Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,274 --> 00:00:54,064
Let go, for Christ's sake!
I don't want to...
2
00:00:54,194 --> 00:00:58,267
-It's over! Get it?
-You can't just walk away!
3
00:00:58,394 --> 00:01:00,954
Get off! Jesus!
4
00:01:01,074 --> 00:01:03,190
Don't go!
5
00:01:07,074 --> 00:01:08,746
Bloody nutter.
6
00:02:19,434 --> 00:02:21,186
Who's there?
7
00:02:25,274 --> 00:02:28,072
Is that you, Micke?
8
00:02:31,074 --> 00:02:32,553
Hello?
9
00:02:39,994 --> 00:02:41,632
Hello?
10
00:03:17,994 --> 00:03:20,554
You mentioned
hiking in Sarek last time.
11
00:03:20,674 --> 00:03:25,953
I'd done the Kungsleden hike and I'd
planned to do Sarek the following year-
12
00:03:26,074 --> 00:03:30,511
-but then this heart thing came up.
I'll give it another go this year.
13
00:03:30,634 --> 00:03:34,866
We'll see how it goes. OK, that's it.
14
00:03:34,994 --> 00:03:40,591
We've acquired a new gadget since you
were here last. Pedal, and you'll see.
15
00:03:45,194 --> 00:03:47,947
You can cycle
all the way home to Ystad.
16
00:03:48,074 --> 00:03:52,511
The harder you cycle,
the faster you go. Just like real life.
17
00:03:52,634 --> 00:03:58,345
-Shall we try a little wind resistance?
-God, no. This is enough for me!
18
00:03:58,474 --> 00:04:00,908
Good luck!
19
00:04:17,674 --> 00:04:20,632
Dad, something's happened. Come on.
20
00:04:33,034 --> 00:04:34,467
-Hi.
-Hi.
21
00:04:34,594 --> 00:04:38,109
The boat's owned by a Stig Dyrander,
resident in Spain-
22
00:04:38,234 --> 00:04:41,431
-but used
by his daughter Louise, 36, single.
23
00:04:41,554 --> 00:04:44,944
The harbour master says
she used to bring a man here.
24
00:04:45,074 --> 00:04:48,703
-And he found her?
-He saw a door banging in the wind.
25
00:04:48,834 --> 00:04:51,189
We got the call at 8.15 am.
26
00:04:51,314 --> 00:04:56,069
-And no one saw or heard anything?
-It's deserted round here at night.
27
00:04:56,194 --> 00:05:01,826
A couple living up there saw a car
drive off, probably a Fiat.
28
00:05:01,954 --> 00:05:04,593
That silver Hyundai is hers.
29
00:05:04,714 --> 00:05:07,103
And what's that?
30
00:05:07,234 --> 00:05:10,544
We've found blood on the deck.
31
00:05:10,674 --> 00:05:13,950
Really?
I thought it was in the cabin where...
32
00:05:14,074 --> 00:05:18,909
I know. The lifeboat also
disappeared during the night.
33
00:05:19,034 --> 00:05:22,026
The captain swears
it was there yesterday.
34
00:05:22,154 --> 00:05:25,988
-Was it in the water?
-No. It hung by that rope.
35
00:05:26,114 --> 00:05:30,665
-Where was she from?
-I was getting to that. Malm�.
36
00:05:30,794 --> 00:05:35,072
The Malm� police are searching
her flat. They said they'd call.
37
00:05:36,194 --> 00:05:37,912
Jesus Christ.
38
00:05:42,394 --> 00:05:44,464
Just blood. No body.
39
00:05:44,594 --> 00:05:49,304
She must've screamed -
and no one heard anything?
40
00:05:49,434 --> 00:05:54,144
-What do you say, Nyberg?
-"Jesus Christ" too.
41
00:05:54,274 --> 00:05:57,471
I've found this...
42
00:05:57,594 --> 00:05:59,789
Probably the murder weapon...
43
00:05:59,914 --> 00:06:04,465
...going by the distribution
and amount of blood.
44
00:06:04,594 --> 00:06:08,189
It's not exactly what you get
from a stab wound.
45
00:06:08,314 --> 00:06:11,067
And this is interesting...
46
00:06:13,114 --> 00:06:16,550
You'll recognise this.
An old clock-radio.
47
00:06:16,674 --> 00:06:19,393
Oh, yes.
48
00:06:19,514 --> 00:06:25,066
It says 8.45. So it's right,
despite the glass being broken.
49
00:06:28,634 --> 00:06:30,625
I'll just turn it back...
50
00:06:46,554 --> 00:06:48,510
11.57.
51
00:06:49,594 --> 00:06:53,064
So the murder took place
at three minutes to twelve.
52
00:06:53,194 --> 00:06:56,470
I got this from Malm�.
It was on her fridge.
53
00:06:56,594 --> 00:07:00,189
Look at the background.
It must've been taken here.
54
00:07:00,314 --> 00:07:02,509
They checked her phone too.
55
00:07:02,634 --> 00:07:06,309
A Mikael Pettersson from Ystad
had called her last night.
56
00:07:06,434 --> 00:07:08,425
Mikael Pettersson...
57
00:07:46,634 --> 00:07:52,072
Hi, Ystad Police.
Are you Jeanette Pettersson?
58
00:07:52,194 --> 00:07:55,152
We're looking for Mikael Pettersson.
59
00:07:55,274 --> 00:07:58,630
Micke!
They're here about the cars again.
60
00:07:58,754 --> 00:08:01,427
I know he's careless,
but he's not dodgy.
61
00:08:01,554 --> 00:08:04,830
The plates come loose,
and he loses track of them.
62
00:08:04,954 --> 00:08:07,991
Hi. I'm from the police.
63
00:08:08,114 --> 00:08:14,189
-I have some questions to ask you.
-What now? You've got the plates.
64
00:08:14,314 --> 00:08:18,671
This isn't about the plates.
Can we talk?
65
00:08:20,754 --> 00:08:23,507
OK.
66
00:08:33,754 --> 00:08:38,544
-We're looking for Louise Dyrander.
-Louise... Who's that?
67
00:08:46,554 --> 00:08:52,072
-Can you come with us to the station?
-I'll just get my jacket.
68
00:08:55,594 --> 00:08:58,631
What the hell was all that about?
69
00:08:58,754 --> 00:09:00,153
Oh, dear.
70
00:09:00,274 --> 00:09:04,904
Louise who?What the hell is all this? Well?
71
00:09:05,034 --> 00:09:07,468
Shut the door behind you!
72
00:09:19,474 --> 00:09:21,385
In you get.
73
00:09:35,274 --> 00:09:38,710
-Did you know about Louise?
-Yes...
74
00:09:41,234 --> 00:09:42,906
Did you?
75
00:09:43,954 --> 00:09:48,152
Micke was going to leave her.
He'd said so.
76
00:09:48,274 --> 00:09:52,984
It's likely she's been murdered.
It was on the radio.
77
00:09:58,234 --> 00:10:00,509
What are we going to do?
78
00:10:00,634 --> 00:10:03,387
Do? Why, nothing.
79
00:10:03,514 --> 00:10:07,951
But things are different now.
We'd thought he'd never dare...
80
00:10:08,074 --> 00:10:11,589
You're scared, Anki.
That's just what he wants.
81
00:10:11,714 --> 00:10:14,467
I'm thinking of the kids.
82
00:10:14,594 --> 00:10:18,553
We've taken the decision
not to let this bastard run our lives.
83
00:10:18,674 --> 00:10:23,304
If you want to go back on that,
you'll have to call a new meeting.
84
00:10:32,074 --> 00:10:37,671
Mikael Pettersson, 38,
married to Jeanette, three kids.
85
00:10:37,794 --> 00:10:41,753
Got six months for
receiving stolen goods.
86
00:10:41,874 --> 00:10:46,072
That was three years ago.
Since then, nothing.
87
00:10:52,634 --> 00:10:58,789
lnterview with Mikael Pettersson,
10.22 am, present Kurt Wallander.
88
00:10:58,914 --> 00:11:01,633
Let's kick off, shall we?
89
00:11:02,954 --> 00:11:05,912
I've got no ideawhat all this is about.
90
00:11:06,034 --> 00:11:10,073
No? Then let me tell youthat this is blood...
91
00:11:10,194 --> 00:11:14,824
...from Louise's body.And the photos are from her boat.
92
00:11:14,954 --> 00:11:18,071
That was where
you used to meet, wasn't it.
93
00:11:18,194 --> 00:11:23,473
But nothing happened this time.
I'd decided to end it. I left.
94
00:11:23,594 --> 00:11:26,870
So when you left,
nothing of this had happened?
95
00:11:26,994 --> 00:11:29,189
No.
96
00:11:29,314 --> 00:11:33,353
What time was it
when you left the boat?
97
00:11:33,474 --> 00:11:38,502
-Eleven something.
-Eleven something?
98
00:11:38,634 --> 00:11:42,912
It was just after eleven.
Five, ten past.
99
00:11:43,034 --> 00:11:49,792
So after you'd left, someone came,
slashed her with the bottle-
100
00:11:49,914 --> 00:11:56,592
-and since then both he and Louise
have disappeared. Haven't they.
101
00:11:58,514 --> 00:12:05,033
Tell me... Do you have any idea who
this third person might be?
102
00:12:06,674 --> 00:12:09,507
-No idea?
-No.
103
00:12:09,634 --> 00:12:13,832
Was there anyone else...sharing her?
104
00:12:16,114 --> 00:12:20,630
What the hell's that supposed to mean?
Sharing her?
105
00:12:22,234 --> 00:12:24,304
You never talked about it?
106
00:12:24,434 --> 00:12:27,631
-So no names?
-No.
107
00:12:27,754 --> 00:12:30,109
Where is she then?
108
00:12:30,234 --> 00:12:34,068
But I... I don't know...
109
00:12:34,194 --> 00:12:36,503
The body?
110
00:12:36,634 --> 00:12:41,071
You must believe me.
I didn't do this.
111
00:12:41,194 --> 00:12:45,904
-What did you do when you left?
-I went to a mate's.
112
00:12:46,034 --> 00:12:49,344
-Who?-Oskar... Ung.
113
00:12:49,474 --> 00:12:54,594
Oskar Ung.How long have you known each other?
114
00:12:54,714 --> 00:12:57,547
-Five years.-Can he give you an alibi?
115
00:12:57,674 --> 00:13:00,950
-He's lying.
-Doubtless.
116
00:13:01,074 --> 00:13:03,872
Nyberg. Where's Nyberg? - Nyberg?
117
00:13:03,994 --> 00:13:09,626
I'm here. Going by our blood tests,
the time on the clock was right.
118
00:13:09,754 --> 00:13:12,791
She was attacked at around midnight.
119
00:13:12,914 --> 00:13:16,668
So if Micke's friend gives him
an alibi just after 11 -
120
00:13:16,794 --> 00:13:19,149
-it means we haven't got our man.
121
00:13:19,274 --> 00:13:22,027
Get onto it,
and I'll continue with Micke.
122
00:13:22,154 --> 00:13:25,191
I can go to that Oskar Ung on my own.
123
00:13:25,314 --> 00:13:29,751
Why? You'll both go.
He could be a rehearsed witness.
124
00:13:29,874 --> 00:13:32,229
-Come on.
-OK.
125
00:13:36,674 --> 00:13:40,383
-Who is he?-He's Oskar Ung, 36.
126
00:13:40,514 --> 00:13:46,146
No fixed job,
lives 100 metres from the commune.
127
00:13:46,274 --> 00:13:51,951
No record, but has been
sectioned twice, in '95 and '01.
128
00:13:52,074 --> 00:13:56,545
-For what?
-Doesn't say.
129
00:13:58,194 --> 00:14:01,664
Fancy coming out tonight?
130
00:14:01,794 --> 00:14:04,103
Maybe.
131
00:14:04,234 --> 00:14:08,352
-Just no fights.
-Christ, no. No fights.
132
00:14:10,234 --> 00:14:12,668
We'll see.
133
00:14:12,794 --> 00:14:15,024
Drive in there.
134
00:14:58,274 --> 00:14:59,832
Yes...?
135
00:15:01,554 --> 00:15:04,227
-My God, Linda!
-Hi, Oskar.
136
00:15:04,354 --> 00:15:07,232
Jesus! What are you doing here?
137
00:15:07,354 --> 00:15:13,384
I'm here on duty.
This is my colleague Stefan Lindman.
138
00:15:13,514 --> 00:15:16,028
We'd just like
to ask you a few questions.
139
00:15:16,154 --> 00:15:18,622
-Can we come in?
-Sure.
140
00:15:23,194 --> 00:15:27,551
Come in, I'll get some coffee going.
141
00:15:36,434 --> 00:15:39,710
You know each other?
142
00:15:39,834 --> 00:15:45,147
From another life, 100 years ago.
We can take it later.
143
00:15:49,194 --> 00:15:51,503
So, you became a policewoman then.
144
00:15:51,634 --> 00:15:55,593
-What's it like?
-It's alright.
145
00:15:55,714 --> 00:15:59,502
-You like films.
-There's not much else to do out here!
146
00:15:59,634 --> 00:16:02,671
In the winter
I can get through four a day.
147
00:16:02,794 --> 00:16:05,024
-No job?
-Not at the moment.
148
00:16:05,154 --> 00:16:07,907
"Crash"!
That's a great film. Borrow it!
149
00:16:08,034 --> 00:16:13,108
Go on. I've seen it four times...
You can have it!
150
00:16:13,234 --> 00:16:15,873
It's all right, thanks.
151
00:16:15,994 --> 00:16:22,593
-I guess you've got rules for that.
-Something like that.
152
00:16:22,714 --> 00:16:27,708
We're holding Mikael Pettersson
on suspicion of a serious crime.
153
00:16:27,834 --> 00:16:34,706
-He claims he came here yesterday...
-At around six. You had dinner. Right?
154
00:16:34,834 --> 00:16:37,553
Yes, but no dinner.
He'd just dumped...
155
00:16:37,674 --> 00:16:39,744
Louise Dyrander. We know.
156
00:16:39,874 --> 00:16:43,833
-So he dumps her and comes here?
-Exactly.
157
00:16:43,954 --> 00:16:47,663
-What did you do?
-Had some beers, talked.
158
00:16:47,794 --> 00:16:52,948
-He was really cut up about Louise...
-You're lying. We know.
159
00:16:53,074 --> 00:16:56,589
Either change your story,
or we'll come down on you hard-
160
00:16:56,714 --> 00:17:02,072
-as soon as we've got what we need
to send Pettersson down. For murder.
161
00:17:02,194 --> 00:17:05,789
What... Is Louise dead?
162
00:17:05,914 --> 00:17:07,870
We think so.
163
00:17:07,994 --> 00:17:13,466
We have to get the times right, so
let's try again. When did he get here?
164
00:17:17,114 --> 00:17:22,552
Eleven. Quarter past at the latest.
Do you think Micke killed Louise?
165
00:17:22,674 --> 00:17:25,871
-When did he leave?
-One, half past...
166
00:17:25,994 --> 00:17:28,269
Linda, Micke's no murderer.
167
00:17:52,474 --> 00:17:55,034
OK, tell me.
168
00:17:55,154 --> 00:17:59,306
A lover ten years back.
We bummed around for a few months.
169
00:17:59,434 --> 00:18:03,029
I got myself sorted,
he carried on. Anything else?
170
00:18:03,154 --> 00:18:05,110
No.
171
00:18:10,274 --> 00:18:13,425
Linda here...
172
00:18:13,554 --> 00:18:17,024
OK. We'll see you there.
173
00:18:18,754 --> 00:18:22,906
They've found Louise's body.
She's dead.
174
00:18:36,674 --> 00:18:43,113
-How do we know it's her?
-It's her handbag. Had her wallet in.
175
00:18:43,234 --> 00:18:47,910
She was probably put in the boat in
the hope that she'd drift out to sea.
176
00:18:48,034 --> 00:18:52,152
There was an offshore wind last night,
and the tide was going out-
177
00:18:52,274 --> 00:18:55,152
-so the idea was a sound one.
178
00:18:55,274 --> 00:18:57,947
But then the wind changed.
179
00:18:58,074 --> 00:19:01,225
-There was blood on the deck, yes?
-Yes...
180
00:19:01,354 --> 00:19:04,551
Well, we found part
of a shoeprint in the blood.
181
00:19:04,674 --> 00:19:08,826
We've now got the computer
to recreate a whole shoeprint.
182
00:19:08,954 --> 00:19:11,673
Or boot print, more like.
183
00:19:25,354 --> 00:19:29,825
Well, this is all of them.
Apart from those he has on, of course.
184
00:19:29,954 --> 00:19:35,631
Could I ask you
some questions, in private?
185
00:19:35,754 --> 00:19:41,431
-Are all the kids yours?
-No, only some.
186
00:19:43,114 --> 00:19:46,550
BUY NOTHING
187
00:19:46,674 --> 00:19:50,144
Have you any evidence
to prove Micke killed her?
188
00:19:50,274 --> 00:19:54,313
-What were you doing that night?
-What?
189
00:19:54,434 --> 00:19:57,073
You had a motive, after all.
190
00:19:57,194 --> 00:20:00,231
Anki! Can you come here a second?
191
00:20:03,994 --> 00:20:08,465
This gentleman wants to know what
I was doing when Louise was killed.
192
00:20:08,594 --> 00:20:12,587
-Why don't you just leave us alone.
-Just answer the question.
193
00:20:12,714 --> 00:20:18,903
We rented a film, that one
with Brad Pitt. "Mr and Mrs Smith".
194
00:20:19,034 --> 00:20:22,470
-Marie and Jonas were here too.
-And they are?
195
00:20:22,594 --> 00:20:25,392
They live
in the other end of the house.
196
00:20:25,514 --> 00:20:30,304
-And how long were you here?
-Late. Until some time after 12.
197
00:20:30,434 --> 00:20:34,029
I understand Micke
has quite a few cars.
198
00:20:34,154 --> 00:20:37,544
I'd like to look
at the one he drove yesterday.
199
00:20:37,674 --> 00:20:40,746
It's the Chevy out there.
The keys are in it.
200
00:20:40,874 --> 00:20:45,152
One last question.
You all live here together.
201
00:20:45,274 --> 00:20:48,391
-Do you run the farm together?
-Yes.
202
00:20:48,514 --> 00:20:52,871
Well, the land is leased out.
We have horses and a riding school.
203
00:20:52,994 --> 00:20:55,428
We have a pottery and a weavery too.
204
00:20:55,554 --> 00:20:59,513
And you make a living off that?
205
00:20:59,634 --> 00:21:04,549
Our demands are small.
If times are hard, we get in a holder.
206
00:21:04,674 --> 00:21:07,142
A holder? What's that?
207
00:21:07,274 --> 00:21:10,311
We rent out a stable.
208
00:21:12,274 --> 00:21:16,153
-Do you have a "holder" now?
-Yes.
209
00:21:16,274 --> 00:21:21,746
But we won't be getting any money.
It was rented by Louise Dyrander.
210
00:22:32,874 --> 00:22:36,344
You met on the farm,
where she had her horse.
211
00:22:36,474 --> 00:22:41,753
Your friendship grew
into a secret love affair.
212
00:22:41,874 --> 00:22:45,264
-How long did it go on for?
-Six months.
213
00:22:45,394 --> 00:22:49,751
-Who else knew about it?
-Oskar.
214
00:22:49,874 --> 00:22:54,106
-Your wife knew nothing?
-Not that I know.
215
00:22:54,234 --> 00:22:58,989
And you still maintain that you
know nothing about Louise's death?
216
00:22:59,114 --> 00:23:03,312
I've told you a thousand times.
I was with Oskar.
217
00:23:03,434 --> 00:23:11,352
Forensics have confirmed that this
boot has trod in blood on the deck.
218
00:23:11,474 --> 00:23:14,227
Do you recognise the boot?
219
00:23:16,554 --> 00:23:20,786
Whose boot is it?
220
00:23:23,114 --> 00:23:26,504
It's my boot.
221
00:23:29,114 --> 00:23:32,823
I left her there on the boat
and went to Oskar's.
222
00:23:32,954 --> 00:23:36,947
When I got in the car to go home,
I changed my mind.
223
00:23:37,074 --> 00:23:40,305
You drove back to the boat?
224
00:23:40,434 --> 00:23:45,110
She was so angry when I left,
and we said things that...
225
00:23:45,234 --> 00:23:47,384
...I regretted.
226
00:23:47,514 --> 00:23:52,747
I didn't want us to split up
like that, so I went back.
227
00:23:52,874 --> 00:23:58,028
You were frightened
she'd do something stupid?
228
00:23:58,154 --> 00:24:01,669
I mean, if she was as angry as you say-
229
00:24:01,794 --> 00:24:06,504
-maybe you were scared that she'd
tell your wife about your infidelity?
230
00:24:08,194 --> 00:24:11,630
I don't know.
I can't remember what I was thinking.
231
00:24:11,754 --> 00:24:17,112
-But can you remember what you did?
-When I got there, it had all happened.
232
00:24:17,234 --> 00:24:21,591
There was blood...everywhere.
233
00:24:21,714 --> 00:24:24,547
And she was lying there.
234
00:24:26,234 --> 00:24:28,270
She was dead.
235
00:24:30,914 --> 00:24:37,990
I panicked. I got it into my head
that I had to move her.
236
00:24:38,114 --> 00:24:43,313
That she mustn't be found
on the boat where we used to meet.
237
00:24:43,434 --> 00:24:50,624
I wanted to remove everything
that could be traced back to me.
238
00:24:50,754 --> 00:24:53,985
So you went back to cover your tracks-
239
00:24:54,114 --> 00:24:58,949
-so that Jeanette wouldn't
discover you'd been unfaithful?
240
00:24:59,074 --> 00:25:04,194
Or was it because you knew who did it?
241
00:25:06,274 --> 00:25:10,392
Do you know
who killed Louise Dyrander?
242
00:25:10,514 --> 00:25:16,464
I thought it was Jeanette.
I thought it was her!
243
00:25:18,394 --> 00:25:21,625
I did it to protect her.
244
00:25:27,794 --> 00:25:31,025
We'll keep him in remand
for dumping Louise's body.
245
00:25:31,154 --> 00:25:32,667
Not for murder?
246
00:25:32,794 --> 00:25:37,709
-Apparently he didn't hold the weapon.
-If his alibi holds. If not, he's ours.
247
00:25:37,834 --> 00:25:42,146
Excuse me,
but I think I've found something.
248
00:25:45,114 --> 00:25:51,349
I went through Louise Dyrander's
handbag and found this.
249
00:25:51,474 --> 00:25:55,786
A line traced in blood. Hers, probably.
250
00:25:55,914 --> 00:25:59,111
At a guess,
the killer put it there afterwards.
251
00:26:00,154 --> 00:26:03,863
I'll send it to
the national forensics lab.
252
00:26:07,554 --> 00:26:09,510
Thirteen...
253
00:26:12,554 --> 00:26:18,584
Come on, let's try to get this done.
And then let's get rat-arsed.
254
00:26:18,714 --> 00:26:21,547
I won't be coming.
255
00:26:21,674 --> 00:26:25,826
-What?
-I said we'll see.
256
00:26:25,954 --> 00:26:29,185
I feel ready to drop after today.
257
00:26:29,314 --> 00:26:32,306
I'll go home
and have a lie down instead.
258
00:26:32,434 --> 00:26:35,949
We can do it tomorrow, can't we?
259
00:26:36,074 --> 00:26:37,427
Sure.
260
00:27:17,834 --> 00:27:21,270
Well, hello there. Forget something?
261
00:27:21,394 --> 00:27:24,750
No. I just wanted to talk.
262
00:27:24,874 --> 00:27:29,868
-Not as a policewoman, I mean, but...
-OK, come in.
263
00:27:34,274 --> 00:27:38,631
-Are you hungry?
-A little.
264
00:27:38,754 --> 00:27:44,750
I got one of these for Christmas.
Even came with an instructions video.
265
00:27:44,874 --> 00:27:49,994
-Are you any good at this?
-No...but I've tried it once or twice.
266
00:27:50,114 --> 00:27:55,142
I think you need to add water
to the rice. It gets sticky...
267
00:27:55,274 --> 00:27:58,789
Have a glass of wine.
268
00:27:58,914 --> 00:28:03,430
-How long have you lived here?
-A year, roughly.
269
00:28:03,554 --> 00:28:08,992
-Strange we haven't met before now.
-I'm hardly ever in town.
270
00:28:09,114 --> 00:28:17,032
Even if I've been clean for years,
the yearning's still there.
271
00:28:17,154 --> 00:28:22,990
It'll get worse if I go there...
What was it you wanted to talk about?
272
00:28:23,114 --> 00:28:26,026
I wanted to explain
why I was so cowardly-
273
00:28:26,154 --> 00:28:29,305
-and why
I just upped and left that time.
274
00:28:29,434 --> 00:28:34,872
Linda, that was over ten years ago.
You don't need to explain.
275
00:28:34,994 --> 00:28:38,589
-I understand exactly.
-I still want to explain...
276
00:28:38,714 --> 00:28:44,346
We can chew over it another time.
Listen, it's great to see you again.
277
00:28:44,474 --> 00:28:49,787
So... Cheers!
Let's make some sushi.
278
00:28:50,834 --> 00:28:53,029
Cheers.
279
00:28:59,034 --> 00:29:02,265
I'll put that there...
280
00:29:02,394 --> 00:29:08,742
I think this should be there...
and if you take that...
281
00:29:08,874 --> 00:29:13,504
-...and put the rice on it.
-All over?
282
00:29:40,634 --> 00:29:43,671
-You scared the life out of me.
-It was open.
283
00:29:43,794 --> 00:29:47,309
Your music's so loud
you can't hear the doorbell.
284
00:29:47,434 --> 00:29:52,428
-What are you doing?
-Planning my summer holiday.
285
00:29:52,554 --> 00:29:59,471
I'm going hiking in Sarek.
I'm working out the route.
286
00:29:59,594 --> 00:30:03,348
-A whisky?
-No, thanks.
287
00:30:03,474 --> 00:30:07,103
-Are you going alone?
-No!
288
00:30:07,234 --> 00:30:08,713
Yes.
289
00:30:09,954 --> 00:30:12,866
What does the doc say about that?
290
00:30:12,994 --> 00:30:18,432
I was at the doctor's today.
Did a test ride, with ECG and all that.
291
00:30:18,554 --> 00:30:21,512
But I got interrupted
by a summons to the boat.
292
00:30:21,634 --> 00:30:26,549
Oh, yes, the boat.
We've found new shoeprints...
293
00:30:26,674 --> 00:30:31,589
...that are two sizes bigger
than Micke Pettersson's.
294
00:30:31,714 --> 00:30:35,343
That's all. So now you know.
295
00:30:35,474 --> 00:30:39,831
-Otherwise there wasn't anything.
-Good, Nyberg. Thank you.
296
00:30:39,954 --> 00:30:41,910
Good night.
297
00:30:43,434 --> 00:30:47,427
By the way.
What are you doing for the summer?
298
00:30:47,554 --> 00:30:52,992
-Fancy tagging along?
-What? To Sarek?
299
00:30:53,114 --> 00:30:57,232
Thanks, but no thanks.
300
00:30:57,354 --> 00:31:01,586
I've been enlisted
by an archaeological society.
301
00:31:01,714 --> 00:31:07,744
We're going on a little dig
up in the midlands in July.
302
00:31:07,874 --> 00:31:09,830
A dig?
303
00:31:09,954 --> 00:31:14,106
So you'll be doing on holiday
exactly what you do at work?
304
00:31:14,234 --> 00:31:17,067
Yes, Kurt. I'm a simple man.
305
00:31:17,194 --> 00:31:21,073
I've never had dreams
of mountain tops. I like digging-
306
00:31:21,194 --> 00:31:23,662
-and getting to the bottom of things.
307
00:31:23,794 --> 00:31:27,469
Put simply, I'm very happy with my job.
308
00:31:27,594 --> 00:31:30,472
-Good night, Nyberg.
-Good night.
309
00:31:30,594 --> 00:31:35,793
And Kurt -
don't forget the mosquito repellent!
310
00:31:35,914 --> 00:31:37,666
See you.
311
00:32:21,314 --> 00:32:24,704
Come on, children, cut it out.
Turn them back on.
312
00:32:30,714 --> 00:32:32,113
Hello?
313
00:32:35,554 --> 00:32:37,033
Hello?
314
00:32:38,914 --> 00:32:40,791
Hello?
315
00:33:11,714 --> 00:33:15,548
Yes! I love this. It looks so serene-
316
00:33:15,674 --> 00:33:20,589
-but after 23.17 this little red one
gets eaten up by this spiky one-
317
00:33:20,714 --> 00:33:25,947
-unless it's the other spiky one
that's out of shot... What the hell.
318
00:33:26,074 --> 00:33:30,192
-Couldn't you find a bigger TV?
-It's nice, isn't it.
319
00:33:30,314 --> 00:33:33,704
I bought all this shit
when Dad died a year back.
320
00:33:33,834 --> 00:33:36,587
-More wine?
-No, thanks. I'm driving.
321
00:33:36,714 --> 00:33:39,751
But you've already had two glasses.
322
00:33:39,874 --> 00:33:43,787
I know. I forgot. Looks like
I'll have to stay for a while.
323
00:33:43,914 --> 00:33:47,190
Of course. You've got
some breathalyser balloons in the car?
324
00:33:47,314 --> 00:33:52,468
I'll have to blow into them
now and then during the evening.
325
00:33:54,594 --> 00:33:58,143
I can't believe you moved down here.
326
00:33:58,274 --> 00:34:01,630
It's the last place in the world
I'd have looked for you.
327
00:34:01,754 --> 00:34:05,633
-Why?
-Because your dad lives here.
328
00:34:05,754 --> 00:34:09,827
I know. Then it struck me that
it could've been like in the stories.
329
00:34:09,954 --> 00:34:14,470
If you're really mean,
it's because no one loves you.
330
00:34:14,594 --> 00:34:20,624
So I decided to take on the job as
the one who loves Kurt Wallander.
331
00:34:20,754 --> 00:34:23,632
That was kind.
And he became kind too?
332
00:34:23,754 --> 00:34:27,064
No. I became really mean.
333
00:34:27,194 --> 00:34:30,709
And they let you join the police.
334
00:34:31,754 --> 00:34:33,346
Excuse me.
335
00:34:42,274 --> 00:34:43,627
Hello?
336
00:34:43,754 --> 00:34:48,350
It's me. I'm at the farm.
You have to get down here.
337
00:34:50,434 --> 00:34:55,224
-Anki Hedman's been shot.
-OK, I'll be right there.
338
00:34:57,194 --> 00:35:00,027
-Anki?
-I know.
339
00:35:01,234 --> 00:35:04,624
I have to go. Are you OK?
340
00:35:20,754 --> 00:35:22,107
Hi.
341
00:35:23,154 --> 00:35:26,351
She went out to water the animals.
342
00:35:26,474 --> 00:35:30,023
-When did it happen?
-Half an hour ago.
343
00:35:30,154 --> 00:35:33,271
It was her husband who found her.
344
00:35:46,514 --> 00:35:49,711
Linda, have you seen this?
345
00:35:51,234 --> 00:35:54,465
Now we know what that red line meant.
346
00:35:54,594 --> 00:35:58,109
-Number one.
-Exactly.
347
00:35:58,234 --> 00:36:03,513
Several people here say they saw
a Fiat parked down by the main road.
348
00:36:03,634 --> 00:36:07,752
Red. Wasn't there something
about a Fiat at the harbour?
349
00:36:07,874 --> 00:36:11,833
-That's right. Check it up.
-OK.
350
00:36:14,594 --> 00:36:20,988
You two... I want full details
of everyone involved in this commune.
351
00:36:21,114 --> 00:36:23,503
Start by checking the police records.
352
00:36:23,634 --> 00:36:28,662
I'm also curious how they can afford
to live here. So check their finances.
353
00:36:28,794 --> 00:36:34,073
They also run an internal cr�che.
Check if they run any other businesses.
354
00:36:34,194 --> 00:36:37,664
See if we can find a link there
to the two murders.
355
00:36:37,794 --> 00:36:39,944
There's something fishy here.
356
00:36:40,074 --> 00:36:44,272
-So it's not a group member who...?
-No. They've all got alibis.
357
00:36:44,394 --> 00:36:47,227
-Not Oskar Ung...
-I was at his place.
358
00:36:47,354 --> 00:36:51,347
-What was that?
-I was with him when you called.
359
00:36:51,474 --> 00:36:55,706
-Hang on. Alone?
-Yes.
360
00:36:55,834 --> 00:36:59,429
-And?
-I wanted to test his alibi.
361
00:37:00,954 --> 00:37:06,267
I don't care what you were up to.
I won't have private investigations.
362
00:37:06,394 --> 00:37:10,182
Do what you're told to do,
and do it well. Do you hear me?
363
00:37:10,314 --> 00:37:12,908
-I hear you.
-Good.
364
00:37:20,234 --> 00:37:21,792
Why are you lying?
365
00:37:21,914 --> 00:37:26,112
And you? I thought you'd be
knocking them back in the pub by now.
366
00:37:26,234 --> 00:37:29,226
I changed my mind.
That's not lying.
367
00:37:29,354 --> 00:37:33,632
-Can you drive me home?
-What's wrong with yours?
368
00:37:33,754 --> 00:37:36,109
I've been drinking.
369
00:38:10,914 --> 00:38:14,873
-Where are the children?
-Marie took them swimming.
370
00:38:14,994 --> 00:38:17,713
Pierre still can't tell them.
371
00:38:17,834 --> 00:38:22,908
They think their mum is in hospital.
It's just as well they're not here.
372
00:38:35,874 --> 00:38:41,073
-Want a hand?
-I'm fine. Thanks, anyway.
373
00:38:43,194 --> 00:38:49,110
-What'll happen now?
-Kurt will talk to you all.
374
00:38:49,234 --> 00:38:52,863
That's not exactly what I meant.
375
00:38:52,994 --> 00:38:55,349
Will you come back?
376
00:38:55,474 --> 00:38:57,624
I'm banned from visiting you.
377
00:38:57,754 --> 00:39:00,063
-By your father?
-Yep.
378
00:39:00,194 --> 00:39:03,504
Not those.
They were Janette's grandmother's.
379
00:39:03,634 --> 00:39:07,593
She'll go mad if they get broken.
Use these instead.
380
00:39:44,914 --> 00:39:50,591
Pierre, can you do this now?
381
00:39:53,114 --> 00:39:56,072
How long have you known each other?
382
00:39:56,194 --> 00:39:59,823
Jonas and I were at school together.
Then we lost touch.
383
00:39:59,954 --> 00:40:03,185
Jeanette and Marie
are old friends of mine.
384
00:40:03,314 --> 00:40:06,863
Micke, Pierre and l
did military service together.
385
00:40:06,994 --> 00:40:10,953
So now you all live together.
Let's start from the beginning.
386
00:40:11,074 --> 00:40:13,907
We'll be keeping Micke a while.
387
00:40:14,034 --> 00:40:19,427
The least we'll be charging him with
is desecration of a corpse.
388
00:40:55,394 --> 00:40:57,544
Just for a while.
389
00:41:01,794 --> 00:41:04,354
Benjamin?
390
00:41:11,994 --> 00:41:13,905
Benjamin!
391
00:41:17,074 --> 00:41:19,508
Stay here. Wait for me.
392
00:41:24,474 --> 00:41:27,147
Benjamin?
393
00:41:46,714 --> 00:41:49,148
Where have you been?!
394
00:41:49,274 --> 00:41:50,992
On the toilet.
395
00:41:51,114 --> 00:41:56,268
You must tell me if you're going
to go wandering off somewhere.
396
00:41:58,434 --> 00:42:03,462
Louise Dyrander and Anki were probably
the victims of the same killer.
397
00:42:03,594 --> 00:42:07,985
The question is, how we
can find the best protection for you.
398
00:42:08,114 --> 00:42:12,949
-Protection?
-Louise and Anki were numbered.
399
00:42:13,074 --> 00:42:16,703
So we don't know if he's done,
or if there'll be a third.
400
00:42:16,834 --> 00:42:20,349
How could you protect us?
He was here, in our stables!
401
00:42:20,474 --> 00:42:22,226
-He?
-What?
402
00:42:22,354 --> 00:42:23,787
You said "he".
403
00:42:23,914 --> 00:42:28,066
I can call someone who butchers Louise
and shoots Anki "her" if you like.
404
00:42:28,194 --> 00:42:31,709
-We could even give her a pretty name!
-That won't be necessary.
405
00:42:31,834 --> 00:42:36,828
-What are you going to do?
-We can have a crisis group set up.
406
00:42:36,954 --> 00:42:40,788
To do so, the social services
must have your consent.
407
00:42:40,914 --> 00:42:45,192
We'll arrange a large flat for you all
so we can keep a 24-hour watch.
408
00:42:45,314 --> 00:42:48,226
Thank you. We're staying here.
409
00:42:49,634 --> 00:42:54,424
This is serious. We must
be able to guarantee your safety.
410
00:42:54,554 --> 00:42:58,593
-The children...
-Don't need their routines disrupted.
411
00:42:58,714 --> 00:43:02,787
Your job is to find the murderer.
Ours is not to let him run our lives.
412
00:43:02,914 --> 00:43:06,702
-We can guarantee our own safety.
-How?
413
00:43:06,834 --> 00:43:10,873
We can keep guard.
There are enough of us.
414
00:43:10,994 --> 00:43:15,351
Keep guard?
Do you have weapons on the property?
415
00:43:15,474 --> 00:43:18,307
No. But I think Jeanette's right.
416
00:43:18,434 --> 00:43:20,902
The best thing would be to stay put.
417
00:43:21,034 --> 00:43:24,424
But this is madness!
418
00:43:24,554 --> 00:43:26,067
Oskar?
419
00:43:26,194 --> 00:43:29,709
We're staying here.
420
00:43:31,034 --> 00:43:35,630
-Look, two murders of this nature...
-Who is it?
421
00:43:35,754 --> 00:43:40,669
You must know something! Why kill
two women from your little club?
422
00:43:40,794 --> 00:43:44,104
-We know as much as you.
-So it's a coincidence?
423
00:43:44,234 --> 00:43:48,830
Someone might be jealous of our
collective. It could be anything.
424
00:43:48,954 --> 00:43:54,551
No, it couldn't be anything.
Something specific is going on here.
425
00:43:56,554 --> 00:43:58,033
OK...
426
00:44:00,954 --> 00:44:04,663
If we're to help you,
you have to open up.
427
00:44:04,794 --> 00:44:07,945
Otherwise, you're on your own.
428
00:44:13,034 --> 00:44:15,264
Wait! Wait!
429
00:44:28,794 --> 00:44:31,752
It's a normal marker pen.
430
00:44:33,114 --> 00:44:36,709
He must have done it
while the boy was swimming.
431
00:44:36,834 --> 00:44:41,510
He put the jumper on the tiled floor
and drew the lines.
432
00:44:41,634 --> 00:44:47,550
You can tell by the impression left.
But were there no witnesses?
433
00:44:47,674 --> 00:44:49,585
No, none.
434
00:44:49,714 --> 00:44:52,274
What'll you do with the boy?
435
00:44:52,394 --> 00:44:56,182
I can't do much
without Jeanette's permission.
436
00:44:56,314 --> 00:45:00,546
I've got a car outside the house
to keep a round-the-clock watch.
437
00:45:00,674 --> 00:45:02,790
You think it'll be enough?
438
00:45:02,914 --> 00:45:06,907
We've got a call about a red Fiat Uno
outside the pool today.
439
00:45:07,034 --> 00:45:10,549
-Any number?
-No, but they're rare in these parts.
440
00:45:10,674 --> 00:45:16,465
-So I found it in Borrby. Let's go.
-See you later, Nyberg.
441
00:45:33,674 --> 00:45:40,068
A one-man firm.
Run by one Holger Molander.
442
00:45:41,234 --> 00:45:44,431
He apparently lives here too.
443
00:45:44,554 --> 00:45:47,068
Hello?
444
00:45:52,834 --> 00:45:54,506
Hello?
445
00:46:14,154 --> 00:46:19,706
-Hi. Are you Holger Molander?
-Yes.
446
00:46:19,834 --> 00:46:23,793
We're from the police.
We'd like to ask you some questions.
447
00:46:23,914 --> 00:46:27,111
-Is that your Fiat outside?
-Yes.
448
00:46:27,234 --> 00:46:31,944
-What were you doing earlier today?
-Today?
449
00:46:32,074 --> 00:46:34,986
Got up, had breakfast,
mended a puncture...
450
00:46:35,114 --> 00:46:38,231
-Is that all?
-Yes. Why do you ask?
451
00:46:38,354 --> 00:46:44,623
We're investigating two murders. A red
Fiat was seen at one of the scenes.
452
00:46:44,754 --> 00:46:49,544
It's not mine, in that case.
It won't start.
453
00:46:53,194 --> 00:46:59,224
I have to change the start motor.
It hasn't gone for six months.
454
00:46:59,354 --> 00:47:04,064
-OK. I'll have our boys take a look.
-Maybe they could fix it.
455
00:47:04,194 --> 00:47:06,947
Maybe.
456
00:47:07,074 --> 00:47:09,429
Can I get back?
457
00:47:18,074 --> 00:47:23,102
If it's not been used for six months,
the discs should be rusty, but...
458
00:47:24,714 --> 00:47:27,274
What the hell
are you doing with the car?
459
00:47:27,394 --> 00:47:31,467
-Do you work here?
-Work? It's my garage.
460
00:47:31,594 --> 00:47:34,506
-Are you Holger Molander?
-Yes.
461
00:47:34,634 --> 00:47:37,353
-Who's the guy inside?
-Who?
462
00:47:47,994 --> 00:47:49,586
Stop!
463
00:48:07,634 --> 00:48:13,186
They're taking him in just to be sure.
Yes, it was a nasty blow.
464
00:48:13,314 --> 00:48:16,272
No, we've not touched anything-
465
00:48:16,394 --> 00:48:21,514
-but I imagine there are
lots of prints for Nyberg to take.
466
00:48:27,794 --> 00:48:30,467
OK, we've got something.
467
00:48:32,114 --> 00:48:34,548
Roger Riis, 43.
468
00:48:34,674 --> 00:48:38,587
Doing eight years for armed robbery.
469
00:48:38,714 --> 00:48:43,424
Or rather, was.
He escaped three weeks ago.
470
00:48:45,674 --> 00:48:50,509
-This was his cell.
-OK, thank you.
471
00:49:23,954 --> 00:49:25,751
Look at this.
472
00:49:25,874 --> 00:49:27,546
Eh?
473
00:49:29,114 --> 00:49:30,866
Supermarket robbery
474
00:49:30,994 --> 00:49:35,784
Their birth certificates,
phone numbers, addresses...
475
00:49:47,914 --> 00:49:50,303
What the hell does he want with them?
476
00:49:59,994 --> 00:50:04,624
Hi. Listen, about their finances.
477
00:50:04,754 --> 00:50:07,222
All I can find is the farm.
478
00:50:07,354 --> 00:50:13,668
It's owned by a foundation and is
leased to Equinox Riding School-
479
00:50:13,794 --> 00:50:16,706
-which is owned by Jeanette Pettersson.
480
00:50:16,834 --> 00:50:21,703
The rent they pay for the whole farm
is only 8,000 kronor a month.
481
00:50:21,834 --> 00:50:25,270
8,000?
Did you check out the foundation?
482
00:50:25,394 --> 00:50:30,866
Yes, but it's not that easy. I've
submitted a request to the prosecutor.
483
00:50:30,994 --> 00:50:35,033
Good. And Oskar Ung?
484
00:50:35,154 --> 00:50:40,751
He gets an inheritance and a small life
insurance annuity left by his parents.
485
00:50:42,954 --> 00:50:47,903
We'll hear tomorrow from
the Malm� police about the robbery.
486
00:50:48,034 --> 00:50:51,663
We can find nothing
linking Riis and the commune.
487
00:50:51,794 --> 00:50:57,391
-I'm pinning my hopes on the robbery.
-Unless it's true they know nothing.
488
00:50:57,514 --> 00:51:00,426
It's possible.
489
00:51:00,554 --> 00:51:06,106
By the way,
how's it going with Oskar Ung?
490
00:51:06,234 --> 00:51:07,792
What do you mean?
491
00:51:07,914 --> 00:51:14,069
Come on. I'm interested in his role
in this. How do you know each other?
492
00:51:18,114 --> 00:51:23,029
We were in psychiatric care together.
Ten years ago.
493
00:51:23,154 --> 00:51:29,423
-Why was he there?
-Drugs. Detox.
494
00:51:29,554 --> 00:51:32,944
If you're wondering,
I was there for depression.
495
00:51:33,074 --> 00:51:36,623
-I know.
-What?
496
00:51:36,754 --> 00:51:39,985
I read your papers when we took you on.
497
00:51:40,114 --> 00:51:43,470
Why haven't you said anything about it?
498
00:51:46,314 --> 00:51:50,546
-I found it difficult...
-Difficult? You're my dad!
499
00:51:52,554 --> 00:51:55,307
Do you want to meet Oskar again?
500
00:51:57,634 --> 00:52:01,183
Would you consider
a little private investigation?
501
00:52:01,314 --> 00:52:05,830
-You banned me from seeing him.
-I've changed my mind.
502
00:52:05,954 --> 00:52:08,388
OK. What if I find something?
503
00:52:08,514 --> 00:52:10,106
So tell me.
504
00:52:11,514 --> 00:52:13,072
Naturally.
505
00:52:13,194 --> 00:52:14,946
Agreed?
506
00:52:18,634 --> 00:52:20,590
Bye.
507
00:52:44,434 --> 00:52:47,665
First Louise, then Anki.
508
00:52:47,794 --> 00:52:51,628
None of you
can tell us what's going on.
509
00:52:51,754 --> 00:52:55,588
-Is this a cross-examination?
-No, but I can see you're terrified.
510
00:52:55,714 --> 00:52:58,353
I'm just trying to help you.
511
00:53:00,914 --> 00:53:03,269
Oskar...
512
00:53:03,394 --> 00:53:09,913
-I'm sorry, but I don't know anything.
-You're lying. I know you are.
513
00:53:10,034 --> 00:53:12,707
The others will notice it too.
514
00:53:12,834 --> 00:53:18,227
And then we're talking cross-
examination. Do you hear me? Do you?
515
00:53:18,354 --> 00:53:22,063
Linda, listen. I know noth...
516
00:53:22,194 --> 00:53:25,470
-Oskar?
-You could see for yourself.
517
00:53:25,594 --> 00:53:29,872
Three lines. Benjamin's next.
What do you want from me?
518
00:53:29,994 --> 00:53:34,829
-Save him.
-How the hell am I to do that?
519
00:53:37,994 --> 00:53:43,705
-Did you know Benjamin was adopted?
-What's that got to do with anything?
520
00:53:43,834 --> 00:53:45,745
You know?
521
00:53:52,874 --> 00:53:59,029
I met a woman.
She was a user and I started again.
522
00:53:59,154 --> 00:54:04,274
We had a baby we couldn't take care
of. Where she is today I've no idea.
523
00:54:04,394 --> 00:54:06,669
Dead, for all I care.
524
00:54:06,794 --> 00:54:09,991
All I know is that
I'm free from all that...
525
00:54:10,114 --> 00:54:16,462
...and that every day,
I know where my little boy is.
526
00:54:16,594 --> 00:54:18,312
Benjamin?
527
00:54:18,434 --> 00:54:21,312
He knows nothing about this...
528
00:54:22,554 --> 00:54:25,307
Now please leave.
529
00:54:26,714 --> 00:54:28,193
What?
530
00:54:28,314 --> 00:54:31,863
I said will you now please leave!
531
00:54:42,434 --> 00:54:46,507
When I left you,
it was the hardest decision of my life.
532
00:54:46,634 --> 00:54:51,947
I was only 19. Christ, I loved you.
533
00:54:52,074 --> 00:54:58,946
I knew you'd crack up if I left you.
But I had no choice.
534
00:54:59,074 --> 00:55:03,431
You betrayed me. You lied to me.
You stole my money.
535
00:55:03,554 --> 00:55:07,945
I didn't know where the hell to go!
536
00:55:08,074 --> 00:55:10,668
I couldn't help you then...
537
00:55:11,754 --> 00:55:17,704
...but I'd have been able to now.
If you'd given me the chance.
538
00:55:17,834 --> 00:55:20,792
Linda! Don't go.
539
00:55:44,874 --> 00:55:49,902
-Hi. Where are you off to?
-To work.
540
00:55:50,034 --> 00:55:52,673
Come here.
541
00:56:04,754 --> 00:56:08,542
-Are you coming back?
-If you want me to.
542
00:56:08,674 --> 00:56:11,632
Of course I do. Come here.
543
00:56:18,394 --> 00:56:21,750
We'll lie like this
until you're late for work.
544
00:56:21,874 --> 00:56:25,662
Maybe they'll think you're sick
and we can stay in bed...
545
00:56:25,794 --> 00:56:30,948
Sounds nice. But we can't. Not now.
546
00:56:42,514 --> 00:56:45,631
There is one thing.
547
00:56:46,754 --> 00:56:50,463
Roger Riis. Do you know the name?
548
00:56:50,594 --> 00:56:55,110
-No. Who is it?
-An escaped bank robber.
549
00:56:55,234 --> 00:56:59,546
There was something about him
in a newspaper in your loo.
550
00:56:59,674 --> 00:57:02,984
And his name
has come up in our investigations.
551
00:57:03,114 --> 00:57:05,674
-Are you sitting there testing me?
-No!
552
00:57:05,794 --> 00:57:10,265
Ask me straight out, then.
What do you want to know?
553
00:57:10,394 --> 00:57:15,422
Roger Riis committed
armed robbery a year ago.
554
00:57:15,554 --> 00:57:18,910
There were five of them,
but only he went down.
555
00:57:19,034 --> 00:57:22,231
Maybe there's a link
to what's happening.
556
00:57:22,354 --> 00:57:28,987
Robbery? I'd be surprised if anyone
on the farm was involved in crime.
557
00:57:29,114 --> 00:57:31,184
You should ask them.
558
00:57:31,314 --> 00:57:34,704
And as for me,
I'm convinced that I'm not either.
559
00:57:34,834 --> 00:57:37,268
Sorry.
560
00:57:37,394 --> 00:57:39,954
Hey...
561
00:57:40,074 --> 00:57:44,545
-Sorry. I mean it.
-It's OK. I just want you to find him.
562
00:57:46,994 --> 00:57:49,428
See you.
563
00:57:59,834 --> 00:58:05,272
Roger Riis was sent down for raiding
a security van a year or so ago.
564
00:58:05,394 --> 00:58:06,986
Hi. Sorry.
565
00:58:07,114 --> 00:58:12,825
They got away with 17.5 million kronor,
which has never been recovered.
566
00:58:12,954 --> 00:58:14,626
I have a theory.
567
00:58:14,754 --> 00:58:21,705
When Riis was planning the raid,
he called his mate Micke Pettersson-
568
00:58:21,834 --> 00:58:24,871
-who in turn contacted his friends.
569
00:58:24,994 --> 00:58:29,192
Roger Riis got done,
but the others got away.
570
00:58:29,314 --> 00:58:35,025
Then Riis escapes from prison
to get his share of the loot.
571
00:58:35,154 --> 00:58:39,432
And when he doesn't,
he starts to kill their women.
572
00:58:39,554 --> 00:58:42,546
But they're just
former petty criminals.
573
00:58:42,674 --> 00:58:45,666
So how come someone like
Roger Riis contacts them?
574
00:58:45,794 --> 00:58:50,993
Three years ago, he did time for GBH.
Micke Pettersson was in his block.
575
00:58:53,514 --> 00:58:58,065
But Oskar's got no record.
I mean, why start with armed robbery?
576
00:58:58,194 --> 00:59:00,913
I wouldn't know. You tell me.
577
00:59:01,034 --> 00:59:08,622
Our colleagues in Malm� staked out
an arms dealer recently.
578
00:59:08,754 --> 00:59:15,944
And according to them, Oskar Ung
was there not so long ago. Explanation?
579
00:59:16,074 --> 00:59:18,508
Maybe he felt threatened.
580
00:59:20,914 --> 00:59:23,223
Nyberg, get the video on.
581
00:59:24,274 --> 00:59:27,664
-You alright?
-Fine.
582
00:59:27,794 --> 00:59:31,070
-You?
-Great.
583
00:59:31,194 --> 00:59:33,344
Now pay attention. Watch.
584
00:59:34,914 --> 00:59:37,667
Here we have five figures.
585
00:59:40,794 --> 00:59:45,265
It's obviously Roger Riis
who's committing the assault.
586
00:59:45,394 --> 00:59:52,266
I think the others
can be Micke Pettersson...
587
00:59:52,394 --> 00:59:57,104
...Pierre Hedman, Jonas Ohlsson...
588
00:59:57,234 --> 01:00:00,510
...and there, at the back...
589
01:00:04,234 --> 01:00:05,587
...Oskar Ung.
590
01:00:07,874 --> 01:00:14,029
The fact that they don't know
what we know gives us the upper hand.
591
01:00:14,154 --> 01:00:18,272
We still have to find Roger Riis
before he kills Benjamin.
592
01:00:18,394 --> 01:00:23,866
Roger Riis has no contacts here
other than Holger Molander.
593
01:00:23,994 --> 01:00:28,784
He sorted out their old hideout,
so I say we start there.
594
01:00:31,154 --> 01:00:35,193
Roger's done exactly
what he said he'd do.
595
01:00:35,314 --> 01:00:39,671
If he's picked Benjamin
as his next victim, then so be it.
596
01:00:39,794 --> 01:00:45,505
So no one's to argue with the cops
out there. They're here for Benjamin.
597
01:00:45,634 --> 01:00:48,626
Does anyone see a way out
other than the obvious?
598
01:00:48,754 --> 01:00:51,871
How much is left of his share?
599
01:00:51,994 --> 01:00:54,872
Clever old Micke
has invested it all away.
600
01:00:54,994 --> 01:00:57,986
Giving him any money now
is an impossibility.
601
01:00:58,114 --> 01:01:01,823
And we've no time to sell the farm.
602
01:01:01,954 --> 01:01:04,070
There is a third way out.
603
01:01:04,194 --> 01:01:06,264
-Which is?
-The police.
604
01:01:06,394 --> 01:01:10,023
An anonymous tip-off, that's all.
100% anonymous.
605
01:01:10,154 --> 01:01:14,705
We send them his name on a piece
of paper and he'll go down for life.
606
01:01:14,834 --> 01:01:17,712
-So you don't care what happens to you.
-No.
607
01:01:17,834 --> 01:01:21,509
-Or to us?
-It's our mess. What choice is there?
608
01:01:21,634 --> 01:01:25,832
Don't be so naive, Oskar.
We have our families here.
609
01:01:25,954 --> 01:01:27,626
Think of the kids.
610
01:01:27,754 --> 01:01:32,782
And what shall we say to them
when they ask about Riis?
611
01:01:32,914 --> 01:01:37,590
And they will sooner or later. I can
tell Benjamin already wants an answer.
612
01:01:37,714 --> 01:01:41,468
If the police don't find him -
despite our anonymous tip-off?
613
01:01:41,594 --> 01:01:46,793
All we can be sure of is that Benjamin
dies. And if he realises it was us?
614
01:01:46,914 --> 01:01:48,427
Benjamin dies.
615
01:01:48,554 --> 01:01:55,471
And if he gets life and breaks parole?
Benjamin dies.
616
01:01:55,594 --> 01:01:59,348
We have to find him
before the police do.
617
01:02:06,613 --> 01:02:09,332
Just fog and noise.
618
01:02:09,453 --> 01:02:14,971
You don't think
you could make it a little sharper?
619
01:02:15,093 --> 01:02:19,245
Shite is shite,
even by satellite.
620
01:02:19,373 --> 01:02:22,649
The light's on in
Holger Molander's brother's flat.
621
01:02:22,773 --> 01:02:27,324
-And?
-His brother's in the nick.
622
01:03:00,933 --> 01:03:03,322
Clear!
623
01:03:03,453 --> 01:03:07,605
-The flat's empty.
-Good. Thanks.
624
01:03:15,373 --> 01:03:21,528
Get rid of the police vans quickly.
If we're lucky, they'll be back.
625
01:03:48,573 --> 01:03:52,327
-Kurt! Come here a second.
-Coming.
626
01:04:38,053 --> 01:04:41,682
You're planning to shoot Roger Riis.
You bloody fool.
627
01:04:41,813 --> 01:04:46,762
He's got total control over you.
I've seen the video of the robbery.
628
01:04:46,893 --> 01:04:50,090
If you think you can
get out of this with a gun...
629
01:04:50,213 --> 01:04:54,684
Can you really burst in like this?
You're the police now.
630
01:04:54,813 --> 01:04:58,010
Give it to me. The weapon.
631
01:05:00,013 --> 01:05:03,005
Come with
a search warrant next time. Go.
632
01:05:05,293 --> 01:05:09,172
You stupid bloody fool.
633
01:05:16,013 --> 01:05:20,404
I need help. He's planning to shoot
Riis. We have to take him, quick.
634
01:05:20,533 --> 01:05:24,924
-I want you to keep watching him...
-What? Christ, you can't let him...
635
01:05:25,053 --> 01:05:27,965
-He might well lead you to Riis.
-Alone?
636
01:05:28,093 --> 01:05:32,689
Stefan's up at the stables.He'll have to help you.
637
01:05:47,573 --> 01:05:49,052
Hi.
638
01:05:56,213 --> 01:05:59,011
What the hell's all this?
639
01:06:00,333 --> 01:06:03,928
Have you taken these?
Are you so fucking jealous...
640
01:06:04,053 --> 01:06:06,567
I found them in the Molander flat!
641
01:06:06,693 --> 01:06:10,288
Forget us for now. Forget
you playing around with a crook too...
642
01:06:10,413 --> 01:06:14,372
-What the hell do you know?
-It's none of my business. Sorry.
643
01:06:14,493 --> 01:06:18,930
I'm just scared. The killer's taken
these photos. Ung's on his list.
644
01:06:19,053 --> 01:06:23,046
And you're in the photos.
Are you also on his list, Linda?
645
01:06:23,173 --> 01:06:26,210
Just like Louise Dyrander?
646
01:06:28,253 --> 01:06:32,405
How much does he know?
Have you told him about Roger Riis?
647
01:06:32,533 --> 01:06:35,331
-Yes.
-OK.
648
01:06:36,853 --> 01:06:39,811
-But not that we know of the robbery?
-That too.
649
01:06:43,893 --> 01:06:47,488
I think he's going to shoot Roger Riis.
650
01:07:16,773 --> 01:07:18,923
What are they going in there for?
651
01:07:19,053 --> 01:07:21,521
Maybe they forgot something.
652
01:07:41,773 --> 01:07:43,889
I'm listening...
653
01:07:44,013 --> 01:07:48,484
We're 100 metres behind them.
OK. I understand.
654
01:07:57,493 --> 01:08:00,291
What the hell...?
655
01:08:06,333 --> 01:08:09,530
They've swapped cars, the bastards.
656
01:08:14,613 --> 01:08:17,525
Drive on, for Christ's sake.
657
01:08:24,453 --> 01:08:26,762
It's Stefan. We've lost them.
658
01:08:26,893 --> 01:08:33,241
Shit. They must have swapped cars.
Didn't they have a white Volvo 745 too?
659
01:09:04,533 --> 01:09:07,809
-Give me the gun.
-For Christ's sake, Pierre!
660
01:09:07,933 --> 01:09:11,562
I have to. It's the only
right thing to do. For Anki...
661
01:09:11,693 --> 01:09:15,288
-Shit, it's got mud on it!
-Give it to me. I'm doing it.
662
01:09:15,413 --> 01:09:18,803
Shut up, Pierre. I'll do it.
663
01:09:35,133 --> 01:09:38,443
He's coming. He's coming!
664
01:09:39,813 --> 01:09:41,485
Now!
665
01:10:15,453 --> 01:10:17,489
Turn him over.
666
01:10:17,613 --> 01:10:20,173
Turn him over!
667
01:10:27,093 --> 01:10:29,209
Drop the gun.
668
01:10:31,653 --> 01:10:33,530
Kick it over here.
669
01:10:37,733 --> 01:10:40,406
The bag...
670
01:10:41,573 --> 01:10:43,245
Open it.
671
01:10:43,373 --> 01:10:45,568
Open it!
672
01:10:48,253 --> 01:10:51,006
Show me. Show me, fuck it!
673
01:10:54,973 --> 01:10:59,410
-Where's the money?
-We don't have it.
674
01:10:59,533 --> 01:11:04,846
My children have already lost their
mother. I beg you. Don't kill me.
675
01:11:04,973 --> 01:11:09,649
-Think of the children. Please!
-Get the fuck up. Get up!
676
01:11:09,773 --> 01:11:11,331
-Don't kill me!
-Up!
677
01:11:11,453 --> 01:11:13,444
For God's sake, Roger...
678
01:11:13,573 --> 01:11:17,452
Roger! Stop! You'll get your money.
Just give us some time.
679
01:11:17,573 --> 01:11:19,564
When? Well?
680
01:11:19,693 --> 01:11:24,562
You set me up from the start.
I planned this and I went down for it.
681
01:11:24,693 --> 01:11:30,609
I even shared the money.
And you? You buy a fucking farm!
682
01:11:30,733 --> 01:11:34,089
If I don't get the money tomorrow,
I'll take Benjamin.
683
01:11:34,213 --> 01:11:37,649
And then every other fucking kid,
one by one. Got it?
684
01:11:37,773 --> 01:11:39,889
I'll be in touch.
685
01:11:44,293 --> 01:11:47,444
Come on,
let's get out of here. Come on.
686
01:11:47,573 --> 01:11:51,805
Cone on, for Christ's sake,
let's get out of here.
687
01:11:55,453 --> 01:11:58,206
OK, good. Bye.
688
01:11:58,333 --> 01:12:03,726
Jonas Ohlsson is in casualty. They say
he was accidentally shot in the foot.
689
01:12:03,853 --> 01:12:09,291
I'm not surprised. That gang with
a gun, it can only end in tears.
690
01:12:09,413 --> 01:12:12,166
-Has he said anything?
-No.
691
01:12:12,293 --> 01:12:18,289
Of course. Wonder if he met Roger Riis
before he shot himself in the foot.
692
01:12:23,133 --> 01:12:25,806
Stop! Stop, I said.
693
01:12:25,933 --> 01:12:28,686
-Don't want to...
-Get inside.
694
01:12:28,813 --> 01:12:31,885
-No! No!
-I can't cope without you. Understand?
695
01:12:32,013 --> 01:12:37,087
Come on. Come with me.
Let's go in. We're doing this together.
696
01:12:37,213 --> 01:12:40,922
We're doing this together.
Come on.
697
01:12:42,693 --> 01:12:44,604
That's the way.
698
01:13:00,653 --> 01:13:05,169
Nyberg's guess is that Riis
disappeared in that direction.
699
01:13:05,293 --> 01:13:09,411
Oskar and Pierre
dragged Jonas off in the other.
700
01:13:09,533 --> 01:13:14,368
The question is, why would Roger Riis
want to shoot Holger Molander?
701
01:13:14,493 --> 01:13:19,647
And who shot Jonas Ohlsson
in the foot? Has he spoken yet?
702
01:13:19,773 --> 01:13:22,367
-No.
-You've got nothing out of him.
703
01:13:22,493 --> 01:13:24,882
-Nothing.
-Damn.
704
01:13:25,013 --> 01:13:27,481
Well here we are, then.
705
01:13:34,053 --> 01:13:38,126
Hi. The kids are in the kitchen.
Marie Ohlsson too.
706
01:13:38,253 --> 01:13:41,928
-And Jeanette?
-We got here at six. I've not seen her.
707
01:13:42,053 --> 01:13:44,965
-Where's the Volvo?
-It's not returned.
708
01:13:45,093 --> 01:13:50,121
Damn! They've all cleared off.
Put out an APB for them.
709
01:14:08,893 --> 01:14:11,805
I assume you know who Roger Riis is.
710
01:14:11,933 --> 01:14:16,449
He was probably involved in
a shooting on a nearby football pitch-
711
01:14:16,573 --> 01:14:18,723
-where Jonas was shot too.
712
01:14:18,853 --> 01:14:25,167
When you found out, you tried to
run away but were stopped by Jeanette.
713
01:14:25,293 --> 01:14:28,524
Here's your chance, Marie.
We can help you.
714
01:14:28,653 --> 01:14:32,123
You know his name.
So you don't need my help.
715
01:14:32,253 --> 01:14:35,484
We need to know where they're hiding.
716
01:14:35,613 --> 01:14:41,529
-I don't know.
-For Christ's sake, Marie. Come on.
717
01:14:41,653 --> 01:14:46,249
You husband's in hospital.
Your kids are in danger. Think.
718
01:14:48,613 --> 01:14:51,081
You heard what I said. I don't know.
719
01:14:52,653 --> 01:14:54,086
OK.
720
01:14:55,213 --> 01:14:57,522
Come on.
721
01:15:02,333 --> 01:15:07,043
I don't know what to say.
What do you reckon?
722
01:15:07,173 --> 01:15:08,765
I don't know.
723
01:15:10,133 --> 01:15:13,125
I don't think she's lying.
724
01:15:13,253 --> 01:15:18,247
They're going to do it again. They'll
pay Riis with money from a new raid.
725
01:15:36,093 --> 01:15:37,526
Talk to her.
726
01:15:37,653 --> 01:15:39,405
Hello?
727
01:15:41,173 --> 01:15:43,528
Marie! It's Jeanette!
728
01:15:45,413 --> 01:15:47,449
Put it down!
729
01:15:55,973 --> 01:15:59,682
Turn it off.
Turn the fucking thing off!
730
01:16:01,653 --> 01:16:05,407
I don't get why there should
be fucking music everywhere.
731
01:16:05,533 --> 01:16:10,209
It's said to be relaxing. Well it
fucking isn't, it's fucking terrorism.
732
01:16:10,333 --> 01:16:14,611
It eats into my forehead,
know what I mean?
733
01:16:16,053 --> 01:16:19,887
Anki couldn't drive
without listening to Leonard Cohen.
734
01:16:20,013 --> 01:16:22,607
How I fucking hate Leonard Cohen.
735
01:16:22,733 --> 01:16:25,964
And now... Now Anki's...
736
01:16:26,093 --> 01:16:29,972
And I can't find the CD.
I don't get it, it was in the car...
737
01:16:30,093 --> 01:16:32,402
...and now...
I've got to find that CD...
738
01:16:32,533 --> 01:16:37,163
Pierre! Cut it out. We'll find the CD,
as soon as we've sorted this.
739
01:16:37,293 --> 01:16:40,012
How the hell can anything be sorted?
740
01:16:40,133 --> 01:16:44,490
It was Olof Palme and Anna Lindh and
Anki and now... That Luther King...
741
01:16:44,613 --> 01:16:46,092
Let's go!
742
01:16:51,373 --> 01:16:54,604
-Get the fuck down!
-Give us the keys.
743
01:16:56,693 --> 01:16:58,968
Come on!
744
01:16:59,093 --> 01:17:01,084
Ready? Come on!
745
01:17:05,093 --> 01:17:07,368
Drive!
746
01:17:07,493 --> 01:17:13,648
The call from Marie's phone went to
a mast here, a bit north of Ystad.
747
01:17:13,773 --> 01:17:17,527
There's nothing there
but trees and fields.
748
01:17:17,653 --> 01:17:23,808
We've tried to find something to link
with Oskar Ung's lot, but no luck.
749
01:17:23,933 --> 01:17:28,609
-It'll take us a week to comb the area.
-At least.
750
01:17:28,733 --> 01:17:32,612
What shall we do?
Put the pressure on Marie again?
751
01:17:32,733 --> 01:17:35,167
I've been in those parts.
752
01:17:35,293 --> 01:17:37,853
It was a long time ago.
753
01:17:37,973 --> 01:17:43,252
Oskar's dad had a hunting lodge there.
754
01:17:57,253 --> 01:18:03,089
We should follow this road until
we see a gravel road on the right.
755
01:18:06,693 --> 01:18:08,604
Kurt here.
756
01:18:10,173 --> 01:18:13,370
OK. - Stop the car.
757
01:18:13,493 --> 01:18:18,851
Three people have robbed
a security van. No trace of the car.
758
01:18:18,973 --> 01:18:21,692
Jeanette, Pierre and Oskar.
759
01:18:21,813 --> 01:18:26,728
-What now? Turn back?
-Where else would they go if not here?
760
01:18:26,853 --> 01:18:31,210
OK. Try to head them off.
We'll continue. Bye.
761
01:19:33,293 --> 01:19:36,285
Roger Riis. What do we do?
762
01:19:36,413 --> 01:19:39,371
-Call for backup.
-It's too late.
763
01:19:45,293 --> 01:19:46,726
Kurt here...
764
01:20:04,453 --> 01:20:06,808
Chuck it over here.
765
01:20:10,413 --> 01:20:12,449
Lie down.
766
01:20:16,053 --> 01:20:17,566
Down!
767
01:20:33,453 --> 01:20:38,243
They're outside the lodge.
Exactly, just north of Skogholm lake.
768
01:20:38,373 --> 01:20:41,285
Police! Drop the gun!
769
01:20:41,413 --> 01:20:42,812
Stop!
770
01:21:00,533 --> 01:21:02,410
-Stop!
-Lie down.
771
01:21:17,893 --> 01:21:19,724
Stop, I said!
772
01:21:39,013 --> 01:21:41,083
Drop your weapon.
773
01:21:47,893 --> 01:21:51,169
-You don't need to find me here.
-Drop your weapon.
774
01:21:51,293 --> 01:21:55,047
Maybe you ran
in the opposite direction.
775
01:21:55,173 --> 01:21:58,529
Give me one last chance.
776
01:22:00,813 --> 01:22:03,646
Drop your weapon.
777
01:22:07,373 --> 01:22:09,409
Only if you drop your weapon.
778
01:23:32,173 --> 01:23:35,609
Can I get in? It's freezing!
779
01:23:43,613 --> 01:23:47,003
-I thought you might be here.
-Oh, yes?
780
01:23:47,133 --> 01:23:50,523
Lessebo, remember it?
781
01:23:50,653 --> 01:23:56,285
This place. You called it Lessebo.
Once when we were leaving-
782
01:23:56,413 --> 01:24:00,042
-you wanted to come here
and wave goodbye to the sea.
783
01:24:00,173 --> 01:24:01,970
Remember?
784
01:24:02,093 --> 01:24:04,687
No. What do you want?
785
01:24:07,053 --> 01:24:13,288
The funeral's on Friday.
I was wondering if you wanted me there.
786
01:24:13,413 --> 01:24:16,928
I spoke to his sister
when they broke the news.
787
01:24:17,053 --> 01:24:21,649
-I don't want to talk about it.
-OK.
788
01:24:21,773 --> 01:24:27,291
All I know is that if I'd loved him,
none of this would've happened.
789
01:24:27,413 --> 01:24:31,247
But you didn't,
and it wasn't your fault.
790
01:24:31,373 --> 01:24:34,012
I killed him.
791
01:24:42,373 --> 01:24:48,005
How often in this life do we get
to meet someone who's just like us?
792
01:24:49,773 --> 01:24:53,925
Was he like you?
793
01:24:54,053 --> 01:24:56,203
He was like me.
794
01:25:00,093 --> 01:25:07,488
His sister told me that his teacher
used to liken him to an orchid.
795
01:25:07,613 --> 01:25:11,970
You know, one of those flowers
that's hard to look after...
796
01:25:12,093 --> 01:25:17,213
...but is so very
beautiful when it blooms.
797
01:25:18,253 --> 01:25:20,892
And that was the difference.
798
01:25:21,013 --> 01:25:26,645
You had the strength
to pull yourself out of that darkness.
799
01:25:27,813 --> 01:25:30,486
And now you're in bloom.
800
01:25:37,133 --> 01:25:40,011
What are you doing here?
801
01:25:40,133 --> 01:25:44,251
I'd hoped to...bump into you.
802
01:25:44,373 --> 01:25:48,889
-Otherwise I'd have been here...
-...waving goodbye to the sea.
803
01:25:53,093 --> 01:25:57,530
There'll be no hiking trip to Sarek.
804
01:25:57,653 --> 01:26:02,249
The doc says...
my blood pressure's too high.
805
01:26:05,733 --> 01:26:12,081
So I thought I'd come here
and think about...
806
01:26:12,213 --> 01:26:13,771
...life.
807
01:26:13,893 --> 01:26:16,453
And you bump into me.
808
01:26:16,573 --> 01:26:18,370
Yes.
809
01:26:19,413 --> 01:26:25,045
-Shall I drive you back to the home?
-Yes, please.65159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.