Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,242 --> 00:00:03,762
All: [ Harmonizing ]
♪ We
2
00:00:03,762 --> 00:00:07,283
♪ Are in the future
3
00:00:07,283 --> 00:00:08,663
♪ Here we are in the future
4
00:00:08,663 --> 00:00:10,872
♪ And it's bright
5
00:00:10,872 --> 00:00:11,873
♪ Ah
6
00:00:11,873 --> 00:00:14,669
♪ I can't believe
7
00:00:14,669 --> 00:00:17,396
♪ We've come so far
8
00:00:17,396 --> 00:00:19,053
♪ "Steven Universe: Future"
9
00:00:19,053 --> 00:00:20,227
♪ Here we are
10
00:00:20,227 --> 00:00:22,470
♪ "Steven Universe: Future"
11
00:00:24,369 --> 00:00:26,750
♪♪
12
00:00:26,750 --> 00:00:28,649
[ Waves crashing ]
[ Seagulls chirping ]
13
00:00:28,649 --> 00:00:30,375
[ Upbeat music plays ]
14
00:00:30,375 --> 00:00:33,688
[ Indistinct shouting ]
15
00:00:40,799 --> 00:00:41,627
[ Music stops ]
16
00:00:41,627 --> 00:00:42,904
Good morning,
Steven!
17
00:00:42,904 --> 00:00:44,872
One last routine
before hittin' the road?
18
00:00:44,872 --> 00:00:47,530
Yeah. [ Sighs ]
I'll be sitting for a while.
19
00:00:47,530 --> 00:00:50,395
I'll be in Charm City in time
for Shep and Sadie's concert.
20
00:00:50,395 --> 00:00:51,775
I'll meet up
with you and Lion
21
00:00:51,775 --> 00:00:53,708
on Providence Island
when you're touring schools,
22
00:00:53,708 --> 00:00:56,159
and then I'll catch up with Lars
for our weekly Space Hangout.
23
00:00:56,159 --> 00:00:58,575
I'll add that
to your Boogle Maps doc.
24
00:00:58,575 --> 00:00:59,576
So...
25
00:00:59,576 --> 00:01:01,613
how did everyone
take the news?
26
00:01:01,613 --> 00:01:03,822
I basically told
everyone in Beach City,
27
00:01:03,822 --> 00:01:05,410
plus my dad, but...
28
00:01:05,410 --> 00:01:07,446
I haven't told the Gems yet.
29
00:01:07,446 --> 00:01:09,069
You gotta tell them!
30
00:01:09,069 --> 00:01:10,449
I-I know.
31
00:01:10,449 --> 00:01:12,727
I just have no idea
how they're gonna take it.
32
00:01:12,727 --> 00:01:14,419
They've been
so protective of me
33
00:01:14,419 --> 00:01:16,593
these last few months
since my meltdown.
34
00:01:16,593 --> 00:01:19,941
I wonder if there's a way
I can let them down easy.
35
00:01:19,941 --> 00:01:21,184
[ Whirring ]
36
00:01:21,184 --> 00:01:23,876
Oh, Steven!
Were you waiting for us?
37
00:01:23,876 --> 00:01:25,050
I sure was!
38
00:01:25,050 --> 00:01:27,742
Whoa!
Cookie Cat!
39
00:01:27,742 --> 00:01:29,468
I thought
they stopped making them.
40
00:01:29,468 --> 00:01:31,401
They did!
So, I made my own.
41
00:01:31,401 --> 00:01:33,127
You can kinda tell.
42
00:01:33,127 --> 00:01:34,853
They're delicious.
43
00:01:34,853 --> 00:01:37,235
Mmm! Mmm!
44
00:01:37,235 --> 00:01:38,201
Um...
45
00:01:38,201 --> 00:01:39,582
Scrumptious!
46
00:01:39,582 --> 00:01:41,584
Remember when you used
to sing that song for us?
47
00:01:41,584 --> 00:01:43,551
If I may...
[ Clears throat ]
48
00:01:43,551 --> 00:01:46,106
♪ Ohhhhh!
49
00:01:46,106 --> 00:01:48,591
♪ He's a frozen treat
with an all-new taste ♪
50
00:01:48,591 --> 00:01:51,456
♪ 'Cause he came to this planet
from outer space ♪
51
00:01:51,456 --> 00:01:53,941
♪ A refugee
of an interstellar war ♪
52
00:01:53,941 --> 00:01:56,633
♪ But now he's at
your local grocery store ♪
53
00:01:56,633 --> 00:01:59,084
♪ Cookie Cat ♪ He's a pet for your tummy
54
00:01:59,084 --> 00:02:02,052
♪ Cookie Cat ♪ He's super-duper yummy
55
00:02:02,052 --> 00:02:03,053
♪ Cookie Cat
56
00:02:03,053 --> 00:02:05,021
He left his family behind.
57
00:02:05,021 --> 00:02:08,093
That's right.
He did leave his family behind.
58
00:02:08,093 --> 00:02:09,784
That's not
how it goes.
59
00:02:09,784 --> 00:02:12,408
I think maybe Cookie Cat
had run out of ways to grow
60
00:02:12,408 --> 00:02:13,685
on his home planet.
61
00:02:13,685 --> 00:02:15,583
And even though
it must've been hard,
62
00:02:15,583 --> 00:02:17,965
and he loved his family
so, so much,
63
00:02:17,965 --> 00:02:20,795
maybe he had to leave
to keep moving forward.
64
00:02:20,795 --> 00:02:22,659
We're still talking
about ice cream, right?
65
00:02:22,659 --> 00:02:25,455
Everyone...
I've decided to move out!
66
00:02:25,455 --> 00:02:26,974
Don't worry about me!
67
00:02:26,974 --> 00:02:29,977
I have a very comprehensive plan
to visit all 39 states
68
00:02:29,977 --> 00:02:31,599
before I decide
where to settle down!
69
00:02:31,599 --> 00:02:34,084
And I can still
video chat my new therapist
70
00:02:34,084 --> 00:02:35,293
while I'm on the road.
71
00:02:35,293 --> 00:02:37,295
Do not try
to talk me out of this!
72
00:02:37,295 --> 00:02:39,159
When are
you leaving?
73
00:02:39,159 --> 00:02:41,022
Uh...tomorrow.
74
00:02:41,022 --> 00:02:43,301
Oh! So soon.
75
00:02:43,301 --> 00:02:45,441
Well...
all human adolescents
76
00:02:45,441 --> 00:02:47,684
need to seize
their independence eventually.
77
00:02:47,684 --> 00:02:49,824
I'm so happy
for you.
78
00:02:49,824 --> 00:02:52,758
Yeah, bud.
I'll miss ya.
79
00:02:52,758 --> 00:02:54,070
Peace!
80
00:02:54,070 --> 00:02:57,867
You guys know
I may never come back, right?
81
00:02:57,867 --> 00:02:59,075
We know, Steven.
82
00:02:59,075 --> 00:03:02,043
This will be an exciting
new chapter in your life.
83
00:03:03,459 --> 00:03:05,323
That...went well.
84
00:03:05,323 --> 00:03:06,703
Right?
85
00:03:06,703 --> 00:03:08,843
You what?!
I-It --
86
00:03:08,843 --> 00:03:11,398
What's the problem, Steven?!
Are you mad at me?
87
00:03:11,398 --> 00:03:13,193
Of course
I'm not mad at you!
88
00:03:13,193 --> 00:03:15,402
Then don't leave!
89
00:03:15,402 --> 00:03:17,749
Oh, no!
Am I smothering you?!
90
00:03:17,749 --> 00:03:19,716
I get it! I get it!
Bismuth...
91
00:03:19,716 --> 00:03:22,754
How about I build you
a nice vacation house
92
00:03:22,754 --> 00:03:24,307
just outside
of little Homeworld?
93
00:03:24,307 --> 00:03:25,515
Listen to me,
Steven!
94
00:03:25,515 --> 00:03:26,723
You can't run away
from yourself.
95
00:03:26,723 --> 00:03:28,518
Wherever you go,
you'll be there!
96
00:03:28,518 --> 00:03:30,348
Trust me...
I know!
97
00:03:30,348 --> 00:03:32,177
[ Peridot sobs ]Peridot.
98
00:03:32,177 --> 00:03:34,352
C'mon.
It's okay!
99
00:03:34,352 --> 00:03:36,354
Where am I going
to find another Steven
100
00:03:36,354 --> 00:03:38,010
as good as you, huh?
101
00:03:38,010 --> 00:03:41,876
I like this one
so much!
102
00:03:41,876 --> 00:03:44,189
Here.
I want you to have this.
103
00:03:44,189 --> 00:03:47,779
My very own
Steven shirt?
104
00:03:47,779 --> 00:03:50,368
Be the Steven
you wanna see in the world.
105
00:03:50,368 --> 00:03:51,403
[ Sniffles ]
106
00:03:51,403 --> 00:03:53,163
[ Wails ]
107
00:03:53,163 --> 00:03:54,579
[ Blows nose ]
108
00:03:54,579 --> 00:03:56,995
Lapis...
this is for you.
109
00:03:56,995 --> 00:03:58,203
What the...
110
00:03:58,203 --> 00:03:59,998
142 pieces?
111
00:03:59,998 --> 00:04:01,517
60 crayons?
112
00:04:01,517 --> 00:04:03,243
24 oil pastels?
113
00:04:03,243 --> 00:04:05,383
It even has
water colors?!
114
00:04:05,383 --> 00:04:06,763
Do you like it?
115
00:04:06,763 --> 00:04:08,524
I...love it!
116
00:04:08,524 --> 00:04:10,008
Stay back, Steven!
117
00:04:10,008 --> 00:04:12,528
Bismuth,
I can't think of anyone
118
00:04:12,528 --> 00:04:14,219
who's more of a crystal gem
than you.
119
00:04:14,219 --> 00:04:15,738
So, please,
take this --
120
00:04:15,738 --> 00:04:18,223
the original
Crystal Gem flag.
121
00:04:18,223 --> 00:04:20,398
Oh! Steven!
122
00:04:20,398 --> 00:04:21,744
If it wasn't for you,
123
00:04:21,744 --> 00:04:24,160
none of us would be
who we are today!
124
00:04:24,160 --> 00:04:27,922
You make me so proud
to be a Crystal Gem!
125
00:04:27,922 --> 00:04:31,650
Why did you have to put it
so well, Bismuth?!
126
00:04:31,650 --> 00:04:33,134
I'm gonna
use my tears
127
00:04:33,134 --> 00:04:35,275
to make a water color painting
of you.
128
00:04:35,275 --> 00:04:38,312
[ Voice breaking ]
Peridot, Lapis, Bismuth...
129
00:04:38,312 --> 00:04:39,796
I love you!
130
00:04:39,796 --> 00:04:42,661
Gems: We love you too, Steven!
131
00:04:42,661 --> 00:04:45,388
[ All sobbing ]
132
00:04:45,388 --> 00:04:47,425
[ Birds chirping ]
133
00:04:47,425 --> 00:04:50,497
♪♪
134
00:04:50,497 --> 00:04:52,395
Heard you're leaving.
135
00:04:52,395 --> 00:04:53,914
I'm coming with you.
136
00:04:53,914 --> 00:04:56,330
Jasper,
I'm going alone.
137
00:04:56,330 --> 00:04:57,814
Then who
will protect you?
138
00:04:57,814 --> 00:05:00,092
I can protect myself.
139
00:05:00,092 --> 00:05:01,439
[ Sighing ] Ugh!
140
00:05:01,439 --> 00:05:02,923
I know.
141
00:05:02,923 --> 00:05:04,683
[ Grunts ]
142
00:05:04,683 --> 00:05:07,997
Farewell,
my Diamond.
143
00:05:11,932 --> 00:05:13,140
Whoa.
144
00:05:13,140 --> 00:05:15,591
Even Jasper's more upset
than my own family.
145
00:05:15,591 --> 00:05:17,593
Maybe I need a round two?
146
00:05:17,593 --> 00:05:19,905
Steve: Oh, Amethyst!
147
00:05:19,905 --> 00:05:20,699
Hmm? Huh?
148
00:05:20,699 --> 00:05:22,011
I have a gift for you!
149
00:05:22,011 --> 00:05:23,495
Is it food?!
150
00:05:23,495 --> 00:05:24,945
No, it's --
151
00:05:24,945 --> 00:05:26,602
What the...
[ Spits ]
152
00:05:26,602 --> 00:05:29,639
It's my old
video game systems!
153
00:05:29,639 --> 00:05:31,607
Aw, dude.
154
00:05:31,607 --> 00:05:34,264
You better kiss
your high scores goodbye!
155
00:05:34,264 --> 00:05:35,507
[ Laughs ]
What?
156
00:05:35,507 --> 00:05:37,337
And say goodbye
to your save files, too!
157
00:05:37,337 --> 00:05:39,166
Ooh!
I've been waiting forever
158
00:05:39,166 --> 00:05:41,444
to play through
"Golf Quest Mini" on my own.
159
00:05:41,444 --> 00:05:42,894
Why the heck
would you own a game
160
00:05:42,894 --> 00:05:44,482
with only one
save slot anyway.
161
00:05:44,482 --> 00:05:46,484
Uh...
162
00:05:46,484 --> 00:05:48,658
[ Guitar strings twang ]Hello, Pearl!
163
00:05:48,658 --> 00:05:51,661
Oh, hi, Steven!
Do you need help packing?
164
00:05:51,661 --> 00:05:53,145
No, it's just --
165
00:05:53,145 --> 00:05:55,320
I'm leaving you
With my ukulele.
166
00:05:55,320 --> 00:05:58,634
Steven,
that's very thoughtful of you.
167
00:05:58,634 --> 00:06:00,670
[ Chiming, whoosh ]
168
00:06:00,670 --> 00:06:03,673
Pearl, it's okay
to be sad that I'm leaving.
169
00:06:03,673 --> 00:06:05,572
But, Steven,
it's a good thing
170
00:06:05,572 --> 00:06:08,160
that you're gonna get out there
and explore the world.
171
00:06:08,160 --> 00:06:10,991
It's not something
to be sad over.
172
00:06:10,991 --> 00:06:12,164
[ Groaning ]
173
00:06:12,164 --> 00:06:15,409
Yeah, you're right!
174
00:06:15,409 --> 00:06:16,376
Alright.
175
00:06:16,376 --> 00:06:17,342
Have fun!
176
00:06:17,342 --> 00:06:18,654
[ Guitar strums ]
177
00:06:18,654 --> 00:06:20,069
Garnet!
178
00:06:20,069 --> 00:06:22,899
Well, bust my britches.
It's Steven Universe.
179
00:06:22,899 --> 00:06:24,694
I'm here to give you
a very important
180
00:06:24,694 --> 00:06:26,524
and sentimental gift,
181
00:06:26,524 --> 00:06:28,077
because I'm leaving.
182
00:06:28,077 --> 00:06:30,182
Getting to plan
Ruby and Sapphire's wedding
183
00:06:30,182 --> 00:06:31,218
was so amazing,
184
00:06:31,218 --> 00:06:33,082
and I hope that one day,
185
00:06:33,082 --> 00:06:35,049
you can help me
plan my own.
186
00:06:35,049 --> 00:06:37,189
Thanks.
I'll take good care of it.
187
00:06:37,189 --> 00:06:39,882
Okay, Garnet,
level with me here.
188
00:06:39,882 --> 00:06:41,090
You used
your future vision,
189
00:06:41,090 --> 00:06:42,781
saw that everything
would be fine,
190
00:06:42,781 --> 00:06:44,852
and told the Gems
not to worry about me.
191
00:06:44,852 --> 00:06:46,233
That's it, right?
192
00:06:46,233 --> 00:06:48,062
Steven,
I don't need future vision
193
00:06:48,062 --> 00:06:49,581
to know that
you're gonna be fine.
194
00:06:49,581 --> 00:06:51,859
Besides,
part of the fun of leaving
195
00:06:51,859 --> 00:06:53,930
is figuring it out
on your own.
196
00:06:55,276 --> 00:06:58,072
[ Sobbing ]
197
00:06:58,072 --> 00:06:59,453
♪♪
198
00:06:59,453 --> 00:07:00,903
[ Sighs ]
199
00:07:00,903 --> 00:07:01,869
You alright, Schtu-ball?
200
00:07:01,869 --> 00:07:03,526
Yeah.
It's just...
201
00:07:03,526 --> 00:07:05,528
Just what?
Well...
202
00:07:05,528 --> 00:07:06,909
I told the Gems
I'm leaving,
203
00:07:06,909 --> 00:07:09,014
but I don't think
they're even sad about it.
204
00:07:09,014 --> 00:07:10,568
Isn't that
a good thing?
205
00:07:10,568 --> 00:07:13,536
I guess I wanted them
to be at least a little upset.
206
00:07:13,536 --> 00:07:14,744
Is that petty?
207
00:07:14,744 --> 00:07:16,366
You're allowed
to have feelings,
208
00:07:16,366 --> 00:07:18,368
even petty ones.
209
00:07:18,368 --> 00:07:19,922
They love you, kiddo.
210
00:07:19,922 --> 00:07:22,062
They're probably
just trying to be supportive.
211
00:07:22,062 --> 00:07:23,304
Thanks, Dad.
212
00:07:23,304 --> 00:07:26,584
Oh! I still have
to give you your gift!
213
00:07:26,584 --> 00:07:28,724
It's all yours!
214
00:07:28,724 --> 00:07:30,898
I want you to move in!Huh?
215
00:07:30,898 --> 00:07:33,418
Don't ya think
it's a little ritzy for me?
216
00:07:33,418 --> 00:07:35,213
Try the bed, Dad.
217
00:07:35,213 --> 00:07:36,594
♪♪
218
00:07:36,594 --> 00:07:37,940
Whoa.
219
00:07:37,940 --> 00:07:40,494
Steven...
I don't think I can get up.
220
00:07:40,494 --> 00:07:42,427
I knew you'd like it.
221
00:07:42,427 --> 00:07:44,912
I guess the Gems
are gonna swap one universe
222
00:07:44,912 --> 00:07:46,914
for another, huh?
223
00:07:46,914 --> 00:07:49,986
You know, you heading off
and me settling down --
224
00:07:49,986 --> 00:07:53,921
it makes the kinda karmic sense
I just can't resist.
225
00:07:53,921 --> 00:07:55,613
[ Waves crashing ]
[ Seagulls chirping ]
226
00:07:55,613 --> 00:07:57,994
Bye, Connie.
See you soon!
227
00:07:57,994 --> 00:07:59,996
Text me when you get
to that bed and breakfast!
228
00:07:59,996 --> 00:08:01,688
Don't breakfast
without me!
229
00:08:01,688 --> 00:08:02,999
You got it!
230
00:08:02,999 --> 00:08:04,138
Bye, Dad!
231
00:08:04,138 --> 00:08:06,106
Aww, I'm gonna miss you,
Schtu-ball!
232
00:08:06,106 --> 00:08:07,763
But I'm so proud
of you!
233
00:08:07,763 --> 00:08:09,143
Thanks, Dad.
234
00:08:11,076 --> 00:08:13,976
♪♪
235
00:08:13,976 --> 00:08:16,426
Goodbye, Pearl.Goodbye, Steven.
236
00:08:16,426 --> 00:08:17,635
Bye, Garnet.
237
00:08:17,635 --> 00:08:19,360
So long, Steven.
238
00:08:19,360 --> 00:08:20,603
Bye, Amethyst.
239
00:08:20,603 --> 00:08:23,468
See ya, bud.
Don't forget about me!
240
00:08:23,468 --> 00:08:24,814
I won't.
241
00:08:24,814 --> 00:08:27,334
Well...
I guess this is goodbye.
242
00:08:27,334 --> 00:08:28,818
We'll be
thinking of you.
243
00:08:28,818 --> 00:08:31,131
Alright, then.
244
00:08:33,167 --> 00:08:34,548
[ Engine starts ]
245
00:08:34,548 --> 00:08:42,211
♪♪
246
00:08:42,211 --> 00:08:49,736
♪♪
247
00:08:49,736 --> 00:08:51,220
[ Tires screech ]
248
00:08:51,220 --> 00:08:53,153
[ Engine revs ]
249
00:08:54,844 --> 00:08:56,708
What's wrong
with you guys?!
250
00:08:56,708 --> 00:08:58,365
Aren't you sad
I'm leaving?
251
00:08:58,365 --> 00:09:01,402
[ Voice breaking ] Aw, man!
I can't take this anymore!
252
00:09:01,402 --> 00:09:02,714
[ Sobbing ]
253
00:09:02,714 --> 00:09:04,751
[ Hissing ]
254
00:09:04,751 --> 00:09:06,753
We were trying
to be strong for you.
255
00:09:06,753 --> 00:09:08,340
[ Sobbing ]
256
00:09:08,340 --> 00:09:09,756
Pearl agrees.
257
00:09:09,756 --> 00:09:11,343
You guys!
258
00:09:11,343 --> 00:09:14,864
[ All sobbing ]
259
00:09:14,864 --> 00:09:16,935
I was kidding, man!
260
00:09:16,935 --> 00:09:19,041
I'm never gonna delete
your save files!
261
00:09:19,041 --> 00:09:22,182
[ Sobbing ]
I love that ukulele!
262
00:09:22,182 --> 00:09:24,702
I'll never play
anything else.
263
00:09:24,702 --> 00:09:26,600
I'd be overjoyed
to plan your wedding.
264
00:09:26,600 --> 00:09:30,224
In fact, I've already planned
over 363 versions of it.
265
00:09:30,224 --> 00:09:33,711
[ Sniffles ] Why didn't you guys
just tell me all of this?
266
00:09:33,711 --> 00:09:35,195
Garnet:
I'm sorry, Steven.
267
00:09:35,195 --> 00:09:37,369
I couldn't resist
looking into your future!
268
00:09:37,369 --> 00:09:38,405
I peeked!
269
00:09:38,405 --> 00:09:40,062
I saw a possibility
that our tears
270
00:09:40,062 --> 00:09:41,270
would keep you
from leaving.
271
00:09:41,270 --> 00:09:44,273
We didn't want
to hold you back!
272
00:09:44,273 --> 00:09:46,689
But I also saw many paths
ahead of you,
273
00:09:46,689 --> 00:09:49,071
and we are a part
of all of them.
274
00:09:49,071 --> 00:09:52,074
Wherever you end up,
we will visit you to talk,
275
00:09:52,074 --> 00:09:53,696
to listen, to be there,
276
00:09:53,696 --> 00:09:55,077
whenever you need us.
277
00:09:55,077 --> 00:09:56,734
We love you, Steven.
278
00:09:56,734 --> 00:09:59,288
[ Sniffles ]
279
00:09:59,288 --> 00:10:01,186
I love you, too.
280
00:10:01,186 --> 00:10:04,431
♪♪
281
00:10:04,431 --> 00:10:07,261
Check your left rear tire
before you hit the desert.
282
00:10:07,261 --> 00:10:08,435
It's not serious,
283
00:10:08,435 --> 00:10:10,402
but could be trouble
if left unchecked.
284
00:10:10,402 --> 00:10:11,749
Later, brah.
285
00:10:11,749 --> 00:10:14,061
[ Sobbing ]
286
00:10:14,061 --> 00:10:15,718
Bye!
287
00:10:15,718 --> 00:10:17,168
-Pearl: Bye!
[ Engine starts ]
288
00:10:17,168 --> 00:10:19,273
-Bye, Steven!
-Have fun!
289
00:10:19,273 --> 00:10:21,724
-Bye!
-Miss you already, bud!
290
00:10:21,724 --> 00:10:22,794
Pearl: Bye.
291
00:10:22,794 --> 00:10:25,245
♪ Just a little time ♪
292
00:10:25,245 --> 00:10:26,591
♪♪
293
00:10:26,591 --> 00:10:29,836
♪ Just a little something
that I need ♪
294
00:10:29,836 --> 00:10:33,633
[ All cheering, shouting ]♪ Just a little time ♪
295
00:10:33,633 --> 00:10:37,119
♪ Just a little feeling
gaining speed ♪
296
00:10:37,119 --> 00:10:39,742
♪ I'm dreaming of ♪
297
00:10:39,742 --> 00:10:41,606
[ Barking ]
298
00:10:41,606 --> 00:10:43,263
♪ Going ♪
299
00:10:43,263 --> 00:10:45,575
♪♪
300
00:10:45,575 --> 00:10:47,923
♪ Going ♪
301
00:10:47,923 --> 00:10:49,338
♪♪
302
00:10:49,338 --> 00:10:51,271
♪ Going ♪
303
00:10:51,271 --> 00:10:56,621
[ Volume increases ]♪ Going somewhere else ♪
304
00:10:56,621 --> 00:10:59,866
♪ Being ♪
305
00:10:59,866 --> 00:11:03,007
♪ Being ♪
306
00:11:06,527 --> 00:11:13,603
♪♪
307
00:11:13,603 --> 00:11:16,192
♪♪
20259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.