All language subtitles for Unang Tikim 2024_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,253 --> 00:00:25,186 Is this how it's going to be? 2 00:00:25,211 --> 00:00:27,526 It's always the same thing over and over again! 3 00:00:27,573 --> 00:00:29,393 Hey! Tell me the truth! 4 00:00:29,418 --> 00:00:30,934 You like that guy? 5 00:00:30,959 --> 00:00:32,709 You want to have sex with him? 6 00:00:32,869 --> 00:00:35,306 It's so obvious that guy was flirting with you! 7 00:00:35,393 --> 00:00:37,190 We fight and make up. 8 00:00:37,278 --> 00:00:39,048 - That's how our relationship is. - Well, I get it. 9 00:00:39,072 --> 00:00:40,282 He's rich! 10 00:00:40,362 --> 00:00:42,745 - Who hasn't gone through that? - You're going too far! 11 00:00:42,799 --> 00:00:45,455 - You're so paranoid! - Especially with their first. 12 00:00:45,747 --> 00:00:49,612 - You will feel all kinds of emotions. - And what? Just because he's rich? 13 00:00:49,909 --> 00:00:51,751 - Is that how low you think of me? - The mess, 14 00:00:51,776 --> 00:00:53,369 - Tell me! Just because he's rich? - the pain, 15 00:00:53,393 --> 00:00:54,712 - Unbelievable... - the joys, 16 00:00:54,774 --> 00:00:57,166 - My life's plagued with problems! - the pleasures. 17 00:00:57,209 --> 00:00:59,193 - I can't believe you'd think that way! - But despite of everything, 18 00:00:59,217 --> 00:01:01,557 - Let's break up. - we love each other. 19 00:01:01,662 --> 00:01:03,997 - Are you kidding me? - Just because we fight 20 00:01:04,022 --> 00:01:05,574 - Please! I'm sick of this! - doesn't mean we stop loving. 21 00:01:05,598 --> 00:01:09,018 Sometimes there are those who only want to feel the love. 22 00:01:09,049 --> 00:01:10,391 I'm sick of fighting! 23 00:01:10,446 --> 00:01:12,698 It feels nice... 24 00:01:12,730 --> 00:01:15,221 even though you don't understand each other 25 00:01:15,246 --> 00:01:16,414 in the end, 26 00:01:16,487 --> 00:01:19,463 you will be back in each other's arms. 27 00:01:20,087 --> 00:01:22,174 Isn't that how it should be? 28 00:01:22,549 --> 00:01:24,259 If you love someone, 29 00:01:24,648 --> 00:01:26,378 you stay. 30 00:01:26,745 --> 00:01:29,713 Yuna! 31 00:01:30,143 --> 00:01:35,323 Shit! Damn this life! 32 00:01:45,805 --> 00:01:51,060 The First Taste 33 00:01:51,189 --> 00:02:01,263 "Panaginip" Performed by: EMN'98 34 00:02:52,322 --> 00:02:54,533 We got it. Look. 35 00:02:54,588 --> 00:02:56,938 - It's beautiful - I love it. 36 00:02:56,963 --> 00:02:58,704 Let's print it. 37 00:03:00,415 --> 00:03:01,665 Oh, wait a sec. 38 00:03:02,315 --> 00:03:03,566 Take your time, Babs. 39 00:03:03,591 --> 00:03:05,635 I'm getting suspicious. 40 00:03:05,660 --> 00:03:06,846 Wait, wait. 41 00:03:06,928 --> 00:03:08,555 Is that really yours? 42 00:03:08,630 --> 00:03:11,055 Before that, 43 00:03:11,188 --> 00:03:12,230 check this out. 44 00:03:12,347 --> 00:03:14,427 Hang on. 45 00:03:14,914 --> 00:03:15,914 Close your eyes. 46 00:03:17,273 --> 00:03:18,344 Come on! 47 00:03:18,581 --> 00:03:19,749 - Close your eyes! - What is it? 48 00:03:19,789 --> 00:03:21,415 Close your eyes. There we go. 49 00:03:22,268 --> 00:03:23,657 Don't peek, okay? 50 00:03:23,963 --> 00:03:25,665 Don't peek! Hey! 51 00:03:28,368 --> 00:03:29,409 Okay, Babs. 52 00:03:29,434 --> 00:03:30,510 Open your eyes. 53 00:03:33,307 --> 00:03:36,001 Babs! How sweet! 54 00:03:36,042 --> 00:03:37,710 It's so pretty. 55 00:03:39,460 --> 00:03:41,079 There we go. 56 00:03:41,465 --> 00:03:44,126 - There! - Thank you! 57 00:03:45,871 --> 00:03:48,081 Wait. You're not the only one. 58 00:03:48,106 --> 00:03:51,126 - You got me something? - Of course! 59 00:03:51,151 --> 00:03:53,917 She won't be bested! 60 00:03:53,942 --> 00:03:55,751 - You know me. - I really do. 61 00:03:55,776 --> 00:03:57,527 What do you have there? 62 00:03:59,337 --> 00:04:02,506 - Close your eyes. - Okay, I'll close my eyes. 63 00:04:04,272 --> 00:04:06,797 - Can I open my eyes now? - Yes. 64 00:04:09,551 --> 00:04:10,820 Whoa! 65 00:04:12,927 --> 00:04:15,722 This was from when we first met. 66 00:04:15,747 --> 00:04:17,407 My everyday rider. 67 00:04:18,238 --> 00:04:20,393 Our first monthsary. 68 00:04:20,738 --> 00:04:22,740 Wow, Babs. 69 00:04:24,147 --> 00:04:26,357 Our first monthsary. 70 00:04:26,382 --> 00:04:28,593 Also our first try to... 71 00:04:28,618 --> 00:04:30,501 Self-love! 72 00:04:36,159 --> 00:04:39,454 - Our first date. - First date with first love. 73 00:04:39,479 --> 00:04:41,626 Aww.... 74 00:04:42,374 --> 00:04:43,570 This one. 75 00:04:43,941 --> 00:04:44,859 We went here... 76 00:04:44,884 --> 00:04:46,790 It was the first time you kissed me. 77 00:04:49,589 --> 00:04:51,591 First monthsary. 78 00:04:51,616 --> 00:04:52,825 - Second. - It's so cute, Babs. 79 00:04:52,850 --> 00:04:54,602 I love it. 80 00:04:54,802 --> 00:04:56,596 I love it so much. 81 00:04:56,621 --> 00:04:59,024 I want us to fill all the pages. 82 00:04:59,457 --> 00:05:01,202 With our pictures. 83 00:05:01,227 --> 00:05:03,085 We can keep the videos on our phones. 84 00:05:03,110 --> 00:05:04,821 On our phones for now. 85 00:05:05,778 --> 00:05:07,240 Don't you just love this place? 86 00:05:08,925 --> 00:05:10,196 It's beautiful. 87 00:05:10,426 --> 00:05:11,711 Like you. 88 00:05:13,662 --> 00:05:14,696 Me? 89 00:05:16,424 --> 00:05:20,578 This is my favorite place, especially when I'm with you. 90 00:05:21,358 --> 00:05:22,946 Oh please. 91 00:05:23,358 --> 00:05:26,459 Aren't you tired of it yet? We always go here. 92 00:05:26,484 --> 00:05:27,891 And I'm always your view. 93 00:05:28,085 --> 00:05:30,421 Never! You said 'yes' to me here. 94 00:05:30,446 --> 00:05:32,969 So it's very special to me. 95 00:05:33,167 --> 00:05:34,794 You're right. 96 00:05:34,926 --> 00:05:37,970 This is where you first stole a kiss from me. 97 00:05:37,995 --> 00:05:40,248 Yes, fine. 98 00:05:40,273 --> 00:05:42,124 That's what I did. 99 00:05:42,149 --> 00:05:44,149 I did steal that kiss. 100 00:05:47,199 --> 00:05:48,774 Come on. Let's go home. 101 00:05:48,974 --> 00:05:49,974 Why? 102 00:05:50,341 --> 00:05:51,341 We're gonna do something. 103 00:05:54,718 --> 00:05:56,052 Yes, that's it. 104 00:05:59,922 --> 00:06:00,922 There we go. 105 00:06:04,288 --> 00:06:06,165 Are we done yet? 106 00:06:06,190 --> 00:06:07,692 Almost. 107 00:06:07,787 --> 00:06:09,391 I want them to look really good. 108 00:06:11,045 --> 00:06:14,477 I need to submit an entry to a photo contest in Berlin. 109 00:06:14,566 --> 00:06:16,047 I wanna join. 110 00:06:16,584 --> 00:06:18,921 Come on, pose. 111 00:06:20,145 --> 00:06:21,688 Okay… 112 00:06:23,437 --> 00:06:26,170 Alright. Last shot. Last shot for tonight. 113 00:06:27,174 --> 00:06:29,750 Give me a killer pose. 114 00:06:31,580 --> 00:06:32,727 I got it. 115 00:06:33,147 --> 00:06:35,278 - There... - Let me see. 116 00:06:35,303 --> 00:06:36,368 I'm satisfied. 117 00:06:40,568 --> 00:06:42,789 Wow! It's beautiful! 118 00:06:43,160 --> 00:06:44,871 - Right? - The model is giving 119 00:06:44,896 --> 00:06:47,723 France Bulletin, portfolio. 120 00:06:49,212 --> 00:06:54,001 The photographer is giving breezy from Caloocan? 121 00:06:54,030 --> 00:06:55,054 Really now? 122 00:06:55,079 --> 00:06:56,507 - Ouch! - You meanie. 123 00:06:56,532 --> 00:06:59,051 Ouch! Hey! 124 00:06:59,076 --> 00:07:01,579 - Wait. - Hey! 125 00:07:01,604 --> 00:07:03,230 You'll be sorry. 126 00:07:03,255 --> 00:07:06,305 Hey! Hey! 127 00:07:08,741 --> 00:07:20,147 "Takipsilim" Performed by: MICZ V 128 00:08:21,283 --> 00:08:22,283 Hey. 129 00:08:22,346 --> 00:08:23,744 Oh, good morning. 130 00:08:24,870 --> 00:08:27,002 My Babs is so sweet. 131 00:08:27,455 --> 00:08:28,683 You're spoiling me. 132 00:08:28,708 --> 00:08:30,363 I won't let you leave. 133 00:08:40,450 --> 00:08:41,450 Oh! 134 00:08:46,845 --> 00:08:47,887 Hello, Ma. 135 00:08:49,353 --> 00:08:50,369 Becca, what's keeping you? 136 00:08:50,394 --> 00:08:52,301 When are you gonna fix your VISA? 137 00:08:53,649 --> 00:08:55,848 Let's not talk about that. 138 00:08:55,960 --> 00:08:58,921 Becca, you just keep putting it off. 139 00:08:58,946 --> 00:09:00,339 You were supposed to follow. 140 00:09:00,364 --> 00:09:03,488 Is Yuna keeping you there? 141 00:09:03,513 --> 00:09:05,801 I need to go. I'll update you. 142 00:09:05,826 --> 00:09:07,355 Okay? I'll call you later. 143 00:09:13,099 --> 00:09:14,104 What's wrong? 144 00:09:14,520 --> 00:09:15,938 Uh... 145 00:09:15,963 --> 00:09:18,299 Mom's just nagging me. 146 00:09:19,414 --> 00:09:20,502 About? 147 00:09:21,233 --> 00:09:23,111 My US Visa. 148 00:09:30,131 --> 00:09:31,691 So you'll be going away soon. 149 00:09:41,178 --> 00:09:44,031 You should see to that. For your future, okay? 150 00:09:47,119 --> 00:09:49,023 You want me to leave. 151 00:09:49,764 --> 00:09:51,640 Hey, hey! 152 00:09:51,704 --> 00:09:53,890 There she goes again. 153 00:09:55,635 --> 00:09:57,561 And besides, 154 00:09:58,255 --> 00:10:00,976 just think about all the opportunities that'll open up. 155 00:10:01,104 --> 00:10:04,101 Then once you become a famous photographer, 156 00:10:10,518 --> 00:10:12,179 hire me as your model, okay? 157 00:10:12,370 --> 00:10:14,206 So we'll both get rich. 158 00:10:25,825 --> 00:10:29,468 You're just crazy about me, aren't you? 159 00:10:30,214 --> 00:10:32,098 You're never gonna wanna leave. 160 00:10:34,048 --> 00:10:36,092 I never wanted to leave in the first place. 161 00:10:36,519 --> 00:10:37,913 I don't want to leave you behind. 162 00:10:39,048 --> 00:10:40,481 Why don't you come with me? 163 00:10:42,257 --> 00:10:44,860 Geez. If I had a lot of money, 164 00:10:44,885 --> 00:10:47,562 I'd go anywhere with you. 165 00:10:48,159 --> 00:10:50,845 I'm not rich like you. 166 00:10:53,315 --> 00:10:56,585 - Well, let's eat. - Let's eat. 167 00:10:57,453 --> 00:10:58,453 Ah! 168 00:11:01,752 --> 00:11:02,753 So good! 169 00:11:02,778 --> 00:11:04,537 - I love your cooking. - Of course. 170 00:11:04,562 --> 00:11:05,859 I prepared it for you. 171 00:12:05,132 --> 00:12:06,383 Thank you. 172 00:12:06,419 --> 00:12:07,575 You good? 173 00:12:14,870 --> 00:12:16,372 Sir! 174 00:12:16,535 --> 00:12:17,912 Good afternoon. 175 00:12:17,937 --> 00:12:19,438 Hey, Yuna. 176 00:12:19,463 --> 00:12:20,528 Boss is here. 177 00:12:21,073 --> 00:12:23,542 Sir, this is Yuna. 178 00:12:23,567 --> 00:12:24,793 She's our new hire. 179 00:12:24,963 --> 00:12:26,298 Hi, sir. 180 00:12:26,323 --> 00:12:27,637 Good afternoon. 181 00:12:28,301 --> 00:12:30,511 Yuna, this is sir Nico. 182 00:12:30,883 --> 00:12:32,843 He'll be in charge starting tomorrow. 183 00:12:32,868 --> 00:12:33,868 Okay? 184 00:12:36,820 --> 00:12:38,738 How are our supplies? Did they come in yet? 185 00:12:38,763 --> 00:12:41,102 Yes, sir. They're complete. 186 00:12:43,420 --> 00:12:44,420 Psst. 187 00:12:45,256 --> 00:12:46,632 He's handsome, right? 188 00:12:47,606 --> 00:12:48,606 Right? 189 00:12:54,921 --> 00:12:56,541 Becca's outside. 190 00:13:14,551 --> 00:13:16,470 Fine, keep ganging up on me! 191 00:13:16,495 --> 00:13:17,621 Get out! 192 00:13:17,621 --> 00:13:19,957 - I'm leaving this! - Son of a bitch! 193 00:13:19,957 --> 00:13:21,417 - Damn it! - That's my money 194 00:13:21,417 --> 00:13:22,418 you're spending on crack! 195 00:13:22,418 --> 00:13:24,128 Asshole! Eat shit! 196 00:13:24,128 --> 00:13:25,462 Get out of my house! 197 00:13:25,487 --> 00:13:26,689 Get out! 198 00:13:26,714 --> 00:13:27,756 What are you waiting for? 199 00:13:27,756 --> 00:13:29,817 Get out! Get out of my house! 200 00:13:29,842 --> 00:13:31,802 - You jerk! Traitor! - Auntie, that's enough. 201 00:13:31,827 --> 00:13:35,431 Son of a bitch! You are hurting my daughter! 202 00:13:35,456 --> 00:13:38,990 Get out of my house, you bastard! 203 00:13:39,018 --> 00:13:40,327 Bastard! Piece of shit! 204 00:13:40,352 --> 00:13:43,814 - Damn you two, you're dirt poor! - Screw you! 205 00:13:43,814 --> 00:13:45,320 - Eat shit, asshole! - Asshole! 206 00:13:45,345 --> 00:13:47,126 - Damn you! - Screw you too! 207 00:13:47,151 --> 00:13:50,077 Get out, deadbeat freeloading piece of shit! 208 00:13:52,531 --> 00:13:55,601 What happened? 209 00:14:00,708 --> 00:14:01,725 Dear. 210 00:14:05,384 --> 00:14:07,896 Let's clean your wound. 211 00:14:11,300 --> 00:14:12,882 I'm sorry, dear. 212 00:14:13,052 --> 00:14:14,124 Don't worry, 213 00:14:14,619 --> 00:14:16,836 that bastard's not coming back here. 214 00:14:17,279 --> 00:14:19,265 - Ouch. - That piece of shit. 215 00:14:23,103 --> 00:14:24,135 Does it hurt? 216 00:14:24,374 --> 00:14:26,033 Auntie, want me to do it? 217 00:14:28,709 --> 00:14:29,752 Okay. 218 00:14:29,777 --> 00:14:32,276 - I'll go get something downstairs. - Okay, auntie. 219 00:14:32,380 --> 00:14:33,469 Thank you. 220 00:14:55,355 --> 00:14:58,170 Son of a bitch! That's what I'm saying. 221 00:14:59,890 --> 00:15:01,599 We got disconnected. 222 00:15:01,742 --> 00:15:03,744 Christ's sake. I knew it. 223 00:15:03,769 --> 00:15:06,397 I gave him the money for the electricity bill. 224 00:15:06,422 --> 00:15:07,701 He blew it on drugs. 225 00:15:08,273 --> 00:15:09,693 God's sake. 226 00:15:11,560 --> 00:15:13,187 It's okay, Auntie. 227 00:15:13,281 --> 00:15:14,615 I'll take care of it. 228 00:15:14,822 --> 00:15:16,654 I'll pay it tomorrow. 229 00:15:17,113 --> 00:15:18,113 What? 230 00:15:21,998 --> 00:15:22,998 Oh my... 231 00:15:24,299 --> 00:15:25,801 I really appreciate it, Becca. 232 00:15:25,957 --> 00:15:27,130 I'm really sorry. 233 00:15:27,287 --> 00:15:28,318 It's nothing, Auntie. 234 00:15:43,269 --> 00:15:44,654 What's this? 235 00:15:51,421 --> 00:15:52,482 Here. 236 00:15:53,185 --> 00:15:54,591 Use it. 237 00:15:57,017 --> 00:15:58,248 I don't want to. 238 00:15:58,858 --> 00:16:00,990 It's yours. You saved that money. 239 00:16:01,521 --> 00:16:02,605 Please take it. 240 00:16:02,630 --> 00:16:04,076 You need it. 241 00:16:04,155 --> 00:16:07,133 What good am I if I can't even help you with your problems? 242 00:16:08,342 --> 00:16:09,519 Thank you. 243 00:16:30,921 --> 00:16:32,787 - Babs. - Babs. 244 00:16:43,502 --> 00:16:46,635 Babs, I think you need to stop smoking. 245 00:16:50,951 --> 00:16:54,263 Yes, ma'am. Sorry. I will try. 246 00:17:10,020 --> 00:17:11,522 You're busy? 247 00:17:11,990 --> 00:17:13,253 Not really. 248 00:17:14,720 --> 00:17:20,589 Just applying to universities in the US. 249 00:17:29,824 --> 00:17:31,592 Maybe I can work there part-time. 250 00:17:32,476 --> 00:17:35,074 Then when I've got enough saved up, 251 00:17:35,188 --> 00:17:36,773 I'll fly you there. 252 00:17:40,776 --> 00:17:43,804 Babs, what did I tell you? 253 00:17:43,829 --> 00:17:47,132 Think about yourself and your studies first. 254 00:17:47,908 --> 00:17:49,910 As for me, I'll graduate 255 00:17:49,935 --> 00:17:51,787 and put up a coffee shop. 256 00:17:54,498 --> 00:17:56,291 As soon as I've done that, 257 00:17:56,316 --> 00:17:57,895 I'll follow you. 258 00:18:04,074 --> 00:18:07,369 I hope all your dreams come true. 259 00:19:11,058 --> 00:19:12,142 Dear? 260 00:19:14,853 --> 00:19:17,097 - Mom. - Becca, you're here. 261 00:19:17,477 --> 00:19:19,534 Hello, auntie. 262 00:19:20,125 --> 00:19:21,793 Dear, do you have extra 500 pesos? 263 00:19:21,818 --> 00:19:23,277 Yes, mom. 264 00:19:25,184 --> 00:19:26,268 Here. 265 00:19:26,385 --> 00:19:27,941 Thanks. 266 00:19:28,992 --> 00:19:30,535 I'll leave you to it. 267 00:19:30,535 --> 00:19:31,808 I have a game. 268 00:19:31,953 --> 00:19:34,289 - Okay, mom. Be safe. - Take care, auntie. 269 00:19:49,478 --> 00:19:52,205 Mom, what are you doing? 270 00:19:52,574 --> 00:19:54,284 I bought some groceries. 271 00:19:54,309 --> 00:19:56,261 For dinner later. 272 00:19:57,324 --> 00:19:58,324 [groans] 273 00:20:02,068 --> 00:20:04,144 Uh... Dear... 274 00:20:06,374 --> 00:20:08,633 Mom, what happened? 275 00:20:10,993 --> 00:20:13,175 Your tuition money... 276 00:20:15,304 --> 00:20:16,808 Joey took it. 277 00:20:18,870 --> 00:20:20,560 Mom, what the hell! 278 00:20:21,624 --> 00:20:24,502 Why'd he have to take my tuition money too? 279 00:20:25,764 --> 00:20:26,932 Besides... 280 00:20:26,957 --> 00:20:30,029 And I thought you said he wasn't coming back anymore? 281 00:20:30,921 --> 00:20:32,031 Uh... 282 00:20:32,720 --> 00:20:34,533 Well, I'm sorry, dear. 283 00:20:35,742 --> 00:20:36,868 I couldn't stop him. 284 00:20:36,893 --> 00:20:38,161 He just barged in. 285 00:20:38,186 --> 00:20:40,247 And went straight to where I'm hiding it. 286 00:20:41,164 --> 00:20:43,769 Why do you keep letting him in? 287 00:20:43,875 --> 00:20:47,253 I didn’t know he would touch that money, too! 288 00:20:47,404 --> 00:20:48,886 He's an addict. 289 00:20:49,297 --> 00:20:51,717 An addict's an addict. 290 00:20:51,742 --> 00:20:54,035 They're never gonna change. 291 00:20:57,016 --> 00:20:58,807 Nevermind, dear. 292 00:21:00,225 --> 00:21:02,602 I'll just sell off some of our furniture, okay? 293 00:21:02,627 --> 00:21:06,982 And I've got income coming in a few days. 294 00:21:10,456 --> 00:21:13,459 Mom, it's the same thing over and over again! 295 00:21:16,329 --> 00:21:17,331 Dear… 296 00:21:18,197 --> 00:21:19,988 I'm really sorry, dear. 297 00:21:23,137 --> 00:21:25,354 Just write a promissory note. 298 00:21:30,655 --> 00:21:32,657 Do you have extra 500? 299 00:21:56,367 --> 00:21:57,466 Is there a problem? 300 00:22:00,180 --> 00:22:01,232 Hey… 301 00:22:05,315 --> 00:22:07,084 My tuition money... 302 00:22:07,943 --> 00:22:11,213 my mom's boyfriend stole it. 303 00:22:15,699 --> 00:22:17,235 I don't get it, Babs. 304 00:22:18,139 --> 00:22:20,206 Why is living so hard? 305 00:22:24,300 --> 00:22:26,618 Did I do something wrong? 306 00:22:30,884 --> 00:22:32,890 If my father was here... 307 00:22:33,187 --> 00:22:34,820 None of this would be happening. 308 00:22:43,061 --> 00:22:45,001 Don't cry. 309 00:22:46,826 --> 00:22:48,201 I'm right here. 310 00:23:44,450 --> 00:23:46,736 Bro, you don’t have a chance. 311 00:23:48,308 --> 00:23:49,363 Why? 312 00:23:50,353 --> 00:23:52,160 She's not into dudes. 313 00:23:52,185 --> 00:23:54,269 She's dating Brenda's cousin. 314 00:23:54,681 --> 00:23:55,692 Really? 315 00:23:55,717 --> 00:23:57,816 Yeah, what a waste, huh? 316 00:23:57,841 --> 00:23:59,796 That's too bad. She's so hot. 317 00:24:01,233 --> 00:24:02,496 You can try. 318 00:24:02,770 --> 00:24:04,316 Might give in. 319 00:24:04,746 --> 00:24:06,535 She's hot. 320 00:24:06,560 --> 00:24:09,222 It's only her first relationship after all. 321 00:24:21,346 --> 00:24:23,929 Hey! What happened to you? 322 00:24:24,765 --> 00:24:27,035 What are you even thinking about? 323 00:24:27,947 --> 00:24:29,059 It's nothing. 324 00:24:29,084 --> 00:24:30,269 Just lack of sleep. 325 00:24:31,013 --> 00:24:34,289 Did my cousin wear you out? 326 00:24:35,706 --> 00:24:37,108 You know her. 327 00:24:37,133 --> 00:24:39,278 Not really into loud parties. 328 00:24:39,303 --> 00:24:42,026 She's always been a killjoy. 329 00:24:42,082 --> 00:24:44,581 [background chatter] 330 00:24:44,606 --> 00:24:47,078 Oh, hey! Hi there! 331 00:24:47,102 --> 00:24:49,120 - Hi, Nico! - Hi, Brens. 332 00:24:49,145 --> 00:24:52,222 - Happy birthday! - Hey, thanks! 333 00:24:52,247 --> 00:24:54,709 This is Yuna. 334 00:24:54,734 --> 00:24:59,595 - Hi, Yuna! - Hello, hello sir! 335 00:24:59,620 --> 00:25:02,964 - You've met. - Yeah. 336 00:25:03,372 --> 00:25:06,292 That's great! 337 00:25:07,664 --> 00:25:12,460 - Oh, yeah, she's our new crew. - I'll go over there first. 338 00:25:15,031 --> 00:25:18,487 Yuna's got a girlfriend. 339 00:25:18,512 --> 00:25:22,361 Yeah! And she doesn't like eggplants. 340 00:25:22,386 --> 00:25:23,831 She likes peanuts. 341 00:25:23,856 --> 00:25:27,730 Let's find you someone else. 342 00:25:47,967 --> 00:25:49,001 Yuna! 343 00:25:51,207 --> 00:25:52,306 Yuna. 344 00:25:54,181 --> 00:25:55,259 - Yuna. - Oh! 345 00:25:57,059 --> 00:25:59,040 - Let me drive you home. - Hey, boss. 346 00:25:59,549 --> 00:26:01,298 I was just leaving too. 347 00:26:03,445 --> 00:26:05,238 Is this your car, boss? 348 00:26:05,356 --> 00:26:08,111 - Oh... Yeah. - Wow. 349 00:26:08,459 --> 00:26:09,668 Nice. 350 00:26:12,226 --> 00:26:13,477 Let's go. 351 00:26:14,401 --> 00:26:15,703 I insist. 352 00:26:15,953 --> 00:26:19,353 It's hard to find a ride this late. 353 00:26:19,905 --> 00:26:20,948 Let's go? 354 00:26:22,707 --> 00:26:24,860 Come on. Get in. 355 00:26:25,603 --> 00:26:26,603 Here. 356 00:26:59,192 --> 00:27:00,282 Geez… 357 00:27:22,663 --> 00:27:23,725 Who was that? 358 00:27:25,568 --> 00:27:26,725 My boss. 359 00:27:26,845 --> 00:27:28,138 He just dropped me off. 360 00:27:33,476 --> 00:27:34,967 Mmm… 361 00:27:36,229 --> 00:27:37,256 Your boss. 362 00:27:37,754 --> 00:27:38,991 Yeah. 363 00:27:39,334 --> 00:27:41,881 He was at Brenda's party. 364 00:27:41,985 --> 00:27:44,233 Turns out they know each other. 365 00:27:45,589 --> 00:27:47,740 That's why you haven't been answering my calls. 366 00:27:49,169 --> 00:27:51,186 Oh, you called? 367 00:27:53,156 --> 00:27:55,397 Sorry, Babs. I didn't notice. 368 00:27:56,099 --> 00:27:57,756 You didn't notice? 369 00:27:57,781 --> 00:28:00,562 Or you were busy with someone else? 370 00:28:01,415 --> 00:28:03,190 Looks like you had lots of fun. 371 00:28:04,941 --> 00:28:07,152 What's your problem again? 372 00:28:08,444 --> 00:28:11,850 If you just went to your cousin's birthday, 373 00:28:11,906 --> 00:28:14,607 then you wouldn't be paranoid! 374 00:28:15,918 --> 00:28:19,206 You're making a big deal out of nothing. 375 00:28:22,115 --> 00:28:24,067 It literally takes one second to press a button. 376 00:28:25,795 --> 00:28:28,131 I didn't hear my phone ring. 377 00:28:28,156 --> 00:28:30,076 Is that my fault? 378 00:28:37,733 --> 00:28:39,166 You know what, Babs? 379 00:28:39,544 --> 00:28:40,837 Enough already. 380 00:28:41,768 --> 00:28:43,284 Let's not fight. 381 00:28:44,915 --> 00:28:46,614 I'm drunk, okay? 382 00:28:49,182 --> 00:28:54,166 And I don't want to indulge your paranoia. 383 00:29:34,514 --> 00:29:36,282 Hey. Go to her. 384 00:29:37,122 --> 00:29:38,146 Let me do that. 385 00:29:52,995 --> 00:29:54,124 Sorry. 386 00:29:54,387 --> 00:29:55,695 I cooked you something. 387 00:29:59,245 --> 00:30:00,304 Okay. 388 00:30:00,483 --> 00:30:03,078 I should go. Busy day. 389 00:30:03,949 --> 00:30:05,242 Okay. 390 00:30:07,536 --> 00:30:08,992 Your shoelaces. 391 00:30:31,988 --> 00:30:33,948 I'll go ahead. 392 00:30:35,241 --> 00:30:36,304 Bye. 393 00:31:01,617 --> 00:31:04,554 Dear, I had to sell off our furniture. 394 00:31:04,645 --> 00:31:05,812 Mom! 395 00:31:06,199 --> 00:31:08,499 We're flat broke. 396 00:31:09,930 --> 00:31:11,140 Well... 397 00:31:11,903 --> 00:31:13,570 Maybe we could 398 00:31:14,322 --> 00:31:17,296 ask Becca's mom for money? 399 00:31:17,633 --> 00:31:19,010 No way, mom! 400 00:31:19,035 --> 00:31:20,882 Aren't you ashamed? 401 00:31:21,179 --> 00:31:23,348 But they're rich! 402 00:31:23,373 --> 00:31:25,734 They won't miss a few thousands! 403 00:31:26,003 --> 00:31:27,382 Mom, stop it. 404 00:31:27,585 --> 00:31:29,421 It's disgusting. 405 00:31:30,947 --> 00:31:32,476 I’m still your mother. 406 00:31:32,590 --> 00:31:34,656 Don't talk to me like that. 407 00:31:35,455 --> 00:31:36,468 Huh? 408 00:31:49,236 --> 00:31:50,398 Hello? 409 00:31:51,484 --> 00:31:52,765 Hello, Babs. 410 00:31:53,061 --> 00:31:54,710 My visa got approved. 411 00:31:57,344 --> 00:31:58,344 Oh! 412 00:31:58,876 --> 00:32:00,703 Congrats, Babs! 413 00:32:01,072 --> 00:32:02,304 Thank you, Babs. 414 00:32:03,721 --> 00:32:05,093 I love you, Babs. 415 00:32:05,118 --> 00:32:06,324 Love you. 416 00:32:06,881 --> 00:32:08,020 Bye. 417 00:32:14,585 --> 00:32:16,062 - Ah! - Oh my god! 418 00:32:16,087 --> 00:32:17,610 Stupid! 419 00:32:17,635 --> 00:32:20,648 - I'm sorry, sir! Sorry! - What have you done? 420 00:32:20,673 --> 00:32:22,990 I still have somewhere to be! 421 00:32:23,045 --> 00:32:24,992 - I'm sorry, sir! - Sorry? I'm soaked! 422 00:32:25,017 --> 00:32:26,661 Sir, sir. Sorry, sir! 423 00:32:26,686 --> 00:32:28,371 What sorry? My shirt is ruined! 424 00:32:28,396 --> 00:32:30,456 I took a freaking shower! I'm all wet! 425 00:32:30,481 --> 00:32:32,078 I'm really sorry, sir. 426 00:32:32,340 --> 00:32:34,538 We're sorry. 427 00:32:35,044 --> 00:32:37,482 We have a comfort room at the back. 428 00:32:37,507 --> 00:32:39,632 Please use it to clean up. 429 00:32:39,657 --> 00:32:41,325 Excuse me! You stupid idiot! 430 00:32:41,350 --> 00:32:43,140 Imbecile! 431 00:32:47,029 --> 00:32:48,264 Sorry, boss. 432 00:32:48,933 --> 00:32:50,518 I'm really sorry. 433 00:32:50,543 --> 00:32:53,112 Take a break. I'll handle this. 434 00:33:01,214 --> 00:33:02,829 I'm very sorry, sir. 435 00:33:04,174 --> 00:33:05,926 Don't worry about it. 436 00:33:06,492 --> 00:33:07,994 Just enjoy your food. 437 00:33:11,536 --> 00:33:13,166 Mm, it's good. 438 00:33:13,518 --> 00:33:14,653 Really good! 439 00:33:15,943 --> 00:33:19,320 Next time, just rest if you're tired. 440 00:33:20,615 --> 00:33:21,674 I promise, boss. 441 00:33:21,699 --> 00:33:23,726 It won't happen again. 442 00:33:23,968 --> 00:33:25,094 I'll hold you to that. 443 00:33:25,119 --> 00:33:26,224 Promise. 444 00:33:26,249 --> 00:33:29,749 Here. Eat some fruit. 445 00:33:29,774 --> 00:33:32,328 You lack vitamins. 446 00:33:36,522 --> 00:33:37,565 You good, boss? 447 00:33:37,590 --> 00:33:41,992 What I get for acting cool. I choked. 448 00:33:54,065 --> 00:33:56,167 Shit, she's still not back. 449 00:34:19,538 --> 00:34:21,124 They said you came by the shop. 450 00:34:23,920 --> 00:34:26,109 You should have called me. 451 00:34:26,307 --> 00:34:28,100 You could have said hi. 452 00:34:31,562 --> 00:34:32,562 Look at you. 453 00:34:33,145 --> 00:34:34,578 Now you're drinking. 454 00:34:46,087 --> 00:34:48,575 I wanted us to have lunch together. 455 00:34:49,623 --> 00:34:53,857 But you were already having lunch with your boss. 456 00:34:55,450 --> 00:34:56,770 You two were so sweet. 457 00:35:02,800 --> 00:35:04,388 This again? 458 00:35:04,677 --> 00:35:05,677 Huh? 459 00:35:06,507 --> 00:35:08,484 It's always the same shit. 460 00:35:14,854 --> 00:35:16,080 Tell me the truth. 461 00:35:18,232 --> 00:35:20,126 Are you falling for that guy? 462 00:35:22,795 --> 00:35:23,857 So what, 463 00:35:23,972 --> 00:35:25,715 you're into guys now? 464 00:35:29,844 --> 00:35:32,430 It's so obvious he's trying to get into your pants 465 00:35:32,455 --> 00:35:34,700 and you're just letting him! 466 00:35:35,467 --> 00:35:36,770 No surprise there. 467 00:35:36,879 --> 00:35:38,287 He's rich! 468 00:35:39,920 --> 00:35:41,898 You're crossing a line. 469 00:35:43,441 --> 00:35:46,360 You're making an issue out of every thing! 470 00:35:49,280 --> 00:35:52,366 And what did you say? 471 00:35:52,391 --> 00:35:53,392 He's rich? 472 00:35:53,417 --> 00:35:54,810 You think it's because he's rich? 473 00:35:54,835 --> 00:35:57,713 Do you think so little of me? 474 00:35:59,123 --> 00:36:00,458 Because he's rich? 475 00:36:00,483 --> 00:36:01,917 Son of a bitch! 476 00:36:01,942 --> 00:36:03,944 My life is full of problems, 477 00:36:03,969 --> 00:36:05,446 even this relationship, 478 00:36:05,471 --> 00:36:06,911 is also a problem? 479 00:36:10,761 --> 00:36:12,679 If it's always going to be like this, 480 00:36:12,828 --> 00:36:14,263 let's just break up! 481 00:36:14,428 --> 00:36:15,975 Don't touch me! 482 00:36:17,040 --> 00:36:18,684 - Yuna... - Stop it. 483 00:36:19,685 --> 00:36:21,729 I'm so sick of this! 484 00:36:21,979 --> 00:36:24,148 This is going nowhere! 485 00:36:24,439 --> 00:36:26,646 - Yuna... - All we do is fight! 486 00:36:26,942 --> 00:36:27,943 I'm at work all day, 487 00:36:27,968 --> 00:36:30,208 and this is what I come home to? 488 00:36:30,385 --> 00:36:31,428 Yuna... 489 00:36:31,614 --> 00:36:33,402 Yuna, sorry! 490 00:36:33,427 --> 00:36:35,718 Yuna! Yuna! Sorry. 491 00:36:36,535 --> 00:36:38,245 Yuna! Yuna! 492 00:36:38,270 --> 00:36:41,263 Yuna! Yuna! Sorry. 493 00:36:41,540 --> 00:36:42,625 Yuna... 494 00:36:43,621 --> 00:36:44,785 Sorry. 495 00:36:45,419 --> 00:36:46,419 I'm sorry. 496 00:36:47,036 --> 00:36:48,036 Yuna... 497 00:36:48,937 --> 00:36:50,177 Yuna! 498 00:36:50,309 --> 00:36:51,418 Stop! 499 00:36:51,963 --> 00:36:54,724 Yuna! Yuna! 500 00:37:13,739 --> 00:37:16,617 I actually want to marry you right after I graduate! 501 00:37:16,642 --> 00:37:18,465 Really? You're gonna marry me? 502 00:37:18,490 --> 00:37:20,443 Yeah! Don't you want to? 503 00:37:20,727 --> 00:37:22,604 It's us in the end. 504 00:37:22,629 --> 00:37:24,764 I also think about getting married. 505 00:37:25,626 --> 00:37:27,670 But you know people. 506 00:37:27,695 --> 00:37:29,779 They still expect us to marry men. 507 00:37:34,893 --> 00:37:41,498 "Panaginip" Performed by: EMN'98 508 00:38:04,174 --> 00:38:05,236 Babs? 509 00:38:05,326 --> 00:38:07,088 Becca, do you have everything ready? 510 00:38:07,376 --> 00:38:09,003 You're leaving in two weeks. 511 00:38:09,028 --> 00:38:12,244 Don't bring unnecessary things. 512 00:38:12,297 --> 00:38:16,236 A caretaker will look after the house when you leave. 513 00:38:17,031 --> 00:38:18,180 Okay, Mom. 514 00:38:18,204 --> 00:38:20,409 I've packed my things. 515 00:38:20,815 --> 00:38:22,330 - I'll see you. - Okay, Becca. 516 00:38:22,355 --> 00:38:25,080 - Bye, take care. - Bye. 517 00:38:28,534 --> 00:38:30,210 Girl, here's the tea. 518 00:38:30,841 --> 00:38:32,610 The guy cheated. 519 00:38:32,726 --> 00:38:34,688 And Ms. Girl 520 00:38:34,987 --> 00:38:37,615 tried to unalive herself because of it. 521 00:38:37,640 --> 00:38:39,742 - Huh? - Wild! 522 00:38:39,767 --> 00:38:41,211 That's why LDR is a no for me. 523 00:38:41,236 --> 00:38:42,487 - I can't stand it. - It's awful, yeah? 524 00:38:42,512 --> 00:38:44,872 - Your boyfriend's in Dubai, right? - So you broke up. I get it. 525 00:38:44,897 --> 00:38:46,649 All you do is work. 526 00:38:46,674 --> 00:38:48,485 Eat up! Here. 527 00:38:49,344 --> 00:38:50,749 There we go. 528 00:38:50,774 --> 00:38:52,508 - Delicious, right? - Hi, Yuna! 529 00:38:52,533 --> 00:38:53,576 Sir! 530 00:38:54,020 --> 00:38:55,875 Brens. Guys, hi. 531 00:38:57,274 --> 00:38:59,242 I'll just go to the counter. 532 00:39:01,038 --> 00:39:04,914 - Come here. - Girl, Nico's into you. 533 00:39:04,939 --> 00:39:07,102 Does he have a chance, though? 534 00:39:07,127 --> 00:39:09,438 She's dating my cousin, silly. 535 00:39:09,463 --> 00:39:13,275 - Think what you like. - I gotta get back. 536 00:39:13,300 --> 00:39:14,319 - Okay. - This is mine now. 537 00:39:14,344 --> 00:39:16,011 - I gotta get back. - Thank you. Love you! 538 00:39:16,036 --> 00:39:17,188 Bye! Love you! 539 00:39:41,296 --> 00:39:42,367 Yuna. 540 00:39:47,060 --> 00:39:48,117 Yuna. 541 00:39:48,755 --> 00:39:51,797 - Sir. - Wow, seems like you're deep in thought. 542 00:39:51,982 --> 00:39:53,336 Is there a problem? 543 00:39:57,733 --> 00:39:58,887 I have an idea. 544 00:39:58,912 --> 00:40:00,368 Since it's Friday night, 545 00:40:01,562 --> 00:40:02,985 we should go drinking. 546 00:40:03,908 --> 00:40:05,133 My treat. 547 00:40:07,955 --> 00:40:11,188 They say when you're drinking, 548 00:40:11,213 --> 00:40:13,070 you feel more at ease. 549 00:40:13,770 --> 00:40:15,789 You can vent out to me. 550 00:40:15,832 --> 00:40:17,547 I'm ready to listen. 551 00:40:18,861 --> 00:40:21,180 Life is hard, huh? 552 00:40:24,554 --> 00:40:28,976 Well, you probably can't relate. 553 00:40:29,001 --> 00:40:30,836 Because you're busy, 554 00:40:30,861 --> 00:40:33,095 you have a coffee shop. 555 00:40:33,120 --> 00:40:35,024 You're running so many businesses. 556 00:40:35,049 --> 00:40:36,300 Wish I was, too. 557 00:40:36,300 --> 00:40:38,335 Whatever it is you're going through, 558 00:40:38,819 --> 00:40:40,404 go through it 559 00:40:40,429 --> 00:40:42,198 but don't dwell on it. 560 00:40:43,240 --> 00:40:44,783 One day, you'll understand 561 00:40:44,808 --> 00:40:46,516 why it had to happen that way. 562 00:40:46,769 --> 00:40:49,524 You're not all looks after all. 563 00:40:50,705 --> 00:40:52,040 I told you. 564 00:40:52,071 --> 00:40:54,250 You underestimate me. 565 00:40:54,563 --> 00:40:56,570 Full shot. 566 00:40:56,595 --> 00:40:59,598 Whoever loses, drinks again. 567 00:41:00,716 --> 00:41:03,633 - Sure. Call. - Hell yeah! G! 568 00:41:03,658 --> 00:41:06,024 - Cheers! - Cheers. 569 00:43:24,093 --> 00:43:27,554 Son of a bitch! 570 00:44:07,983 --> 00:44:10,205 You're leaving tomorrow. 571 00:44:12,772 --> 00:44:15,703 Sorry for everything that I said. 572 00:44:20,305 --> 00:44:23,516 You didn't deserve any of that. 573 00:44:26,352 --> 00:44:30,180 I dragged you in my own problems. 574 00:44:35,494 --> 00:44:36,664 I think... 575 00:44:38,383 --> 00:44:40,493 it's better if 576 00:44:41,969 --> 00:44:44,141 we go our separate ways. 577 00:44:48,793 --> 00:44:51,765 Rather than keep hurting each other. 578 00:47:35,840 --> 00:47:38,159 Cheers! 579 00:47:38,191 --> 00:47:40,741 - I missed you girls! - I missed you! 580 00:47:40,766 --> 00:47:42,809 Becca's studio looks super fancy. 581 00:47:42,809 --> 00:47:45,078 Maybe she married a rich foreigner. 582 00:47:45,103 --> 00:47:46,538 How are you girls? 583 00:47:46,563 --> 00:47:49,024 We're planning to have a baby now. 584 00:47:49,024 --> 00:47:50,067 - Congrats! - Wow! 585 00:47:50,067 --> 00:47:52,105 What about you, Yuna? 586 00:47:52,936 --> 00:47:54,815 What's new, Yuna? 587 00:47:54,921 --> 00:47:56,673 When are you and Nico getting married? 588 00:47:56,729 --> 00:47:59,901 We've been too busy lately, but... 589 00:47:59,926 --> 00:48:01,136 We're doing well. 590 00:48:01,161 --> 00:48:03,288 I'm handling the business while he's away. 591 00:48:03,313 --> 00:48:04,902 Oh, that's why. 592 00:48:04,941 --> 00:48:07,517 - And let's drink to that! - Cheers? 593 00:48:07,542 --> 00:48:11,066 - Cheers! - Cheers! 594 00:48:34,611 --> 00:48:36,863 Hi, guys! 595 00:48:38,965 --> 00:48:40,392 Yuna. 596 00:48:40,417 --> 00:48:41,793 Becca. 597 00:48:42,636 --> 00:48:44,262 It's been a while. 598 00:48:44,451 --> 00:48:46,009 It has. 599 00:48:46,277 --> 00:48:47,695 Four years? 600 00:50:42,948 --> 00:50:44,800 You vape now. 601 00:50:45,510 --> 00:50:47,344 Only when I'm stressed. 602 00:50:50,386 --> 00:50:52,295 Are you stressed right now? 603 00:50:57,879 --> 00:51:00,023 What are you working on, by the way? 604 00:51:01,203 --> 00:51:04,118 I do freelance photography for events. 605 00:51:04,143 --> 00:51:06,220 Uh... parties, 606 00:51:06,341 --> 00:51:07,675 weddings, 607 00:51:07,722 --> 00:51:09,212 concerts… 608 00:51:10,046 --> 00:51:11,673 Things got busy in the U.S. 609 00:51:11,698 --> 00:51:12,782 Lots of gigs. 610 00:51:13,395 --> 00:51:16,356 Wow, Ms. Hotshot. 611 00:51:17,030 --> 00:51:18,274 Nah. 612 00:51:19,374 --> 00:51:20,769 I'm still the old me. 613 00:51:22,116 --> 00:51:25,985 I'm happy with what you've accomplished. 614 00:51:27,374 --> 00:51:29,626 Despite what we went through. 615 00:51:33,159 --> 00:51:36,352 Life is what it is, as they say. 616 00:51:36,675 --> 00:51:37,813 Things happen. 617 00:51:38,341 --> 00:51:40,132 Besides, we were young. 618 00:51:42,100 --> 00:51:43,227 Messed up, 619 00:51:43,749 --> 00:51:45,188 immature, 620 00:51:45,516 --> 00:51:46,975 toxic. 621 00:52:09,721 --> 00:52:11,098 I'm gonna go ahead. 622 00:52:11,161 --> 00:52:12,746 Got somewhere else to be. 623 00:52:13,962 --> 00:52:16,381 - Okay, take care. - Take care. 624 00:52:16,499 --> 00:52:17,684 Take care. 625 00:52:18,877 --> 00:52:19,955 Alright. 626 00:52:39,414 --> 00:52:41,082 Friend, emergency. 627 00:52:41,153 --> 00:52:43,831 Becca's nude model stood us up. 628 00:52:43,860 --> 00:52:45,487 Know someone who could fill in? 629 00:52:45,512 --> 00:52:47,480 Becca is stressed. 630 00:52:57,624 --> 00:53:07,801 I can do it. 631 00:53:20,024 --> 00:53:23,563 Really? Perfect! I'll let her know. 632 00:53:47,221 --> 00:53:48,221 Ah... 633 00:53:48,466 --> 00:53:49,822 You're here. 634 00:53:50,204 --> 00:53:51,321 Come in. 635 00:54:04,601 --> 00:54:06,259 You have a cool studio. 636 00:54:11,597 --> 00:54:13,423 Thanks for coming. 637 00:54:13,533 --> 00:54:15,752 On such short notice. 638 00:54:17,412 --> 00:54:18,663 It's okay. 639 00:54:19,087 --> 00:54:23,736 I have time, and... I kind of missed our pictorials. 640 00:54:30,216 --> 00:54:31,384 All right. 641 00:54:31,424 --> 00:54:33,354 This was your dream. You made it. 642 00:54:34,860 --> 00:54:39,325 Would you like coffee, juice, food? 643 00:54:39,350 --> 00:54:40,518 Are you hungry? 644 00:54:40,563 --> 00:54:42,195 Where's the bathroom? 645 00:54:42,220 --> 00:54:46,399 Ah, it's the door to the right. 646 00:54:46,424 --> 00:54:47,550 Okay. 647 00:54:50,361 --> 00:54:52,947 So, are you ready? 648 00:54:53,330 --> 00:54:54,408 Ready. 649 00:55:00,330 --> 00:55:01,408 Okay. 650 00:55:01,460 --> 00:55:02,572 Game. 651 00:55:05,245 --> 00:55:07,150 Okay, one more. 652 00:55:08,249 --> 00:55:09,330 Okay. 653 00:55:10,422 --> 00:55:12,353 Okay, just look here. 654 00:55:12,378 --> 00:55:13,713 Yes, that's good. 655 00:55:22,560 --> 00:55:24,304 - Hello, babe? - Where are you? 656 00:55:24,437 --> 00:55:25,726 On my way home. 657 00:55:25,871 --> 00:55:27,460 Okay. 658 00:55:27,690 --> 00:55:29,148 I'll call you later. 659 00:55:29,173 --> 00:55:30,226 Take care. 660 00:55:32,072 --> 00:55:34,007 Your boyfriend's looking for you. 661 00:55:34,235 --> 00:55:36,265 He's fine. 662 00:55:37,598 --> 00:55:39,767 So, are we done? 663 00:55:39,844 --> 00:55:41,513 Yeah. 664 00:55:41,647 --> 00:55:43,030 Thanks again. 665 00:55:43,524 --> 00:55:44,530 No worries. 666 00:55:47,341 --> 00:55:49,426 - I'll go get dressed. - Yeah, okay. 667 00:55:49,609 --> 00:55:50,609 Take care. 668 00:57:08,554 --> 00:57:13,850 [Yuna mumbling] 669 00:57:19,015 --> 00:57:20,545 [Yuna mumbling] 670 00:57:23,892 --> 00:57:25,216 Uh, hello? 671 00:57:25,433 --> 00:57:27,217 We're closed. 672 00:57:43,786 --> 00:57:44,880 Hey. 673 00:57:45,364 --> 00:57:46,522 Becca. 674 00:57:51,167 --> 00:57:52,210 Hello. 675 00:57:52,235 --> 00:57:53,735 Sorry to bother you. 676 00:57:54,151 --> 00:57:57,358 Brenda said I'd find you here. 677 00:58:00,678 --> 00:58:01,772 Have a seat. 678 00:58:07,844 --> 00:58:09,218 Thanks. 679 00:58:15,241 --> 00:58:16,663 Uh... 680 00:58:17,843 --> 00:58:19,429 Did you need something? 681 00:58:20,756 --> 00:58:23,341 I was gonna ask if you're available next week. 682 00:58:23,669 --> 00:58:25,556 I need a model. 683 00:58:25,927 --> 00:58:27,595 But this time, 684 00:58:27,620 --> 00:58:29,600 you'll be one of two subjects. 685 00:58:29,845 --> 00:58:32,765 So I wondered if you want to do it again. 686 00:58:33,167 --> 00:58:34,553 Sure thing. 687 00:58:39,185 --> 00:58:43,827 Want anything to drink? 688 00:58:44,345 --> 00:58:47,682 No, I don't want to trouble you. 689 00:58:48,975 --> 00:58:50,601 Wait, stay there! 690 00:58:50,601 --> 00:58:52,662 I'll make you our best-seller. 691 00:58:53,021 --> 00:58:54,772 Thanks. 692 00:59:22,879 --> 00:59:24,069 Thank you. 693 00:59:42,904 --> 00:59:45,073 I remember the first time 694 00:59:45,073 --> 00:59:46,758 you made me coffee. 695 00:59:49,015 --> 00:59:51,032 You still remember that? 696 00:59:52,288 --> 00:59:53,509 Of course. 697 00:59:53,856 --> 00:59:56,563 First times are hard to forget. 698 00:59:59,219 --> 01:00:03,696 Your dream of owning a coffee shop finally happened. 699 01:00:05,754 --> 01:00:07,218 Still a long way to go. 700 01:00:08,017 --> 01:00:09,351 As they say, 701 01:00:09,376 --> 01:00:11,783 I've gone so far but still a long way to go. 702 01:00:13,326 --> 01:00:14,535 Actually, 703 01:00:14,560 --> 01:00:17,962 my boyfriend owns this coffee shop. 704 01:00:18,790 --> 01:00:21,042 He's managing it 705 01:00:21,067 --> 01:00:22,819 but he's always on business trips. 706 01:00:22,844 --> 01:00:25,337 I'm just filling in for him. 707 01:00:28,683 --> 01:00:30,602 So you guys ended up together. 708 01:01:21,889 --> 01:01:23,187 Alright, pose. 709 01:01:23,212 --> 01:01:24,589 Okay. One, two… 710 01:01:25,141 --> 01:01:26,557 Get this out of the way. 711 01:01:26,582 --> 01:01:27,932 - Let's remove it. - Okay. 712 01:01:30,136 --> 01:01:31,964 Let's fix your hair. 713 01:01:32,605 --> 01:01:33,605 There. 714 01:01:35,732 --> 01:01:36,963 There. 715 01:01:37,169 --> 01:01:38,745 One, two... 716 01:01:42,472 --> 01:01:43,478 Place it here. 717 01:01:44,167 --> 01:01:45,167 There. 718 01:01:45,722 --> 01:01:46,752 This is good? 719 01:01:46,777 --> 01:01:47,945 You fox. 720 01:01:51,741 --> 01:01:53,492 I love that. 721 01:01:53,667 --> 01:01:54,667 There. 722 01:01:54,844 --> 01:01:56,137 Just like that. 723 01:01:56,162 --> 01:01:57,831 Let's do close ups. 724 01:01:58,222 --> 01:02:01,167 One, two, three. 725 01:02:01,260 --> 01:02:02,346 Okay? 726 01:02:04,557 --> 01:02:06,330 How much longer? 727 01:02:06,480 --> 01:02:09,008 By the way, I forgot. 728 01:02:09,033 --> 01:02:12,862 Yuna, this is Tricia. Tricia, this is Yuna. 729 01:02:13,888 --> 01:02:15,526 Uh, so... 730 01:02:15,640 --> 01:02:16,722 Hello. 731 01:02:17,074 --> 01:02:18,367 One more frame 732 01:02:18,392 --> 01:02:20,292 and then we're done for the day. 733 01:02:20,317 --> 01:02:22,995 - Sure. - Retouch and let's change your hair. 734 01:02:23,020 --> 01:02:24,691 Okay. Come here. 735 01:02:25,154 --> 01:02:26,834 Wait, where's your shirt? 736 01:02:26,859 --> 01:02:28,277 Wait, let me get this. 737 01:02:28,302 --> 01:02:29,403 Excuse me. 738 01:02:29,862 --> 01:02:31,112 Here. 739 01:02:31,519 --> 01:02:32,729 Let's go. 740 01:02:35,747 --> 01:02:36,747 Come here. 741 01:02:38,317 --> 01:02:39,886 Let me fix that. 742 01:02:40,628 --> 01:02:41,628 So that... 743 01:02:42,931 --> 01:02:45,120 - What do you want? - This. 744 01:02:45,187 --> 01:02:47,416 - This one? - Can I have you instead? 745 01:02:48,998 --> 01:02:50,987 Oh, please. Wait. 746 01:02:51,291 --> 01:02:53,179 Fine, here. 747 01:02:54,149 --> 01:02:56,925 Um, I'll go ahead. 748 01:02:57,511 --> 01:02:59,305 I have another commitment. 749 01:02:59,367 --> 01:03:01,035 Aren't you gonna eat first? 750 01:03:01,060 --> 01:03:02,237 I ordered for us. 751 01:03:02,262 --> 01:03:04,112 - Let's eat. - I'll pass. 752 01:03:05,273 --> 01:03:07,276 Honey, let her leave. 753 01:03:07,301 --> 01:03:08,704 We can eat each other. 754 01:03:08,729 --> 01:03:11,170 - Stop. - I meant we can eat together. 755 01:03:11,195 --> 01:03:12,280 Let's eat. 756 01:03:12,322 --> 01:03:13,589 I'll see you. 757 01:03:13,614 --> 01:03:14,698 Be safe. 758 01:03:15,366 --> 01:03:16,492 - Okay. - Okay. 759 01:03:16,517 --> 01:03:18,034 - Bye. - Take care. 760 01:03:18,261 --> 01:03:19,638 - Here, eat. - Mhm! 761 01:03:19,662 --> 01:03:21,393 - It's good, right? - Yes. 762 01:03:22,299 --> 01:03:24,870 - What do we try next? - You. 763 01:03:36,464 --> 01:03:38,510 Shit. My wallet. 764 01:03:43,214 --> 01:03:44,956 Ah, shit. 765 01:03:53,679 --> 01:03:54,882 Who's this? 766 01:03:58,844 --> 01:04:00,555 I'm not joking. 767 01:04:03,740 --> 01:04:05,734 - I missed you, babe. - Babe. 768 01:04:07,376 --> 01:04:09,571 Come with me, I cooked something for us. 769 01:04:09,596 --> 01:04:10,897 Come here. 770 01:04:11,939 --> 01:04:13,107 - Take your seat. - Wow. 771 01:04:13,132 --> 01:04:14,300 There. 772 01:04:17,482 --> 01:04:18,984 I prepared all of it. 773 01:04:22,433 --> 01:04:23,851 Wow! 774 01:04:23,851 --> 01:04:26,672 Now you can finally taste my specialty. 775 01:04:26,697 --> 01:04:28,141 How long have you been home? 776 01:04:28,331 --> 01:04:29,874 A few hours ago. 777 01:04:29,929 --> 01:04:31,579 I had to cook all of this. 778 01:04:35,657 --> 01:04:37,836 Aren't you hungry? 779 01:04:38,966 --> 01:04:40,092 Ah. 780 01:04:40,117 --> 01:04:41,321 It's delicious. 781 01:04:41,557 --> 01:04:44,368 This was my grandmother's recipe. 782 01:04:44,827 --> 01:04:47,735 So I'm sure you'll love it. 783 01:04:54,882 --> 01:04:56,967 Fantastic! 784 01:04:56,967 --> 01:04:58,736 Now I miss my Grandmother. 785 01:04:59,178 --> 01:05:00,738 But I miss you more. 786 01:05:06,811 --> 01:05:07,937 Let me take that. 787 01:05:07,937 --> 01:05:10,134 - Okay. - I'll bring it to the sink. 788 01:05:10,159 --> 01:05:11,207 Thank you. 789 01:06:40,898 --> 01:06:41,936 Babe, 790 01:06:42,916 --> 01:06:44,550 I just wanted to say 791 01:06:45,445 --> 01:06:47,375 thank you. 792 01:06:48,698 --> 01:06:50,281 Thank you for being 793 01:06:51,371 --> 01:06:53,750 faithful to me. 794 01:06:58,005 --> 01:06:59,180 Babe. 795 01:07:01,276 --> 01:07:03,180 I love you so much, babe. 796 01:07:10,206 --> 01:07:11,564 Will you marry me? 797 01:07:28,869 --> 01:07:30,329 Yes… 798 01:07:47,805 --> 01:07:48,887 Thank you, babe. 799 01:07:56,772 --> 01:07:57,832 What's wrong? 800 01:08:01,777 --> 01:08:02,889 Are you okay? 801 01:08:52,630 --> 01:08:53,630 Yuna! 802 01:09:01,754 --> 01:09:04,423 Yuna! Yuna, wait! 803 01:09:25,689 --> 01:09:26,793 What are you doing here? 804 01:09:28,640 --> 01:09:31,622 I just came to bring the wallet you forgot at the studio. 805 01:09:35,268 --> 01:09:36,629 Thank you. 806 01:09:39,476 --> 01:09:41,090 What you saw earlier, 807 01:09:42,461 --> 01:09:43,762 that was nothing. 808 01:09:44,006 --> 01:09:46,315 You don't have to explain. 809 01:09:47,228 --> 01:09:49,277 She's your girlfriend, right? 810 01:09:51,929 --> 01:09:53,348 She's not my girlfriend. 811 01:09:53,614 --> 01:09:55,366 And what's it to you? 812 01:09:55,391 --> 01:09:58,243 That's right. What's it to me? 813 01:09:58,268 --> 01:10:00,270 Why do you care what I think? 814 01:10:00,474 --> 01:10:02,390 Why, are you jealous? 815 01:10:03,040 --> 01:10:04,291 Do you care? 816 01:10:04,316 --> 01:10:05,401 Huh? 817 01:10:06,879 --> 01:10:07,893 You haven't changed one bit! 818 01:10:07,918 --> 01:10:09,630 - Son of a bitch! - You're like that even before. 819 01:10:09,655 --> 01:10:11,659 - You're in denial! - Wow, why is it always my fault? 820 01:10:11,684 --> 01:10:13,784 - Can you stop? - Son of a bitch! 821 01:10:13,784 --> 01:10:16,403 - Can you stop it? - Son of a bitch, Becca! 822 01:10:16,614 --> 01:10:17,659 What's your problem? 823 01:10:17,684 --> 01:10:19,331 Why are you pulling this bullshit right now? 824 01:10:19,356 --> 01:10:21,387 Why are you pulling this bullshit? 825 01:10:21,892 --> 01:10:23,268 Why are you being like that? 826 01:10:23,293 --> 01:10:24,926 And why are you also like that too? 827 01:10:25,187 --> 01:10:26,855 What's this? 828 01:10:26,880 --> 01:10:28,090 What are we? 829 01:10:28,115 --> 01:10:29,450 What are we? 830 01:10:30,860 --> 01:10:33,317 Can we stop? 831 01:10:34,599 --> 01:10:35,661 And this? 832 01:10:37,241 --> 01:10:39,326 Damn this stupid ring! 833 01:10:39,351 --> 01:10:41,606 I don't know what this means! 834 01:10:41,843 --> 01:10:44,451 And then you come waltzing in here? 835 01:10:44,498 --> 01:10:46,375 I just dropped by for your wallet... 836 01:10:46,400 --> 01:10:47,575 Why do you care? 837 01:10:47,766 --> 01:10:48,767 Huh? 838 01:10:48,836 --> 01:10:50,129 Do you care about me? 839 01:10:50,154 --> 01:10:51,655 - What the hell! - Do you care about me? 840 01:10:51,680 --> 01:10:52,967 Stop it, Yuna! 841 01:10:53,340 --> 01:10:54,383 Can you shut up? 842 01:10:54,408 --> 01:10:57,317 - This isn't going anywhere! - So what? 843 01:10:57,886 --> 01:11:00,389 What's happening to you, Yuna? 844 01:11:00,414 --> 01:11:02,317 What's your problem? 845 01:11:03,124 --> 01:11:04,644 Shut up! 846 01:11:08,348 --> 01:11:10,872 Why are you so mad? 847 01:11:13,012 --> 01:11:14,303 What's your problem? 848 01:11:14,328 --> 01:11:15,865 I'm sorry! 849 01:11:15,904 --> 01:11:17,573 - I'm sorry! I'm sorry! - Don't touch me! 850 01:11:17,598 --> 01:11:19,411 Yuna, stop it! 851 01:11:20,301 --> 01:11:22,347 - I'm sorry. - No! 852 01:11:22,394 --> 01:11:23,787 No! I don't want this, Yuna! 853 01:11:23,812 --> 01:11:25,205 - Leave me alone! - I'm sorry. 854 01:11:25,230 --> 01:11:26,957 - I don't want this! - I'm sorry. I'm sorry. 855 01:11:26,982 --> 01:11:29,333 Leave me alone! Don't hug me! 856 01:11:32,045 --> 01:11:33,714 You're always like this. 857 01:11:33,785 --> 01:11:35,886 Even before! 858 01:11:39,916 --> 01:11:41,512 What's your problem? 859 01:11:41,700 --> 01:11:43,278 Shut up! 860 01:11:44,183 --> 01:11:45,476 Shut up! 861 01:11:45,501 --> 01:11:47,186 Stop it! 862 01:11:47,211 --> 01:11:49,293 Don't touch me! 863 01:11:49,379 --> 01:11:50,589 Stop it! 864 01:11:50,614 --> 01:11:52,833 Damn it, Yuna! 865 01:11:53,409 --> 01:11:54,577 Stop it! 866 01:12:11,408 --> 01:12:20,484 "Takipsilim" Performed by: MICZ V 867 01:13:52,009 --> 01:13:53,078 Babe... 868 01:13:53,103 --> 01:13:54,898 You look really surprised. 869 01:14:01,078 --> 01:14:02,332 Becca, right? 870 01:14:04,915 --> 01:14:06,297 I'm Nico. 871 01:14:07,106 --> 01:14:08,619 Yuna's fiance. 872 01:14:10,572 --> 01:14:12,373 We finally meet. 873 01:14:15,114 --> 01:14:16,615 I should go, Yuna. 874 01:14:27,421 --> 01:14:29,645 Becca's back, huh, babe? 875 01:14:30,293 --> 01:14:32,212 You didn't mention it. 876 01:14:34,161 --> 01:14:35,212 Sorry. 877 01:14:35,237 --> 01:14:37,790 I got busy here at the coffee shop 878 01:14:37,815 --> 01:14:41,966 so I must have forgotten to mention it. 879 01:14:50,894 --> 01:14:52,270 So, are you okay? 880 01:14:55,315 --> 01:14:57,001 I mean, she's your first love. 881 01:14:59,265 --> 01:15:00,608 Do you still feel something? 882 01:15:01,810 --> 01:15:03,312 Babe, please. 883 01:15:03,771 --> 01:15:05,582 I don't wanna fight. 884 01:15:08,221 --> 01:15:09,513 I was just asking. 885 01:15:16,998 --> 01:15:18,080 No. 886 01:15:19,039 --> 01:15:21,345 What else am I supposed to feel for her? 887 01:15:21,842 --> 01:15:23,658 That was years ago. 888 01:15:26,998 --> 01:15:28,009 Then okay. 889 01:15:29,150 --> 01:15:30,860 There's nothing to worry about. 890 01:16:09,681 --> 01:16:11,349 You're here. 891 01:16:13,470 --> 01:16:20,542 Pour me your most expensive whiskey. 892 01:16:20,591 --> 01:16:24,504 We're going to celebrate because my friend here's getting married. 893 01:16:24,529 --> 01:16:25,806 The most expensive, okay? 894 01:16:25,831 --> 01:16:28,675 Your most expensive whiskey. 895 01:16:29,127 --> 01:16:30,261 Becca. 896 01:16:30,895 --> 01:16:32,680 You're drunk. 897 01:16:34,045 --> 01:16:35,088 No. 898 01:16:37,045 --> 01:16:38,972 Let's take you home. 899 01:16:39,450 --> 01:16:40,730 No! 900 01:16:57,481 --> 01:16:58,566 Are you happy? 901 01:16:58,591 --> 01:17:00,042 Answer me! 902 01:17:02,109 --> 01:17:04,611 Are you glad you're getting married? 903 01:17:06,169 --> 01:17:08,010 And what happened between us, 904 01:17:08,255 --> 01:17:09,339 what was that? 905 01:17:09,364 --> 01:17:12,492 Welcome back sex? 906 01:17:12,517 --> 01:17:13,679 Is that it? 907 01:17:14,795 --> 01:17:15,931 Huh? 908 01:17:17,700 --> 01:17:18,976 Becca… 909 01:17:24,553 --> 01:17:28,027 I returned from the States with a clean slate. 910 01:17:31,500 --> 01:17:33,782 I had a quiet life. 911 01:17:37,097 --> 01:17:39,330 And now you're back. 912 01:17:42,458 --> 01:17:44,551 Why did that happen to us? 913 01:17:47,406 --> 01:17:48,620 Just nothing? 914 01:17:51,350 --> 01:17:54,917 And then I find out you're getting married. 915 01:17:55,547 --> 01:17:58,807 Are you playing with me? 916 01:17:59,355 --> 01:18:00,579 Are you? 917 01:18:01,593 --> 01:18:03,395 Are you just playing with me? 918 01:18:08,550 --> 01:18:10,377 Damn you! 919 01:18:21,262 --> 01:18:22,346 Becca. 920 01:18:22,871 --> 01:18:24,018 Becca. 921 01:18:25,465 --> 01:18:26,979 I'm sorry. 922 01:18:29,115 --> 01:18:31,826 I can't just hurt and leave Nico. 923 01:18:31,851 --> 01:18:34,284 So, you're going to hurt me instead? 924 01:18:35,245 --> 01:18:37,150 That's not what I mean! 925 01:18:41,736 --> 01:18:43,503 I still love you. 926 01:18:44,548 --> 01:18:45,760 Bullshit! 927 01:18:47,284 --> 01:18:50,234 You expect me to believe you? 928 01:18:51,368 --> 01:18:53,153 You're a liar. 929 01:18:55,222 --> 01:18:57,854 Until now, you're still a liar. 930 01:19:02,085 --> 01:19:03,830 About you and Nico at the bar. 931 01:19:06,066 --> 01:19:09,086 Somebody sent me a video of you. 932 01:19:13,729 --> 01:19:16,551 You told me I was being paranoid. 933 01:19:17,178 --> 01:19:19,196 But it turns out I was right. 934 01:19:21,581 --> 01:19:23,250 You couldn't even admit it to me 935 01:19:23,275 --> 01:19:25,067 when we were breaking up. 936 01:19:26,654 --> 01:19:29,268 I thought you'd own up to it. 937 01:19:30,282 --> 01:19:32,628 I would have forgiven you. 938 01:19:33,760 --> 01:19:35,573 Because I love you. 939 01:19:35,598 --> 01:19:37,089 It's true. 940 01:19:37,709 --> 01:19:40,510 It's true, something almost happened between us. 941 01:19:41,102 --> 01:19:44,549 But believe it or not, 942 01:19:44,574 --> 01:19:47,307 it was just a kiss, Becca. 943 01:19:50,245 --> 01:19:51,962 Sure, I was drunk. 944 01:19:52,049 --> 01:19:53,849 I was confused. 945 01:19:58,649 --> 01:20:00,596 I couldn't tell you, 946 01:20:01,432 --> 01:20:03,040 but that's all it was. 947 01:20:06,328 --> 01:20:07,534 Just stop. 948 01:20:08,300 --> 01:20:09,760 Enough already! 949 01:20:11,208 --> 01:20:13,229 That's the oldest excuse. 950 01:20:13,351 --> 01:20:15,120 Seriously? 951 01:20:16,641 --> 01:20:19,268 It's simple, Yuna. 952 01:20:20,544 --> 01:20:22,737 If you really loved me, 953 01:20:24,202 --> 01:20:26,621 you wouldn't let anything happen between you two. 954 01:20:26,646 --> 01:20:28,378 Not a single thing. 955 01:20:28,815 --> 01:20:30,734 Not a chance. 956 01:20:32,627 --> 01:20:34,713 - Huh? - I'm sorry. 957 01:20:34,738 --> 01:20:36,032 You get it? 958 01:20:36,112 --> 01:20:38,823 - You never changed. - I'm sorry. 959 01:20:38,848 --> 01:20:41,119 You always hurt me. 960 01:20:41,119 --> 01:20:42,612 Becca, I'm sorry. 961 01:20:43,149 --> 01:20:46,017 - Let go! - I'm sorry. I'm sorry. 962 01:20:48,863 --> 01:20:50,073 Becca! 963 01:20:51,749 --> 01:20:53,119 Becca! 964 01:21:01,886 --> 01:21:03,053 Hi, Becca. 965 01:21:04,704 --> 01:21:06,040 Nico. 966 01:21:09,435 --> 01:21:11,712 My cousin said you wanted to talk to me. 967 01:21:12,074 --> 01:21:13,269 What do you want? 968 01:21:13,781 --> 01:21:14,821 Yup. 969 01:21:17,049 --> 01:21:20,797 I want you to be our wedding prenup photographer. 970 01:21:22,104 --> 01:21:24,203 If you're okay with that. 971 01:21:36,098 --> 01:21:37,298 Why me? 972 01:21:38,404 --> 01:21:39,548 Why not? 973 01:21:41,074 --> 01:21:42,659 Brenda recommended you. 974 01:21:42,684 --> 01:21:43,759 And your friends 975 01:21:44,244 --> 01:21:46,188 with Yuna, aren't you? 976 01:21:48,040 --> 01:21:49,621 I'm sure she'll love the idea. 977 01:21:57,807 --> 01:22:01,056 By the way, babe. 978 01:22:01,370 --> 01:22:03,343 We have a prenup photoshoot. 979 01:22:04,267 --> 01:22:05,267 Mhm. 980 01:22:07,710 --> 01:22:09,993 I asked Becca to be our photographer. 981 01:22:12,311 --> 01:22:14,026 We spoke yesterday. 982 01:22:16,662 --> 01:22:17,978 Why did you have to pick her? 983 01:22:18,671 --> 01:22:20,407 There's loads of others. 984 01:22:21,842 --> 01:22:23,989 You shouldn’t have asked her. 985 01:22:25,631 --> 01:22:27,341 Why not? 986 01:22:28,309 --> 01:22:31,020 She's known internationally, right? 987 01:22:31,098 --> 01:22:33,164 Besides, Brenda recommended her. 988 01:22:34,410 --> 01:22:35,679 I don't see the issue. 989 01:22:37,983 --> 01:22:39,568 Unless 990 01:22:39,593 --> 01:22:41,257 you still have feelings for her. 991 01:22:45,528 --> 01:22:46,672 Whatever. 992 01:22:47,833 --> 01:22:49,347 Do what you want. 993 01:23:00,795 --> 01:23:03,899 Could you move the reflector? Place it over there. 994 01:23:04,095 --> 01:23:05,388 There. 995 01:23:06,660 --> 01:23:08,321 Okay... Smile! 996 01:23:10,017 --> 01:23:11,978 Okay... Smile! 997 01:23:16,259 --> 01:23:18,751 Last shot. Smile. 998 01:23:18,776 --> 01:23:21,634 One, two, three. 999 01:23:23,288 --> 01:23:24,591 We're all good. 1000 01:23:24,616 --> 01:23:25,657 All good? 1001 01:23:26,060 --> 01:23:28,251 I knew I made the right decision. 1002 01:23:28,276 --> 01:23:29,805 You're very impressive, Becca! 1003 01:23:30,233 --> 01:23:31,298 Right, babe? 1004 01:23:32,432 --> 01:23:33,808 - Pack it up. - Yes, of course. 1005 01:23:33,833 --> 01:23:35,407 Best wishes to you both. 1006 01:23:35,768 --> 01:23:37,462 Anyway, Yuna. 1007 01:23:37,487 --> 01:23:40,923 I hope you can drop by my photo exhibit next week. 1008 01:23:49,953 --> 01:23:51,055 What exhibit? 1009 01:23:52,309 --> 01:23:53,435 Ah, 1010 01:23:54,979 --> 01:23:56,439 Becca asked me 1011 01:23:56,464 --> 01:23:58,813 to model for her for her exhibit. 1012 01:24:07,676 --> 01:24:08,676 Come on. 1013 01:24:12,001 --> 01:24:13,001 Let's go. 1014 01:24:16,149 --> 01:24:17,688 Here, hold this. 1015 01:24:57,468 --> 01:24:59,251 Why didn't you tell me about that? 1016 01:25:03,298 --> 01:25:04,882 Tell me the truth. 1017 01:25:06,391 --> 01:25:08,407 Do you still have feelings for your ex? 1018 01:25:12,257 --> 01:25:13,758 Babe… 1019 01:25:16,592 --> 01:25:18,802 Can we talk? 1020 01:25:25,446 --> 01:25:26,446 I... 1021 01:25:36,835 --> 01:25:37,920 What is it? 1022 01:25:37,945 --> 01:25:38,946 Babe… 1023 01:25:44,043 --> 01:25:46,079 I did something. 1024 01:25:49,789 --> 01:25:50,845 What is it? 1025 01:25:53,530 --> 01:25:55,626 Because... 1026 01:25:55,766 --> 01:25:58,024 Promise you won't get mad? 1027 01:26:05,672 --> 01:26:07,006 What? 1028 01:26:13,628 --> 01:26:16,704 Something happened between me and Becca. 1029 01:26:25,421 --> 01:26:26,798 What? 1030 01:26:30,301 --> 01:26:32,071 I'm sorry… 1031 01:26:33,987 --> 01:26:35,524 What? 1032 01:26:37,254 --> 01:26:38,254 Damn it... 1033 01:26:42,032 --> 01:26:43,748 Babe, I'm sorry! 1034 01:26:43,773 --> 01:26:45,149 Babe! 1035 01:26:50,233 --> 01:26:55,251 - Wow, this is nice. - Yeah, it's beautiful. 1036 01:26:55,432 --> 01:27:02,633 [people chattering] 1037 01:27:02,658 --> 01:27:05,493 Thank you for coming. Enjoy. 1038 01:27:05,518 --> 01:27:07,712 - Thank you. - Thank you. 1039 01:27:07,737 --> 01:27:09,165 Let me see. 1040 01:27:09,899 --> 01:27:11,067 Nice. 1041 01:27:11,092 --> 01:27:12,290 That's pretty! 1042 01:27:12,728 --> 01:27:16,095 [chattering] 1043 01:27:16,197 --> 01:27:17,365 I'll go ahead. 1044 01:27:17,390 --> 01:27:19,907 - Sure, take care. - Take care. 1045 01:27:21,859 --> 01:27:24,172 Glad you could come. 1046 01:27:30,681 --> 01:27:32,849 Yuna's photos are beautiful. 1047 01:27:34,969 --> 01:27:36,791 This is what won me my first prize. 1048 01:27:39,137 --> 01:27:40,847 I remember the first time 1049 01:27:40,872 --> 01:27:42,738 I saw Yuna at the coffee shop. 1050 01:27:45,605 --> 01:27:48,563 I thought to myself at that moment, 1051 01:27:50,471 --> 01:27:52,041 I want this girl. 1052 01:27:56,327 --> 01:27:58,777 And then one day, I saw her looking sad. 1053 01:28:01,233 --> 01:28:03,537 I told myself 1054 01:28:05,048 --> 01:28:08,927 I'd do anything to keep this woman from hurting. 1055 01:28:12,005 --> 01:28:14,797 So when I found out that you broke up, 1056 01:28:17,384 --> 01:28:19,052 I pursued her. 1057 01:28:21,054 --> 01:28:24,191 Even if people keep saying she's into women. 1058 01:28:28,155 --> 01:28:30,195 Even if… 1059 01:28:33,687 --> 01:28:35,276 I know she still loves you. 1060 01:28:38,538 --> 01:28:40,406 All I want is... 1061 01:28:42,084 --> 01:28:43,644 for her to love me too. 1062 01:28:47,519 --> 01:28:50,521 That's why I will never surrender Yuna. 1063 01:28:54,053 --> 01:28:55,656 I love her. 1064 01:28:59,539 --> 01:29:01,975 And I will do anything for her. 1065 01:29:08,096 --> 01:29:09,230 Nico, 1066 01:29:10,307 --> 01:29:12,441 Becca had nothing to do with it. 1067 01:29:13,178 --> 01:29:15,105 I'm the one who went to her. 1068 01:29:18,928 --> 01:29:20,471 Please tell me 1069 01:29:20,496 --> 01:29:23,450 what I can do to earn your forgiveness. 1070 01:29:35,094 --> 01:29:36,733 We will proceed with the wedding. 1071 01:29:41,174 --> 01:29:42,230 What? 1072 01:29:45,908 --> 01:29:46,957 But... 1073 01:29:47,813 --> 01:29:50,340 What I did was unforgivable. 1074 01:29:52,312 --> 01:29:53,339 I know. 1075 01:30:03,812 --> 01:30:04,964 Even so. 1076 01:30:17,496 --> 01:30:19,875 But if you want me to forgive you, 1077 01:30:22,178 --> 01:30:23,777 you will marry me. 1078 01:30:45,933 --> 01:30:47,533 Yuna, I love you. 1079 01:30:55,471 --> 01:30:56,995 I love you, Yuna. 1080 01:31:17,991 --> 01:31:19,650 Let's proceed with the wedding. 1081 01:31:53,258 --> 01:31:54,809 I love you. 1082 01:31:58,785 --> 01:32:00,721 I love you so much, Yuna. 1083 01:33:05,192 --> 01:33:06,730 They say 1084 01:33:07,546 --> 01:33:09,441 that when you get married, 1085 01:33:10,274 --> 01:33:12,344 that's the end. 1086 01:33:13,681 --> 01:33:14,995 But what if 1087 01:33:15,810 --> 01:33:19,664 you're getting married to someone you don't love? 1088 01:33:21,889 --> 01:33:24,315 Does it also mean 1089 01:33:25,170 --> 01:33:28,803 the end for your chance of happiness? 1090 01:33:31,940 --> 01:33:35,869 Will it be enough to atone for your sins? 1091 01:34:57,398 --> 01:34:58,578 Or... 1092 01:34:58,741 --> 01:35:01,725 Will you ignore what everyone's telling you, 1093 01:35:02,742 --> 01:35:05,008 and choose to be happy 1094 01:35:05,593 --> 01:35:09,053 with the person you truly love? 1095 01:35:48,784 --> 01:35:59,362 "Panaginip" Performed by: EMN'98 1096 01:36:29,377 --> 01:36:32,614 I love you, Becca. 1097 01:36:33,890 --> 01:36:36,053 I love you too, Yuna. 67735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.