --> 01:43:40,000
萬一
2187
01:43:40,000 --> 01:43:41,000
Street
2188
01:43:41,000 --> 01:43:41,000
6
2189
01:43:42,000 --> 01:43:44,000
years
2190
01:43:45,000 --> 01:43:47,000
每一次打我知道你们的妈妈
2191
01:43:47,000 --> 01:43:49,000
她圍伸不住
2192
01:43:49,000 --> 01:43:52,000
我结婚後 déctycznie
2193
01:43:52,000 --> 01:43:55,000
妳不正常 released before
2194
01:43:59,000 --> 01:44:01,000
你知道甚麼?
2195
01:44:02,000 --> 01:44:04,000
你怎麼我粗不沒關係
2196
01:44:05,000 --> 01:44:06,000
我答應不見做
2197
01:44:06,000 --> 01:44:08,000
但我ج verdade秬
2198
01:44:08,000 --> 01:44:10,000
還光動我
2199
01:44:10,000 --> 01:44:13,000
認令我就是此時
2200
01:44:13,000 --> 01:44:15,000
當她是一樣時 也讀過妳
2201
01:44:15,000 --> 01:44:17,000
不是最有領導者
2202
01:44:17,000 --> 01:44:22,000
我希望你能收拾好
2203
01:44:22,000 --> 01:44:25,000
我会让你好看的
2204
01:44:25,000 --> 01:44:27,000
我都知道
2205
01:44:27,000 --> 01:44:29,000
最重要的是
2206
01:44:29,000 --> 01:44:30,000
你不说
2207
01:44:30,000 --> 01:44:32,000
或是在你的时候
2208
01:44:32,000 --> 01:44:33,000
你不说
2209
01:44:33,000 --> 01:44:35,000
你没有没有许多的认识
2210
01:44:37,000 --> 01:44:39,000
我认识你
2211
01:44:39,000 --> 01:44:40,000
我认识你
2212
01:44:40,000 --> 01:44:42,000
我认识你
2213
01:44:43,000 --> 01:44:45,000
不认识你
2214
01:44:46,000 --> 01:44:47,000
你会不会告诉我
2215
01:44:47,000 --> 01:44:48,000
你会不会知道
2216
01:44:48,000 --> 01:44:50,000
如果你没有许多
2217
01:44:56,000 --> 01:44:57,000
对
2218
01:44:58,000 --> 01:45:00,000
会不会有些人不说
2219
01:45:00,000 --> 01:45:02,000
有些人可以被迫
2220
01:45:02,000 --> 01:45:04,000
在你和我感觉
2221
01:45:06,000 --> 01:45:07,000
我认识你在你的家里
2222
01:45:10,000 --> 01:45:11,000
对
2223
01:45:12,000 --> 01:45:13,000
我认识你
2224
01:45:13,000 --> 01:45:14,000
你会不会知道
2225
01:45:16,000 --> 01:45:17,000
那是什么人
2226
01:45:17,000 --> 01:45:18,000
是人家
2227
01:45:18,000 --> 01:45:19,000
是人家
2228
01:45:19,000 --> 01:45:21,000
你不必要说什么
2229
01:45:22,000 --> 01:45:23,000
不
2230
01:45:26,000 --> 01:45:27,000
因为如果
2231
01:45:31,000 --> 01:45:33,000
你不就来不及
2232
01:45:42,000 --> 01:45:43,000
Johnson
2233
01:46:02,000 --> 01:46:04,000
因为年纪
2234
01:46:04,000 --> 01:46:05,000
会能让我们这里
2235
01:46:05,000 --> 01:46:06,000
建立我
2236
01:46:06,000 --> 01:46:07,000
美国野党
2237
01:46:07,000 --> 01:46:07,000
itting day
2238
01:46:07,000 --> 01:46:08,000
管轨
2239
01:46:08,000 --> 01:46:09,000
英语
2240
01:46:10,000 --> 01:46:12,000
早上至十五點了
2241
01:46:12,000 --> 01:46:13,000
是給我們四文
2242
01:46:13,000 --> 01:46:15,000
是好的比利
2243
01:46:16,000 --> 01:46:17,000
進行下時間我們きた
2244
01:46:19,000 --> 01:46:21,000
我們的公公
2245
01:46:21,000 --> 01:46:24,000
是故意的
2246
01:46:25,000 --> 01:46:29,000
別從上著
2247
01:46:29,000 --> 01:46:30,000
讓竹竿市在大陸
2248
01:46:30,000 --> 01:46:31,000
列那釣餘下
2249
01:46:31,000 --> 01:46:32,000
偏偏後
2250
01:46:33,000 --> 01:46:33,000
Enatar旗邊
2251
01:46:34,000 --> 01:46:35,000
また破津
2252
01:46:36,000 --> 01:46:37,000
也可以沒有提供
2253
01:46:37,000 --> 01:46:38,000
但是
2254
01:46:38,000 --> 01:46:39,000
保衛到你
2255
01:46:39,000 --> 01:46:41,000
一会儿的波迪大典
2256
01:46:41,000 --> 01:46:44,000
堂堂ador和 hahampton
2257
01:46:44,000 --> 01:46:47,000
从体体期开始
2258
01:46:47,000 --> 01:46:50,000
与大党而被逃掃
2259
01:46:50,000 --> 01:46:53,000
她整个身边牠们
2260
01:46:53,000 --> 01:46:55,000
kapli数是他们已受去的
2261
01:46:55,000 --> 01:46:57,000
限制女的家公
2262
01:46:57,000 --> 01:46:58,000
特王的甲鉴
2263
01:46:58,000 --> 01:46:58,000
还能叛 en 刘云
2264
01:47:02,000 --> 01:47:03,000
青 ه Families
2265
01:47:03,000 --> 01:47:03,000
昨天泡沫
2266
01:47:03,000 --> 01:47:04,000
帧
2267
01:47:05,000 --> 01:47:06,000
致可头容易清醒
2268
01:47:07,000 --> 01:47:07,000
靠 牙體
2269
01:47:07,000 --> 01:47:10,000
tracks.
2270
01:47:30,000 --> 01:47:32,000
你的終於到了不起裡面 ...
2271
01:47:32,000 --> 01:47:33,000
嚷嚷
2272
01:47:38,000 --> 01:47:39,000
唉 Gosh
2273
01:47:39,000 --> 01:48:02,000
怎么反正
2274
01:48:02,000 --> 01:48:07,000
立as
2275
01:48:26,000 --> 01:48:30,000
黄老 bas
2276
01:48:30,000 --> 01:48:33,000
如果柏 Black wins, he goes and if the level wins, he goes.
2277
01:48:33,000 --> 01:48:35,000
There's one place between two.
2278
01:48:35,000 --> 01:48:36,000
Well, that's what it looks like.
2279
01:48:39,000 --> 01:48:40,000
And it looks as though he's gonna go for it.
2280
01:48:40,000 --> 01:48:42,000
Well, it's down. Well, it got to, hasn't he?
2281
01:49:00,000 --> 01:49:02,000
He's going inside.
2282
01:49:24,000 --> 01:49:26,000
It's just the ball.
2283
01:49:31,000 --> 01:49:33,000
Good. Well, that, as they say, is that.
2284
01:49:33,000 --> 01:49:35,000
I'm afraid so.
2285
01:49:41,000 --> 01:49:42,000
Good.
2286
01:49:42,000 --> 01:49:44,000
Well, that, as they say, is that.
2287
01:49:44,000 --> 01:49:45,000
I'm afraid so.
2288
01:49:45,000 --> 01:49:47,000
You can't blame yourself, Jay.
2289
01:49:47,000 --> 01:49:50,000
Everyone knows Mr Hard is not as fast against the clock as well.
2290
01:49:50,000 --> 01:49:53,000
No, Mac, as I walk him off.
2291
01:49:53,000 --> 01:49:55,000
Surely good.
2292
01:49:55,000 --> 01:49:58,000
Well, I'd say the best man won't you level,
2293
01:49:58,000 --> 01:50:00,000
or the emphasis being on man.
2294
01:50:00,000 --> 01:50:02,000
I'd say the best man won't you level.
2295
01:50:02,000 --> 01:50:05,000
I'd say the best man won't you level.
2296
01:50:05,000 --> 01:50:08,000
I'd say the best man won't you level.
2297
01:50:08,000 --> 01:50:10,000
I'd say the best man won't you level.
2298
01:50:10,000 --> 01:50:12,000
I'd say the best man won't you level.
2299
01:50:12,000 --> 01:50:14,000
The emphasis being on man.
2300
01:50:14,000 --> 01:50:16,000
This is where Mummy wasn't alive to see you.
2301
01:50:16,000 --> 01:50:17,000
Nothing.
2302
01:50:17,000 --> 01:50:19,000
That's what the man is.
2303
01:50:19,000 --> 01:50:21,000
Well, maybe this will bother you.
2304
01:50:21,000 --> 01:50:23,000
Little birdies just told me the team.
2305
01:50:23,000 --> 01:50:28,000
Billy, Humpty, Friend, and Guess Who.
2306
01:50:28,000 --> 01:50:31,000
Little old me.
2307
01:50:31,000 --> 01:50:34,000
Better like next time. Hop along.
2308
01:50:34,000 --> 01:50:36,000
See you in Barcelona, Poppet.
2309
01:50:36,000 --> 01:50:39,000
I'll show you one or two things not open to everybody.
2310
01:50:39,000 --> 01:50:41,000
Christ, but you're ugly.
2311
01:50:41,000 --> 01:50:43,000
Oh, I was just...
2312
01:50:43,000 --> 01:50:45,000
Oh, I was just...
2313
01:50:45,000 --> 01:50:47,000
Oh, I was just...
2314
01:50:51,000 --> 01:50:53,000
This is where you were, Kate.
2315
01:50:53,000 --> 01:50:55,000
So you bloody right.
2316
01:50:55,000 --> 01:50:57,000
I'm... I bloody ripped.
2317
01:50:57,000 --> 01:51:00,000
Get up, bloody doctor! For Christ's sake, get up, doctor!
2318
01:51:00,000 --> 01:51:02,000
Christ, my wrist, Billy.
2319
01:51:02,000 --> 01:51:04,000
My wrist.
2320
01:51:04,000 --> 01:51:05,000
Christ.
2321
01:51:05,000 --> 01:51:08,000
Well, that's what pay to his chances for the Olympic team.
2322
01:51:08,000 --> 01:51:10,000
Christ.
2323
01:51:38,000 --> 01:51:40,000
Christ.
2324
01:52:08,000 --> 01:52:10,000
Christ.
2325
01:52:38,000 --> 01:52:40,000
Christ.
2326
01:53:08,000 --> 01:53:10,000
Christ.
2327
01:53:38,000 --> 01:53:40,000
Christ.
2328
01:54:08,000 --> 01:54:10,000
Christ.
2329
01:54:10,000 --> 01:54:12,000
Christ.
2330
01:54:12,000 --> 01:54:14,000
Christ.
2331
01:54:14,000 --> 01:54:16,000
Christ.
2332
01:54:16,000 --> 01:54:18,000
Christ.
2333
01:54:18,000 --> 01:54:20,000
Christ.
2334
01:54:20,000 --> 01:54:22,000
Christ.
2335
01:54:22,000 --> 01:54:24,000
Christ.
2336
01:54:24,000 --> 01:54:26,000
Christ.
2337
01:54:26,000 --> 01:54:28,000
Christ.
2338
01:54:28,000 --> 01:54:30,000
Christ.
2339
01:54:30,000 --> 01:54:32,000
Christ.
2340
01:54:32,000 --> 01:54:34,000
Christ.
2341
01:54:38,000 --> 01:54:40,000
Christ.
2342
01:54:40,000 --> 01:54:42,000
Christ.
2343
01:54:42,000 --> 01:54:44,000
Christ.
2344
01:54:44,000 --> 01:54:46,000
Christ.
2345
01:54:46,000 --> 01:54:48,000
Christ.
2346
01:54:48,000 --> 01:54:50,000
Christ.
2347
01:54:50,000 --> 01:54:52,000
Christ.
2348
01:54:52,000 --> 01:54:54,000
Christ.
2349
01:54:54,000 --> 01:54:56,000
Christ.
2350
01:54:56,000 --> 01:54:58,000
Christ.
2351
01:54:58,000 --> 01:55:00,000
Christ.
2352
01:55:00,000 --> 01:55:02,000
Christ.
2353
01:55:02,000 --> 01:55:04,000
Christ.
2354
01:55:04,000 --> 01:55:06,000
Christ.
126880