Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,144 --> 00:00:03,881
I can't believe that
termite's doing business
2
00:00:03,904 --> 00:00:04,874
in my territory again.
3
00:00:04,897 --> 00:00:07,721
( ominous theme playing)
4
00:00:07,744 --> 00:00:10,793
I must not have explained it to
him clear enough the first time.
5
00:00:10,816 --> 00:00:12,905
When you say "explain,"
you talking about the time
6
00:00:12,928 --> 00:00:14,697
you put the snake in his house?
7
00:00:14,720 --> 00:00:17,417
TRIVETTE: I said someone
put the snake, not me.
8
00:00:17,440 --> 00:00:18,377
Right.
9
00:00:18,400 --> 00:00:20,393
All right, what are we gonna do?
10
00:00:20,416 --> 00:00:22,377
We're gonna climb down.
11
00:00:22,400 --> 00:00:24,808
No, wait, wait. I got the plan.
(Resynced by Chuck)
12
00:00:24,831 --> 00:00:26,282
What plan?
13
00:00:26,305 --> 00:00:29,385
We're gonna push this boulder
down the hill with your truck.
14
00:00:29,408 --> 00:00:32,073
Yeah, that way, we'll give
them a bang for their buck, man.
15
00:00:32,096 --> 00:00:33,833
Won't work.
16
00:00:33,856 --> 00:00:36,138
What do you mean, it won't work?
17
00:00:36,161 --> 00:00:38,249
See, that's what I mean
by, "You never listen to me."
18
00:00:38,272 --> 00:00:40,393
You're too stubborn.
19
00:00:40,416 --> 00:00:43,006
It will too work.
20
00:00:49,920 --> 00:00:51,134
(engine starts)
21
00:00:55,392 --> 00:00:57,150
All right, come on, baby.
22
00:00:57,952 --> 00:00:59,401
(engine revs)
23
00:00:59,424 --> 00:01:01,566
( suspenseful theme playing)
24
00:01:03,936 --> 00:01:05,769
Check this one
out. This is a beauty.
25
00:01:05,792 --> 00:01:07,401
I got three more cases of these.
26
00:01:07,424 --> 00:01:08,703
But you gotta order now.
27
00:01:14,336 --> 00:01:16,106
(chuckling)
28
00:01:16,129 --> 00:01:18,442
Drop your guns, guys.
29
00:01:18,465 --> 00:01:19,902
Walker?
30
00:01:20,929 --> 00:01:22,504
Would you mind
tying them up, Cobalt?
31
00:01:22,527 --> 00:01:23,657
I'm a little tired.
32
00:01:23,680 --> 00:01:24,873
With what?
33
00:01:24,896 --> 00:01:26,686
Be creative.
34
00:01:28,768 --> 00:01:30,590
Belts. Belts.
35
00:01:36,961 --> 00:01:38,346
(wheels grinding)
36
00:01:38,369 --> 00:01:39,966
Come on!
37
00:01:48,256 --> 00:01:49,823
(cuffs clicking)
38
00:01:53,600 --> 00:01:55,487
Walker, here we come!
39
00:01:56,480 --> 00:01:58,046
Waaah!
40
00:01:58,721 --> 00:02:02,057
Woo-hoo! Here we come!
41
00:02:02,080 --> 00:02:03,550
Look out!
42
00:02:07,552 --> 00:02:08,894
(screaming)
43
00:02:09,889 --> 00:02:11,786
Baby, what a ride!
44
00:02:11,809 --> 00:02:14,025
I told you he was crazy.
45
00:02:14,048 --> 00:02:15,487
But determined.
46
00:02:19,937 --> 00:02:21,961
Told you it wouldn't work.
47
00:02:21,984 --> 00:02:23,145
What do you mean?
48
00:02:23,169 --> 00:02:25,246
I'm a little late,
but it worked.
49
00:02:27,328 --> 00:02:28,554
No, it didn't.
50
00:02:28,577 --> 00:02:29,993
Yeah. Where's the other guys?
51
00:02:30,016 --> 00:02:31,434
They ran off.
52
00:02:31,457 --> 00:02:33,321
Do you mind staying with
the guns and the money
53
00:02:33,344 --> 00:02:35,684
while I go chase them down?
54
00:02:38,015 --> 00:02:40,158
Okay.
55
00:02:50,209 --> 00:02:52,286
( light rock action
theme playing)
56
00:03:19,072 --> 00:03:21,917
( ominous theme playing)
57
00:03:50,880 --> 00:03:53,310
(engine starts)
58
00:04:03,680 --> 00:04:05,066
Keep your hands on the wheel!
59
00:04:05,089 --> 00:04:06,686
The hell I will.
60
00:04:08,320 --> 00:04:09,993
You just violated the sanctuary.
61
00:04:10,016 --> 00:04:11,434
I don't care what I'm violating.
62
00:04:11,457 --> 00:04:13,033
I'm getting my daughter, Emmi.
63
00:04:13,056 --> 00:04:14,569
GUARD: There's no
one here by that name.
64
00:04:14,592 --> 00:04:15,593
That's a lie! Go home!
65
00:04:15,616 --> 00:04:16,617
You're not wanted here.
66
00:04:16,640 --> 00:04:17,949
Not without Emmi.
67
00:04:20,257 --> 00:04:21,865
Stop that! That's my dad!
68
00:04:21,888 --> 00:04:22,889
All right, let's go.
69
00:04:22,912 --> 00:04:24,254
It's all right.
70
00:04:25,376 --> 00:04:26,857
GUARD 1: Everything's
under control.
71
00:04:26,880 --> 00:04:28,425
Emmi.
72
00:04:28,448 --> 00:04:29,770
Oh, my God.
73
00:04:29,793 --> 00:04:31,881
You shouldn't have
come here, Daddy.
74
00:04:31,904 --> 00:04:34,697
I had to, baby. I
can't let you do this.
75
00:04:34,720 --> 00:04:36,554
I am old enough
to decide for myself.
76
00:04:36,577 --> 00:04:38,505
No, you're not.
You're still a child.
77
00:04:38,529 --> 00:04:41,641
I just turned 18. I'm
a woman now and...
78
00:04:41,664 --> 00:04:43,978
And I'm carryin'.
79
00:04:44,001 --> 00:04:46,217
That's all the more reason
for you to come home.
80
00:04:46,240 --> 00:04:48,745
MAN: Damn to you
who covets the lamb.
81
00:04:48,768 --> 00:04:51,689
She's chosen us now.
82
00:04:51,712 --> 00:04:54,152
A flower that's come to seed.
83
00:04:54,175 --> 00:04:55,561
(Emmi giggles)
84
00:04:55,584 --> 00:04:57,865
I suggest that you leave.
85
00:04:57,888 --> 00:04:59,913
We have her best
interests at heart.
86
00:04:59,936 --> 00:05:02,249
Is that why you put her out
on street corners, begging?
87
00:05:02,272 --> 00:05:03,912
Raising money for the flock.
88
00:05:03,935 --> 00:05:06,046
It's God's work.
89
00:05:07,585 --> 00:05:09,577
What kind of church
do you call this?
90
00:05:09,600 --> 00:05:12,201
Guard towers? Razor wire?
91
00:05:12,224 --> 00:05:14,110
It's more like a prison to me.
92
00:05:16,064 --> 00:05:17,801
It's a haven of peace.
93
00:05:17,824 --> 00:05:20,489
Protecting us from the beast.
94
00:05:20,512 --> 00:05:22,922
Outside is Satan's
world and here, it's clean.
95
00:05:22,945 --> 00:05:26,633
No crack. No
HIV. No rock'n'roll.
96
00:05:26,656 --> 00:05:29,257
And no freedom.
97
00:05:29,280 --> 00:05:31,210
I want my daughter back.
98
00:05:31,233 --> 00:05:32,841
She's just reached
her 18th year.
99
00:05:32,864 --> 00:05:34,473
Let it be her decision.
100
00:05:34,496 --> 00:05:36,745
Tell me, child.
101
00:05:36,768 --> 00:05:39,710
Do you wish to
depart with your father?
102
00:05:40,800 --> 00:05:42,730
No.
103
00:05:42,753 --> 00:05:44,425
I made up my mind.
104
00:05:44,448 --> 00:05:47,069
This is my home now.
105
00:05:53,536 --> 00:05:56,297
Go home, Daddy,
and forget about me.
106
00:05:56,320 --> 00:05:59,818
I'll pray for your soul.
107
00:05:59,841 --> 00:06:01,641
Emmi.
108
00:06:01,664 --> 00:06:03,294
No.
109
00:06:05,248 --> 00:06:07,422
(gate motor whirring)
110
00:06:08,929 --> 00:06:10,501
GUARD: Come on, now.
111
00:06:13,312 --> 00:06:15,561
(people whispering)
112
00:06:15,584 --> 00:06:17,471
(elevator bell dings)
113
00:06:20,576 --> 00:06:22,750
Quiet. Here she comes.
114
00:06:23,552 --> 00:06:25,247
(woman giggles)
115
00:06:28,096 --> 00:06:30,889
ALL: Surprise!
116
00:06:30,912 --> 00:06:32,873
Congratulations, hon.
117
00:06:32,896 --> 00:06:35,657
The even years
are always the best.
118
00:06:35,680 --> 00:06:38,430
Twenty-eight winters. It's
a good year to have babies.
119
00:06:39,745 --> 00:06:41,097
Happy birthday.
120
00:06:41,120 --> 00:06:43,241
Walker, whose idea
was this, anyway?
121
00:06:43,264 --> 00:06:44,457
Uh, it was Trivette's.
122
00:06:44,480 --> 00:06:45,801
You big fibber. It was his.
123
00:06:45,824 --> 00:06:47,722
You've been so busy with
this Hansen murder trial...
124
00:06:47,745 --> 00:06:49,321
Yeah, we figured if
we didn't do something,
125
00:06:49,344 --> 00:06:51,210
you'd end up sticking a
candle in a cupcake at home.
126
00:06:51,233 --> 00:06:53,673
Yeah, the torrid nightlife
of the big city DA.
127
00:06:53,696 --> 00:06:54,794
You got my number.
128
00:06:54,817 --> 00:06:56,681
Oh, here.
129
00:06:56,704 --> 00:06:58,686
Oh...
130
00:06:59,839 --> 00:07:01,258
What is this?
131
00:07:01,281 --> 00:07:04,138
It belonged to Aunt
Ruthie, Uncle Ray's wife.
132
00:07:04,161 --> 00:07:05,706
It was her good-luck bracelet.
133
00:07:05,729 --> 00:07:07,210
That's Indian medicine.
134
00:07:07,233 --> 00:07:09,417
It'll bring you love
and happiness.
135
00:07:09,440 --> 00:07:12,488
Oh, it's beautiful.
136
00:07:12,511 --> 00:07:14,250
Oh.
137
00:07:14,273 --> 00:07:16,202
Thank you. Mwah.
138
00:07:16,225 --> 00:07:17,887
All right, come on. Make a wish.
139
00:07:19,809 --> 00:07:21,662
(hums)
140
00:07:25,088 --> 00:07:26,974
(laughing and cheering)
141
00:07:28,673 --> 00:07:30,185
What are you smiling about?
142
00:07:30,208 --> 00:07:32,088
I'll bet I know what
you wished for.
143
00:07:34,176 --> 00:07:35,817
What I wished for
was my key witness
144
00:07:35,840 --> 00:07:37,001
who failed to show today.
145
00:07:37,024 --> 00:07:38,442
Why? What happened?
146
00:07:38,465 --> 00:07:39,721
He doesn't want to get involved.
147
00:07:39,744 --> 00:07:41,578
And all the marshals
were busy with other things.
148
00:07:41,601 --> 00:07:42,953
We'll serve that subpoena.
149
00:07:42,976 --> 00:07:44,394
Couldn't ask you to do that.
150
00:07:44,417 --> 00:07:47,112
Okay. What's the catch, Alex?
151
00:07:47,135 --> 00:07:48,489
Catch? No catch.
152
00:07:48,512 --> 00:07:50,410
It's just you guys have
more important things to do.
153
00:07:50,433 --> 00:07:52,169
It'll be a birthday
present. Who is he?
154
00:07:52,192 --> 00:07:54,217
His name is Luke
Meggs. He's a hog farmer.
155
00:07:54,240 --> 00:07:55,466
On the morning of the murder,
156
00:07:55,489 --> 00:07:57,834
he was out collecting
swill to feed his stock.
157
00:07:57,857 --> 00:07:59,849
He saw Hansen run
from the murder scene.
158
00:07:59,872 --> 00:08:02,313
Only now, he won't
come forward to testify.
159
00:08:02,336 --> 00:08:04,329
Okay, what is it
you're not telling us?
160
00:08:04,352 --> 00:08:05,801
What am I not telling you?
161
00:08:05,824 --> 00:08:07,209
That's what I'm
afraid to find out.
162
00:08:07,232 --> 00:08:09,321
Leave her alone. Why are
you always so suspicious of her?
163
00:08:09,344 --> 00:08:11,721
Thank you, Trivette,
for trusting me.
164
00:08:11,744 --> 00:08:13,321
Yeah, no problem. Piece of cake.
165
00:08:13,344 --> 00:08:15,049
Okay, traitor.
166
00:08:15,072 --> 00:08:16,447
(giggles)
167
00:08:17,824 --> 00:08:19,614
I want some cake.
168
00:08:21,984 --> 00:08:23,977
I knew it.
169
00:08:24,000 --> 00:08:25,482
I wonder which one's Meggs.
170
00:08:25,505 --> 00:08:27,845
I'll take the little guy.
171
00:08:28,672 --> 00:08:30,110
Lute Meggs?
172
00:08:31,616 --> 00:08:33,385
We have a bench warrant
173
00:08:33,408 --> 00:08:34,826
which requires you
to appear in court
174
00:08:34,849 --> 00:08:37,354
to testify in the state's
case against Clyde Hansen.
175
00:08:37,377 --> 00:08:39,945
Man, like I told
them other four guys,
176
00:08:39,968 --> 00:08:42,473
I ain't testifying.
177
00:08:42,496 --> 00:08:44,521
BOTH: Other four guys?
178
00:08:44,544 --> 00:08:46,025
You hear me?
179
00:08:46,048 --> 00:08:48,542
I ain't goin' nowhere with you!
180
00:08:50,848 --> 00:08:52,393
Guess what?
181
00:08:52,416 --> 00:08:53,353
He ain't going with us?
182
00:08:53,376 --> 00:08:54,942
You got it.
183
00:08:57,408 --> 00:08:58,430
Hey.
184
00:09:00,865 --> 00:09:02,570
You know who we are?
185
00:09:02,593 --> 00:09:04,733
We're Texas Ran...
186
00:09:06,240 --> 00:09:08,105
Oh, man.
187
00:09:08,128 --> 00:09:10,545
I don't think it's sinking in.
188
00:09:11,263 --> 00:09:13,406
We can do it the hard way.
189
00:09:19,009 --> 00:09:21,481
Meggs, get down from there!
190
00:09:21,504 --> 00:09:23,177
Uh-uh.
191
00:09:23,200 --> 00:09:24,298
No way, man.
192
00:09:24,321 --> 00:09:26,462
( light comic theme playing)
193
00:09:47,072 --> 00:09:48,873
Meggs, get down from there.
194
00:09:48,896 --> 00:09:50,398
Get down.
195
00:09:53,152 --> 00:09:55,049
Do you got him?
196
00:09:55,072 --> 00:09:56,329
Do you got him?!
197
00:09:56,352 --> 00:09:57,994
I got him! I'm cuffing him!
198
00:09:58,017 --> 00:10:00,169
Oh, man, his wrists are too big.
199
00:10:00,192 --> 00:10:01,343
(both growling)
200
00:10:03,360 --> 00:10:05,117
(screaming)
201
00:10:09,280 --> 00:10:11,305
Stop! Let me go!
202
00:10:11,328 --> 00:10:12,361
Get his arm.
203
00:10:12,384 --> 00:10:13,769
I got it. Okay. I got it.
204
00:10:13,792 --> 00:10:14,825
Stop. Let me go.
205
00:10:14,848 --> 00:10:16,234
Cuff him.
206
00:10:16,257 --> 00:10:18,154
(cuffs clicking)
207
00:10:18,177 --> 00:10:20,329
Let me go! All right!
208
00:10:20,352 --> 00:10:21,642
Got him? Yeah.
209
00:10:21,665 --> 00:10:24,809
Okay. Relax, Meggs. Relax.
210
00:10:24,832 --> 00:10:27,870
Too suspicious, huh?
211
00:10:30,272 --> 00:10:31,625
Miss Cahill?
212
00:10:31,648 --> 00:10:33,257
I'm Hank Berrigan.
213
00:10:33,280 --> 00:10:34,953
You're the district
attorney, right?
214
00:10:34,976 --> 00:10:36,361
My God, what happened to you?
215
00:10:36,384 --> 00:10:37,662
Come in.
216
00:10:42,496 --> 00:10:45,225
Then when her mom
died, Emmi just went wild.
217
00:10:45,249 --> 00:10:47,209
She wouldn't listen to nothing.
218
00:10:47,232 --> 00:10:49,065
She wouldn't listen to nobody.
219
00:10:49,088 --> 00:10:51,210
It... It's like...
220
00:10:51,233 --> 00:10:54,217
sh-she blames me
for Laurie's death.
221
00:10:54,240 --> 00:10:57,066
Then she runs off
and joins this cult.
222
00:10:57,089 --> 00:10:58,953
Some sort of religious group?
223
00:10:58,976 --> 00:11:00,873
Oh, hell, that's just a cover.
224
00:11:00,896 --> 00:11:04,586
I mean, they call it
Heaven Compound,
225
00:11:04,609 --> 00:11:05,898
but this Deacon Bodie,
226
00:11:05,921 --> 00:11:07,849
he just uses people for begging.
227
00:11:07,872 --> 00:11:11,113
He uses women too.
228
00:11:11,136 --> 00:11:13,705
Emmi's pregnant.
229
00:11:13,728 --> 00:11:15,562
How old is she now?
230
00:11:15,585 --> 00:11:18,857
She's 18. I-I mean, all
the young women in there,
231
00:11:18,880 --> 00:11:20,329
he's got 'em all carrying.
232
00:11:20,352 --> 00:11:22,249
He runs the place
like a warlord.
233
00:11:22,272 --> 00:11:23,337
All the other people in there,
234
00:11:23,360 --> 00:11:24,809
they're all old,
except for the guards,
235
00:11:24,832 --> 00:11:26,025
and they're just
a bunch of cons.
236
00:11:26,048 --> 00:11:28,330
Mr. Berrigan, I'd
like to help you,
237
00:11:28,353 --> 00:11:30,729
but right now, I'm in the
middle of a murder trial.
238
00:11:30,752 --> 00:11:34,057
And besides, you said yourself,
239
00:11:34,080 --> 00:11:35,273
legally, she's an adult.
240
00:11:35,296 --> 00:11:37,769
Ma'am, I-I wouldn't be here
241
00:11:37,792 --> 00:11:40,105
if I wasn't desperate.
242
00:11:40,128 --> 00:11:44,298
It's just that...
I lost my wife...
243
00:11:44,321 --> 00:11:46,504
and I don't wanna
lose my daughter too.
244
00:11:46,527 --> 00:11:49,224
All right. I'll go out there
245
00:11:49,247 --> 00:11:51,280
and I'll see if
she'll talk to me.
246
00:11:51,905 --> 00:11:53,225
Thank you.
247
00:11:53,248 --> 00:11:55,198
(people chattering)
248
00:11:59,808 --> 00:12:01,897
Whew!
249
00:12:01,920 --> 00:12:03,273
What is that?
250
00:12:03,296 --> 00:12:05,161
Whoa!
251
00:12:05,184 --> 00:12:07,434
Where have you fellas been?
252
00:12:07,457 --> 00:12:09,545
You smell like a
packing house in July.
253
00:12:09,568 --> 00:12:11,933
It's not us, it's him.
254
00:12:14,880 --> 00:12:17,546
MAN: Man, I gotta
get outta here.
255
00:12:17,569 --> 00:12:18,858
MAN 2: Ah, man, that's terrible!
256
00:12:18,881 --> 00:12:21,194
It's every dadgum one of you.
257
00:12:21,217 --> 00:12:22,473
That's what it is.
258
00:12:22,496 --> 00:12:24,745
I'm gonna have to
burn these clothes, man.
259
00:12:24,768 --> 00:12:26,761
Where do you get the
time to eat Chinese food?
260
00:12:26,784 --> 00:12:29,993
Hey. I thought Rangers were
supposed to be tough, guys?
261
00:12:30,016 --> 00:12:32,137
Get us a fumigator, fellas.
262
00:12:32,160 --> 00:12:33,322
That's what we need most.
263
00:12:33,345 --> 00:12:36,510
You smell like you got a
possum under each arm.
264
00:12:40,000 --> 00:12:42,345
My best shirt.
265
00:12:42,369 --> 00:12:44,638
( slow, mellow theme playing)
266
00:12:58,464 --> 00:13:00,873
Excuse me, but is
this New Canaan?
267
00:13:00,896 --> 00:13:03,274
Yes. Are you looking
for Deacon John?
268
00:13:03,297 --> 00:13:04,586
No...
269
00:13:04,609 --> 00:13:07,210
The pretty ones always
come looking for him.
270
00:13:07,233 --> 00:13:09,737
Actually, I was looking
for Emmi Berrigan.
271
00:13:09,760 --> 00:13:12,041
(gunshots)
272
00:13:12,064 --> 00:13:13,993
(men shouting) Hunters.
273
00:13:14,016 --> 00:13:16,127
I'll take you to Emmi.
274
00:13:21,632 --> 00:13:23,295
(machine gun fire)
275
00:13:28,288 --> 00:13:31,177
Have you lost it?
That's live ammo!
276
00:13:31,200 --> 00:13:33,161
Hey, how they gonna
train if their powder's dry?
277
00:13:33,184 --> 00:13:34,921
I want these men to smell death.
278
00:13:34,944 --> 00:13:37,566
Come on, keep down and rush!
279
00:13:38,688 --> 00:13:39,977
Got some trouble
on the compound.
280
00:13:40,000 --> 00:13:41,385
Some woman
assistant DA showed up.
281
00:13:41,408 --> 00:13:42,634
She's talking to Emmi.
282
00:13:42,657 --> 00:13:44,521
She breached the perimeter?
How did that happen?
283
00:13:44,544 --> 00:13:46,986
I don't know. She
wants to see you.
284
00:13:47,009 --> 00:13:48,490
Tell the men to stand down.
285
00:13:48,513 --> 00:13:49,769
We'll finish the exercise later.
286
00:13:49,792 --> 00:13:50,889
Come on.
287
00:13:50,912 --> 00:13:52,638
MAN: All right. Stand down!
288
00:13:53,632 --> 00:13:55,530
Regroup!
289
00:13:55,553 --> 00:13:56,874
EMMI: I am alive.
290
00:13:56,897 --> 00:13:59,273
(laughs)
291
00:13:59,296 --> 00:14:01,759
Oh! Isn't he just to die for?
292
00:14:05,920 --> 00:14:09,097
Deacon, um, this is Alex Cahill.
293
00:14:09,120 --> 00:14:10,633
Daddy sent her.
294
00:14:10,656 --> 00:14:14,058
And Alex, this is
Deacon John Bodie.
295
00:14:14,081 --> 00:14:15,690
What brings you
here to see Emmi?
296
00:14:15,713 --> 00:14:17,802
Actually, I'm here on
behalf of her father.
297
00:14:17,825 --> 00:14:21,065
He wants to press charges
for aggravated assault.
298
00:14:21,088 --> 00:14:23,945
Well, I assume you have
witnesses to prove that.
299
00:14:23,968 --> 00:14:25,609
You see, the way I saw it,
300
00:14:25,632 --> 00:14:27,850
Mr. Berrigan tripped
getting out of his car.
301
00:14:27,873 --> 00:14:30,090
Is that the way it
happened, Emmi?
302
00:14:30,113 --> 00:14:32,329
Look, Miss Cahill,
303
00:14:32,352 --> 00:14:33,962
I know my daddy
doesn't understand,
304
00:14:33,985 --> 00:14:36,265
but I don't want any trouble.
305
00:14:36,288 --> 00:14:39,338
This is my home now.
306
00:14:39,361 --> 00:14:41,257
All right. Fine.
307
00:14:41,280 --> 00:14:43,241
I'll be happy to leave.
308
00:14:43,264 --> 00:14:45,320
But first, I'd like to
talk to Emmi in private.
309
00:14:45,343 --> 00:14:47,273
(buzzer buzzes)
310
00:14:47,296 --> 00:14:49,161
Fine.
311
00:14:49,184 --> 00:14:50,377
(gate motor whirring)
312
00:14:50,400 --> 00:14:52,222
Inside the compound,
if you don't mind.
313
00:14:54,272 --> 00:14:55,849
Let go of me!
314
00:14:55,872 --> 00:14:57,225
BODIE: Miss Cahill.
315
00:14:57,248 --> 00:14:58,665
He was only concerned
for your safety.
316
00:14:58,689 --> 00:15:00,201
Once that gate locks
down for the night,
317
00:15:00,224 --> 00:15:01,737
it gets charged
with 10,000 volts.
318
00:15:01,760 --> 00:15:03,338
So open it.
319
00:15:03,361 --> 00:15:04,617
It's on a timer.
320
00:15:04,640 --> 00:15:06,345
So when does it open again?
321
00:15:06,369 --> 00:15:08,446
Six a.m.
322
00:15:09,824 --> 00:15:13,161
Spend the night in
heaven, Miss Cahill.
323
00:15:13,184 --> 00:15:15,081
I need to get to a phone.
324
00:15:15,104 --> 00:15:16,618
We have no phones
and no television.
325
00:15:16,641 --> 00:15:18,494
We have the Bible.
326
00:15:24,352 --> 00:15:27,177
I think you're making a mistake.
327
00:15:27,200 --> 00:15:29,001
You're wrong about
the deacon, Alex.
328
00:15:29,024 --> 00:15:32,457
He loves me. And
he loves us all.
329
00:15:32,480 --> 00:15:34,280
You can go back now, child.
330
00:15:34,303 --> 00:15:35,593
I'll see her out.
331
00:15:35,616 --> 00:15:37,449
But I wanted to say
goodbye to Alex...
332
00:15:37,472 --> 00:15:39,913
Ah-ah-ah. Do what
the deacon says.
333
00:15:39,936 --> 00:15:41,353
Sure.
334
00:15:41,376 --> 00:15:43,561
Well, take care, Alex.
335
00:15:43,584 --> 00:15:45,310
You too.
336
00:15:48,192 --> 00:15:50,185
Well, now. You've had the night
337
00:15:50,208 --> 00:15:52,361
to talk with the girl.
Are you satisfied?
338
00:15:52,384 --> 00:15:54,793
Yes.
339
00:15:54,816 --> 00:15:58,153
Satisfied that you've
committed a felony.
340
00:15:58,176 --> 00:16:00,105
What are you talking about?
341
00:16:00,129 --> 00:16:02,442
Statutory rape.
342
00:16:02,465 --> 00:16:03,754
Emmi just had her birthday.
343
00:16:03,777 --> 00:16:05,545
She's seven-months pregnant.
344
00:16:05,568 --> 00:16:07,465
She also told me about
the paramilitary drills,
345
00:16:07,488 --> 00:16:09,129
lack of sleep. You're
using mind control
346
00:16:09,152 --> 00:16:11,049
on Emmi and about
half the people here.
347
00:16:11,072 --> 00:16:12,777
It's a pity you feel that way.
348
00:16:12,800 --> 00:16:14,088
What are you doing?
349
00:16:14,111 --> 00:16:15,561
Giving you time to reflect.
350
00:16:15,584 --> 00:16:17,193
Are you crazy? I'm
a district attorney.
351
00:16:17,216 --> 00:16:18,409
This is kidnapping.
352
00:16:18,432 --> 00:16:20,682
Man's laws pale
in the eyes of God.
353
00:16:20,705 --> 00:16:22,153
(snaps fingers)
354
00:16:22,176 --> 00:16:23,465
Take her away.
355
00:16:23,488 --> 00:16:25,290
You can't do this!
356
00:16:25,313 --> 00:16:27,721
Oh, you'd be
surprised what I can do.
357
00:16:27,744 --> 00:16:28,926
Let's go. Come on.
358
00:16:30,465 --> 00:16:33,225
Hey, loosen up.
I said, I'm going.
359
00:16:33,248 --> 00:16:34,985
We're lucky the DA
got a continuance.
360
00:16:35,008 --> 00:16:36,234
But if Alex doesn't
show up soon,
361
00:16:36,257 --> 00:16:37,833
I know that judge is
gonna order a mistrial.
362
00:16:37,856 --> 00:16:39,209
It's not like Alex.
363
00:16:39,232 --> 00:16:40,553
She'd never miss a court date.
364
00:16:40,576 --> 00:16:42,025
Especially this one.
365
00:16:42,048 --> 00:16:44,137
I called her apartment,
checked her office.
366
00:16:44,160 --> 00:16:45,577
Nobody's seen
her since yesterday.
367
00:16:45,600 --> 00:16:47,145
You heard Hansen
swear he wouldn't stand
368
00:16:47,169 --> 00:16:48,553
for a conviction. Yeah.
369
00:16:48,576 --> 00:16:51,465
You think that now we got
Meggs, he'd make a move on Alex?
370
00:16:51,488 --> 00:16:53,834
He's killed three already,
and his gang's still at large.
371
00:16:53,857 --> 00:16:56,265
Let's get out to her place.
372
00:16:56,288 --> 00:16:58,910
Fellas, be careful. Let
me hear from you, will ya?
373
00:17:18,687 --> 00:17:20,488
How'd you know that was there?
374
00:17:20,511 --> 00:17:21,993
I've been over here a few times.
375
00:17:22,016 --> 00:17:23,113
Oh.
376
00:17:23,136 --> 00:17:25,001
To discuss cases.
377
00:17:25,024 --> 00:17:26,526
Yeah.
378
00:17:29,792 --> 00:17:32,062
( suspenseful theme playing)
379
00:17:36,864 --> 00:17:38,665
God, Alex is neat.
380
00:17:38,688 --> 00:17:41,067
She's wearing her bracelet.
381
00:17:44,960 --> 00:17:46,889
Then she was home last night.
382
00:17:46,912 --> 00:17:48,478
Seems that way.
383
00:17:49,569 --> 00:17:52,073
(clicks)
384
00:17:52,096 --> 00:17:55,049
Alex, this is Walker.
We got Meggs.
385
00:17:55,072 --> 00:17:56,809
Call me before court. (beeps)
386
00:17:56,832 --> 00:17:58,761
Miss Cahill, this
is Hank Berrigan.
387
00:17:58,784 --> 00:18:00,393
Did you get back
from Decatur yet?
388
00:18:00,416 --> 00:18:04,841
What happened out at
the compound? 555-5736.
389
00:18:04,864 --> 00:18:06,185
(beeps)
390
00:18:06,208 --> 00:18:08,810
Who's Hank Berrigan?
What's the compound?
391
00:18:08,833 --> 00:18:11,882
It could be that religious
cult down in Decatur.
392
00:18:11,905 --> 00:18:13,801
Let's call him.
393
00:18:13,824 --> 00:18:16,158
555-5736.
394
00:18:20,064 --> 00:18:22,120
What the hell are you doing?
395
00:18:22,143 --> 00:18:23,944
You locked up that DA?
396
00:18:23,967 --> 00:18:26,121
Damage control.
397
00:18:26,144 --> 00:18:27,689
She was gonna file charges.
398
00:18:27,712 --> 00:18:28,937
Well, as your lawyer,
399
00:18:28,960 --> 00:18:30,793
I am telling you
to let her go now.
400
00:18:30,816 --> 00:18:32,650
Kidnapping is a federal crime.
401
00:18:32,673 --> 00:18:34,185
We don't need the feds out here.
402
00:18:34,208 --> 00:18:36,298
What's the
difference? Later, now.
403
00:18:36,321 --> 00:18:37,993
Confrontation's inevitable.
404
00:18:38,016 --> 00:18:39,530
Hey, whoa! Wait a minute!
405
00:18:39,553 --> 00:18:41,225
This is me you're
talking to. Remember?
406
00:18:41,248 --> 00:18:43,785
Bodie, I knew you
before you found Jesus
407
00:18:43,808 --> 00:18:45,545
and learned how
to shoot a Mac 10.
408
00:18:45,568 --> 00:18:46,793
Well, I get the feeling
409
00:18:46,816 --> 00:18:49,130
that you're not a true
believer, Brother Webber.
410
00:18:49,153 --> 00:18:50,472
Brother Webber?
411
00:18:50,495 --> 00:18:52,969
Look, when I signed onto this,
412
00:18:52,992 --> 00:18:54,633
it was nice and tight.
413
00:18:54,656 --> 00:18:57,129
You held the Bible,
I kept the books.
414
00:18:57,152 --> 00:18:59,305
We roped in the old
folks for their savings,
415
00:18:59,328 --> 00:19:01,321
and the kids brought
us cash off the streets.
416
00:19:01,344 --> 00:19:03,689
1.2 million that first year,
417
00:19:03,712 --> 00:19:05,641
and all of it tax-free.
418
00:19:05,664 --> 00:19:07,914
Donations and penance
from my brethren.
419
00:19:07,937 --> 00:19:09,705
Yeah, well, your brethren,
420
00:19:09,728 --> 00:19:11,433
half of them are knocked up now.
421
00:19:11,456 --> 00:19:13,961
And those mercs you
brought in are about to blow,
422
00:19:13,984 --> 00:19:15,273
especially Luther.
423
00:19:15,296 --> 00:19:17,353
I don't like him
and I don't trust him.
424
00:19:17,376 --> 00:19:20,554
Listen to me, you
disbarred hack.
425
00:19:20,577 --> 00:19:23,082
It is your soul that
cries out for redemption.
426
00:19:23,105 --> 00:19:24,842
And it is for the
blessed, like myself,
427
00:19:24,865 --> 00:19:26,665
to show you the way.
428
00:19:26,688 --> 00:19:28,553
The days of wrath
are coming, my friend,
429
00:19:28,576 --> 00:19:31,049
where the wicked shall
burn in the fires of Gehenna.
430
00:19:31,072 --> 00:19:33,225
But you have nothing to fear.
431
00:19:33,249 --> 00:19:35,689
For the deacon protects you.
432
00:19:35,712 --> 00:19:38,569
Okay, Bodie.
433
00:19:38,592 --> 00:19:42,122
And to put it in terms
that you can understand,
434
00:19:42,145 --> 00:19:44,488
we just brought
in 10 more retirees.
435
00:19:44,511 --> 00:19:48,265
We are close to 3 million, 6.
436
00:19:48,288 --> 00:19:51,433
If that DA wants to shut
down our escrow accounts,
437
00:19:51,456 --> 00:19:52,650
she can.
438
00:19:52,673 --> 00:19:55,102
Now, we don't want that, do we?
439
00:19:56,705 --> 00:20:00,286
( ominous theme playing)
440
00:20:03,040 --> 00:20:05,801
I can see why Berrigan
was so spooked.
441
00:20:05,824 --> 00:20:07,209
This Deacon John Bodie
442
00:20:07,232 --> 00:20:08,713
must think he's Lord
of the Flies, man.
443
00:20:08,736 --> 00:20:10,921
Did you run him through NCIC?
444
00:20:10,944 --> 00:20:12,553
Yeah, but "Bodie"
must be an alias,
445
00:20:12,576 --> 00:20:13,769
'cause I got zip.
446
00:20:13,792 --> 00:20:15,305
GUARD: Hey. Hold it right there.
447
00:20:15,328 --> 00:20:16,713
What's your business
here, Ranger?
448
00:20:16,736 --> 00:20:19,274
Intruders outside the main gate.
449
00:20:19,297 --> 00:20:22,441
Roger. We got lockdown in here.
450
00:20:22,464 --> 00:20:24,126
You stay there.
451
00:20:26,624 --> 00:20:28,702
(buzzes)
452
00:20:33,312 --> 00:20:35,369
No!
453
00:20:35,392 --> 00:20:37,577
Let me outta here!
454
00:20:37,600 --> 00:20:40,017
That looks like our boy.
455
00:20:47,008 --> 00:20:48,841
Rangers. See
what I'm telling you?
456
00:20:48,864 --> 00:20:50,558
It's high voltage.
457
00:20:52,897 --> 00:20:54,761
What can we do for you?
458
00:20:54,784 --> 00:20:56,777
An assistant district
attorney, Alex Cahill,
459
00:20:56,800 --> 00:20:57,993
was out here yesterday.
460
00:20:58,016 --> 00:21:00,073
She was visiting
an Emmi Berrigan.
461
00:21:00,096 --> 00:21:02,441
That's right, they spent
about an hour talking.
462
00:21:02,464 --> 00:21:05,546
Then Miss Cahill took
Emmi back to her father.
463
00:21:05,569 --> 00:21:06,728
Is there something wrong?
464
00:21:06,751 --> 00:21:08,490
Not if you don't
object to a search.
465
00:21:08,513 --> 00:21:10,153
Feel free to walk
the entire compound.
466
00:21:10,176 --> 00:21:11,433
There's just one thing.
467
00:21:11,456 --> 00:21:12,841
What's that?
468
00:21:12,864 --> 00:21:13,993
Because of the children,
469
00:21:14,016 --> 00:21:16,362
we ask that you keep
your weapons outside.
470
00:21:16,385 --> 00:21:18,143
Not a problem.
471
00:21:27,905 --> 00:21:31,177
( mysterious theme playing)
472
00:21:31,200 --> 00:21:33,641
Hello.
473
00:21:33,664 --> 00:21:35,848
Has anybody seen Emmi today?
474
00:21:35,871 --> 00:21:36,873
No.
475
00:21:36,896 --> 00:21:38,472
Emmi Berrigan?
476
00:21:38,495 --> 00:21:40,126
No. Uh-uh.
477
00:21:56,289 --> 00:21:57,834
Hi. Excuse me,
478
00:21:57,857 --> 00:21:59,177
have you seen this
lady around here?
479
00:21:59,200 --> 00:22:01,033
Hm?
480
00:22:01,056 --> 00:22:03,721
Uh-uh. I ain't see her.
481
00:22:03,744 --> 00:22:05,438
How 'bout you?
482
00:22:23,104 --> 00:22:26,441
Well, I hope you enjoyed
your day in heaven.
483
00:22:26,464 --> 00:22:29,417
Like I said, nothing to hide.
484
00:22:29,440 --> 00:22:32,350
Right.
485
00:22:38,529 --> 00:22:41,513
Remember his face, Luther.
486
00:22:41,536 --> 00:22:45,130
His is the face of
death and destruction.
487
00:22:45,153 --> 00:22:47,818
Hey, what's with you?
You never give up your gun.
488
00:22:47,841 --> 00:22:50,634
Bodie's fingerprints.
489
00:22:50,657 --> 00:22:52,489
Now we can run them
490
00:22:52,512 --> 00:22:54,122
and find out who
this guy really is.
491
00:22:54,145 --> 00:22:55,754
Yeah, and then what?
492
00:22:55,777 --> 00:22:57,097
Then we're gonna get a warrant
493
00:22:57,120 --> 00:22:59,338
and tear this place
apart, piece by piece.
494
00:22:59,361 --> 00:23:01,481
WALKER: She's in there.
495
00:23:01,504 --> 00:23:03,487
I know it.
496
00:23:17,568 --> 00:23:19,081
Hey.
497
00:23:19,104 --> 00:23:21,257
Fingerprints came
back from Athens.
498
00:23:21,280 --> 00:23:24,265
This Bodie's got a rap sheet
as thick as the Old Testament.
499
00:23:24,288 --> 00:23:27,081
Real name is
Dwayne Tyrell Blaine.
500
00:23:27,104 --> 00:23:30,153
Did time for armed
robbery, assault and rape.
501
00:23:30,176 --> 00:23:31,721
Did his last stretch at Eglin
502
00:23:31,744 --> 00:23:34,281
for possession of
stolen weapons.
503
00:23:34,304 --> 00:23:36,041
So that's where he
got his old-time religion.
504
00:23:36,064 --> 00:23:38,409
Yeah. He's got a mail-order
doctor of divinity degree.
505
00:23:38,432 --> 00:23:40,745
Now, this guy, Morgan
Webber, was one of his cellmates.
506
00:23:40,768 --> 00:23:44,521
He's a disbarred attorney.
He did a nickel for fraud.
507
00:23:44,544 --> 00:23:48,329
Specialized in bilking old
folks out of their pensions.
508
00:23:48,352 --> 00:23:50,601
So now he's at New Canaan
pulling the same scam.
509
00:23:50,624 --> 00:23:51,817
Now, let me ask you something.
510
00:23:51,840 --> 00:23:54,185
You wanna hit a
fortified compound
511
00:23:54,208 --> 00:23:55,562
because of a
white-collar warrant?
512
00:23:55,585 --> 00:23:57,865
No. I wanna hit it to
get Alex outta there.
513
00:23:57,888 --> 00:23:59,241
Well, we don't
know that for sure.
514
00:23:59,264 --> 00:24:01,310
I know it for sure.
515
00:24:02,751 --> 00:24:03,977
Now, didn't you say
516
00:24:04,000 --> 00:24:06,174
that Bodie did time
for stolen weapons?
517
00:24:08,160 --> 00:24:09,630
Yeah.
518
00:24:10,945 --> 00:24:12,810
Look, I'm just telling
ya, cop or no cop,
519
00:24:12,833 --> 00:24:14,537
the guy put a damn
snake in my bed.
520
00:24:14,560 --> 00:24:16,670
And that's the end of
that little bedtime story.
521
00:24:18,944 --> 00:24:20,489
Cobalt.
522
00:24:20,512 --> 00:24:21,577
Yeah?
523
00:24:21,600 --> 00:24:22,879
Come here.
524
00:24:23,808 --> 00:24:25,257
Got a deal for ya.
525
00:24:25,280 --> 00:24:26,473
What do you want?
526
00:24:26,496 --> 00:24:28,041
There's a religious
cult out in Decatur
527
00:24:28,064 --> 00:24:29,993
run by a Deacon Bodie.
528
00:24:30,016 --> 00:24:31,465
Real name: Dwayne Blaine.
529
00:24:31,488 --> 00:24:33,033
I want you to go out
there and sell him guns.
530
00:24:33,056 --> 00:24:35,465
No way, man.
531
00:24:35,488 --> 00:24:36,873
If you do this, I'll have the DA
532
00:24:36,896 --> 00:24:38,124
drop all charges against you.
533
00:24:40,224 --> 00:24:41,161
(sighs)
534
00:24:41,184 --> 00:24:42,250
Look, no deal, okay?
535
00:24:42,273 --> 00:24:43,848
Look, I-I know that
guy from prison, right?
536
00:24:43,871 --> 00:24:44,968
He's nutso.
537
00:24:44,991 --> 00:24:46,569
There's no way
I'm going out there.
538
00:24:46,592 --> 00:24:48,574
Suit yourself.
539
00:24:50,465 --> 00:24:53,321
Naaaah! Get that
maniac outta here, okay?
540
00:24:53,344 --> 00:24:55,081
Look, I-I-I'm not
telling you nothing.
541
00:24:55,104 --> 00:24:56,681
Understand? Nothing!
542
00:24:56,704 --> 00:24:58,248
"N-O" spells "no," end of story,
543
00:24:58,271 --> 00:25:00,190
I ain't going to the compound!
544
00:25:01,568 --> 00:25:03,817
BODIE: The book says the
day is coming, my friends.
545
00:25:03,840 --> 00:25:05,769
Now, the apocalypse says
546
00:25:05,792 --> 00:25:10,025
that the beast will
come in many forms.
547
00:25:10,048 --> 00:25:11,113
MAN: It's coming.
548
00:25:11,136 --> 00:25:13,704
He will wear the
face of four horsemen:
549
00:25:13,727 --> 00:25:18,089
Pestilence... disease...
famine and war.
550
00:25:18,112 --> 00:25:19,529
MAN: Oh, yeah. WOMAN: Amen.
551
00:25:19,552 --> 00:25:23,082
That is why we have drawn
in here behind these gates.
552
00:25:23,105 --> 00:25:24,169
For protection!
553
00:25:24,192 --> 00:25:25,513
ALL: Amen.
554
00:25:25,536 --> 00:25:26,570
WOMAN: Praise God!
555
00:25:26,593 --> 00:25:29,354
You are my children.
556
00:25:29,377 --> 00:25:32,234
You are my lambs. Our flock
557
00:25:32,257 --> 00:25:33,673
must continue to grow.
558
00:25:33,696 --> 00:25:36,778
We must welcome newcomers
and help all devotees,
559
00:25:36,801 --> 00:25:38,697
showing them how to surrender
560
00:25:38,720 --> 00:25:42,474
their old, ill-taught
prejudices.
561
00:25:42,497 --> 00:25:44,489
ALL: Amen.
562
00:25:44,512 --> 00:25:46,697
To accept...
563
00:25:46,720 --> 00:25:50,569
and embrace the
love and totalness
564
00:25:50,592 --> 00:25:53,118
of being one with us.
565
00:25:54,752 --> 00:25:56,617
Who is your father?
566
00:25:56,640 --> 00:25:58,537
CONGREGATION: You are.
567
00:25:58,560 --> 00:26:01,226
Who loves you
more than your own?
568
00:26:01,249 --> 00:26:02,942
ALL: You do!
569
00:26:13,473 --> 00:26:15,690
Alex?
570
00:26:15,713 --> 00:26:17,769
They told me you weren't eating.
571
00:26:17,792 --> 00:26:20,543
I'll eat when I'm
on the outside.
572
00:26:22,176 --> 00:26:25,513
You know, I'd hoped
that my words today
573
00:26:25,536 --> 00:26:27,550
might be inspirational to you.
574
00:26:28,896 --> 00:26:31,145
Inspirational?
575
00:26:31,168 --> 00:26:34,761
You are the sickest human
being I have ever met.
576
00:26:34,784 --> 00:26:37,886
What you are doing to these
people is unconscionable.
577
00:26:39,328 --> 00:26:44,201
You know, Alex... frankly...
578
00:26:44,224 --> 00:26:46,858
your cynicism hurts me.
579
00:26:46,881 --> 00:26:50,025
Are you always this difficult?
580
00:26:50,049 --> 00:26:53,289
Only when I'm being
held against my will.
581
00:26:53,312 --> 00:26:56,127
Well, restraints can be lifted.
582
00:26:56,992 --> 00:26:58,729
(sighs)
583
00:26:58,752 --> 00:27:01,097
You know...
584
00:27:01,120 --> 00:27:03,753
we could use a strong
legal mind like yours
585
00:27:03,776 --> 00:27:05,502
here at New Canaan.
586
00:27:06,528 --> 00:27:09,000
So let me get this straight.
587
00:27:09,023 --> 00:27:11,325
This is a job interview.
588
00:27:11,744 --> 00:27:14,313
You know, lady, you're bitter.
589
00:27:14,336 --> 00:27:16,318
Hell hath no fury, right?
590
00:27:17,248 --> 00:27:20,457
Oh, you wanna know about hell.
591
00:27:20,480 --> 00:27:23,337
I'll teach you about hell.
592
00:27:23,360 --> 00:27:24,842
(gasps)
593
00:27:24,865 --> 00:27:26,889
If you don't get
with this program,
594
00:27:26,912 --> 00:27:29,321
I mean right now,
595
00:27:29,344 --> 00:27:32,426
I'm gonna send
you there real soon.
596
00:27:32,449 --> 00:27:34,857
You got me?
597
00:27:34,880 --> 00:27:37,226
Yes.
598
00:27:37,249 --> 00:27:38,633
I can't hear you.
599
00:27:38,656 --> 00:27:41,097
(weakly): Yes, yes, okay.
600
00:27:41,120 --> 00:27:42,942
Okay.
601
00:27:46,623 --> 00:27:48,937
(footsteps fade into distance)
602
00:27:48,960 --> 00:27:51,390
( mournful theme playing)
603
00:27:58,017 --> 00:27:59,529
Hold it right there!
604
00:27:59,552 --> 00:28:00,670
Easy, guys.
605
00:28:02,305 --> 00:28:03,678
Let's go.
606
00:28:04,767 --> 00:28:06,781
(alarm sounding)
607
00:28:09,088 --> 00:28:10,590
Walker!
608
00:28:22,336 --> 00:28:23,614
Walker!
609
00:28:33,216 --> 00:28:35,039
Walker!
610
00:28:53,023 --> 00:28:54,174
(buzzes)
611
00:29:01,312 --> 00:29:03,517
( triumphant theme playing)
612
00:29:07,808 --> 00:29:09,758
I love you.
613
00:29:18,849 --> 00:29:20,094
(metal gate clangs)
614
00:29:25,759 --> 00:29:27,582
No.
615
00:29:33,825 --> 00:29:35,818
TRIVETTE: One, two, one, two.
616
00:29:35,841 --> 00:29:37,726
Sounds good.
617
00:29:39,360 --> 00:29:41,353
Stick that in there.
618
00:29:41,376 --> 00:29:43,465
Did you have to tape
it to my chest hairs?
619
00:29:43,488 --> 00:29:45,417
No.
620
00:29:45,440 --> 00:29:46,889
Button up.
621
00:29:46,912 --> 00:29:48,745
Jeez. S-S-So, what now?
622
00:29:48,768 --> 00:29:50,537
Do I just go in there
on foot, or what?
623
00:29:50,560 --> 00:29:51,689
Not a problem.
624
00:29:51,712 --> 00:29:53,609
Trivette, give him your keys.
625
00:29:53,632 --> 00:29:55,818
What? What about your truck?
626
00:29:55,841 --> 00:29:57,353
They've already seen my truck.
627
00:29:57,376 --> 00:29:58,633
Now, come on.
628
00:29:58,656 --> 00:30:00,361
Oh, man.
629
00:30:00,384 --> 00:30:03,273
Listen, if there's so much
as a scratch on my car,
630
00:30:03,296 --> 00:30:05,193
you're gonna be dead dog
meat, do you understand?
631
00:30:05,216 --> 00:30:07,102
Yes, sir.
632
00:30:10,080 --> 00:30:12,382
( suspenseful theme playing)
633
00:30:17,920 --> 00:30:20,904
Sorry, we're closed.
634
00:30:20,927 --> 00:30:23,305
Just tell Dwayne that...
635
00:30:23,328 --> 00:30:25,768
Tell Deacon Bodie Cobalt's here.
636
00:30:25,791 --> 00:30:28,990
I got a Cobalt here.
637
00:30:56,832 --> 00:30:58,314
What are you doing here?
638
00:30:58,337 --> 00:31:00,361
Hey, Dwayne, is that any way
639
00:31:00,384 --> 00:31:01,962
to say hi to your old bud, huh?
640
00:31:01,985 --> 00:31:06,089
Lose the con talk. I got
something going on here.
641
00:31:06,112 --> 00:31:08,905
I'll ask you one more time.
642
00:31:08,928 --> 00:31:11,081
What are you doing here?
643
00:31:11,104 --> 00:31:13,353
I'm just trying to sell you
some more hardware, man.
644
00:31:13,376 --> 00:31:14,698
I-I got a new ship...
645
00:31:14,721 --> 00:31:17,226
Listen to me, you
little hemorrhoid.
646
00:31:17,249 --> 00:31:19,721
I want you back in
that car and outta here.
647
00:31:19,744 --> 00:31:21,577
Listen. No lie, man.
648
00:31:21,600 --> 00:31:23,497
I've got some really
high-tech artillery here.
649
00:31:23,520 --> 00:31:25,898
It's the best.
T-take a look, huh?
650
00:31:28,064 --> 00:31:29,693
In my office.
651
00:31:35,681 --> 00:31:37,373
(beeping)
652
00:31:38,880 --> 00:31:41,865
Hey, hey, Dwayne,
uh, you know what?
653
00:31:41,889 --> 00:31:43,625
I just remembered I
left something in the car.
654
00:31:43,648 --> 00:31:44,767
Hey, hey, hey, hey.
655
00:31:46,528 --> 00:31:48,201
What's the matter with you?
656
00:31:48,224 --> 00:31:50,377
What, are you carrying?
657
00:31:50,400 --> 00:31:52,234
I don't allow guns in my office.
658
00:31:52,257 --> 00:31:53,705
No, man, it's
nothing like that at all.
659
00:31:53,728 --> 00:31:55,466
Tell you the truth, I
haven't been feeling...
660
00:31:55,489 --> 00:31:56,969
He's gonna blow it.
661
00:31:56,992 --> 00:31:58,889
You know, little stomach
problems and everything.
662
00:31:58,912 --> 00:32:00,074
And I got something
in the car...
663
00:32:00,097 --> 00:32:02,377
Wait a minute, you little worm.
664
00:32:02,400 --> 00:32:04,106
He's gonna find the wire.
665
00:32:04,129 --> 00:32:06,014
What are you wearing, huh?
666
00:32:11,265 --> 00:32:14,345
A wire?
667
00:32:14,368 --> 00:32:17,119
You're wearing a wire on me?
668
00:32:18,273 --> 00:32:20,330
It sure is.
669
00:32:20,353 --> 00:32:22,121
A wire!
670
00:32:22,144 --> 00:32:25,385
Get this cockroach
out of my face.
671
00:32:25,408 --> 00:32:27,561
I mean now!
672
00:32:27,584 --> 00:32:29,545
Dwayne, they were
squeezing me real bad, man.
673
00:32:29,568 --> 00:32:31,640
You know I'd never turn you
over on my own. I swear it.
674
00:32:33,120 --> 00:32:35,774
There's no swearing
allowed in here.
675
00:32:36,736 --> 00:32:37,865
Come on, Dwayne.
676
00:32:37,888 --> 00:32:39,497
Hey, man. You know
me better than that, man!
677
00:32:39,520 --> 00:32:41,150
We're bros, man!
678
00:32:44,256 --> 00:32:46,270
He's gotta go down, man.
679
00:32:47,263 --> 00:32:49,705
Let's think this out.
680
00:32:49,728 --> 00:32:51,422
(buzzes)
681
00:32:53,408 --> 00:32:56,137
What are you gonna
do with that, man? Huh?
682
00:32:56,160 --> 00:32:57,418
Oh, it's just a little Q&A here
683
00:32:57,441 --> 00:33:00,265
with Luther, me...
684
00:33:00,288 --> 00:33:02,953
and I think you'll find
our style electrifying.
685
00:33:02,976 --> 00:33:04,681
Hey. Hey, man,
anything you wanna know.
686
00:33:04,704 --> 00:33:05,854
What can I tell ya, huh?
687
00:33:09,824 --> 00:33:11,818
How many are they?
688
00:33:11,841 --> 00:33:12,830
They're just two.
689
00:33:14,176 --> 00:33:16,009
(buzzes) Aah! God!
690
00:33:16,032 --> 00:33:17,162
Don't do that, man.
691
00:33:17,185 --> 00:33:18,730
Please don't do
that. That hurts.
692
00:33:18,753 --> 00:33:19,913
How many?
693
00:33:19,936 --> 00:33:21,545
I swear to God, man,
694
00:33:21,568 --> 00:33:22,825
there's just a
couple of Rangers.
695
00:33:22,848 --> 00:33:24,169
They're all alone
in a pickup truck.
696
00:33:24,192 --> 00:33:27,294
They got a couple of .44s
and a riot gun. That's it.
697
00:33:27,872 --> 00:33:30,249
(sighs)
698
00:33:30,272 --> 00:33:32,265
How much do they know?
699
00:33:32,289 --> 00:33:34,665
They... They think you
got that lady DA in here.
700
00:33:34,688 --> 00:33:36,393
You know, I don't think
they're sure about it,
701
00:33:36,416 --> 00:33:38,377
but I swear to God,
even if she was here,
702
00:33:38,400 --> 00:33:40,040
I was gonna put you
on to the wire, Dwayne.
703
00:33:40,063 --> 00:33:42,538
I was gonna jam 'em up.
Work a double-cross! I was!
704
00:33:42,561 --> 00:33:44,937
Cobalt. Cobalt, man, hey.
705
00:33:44,960 --> 00:33:47,497
Don't lie to me. Okay?
706
00:33:47,520 --> 00:33:51,049
See, cause I'm plugged
into the truth now.
707
00:33:51,072 --> 00:33:53,769
I see things.
708
00:33:53,792 --> 00:33:56,169
Hey, I can tell, man. I
can really tell that, Dwayne.
709
00:33:56,192 --> 00:33:58,280
And I wanna swear to
you on my mother's eyes,
710
00:33:58,303 --> 00:34:01,065
I would never give you
up, Dwayne, never, never.
711
00:34:01,089 --> 00:34:02,921
You better be
straight with me, man.
712
00:34:02,944 --> 00:34:05,321
Come on, man. If you're not...
713
00:34:05,344 --> 00:34:08,202
you'll get the
shock of your life.
714
00:34:08,225 --> 00:34:09,630
( menacing theme playing)
715
00:34:16,512 --> 00:34:19,496
Okay, we got Alex
in there, Emmi,
716
00:34:19,519 --> 00:34:21,130
and three hostages now,
717
00:34:21,153 --> 00:34:22,569
if you wanna count Cobalt.
718
00:34:22,592 --> 00:34:24,286
Make that two.
719
00:34:25,792 --> 00:34:29,214
Looks like he's
leaving in a real hurry.
720
00:34:33,056 --> 00:34:35,391
( fast rock theme playing)
721
00:34:53,824 --> 00:34:56,169
Get outta there.
Get out, Cobalt.
722
00:34:56,192 --> 00:34:57,545
What the hell are you doing?
723
00:34:57,568 --> 00:34:59,305
I'm getting outta here.
That's what I'm doing.
724
00:34:59,328 --> 00:35:00,906
Did you see Alex?
725
00:35:00,929 --> 00:35:03,305
No, I didn't see nothing. I
don't know nothing, all right?
726
00:35:03,328 --> 00:35:04,872
Cobalt, don't lie to
me! Okay, okay, man.
727
00:35:04,895 --> 00:35:06,250
I didn't see your lady DA.
728
00:35:06,273 --> 00:35:08,426
But you're gonna need an
army to take that place, man.
729
00:35:08,449 --> 00:35:09,961
What's with doing the Indy 500?
730
00:35:09,984 --> 00:35:11,402
Hey, I wanted out.
He gave me out.
731
00:35:11,425 --> 00:35:13,193
I wasn't gonna stick
around to find out why, man.
732
00:35:13,216 --> 00:35:14,921
But he found the wire!
733
00:35:14,944 --> 00:35:16,618
Why'd he let you
go so easy, Cobalt?
734
00:35:16,641 --> 00:35:18,761
I don't know, man. I
just don't know, all right?
735
00:35:18,784 --> 00:35:21,322
He knew we'd chase him.
736
00:35:21,345 --> 00:35:23,134
( fast rock theme resumes)
737
00:35:28,800 --> 00:35:31,081
Get the DA. I'll
lose her on the road.
738
00:35:31,104 --> 00:35:33,320
Bodie. Bodie,
think for a minute.
739
00:35:33,343 --> 00:35:34,632
She is a district attorney.
740
00:35:34,655 --> 00:35:35,977
That's like killing a cop.
741
00:35:36,000 --> 00:35:38,878
The cops won't hesitate in
killing a man of God, huh?
742
00:35:40,833 --> 00:35:42,569
You're taking me
with you, aren't you?
743
00:35:42,592 --> 00:35:44,841
No, there's no time,
child. I'll send for you.
744
00:35:44,864 --> 00:35:47,209
I'll send for all of you
when I find a new place!
745
00:35:47,232 --> 00:35:49,129
You can't do this, Bodie.
746
00:35:49,152 --> 00:35:51,752
The baby! You're my whole life.
747
00:35:51,775 --> 00:35:54,271
Sweetheart, God helps
those who help themselves.
748
00:35:56,064 --> 00:35:57,822
Bring her out!
749
00:36:03,873 --> 00:36:06,026
MAN: Close those gates!
750
00:36:06,049 --> 00:36:08,382
Sheriff's deputies!
751
00:36:16,736 --> 00:36:18,121
Stay here, Hank.
752
00:36:18,144 --> 00:36:19,114
We'll serve the warrant
753
00:36:19,137 --> 00:36:20,425
and see if they send Emmi out.
754
00:36:20,448 --> 00:36:22,633
If not, we'll search the place.
755
00:36:22,656 --> 00:36:24,297
The girl's father's with them!
756
00:36:24,320 --> 00:36:26,538
Daddy! Daddy!
757
00:36:26,561 --> 00:36:30,217
All right. Seal the exits
and break out the 60s!
758
00:36:30,240 --> 00:36:32,349
MAN 1: You guys come
with me. MAN 2:60 mm!
759
00:36:37,185 --> 00:36:39,065
MAN: Keep your
wits about you, now.
760
00:36:39,584 --> 00:36:41,224
Give the alarm!
761
00:36:41,247 --> 00:36:42,985
Break open the armory.
We're under attack.
762
00:36:43,008 --> 00:36:44,447
(cocks gun)
763
00:36:47,200 --> 00:36:48,318
Ooh!
764
00:36:53,793 --> 00:36:55,327
COP: Return fire!
765
00:36:57,952 --> 00:37:00,030
MAN: They got
shotguns out there!
766
00:37:07,553 --> 00:37:09,834
Tell Luther to bring out the DA.
767
00:37:09,857 --> 00:37:11,241
Bring the girl out.
768
00:37:11,264 --> 00:37:12,522
COP: The tower!
769
00:37:12,545 --> 00:37:13,630
Hold your fire!
770
00:37:16,352 --> 00:37:18,857
(gasping)
771
00:37:18,880 --> 00:37:20,638
COP: Hold it!
772
00:37:32,672 --> 00:37:33,993
How bad is it?
773
00:37:34,016 --> 00:37:37,129
Bad as it could get,
Ranger. And then some.
774
00:37:37,152 --> 00:37:39,177
Where's the bullhorn?
775
00:37:39,200 --> 00:37:41,022
Front seat.
776
00:37:46,272 --> 00:37:47,518
Bodie!
777
00:37:49,504 --> 00:37:51,338
What is it, cop?
778
00:37:51,361 --> 00:37:53,289
In half an hour, there'll
be 50 armed men here
779
00:37:53,312 --> 00:37:54,473
surrounding the perimeter.
780
00:37:54,496 --> 00:37:56,074
You know what will happen.
781
00:37:56,097 --> 00:37:58,442
Yeah. I'll die a hero.
782
00:37:58,465 --> 00:38:00,362
No, you'll just die.
783
00:38:00,385 --> 00:38:01,513
Is that what you want?
784
00:38:01,536 --> 00:38:03,209
What I want is a chopper
785
00:38:03,232 --> 00:38:04,970
and enough fuel
to reach the border.
786
00:38:04,993 --> 00:38:06,239
In return for what?
787
00:38:07,520 --> 00:38:09,448
I got a lot of innocent
people down here.
788
00:38:09,471 --> 00:38:11,017
If I don't get what I want,
789
00:38:11,040 --> 00:38:14,537
I'm gonna start
executing one every hour.
790
00:38:14,560 --> 00:38:16,350
( ominous theme playing)
791
00:38:18,433 --> 00:38:20,031
Starting with her.
792
00:38:22,977 --> 00:38:27,390
One hour from now, or she dies.
793
00:38:34,975 --> 00:38:36,797
( suspenseful theme playing)
794
00:38:48,801 --> 00:38:49,897
There's gotta be a way in.
795
00:38:49,920 --> 00:38:51,337
This compound's
less than a year old.
796
00:38:51,360 --> 00:38:53,776
We've got six minutes.
797
00:38:55,424 --> 00:38:57,073
We need to buy some time.
798
00:38:57,856 --> 00:39:01,129
You got five
minutes to live, lady.
799
00:39:01,152 --> 00:39:03,785
How does it feel?
800
00:39:03,808 --> 00:39:06,761
You kill a DA and you're
signing your death warrant.
801
00:39:06,784 --> 00:39:09,609
Well, if I don't,
I'm signing it too.
802
00:39:09,632 --> 00:39:12,777
Still, it'd be a
shame to waste you
803
00:39:12,800 --> 00:39:15,305
before I've had a chance.
804
00:39:15,328 --> 00:39:17,641
A chance for what?
805
00:39:17,664 --> 00:39:19,849
To show you why all
those little girls down there
806
00:39:19,872 --> 00:39:21,354
think I'm the Second Coming.
807
00:39:21,377 --> 00:39:22,697
You're a pig!
808
00:39:22,720 --> 00:39:25,098
Well, that may
be, but I'm alive.
809
00:39:25,121 --> 00:39:28,286
And in four minutes
more, you'll be dead.
810
00:39:29,472 --> 00:39:31,135
(telephone ringing)
811
00:39:36,512 --> 00:39:39,402
We got the chopper
for you, Bodie.
812
00:39:39,425 --> 00:39:41,449
How do I know you're not lying?
813
00:39:41,472 --> 00:39:43,305
Because I don't
want anyone killed.
814
00:39:43,328 --> 00:39:45,129
They're putting larger
fuel tanks on the chopper
815
00:39:45,152 --> 00:39:46,601
so you can make it
all the way to Mexico.
816
00:39:46,624 --> 00:39:47,561
How soon?
817
00:39:47,584 --> 00:39:48,649
Well, not until morning.
818
00:39:48,672 --> 00:39:50,122
They're flying it
in from Fort Davis.
819
00:39:50,145 --> 00:39:51,337
No way!
820
00:39:51,360 --> 00:39:53,097
Those terms were unconditional.
821
00:39:53,120 --> 00:39:55,178
A chopper now, or she dies.
822
00:39:55,201 --> 00:39:57,541
You just do what
you have to do, Bodie.
823
00:40:00,897 --> 00:40:02,505
Well, what's it gonna be, Bodie?
824
00:40:02,528 --> 00:40:05,887
Freedom or a slab
down at the morgue?
825
00:40:14,623 --> 00:40:16,297
All right.
826
00:40:16,320 --> 00:40:18,431
But if this is a
scam, she's dead.
827
00:40:24,672 --> 00:40:28,106
So, what's our next move?
828
00:40:28,129 --> 00:40:31,305
We wait until dark,
then you and I go in.
829
00:40:31,328 --> 00:40:35,401
Uh, Ranger, that fence
is hot enough to cook ya.
830
00:40:35,424 --> 00:40:38,410
Sheriff, I want you
to contact DWP
831
00:40:38,433 --> 00:40:41,577
and have them turn off the
power grid at exactly 12:02.
832
00:40:41,600 --> 00:40:43,657
You got it? 12:02.
833
00:40:43,680 --> 00:40:45,342
You got it.
834
00:40:46,528 --> 00:40:48,170
Hey, partner,
that's pretty risky.
835
00:40:48,193 --> 00:40:52,265
Who's gonna check to
see if the electricity's off?
836
00:40:52,288 --> 00:40:53,833
You're the rookie.
837
00:40:53,856 --> 00:40:55,678
Yeah.
838
00:40:58,241 --> 00:40:59,998
( ominous theme playing)
839
00:41:10,400 --> 00:41:12,542
MAN: Post five out of power!
840
00:41:16,160 --> 00:41:18,825
MAN 2: Let's get that
power back on, boys!
841
00:41:18,848 --> 00:41:20,105
What the hell is going on?
842
00:41:20,128 --> 00:41:22,345
Get the generator up, now!
843
00:41:22,368 --> 00:41:23,913
(grunts)
844
00:41:23,936 --> 00:41:25,739
I knew they couldn't be trusted.
845
00:41:27,520 --> 00:41:29,289
It's that Ranger.
It's that Ranger.
846
00:41:29,312 --> 00:41:30,889
He's up to something.
847
00:41:30,912 --> 00:41:32,073
Just take it easy, man.
848
00:41:32,096 --> 00:41:34,984
Maybe it's just what
it is. A power failure.
849
00:41:35,007 --> 00:41:37,193
Well, if I go, it all goes.
850
00:41:37,216 --> 00:41:39,368
Look, man. Don't
blow it now, huh?
851
00:41:39,391 --> 00:41:41,801
Now, pull yourself
together. This is perfect.
852
00:41:41,824 --> 00:41:44,105
They can't see you
in the dark either.
853
00:41:44,128 --> 00:41:46,281
Look, we've got all the money.
854
00:41:46,304 --> 00:41:48,008
While everybody's
running and gunning,
855
00:41:48,031 --> 00:41:50,921
now is the perfect
time to use that tunnel.
856
00:41:50,944 --> 00:41:53,919
Just you and me.
857
00:41:56,449 --> 00:41:58,175
(man shouting indistinctly)
858
00:42:01,536 --> 00:42:03,881
MAN 1: Post two
more men on the fence!
859
00:42:03,904 --> 00:42:05,662
Or just me.
860
00:42:09,344 --> 00:42:10,921
Thanks for the
advice, counselor.
861
00:42:10,944 --> 00:42:14,204
MAN: All right, look alive.
Gunshot. We got gunfire.
862
00:42:16,928 --> 00:42:18,590
(motor whirring)
863
00:42:23,648 --> 00:42:26,270
Hey! Stop or I'll shoot!
864
00:42:28,608 --> 00:42:29,662
Aah!
865
00:42:31,552 --> 00:42:33,023
Nice shooting, Tex.
866
00:42:37,184 --> 00:42:39,274
MAN: Check at the south gate.
867
00:42:39,297 --> 00:42:41,385
Watch out!
868
00:42:41,409 --> 00:42:43,561
MAN 2: Check those guys over
at the fence when you get back.
869
00:42:43,584 --> 00:42:45,353
MAN 3: All right, I'll see
you next time around.
870
00:42:45,376 --> 00:42:46,473
Both of 'em. Yeah.
871
00:42:46,496 --> 00:42:48,862
( fast rock theme playing)
872
00:42:52,255 --> 00:42:55,177
Oh, it's gonna be okay.
873
00:42:55,200 --> 00:42:57,630
Walker's here.
It's gonna be okay.
874
00:43:04,832 --> 00:43:06,377
Don't let anybody in.
875
00:43:06,400 --> 00:43:08,456
Sorry I didn't have time
to convert you, my dear.
876
00:43:08,479 --> 00:43:10,537
I do love a good challenge.
877
00:43:10,560 --> 00:43:11,966
(buzzes)
878
00:43:14,143 --> 00:43:15,934
( suspenseful theme playing)
879
00:43:24,128 --> 00:43:26,985
I'm sorry, I just can't
leave any witnesses.
880
00:43:27,008 --> 00:43:28,713
Especially the unconverted.
881
00:43:28,736 --> 00:43:29,961
Go to hell.
882
00:43:29,984 --> 00:43:31,081
You first.
883
00:43:31,104 --> 00:43:32,574
(gasps, screams)
884
00:43:37,056 --> 00:43:38,207
(buzzes)
885
00:44:01,249 --> 00:44:03,294
( poignant theme playing)
886
00:44:09,889 --> 00:44:11,817
What do you think you're doing
887
00:44:11,840 --> 00:44:14,313
going on a dang-fool mission
without letting me know?
888
00:44:14,336 --> 00:44:16,360
Don't you ever do that again!
889
00:44:16,383 --> 00:44:18,557
Okay?
890
00:44:21,535 --> 00:44:24,127
If you won't, I will.
891
00:44:28,863 --> 00:44:30,366
Mm.
892
00:44:30,381 --> 00:44:32,381
(Resynced by Chuck)
893
00:44:39,584 --> 00:44:41,618
( country-flavored
light rock theme playing)
60741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.